1# This file is distributed under the same license as the gcc package.
2#
3# Messages français pour GNU concernant gcc.
4# Copyright © 2001 Free Software Foundation, Inc.
5#
6# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
7# François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008.
8# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2016.
9# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2016.
10#
11# Vocabulaire utilisé
12#   lvalue            = membre gauche
13#   deprecated        = obsolète
14#   out of range      = hors des limites
15#   range             = gamme
16#   scope             = porté, champ
17#   shadowing         = masquer
18#   embedded PIC      = PIC enchâssé
19#   CPU               = processeur
20#   structure with
21#   flexible member   = structure ayant un membre flexible
22#   flag              = fanion
23#   forward
24#   declaration       = déclaration anticipée
25#   token             = élément lexical (dans le contexte du parsing)
26#   to subscript      = indicer
27#   top-level         = hors de toute fonction
28#   member function   = fonction membre
29#   template          = patron  (apparaît dans plusieurs dictionnaires)
30#   edge              = arête (car il s'agit d'un saut indirect qui est un lien entre deux blocs de code.
31#                       J'ai utilisé une analogie avec l'arête d'un polyèdre.)
32#   loop unrolling    = dépliage de boucle (car développement est déjà utilisé pour « variable expansion ».)
33#   loop peeling      = aplatissage de boucle (c'est comme le unrolling sauf que toutes les itérations
34#                       de la boucle initiale ont été dépliées. La boucle est complètement à plat.)
35#
36# Pas traduit:
37#   thread
38#   iv                = Induction Variable reste tel quel car la traduction serait VI ce qui ne facilite pas
39#                       la recherche de documentation sur internet.
40#
41# J'ai des doutes pour :
42#   inline            = enligne (pas systématiquement)
43#                         oui dans le contexte du langage C par exemple MR
44#                         non autrement ...de manière générale MR
45#   section attribute = attribut de section OK MR
46#   wide char         = caractère long  ...non mieux caractère large MR
47#                         plus conforme à l'esprit.
48#
49# ------
50#   literals          = littéral, ou mot composé ?
51# msgid "ISO C89 forbids compound literals"
52# msgstr "le C89 ISO interdit les mots composés"
53#
54#   symbol table      = table des symboles ou table de symbole
55#   command map       = carte des commandes
56#   Combiner          = combinateur
57# msgid ""
58# ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
59# ";; %d successes.\n"
60# "\n"
61# msgstr ""
62# ";; Statistiques du combinateur : %d tentatives, %d substitutions (%d requérant un nouvel espace),\n"
63# ";; %d succès.\n"
64# "\n"
65#
66#   promote           = promouvoir
67# msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
68# msgstr "L'opérande gauche de « %s » change de signe lors de sa promotion"
69#
70#   include guards    = ???
71# msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
72# msgstr "De multiples balises pour les inclusions peuvent être utiles pour :\n"
73#
74#
75#   universal-character-name = ???
76# msgid "incomplete universal-character-name"
77# msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
78# msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
79#
80#   poisoning         = empoisonnement
81# msgid "poisoning existing macro \"%s\""
82# msgstr "empoisonnement de la macro existente « %s »"
83# MR  9-jan 2004: poisoning etc... transformé par corruption corrompu etc..
84# MR 24-mai 2004: poison etc...suite au msg concernant le #pragma once et #pragma poison
85#
86# Autres règles:
87# - j'ai ajouté un adjectif par rapport à l'anglais si le message est
88#   une phrase avec verbe conjugé.
89# - ISO est considéré comme un adjectif dans « C ISO »
90#
91# Erreurs corrigées:
92#   librairies, assumer
93#
94# A faire:
95#   - s/en ligne/en-ligne/  modifié 9-janv-2004 MR
96#   - s/en-ligne/enligne/  modifié 18-février-2004 MR pcq expression ou terme enlignage vs inlining
97#   - hors gamme  a été changé pour hors limite ...MR 09-jan-2004
98#   - literal
99#   - chaîne de format => formatage
100#   - scope
101#   - supporté est un faux ami
102#
103# A rapporter upstream:
104# <<<<<<<<
105# In c-opts.c, begining line 1732, a lot of options are of the kind:
106#    "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
107# I guess it would be better to change them all to something like
108#    "  -W[no-]trigraphs          Warn [or not] if trigraphs are encountered\n"
109#
110#
111# #: c-opts.c:1759
112# "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
113# you may want to change the \t to spaces, as it is done for the other lines.
114#
115# #: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664
116# #: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694
117# #: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467
118# #: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483
119# #, c-format
120# msgid "%s"
121# msgstr "%s"
122#
123# Are you sure you want to translate the messages in cfgrtl.c, or are they
124#  debugging informations ?
125#
126# You may want to use ngettext instead of putting (s) in text.
127# msgid "null character(s) preserved in literal"
128#
129# >>>>>>>>>
130#
131msgid ""
132msgstr ""
133"Project-Id-Version: gcc 6.2.0\n"
134"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
135"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:03+0000\n"
136"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:39+0100\n"
137"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
138"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
139"Language: fr\n"
140"MIME-Version: 1.0\n"
141"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
142"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
143"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
144"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
145
146#: cfgrtl.c:2656
147msgid "flow control insn inside a basic block"
148msgstr "insn de contrôle de flot à l’intérieur d’un bloc de base"
149
150#: cfgrtl.c:2888
151msgid "wrong insn in the fallthru edge"
152msgstr "insn erronée dans l’arête fallthru"
153
154#: cfgrtl.c:2945
155msgid "insn outside basic block"
156msgstr "insn à l’extérieur de tout bloc de base"
157
158#: cfgrtl.c:2952
159msgid "return not followed by barrier"
160msgstr "return n’est pas suivi d’une barrière"
161
162#: collect-utils.c:164
163#, c-format
164msgid "[cannot find %s]"
165msgstr "[%s introuvable]"
166
167#: collect2.c:1557
168#, c-format
169msgid "collect2 version %s\n"
170msgstr "collect2 version %s\n"
171
172#: collect2.c:1664
173#, c-format
174msgid "%d constructor found\n"
175msgid_plural "%d constructors found\n"
176msgstr[0] "%d constructeur trouvé\n"
177msgstr[1] "%d constructeurs trouvés\n"
178
179#: collect2.c:1668
180#, c-format
181msgid "%d destructor found\n"
182msgid_plural "%d destructors found\n"
183msgstr[0] "%d destructeur trouvé\n"
184msgstr[1] "%d destructeurs trouvés\n"
185
186#: collect2.c:1672
187#, c-format
188msgid "%d frame table found\n"
189msgid_plural "%d frame tables found\n"
190msgstr[0] "%d table de trame trouvée\n"
191msgstr[1] "%d tables de trame trouvées\n"
192
193# FIXME
194#: collect2.c:1836
195#, c-format
196msgid "[Leaving %s]\n"
197msgstr "[Laissant %s]\n"
198
199#: collect2.c:2068
200#, c-format
201msgid ""
202"\n"
203"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
204msgstr ""
205"\n"
206"write_c_file - le nom de sortie est %s, le préfixe est %s\n"
207
208#: collect2.c:2584
209#, c-format
210msgid ""
211"\n"
212"ldd output with constructors/destructors.\n"
213msgstr ""
214"\n"
215"sortie de ldd avec constructeurs / destructeurs.\n"
216
217#: cprop.c:1738
218msgid "const/copy propagation disabled"
219msgstr "propagation de const / copie désactivée"
220
221#: diagnostic.c:210
222#, c-format
223msgid "%s: all warnings being treated as errors"
224msgstr "%s : tous les avertissements sont traités comme des erreurs"
225
226#: diagnostic.c:215
227#, c-format
228msgid "%s: some warnings being treated as errors"
229msgstr "%s : certains avertissements sont traités comme des erreurs"
230
231#: diagnostic.c:290 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1196
232#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:996 fortran/error.c:1016
233msgid "<built-in>"
234msgstr "<interne>"
235
236#: diagnostic.c:449
237#, c-format
238msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
239msgstr "compilation terminée en raison de -Wfatal-errors.\n"
240
241#: diagnostic.c:460
242#, c-format
243msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
244msgstr "compilation terminée en raison de -fmax-errors=%u.\n"
245
246#: diagnostic.c:481
247#, c-format
248msgid ""
249"Please submit a full bug report,\n"
250"with preprocessed source if appropriate.\n"
251msgstr ""
252"Veuillez soumettre un rapport d’anomalies complet,\n"
253"avec la sortie du préprocesseur si nécessaire.\n"
254
255#: diagnostic.c:487
256#, c-format
257msgid "See %s for instructions.\n"
258msgstr "Voir %s pour les instructions.\n"
259
260#: diagnostic.c:496
261#, c-format
262msgid "compilation terminated.\n"
263msgstr "compilation terminée.\n"
264
265#: diagnostic.c:785
266#, c-format
267msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
268msgstr "%s:%d: embrouillé par les erreurs précédentes, abandon\n"
269
270# FIXME
271#: diagnostic.c:1309
272#, c-format
273msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
274msgstr "Erreur interne du compilateur : Erreur en rapportant les routines ré-entrées.\n"
275
276#: final.c:1192
277msgid "negative insn length"
278msgstr "longueur insn négative"
279
280#: final.c:2982
281msgid "could not split insn"
282msgstr "n'a pu séparer insn"
283
284#: final.c:3402
285msgid "invalid 'asm': "
286msgstr "« asm » invalide : "
287
288#: final.c:3531
289#, c-format
290msgid "nested assembly dialect alternatives"
291msgstr "alternatives imbriquées de dialecte assembleur"
292
293#: final.c:3559 final.c:3571
294#, c-format
295msgid "unterminated assembly dialect alternative"
296msgstr "alternative non terminée de dialecte assembleur"
297
298#: final.c:3713
299#, c-format
300msgid "operand number missing after %%-letter"
301msgstr "numéro d’opérande manquant après %%-lettre"
302
303#: final.c:3716 final.c:3757
304#, c-format
305msgid "operand number out of range"
306msgstr "numéro d’opérande hors limite"
307
308#: final.c:3774
309#, c-format
310msgid "invalid %%-code"
311msgstr "%%-code invalide"
312
313#: final.c:3804
314#, c-format
315msgid "'%%l' operand isn't a label"
316msgstr "l'opérande « %%l » n'est pas une étiquette"
317
318#. We can't handle floating point constants;
319#. PRINT_OPERAND must handle them.
320#. We can't handle floating point constants;
321#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
322#. We can't handle floating point constants;
323#. PRINT_OPERAND must handle them.
324#: final.c:3940 config/arc/arc.c:4817 config/i386/i386.c:15968
325#: config/pdp11/pdp11.c:1691
326#, c-format
327msgid "floating constant misused"
328msgstr "constante flottante mal utilisée"
329
330#: final.c:3998 config/arc/arc.c:4889 config/i386/i386.c:16066
331#: config/pdp11/pdp11.c:1732
332#, c-format
333msgid "invalid expression as operand"
334msgstr "expression invalide comme opérande"
335
336#: gcc.c:119
337#, c-format
338msgid "%s\n"
339msgstr "%s\n"
340
341#: gcc.c:1697
342#, c-format
343msgid "Using built-in specs.\n"
344msgstr "Utilisation des specs internes.\n"
345
346#: gcc.c:1897
347#, c-format
348msgid ""
349"Setting spec %s to '%s'\n"
350"\n"
351msgstr ""
352"Initialisation des specs %s à « %s »\n"
353"\n"
354
355#: gcc.c:2002
356#, c-format
357msgid "Reading specs from %s\n"
358msgstr "Lecture des spécifications à partir de %s\n"
359
360#: gcc.c:2129
361#, c-format
362msgid "could not find specs file %s\n"
363msgstr "impossible de trouver le fichier des specs %s\n"
364
365#: gcc.c:2204
366#, c-format
367msgid "rename spec %s to %s\n"
368msgstr "renommer les specs %s à %s\n"
369
370#: gcc.c:2206
371#, c-format
372msgid ""
373"spec is '%s'\n"
374"\n"
375msgstr ""
376"spec est « %s »\n"
377"\n"
378
379#: gcc.c:3015
380#, c-format
381msgid ""
382"\n"
383"Go ahead? (y or n) "
384msgstr ""
385"\n"
386"Continuer ? (y ou n) "
387
388#: gcc.c:3165
389#, c-format
390msgid "# %s %.2f %.2f\n"
391msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
392
393#: gcc.c:3381
394#, c-format
395msgid "Usage: %s [options] file...\n"
396msgstr "Usage : %s [options] fichier…\n"
397
398#: gcc.c:3382
399msgid "Options:\n"
400msgstr "Options :\n"
401
402#: gcc.c:3384
403msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase.\n"
404msgstr "  -pass-exit-codes         Quitter avec le plus grand code d’erreur d’une phase.\n"
405
406#: gcc.c:3385
407msgid "  --help                   Display this information.\n"
408msgstr "  --help                   Afficher cette aide.\n"
409
410#: gcc.c:3386
411msgid "  --target-help            Display target specific command line options.\n"
412msgstr "  --target-help            Afficher les options de ligne de commande spécifiques à la cible.\n"
413
414#: gcc.c:3387
415msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
416msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…].\n"
417
418#: gcc.c:3388
419msgid "                           Display specific types of command line options.\n"
420msgstr "                           Afficher les types spécifiques des options de la ligne de commande.\n"
421
422#: gcc.c:3390
423msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
424msgstr "  (Utilisez « -v --help » pour afficher les options de la ligne de commande des sous-processus).\n"
425
426#: gcc.c:3391
427msgid "  --version                Display compiler version information.\n"
428msgstr "  --version                Afficher des informations sur la version du compilateur.\n"
429
430#: gcc.c:3392
431msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings.\n"
432msgstr "  -dumpspecs               Afficher toutes les chaînes de specs internes.\n"
433
434#: gcc.c:3393
435msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler.\n"
436msgstr "  -dumpversion             Afficher la version du compilateur.\n"
437
438#: gcc.c:3394
439msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor.\n"
440msgstr "  -dumpmachine             Afficher le processeur ciblé par le compilateur.\n"
441
442#: gcc.c:3395
443msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path.\n"
444msgstr "  -print-search-dirs       Afficher les répertoires du chemin de recherche du compilateur.\n"
445
446#: gcc.c:3396
447msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library.\n"
448msgstr "  -print-libgcc-file-name  Afficher le nom de la bibliothèque accompagnant le compilateur.\n"
449
450#: gcc.c:3397
451msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>.\n"
452msgstr "  -print-file-name=<lib>   Afficher le chemin complet vers la bibliothèque <lib>.\n"
453
454#: gcc.c:3398
455msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>.\n"
456msgstr "  -print-prog-name=<prog>  Afficher le chemin complet vers le composant <prog> du compilateur.\n"
457
458#: gcc.c:3399
459msgid ""
460"  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
461"                           a component in the library path.\n"
462msgstr ""
463"  -print-multiarch         Afficher le triplet GNU normalisé de la cible, utilisé comme\n"
464"                           un composant dans le chemin d’accès de la bibliothèque.\n"
465
466#: gcc.c:3402
467msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc.\n"
468msgstr "  -print-multi-directory   Afficher la racine du répertoire des versions de libgcc.\n"
469
470#: gcc.c:3403
471msgid ""
472"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
473"                           multiple library search directories.\n"
474msgstr ""
475"  -print-multi-lib         Afficher la table de correspondance entre les options de\n"
476"                           la ligne de commande et les multiples répertoires de\n"
477"                           recherche des bibliothèques.\n"
478
479#: gcc.c:3406
480msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
481msgstr "  -print-multi-os-directory Afficher le chemin relatif vers les bibliothèques de l’OS.\n"
482
483#: gcc.c:3407
484msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory.\n"
485msgstr "  -print-sysroot           Afficher le répertoire des bibliothèques de la cible.\n"
486
487#: gcc.c:3408
488msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
489msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix Afficher le suffixe de la racine système utilisé pour trouver les en-têtes.\n"
490
491#: gcc.c:3409
492msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
493msgstr "  -Wa,<options>            Passer les <options> séparées par des virgules à l'assembleur.\n"
494
495#: gcc.c:3410
496msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
497msgstr "  -Wp,<options>            Passer les <options> séparées par des virgules au préprocesseur.\n"
498
499#: gcc.c:3411
500msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
501msgstr "  -Wl,<options>            Passer les <options> séparées par des virgules à l'éditeur de liens.\n"
502
503#: gcc.c:3412
504msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler.\n"
505msgstr "  -Xassembler <argument>   Passer l'<argument> à l'assembleur.\n"
506
507#: gcc.c:3413
508msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
509msgstr "  -Xpreprocessor <argument>  Passer l'<argument> au préprocesseur.\n"
510
511#: gcc.c:3414
512msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker.\n"
513msgstr "  -Xlinker <argument>       Passer l’<argument> à l'éditeur de liens.\n"
514
515#: gcc.c:3415
516msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files.\n"
517msgstr "  -save-temps              Ne pas détruire les fichiers intermédiaires.\n"
518
519#: gcc.c:3416
520msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files.\n"
521msgstr "  -save-temps=<arg>        Ne pas effacer les fichiers intermédiaires.\n"
522
523#: gcc.c:3417
524msgid ""
525"  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
526"                           prefixes to other gcc components.\n"
527msgstr ""
528"  -no-canonical-prefixes   Ne pas normaliser les chemins lors de la compilation\n"
529"                           de préfixes relatifs à d'autres composants de gcc.\n"
530
531#: gcc.c:3420
532msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files.\n"
533msgstr "  -pipe                    Utiliser des pipes au lieu de fichiers intermédiaires.\n"
534
535#: gcc.c:3421
536msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess.\n"
537msgstr "  -time                    Mesurer le temps d'exécution de chaque sous-processus.\n"
538
539#: gcc.c:3422
540msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
541msgstr "  -specs=<fichier>         Remplacer les specs internes par le contenu du <fichier>.\n"
542
543#: gcc.c:3423
544msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>.\n"
545msgstr "  -std=<standard>          Supposer que les fichiers sources respectent le <standard>.\n"
546
547#: gcc.c:3424
548msgid ""
549"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
550"                           and libraries.\n"
551msgstr ""
552"  --sysroot=<répertoire>   Utiliser <répertoire> comme répertoire racine pour les\n"
553"                           en-têtes et les bibliothèques.\n"
554
555#: gcc.c:3427
556msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
557msgstr "  -B <répertoire>          Ajouter le <répertoire> aux chemins de recherche du compilateur.\n"
558
559#: gcc.c:3428
560msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler.\n"
561msgstr "  -v                       Afficher les programmes invoqués par le compilateur.\n"
562
563#: gcc.c:3429
564msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
565msgstr "  -###                     Identique à -v mais les options et les commandes entre guillemets ne sont pas exécutées.\n"
566
567#: gcc.c:3430
568msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
569msgstr "  -E                       Pré-traitement seul ; ne pas compiler, assembler ou éditer les liens.\n"
570
571#: gcc.c:3431
572msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link.\n"
573msgstr "  -S                       Compilation seule ; ne pas assembler ou éditer les liens.\n"
574
575#: gcc.c:3432
576msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link.\n"
577msgstr "  -c                       Compiler et assembler, mais ne pas éditer les liens.\n"
578
579#: gcc.c:3433
580msgid "  -o <file>                Place the output into <file>.\n"
581msgstr "  -o <fichier>             Placer la sortie dans le <fichier>.\n"
582
583#: gcc.c:3434
584msgid "  -pie                     Create a position independent executable.\n"
585msgstr "  -pie                     Créer un exécutable indépendant de la position en mémoire (PIE).\n"
586
587#: gcc.c:3435
588msgid "  -shared                  Create a shared library.\n"
589msgstr "  -shared                  Créer une bibliothèque partagée.\n"
590
591#: gcc.c:3436
592msgid ""
593"  -x <language>            Specify the language of the following input files.\n"
594"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
595"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
596"                           guessing the language based on the file's extension.\n"
597msgstr ""
598"  -x <langage>             Spécifier le langage des fichiers d'entrée suivants.\n"
599"                           Les langages permis sont: c c++ assembler none\n"
600"                           « none » signifiant d'utiliser le comportement par défaut\n"
601"                           en tentant d'identifier le langage par l'extension du fichier.\n"
602
603#: gcc.c:3443
604#, c-format
605msgid ""
606"\n"
607"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
608" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
609" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
610msgstr ""
611"\n"
612"Options débutant par -g, -f, -m, -O, -W, ou --param sont automatiquement\n"
613" passées aux divers sous-processus invoqués par %s.  Afin de passer\n"
614" les autres options à ces processus l'option -W<lettre> doit être utilisé.\n"
615
616#: gcc.c:5877
617#, c-format
618msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
619msgstr "Traitement du spec (%s), lequel est « %s »\n"
620
621#: gcc.c:6581
622#, c-format
623msgid "Target: %s\n"
624msgstr "Cible : %s\n"
625
626#: gcc.c:6582
627#, c-format
628msgid "Configured with: %s\n"
629msgstr "Configuré avec: %s\n"
630
631#: gcc.c:6596
632#, c-format
633msgid "Thread model: %s\n"
634msgstr "Modèle de thread: %s\n"
635
636#: gcc.c:6607
637#, c-format
638msgid "gcc version %s %s\n"
639msgstr "gcc version %s %s\n"
640
641#: gcc.c:6610
642#, c-format
643msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
644msgstr "pilote gcc version %s %sexécutant gcc version %s\n"
645
646#: gcc.c:6683 gcc.c:6895
647#, c-format
648msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
649msgstr "Le bogue n'est pas reproductible, donc c'est probablement un problème matériel ou dans l'OS.\n"
650
651#: gcc.c:6819
652#, c-format
653msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
654msgstr "La source convertie par le préprocesseur a été stockée dans le fichier %s, veuillez l'attacher à votre rapport d'anomalie.\n"
655
656#: gcc.c:7761
657#, c-format
658msgid "install: %s%s\n"
659msgstr "installés: %s%s\n"
660
661#: gcc.c:7764
662#, c-format
663msgid "programs: %s\n"
664msgstr "programmes: %s\n"
665
666#: gcc.c:7766
667#, c-format
668msgid "libraries: %s\n"
669msgstr "bibliothèques: %s\n"
670
671#: gcc.c:7883
672#, c-format
673msgid ""
674"\n"
675"For bug reporting instructions, please see:\n"
676msgstr ""
677"\n"
678"Pour les instructions afin de rapporter des anomalies, consultez :\n"
679
680#: gcc.c:7899 gcov-tool.c:525
681#, c-format
682msgid "%s %s%s\n"
683msgstr "%s %s%s\n"
684
685#: gcc.c:7902 gcov-tool.c:527 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
686#: java/jcf-dump.c:1229
687msgid "(C)"
688msgstr "©"
689
690#: gcc.c:7903 fortran/gfortranspec.c:281 java/jcf-dump.c:1230
691#, c-format
692msgid ""
693"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
694"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
695"\n"
696msgstr ""
697"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie.  Il n'y a\n"
698"AUCUNE GARANTIE, pas même pour la COMMERCIALISATION ni L'ADÉQUATION À UNE TÂCHE PARTICULIÈRE.\n"
699"\n"
700
701#: gcc.c:8208
702#, c-format
703msgid ""
704"\n"
705"Linker options\n"
706"==============\n"
707"\n"
708msgstr ""
709"\n"
710"Options du lieur\n"
711"================\n"
712"\n"
713
714#: gcc.c:8209
715#, c-format
716msgid ""
717"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
718"\n"
719msgstr ""
720"Utilisez « -Wl,OPTION » pour passer « OPTION » au lieur.\n"
721"\n"
722
723#: gcc.c:9501
724#, c-format
725msgid ""
726"Assembler options\n"
727"=================\n"
728"\n"
729msgstr ""
730"Options de l'assembleur\n"
731"=======================\n"
732"\n"
733
734#: gcc.c:9502
735#, c-format
736msgid ""
737"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
738"\n"
739msgstr ""
740"Utilisez « -Wa,OPTION » pour passer « OPTION » à l'assembleur.\n"
741"\n"
742
743#: gcov-tool.c:166
744#, c-format
745msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
746msgstr "  merge [options] <rép1> <rép2>         Fusionner les contenus des fichiers de couverture\n"
747
748#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:261 gcov-tool.c:417
749#, c-format
750msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
751msgstr "    -v, --verbose                       Mode verbeux\n"
752
753#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:262
754#, c-format
755msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
756msgstr "    -o, --output <rép>                  Répertoire de sortie\n"
757
758#: gcov-tool.c:169
759#, c-format
760msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
761msgstr "    -w, --weight <p1,p2>                Définir les poids (valeurs décimales)\n"
762
763#: gcov-tool.c:185
764#, c-format
765msgid "Merge subcomand usage:"
766msgstr "Utilisation de la sous-commande de fusion:"
767
768#: gcov-tool.c:260
769#, c-format
770msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
771msgstr "  rewrite [options] <rép>               Réécrire le contenu des fichiers de couverture\n"
772
773#: gcov-tool.c:263
774#, c-format
775msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
776msgstr "    -s, --scale <décimal ou frac simple> Met à l'échelle les compteurs de profils\n"
777
778#: gcov-tool.c:264
779#, c-format
780msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
781msgstr "    -n, --normalize <long long>         Normalise le profil\n"
782
783#: gcov-tool.c:281
784#, c-format
785msgid "Rewrite subcommand usage:"
786msgstr "Utilisation de la sous-commande de réécriture:"
787
788#: gcov-tool.c:326
789#, c-format
790msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
791msgstr "la mise à l'échelle s'oppose à la normalisation, ignoré\n"
792
793#: gcov-tool.c:339 gcov-tool.c:349
794#, c-format
795msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
796msgstr "format incorrect dans la mise à l'échelle, utilise 1/1\n"
797
798#: gcov-tool.c:359
799#, c-format
800msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
801msgstr "la normalisation s'oppose à la mise à l'échelle\n"
802
803#: gcov-tool.c:416
804#, c-format
805msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
806msgstr "  overlap [options] <rép1> <rép2>       Calcule le recouvrement de deux profils\n"
807
808#: gcov-tool.c:418
809#, c-format
810msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
811msgstr "    -h, --hotonly                       Afficher seulement les informations sur les fonctions/objets chargés (hot)\n"
812
813#: gcov-tool.c:419
814#, c-format
815msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
816msgstr "    -f, --function                      Afficher les informations au niveau de la fonction\n"
817
818#: gcov-tool.c:420
819#, c-format
820msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
821msgstr "    -F, --fullname                      Afficher le nom complet du fichier\n"
822
823#: gcov-tool.c:421
824#, c-format
825msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
826msgstr "    -o, --object                        Afficher les informations au niveau de l'objet\n"
827
828#: gcov-tool.c:422
829#, c-format
830msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
831msgstr "    -t <décimal>, --hot_threshold <décimal> Change le seuil pour déclarer une fonction ou objet « hot »\n"
832
833#: gcov-tool.c:442
834#, c-format
835msgid "Overlap subcomand usage:"
836msgstr "Utilisation de la sous-commande de recouvrement:"
837
838#: gcov-tool.c:508
839#, c-format
840msgid ""
841"Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
842"\n"
843msgstr ""
844"Usage : %s [OPTION]… SOUS_COMMANDE [OPTION]…\n"
845"\n"
846
847#: gcov-tool.c:509
848#, c-format
849msgid ""
850"Offline tool to handle gcda counts\n"
851"\n"
852msgstr ""
853"Outil hors ligne pour gérer les décomptes gcda\n"
854"\n"
855
856#: gcov-tool.c:510
857#, c-format
858msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
859msgstr "  -h, --help                            Afficher cette aide, et quitter\n"
860
861#: gcov-tool.c:511
862#, c-format
863msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
864msgstr "  -v, --version                         Afficher le numéro de version, et quitter\n"
865
866#: gcov-tool.c:515 gcov.c:492
867#, c-format
868msgid ""
869"\n"
870"For bug reporting instructions, please see:\n"
871"%s.\n"
872msgstr ""
873"\n"
874"Pour les instructions afin de rapporter des anomalies, consultez :\n"
875"%s.\n"
876
877#: gcov-tool.c:526
878#, c-format
879msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
880msgstr "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
881
882#: gcov-tool.c:529 gcov.c:506
883#, c-format
884msgid ""
885"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
886"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
887"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
888"\n"
889msgstr ""
890"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de copie.\n"
891"Il n'y a AUCUNE GARANTIE; pas même pour la COMMERCIALISATION ni\n"
892"L'ADÉQUATION À UNE TÂCHE PARTICULIÈRE.\n"
893"\n"
894
895#: gcov.c:472
896#, c-format
897msgid ""
898"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
899"\n"
900msgstr ""
901"Usage: gcov [OPTION]… SOURCE|OBJ…\n"
902"\n"
903
904#: gcov.c:473
905#, c-format
906msgid ""
907"Print code coverage information.\n"
908"\n"
909msgstr ""
910"Afficher les informations de couverture du code.\n"
911"\n"
912
913#: gcov.c:474
914#, c-format
915msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
916msgstr "  -h, --help                      Afficher cette aide puis quitter\n"
917
918#: gcov.c:475
919#, c-format
920msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
921msgstr "  -a, --all-blocks                Afficher l'information pour chaque bloc de base\n"
922
923#: gcov.c:476
924#, c-format
925msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
926msgstr "  -b, --branch-probabilities      Inclure les probabilités de branchement dans la sortie\n"
927
928#: gcov.c:477
929#, c-format
930msgid ""
931"  -c, --branch-counts             Output counts of branches taken\n"
932"                                    rather than percentages\n"
933msgstr ""
934"  -c, --branch-counts             Afficher le décompte des branchements pris\n"
935"                                    plutôt que les pourcentages\n"
936
937#: gcov.c:479
938#, c-format
939msgid "  -d, --display-progress          Display progress information\n"
940msgstr "  -d, --display-progress          Afficher les informations de progression\n"
941
942#: gcov.c:480
943#, c-format
944msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
945msgstr "  -f, --function-summaries        Produire des résumés pour chaque fonction\n"
946
947#: gcov.c:481
948#, c-format
949msgid "  -i, --intermediate-format       Output .gcov file in intermediate text format\n"
950msgstr "  -i, --intermediate-format       Sortir le fichier .gcov dans un format texte intermédiaire\n"
951
952#: gcov.c:482
953#, c-format
954msgid ""
955"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
956"                                    source files\n"
957msgstr ""
958"  -l, --long-file-names           Utiliser des noms longs pour les fichiers de\n"
959"                                    sortie des fichiers sources inclus\n"
960
961#: gcov.c:484
962#, c-format
963msgid "  -m, --demangled-names           Output demangled function names\n"
964msgstr "  -m, --demangled-names           Afficher les noms de fonctions sans la décoration des noms\n"
965
966#: gcov.c:485
967#, c-format
968msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
969msgstr "  -n, --no-output                 Ne pas créer de fichier de sortie\n"
970
971#: gcov.c:486
972#, c-format
973msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
974msgstr "  -o, --object-directory RÉP|FICHIERS Rechercher les fichiers objets dans le RÉPertoire ou appelés FICHIERS\n"
975
976#: gcov.c:487
977#, c-format
978msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
979msgstr "  -p, --preserve-paths            Préserver tous les composants des chemins d'accès\n"
980
981#: gcov.c:488
982#, c-format
983msgid "  -r, --relative-only             Only show data for relative sources\n"
984msgstr "  -r, --relative-only             Afficher seulement les données des sources relatives\n"
985
986#: gcov.c:489
987#, c-format
988msgid "  -s, --source-prefix DIR         Source prefix to elide\n"
989msgstr "  -s, --source-prefix RÉP         Préfixe a retirer des sources\n"
990
991#: gcov.c:490
992#, c-format
993msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
994msgstr "  -u, --unconditional-branches    Afficher aussi les compteurs de branchements inconditionnels\n"
995
996#: gcov.c:491
997#, c-format
998msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
999msgstr "  -v, --version                   Afficher le numéro de version puis quitter\n"
1000
1001#: gcov.c:502
1002#, c-format
1003msgid "gcov %s%s\n"
1004msgstr "gcov %s%s\n"
1005
1006#: gcov.c:794
1007#, c-format
1008msgid "Creating '%s'\n"
1009msgstr "Création de « %s »\n"
1010
1011#: gcov.c:797
1012#, c-format
1013msgid "Error writing output file '%s'\n"
1014msgstr "Erreur d’écriture du fichier de sortie « %s »\n"
1015
1016#: gcov.c:801
1017#, c-format
1018msgid "Could not open output file '%s'\n"
1019msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %s »\n"
1020
1021# FIXME
1022#: gcov.c:806
1023#, c-format
1024msgid "Removing '%s'\n"
1025msgstr "Suppression de « %s »\n"
1026
1027# I18N
1028#: gcov.c:834 gcov.c:890
1029#, c-format
1030msgid "\n"
1031msgstr "\n"
1032
1033#: gcov.c:856
1034#, c-format
1035msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
1036msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie intermédiaire %s\n"
1037
1038#: gcov.c:1139
1039#, c-format
1040msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
1041msgstr "%s: fichier source est plus récent que le fichier de notes « %s »\n"
1042
1043#: gcov.c:1144
1044#, c-format
1045msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1046msgstr "(le message est affiché une seule fois par fichier source)\n"
1047
1048#: gcov.c:1169
1049#, c-format
1050msgid "%s:cannot open notes file\n"
1051msgstr "%s: Impossible d'ouvrir le fichier de notes\n"
1052
1053#: gcov.c:1175
1054#, c-format
1055msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1056msgstr "%s: n'est pas un fichier de notes gcov\n"
1057
1058#: gcov.c:1188
1059#, c-format
1060msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1061msgstr "%s: version « %.4s », préférée « %.4s »\n"
1062
1063#: gcov.c:1234
1064#, c-format
1065msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1066msgstr "%s: blocs déjà vus pour « %s »\n"
1067
1068#: gcov.c:1365
1069#, c-format
1070msgid "%s:corrupted\n"
1071msgstr "%s: corrompu\n"
1072
1073#: gcov.c:1372
1074#, c-format
1075msgid "%s:no functions found\n"
1076msgstr "%s: aucune fonction trouvée\n"
1077
1078#: gcov.c:1391
1079#, c-format
1080msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1081msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données, supposé non exécuté\n"
1082
1083#: gcov.c:1398
1084#, c-format
1085msgid "%s:not a gcov data file\n"
1086msgstr "%s: pas un fichier de données gcov\n"
1087
1088#: gcov.c:1411
1089#, c-format
1090msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1091msgstr "%s: version « %.4s », version préférée « %.4s »\n"
1092
1093#: gcov.c:1417
1094#, c-format
1095msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1096msgstr "%s: l'estampille ne concorde par avec le fichier de notes\n"
1097
1098#: gcov.c:1452
1099#, c-format
1100msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1101msgstr "%s: fonction inconnue « %u »\n"
1102
1103#: gcov.c:1466
1104#, c-format
1105msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1106msgstr "%s: profile ne concorde pas pour « %s »\n"
1107
1108#: gcov.c:1485
1109#, c-format
1110msgid "%s:overflowed\n"
1111msgstr "%s: débordement\n"
1112
1113#: gcov.c:1531
1114#, c-format
1115msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1116msgstr "%s: il manque les blocs d'entrée ou de sortie de « %s »\n"
1117
1118#: gcov.c:1536
1119#, c-format
1120msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1121msgstr "%s: « %s » possède des arcs vers un bloc d'entrée\n"
1122
1123#: gcov.c:1544
1124#, c-format
1125msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1126msgstr "%s: « %s » possède des arcs à partir du bloc de sortie\n"
1127
1128#: gcov.c:1752
1129#, c-format
1130msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1131msgstr "%s: le graphe n'a pas de solution pour « %s »\n"
1132
1133#: gcov.c:1860
1134#, c-format
1135msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1136msgstr "Lignes exécutées: %s sur %d\n"
1137
1138#: gcov.c:1863
1139#, c-format
1140msgid "No executable lines\n"
1141msgstr "Aucune ligne exécutable\n"
1142
1143#: gcov.c:1871
1144#, c-format
1145msgid "%s '%s'\n"
1146msgstr "%s « %s »\n"
1147
1148#: gcov.c:1878
1149#, c-format
1150msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1151msgstr "Branchements exécutés: %s sur %d\n"
1152
1153#: gcov.c:1882
1154#, c-format
1155msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1156msgstr "Pris au moins une fois: %s sur %d\n"
1157
1158#: gcov.c:1888
1159#, c-format
1160msgid "No branches\n"
1161msgstr "Pas de branchement\n"
1162
1163#: gcov.c:1890
1164#, c-format
1165msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1166msgstr "Appels exécutés: %s sur %d\n"
1167
1168#: gcov.c:1894
1169#, c-format
1170msgid "No calls\n"
1171msgstr "Pas d'appel\n"
1172
1173#: gcov.c:2142
1174#, c-format
1175msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1176msgstr "%s: pas de ligne pour « %s »\n"
1177
1178#: gcov.c:2336
1179#, c-format
1180msgid "call   %2d returned %s\n"
1181msgstr "appel  %2d a retourné %s\n"
1182
1183#: gcov.c:2341
1184#, c-format
1185msgid "call   %2d never executed\n"
1186msgstr "appel  %2d jamais exécuté\n"
1187
1188#: gcov.c:2346
1189#, c-format
1190msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1191msgstr "branchement %2d pris %s%s\n"
1192
1193#: gcov.c:2351
1194#, c-format
1195msgid "branch %2d never executed\n"
1196msgstr "branchement %2d jamais exécuté\n"
1197
1198#: gcov.c:2356
1199#, c-format
1200msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1201msgstr "inconditionnel %2d pris %s\n"
1202
1203#: gcov.c:2359
1204#, c-format
1205msgid "unconditional %2d never executed\n"
1206msgstr "inconditionnel %2d jamais exécuté\n"
1207
1208#: gcov.c:2424
1209#, c-format
1210msgid "Cannot open source file %s\n"
1211msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s\n"
1212
1213#: gcse.c:2567
1214msgid "PRE disabled"
1215msgstr "PRE désactivé"
1216
1217#: gcse.c:3495
1218msgid "GCSE disabled"
1219msgstr "GCSE désactivé"
1220
1221#: gimple-ssa-isolate-paths.c:440 c/c-typeck.c:9773
1222#, gcc-internal-format
1223msgid "function returns address of local variable"
1224msgstr "la fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
1225
1226#: gimple-ssa-isolate-paths.c:442 gimple-ssa-isolate-paths.c:287
1227#, gcc-internal-format
1228msgid "function may return address of local variable"
1229msgstr "la fonction peut retourner l'adresse d'une variable locale"
1230
1231#: incpath.c:72
1232#, c-format
1233msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1234msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car présent deux fois\n"
1235
1236#: incpath.c:75
1237#, c-format
1238msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1239msgstr "  car il s'agit d'un répertoire non système dupliquant un répertoire système\n"
1240
1241#: incpath.c:79
1242#, c-format
1243msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1244msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant\n"
1245
1246#: incpath.c:373
1247#, c-format
1248msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1249msgstr "la recherche pour #include \"...\" débute ici :\n"
1250
1251#: incpath.c:377
1252#, c-format
1253msgid "#include <...> search starts here:\n"
1254msgstr "la recherche pour #include <...> débute ici:\n"
1255
1256#: incpath.c:382
1257#, c-format
1258msgid "End of search list.\n"
1259msgstr "Fin de la liste de recherche.\n"
1260
1261#. Opening quotation mark.
1262#: intl.c:62
1263msgid "`"
1264msgstr "« "
1265
1266#. Closing quotation mark.
1267#: intl.c:65
1268msgid "'"
1269msgstr " »"
1270
1271#: ipa-pure-const.c:187
1272msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
1273msgstr "la fonction peut être une candidate pour l'attribut %<%s%>"
1274
1275#: ipa-pure-const.c:188
1276msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
1277msgstr "la fonction pourrait être une candidate pour l'attribut %<%s%> si elle est connue pour retourner normalement"
1278
1279#: langhooks.c:373
1280msgid "At top level:"
1281msgstr "Au plus haut niveau:"
1282
1283#: langhooks.c:393 cp/error.c:3315
1284#, c-format
1285msgid "In member function %qs"
1286msgstr "Dans la fonction membre %qs"
1287
1288#: langhooks.c:397 cp/error.c:3318
1289#, c-format
1290msgid "In function %qs"
1291msgstr "Dans la fonction %qs"
1292
1293#: langhooks.c:448 cp/error.c:3268
1294msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1295msgstr "    mis en ligne depuis %qs à %r%s:%d:%d%R"
1296
1297# FRONT
1298#: langhooks.c:453 cp/error.c:3273
1299msgid "    inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1300msgstr "    mis en ligne depuis %qs à %r%s:%d%R"
1301
1302#: langhooks.c:459 cp/error.c:3279
1303#, c-format
1304msgid "    inlined from %qs"
1305msgstr "    mis en ligne depuis %qs"
1306
1307#: loop-iv.c:3041 tree-ssa-loop-niter.c:2319
1308msgid "assuming that the loop is not infinite"
1309msgstr "suppose que la boucle n'est pas infinie"
1310
1311#: loop-iv.c:3042 tree-ssa-loop-niter.c:2320
1312msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1313msgstr "impossible d'optimiser des boucles peut-être infinies"
1314
1315#: loop-iv.c:3050 tree-ssa-loop-niter.c:2324
1316msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1317msgstr "suppose que le compteur de la boucle ne déborde pas"
1318
1319#: loop-iv.c:3051 tree-ssa-loop-niter.c:2325
1320msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1321msgstr "impossible d'optimiser la boucle car le compteur de la boucle peut déborder"
1322
1323#: lra-assigns.c:1417 reload1.c:2089
1324msgid "this is the insn:"
1325msgstr "ceci est le insn :"
1326
1327#: lra-constraints.c:3564 reload.c:3830
1328msgid "unable to generate reloads for:"
1329msgstr "incapable de générer des recharges pour:"
1330
1331#. What to print when a switch has no documentation.
1332#: opts.c:184
1333msgid "This option lacks documentation."
1334msgstr "Il manque la documentation pour cette option."
1335
1336#: opts.c:185
1337msgid "Uses of this option are diagnosed."
1338msgstr "Les utilisations de cette option sont diagnostiquées."
1339
1340#: opts.c:1061
1341#, c-format
1342msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1343msgstr "par défaut %d minimum %d maximum %d"
1344
1345#: opts.c:1128
1346#, c-format
1347msgid "Same as %s.  Use the latter option instead."
1348msgstr "Comme %s. Utilisez plutôt cette dernière option."
1349
1350#: opts.c:1136
1351#, c-format
1352msgid "%s  Same as %s."
1353msgstr "%s  Comme %s."
1354
1355#: opts.c:1207
1356msgid "[default]"
1357msgstr "[par défaut]"
1358
1359#: opts.c:1218
1360msgid "[enabled]"
1361msgstr "[activé]"
1362
1363#: opts.c:1218
1364msgid "[disabled]"
1365msgstr "[désactivé]"
1366
1367#: opts.c:1237
1368#, c-format
1369msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1370msgstr " Aucune option avec les caractéristiques désirées a été trouvée\n"
1371
1372#: opts.c:1246
1373#, c-format
1374msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1375msgstr " Aucune trouvée.  Utilisez --help=%s pour voir *toutes* les options acceptées par l'interface %s.\n"
1376
1377#: opts.c:1252
1378#, c-format
1379msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1380msgstr " Toutes les options avec les caractéristiques désirées ont déjà été affichées\n"
1381
1382#: opts.c:1337
1383msgid "The following options are target specific"
1384msgstr "Les options suivantes sont spécifiques à la cible"
1385
1386#: opts.c:1340
1387msgid "The following options control compiler warning messages"
1388msgstr "Les options suivantes contrôlent les messages d’avertissement du compilateur"
1389
1390#: opts.c:1343
1391msgid "The following options control optimizations"
1392msgstr "Les options suivantes contrôlent les optimisations"
1393
1394#: opts.c:1346 opts.c:1385
1395msgid "The following options are language-independent"
1396msgstr "Les options suivantes sont indépendantes du langage"
1397
1398#: opts.c:1349
1399msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1400msgstr "L'option --param reconnaît les paramètres suivant"
1401
1402#: opts.c:1355
1403msgid "The following options are specific to just the language "
1404msgstr "Les options suivantes sont uniquement spécifiques au langage "
1405
1406#: opts.c:1357
1407msgid "The following options are supported by the language "
1408msgstr "Les options suivantes sont prises en charge par le langage "
1409
1410#: opts.c:1368
1411msgid "The following options are not documented"
1412msgstr "Les options suivantes ne sont pas documentées"
1413
1414#: opts.c:1370
1415msgid "The following options take separate arguments"
1416msgstr "Les options suivantes prennent des arguments séparées"
1417
1418#: opts.c:1372
1419msgid "The following options take joined arguments"
1420msgstr "Les options suivantes prennent des arguments groupés"
1421
1422#: opts.c:1383
1423msgid "The following options are language-related"
1424msgstr "Les options suivantes concernent des langages"
1425
1426#: plugin.c:796
1427msgid "Event"
1428msgstr "Événement"
1429
1430#: plugin.c:796
1431msgid "Plugins"
1432msgstr "Extensions"
1433
1434#: plugin.c:828
1435#, c-format
1436msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1437msgstr "*** ATTENTION *** il y a des extensions actives, ne rapportez pas ceci comme un bogue à moins de savoir le reproduire sans activer les extensions.\n"
1438
1439#. It's the compiler's fault.
1440#: reload1.c:6113
1441msgid "could not find a spill register"
1442msgstr "n'a pu trouver un registre de déversement"
1443
1444#. It's the compiler's fault.
1445#: reload1.c:8009
1446msgid "VOIDmode on an output"
1447msgstr "mode VOID sur une sortie"
1448
1449#: reload1.c:8770
1450msgid "failure trying to reload:"
1451msgstr "échec en essayant de recharger:"
1452
1453#: rtl-error.c:116
1454msgid "unrecognizable insn:"
1455msgstr "insn non reconnaissable:"
1456
1457#: rtl-error.c:118
1458msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1459msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
1460
1461#: targhooks.c:1679
1462#, c-format
1463msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1464msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de « %s »"
1465
1466#: targhooks.c:1694
1467msgid "created and used with different settings of -fpic"
1468msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpic"
1469
1470#: targhooks.c:1696
1471msgid "created and used with different settings of -fpie"
1472msgstr "créé et utilisé avec des configurations différentes de -fpie"
1473
1474#: tlink.c:387
1475#, c-format
1476msgid "collect: reading %s\n"
1477msgstr "collect: lecture de %s\n"
1478
1479#: tlink.c:543
1480#, c-format
1481msgid "collect: recompiling %s\n"
1482msgstr "collect: recompilation de %s\n"
1483
1484#: tlink.c:627
1485#, c-format
1486msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1487msgstr "collect: ajuste %s dans %s\n"
1488
1489#: tlink.c:844
1490#, c-format
1491msgid "collect: relinking\n"
1492msgstr "collect: réédition des liens\n"
1493
1494#: toplev.c:329
1495#, c-format
1496msgid "unrecoverable error"
1497msgstr "erreur irrécupérable"
1498
1499#: toplev.c:638
1500#, c-format
1501msgid ""
1502"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1503"%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1504msgstr ""
1505"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1506"%s\tcompilé par GNU C version %s, "
1507
1508#: toplev.c:640
1509#, c-format
1510msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1511msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) compilé par CC, "
1512
1513#: toplev.c:644
1514#, c-format
1515msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1516msgstr "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1517
1518#: toplev.c:646
1519#, c-format
1520msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1521msgstr "%s%savertissement: l'en-tête %s version %s diffère de la version %s de la bibliothèque.\n"
1522
1523#: toplev.c:648
1524#, c-format
1525msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1526msgstr "heuristiques %s%sGGC: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1527
1528#: toplev.c:822
1529msgid "options passed: "
1530msgstr "options passées : "
1531
1532#: toplev.c:850
1533msgid "options enabled: "
1534msgstr "options activées : "
1535
1536#: tree-diagnostic.c:295 c/c-decl.c:5203 c/c-typeck.c:6818 cp/error.c:682
1537#: cp/error.c:995 c-family/c-pretty-print.c:408
1538#, gcc-internal-format
1539msgid "<anonymous>"
1540msgstr "<anonyme>"
1541
1542#: cif-code.def:39
1543msgid "function not considered for inlining"
1544msgstr "fonction pas retenue pour être mise en ligne"
1545
1546#: cif-code.def:43
1547msgid "caller is not optimized"
1548msgstr "l'appelant n'est pas optimisé"
1549
1550#: cif-code.def:47
1551msgid "function body not available"
1552msgstr "le corps de la fonction n'est pas disponible"
1553
1554#: cif-code.def:51
1555msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1556msgstr "les fonctions externes enlignes redéfinies ne sont pas retenues pour être mises en ligne"
1557
1558#: cif-code.def:56
1559msgid "function not inlinable"
1560msgstr "la fonction ne peut être mise en ligne"
1561
1562#: cif-code.def:60
1563msgid "function body can be overwritten at link time"
1564msgstr "le corps de la fonction peut être écrasé durant l'édition de liens"
1565
1566#: cif-code.def:64
1567msgid "function not inline candidate"
1568msgstr "la fonction n’est pas une candidate à la mise en ligne"
1569
1570#: cif-code.def:68
1571msgid "--param large-function-growth limit reached"
1572msgstr "--param large-function-growth limite atteinte"
1573
1574#: cif-code.def:70
1575msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1576msgstr "--param large-stack-frame-growth limite atteinte"
1577
1578#: cif-code.def:72
1579msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1580msgstr "--param max-inline-insns-single limite atteinte"
1581
1582#: cif-code.def:74
1583msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1584msgstr "--param max-inline-insns-auto limite atteinte"
1585
1586#: cif-code.def:76
1587msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1588msgstr "--param inline-unit-growth limite atteinte"
1589
1590#: cif-code.def:80
1591msgid "recursive inlining"
1592msgstr "mise en ligne récursive"
1593
1594#: cif-code.def:84
1595msgid "call is unlikely and code size would grow"
1596msgstr "l'appel est improbable et la taille du code augmenterait"
1597
1598#: cif-code.def:88
1599msgid "function not declared inline and code size would grow"
1600msgstr "la fonction n'est pas déclarée en ligne et la taille du code augmenterait"
1601
1602#: cif-code.def:92
1603msgid "mismatched arguments"
1604msgstr "arguments non concordantes"
1605
1606#: cif-code.def:96
1607msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1608msgstr "l'appel de fonction initialement indirect n'est pas pris en compte pour la mise en ligne"
1609
1610#: cif-code.def:100
1611msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1612msgstr "appel de fonction indirect vers un appelé encore à déterminer"
1613
1614#: cif-code.def:104
1615msgid "exception handling personality mismatch"
1616msgstr "désaccord sur la personnalité du traitement de l'exception"
1617
1618#: cif-code.def:109
1619msgid "non-call exception handling mismatch"
1620msgstr "désaccord sur le traitement de l'exception sans appel"
1621
1622#: cif-code.def:113
1623msgid "target specific option mismatch"
1624msgstr "option spécifique à la cible incohérente"
1625
1626#: cif-code.def:117
1627msgid "optimization level attribute mismatch"
1628msgstr "incohérence d'un attribut au niveau de l'optimisation"
1629
1630#: cif-code.def:121
1631msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1632msgstr "l'appelé fait référence à des symboles locaux à comdat"
1633
1634#: cif-code.def:125
1635msgid "function attribute mismatch"
1636msgstr "attribut de fonction incohérent"
1637
1638#: cif-code.def:129
1639msgid "caller function contains cilk spawn"
1640msgstr "la fonction appelante contient au moins une fonction démarrée en parallèle par cilk"
1641
1642#: cif-code.def:133
1643msgid "unreachable"
1644msgstr "inatteignable"
1645
1646#. The remainder are real diagnostic types.
1647#: diagnostic.def:33
1648msgid "fatal error: "
1649msgstr "erreur fatale : "
1650
1651#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
1652#. when reporting fatal signal in the compiler.
1653#: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1654msgid "internal compiler error: "
1655msgstr "erreur interne du compilateur : "
1656
1657#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1658#. due to -Werror and -Werror=warning.
1659#: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1660msgid "error: "
1661msgstr "erreur : "
1662
1663#: diagnostic.def:36
1664msgid "sorry, unimplemented: "
1665msgstr "désolé, pas implanté : "
1666
1667#: diagnostic.def:37
1668msgid "warning: "
1669msgstr "attention : "
1670
1671#: diagnostic.def:38
1672msgid "anachronism: "
1673msgstr "anachronisme : "
1674
1675#: diagnostic.def:39
1676msgid "note: "
1677msgstr "note : "
1678
1679#: diagnostic.def:40
1680msgid "debug: "
1681msgstr "débogage : "
1682
1683#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1684#. prefix does not matter.
1685#: diagnostic.def:43
1686msgid "pedwarn: "
1687msgstr "pédant : "
1688
1689#: diagnostic.def:44
1690msgid "permerror: "
1691msgstr "permerreur : "
1692
1693#: params.def:49
1694#, no-c-format
1695msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1696msgstr "Estimation maximale de la conclusion de branches considérées prévisibles."
1697
1698#: params.def:54
1699#, no-c-format
1700msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1701msgstr "L'estimation de l'accélération minimale permettant au code de mise en ligne d'ignorer inline-insns-single et inline-isnsns-auto."
1702
1703#: params.def:71
1704#, no-c-format
1705msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1706msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans une seule fonction éligible à la mise en ligne."
1707
1708#: params.def:83
1709#, no-c-format
1710msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1711msgstr "Le nombre maximum d'instructions lors de la mise en ligne automatique."
1712
1713#: params.def:88
1714#, no-c-format
1715msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1716msgstr "Le nombre maximum d'instructions auquel une fonction en ligne peut grandir par la mise en ligne récursive."
1717
1718#: params.def:93
1719#, no-c-format
1720msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1721msgstr "Le nombre maximum d'instructions auquel une fonction pas en ligne peut grandir par la mise en ligne récursive."
1722
1723#: params.def:98
1724#, no-c-format
1725msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1726msgstr "La profondeur maximum de mise en ligne récursive pour les fonctions en ligne."
1727
1728#: params.def:103
1729#, no-c-format
1730msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1731msgstr "La profondeur maximum de mise en ligne récursive pour les fonctions pas en ligne."
1732
1733#: params.def:108
1734#, no-c-format
1735msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1736msgstr "Mettre en ligne récursif uniquement quand la probabilité que l'appel soit exécuté dépasse le paramètre."
1737
1738#: params.def:116
1739#, no-c-format
1740msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1741msgstr "Le nombre maximum de mises en ligne indirectes imbriquées réalisées par les premiers mis en ligne."
1742
1743#: params.def:122
1744#, no-c-format
1745msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1746msgstr "Probabilité qu'une fonction COMDAT soit partagée avec des unités de compilation différentes."
1747
1748#: params.def:128
1749#, no-c-format
1750msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1751msgstr "Probabilité maximum que l'entrée B8 d'une région scindée (en pourcent relatif à l'entrée B8 de la fonction) pour réaliser la mise en ligne partielle."
1752
1753#: params.def:135
1754#, no-c-format
1755msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1756msgstr "Si -fvariable-expansion-in-unroller est utilisé, le nombre maximum de fois qu'une variable individuelle sera développée pendant le dépliage de la boucle."
1757
1758#: params.def:141
1759#, no-c-format
1760msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1761msgstr "Si -ftree-vectorize est utilisé, la limite minimale de boucle d'une boucle prise en compte pour la vectorisation."
1762
1763#: params.def:152
1764#, no-c-format
1765msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1766msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour remplir un créneau de délai."
1767
1768#: params.def:163
1769#, no-c-format
1770msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1771msgstr "Le nombre maximum d'instructions à considérer pour trouver les informations correctes d'un registre actif."
1772
1773#: params.def:173
1774#, no-c-format
1775msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1776msgstr "La longueur maximale de la liste des opération en attente d'ordonnancement."
1777
1778#: params.def:180
1779#, no-c-format
1780msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1781msgstr "Le nombre maximum de retours en arrière que l'ordonnanceur doit essayer lors de l'ordonnancement modulo d'une boucle."
1782
1783#: params.def:185
1784#, no-c-format
1785msgid "The size of function body to be considered large."
1786msgstr "La taille du corps d'une fonction a considérer comme étant grand."
1787
1788#: params.def:189
1789#, no-c-format
1790msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1791msgstr "Croissance maximale due à la mise en ligne d'une grande fonction (en pourcentage)."
1792
1793#: params.def:193
1794#, no-c-format
1795msgid "The size of translation unit to be considered large."
1796msgstr "La taille d'une unité de traduction a considérer comme grande."
1797
1798#: params.def:197
1799#, no-c-format
1800msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1801msgstr "Quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de la mise en ligne (en pourcentage)."
1802
1803#: params.def:201
1804#, no-c-format
1805msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1806msgstr "Quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée à cause de la propagation interprocédurale de constantes (en pourcentage)."
1807
1808#: params.def:205
1809#, no-c-format
1810msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1811msgstr "Croissance maximale estimée du corps d'une fonction causée par la première vague de mises en ligne des appels uniques."
1812
1813#: params.def:209
1814#, no-c-format
1815msgid "The size of stack frame to be considered large."
1816msgstr "La taille de la trame de pile qui est considérée comme étant grande"
1817
1818#: params.def:213
1819#, no-c-format
1820msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1821msgstr "Croissance maximale de la trame de pile causée par la mise en ligne (en pourcentage)."
1822
1823#: params.def:220
1824#, no-c-format
1825msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1826msgstr "La quantité maximale de mémoire à être allouée par GCSE."
1827
1828#: params.def:227
1829#, no-c-format
1830msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1831msgstr "Le rapport maximum entre les insertions et les suppressions d'expressions dans GCSE."
1832
1833#: params.def:238
1834#, no-c-format
1835msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1836msgstr "Le rapport seuil pour réaliser l'élimination des redondances partielles après le rechargement."
1837
1838#: params.def:245
1839#, no-c-format
1840msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1841msgstr "Le rapport seuil du décompte d'exécution des arêtes critiques qui permet l'élimination des redondances après rechargement."
1842
1843#: params.def:253
1844#, no-c-format
1845msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1846msgstr "Facteur d'échelle dans le calcul de la distance maximale qu'une expression peut être déplacée par les optimisations de GCSE."
1847
1848#: params.def:259
1849#, no-c-format
1850msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1851msgstr "Coût auquel les optimisations de GCSE ne contraindront pas la distance de déplacement d'une expression."
1852
1853#: params.def:267
1854#, no-c-format
1855msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1856msgstr "Profondeur maximum de recherche dans l'arbre des dominateurs pour trouver des expressions à élever."
1857
1858#: params.def:275
1859#, no-c-format
1860msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1861msgstr "Profondeur maximum des chaînes de racines carrées à utiliser lors de la synthèse d'une élévation à la puissance par une constante réelle."
1862
1863#: params.def:287
1864#, no-c-format
1865msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1866msgstr "Le nombre maximum d'instructions à envisager de déplier dans une boucle."
1867
1868#: params.def:293
1869#, no-c-format
1870msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1871msgstr "Le nombre maximum d'instructions à envisager de déplier en moyenne dans une boucle."
1872
1873#: params.def:298
1874#, no-c-format
1875msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1876msgstr "Le nombre maximum de dépliages d'une boucle."
1877
1878#: params.def:303
1879#, no-c-format
1880msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1881msgstr "Le nombre maximum d'insns dans une boucle aplatie."
1882
1883#: params.def:308
1884#, no-c-format
1885msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1886msgstr "Le nombre maximum de dépliages pour aplatir une boucle."
1887
1888#: params.def:313
1889#, no-c-format
1890msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1891msgstr "Le nombre maximum de branches sur le chemin pour aplatir une séquence."
1892
1893#: params.def:318
1894#, no-c-format
1895msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1896msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle complètement aplatie."
1897
1898#: params.def:323
1899#, no-c-format
1900msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1901msgstr "Le nombre maximum de réductions d'une boucle simple qui est complètement aplatie."
1902
1903#: params.def:328
1904#, no-c-format
1905msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1906msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle aplatie qui tourne une seule fois."
1907
1908#: params.def:333
1909#, no-c-format
1910msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1911msgstr "La profondeur maximum de boucles imbriquées que nous aplatissons complètement."
1912
1913#: params.def:339
1914#, no-c-format
1915msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1916msgstr "Le nombre maximum d'insns d'une boucle qui est déplacée à l'intérieur de ses branchements."
1917
1918#: params.def:344
1919#, no-c-format
1920msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1921msgstr "Le nombre maximum de déplacements d'une seule boucle à l'intérieur de ses branchements."
1922
1923#: params.def:351
1924#, no-c-format
1925msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1926msgstr "Limite le nombre d'itérations que l'algorithme d'analyse du nombre d'itérations évalue par la force brute."
1927
1928#: params.def:357
1929#, no-c-format
1930msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1931msgstr "Limite sur le coût d'une expression pour calculer le nombre d'itérations."
1932
1933#: params.def:363
1934#, no-c-format
1935msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1936msgstr "Un facteur pour ajuster la limite supérieure que le « Swing Modulo Scheduler » utilise pour ordonnancer une boucle."
1937
1938#: params.def:368
1939#, no-c-format
1940msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1941msgstr "La valeur minimum du décompte des étapes que le « Swing Modulo Scheduler » va générer."
1942
1943#: params.def:372
1944#, no-c-format
1945msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1946msgstr "Le nombre de cycles que le « Swing Modulo Scheduler » prend en compte lorsqu'il vérifie les conflits en utilisant DFA."
1947
1948#: params.def:376
1949#, no-c-format
1950msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1951msgstr "Un seuil sur le nombre moyen d'itérations prises en compte par le « Swing Modulo Scheduler »."
1952
1953#: params.def:381
1954#, no-c-format
1955msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution."
1956msgstr "Le décompte du profilage d'un bloc de base est considéré comme « chaud » si il contribue à hauteur du pour mille spécifié au profilage entier de l'exécution."
1957
1958#: params.def:386
1959#, no-c-format
1960msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1961msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon le bloc de base donné doit être considéré comme « chaud »."
1962
1963#: params.def:391
1964#, no-c-format
1965msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1966msgstr "La fraction minimum des exécutions de profilage que le décompte de l'exécution d'un bloc de base doit être pour qu'il ne soit pas considéré comme improbable."
1967
1968#: params.def:396
1969#, no-c-format
1970msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1971msgstr "Sélectionner la fraction de la fréquence maximale d'exécutions du bloc de base dans la fonction selon l'alignement que le bloc de base reçoit."
1972
1973#: params.def:401
1974#, no-c-format
1975msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
1976msgstr "Les boucles qui itèrent au moins le nombre de fois sélectionné recevront un alignement de boucle.."
1977
1978#: params.def:417
1979#, no-c-format
1980msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
1981msgstr "Le nombre maximum d’itérations de boucles qui sont prédites statiquement."
1982
1983#: params.def:430
1984#, no-c-format
1985msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
1986msgstr "Fixe la probabilité estimée en pourcentage pour « builtin expect ». La valeur par défaut est une probabilité de 90%."
1987
1988#: params.def:434
1989#, no-c-format
1990msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
1991msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible."
1992
1993#: params.def:438
1994#, no-c-format
1995msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
1996msgstr "Le pourcentage de fonction, pondéré par la fréquence d'exécutions, qui doit être couvert la formation de la trace. Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible."
1997
1998#: params.def:442
1999#, no-c-format
2000msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2001msgstr "Croissance maximale du code par la duplication de queue (en pourcentage)."
2002
2003#: params.def:446
2004#, no-c-format
2005msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2006msgstr "Stopper la croissance renversée si la probabilité inverse des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage)."
2007
2008#: params.def:450
2009#, no-c-format
2010msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2011msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage). Utilisé lorsque le feedback par profilage est disponible."
2012
2013#: params.def:454
2014#, no-c-format
2015msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2016msgstr "Stopper la croissance anticipée si la probabilité des meilleures arêtes est inférieure à ce seuil (en pourcentage). Utilisé lorsque le feedback par profilage n'est pas disponible."
2017
2018#: params.def:460
2019#, no-c-format
2020msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2021msgstr "Le nombre maximum d'arêtes entrantes à considérer pour les sauts croisés."
2022
2023#: params.def:466
2024#, no-c-format
2025msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2026msgstr "Le nombre minimum d'instructions concordantes à considérer pour les sauts croisés."
2027
2028#: params.def:472
2029#, no-c-format
2030msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2031msgstr "Le facteur d'expansion maximum en copiant des blocs de base."
2032
2033#: params.def:478
2034#, no-c-format
2035msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2036msgstr "Le nombre maximum d'insns à dupliquer lors de la défactorisation des goto calculés."
2037
2038#: params.def:484
2039#, no-c-format
2040msgid "The maximum length of path considered in cse."
2041msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse."
2042
2043#: params.def:488
2044#, no-c-format
2045msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2046msgstr "Le nombre maximum d'instructions que CSE traite avant vidange."
2047
2048#: params.def:495
2049#, no-c-format
2050msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2051msgstr "Le coût minimum d'une expression onéreuse dans le déplacement d'un invariant de boucle."
2052
2053#: params.def:504
2054#, no-c-format
2055msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2056msgstr "Limite sur le nombre de candidats en dessous de laquelle tous les candidats sont pris en compte dans les optimisations d'IV."
2057
2058#: params.def:512
2059#, no-c-format
2060msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2061msgstr "Limite sur le nombre d'utilisations d'IV dans une boucle optimisée dans des optimisations d'IV."
2062
2063#: params.def:520
2064#, no-c-format
2065msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2066msgstr "Si le nombre de candidats dans l'ensemble est plus petit, on essaie toujours de retirer les IV inutilisés durant son optimisation."
2067
2068#: params.def:525
2069#, no-c-format
2070msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2071msgstr "Limite sur la taille des expressions utilisées dans l'analyseur d'évolution de scalaires."
2072
2073#: params.def:530
2074#, no-c-format
2075msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2076msgstr "Limite sur la complexité des expressions dans l'analyseur d'évolution de scalaires."
2077
2078#: params.def:535
2079#, no-c-format
2080msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2081msgstr "Limite sur le nombre de vérifications à l'exécution de l'alignement que le code qui décline les versions des boucles vectorisées doit insérer."
2082
2083#: params.def:540
2084#, no-c-format
2085msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2086msgstr "Limite sur le nombre de vérifications à l'exécution pour détecter les pointeurs qui se recouvrent (pointer aliasing) que le code qui décline les versions des boucles vectorisées doit insérer."
2087
2088#: params.def:545
2089#, no-c-format
2090msgid "Max number of loop peels to enhancement alignment of data references in a loop."
2091msgstr "Le nombre max d'aplatissages de boucles pour améliorer l'alignement des références aux données dans une boucle."
2092
2093#: params.def:550
2094#, no-c-format
2095msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2096msgstr "Les positions mémoire maximum enregistrées par cselib."
2097
2098#: params.def:563
2099#, no-c-format
2100msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2101msgstr "L'expansion minimale du tas pour lancer la collecte des rebuts, en pourcentage de la taille totale du tas."
2102
2103#: params.def:568
2104#, no-c-format
2105msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2106msgstr "La taille minimale du tas avant de commencer la collecte des rebuts, en kilooctets."
2107
2108#: params.def:576
2109#, no-c-format
2110msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2111msgstr "Le nombre maximum d'instructions à rechercher en arrière lors d'une recherche d'une recharge équivalente."
2112
2113#: params.def:581
2114#, no-c-format
2115msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2116msgstr "Fréquence d'exécution relative du bloc cible (en pourcent) requis pour faire descendre (sink) une expression."
2117
2118#: params.def:586 params.def:596
2119#, no-c-format
2120msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2121msgstr "Le nombre maximum de blocs dans une région à considérer pour l'ordonnancement interblocs."
2122
2123#: params.def:591 params.def:601
2124#, no-c-format
2125msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2126msgstr "Le nombre maximum d'insns dans une région à considérer pour l'ordonnancement interblocs."
2127
2128#: params.def:606
2129#, no-c-format
2130msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2131msgstr "La probabilité minimum d'atteindre un bloc source pour l'ordonnancement spéculatif interblocs."
2132
2133#: params.def:611
2134#, no-c-format
2135msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2136msgstr "Le nombre maximum d'itérations au travers du CFG pour étendre des régions."
2137
2138#: params.def:616
2139#, no-c-format
2140msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2141msgstr "Le délai conflictuel maximum pour qu'une insn soit prise en compte pour un déplacement spéculatif."
2142
2143#: params.def:621
2144#, no-c-format
2145msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2146msgstr "La probabilité minimale de succès de spéculation (en pourcent) de telle manière que l'insn spéculative sera ordonnancée."
2147
2148#: params.def:626
2149#, no-c-format
2150msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2151msgstr "La probabilité minimale qu'une arête doit avoir pour que l'ordonnanceur sauvegarde son état d'un bout à l'autre."
2152
2153#: params.def:631
2154#, no-c-format
2155msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2156msgstr "La taille maximum de la fenêtre d'anticipation de l'ordonnanceur sélectif."
2157
2158#: params.def:636
2159#, no-c-format
2160msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2161msgstr "Le nombre maximum de fois qu'une insn peut être ordonnancée."
2162
2163#: params.def:641
2164#, no-c-format
2165msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2166msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans la liste « prêtes » qui sont considérées éligibles pour être renommées."
2167
2168#: params.def:646
2169#, no-c-format
2170msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2171msgstr "Distance minimale entre un « store » et un « load » qui peuvent entrer en conflit."
2172
2173#: params.def:651
2174#, no-c-format
2175msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag.  Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic.  Disabled by default."
2176msgstr "Fanion de contrôle du modèle de l'ordonnanceur avec pré-extraction automatique matérielle. Nombre de cycles d'anticipation que le modèle examine; la valeur « 0 » active uniquement l'heuristique de tri des instructions. Désactivé par défaut."
2177
2178#: params.def:656
2179#, no-c-format
2180msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2181msgstr "Le nombre maximum de nœuds RTL qui peuvent être enregistrés comme dernière valeur du combinateur."
2182
2183#: params.def:661
2184#, no-c-format
2185msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2186msgstr "Le nombre maximum de tentatives de combinaisons d'insns à combiner."
2187
2188#: params.def:670
2189#, no-c-format
2190msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2191msgstr "La limite supérieure pour partager des entiers constants."
2192
2193#: params.def:675
2194#, no-c-format
2195msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2196msgstr "La limite inférieure pour qu'un tampon soit considéré pour être protégé contre l'écrasement de la pile."
2197
2198#: params.def:680
2199#, no-c-format
2200msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2201msgstr "La taille minimale des variables contribuant au partage d'un emplacement de pile quand il n'y a pas d'optimisation."
2202
2203#: params.def:699
2204#, no-c-format
2205msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2206msgstr "Le nombre maximum d'expressions autorisées dans un bloc qui doit être dupliqué pour enchaîner des sauts."
2207
2208#: params.def:708
2209#, no-c-format
2210msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2211msgstr "Le nombre maximum de champs dans une structure avant que l'analyse de pointeur traite la structure comme une seule variable."
2212
2213#: params.def:713
2214#, no-c-format
2215msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2216msgstr "Le nombre maximum d'instructions prêtes à être expédiées qui doivent être prises en compte par l'ordonnanceur durant le premier passage de l'ordonnancement."
2217
2218#: params.def:719
2219#, no-c-format
2220msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2221msgstr "Le nombre maximum de stockages locaux actifs dans l'élimination des stockages morts de RTL."
2222
2223#: params.def:729
2224#, no-c-format
2225msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2226msgstr "Le nombre d'insns exécutées avant que la pré-extraction soit terminée."
2227
2228#: params.def:736
2229#, no-c-format
2230msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2231msgstr "Le nombre de pré-extractions qui peuvent se dérouler en même temps."
2232
2233#: params.def:743
2234#, no-c-format
2235msgid "The size of L1 cache."
2236msgstr "La taille du cache L1."
2237
2238#: params.def:750
2239#, no-c-format
2240msgid "The size of L1 cache line."
2241msgstr "La taille de ligne du cache L1."
2242
2243#: params.def:757
2244#, no-c-format
2245msgid "The size of L2 cache."
2246msgstr "La taille du cache L2."
2247
2248#: params.def:768
2249#, no-c-format
2250msgid "Whether to use canonical types."
2251msgstr "Faut-il utiliser les types canoniques."
2252
2253#: params.def:773
2254#, no-c-format
2255msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2256msgstr "La longueur maximale de l'ensemble ANTIC partiel lors de la pré-optimisation de l'arbre."
2257
2258#: params.def:783
2259#, no-c-format
2260msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
2261msgstr "La taille maximale d'un composant fortement connecté (SCC) avant que SCCVN arrête de traiter une fonction."
2262
2263#: params.def:794
2264#, no-c-format
2265msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2266msgstr "Le nombre maximum de désambiguïsations à réaliser par accès mémoire."
2267
2268#: params.def:799
2269#, no-c-format
2270msgid "Max loops number for regional RA."
2271msgstr "Le nombre max de boucles pour l'allocation de registre régional."
2272
2273#: params.def:804
2274#, no-c-format
2275msgid "Max size of conflict table in MB."
2276msgstr "La taille max de la table des conflits en Mo."
2277
2278#: params.def:809
2279#, no-c-format
2280msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2281msgstr "Le nombre de registres de chaque classe laissés inutilisés par les déplacements invariants au niveau des boucles."
2282
2283#: params.def:814
2284#, no-c-format
2285msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2286msgstr "Le nombre maximum de pseudos rechargeables qui doivent être considérés pendant le versage de pseudos qui ne peuvent pas être rechargés."
2287
2288#: params.def:819
2289#, no-c-format
2290msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2291msgstr "La probabilité minimale, en pourcents, qu'une arrête enchaîne immédiatement sur une autre pour décider d'ajouter un BB à un EBB d'héritage dans LRA."
2292
2293#: params.def:827
2294#, no-c-format
2295msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2296msgstr "La rapport maximum entre la taille du tableau et les branchements du switch pour qu'une conversion du switch ait lieu."
2297
2298#: params.def:835
2299#, no-c-format
2300msgid "size of tiles for loop blocking."
2301msgstr "la taille des blocs pour le découpage de boucle en blocs (loop blocking)."
2302
2303#: params.def:842
2304#, no-c-format
2305msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2306msgstr "le nombre maximum de paramètres dans un SCoP."
2307
2308#: params.def:849
2309#, no-c-format
2310msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
2311msgstr "le nombre maximum de blocs de base par fonction à analyser par Graphite."
2312
2313#: params.def:856
2314#, no-c-format
2315msgid "maximum number of arrays per scop."
2316msgstr "le nombre maximum de tableaux par scop."
2317
2318#: params.def:863
2319#, no-c-format
2320msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
2321msgstr "le nombre minimum de boucles par fonction à analyser par Graphite."
2322
2323#: params.def:868
2324#, no-c-format
2325msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2326msgstr "le nombre maximum d'opérations isl, 0 pour illimité"
2327
2328#: params.def:874
2329#, no-c-format
2330msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2331msgstr "Le nombre maximum de datarefs dans une boucle pour construire les dépendances de données de la boucle."
2332
2333#: params.def:881
2334#, no-c-format
2335msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2336msgstr "Le nombre max de blocs de base dans une boucle pour un déplacement de boucle invariant."
2337
2338#: params.def:889
2339#, no-c-format
2340msgid "use internal function id in profile lookup."
2341msgstr "utiliser un ID de fonction interne dans la recherche de profilage."
2342
2343#: params.def:897
2344#, no-c-format
2345msgid "track topn target addresses in indirect-call profile."
2346msgstr "pister les N adresses cibles les plus fréquentes dans le profilage d'appels indirects."
2347
2348#: params.def:903
2349#, no-c-format
2350msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2351msgstr "Le nombre maximum d'instructions dans un bloc de base à considérer pour la vectorisation SLP."
2352
2353#: params.def:908
2354#, no-c-format
2355msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2356msgstr "Le rapport min entre les insns et les pré-extractions pour activer la pré-extraction dans une boucle avec un nombre inconnu d'itérations."
2357
2358#: params.def:914
2359#, no-c-format
2360msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2361msgstr "Le rapport min entre les insns et les opérandes mémoire pour activer la pré-extraction dans une boucle."
2362
2363#: params.def:921
2364#, no-c-format
2365msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2366msgstr "La taille max des tables de hachage pour le pistage des variables."
2367
2368#: params.def:929
2369#, no-c-format
2370msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2371msgstr "La profondeur de récursion max pour développer les expressions de pistage de variables."
2372
2373#: params.def:937
2374#, no-c-format
2375msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2376msgstr "La taille max de la liste des emplacements pour laquelle des opérations inverses devraient être ajoutées."
2377
2378#: params.def:944
2379#, no-c-format
2380msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2381msgstr "Le UID minimum à utiliser pour une insn qui n'est pas pour le déboguage."
2382
2383#: params.def:949
2384#, no-c-format
2385msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2386msgstr "La croissance maximale de la taille autorisée quand IPA-SRA remplace un pointeur vers un agrégat par de nouveaux paramètres."
2387
2388#: params.def:955
2389#, no-c-format
2390msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2391msgstr "La taille en octets au delà de laquelle des agrégats locaux au thread doivent être manipulés par les fonctions de journalisation au lieu de paires de save/restore."
2392
2393#: params.def:962
2394#, no-c-format
2395msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2396msgstr "La taille maximale, en unité de stockage, d'un agrégat qui devrait être considéré pour une conversion scalaire lors d'une compilation pour la vitesse."
2397
2398#: params.def:968
2399#, no-c-format
2400msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2401msgstr "La taille maximale, en unité de stockage, d'un agrégat qui devrait être considéré pour une conversion scalaire lors d'une compilation pour l'espace."
2402
2403#: params.def:974
2404#, no-c-format
2405msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2406msgstr "La taille maximale d'une liste de valeurs associées à chaque paramètre pour la propagation de constantes interprocédurale."
2407
2408#: params.def:980
2409#, no-c-format
2410msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone.."
2411msgstr "Le seuil de l'évaluation de l'opportunité de IPA-CP qui est encore considérée comme bénéfique au clone."
2412
2413#: params.def:986
2414#, no-c-format
2415msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning.."
2416msgstr "Le pourcentage de pénalité que des fonctions récursives recevront quand elles seront évaluées pour un clonage."
2417
2418#: params.def:992
2419#, no-c-format
2420msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning.."
2421msgstr "Le pourcentage de pénalité que des fonctions contenant un unique appel à une autre fonction recevront quand elles seront évaluées pour un clonage."
2422
2423#: params.def:998
2424#, no-c-format
2425msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2426msgstr "Le nombre maximum d'éléments contenus dans un agrégat d'un paramètre dans des fonctions de saut ou des maillages."
2427
2428#: params.def:1004
2429#, no-c-format
2430msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known.."
2431msgstr "Bonus à la compilation que IPA-CP assigne aux candidats qui rendent les limites ou les pas des boucles connus."
2432
2433#: params.def:1010
2434#, no-c-format
2435msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.."
2436msgstr "Bonus à la compilation que IPA-CP assigne aux candidats qui rendent connus l'index dans un tableau."
2437
2438#: params.def:1016
2439#, no-c-format
2440msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2441msgstr "Le nombre maximum d'expressions qui seront visitées par l'analyse des paramètres formels de IPA basé sur l'analyse d'alias dans une fonction quelconque."
2442
2443#: params.def:1024
2444#, no-c-format
2445msgid "Number of partitions the program should be split to."
2446msgstr "Le nombre de partitions dans lesquelles il faudrait scinder le programme."
2447
2448#: params.def:1029
2449#, no-c-format
2450msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2451msgstr "La taille minimale d'une partition pour LTO (en instructions estimées)."
2452
2453#: params.def:1036
2454#, no-c-format
2455msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2456msgstr "Le nombre maximum d'espaces de noms à parcourir pour chercher des alternatives quand la recherche de nom a échoué."
2457
2458#: params.def:1043
2459#, no-c-format
2460msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2461msgstr "Le nombre maximum de paires de stockage conditionnel qui peuvent être descendues."
2462
2463#: params.def:1051
2464#, no-c-format
2465msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2466msgstr "Le plus petit nombre de valeurs différentes pour lequel il est préférable d'utiliser une table de sauts plutôt qu'un arbre de branchements conditionnels. Si 0, utilise le choix par défaut pour la machine."
2467
2468#: params.def:1059
2469#, no-c-format
2470msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2471msgstr "Permet l'introduction de compétitions sur de nouvelles données durant un stockage."
2472
2473#: params.def:1065
2474#, no-c-format
2475msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic.."
2476msgstr "Fixe le nombre maximum d'instructions exécutées en parallèle dans un arbre ré-associé. Si 0, utilise l'heuristique dépendant de la cible."
2477
2478#: params.def:1071
2479#, no-c-format
2480msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2481msgstr "La quantité maximale de bbs similaires à comparer avec un bb."
2482
2483#: params.def:1076
2484#, no-c-format
2485msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2486msgstr "Le nombre maximum d'itérations du passage sur une fonction."
2487
2488#: params.def:1083
2489#, no-c-format
2490msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2491msgstr "Le nombre maximum de chaînes pour lesquelles l'optimisation de strlen conserve la longueur des chaînes."
2492
2493#: params.def:1090
2494#, no-c-format
2495msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2496msgstr "Quel algorithme de -fsched-pressure appliquer."
2497
2498#: params.def:1096
2499#, no-c-format
2500msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2501msgstr "La longueur maximale de la recherche dans les candidats pour la simplification des instructions dupliquées lors de l'aplatissage d'une boucle (Straight-Line Strength Reduction)."
2502
2503#: params.def:1102
2504#, no-c-format
2505msgid "Enable asan stack protection."
2506msgstr "Autoriser ASan à protéger la pile."
2507
2508#: params.def:1107
2509#, no-c-format
2510msgid "Enable asan globals protection."
2511msgstr "Autoriser ASan à protéger les globales."
2512
2513#: params.def:1112
2514#, no-c-format
2515msgid "Enable asan store operations protection."
2516msgstr "Autoriser ASan à protéger les opérations d'écriture."
2517
2518#: params.def:1117
2519#, no-c-format
2520msgid "Enable asan load operations protection."
2521msgstr "Autoriser ASan à protéger les opérations de chargement."
2522
2523#: params.def:1122
2524#, no-c-format
2525msgid "Enable asan builtin functions protection."
2526msgstr "Autoriser ASan à protéger les fonctions intégrées."
2527
2528#: params.def:1127
2529#, no-c-format
2530msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2531msgstr "Autoriser la détection par ASan des bogues d'utilisation après retour."
2532
2533#: params.def:1132
2534#, no-c-format
2535msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2536msgstr "Utiliser une fonction de rappel au lieu de code en ligne si le nombre d'accès dans la fonction devient plus grand ou égal à ce nombre."
2537
2538#: params.def:1138
2539#, no-c-format
2540msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2541msgstr "Nombre maximum d'appels imbriqués pour rechercher une dépendance de contrôle pendant l'analyse d'une variable non initialisée."
2542
2543#: params.def:1144
2544#, no-c-format
2545msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker."
2546msgstr "Le nombre maximum d'expressions à inclure dans un seul constructeur statique généré par Pointer Bounds Checker."
2547
2548#: params.def:1150
2549#, no-c-format
2550msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2551msgstr "Facteur d'échelle à appliquer au nombre d'expressions dans un chemin de sauts enchaînés lors de la comparaison de blocs (mis à l'échelle)."
2552
2553#: params.def:1155
2554#, no-c-format
2555msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2556msgstr "Le nombre maximum d'arguments qu'un PHI peut avoir avant que le FSM qui est responsable de l'enchaînement arrête d'essayer d'enchaîner les sauts dans ses blocs."
2557
2558#: params.def:1160
2559#, no-c-format
2560msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2561msgstr "Facteur d'échelle à appliquer au nombre de blocs dans un chemin de sauts enchaînés lors de la comparaison avec le nombre d'expressions (mises à l'échelle)."
2562
2563#: params.def:1165
2564#, no-c-format
2565msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2566msgstr "Le nombre maximum d'instructions à copier en dupliquant des blocs le long du chemin de sauts enchaînés d'un automate à états finis."
2567
2568#: params.def:1170
2569#, no-c-format
2570msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2571msgstr "Le nombre maximum de blocs de base sur le chemin de sauts enchaînés d'un automate à états finis."
2572
2573#: params.def:1175
2574#, no-c-format
2575msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2576msgstr "Le nombre maximum de nouveaux chemins pour enchaîner des sauts pour un automate à états finis."
2577
2578#: params.def:1180
2579#, no-c-format
2580msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2581msgstr "Taille des fragments de l'ordonnanceur OMP pour des boucles parallélisées par parloops."
2582
2583#: params.def:1185
2584#, no-c-format
2585msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2586msgstr "Type d'ordonnancement de l'ordonnanceur OMP pour des boucles parallélisées par parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2587
2588#: params.def:1192
2589#, no-c-format
2590msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2591msgstr "La profondeur de récursion maximum permise en interrogeant une propriété d'un nom SSA."
2592
2593#: params.def:1198
2594#, no-c-format
2595msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2596msgstr "Le nombre maximum d'insns dans un bloc de base pour considérer une conversion du if par RTL."
2597
2598#: params.def:1204
2599#, no-c-format
2600msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2601msgstr "Le niveau de verbosité des stockages de déboguage de hsa"
2602
2603#: params.def:1209
2604#, no-c-format
2605msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively"
2606msgstr "Le nombre maximum de may-defs visités lors d'une dévirtualisation spéculative"
2607
2608#: c-family/c-format.c:417
2609msgid "format"
2610msgstr "format"
2611
2612#: c-family/c-format.c:418
2613msgid "field width specifier"
2614msgstr "spécificateur de largeur de champ"
2615
2616#: c-family/c-format.c:419
2617msgid "field precision specifier"
2618msgstr "spécificateur de champ de précision"
2619
2620#: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2621msgid "' ' flag"
2622msgstr "fanion « »"
2623
2624#: c-family/c-format.c:536 c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:42
2625msgid "the ' ' printf flag"
2626msgstr "le fanion « » de printf"
2627
2628#: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2629#: c-family/c-format.c:655 config/i386/msformat-c.c:43
2630msgid "'+' flag"
2631msgstr "fanion « + »"
2632
2633#: c-family/c-format.c:537 c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:591
2634#: config/i386/msformat-c.c:43
2635msgid "the '+' printf flag"
2636msgstr "le fanion « + » de printf"
2637
2638#: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2639#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:44
2640#: config/i386/msformat-c.c:79
2641msgid "'#' flag"
2642msgstr "fanion « # »"
2643
2644#: c-family/c-format.c:538 c-family/c-format.c:562 c-family/c-format.c:592
2645#: config/i386/msformat-c.c:44
2646msgid "the '#' printf flag"
2647msgstr "le fanion « # » de printf"
2648
2649#: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 c-family/c-format.c:629
2650#: config/i386/msformat-c.c:45
2651msgid "'0' flag"
2652msgstr "fanion « 0 »"
2653
2654#: c-family/c-format.c:539 c-family/c-format.c:563 config/i386/msformat-c.c:45
2655msgid "the '0' printf flag"
2656msgstr "le fanion « 0 » de printf"
2657
2658#: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 c-family/c-format.c:628
2659#: c-family/c-format.c:658 config/i386/msformat-c.c:46
2660msgid "'-' flag"
2661msgstr "fanion « - »"
2662
2663#: c-family/c-format.c:540 c-family/c-format.c:564 config/i386/msformat-c.c:46
2664msgid "the '-' printf flag"
2665msgstr "le fanion « - » de printf"
2666
2667#: c-family/c-format.c:541 c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:47
2668#: config/i386/msformat-c.c:67
2669msgid "''' flag"
2670msgstr "fanion « ' »"
2671
2672#: c-family/c-format.c:541 config/i386/msformat-c.c:47
2673msgid "the ''' printf flag"
2674msgstr "le fanion « ' » de printf"
2675
2676#: c-family/c-format.c:542 c-family/c-format.c:612
2677msgid "'I' flag"
2678msgstr "fanion « I »"
2679
2680#: c-family/c-format.c:542
2681msgid "the 'I' printf flag"
2682msgstr "le fanion « I » de printf"
2683
2684#: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 c-family/c-format.c:609
2685#: c-family/c-format.c:632 c-family/c-format.c:659 config/sol2-c.c:43
2686#: config/i386/msformat-c.c:48 config/i386/msformat-c.c:65
2687msgid "field width"
2688msgstr "largeur de champ"
2689
2690#: c-family/c-format.c:543 c-family/c-format.c:565 config/sol2-c.c:43
2691#: config/i386/msformat-c.c:48
2692msgid "field width in printf format"
2693msgstr "largeur de champ dans le format de printf"
2694
2695#: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2696#: config/i386/msformat-c.c:49
2697msgid "precision"
2698msgstr "précision"
2699
2700#: c-family/c-format.c:544 c-family/c-format.c:566 c-family/c-format.c:594
2701#: config/i386/msformat-c.c:49
2702msgid "precision in printf format"
2703msgstr "précision dans le format de printf"
2704
2705#: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2706#: c-family/c-format.c:610 c-family/c-format.c:662 config/sol2-c.c:44
2707#: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:66
2708msgid "length modifier"
2709msgstr "modificateur de longueur"
2710
2711#: c-family/c-format.c:545 c-family/c-format.c:567 c-family/c-format.c:595
2712#: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:50
2713msgid "length modifier in printf format"
2714msgstr "modificateur de longueur dans le format printf"
2715
2716#: c-family/c-format.c:593
2717msgid "'q' flag"
2718msgstr "fanion « q »"
2719
2720#: c-family/c-format.c:593
2721msgid "the 'q' diagnostic flag"
2722msgstr "le fanion « q » de diagnostique"
2723
2724#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2725msgid "assignment suppression"
2726msgstr "suppression d'affectation"
2727
2728#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:63
2729msgid "the assignment suppression scanf feature"
2730msgstr "la fonctionnalité de suppression d'affectation de scanf"
2731
2732#: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2733msgid "'a' flag"
2734msgstr "fanion « a »"
2735
2736#: c-family/c-format.c:607 config/i386/msformat-c.c:64
2737msgid "the 'a' scanf flag"
2738msgstr "le fanion « a » de scanf"
2739
2740#: c-family/c-format.c:608
2741msgid "'m' flag"
2742msgstr "fanion « m »"
2743
2744#: c-family/c-format.c:608
2745msgid "the 'm' scanf flag"
2746msgstr "la fanion « m » de scanf"
2747
2748#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:65
2749msgid "field width in scanf format"
2750msgstr "largeur de champ dans le format de scanf"
2751
2752#: c-family/c-format.c:610 config/i386/msformat-c.c:66
2753msgid "length modifier in scanf format"
2754msgstr "modificateur de longueur dans le format de scanf"
2755
2756#: c-family/c-format.c:611 config/i386/msformat-c.c:67
2757msgid "the ''' scanf flag"
2758msgstr "la fanion « ' » de scanf"
2759
2760#: c-family/c-format.c:612
2761msgid "the 'I' scanf flag"
2762msgstr "le fanion « I » de scanf"
2763
2764#: c-family/c-format.c:627
2765msgid "'_' flag"
2766msgstr "fanion « _ »"
2767
2768#: c-family/c-format.c:627
2769msgid "the '_' strftime flag"
2770msgstr "le fanion « _ » de strftime"
2771
2772#: c-family/c-format.c:628
2773msgid "the '-' strftime flag"
2774msgstr "le fanion « - » de strftime"
2775
2776#: c-family/c-format.c:629
2777msgid "the '0' strftime flag"
2778msgstr "le fanion « 0 » de strftime"
2779
2780#: c-family/c-format.c:630 c-family/c-format.c:654
2781msgid "'^' flag"
2782msgstr "fanion « ^ »"
2783
2784#: c-family/c-format.c:630
2785msgid "the '^' strftime flag"
2786msgstr "la fanion « ^ » de strftime"
2787
2788#: c-family/c-format.c:631 config/i386/msformat-c.c:79
2789msgid "the '#' strftime flag"
2790msgstr "le fanion « # » de strftime"
2791
2792#: c-family/c-format.c:632
2793msgid "field width in strftime format"
2794msgstr "largeur de champ dans le format de strftime"
2795
2796#: c-family/c-format.c:633
2797msgid "'E' modifier"
2798msgstr "modificateur « E »"
2799
2800#: c-family/c-format.c:633
2801msgid "the 'E' strftime modifier"
2802msgstr "le modificateur « E » de strftime"
2803
2804#: c-family/c-format.c:634
2805msgid "'O' modifier"
2806msgstr "modificateur « O »"
2807
2808#: c-family/c-format.c:634
2809msgid "the 'O' strftime modifier"
2810msgstr "le modificateur « O » de strftime"
2811
2812#: c-family/c-format.c:635
2813msgid "the 'O' modifier"
2814msgstr "le modificateur « O »"
2815
2816#: c-family/c-format.c:653
2817msgid "fill character"
2818msgstr "caractère de remplissage"
2819
2820#: c-family/c-format.c:653
2821msgid "fill character in strfmon format"
2822msgstr "caractère de remplissage dans le format de strfmon"
2823
2824#: c-family/c-format.c:654
2825msgid "the '^' strfmon flag"
2826msgstr "le fanion « ^ » de strfmon"
2827
2828#: c-family/c-format.c:655
2829msgid "the '+' strfmon flag"
2830msgstr "le fanion « + » de strfmon"
2831
2832#: c-family/c-format.c:656
2833msgid "'(' flag"
2834msgstr "fanion « ( »"
2835
2836#: c-family/c-format.c:656
2837msgid "the '(' strfmon flag"
2838msgstr "le fanion « ( » de strfmon"
2839
2840#: c-family/c-format.c:657
2841msgid "'!' flag"
2842msgstr "fanion « ! »"
2843
2844#: c-family/c-format.c:657
2845msgid "the '!' strfmon flag"
2846msgstr "le fanion « ! » de strfmon"
2847
2848#: c-family/c-format.c:658
2849msgid "the '-' strfmon flag"
2850msgstr "le fanion « - » de strfmon"
2851
2852#: c-family/c-format.c:659
2853msgid "field width in strfmon format"
2854msgstr "largeur de champ dans le format de strfmon"
2855
2856#: c-family/c-format.c:660
2857msgid "left precision"
2858msgstr "précision à gauche"
2859
2860#: c-family/c-format.c:660
2861msgid "left precision in strfmon format"
2862msgstr "précision à gauche dans le format de strfmon"
2863
2864#: c-family/c-format.c:661
2865msgid "right precision"
2866msgstr "précision à droite"
2867
2868#: c-family/c-format.c:661
2869msgid "right precision in strfmon format"
2870msgstr "précision à droite dans le format de strfmon"
2871
2872#: c-family/c-format.c:662
2873msgid "length modifier in strfmon format"
2874msgstr "modificateur de longueur dans le format de strfmon"
2875
2876#. Handle deferred options from command-line.
2877#: c-family/c-opts.c:1335 fortran/cpp.c:590
2878msgid "<command-line>"
2879msgstr "<ligne-de-commande>"
2880
2881#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21959 config/arm/arm.c:21972
2882#: config/arm/arm.c:21997 config/nios2/nios2.c:2642
2883#, c-format
2884msgid "Unsupported operand for code '%c'"
2885msgstr "Opérande non supporté pour le code « %c »"
2886
2887#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
2888#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
2889#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
2890#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
2891#, c-format
2892msgid "invalid operand for '%%%c'"
2893msgstr "opérande invalide pour « %%%c »"
2894
2895#: config/aarch64/aarch64.c:4558 config/aarch64/aarch64.c:4571
2896#: config/aarch64/aarch64.c:4581
2897#, c-format
2898msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
2899msgstr "opérande en virgule flottante ou registre vecteur incompatible pour « %%%c »"
2900
2901#: config/aarch64/aarch64.c:4627 config/arm/arm.c:22504
2902#, c-format
2903msgid "missing operand"
2904msgstr "opérande manquant"
2905
2906#: config/aarch64/aarch64.c:4689
2907#, c-format
2908msgid "invalid constant"
2909msgstr "constante invalide"
2910
2911#: config/aarch64/aarch64.c:4692
2912#, c-format
2913msgid "invalid operand"
2914msgstr "opérande invalide"
2915
2916#: config/aarch64/aarch64.c:4805
2917#, c-format
2918msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
2919msgstr "préfixe d'opérande invalide « %%%c »"
2920
2921#: config/alpha/alpha.c:5102 config/i386/i386.c:17140
2922#: config/rs6000/rs6000.c:21150 config/sparc/sparc.c:8749
2923#, c-format
2924msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
2925msgstr "« %%& » utilisé sans référence à un TLS dynamique local"
2926
2927#: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
2928#, c-format
2929msgid "invalid %%J value"
2930msgstr "valeur %%J invalide"
2931
2932#: config/alpha/alpha.c:5190 config/ia64/ia64.c:5482
2933#, c-format
2934msgid "invalid %%r value"
2935msgstr "valeur %%r invalide"
2936
2937#: config/alpha/alpha.c:5200 config/ia64/ia64.c:5436
2938#: config/rs6000/rs6000.c:20830 config/xtensa/xtensa.c:2357
2939#, c-format
2940msgid "invalid %%R value"
2941msgstr "valeur %%R invalide"
2942
2943#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:20750
2944#: config/xtensa/xtensa.c:2324
2945#, c-format
2946msgid "invalid %%N value"
2947msgstr "valeur %%N invalide"
2948
2949#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:20778
2950#, c-format
2951msgid "invalid %%P value"
2952msgstr "valeur %%P invalide"
2953
2954#: config/alpha/alpha.c:5222
2955#, c-format
2956msgid "invalid %%h value"
2957msgstr "valeur %%h invalide"
2958
2959#: config/alpha/alpha.c:5230 config/xtensa/xtensa.c:2350
2960#, c-format
2961msgid "invalid %%L value"
2962msgstr "valeur %%L invalide"
2963
2964#: config/alpha/alpha.c:5249
2965#, c-format
2966msgid "invalid %%m value"
2967msgstr "valeur %%m invalide"
2968
2969#: config/alpha/alpha.c:5255
2970#, c-format
2971msgid "invalid %%M value"
2972msgstr "valeur %%M invalide"
2973
2974#: config/alpha/alpha.c:5292
2975#, c-format
2976msgid "invalid %%U value"
2977msgstr "valeur %%U invalide"
2978
2979#: config/alpha/alpha.c:5300 config/alpha/alpha.c:5311
2980#: config/rs6000/rs6000.c:20838
2981#, c-format
2982msgid "invalid %%s value"
2983msgstr "valeur %%s invalide"
2984
2985#: config/alpha/alpha.c:5322
2986#, c-format
2987msgid "invalid %%C value"
2988msgstr "valeur %%C invalide"
2989
2990#: config/alpha/alpha.c:5359 config/rs6000/rs6000.c:20614
2991#, c-format
2992msgid "invalid %%E value"
2993msgstr "valeur %%E invalide"
2994
2995#: config/alpha/alpha.c:5384 config/alpha/alpha.c:5434
2996#, c-format
2997msgid "unknown relocation unspec"
2998msgstr "relocalisation unspec inconnue"
2999
3000#: config/alpha/alpha.c:5393 config/cr16/cr16.c:1531
3001#: config/rs6000/rs6000.c:21155 config/spu/spu.c:1446
3002#, c-format
3003msgid "invalid %%xn code"
3004msgstr "valeur %%xn invalide"
3005
3006#: config/alpha/alpha.c:5499
3007#, c-format
3008msgid "invalid operand address"
3009msgstr "adresse d'opérande invalide"
3010
3011#: config/arc/arc.c:2966
3012#, c-format
3013msgid "invalid operand to %%Z code"
3014msgstr "opérande invalide pour le code %%Z"
3015
3016#: config/arc/arc.c:2974
3017#, c-format
3018msgid "invalid operand to %%z code"
3019msgstr "opérande invalide pour le code %%z"
3020
3021#: config/arc/arc.c:2982
3022#, c-format
3023msgid "invalid operand to %%M code"
3024msgstr "opérande invalide pour le code %%M"
3025
3026#: config/arc/arc.c:3131 config/m32r/m32r.c:2105
3027#, c-format
3028msgid "invalid operand to %%R code"
3029msgstr "opérande invalide pour le code %%R"
3030
3031#: config/arc/arc.c:3170 config/m32r/m32r.c:2128
3032#, c-format
3033msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3034msgstr "opérande invalide pour le code %%H/%%L"
3035
3036#: config/arc/arc.c:3218 config/m32r/m32r.c:2199
3037#, c-format
3038msgid "invalid operand to %%U code"
3039msgstr "opérande invalide pour le code %%U"
3040
3041#: config/arc/arc.c:3229
3042#, c-format
3043msgid "invalid operand to %%V code"
3044msgstr "opérande invalide pour le code %%V"
3045
3046#: config/arc/arc.c:3286
3047#, c-format
3048msgid "invalid operand to %%O code"
3049msgstr "opérande invalide pour le code %%O"
3050
3051#. Unknown flag.
3052#. Undocumented flag.
3053#: config/arc/arc.c:3312 config/epiphany/epiphany.c:1286
3054#: config/m32r/m32r.c:2226 config/nds32/nds32.c:2291 config/sparc/sparc.c:8932
3055#, c-format
3056msgid "invalid operand output code"
3057msgstr "opérande invalide pour le code de sortie"
3058
3059#: config/arc/arc.c:4883
3060#, c-format
3061msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3062msgstr "UNSPEC invalide comme opérande : %d"
3063
3064#: config/arm/arm.c:19018 config/arm/arm.c:19043 config/arm/arm.c:19053
3065#: config/arm/arm.c:19062 config/arm/arm.c:19070
3066#, c-format
3067msgid "invalid shift operand"
3068msgstr "opérande shift invalide"
3069
3070#: config/arm/arm.c:21835 config/arm/arm.c:21853
3071#, c-format
3072msgid "predicated Thumb instruction"
3073msgstr "instruction Thumb établie"
3074
3075#: config/arm/arm.c:21841
3076#, c-format
3077msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3078msgstr "instruction établie dans la séquence conditionnelle"
3079
3080#: config/arm/arm.c:22074 config/arm/arm.c:22096 config/arm/arm.c:22106
3081#: config/arm/arm.c:22116 config/arm/arm.c:22126 config/arm/arm.c:22165
3082#: config/arm/arm.c:22183 config/arm/arm.c:22208 config/arm/arm.c:22223
3083#: config/arm/arm.c:22250 config/arm/arm.c:22257 config/arm/arm.c:22275
3084#: config/arm/arm.c:22282 config/arm/arm.c:22290 config/arm/arm.c:22311
3085#: config/arm/arm.c:22318 config/arm/arm.c:22451 config/arm/arm.c:22458
3086#: config/arm/arm.c:22485 config/arm/arm.c:22492 config/bfin/bfin.c:1436
3087#: config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450 config/bfin/bfin.c:1457
3088#: config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473 config/bfin/bfin.c:1480
3089#: config/bfin/bfin.c:1487
3090#, c-format
3091msgid "invalid operand for code '%c'"
3092msgstr "opérande invalide pour « %c »"
3093
3094# FIXME: c'est de l'assembleur ?
3095#: config/arm/arm.c:22178
3096#, c-format
3097msgid "instruction never executed"
3098msgstr "instruction jamais exécutée"
3099
3100#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3101#: config/arm/arm.c:22199
3102#, c-format
3103msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3104msgstr "code de format Maverick « %c » obsolète"
3105
3106#: config/arm/arm.c:23618
3107msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
3108msgstr "les paramètres de fonction ne peuvent pas avoir le type __fp16"
3109
3110#: config/arm/arm.c:23628
3111msgid "functions cannot return __fp16 type"
3112msgstr "les fonctions ne peuvent pas retourner le type __fp16"
3113
3114#: config/avr/avr.c:2124
3115#, c-format
3116msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3117msgstr "l'opérande d'adresse requiert une contrainte sur le registre X, Y ou Z"
3118
3119#: config/avr/avr.c:2282
3120msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3121msgstr "les opérandes de %T/%t doivent être reg + const_int:"
3122
3123#: config/avr/avr.c:2332 config/avr/avr.c:2399
3124msgid "bad address, not an I/O address:"
3125msgstr "mauvaise adresse, pas une adresse E/S:"
3126
3127#: config/avr/avr.c:2341
3128msgid "bad address, not a constant:"
3129msgstr "mauvaise adresse, pas une constante:"
3130
3131#: config/avr/avr.c:2359 config/avr/avr.c:2366
3132msgid "bad address, not (reg+disp):"
3133msgstr "mauvaise adresse, pas (reg+disp):"
3134
3135#: config/avr/avr.c:2373
3136msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3137msgstr "mauvaise adresse, pas post_inc ou pre_dec:"
3138
3139#: config/avr/avr.c:2385
3140msgid "internal compiler error.  Bad address:"
3141msgstr "erreur interne du compilateur. Mauvaise adresse:"
3142
3143#: config/avr/avr.c:2418
3144#, c-format
3145msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3146msgstr "Code « %c » non supporté en virgule fixe:"
3147
3148#: config/avr/avr.c:2426
3149msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
3150msgstr "erreur interne du compilateur. Mode inconnu:"
3151
3152#: config/avr/avr.c:3419 config/avr/avr.c:4349 config/avr/avr.c:4798
3153msgid "invalid insn:"
3154msgstr "insn invalide :"
3155
3156#: config/avr/avr.c:3473 config/avr/avr.c:3578 config/avr/avr.c:3636
3157#: config/avr/avr.c:3682 config/avr/avr.c:3701 config/avr/avr.c:3893
3158#: config/avr/avr.c:4201 config/avr/avr.c:4485 config/avr/avr.c:4691
3159#: config/avr/avr.c:4855 config/avr/avr.c:4949 config/avr/avr.c:5145
3160msgid "incorrect insn:"
3161msgstr "insn incorrecte :"
3162
3163#: config/avr/avr.c:3717 config/avr/avr.c:3992 config/avr/avr.c:4272
3164#: config/avr/avr.c:4557 config/avr/avr.c:4737 config/avr/avr.c:5005
3165#: config/avr/avr.c:5203
3166msgid "unknown move insn:"
3167msgstr "insn de déplacement inconnue :"
3168
3169#: config/avr/avr.c:5634
3170msgid "bad shift insn:"
3171msgstr "insn de décalage erronée :"
3172
3173#: config/avr/avr.c:5742 config/avr/avr.c:6223 config/avr/avr.c:6638
3174msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
3175msgstr "erreur interne du compilateur. Décalage incorrect:"
3176
3177#: config/avr/avr.c:7975
3178msgid "unsupported fixed-point conversion"
3179msgstr "conversion en virgule fixe non supportée"
3180
3181#: config/avr/driver-avr.c:71
3182#, c-format
3183msgid ""
3184"Running spec function '%s' with %d args\n"
3185"\n"
3186msgstr ""
3187"Exécution de la fonction spec « %s » avec %d args\n"
3188"\n"
3189
3190#: config/avr/driver-avr.c:118
3191#, c-format
3192msgid ""
3193"'%s': mmcu='%s'\n"
3194"'%s': specfile='%s'\n"
3195"\n"
3196msgstr ""
3197"« %s »: mmcu=« %s »\n"
3198"« %s »: specfile=« %s »\n"
3199"\n"
3200
3201#: config/bfin/bfin.c:1385
3202#, c-format
3203msgid "invalid %%j value"
3204msgstr "valeur %%j invalide"
3205
3206#: config/bfin/bfin.c:1578 config/c6x/c6x.c:2293
3207#, c-format
3208msgid "invalid const_double operand"
3209msgstr "opérande const_double invalide"
3210
3211#: config/cris/cris.c:612 config/ft32/ft32.c:104 config/moxie/moxie.c:103
3212#: final.c:3407 final.c:3409 fold-const.c:271 gcc.c:5211 gcc.c:5225
3213#: loop-iv.c:3043 loop-iv.c:3052 rtl-error.c:101 toplev.c:333
3214#: tree-ssa-loop-niter.c:2328 tree-vrp.c:7480 cp/typeck.c:6065 java/expr.c:382
3215#: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3216#: lto/lto-object.c:362
3217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3218msgid "%s"
3219msgstr "%s"
3220
3221#: config/cris/cris.c:663
3222msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3223msgstr "type d'index inattendu dans cris_print_index"
3224
3225#: config/cris/cris.c:680
3226msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3227msgstr "type de base inattendu dans cris_print_base"
3228
3229#: config/cris/cris.c:744
3230msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3231msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
3232
3233#: config/cris/cris.c:761
3234msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3235msgstr "opérande invalide pour le modificateur « o »"
3236
3237#: config/cris/cris.c:780
3238msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3239msgstr "opérande invalide pour le modificateur « O »"
3240
3241#: config/cris/cris.c:813
3242msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3243msgstr "opérande invalide pour le modificateur « p »"
3244
3245#: config/cris/cris.c:852
3246msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3247msgstr "opérande invalide pour le modificateur « z »"
3248
3249#: config/cris/cris.c:916 config/cris/cris.c:950
3250msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3251msgstr "opérande invalide pour le modificateur « H »"
3252
3253#: config/cris/cris.c:926
3254msgid "bad register"
3255msgstr "mauvais registre"
3256
3257#: config/cris/cris.c:970
3258msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3259msgstr "opérande invalide pour le modificateur « e »"
3260
3261#: config/cris/cris.c:987
3262msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3263msgstr "opérande invalide pour le modificateur « m »"
3264
3265#: config/cris/cris.c:1012
3266msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3267msgstr "opérande invalide pour le modificateur « A »"
3268
3269#: config/cris/cris.c:1082
3270msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3271msgstr "opérande invalide pour le modificateur « D »"
3272
3273#: config/cris/cris.c:1096
3274msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3275msgstr "opérande invalide pour le modificateur « T »"
3276
3277#: config/cris/cris.c:1116 config/ft32/ft32.c:230 config/moxie/moxie.c:173
3278msgid "invalid operand modifier letter"
3279msgstr "lettre de modificateur d'opérande invalide"
3280
3281#: config/cris/cris.c:1170
3282msgid "unexpected multiplicative operand"
3283msgstr "opérande multiplicatif inattendu"
3284
3285#: config/cris/cris.c:1190 config/ft32/ft32.c:253 config/moxie/moxie.c:198
3286msgid "unexpected operand"
3287msgstr "opérande inattendu"
3288
3289#: config/cris/cris.c:1229 config/cris/cris.c:1239
3290msgid "unrecognized address"
3291msgstr "adresse non reconnue"
3292
3293#: config/cris/cris.c:2559
3294msgid "unrecognized supposed constant"
3295msgstr "constante supposée non reconnue"
3296
3297#: config/cris/cris.c:2958 config/cris/cris.c:3016
3298msgid "unexpected side-effects in address"
3299msgstr "effets de bord inattendus dans l'adresse"
3300
3301#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3302#: config/cris/cris.c:3844
3303msgid "unidentifiable call op"
3304msgstr "opérande d'appel non identifiable"
3305
3306#: config/cris/cris.c:3906
3307#, c-format
3308msgid "PIC register isn't set up"
3309msgstr "le registre PIC n'est pas initialisé"
3310
3311#: config/fr30/fr30.c:496
3312#, c-format
3313msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3314msgstr "fr30_print_operand_address: adresse non traitée"
3315
3316#: config/fr30/fr30.c:520
3317#, c-format
3318msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3319msgstr "fr30_print_operand: code %%p non reconnu"
3320
3321#: config/fr30/fr30.c:540
3322#, c-format
3323msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3324msgstr "fr30_print_operand: code %%b non reconnu"
3325
3326#: config/fr30/fr30.c:561
3327#, c-format
3328msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3329msgstr "fr30_print_operand: code %%B non reconnu"
3330
3331#: config/fr30/fr30.c:569
3332#, c-format
3333msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3334msgstr "fr30_print_operand: opérande invalide pour le code %%A"
3335
3336#: config/fr30/fr30.c:586
3337#, c-format
3338msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3339msgstr "fr30_print_operand: code %%x invalide"
3340
3341#: config/fr30/fr30.c:593
3342#, c-format
3343msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3344msgstr "fr30_print_operand: code %%F invalide"
3345
3346#: config/fr30/fr30.c:610
3347#, c-format
3348msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3349msgstr "fr30_print_operand: code inconnu"
3350
3351#: config/fr30/fr30.c:638 config/fr30/fr30.c:647 config/fr30/fr30.c:658
3352#: config/fr30/fr30.c:671
3353#, c-format
3354msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3355msgstr "fr30_print_operand: MEM non traité"
3356
3357#: config/frv/frv.c:2507
3358msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3359msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand_addresse:"
3360
3361#: config/frv/frv.c:2518
3362msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3363msgstr "mauvais registre pour frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3364
3365#: config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2567 config/frv/frv.c:2576
3366#: config/frv/frv.c:2597 config/frv/frv.c:2602
3367msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3368msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand_memory_reference:"
3369
3370#: config/frv/frv.c:2688
3371#, c-format
3372msgid "bad condition code"
3373msgstr "mauvais code de condition"
3374
3375#: config/frv/frv.c:2762
3376msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3377msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, mauvais const_double"
3378
3379#: config/frv/frv.c:2823
3380msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3381msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « e »:"
3382
3383#: config/frv/frv.c:2831
3384msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3385msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « F »:"
3386
3387#: config/frv/frv.c:2847
3388msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3389msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « f »:"
3390
3391#: config/frv/frv.c:2861
3392msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3393msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « g »:"
3394
3395#: config/frv/frv.c:2909
3396msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3397msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « L »:"
3398
3399#: config/frv/frv.c:2922
3400msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3401msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « M/N »:"
3402
3403#: config/frv/frv.c:2943
3404msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3405msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « O »:"
3406
3407#: config/frv/frv.c:2961
3408msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3409msgstr "mauvaise insn pour frv_print_operand, modificateur « P »:"
3410
3411#: config/frv/frv.c:2981
3412msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3413msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, case z"
3414
3415#: config/frv/frv.c:3012
3416msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3417msgstr "mauvaise insn dans frv_print_operand, case 0"
3418
3419#: config/frv/frv.c:3017
3420msgid "frv_print_operand: unknown code"
3421msgstr "frv_print_operand: code inconnu"
3422
3423#: config/frv/frv.c:4421
3424msgid "bad output_move_single operand"
3425msgstr "mauvais opérande output_move_single"
3426
3427#: config/frv/frv.c:4548
3428msgid "bad output_move_double operand"
3429msgstr "mauvais opérande output_move_double"
3430
3431#: config/frv/frv.c:4690
3432msgid "bad output_condmove_single operand"
3433msgstr "mauvais opérande output_condmove_single"
3434
3435#: config/i386/i386.c:16060
3436#, c-format
3437msgid "invalid UNSPEC as operand"
3438msgstr "UNSPEC invalide comme opérande"
3439
3440#: config/i386/i386.c:16764
3441#, c-format
3442msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3443msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « 0 »"
3444
3445#: config/i386/i386.c:16799
3446#, c-format
3447msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3448msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « z »"
3449
3450#: config/i386/i386.c:16869
3451#, c-format
3452msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3453msgstr "type opérande invalide utilisé avec le code d'opérande « Z »"
3454
3455#: config/i386/i386.c:16874
3456#, c-format
3457msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3458msgstr "taille d'opérande invalide pour le code d'opérande « Z »"
3459
3460#: config/i386/i386.c:16950
3461#, c-format
3462msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3463msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « Y »"
3464
3465#: config/i386/i386.c:17023
3466#, c-format
3467msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3468msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « D »"
3469
3470#: config/i386/i386.c:17040
3471#, c-format
3472msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3473msgstr "l'opérande n'est pas du code de condition, code d'opérande invalide « %c »"
3474
3475#: config/i386/i386.c:17053
3476#, c-format
3477msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3478msgstr "l'opérande n'est pas une référence mémoire avec décalage, code d'opérande invalide « H »"
3479
3480#: config/i386/i386.c:17218
3481#, c-format
3482msgid "invalid operand code '%c'"
3483msgstr "opérande invalide pour « %c »"
3484
3485#: config/i386/i386.c:17276
3486#, c-format
3487msgid "invalid constraints for operand"
3488msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
3489
3490#: config/i386/i386.c:27754
3491msgid "unknown insn mode"
3492msgstr "mode insn inconnu"
3493
3494#: config/i386/djgpp.h:146
3495#, c-format
3496msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3497msgstr "-f%s ignoré (pas supporté par DJGPP)\n"
3498
3499#: config/i386/i386-interix.h:77
3500msgid "Use native (MS) bitfield layout"
3501msgstr "Utiliser une configuration de champ de bits native (MS)"
3502
3503#: config/i386/i386-interix.h:78
3504msgid "Use gcc default bitfield layout"
3505msgstr "Utiliser la configuration par défaut de gcc pour les champs de bits"
3506
3507#: config/ia64/ia64.c:5364
3508#, c-format
3509msgid "invalid %%G mode"
3510msgstr "mode %%G invalide"
3511
3512#: config/ia64/ia64.c:5534
3513#, c-format
3514msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3515msgstr "ia64_print_operand : code inconnu"
3516
3517#: config/ia64/ia64.c:11107
3518msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3519msgstr "conversion invalide depuis %<__fpreg%>"
3520
3521#: config/ia64/ia64.c:11110
3522msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3523msgstr "conversion invalide vers %<__fpreg%>"
3524
3525#: config/ia64/ia64.c:11123 config/ia64/ia64.c:11134
3526msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3527msgstr "opération invalide sur %<__fpreg%>"
3528
3529#: config/iq2000/iq2000.c:3135 config/tilegx/tilegx.c:5308
3530#: config/tilepro/tilepro.c:4703
3531#, c-format
3532msgid "invalid %%P operand"
3533msgstr "opérande %%P invalide"
3534
3535#: config/iq2000/iq2000.c:3143 config/rs6000/rs6000.c:20768
3536#, c-format
3537msgid "invalid %%p value"
3538msgstr "valeur %%p invalide"
3539
3540#: config/iq2000/iq2000.c:3202
3541#, c-format
3542msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3543msgstr "utilisation invalide de %%d, %%x, ou %%X"
3544
3545#: config/lm32/lm32.c:507
3546#, c-format
3547msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3548msgstr "seul 0.0 peut être chargé comme valeur immédiate"
3549
3550#: config/lm32/lm32.c:577
3551msgid "bad operand"
3552msgstr "mauvais opérande"
3553
3554#: config/lm32/lm32.c:589
3555msgid "can't use non gp relative absolute address"
3556msgstr "impossible d'utiliser une adresse absolue pas relative à gp"
3557
3558#: config/lm32/lm32.c:593
3559msgid "invalid addressing mode"
3560msgstr "mode d'adressage invalide"
3561
3562#: config/m32r/m32r.c:2072
3563#, c-format
3564msgid "invalid operand to %%s code"
3565msgstr "opérande invalide pour le code %%s"
3566
3567#: config/m32r/m32r.c:2079
3568#, c-format
3569msgid "invalid operand to %%p code"
3570msgstr "opérande invalide pour le code %%p"
3571
3572#: config/m32r/m32r.c:2137
3573msgid "bad insn for 'A'"
3574msgstr "mauvaise insn pour « A »"
3575
3576#: config/m32r/m32r.c:2184
3577#, c-format
3578msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3579msgstr "opérande invalide pour le code %%T/%%B"
3580
3581#: config/m32r/m32r.c:2207
3582#, c-format
3583msgid "invalid operand to %%N code"
3584msgstr "opérande invalide pour le code %%N"
3585
3586#: config/m32r/m32r.c:2240
3587msgid "pre-increment address is not a register"
3588msgstr "le pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
3589
3590#: config/m32r/m32r.c:2247
3591msgid "pre-decrement address is not a register"
3592msgstr "le pré-décrément d'adresse n'est pas un registre"
3593
3594#: config/m32r/m32r.c:2254
3595msgid "post-increment address is not a register"
3596msgstr "le post-incrément d'adresse n'est pas un registre"
3597
3598#: config/m32r/m32r.c:2328 config/m32r/m32r.c:2343
3599#: config/rs6000/rs6000.c:32640
3600msgid "bad address"
3601msgstr "mauvaise adresse"
3602
3603#: config/m32r/m32r.c:2348
3604msgid "lo_sum not of register"
3605msgstr "lo_sum n'est pas un registre"
3606
3607#: config/mep/mep.c:3233
3608#, c-format
3609msgid "invalid %%L code"
3610msgstr "code %%L invalide"
3611
3612#: config/microblaze/microblaze.c:2190
3613#, c-format
3614msgid "unknown punctuation '%c'"
3615msgstr "ponctuation « %c » inconnue"
3616
3617#: config/microblaze/microblaze.c:2199
3618#, c-format
3619msgid "null pointer"
3620msgstr "pointeur null"
3621
3622#: config/microblaze/microblaze.c:2234
3623#, c-format
3624msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3625msgstr "PRINT_OPERAND, insn invalide pour %%C"
3626
3627#: config/microblaze/microblaze.c:2263
3628#, c-format
3629msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3630msgstr "PRINT_OPERAND, insn invalide pour %%N"
3631
3632#: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
3633msgid "insn contains an invalid address !"
3634msgstr "insn contient une adresse invalide !"
3635
3636#: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
3637#: config/xtensa/xtensa.c:2454
3638msgid "invalid address"
3639msgstr "adresse invalide"
3640
3641#: config/microblaze/microblaze.c:2401
3642#, c-format
3643msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3644msgstr "la lettre %c n'a pas été trouvée et issn n'était pas CONST_INT"
3645
3646#: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
3647#, c-format
3648msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3649msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide"
3650
3651#: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
3652#: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
3653#: config/mips/mips.c:8615 config/mips/mips.c:8624
3654#, c-format
3655msgid "invalid use of '%%%c'"
3656msgstr "utilisation invalide de « %%%c »"
3657
3658#: config/mmix/mmix.c:1547 config/mmix/mmix.c:1677
3659msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3660msgstr "MMIX interne: Attendait CONST_INT, pas ceci"
3661
3662#: config/mmix/mmix.c:1626
3663msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3664msgstr "MMIX interne: Valeur erronée pour « m », pas un CONST_INT"
3665
3666#: config/mmix/mmix.c:1645
3667msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3668msgstr "MMIX interne: Attendait un registre, pas ceci"
3669
3670#: config/mmix/mmix.c:1655
3671msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3672msgstr "MMIX interne: Attendait une constante, pas ceci"
3673
3674#. We need the original here.
3675#: config/mmix/mmix.c:1739
3676msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3677msgstr "MMIX interne: Ne peut décoder cet opérande"
3678
3679#: config/mmix/mmix.c:1795
3680msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3681msgstr "MMIX interne: Ce n'est pas une adresse reconnue"
3682
3683#: config/mmix/mmix.c:2671
3684msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3685msgstr "MMIX interne: Tentative de produire une condition incorrectement inversée:"
3686
3687#: config/mmix/mmix.c:2678
3688msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3689msgstr "MMIX interne: Quel est le CC de ceci ?"
3690
3691#: config/mmix/mmix.c:2682
3692msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3693msgstr "MMIX interne: Quel est le CC de ceci ?"
3694
3695#: config/mmix/mmix.c:2724
3696msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3697msgstr "MMIX interne: Ce n'est pas une constante:"
3698
3699#: config/msp430/msp430.c:3609
3700#, c-format
3701msgid "invalid operand prefix"
3702msgstr "préfixe d'opérande invalide"
3703
3704#: config/msp430/msp430.c:3643
3705#, c-format
3706msgid "invalid zero extract"
3707msgstr "« zero extract » invalide"
3708
3709#: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
3710#, c-format
3711msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3712msgstr "modificateurs q/Q invalides pour des références de symboles"
3713
3714#: config/rs6000/host-darwin.c:94
3715#, c-format
3716msgid "Out of stack space.\n"
3717msgstr "Manque d'espace sur la pile.\n"
3718
3719#: config/rs6000/host-darwin.c:115
3720#, c-format
3721msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3722msgstr "Essayez d'exécuter « %s » dans le shell pour augmenter sa limite.\n"
3723
3724#: config/rs6000/rs6000.c:3959
3725msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
3726msgstr "-maltivec=le pas permis pour des cibles gros-boutistes"
3727
3728#: config/rs6000/rs6000.c:3971
3729msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3730msgstr "-mvsx nécessite une unité matérielle en virgule flottante"
3731
3732#: config/rs6000/rs6000.c:3979
3733msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
3734msgstr "-mvsx et -mpaired sont incompatibles"
3735
3736#: config/rs6000/rs6000.c:3981
3737msgid "-mvsx needs indexed addressing"
3738msgstr "-mvsx nécessite l'adressage indexé"
3739
3740#: config/rs6000/rs6000.c:3986
3741msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
3742msgstr "-mvsx et -mno-altivec sont incompatibles"
3743
3744#: config/rs6000/rs6000.c:3988
3745msgid "-mno-altivec disables vsx"
3746msgstr "-mno-altivec désactive vsx"
3747
3748#: config/rs6000/rs6000.c:4129
3749msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
3750msgstr "-mquad-memory requiert le mode 64 bits"
3751
3752#: config/rs6000/rs6000.c:4132
3753msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
3754msgstr "-mquad-memory-atomic requiert le mode 64 bits"
3755
3756#: config/rs6000/rs6000.c:4144
3757msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
3758msgstr "-mquad-memory n'est pas disponible en mode petit-boutiste"
3759
3760#: config/rs6000/rs6000.c:4212
3761msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
3762msgstr "-mtoc-fusion requiert le mode 64 bits"
3763
3764#: config/rs6000/rs6000.c:4219
3765msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
3766msgstr "-mtoc-fusion requiert le modèle de code moyen/large"
3767
3768#: config/rs6000/rs6000.c:9919
3769msgid "bad move"
3770msgstr "mauvais déplacement"
3771
3772#: config/rs6000/rs6000.c:20411
3773msgid "Bad 128-bit move"
3774msgstr "Mauvais déplacement sur 128 bits"
3775
3776#: config/rs6000/rs6000.c:20602
3777#, c-format
3778msgid "invalid %%e value"
3779msgstr "valeur %%e invalide"
3780
3781#: config/rs6000/rs6000.c:20623
3782#, c-format
3783msgid "invalid %%f value"
3784msgstr "valeur %%f invalide"
3785
3786#: config/rs6000/rs6000.c:20632
3787#, c-format
3788msgid "invalid %%F value"
3789msgstr "valeur %%F invalide"
3790
3791#: config/rs6000/rs6000.c:20641
3792#, c-format
3793msgid "invalid %%G value"
3794msgstr "valeur %%G invalide"
3795
3796#: config/rs6000/rs6000.c:20676
3797#, c-format
3798msgid "invalid %%j code"
3799msgstr "valeur %%j invalide"
3800
3801#: config/rs6000/rs6000.c:20686
3802#, c-format
3803msgid "invalid %%J code"
3804msgstr "valeur %%J invalide"
3805
3806#: config/rs6000/rs6000.c:20696
3807#, c-format
3808msgid "invalid %%k value"
3809msgstr "valeur %%k invalide"
3810
3811#: config/rs6000/rs6000.c:20711 config/xtensa/xtensa.c:2343
3812#, c-format
3813msgid "invalid %%K value"
3814msgstr "valeur %%K invalide"
3815
3816#: config/rs6000/rs6000.c:20758
3817#, c-format
3818msgid "invalid %%O value"
3819msgstr "valeur %%O invalide"
3820
3821#: config/rs6000/rs6000.c:20805
3822#, c-format
3823msgid "invalid %%q value"
3824msgstr "valeur %%q invalide"
3825
3826#: config/rs6000/rs6000.c:20858
3827#, c-format
3828msgid "invalid %%T value"
3829msgstr "valeur %%T invalide"
3830
3831#: config/rs6000/rs6000.c:20870
3832#, c-format
3833msgid "invalid %%u value"
3834msgstr "valeur %%u invalide"
3835
3836#: config/rs6000/rs6000.c:20884 config/xtensa/xtensa.c:2313
3837#, c-format
3838msgid "invalid %%v value"
3839msgstr "valeur %%v invalide"
3840
3841#: config/rs6000/rs6000.c:20951 config/xtensa/xtensa.c:2364
3842#, c-format
3843msgid "invalid %%x value"
3844msgstr "valeur %%x invalide"
3845
3846#: config/rs6000/rs6000.c:21099
3847#, c-format
3848msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
3849msgstr "valeur %%y invalide, essayez d'utiliser la contrainte « Z »"
3850
3851#: config/rs6000/rs6000.c:21814
3852msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
3853msgstr "__float128 et __ibm128 ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
3854
3855#: config/rs6000/rs6000.c:21820
3856msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
3857msgstr "__ibm128 et long double ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
3858
3859#: config/rs6000/rs6000.c:21826
3860msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
3861msgstr "__float128 et long double ne peuvent pas être utilisés dans la même expression"
3862
3863#: config/rs6000/rs6000.c:35706
3864msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3865msgstr "Argument AltiVec passé à une fonction sans prototype"
3866
3867#: config/rs6000/rs6000.c:37429
3868msgid "Could not generate addis value for fusion"
3869msgstr "N'a pu générer de valeur addis pour la fusion"
3870
3871#: config/rs6000/rs6000.c:37501
3872msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
3873msgstr "Impossible de générer un offset load/store pour la fusion"
3874
3875#: config/rs6000/rs6000.c:37605
3876msgid "Bad GPR fusion"
3877msgstr "Mauvaise fusion GPR"
3878
3879#: config/rs6000/rs6000.c:37823
3880msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
3881msgstr "emit_fusion_p9_load, mauvais reg #1"
3882
3883#: config/rs6000/rs6000.c:37860
3884msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
3885msgstr "emit_fusion_p9_load, mauvais reg #2"
3886
3887#: config/rs6000/rs6000.c:37863
3888msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
3889msgstr "emit_fusion_p9_load pas MEM"
3890
3891#: config/rs6000/rs6000.c:37901
3892msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
3893msgstr "emit_fusion_p9_store, mauvais reg #1"
3894
3895#: config/rs6000/rs6000.c:37938
3896msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
3897msgstr "emit_fusion_p9_store, mauvais reg #2"
3898
3899#: config/rs6000/rs6000.c:37941
3900msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
3901msgstr "emit_fusion_p9_store pas MEM"
3902
3903#: config/s390/s390.c:7168
3904#, c-format
3905msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
3906msgstr "les références mémoire symboliques sont uniquement supportées sur z10 ou ultérieur"
3907
3908#: config/s390/s390.c:7179
3909#, c-format
3910msgid "cannot decompose address"
3911msgstr "adresse indécomposable"
3912
3913#: config/s390/s390.c:7248
3914#, c-format
3915msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
3916msgstr "opérateur de comparaison invalide pour le modificateur de sortie « E »"
3917
3918#: config/s390/s390.c:7271
3919#, c-format
3920msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
3921msgstr "référence invalide pour le modificateur de sortie « J »"
3922
3923#: config/s390/s390.c:7289
3924#, c-format
3925msgid "invalid address for 'O' output modifier"
3926msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « O »"
3927
3928#: config/s390/s390.c:7311
3929#, c-format
3930msgid "invalid address for 'R' output modifier"
3931msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « R »"
3932
3933#: config/s390/s390.c:7329
3934#, c-format
3935msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
3936msgstr "référence mémoire attendue pour le modificateur de sortie « S »"
3937
3938#: config/s390/s390.c:7339
3939#, c-format
3940msgid "invalid address for 'S' output modifier"
3941msgstr "adresse invalide pour le modificateur de sortie « S »"
3942
3943#: config/s390/s390.c:7360
3944#, c-format
3945msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
3946msgstr "registre ou expression mémoire attendue pour le modificateur de sortie « N »"
3947
3948#: config/s390/s390.c:7371
3949#, c-format
3950msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
3951msgstr "registre ou expression mémoire attendue pour le modificateur de sortie « M »"
3952
3953#: config/s390/s390.c:7456 config/s390/s390.c:7477
3954#, c-format
3955msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
3956msgstr "constante invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
3957
3958#: config/s390/s390.c:7474
3959#, c-format
3960msgid "invalid constant - try using an output modifier"
3961msgstr "constante invalide - essayez un modificateur de sortie"
3962
3963#: config/s390/s390.c:7515
3964#, c-format
3965msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
3966msgstr "vecteur constant invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
3967
3968#: config/s390/s390.c:7522
3969#, c-format
3970msgid "invalid expression - try using an output modifier"
3971msgstr "expression invalide - essayez un modificateur de sortie"
3972
3973#: config/s390/s390.c:7525
3974#, c-format
3975msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
3976msgstr "expression invalide pour le modificateur de sortie « %c »"
3977
3978#: config/s390/s390.c:11377
3979msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
3980msgstr "Vecteur passé en argument à une fonction sans prototype"
3981
3982#: config/s390/s390.c:15036
3983msgid "types differ in signess"
3984msgstr "les types diffèrent sur le type signé/non-signé"
3985
3986#: config/s390/s390.c:15046
3987msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
3988msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas deux opérandes booléens vectoriels"
3989
3990#: config/s390/s390.c:15049
3991msgid "binary operator does not support vector bool operand"
3992msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas l'opérande booléen vectoriel"
3993
3994#: config/s390/s390.c:15057
3995msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
3996msgstr "l'opérateur binaire ne supporte pas le mélange d'un booléen vectoriel avec un vecteur en virgule flottante"
3997
3998#: config/sh/sh.c:1313
3999#, c-format
4000msgid "invalid operand to %%R"
4001msgstr "opérande invalide pour %%R"
4002
4003#: config/sh/sh.c:1340
4004#, c-format
4005msgid "invalid operand to %%S"
4006msgstr "opérande invalide pour %%S"
4007
4008#: config/sh/sh.c:10040
4009msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4010msgstr "créé et utilisé avec des architectures / ABI différentes"
4011
4012#: config/sh/sh.c:10042
4013msgid "created and used with different ABIs"
4014msgstr "créé et utilisé avec des ABI différentes"
4015
4016#: config/sh/sh.c:10044
4017msgid "created and used with different endianness"
4018msgstr "créé et utilisé avec des boutismes différents"
4019
4020#: config/sparc/sparc.c:8758 config/sparc/sparc.c:8764
4021#, c-format
4022msgid "invalid %%Y operand"
4023msgstr "opérande %%Y invalide"
4024
4025#: config/sparc/sparc.c:8834
4026#, c-format
4027msgid "invalid %%A operand"
4028msgstr "opérande %%A invalide"
4029
4030#: config/sparc/sparc.c:8844
4031#, c-format
4032msgid "invalid %%B operand"
4033msgstr "opérande %%B invalide"
4034
4035#: config/sparc/sparc.c:8873 config/tilegx/tilegx.c:5095
4036#: config/tilepro/tilepro.c:4510
4037#, c-format
4038msgid "invalid %%C operand"
4039msgstr "opérande %%C invalide"
4040
4041#: config/sparc/sparc.c:8890 config/tilegx/tilegx.c:5128
4042#, c-format
4043msgid "invalid %%D operand"
4044msgstr "opérande %%D invalide"
4045
4046#: config/sparc/sparc.c:8906
4047#, c-format
4048msgid "invalid %%f operand"
4049msgstr "opérande %%f invalide"
4050
4051#: config/sparc/sparc.c:8918
4052#, c-format
4053msgid "invalid %%s operand"
4054msgstr "opérande %%s invalide"
4055
4056#: config/sparc/sparc.c:8963
4057#, c-format
4058msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4059msgstr "la constante en virgule flottante n'est pas un opérande immédiat valide"
4060
4061#: config/stormy16/stormy16.c:1733 config/stormy16/stormy16.c:1804
4062#, c-format
4063msgid "'B' operand is not constant"
4064msgstr "l'opérande « B » n'est pas une constante"
4065
4066#: config/stormy16/stormy16.c:1760
4067#, c-format
4068msgid "'B' operand has multiple bits set"
4069msgstr "l'opérande « B » a plusieurs bits activés"
4070
4071#: config/stormy16/stormy16.c:1786
4072#, c-format
4073msgid "'o' operand is not constant"
4074msgstr "l'opérande « o » n'est pas une constante"
4075
4076#: config/stormy16/stormy16.c:1818
4077#, c-format
4078msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4079msgstr "xstormy16_print_operand: code inconnu"
4080
4081#: config/tilegx/tilegx.c:5080 config/tilepro/tilepro.c:4495
4082#, c-format
4083msgid "invalid %%c operand"
4084msgstr "opérande %%c invalide"
4085
4086#: config/tilegx/tilegx.c:5111
4087#, c-format
4088msgid "invalid %%d operand"
4089msgstr "opérande %%d invalide"
4090
4091#: config/tilegx/tilegx.c:5208
4092#, c-format
4093msgid "invalid %%H specifier"
4094msgstr "spécificateur %%H invalide"
4095
4096#: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
4097#, c-format
4098msgid "invalid %%h operand"
4099msgstr "opérande %%h invalide"
4100
4101#: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
4102#, c-format
4103msgid "invalid %%I operand"
4104msgstr "opérande %%I invalide"
4105
4106#: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
4107#, c-format
4108msgid "invalid %%i operand"
4109msgstr "opérande %%i invalide"
4110
4111#: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
4112#, c-format
4113msgid "invalid %%j operand"
4114msgstr "opérande %%j invalide"
4115
4116#: config/tilegx/tilegx.c:5326
4117#, c-format
4118msgid "invalid %%%c operand"
4119msgstr "opérande %%%c invalide"
4120
4121#: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
4122#, c-format
4123msgid "invalid %%N operand"
4124msgstr "opérande %%N invalide"
4125
4126#: config/tilegx/tilegx.c:5385
4127#, c-format
4128msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4129msgstr "opérande invalide pour le spécificateur « r »"
4130
4131#: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
4132#, c-format
4133msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4134msgstr "impossible d'imprimer l'opérande pour l'instant; code == %d (%c)"
4135
4136#: config/tilepro/tilepro.c:4560
4137#, c-format
4138msgid "invalid %%H operand"
4139msgstr "opérande %%H invalide"
4140
4141#: config/tilepro/tilepro.c:4660
4142#, c-format
4143msgid "invalid %%L operand"
4144msgstr "opérande %%L invalide"
4145
4146#: config/tilepro/tilepro.c:4720
4147#, c-format
4148msgid "invalid %%M operand"
4149msgstr "opérande %%M invalide"
4150
4151#: config/tilepro/tilepro.c:4763
4152#, c-format
4153msgid "invalid %%t operand"
4154msgstr "opérande %%t invalide"
4155
4156#: config/tilepro/tilepro.c:4770
4157#, c-format
4158msgid "invalid %%t operand '"
4159msgstr "opérande %%t invalide '"
4160
4161#: config/tilepro/tilepro.c:4791
4162#, c-format
4163msgid "invalid %%r operand"
4164msgstr "opérande %%r invalide"
4165
4166#: config/v850/v850.c:293
4167msgid "const_double_split got a bad insn:"
4168msgstr "const_double_split a reçu une mauvaise insn :"
4169
4170#: config/v850/v850.c:899
4171msgid "output_move_single:"
4172msgstr "output_move_single :"
4173
4174#: config/vax/vax.c:453
4175#, c-format
4176msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4177msgstr "symbole utilisé conjointement avec des registres de base et d'index"
4178
4179#: config/vax/vax.c:462
4180#, c-format
4181msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4182msgstr "symbole avec offset utilisé en mode PIC"
4183
4184#: config/vax/vax.c:550
4185#, c-format
4186msgid "symbol used as immediate operand"
4187msgstr "symbole utilisé comme opérande immédiat"
4188
4189#: config/vax/vax.c:1577
4190msgid "illegal operand detected"
4191msgstr "opérande illégal détecté"
4192
4193#: config/visium/visium.c:3255
4194msgid "illegal operand "
4195msgstr "opérande illégal "
4196
4197#: config/visium/visium.c:3306
4198msgid "illegal operand address (1)"
4199msgstr "adresse d'opérande illégale (1)"
4200
4201#: config/visium/visium.c:3313
4202msgid "illegal operand address (2)"
4203msgstr "adresse d'opérande illégale (2)"
4204
4205#: config/visium/visium.c:3328
4206msgid "illegal operand address (3)"
4207msgstr "adresse d'opérande illégale (3)"
4208
4209#: config/visium/visium.c:3336
4210msgid "illegal operand address (4)"
4211msgstr "adresse d'opérande illégale (4)"
4212
4213#: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
4214#: config/xtensa/xtensa.c:809
4215msgid "bad test"
4216msgstr "mauvais test"
4217
4218#: config/xtensa/xtensa.c:2301
4219#, c-format
4220msgid "invalid %%D value"
4221msgstr "valeur %%D invalide"
4222
4223#: config/xtensa/xtensa.c:2338
4224msgid "invalid mask"
4225msgstr "masque invalide"
4226
4227#: config/xtensa/xtensa.c:2371
4228#, c-format
4229msgid "invalid %%d value"
4230msgstr "valeur %%d invalide"
4231
4232#: config/xtensa/xtensa.c:2390 config/xtensa/xtensa.c:2400
4233#, c-format
4234msgid "invalid %%t/%%b value"
4235msgstr "valeur %%t/%%b invalide"
4236
4237#: config/xtensa/xtensa.c:2479
4238msgid "no register in address"
4239msgstr "pas de registre dans l'adresse"
4240
4241#: config/xtensa/xtensa.c:2487
4242msgid "address offset not a constant"
4243msgstr "le décalage d'adresse n'est pas une constante"
4244
4245#: c/c-objc-common.c:160
4246msgid "aka"
4247msgstr "alias"
4248
4249#: c/c-objc-common.c:187
4250msgid "({anonymous})"
4251msgstr "({anonyme})"
4252
4253#: c/c-parser.c:2145 c/c-parser.c:2159 c/c-parser.c:4747 c/c-parser.c:5164
4254#: c/c-parser.c:5286 c/c-parser.c:5670 c/c-parser.c:5839 c/c-parser.c:5870
4255#: c/c-parser.c:6085 c/c-parser.c:8825 c/c-parser.c:8860 c/c-parser.c:8891
4256#: c/c-parser.c:8938 c/c-parser.c:9119 c/c-parser.c:9899 c/c-parser.c:9969
4257#: c/c-parser.c:10012 c/c-parser.c:14492 c/c-parser.c:14516 c/c-parser.c:14534
4258#: c/c-parser.c:14747 c/c-parser.c:14790 c/c-parser.c:2950 c/c-parser.c:9112
4259#: cp/parser.c:26388 cp/parser.c:26961
4260#, gcc-internal-format
4261msgid "expected %<;%>"
4262msgstr "%<;%> attendu"
4263
4264#. Look for the two `(' tokens.
4265#: c/c-parser.c:2186 c/c-parser.c:2888 c/c-parser.c:3185 c/c-parser.c:3252
4266#: c/c-parser.c:3901 c/c-parser.c:4090 c/c-parser.c:4095 c/c-parser.c:5329
4267#: c/c-parser.c:5545 c/c-parser.c:5755 c/c-parser.c:6021 c/c-parser.c:6144
4268#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7669 c/c-parser.c:7802
4269#: c/c-parser.c:7996 c/c-parser.c:8013 c/c-parser.c:8039 c/c-parser.c:9410
4270#: c/c-parser.c:9482 c/c-parser.c:10515 c/c-parser.c:10699 c/c-parser.c:10838
4271#: c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:10990 c/c-parser.c:11170 c/c-parser.c:11214
4272#: c/c-parser.c:11258 c/c-parser.c:11302 c/c-parser.c:11346 c/c-parser.c:11391
4273#: c/c-parser.c:11426 c/c-parser.c:11494 c/c-parser.c:11743 c/c-parser.c:11889
4274#: c/c-parser.c:12015 c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12269 c/c-parser.c:12312
4275#: c/c-parser.c:12359 c/c-parser.c:12403 c/c-parser.c:12469 c/c-parser.c:12505
4276#: c/c-parser.c:12632 c/c-parser.c:12714 c/c-parser.c:12822 c/c-parser.c:12857
4277#: c/c-parser.c:12905 c/c-parser.c:12963 c/c-parser.c:14694 c/c-parser.c:16640
4278#: c/c-parser.c:16850 c/c-parser.c:17291 c/c-parser.c:17349 c/c-parser.c:17775
4279#: c/c-parser.c:10969 cp/parser.c:24120 cp/parser.c:26964
4280#, gcc-internal-format
4281msgid "expected %<(%>"
4282msgstr "%<(%> attendu"
4283
4284#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
4285#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26386 cp/parser.c:26979
4286#, gcc-internal-format
4287msgid "expected %<,%>"
4288msgstr "%<,%> attendu"
4289
4290#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
4291#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
4292#: c/c-parser.c:3778 c/c-parser.c:3908 c/c-parser.c:4190 c/c-parser.c:4206
4293#: c/c-parser.c:4215 c/c-parser.c:5332 c/c-parser.c:5560 c/c-parser.c:5902
4294#: c/c-parser.c:6079 c/c-parser.c:6152 c/c-parser.c:6731 c/c-parser.c:6961
4295#: c/c-parser.c:7044 c/c-parser.c:7143 c/c-parser.c:7346 c/c-parser.c:7548
4296#: c/c-parser.c:7567 c/c-parser.c:7591 c/c-parser.c:7646 c/c-parser.c:7753
4297#: c/c-parser.c:7828 c/c-parser.c:8005 c/c-parser.c:8030 c/c-parser.c:8054
4298#: c/c-parser.c:8277 c/c-parser.c:8668 c/c-parser.c:9204 c/c-parser.c:9225
4299#: c/c-parser.c:9433 c/c-parser.c:9488 c/c-parser.c:9871 c/c-parser.c:10552
4300#: c/c-parser.c:10702 c/c-parser.c:10841 c/c-parser.c:10927 c/c-parser.c:11071
4301#: c/c-parser.c:11177 c/c-parser.c:11221 c/c-parser.c:11265 c/c-parser.c:11309
4302#: c/c-parser.c:11353 c/c-parser.c:11397 c/c-parser.c:11454 c/c-parser.c:11461
4303#: c/c-parser.c:11501 c/c-parser.c:11656 c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11763
4304#: c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:11987 c/c-parser.c:12112 c/c-parser.c:12173
4305#: c/c-parser.c:12276 c/c-parser.c:12319 c/c-parser.c:12384 c/c-parser.c:12426
4306#: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12484 c/c-parser.c:12520 c/c-parser.c:12662
4307#: c/c-parser.c:12680 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12770 c/c-parser.c:12781
4308#: c/c-parser.c:12801 c/c-parser.c:12811 c/c-parser.c:12828 c/c-parser.c:12864
4309#: c/c-parser.c:12876 c/c-parser.c:12924 c/c-parser.c:12932 c/c-parser.c:12967
4310#: c/c-parser.c:14576 c/c-parser.c:14755 c/c-parser.c:14801 c/c-parser.c:16829
4311#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17327 c/c-parser.c:17411 c/c-parser.c:17784
4312#: cp/parser.c:24152 cp/parser.c:27009
4313#, gcc-internal-format
4314msgid "expected %<)%>"
4315msgstr "%<)%> attendu"
4316
4317#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
4318#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10656
4319#: c/c-parser.c:17687 c/c-parser.c:17689 c/c-parser.c:18028 cp/parser.c:7024
4320#: cp/parser.c:26973
4321#, gcc-internal-format
4322msgid "expected %<]%>"
4323msgstr "%<]%> attendu"
4324
4325#: c/c-parser.c:3759
4326msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4327msgstr "%<;%>, %<,%> ou %<)%> attendu"
4328
4329#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14517 cp/parser.c:26967 cp/parser.c:28889
4330#, gcc-internal-format
4331msgid "expected %<}%>"
4332msgstr "%<}%> attendu"
4333
4334#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15237 c/c-parser.c:2768
4335#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17162 cp/parser.c:26970
4336#, gcc-internal-format
4337msgid "expected %<{%>"
4338msgstr "%<{%> attendu"
4339
4340#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
4341#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
4342#: c/c-parser.c:10643 c/c-parser.c:11440 c/c-parser.c:11574 c/c-parser.c:11946
4343#: c/c-parser.c:12038 c/c-parser.c:12666 c/c-parser.c:16697 c/c-parser.c:16753
4344#: c/c-parser.c:11063 cp/parser.c:27003 cp/parser.c:28100 cp/parser.c:30758
4345#, gcc-internal-format
4346msgid "expected %<:%>"
4347msgstr "%<:%> attendu"
4348
4349#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
4350msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
4351msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme expression d'un goto calculé"
4352
4353#: c/c-parser.c:5244
4354msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
4355msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme expression pour déclencher une exception"
4356
4357#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
4358msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
4359msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un switch"
4360
4361#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
4362msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
4363msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un while"
4364
4365#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26897
4366#, gcc-internal-format
4367msgid "expected %<while%>"
4368msgstr "%<while%> attendu"
4369
4370#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
4371msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
4372msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'un do-while"
4373
4374#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
4375msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
4376msgstr "La notation Cilk d'un tableau ne peut pas être utilisée comme condition d'une boucle for"
4377
4378#: c/c-parser.c:7497
4379msgid "expected %<.%>"
4380msgstr "%<.%> attendu"
4381
4382#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28674
4383#: cp/parser.c:28748
4384#, gcc-internal-format
4385msgid "expected %<@end%>"
4386msgstr "%<@end%> attendu"
4387
4388#: c/c-parser.c:9367 cp/parser.c:26988
4389#, gcc-internal-format
4390msgid "expected %<>%>"
4391msgstr "%<>%> attendu"
4392
4393#: c/c-parser.c:12116 c/c-parser.c:12880 cp/parser.c:27012
4394#, gcc-internal-format
4395msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4396msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu"
4397
4398#: c/c-parser.c:14229 c/c-parser.c:14273 c/c-parser.c:14501 c/c-parser.c:14736
4399#: c/c-parser.c:16891 c/c-parser.c:17513 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26991
4400#, gcc-internal-format
4401msgid "expected %<=%>"
4402msgstr "%<=%> attendu"
4403
4404#: c/c-parser.c:15280 c/c-parser.c:15270 cp/parser.c:34132
4405#, gcc-internal-format
4406msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4407msgstr "%<#pragma omp section%> ou %<}%> attendu"
4408
4409#: c/c-parser.c:17675 c/c-parser.c:10602 cp/parser.c:26976 cp/parser.c:30031
4410#, gcc-internal-format
4411msgid "expected %<[%>"
4412msgstr "%<[%> attendu"
4413
4414#: c/c-typeck.c:7405
4415msgid "(anonymous)"
4416msgstr "(anonyme)"
4417
4418#: cp/call.c:9464
4419msgid "candidate 1:"
4420msgstr "candidat 1 :"
4421
4422#: cp/call.c:9465
4423msgid "candidate 2:"
4424msgstr "candidat 2 :"
4425
4426#: cp/decl2.c:778
4427msgid "candidates are: %+#D"
4428msgstr "les candidats sont : %+#D"
4429
4430#: cp/decl2.c:780
4431msgid "candidate is: %+#D"
4432msgstr "le candidat est : %+#D"
4433
4434#: cp/error.c:317
4435msgid "<missing>"
4436msgstr "<manquant>"
4437
4438#: cp/error.c:417
4439msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4440msgstr "<initialisation de liste entre accolades>"
4441
4442#: cp/error.c:419
4443msgid "<unresolved overloaded function type>"
4444msgstr "<type de fonction surchargée non résolu>"
4445
4446#: cp/error.c:581
4447msgid "<type error>"
4448msgstr "<erreur de type>"
4449
4450#: cp/error.c:684
4451#, c-format
4452msgid "<anonymous %s>"
4453msgstr "<%s anonyme>"
4454
4455#. A lambda's "type" is essentially its signature.
4456#: cp/error.c:689
4457msgid "<lambda"
4458msgstr "<lambda"
4459
4460#: cp/error.c:819
4461msgid "<typeprefixerror>"
4462msgstr "<erreurprefixtype>"
4463
4464#: cp/error.c:948
4465#, c-format
4466msgid "(static initializers for %s)"
4467msgstr "(initialiseurs statiques pour %s)"
4468
4469#: cp/error.c:950
4470#, c-format
4471msgid "(static destructors for %s)"
4472msgstr "(destructeurs statiques pour %s)"
4473
4474#: cp/error.c:1063
4475msgid "vtable for "
4476msgstr "vtable pour "
4477
4478#: cp/error.c:1087
4479msgid "<return value> "
4480msgstr "<valeur de retour> "
4481
4482#: cp/error.c:1102
4483msgid "{anonymous}"
4484msgstr "{anonyme}"
4485
4486#: cp/error.c:1104
4487msgid "(anonymous namespace)"
4488msgstr "(espace de nom anonyme)"
4489
4490#: cp/error.c:1220
4491msgid "<template arguments error>"
4492msgstr "<erreur dans les arguments du patron>"
4493
4494#: cp/error.c:1242
4495msgid "<enumerator>"
4496msgstr "<enumérateur>"
4497
4498#: cp/error.c:1282
4499msgid "<declaration error>"
4500msgstr "<erreur de déclaration>"
4501
4502#: cp/error.c:1819 cp/error.c:1839
4503msgid "<template parameter error>"
4504msgstr "<erreur de paramètre du patron>"
4505
4506#: cp/error.c:1969
4507msgid "<statement>"
4508msgstr "<déclaration>"
4509
4510#: cp/error.c:1996 cp/error.c:3043 c-family/c-pretty-print.c:2182
4511#, gcc-internal-format
4512msgid "<unknown>"
4513msgstr "<inconnu>"
4514
4515#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4516#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4517#: cp/error.c:2014
4518msgid "<throw-expression>"
4519msgstr "<levée d'exception>"
4520
4521#: cp/error.c:2115
4522msgid "<ubsan routine call>"
4523msgstr "<appel de routine UBSan>"
4524
4525#: cp/error.c:2572
4526msgid "<unparsed>"
4527msgstr "<non analysé>"
4528
4529#: cp/error.c:2723
4530msgid "<lambda>"
4531msgstr "<lambda>"
4532
4533#: cp/error.c:2766
4534msgid "*this"
4535msgstr "*this"
4536
4537#: cp/error.c:2776
4538msgid "<expression error>"
4539msgstr "<erreur d'expression>"
4540
4541#: cp/error.c:2791
4542msgid "<unknown operator>"
4543msgstr "<opérateur inconnu>"
4544
4545#: cp/error.c:3087
4546msgid "{unknown}"
4547msgstr "{inconnu}"
4548
4549#: cp/error.c:3199
4550msgid "At global scope:"
4551msgstr "Au niveau global:"
4552
4553#: cp/error.c:3305
4554#, c-format
4555msgid "In static member function %qs"
4556msgstr "Dans la fonction membre statique %qs"
4557
4558#: cp/error.c:3307
4559#, c-format
4560msgid "In copy constructor %qs"
4561msgstr "Dans le constructeur de copie %qs"
4562
4563#: cp/error.c:3309
4564#, c-format
4565msgid "In constructor %qs"
4566msgstr "Dans le constructeur %qs"
4567
4568#: cp/error.c:3311
4569#, c-format
4570msgid "In destructor %qs"
4571msgstr "Dans le destructeur %qs"
4572
4573#: cp/error.c:3313
4574msgid "In lambda function"
4575msgstr "Dans la fonction lambda"
4576
4577#: cp/error.c:3333
4578#, c-format
4579msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4580msgstr "%s: Dans la substitution de %qS :\n"
4581
4582#: cp/error.c:3334
4583msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4584msgstr "%s: Dans l'instanciation de %q#D :\n"
4585
4586#: cp/error.c:3359
4587msgid "%r%s:%d:%d:%R   "
4588msgstr "%r%s:%d:%d:%R   "
4589
4590#: cp/error.c:3362
4591msgid "%r%s:%d:%R   "
4592msgstr "%r%s:%d:%R   "
4593
4594#: cp/error.c:3370
4595#, c-format
4596msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4597msgstr "requis récursivement par la substitution de %qS\n"
4598
4599#: cp/error.c:3371
4600#, c-format
4601msgid "required by substitution of %qS\n"
4602msgstr "requis par la substitution de %qS\n"
4603
4604#: cp/error.c:3376
4605msgid "recursively required from %q#D\n"
4606msgstr "requis récursivement par %q#D\n"
4607
4608#: cp/error.c:3377
4609msgid "required from %q#D\n"
4610msgstr "requis par %q#D\n"
4611
4612#: cp/error.c:3384
4613msgid "recursively required from here\n"
4614msgstr "requis récursivement depuis ici\n"
4615
4616#: cp/error.c:3385
4617msgid "required from here\n"
4618msgstr "requis depuis ici\n"
4619
4620#: cp/error.c:3437
4621msgid "%r%s:%d:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4622msgstr "%r%s:%d:%d:%R   [ passe outre %d contextes d'instanciation, utilisez -ftemplate-backtrace-limit=0 pour désactiver ]\n"
4623
4624#: cp/error.c:3443
4625msgid "%r%s:%d:%R   [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4626msgstr "%r%s:%d:%R   [ passe outre %d contextes d'instanciation, utilisez -ftemplate-backtrace-limit=0 pour désactiver ]\n"
4627
4628#: cp/error.c:3497
4629msgid "%r%s:%d:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4630msgstr "%r%s:%d:%d:%R   dans l'expansion de constexpr de %qs"
4631
4632#: cp/error.c:3501
4633msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
4634msgstr "%r%s:%d:%R   dans l'expansion de constexpr de %qs"
4635
4636#: cp/pt.c:1945 cp/semantics.c:5217
4637msgid "candidates are:"
4638msgstr "les candidats sont :"
4639
4640#: cp/pt.c:21086
4641msgid "candidate is:"
4642msgid_plural "candidates are:"
4643msgstr[0] "le candidat est :"
4644msgstr[1] "les candidats sont :"
4645
4646#: cp/rtti.c:545
4647msgid "target is not pointer or reference to class"
4648msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence à une classe"
4649
4650#: cp/rtti.c:550
4651msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4652msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence à un type complet"
4653
4654#: cp/rtti.c:556
4655msgid "target is not pointer or reference"
4656msgstr "la cible n'est pas un pointeur ni une référence"
4657
4658#: cp/rtti.c:572
4659msgid "source is not a pointer"
4660msgstr "la source n'est pas un pointeur"
4661
4662#: cp/rtti.c:577
4663msgid "source is not a pointer to class"
4664msgstr "la source n'est pas un pointeur vers une classe"
4665
4666#: cp/rtti.c:582
4667msgid "source is a pointer to incomplete type"
4668msgstr "la source est un pointeur vers un type incomplet"
4669
4670#: cp/rtti.c:597
4671msgid "source is not of class type"
4672msgstr "la source n'est pas de type « class »"
4673
4674#: cp/rtti.c:602
4675msgid "source is of incomplete class type"
4676msgstr "la source est d'un type « class » incomplet"
4677
4678#: cp/rtti.c:611
4679msgid "conversion casts away constness"
4680msgstr "la conversion supprime l'attribut « const »"
4681
4682#: cp/rtti.c:767
4683msgid "source type is not polymorphic"
4684msgstr "le type source n'est pas polymorphique"
4685
4686#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4098
4687#, gcc-internal-format
4688msgid "wrong type argument to unary minus"
4689msgstr "type d'argument erroné pour le moins unaire"
4690
4691#: cp/typeck.c:5821 c/c-typeck.c:4085
4692#, gcc-internal-format
4693msgid "wrong type argument to unary plus"
4694msgstr "type d'argument erroné pour le plus unaire"
4695
4696#: cp/typeck.c:5848 c/c-typeck.c:4124
4697#, gcc-internal-format
4698msgid "wrong type argument to bit-complement"
4699msgstr "type d'argument erroné pour le complément de bit"
4700
4701#: cp/typeck.c:5855 c/c-typeck.c:4132
4702#, gcc-internal-format
4703msgid "wrong type argument to abs"
4704msgstr "type d'argument erroné pour abs"
4705
4706#: cp/typeck.c:5867 c/c-typeck.c:4144
4707#, gcc-internal-format
4708msgid "wrong type argument to conjugation"
4709msgstr "type d'argument erroné pour la conjugaison"
4710
4711#: cp/typeck.c:5885
4712msgid "in argument to unary !"
4713msgstr "dans l'argument d'un unaire !"
4714
4715#: cp/typeck.c:5931
4716msgid "no pre-increment operator for type"
4717msgstr "pas d'opérateur de pré-incrémentation pour le type"
4718
4719#: cp/typeck.c:5933
4720msgid "no post-increment operator for type"
4721msgstr "pas d'opérateur de post-incrémentation pour le type"
4722
4723#: cp/typeck.c:5935
4724msgid "no pre-decrement operator for type"
4725msgstr "pas d'opérateur de pré-décrémentation pour le type"
4726
4727#: cp/typeck.c:5937
4728msgid "no post-decrement operator for type"
4729msgstr "pas d'opérateur de post-décrémentation pour le type"
4730
4731#: fortran/arith.c:95
4732msgid "Arithmetic OK at %L"
4733msgstr "Arithmétique OK à %L"
4734
4735#: fortran/arith.c:98
4736msgid "Arithmetic overflow at %L"
4737msgstr "Débordement arithmétique à %L"
4738
4739#: fortran/arith.c:101
4740msgid "Arithmetic underflow at %L"
4741msgstr "Dépassement de capacité arithmétique par le bas à %L"
4742
4743#: fortran/arith.c:104
4744msgid "Arithmetic NaN at %L"
4745msgstr "Arithmétique NaN à %L"
4746
4747#: fortran/arith.c:107
4748msgid "Division by zero at %L"
4749msgstr "Division par zéro à %L"
4750
4751#: fortran/arith.c:110
4752msgid "Array operands are incommensurate at %L"
4753msgstr "Les opérandes de tableau ne sont pas comparables à %L"
4754
4755#: fortran/arith.c:114
4756msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
4757msgstr "L'entier est hors de la plage symétrique impliquée par le standard Fortran à %L"
4758
4759#: fortran/arith.c:1370
4760msgid "elemental binary operation"
4761msgstr "opération binaire élémentaire"
4762
4763#: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
4764#, c-format
4765msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
4766msgstr "arguments « %s » et « %s » pour l'intrinsèque %s"
4767
4768#: fortran/check.c:2921
4769#, c-format
4770msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
4771msgstr "arguments « a%d » et « a%d » pour l'intrinsèque « %s »"
4772
4773#: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
4774#, c-format
4775msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
4776msgstr "arguments « %s » et « %s » pour l'intrinsèque « %s »"
4777
4778#: fortran/error.c:871
4779msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
4780msgstr "Fonctionnalité Fortran 2008 obsolète :"
4781
4782#: fortran/error.c:880
4783msgid "GNU Extension:"
4784msgstr "Extension GNU :"
4785
4786#: fortran/error.c:883
4787msgid "Legacy Extension:"
4788msgstr "Extension antique :"
4789
4790#: fortran/error.c:886
4791msgid "Obsolescent feature:"
4792msgstr "Fonctionnalité obsolète :"
4793
4794#: fortran/error.c:889
4795msgid "Deleted feature:"
4796msgstr "Fonctionnalité supprimée :"
4797
4798#: fortran/expr.c:622
4799#, c-format
4800msgid "Constant expression required at %C"
4801msgstr "Expression constante requise à %C"
4802
4803#: fortran/expr.c:625
4804#, c-format
4805msgid "Integer expression required at %C"
4806msgstr "Expression entière requise à %C"
4807
4808#: fortran/expr.c:630
4809#, c-format
4810msgid "Integer value too large in expression at %C"
4811msgstr "Valeur entière trop grande dans l'expression à %C"
4812
4813#: fortran/expr.c:3242
4814msgid "array assignment"
4815msgstr "affectation de tableau"
4816
4817#: fortran/gfortranspec.c:425
4818#, c-format
4819msgid "Driving:"
4820msgstr "Pilotage:"
4821
4822#: fortran/interface.c:3048 fortran/intrinsic.c:3994
4823msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
4824msgstr "argument actuel de INTENT = OUT/INOUT"
4825
4826#: fortran/io.c:550
4827msgid "Positive width required"
4828msgstr "Largeur positive requise"
4829
4830#: fortran/io.c:551
4831msgid "Nonnegative width required"
4832msgstr "Largeur non négative requise"
4833
4834#: fortran/io.c:552
4835msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
4836msgstr "Élément %qc inattendu dans la chaîne de format à %L"
4837
4838#: fortran/io.c:554
4839msgid "Unexpected end of format string"
4840msgstr "Fin inattendue de la chaîne de format"
4841
4842#: fortran/io.c:555
4843msgid "Zero width in format descriptor"
4844msgstr "Largeur zéro dans le descripteur de format"
4845
4846#: fortran/io.c:575
4847msgid "Missing leading left parenthesis"
4848msgstr "Parenthèse gauche d'ouverture manquante"
4849
4850#: fortran/io.c:604
4851msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
4852msgstr "Parenthèse gauche requise après %<*%>"
4853
4854#: fortran/io.c:635
4855msgid "Expected P edit descriptor"
4856msgstr "Descripteur d'édition P attendu"
4857
4858#. P requires a prior number.
4859#: fortran/io.c:643
4860msgid "P descriptor requires leading scale factor"
4861msgstr "Le descripteur P doit être annoncé par un facteur d'échelle"
4862
4863#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
4864msgid "Comma required after P descriptor"
4865msgstr "Virgule requise après le descripteur P"
4866
4867#: fortran/io.c:764
4868msgid "Positive width required with T descriptor"
4869msgstr "Largeur positive requise avec le descripteur T"
4870
4871#: fortran/io.c:843
4872msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
4873msgstr "Spécificateur E pas permis avec le descripteur g0"
4874
4875#: fortran/io.c:913
4876msgid "Positive exponent width required"
4877msgstr "Largeur d'exposant positive requise"
4878
4879#: fortran/io.c:943
4880msgid "Period required in format specifier"
4881msgstr "Point requis dans le spécificateur de format"
4882
4883#: fortran/io.c:1570
4884#, c-format
4885msgid "%s tag"
4886msgstr "étiquette %s"
4887
4888#: fortran/io.c:2966
4889msgid "internal unit in WRITE"
4890msgstr "unité interne dans WRITE"
4891
4892#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
4893#. contexts.  Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
4894#: fortran/io.c:4185
4895#, c-format
4896msgid "%s tag with INQUIRE"
4897msgstr "étiquette %s avec INQUIRE"
4898
4899#: fortran/matchexp.c:28
4900#, c-format
4901msgid "Syntax error in expression at %C"
4902msgstr "Erreur de syntaxe dans l'exception à %C"
4903
4904#: fortran/module.c:1204
4905msgid "Unexpected EOF"
4906msgstr "Fin de fichier inattendue"
4907
4908#: fortran/module.c:1288
4909msgid "Integer overflow"
4910msgstr "Débordement d'entier"
4911
4912#: fortran/module.c:1318
4913msgid "Name too long"
4914msgstr "Nom trop long"
4915
4916#: fortran/module.c:1420 fortran/module.c:1523
4917msgid "Bad name"
4918msgstr "Mauvais nom"
4919
4920#: fortran/module.c:1547
4921msgid "Expected name"
4922msgstr "Nom attendu"
4923
4924#: fortran/module.c:1550
4925msgid "Expected left parenthesis"
4926msgstr "Parenthèse gauche attendue"
4927
4928#: fortran/module.c:1553
4929msgid "Expected right parenthesis"
4930msgstr "Parenthèse droite attendue"
4931
4932#: fortran/module.c:1556
4933msgid "Expected integer"
4934msgstr "Entier attendu"
4935
4936#: fortran/module.c:1559 fortran/module.c:2547
4937msgid "Expected string"
4938msgstr "Chaîne attendue"
4939
4940#: fortran/module.c:1584
4941msgid "find_enum(): Enum not found"
4942msgstr "find_enum(): Énumération introuvable"
4943
4944#: fortran/module.c:2265
4945msgid "Expected attribute bit name"
4946msgstr "Nom de bit d'attribut attendu"
4947
4948#: fortran/module.c:3151
4949msgid "Expected integer string"
4950msgstr "Chaîne contenant un entier attendue"
4951
4952#: fortran/module.c:3155
4953msgid "Error converting integer"
4954msgstr "Erreur de conversion de l'entier"
4955
4956#: fortran/module.c:3177
4957msgid "Expected real string"
4958msgstr "Chaîne contenant un réel attendue"
4959
4960#: fortran/module.c:3401
4961msgid "Expected expression type"
4962msgstr "Type d'expression attendue"
4963
4964#: fortran/module.c:3481
4965msgid "Bad operator"
4966msgstr "Mauvais opérateur"
4967
4968#: fortran/module.c:3596
4969msgid "Bad type in constant expression"
4970msgstr "Mauvais type dans l'expression constante"
4971
4972#: fortran/module.c:6946
4973msgid "Unexpected end of module"
4974msgstr "Fin de module inattendue"
4975
4976#: fortran/parse.c:1671
4977msgid "arithmetic IF"
4978msgstr "IF arithmétique"
4979
4980#: fortran/parse.c:1680
4981msgid "attribute declaration"
4982msgstr "déclaration d'attribut"
4983
4984#: fortran/parse.c:1716
4985msgid "data declaration"
4986msgstr "déclaration de données"
4987
4988#: fortran/parse.c:1734
4989msgid "derived type declaration"
4990msgstr "déclaration de type dérivé"
4991
4992#: fortran/parse.c:1846
4993msgid "block IF"
4994msgstr "bloc IF"
4995
4996#: fortran/parse.c:1855
4997msgid "implied END DO"
4998msgstr "END DO implicite"
4999
5000#: fortran/parse.c:1949 fortran/resolve.c:10537
5001msgid "assignment"
5002msgstr "affectation"
5003
5004#: fortran/parse.c:1952 fortran/resolve.c:10588 fortran/resolve.c:10591
5005msgid "pointer assignment"
5006msgstr "affectation de pointeur"
5007
5008#: fortran/parse.c:1970
5009msgid "simple IF"
5010msgstr "IF simple"
5011
5012#: fortran/resolve.c:606
5013msgid "module procedure"
5014msgstr "procédure de module"
5015
5016#: fortran/resolve.c:607
5017msgid "internal function"
5018msgstr "fonction interne"
5019
5020#: fortran/resolve.c:2157 fortran/resolve.c:2351
5021msgid "elemental procedure"
5022msgstr "procédure élémentaire"
5023
5024#: fortran/resolve.c:2254
5025msgid "allocatable argument"
5026msgstr "argument qui peut être alloué"
5027
5028#: fortran/resolve.c:2259
5029msgid "asynchronous argument"
5030msgstr "argument asynchrone"
5031
5032#: fortran/resolve.c:2264
5033msgid "optional argument"
5034msgstr "argument optionnel"
5035
5036#: fortran/resolve.c:2269
5037msgid "pointer argument"
5038msgstr "argument pointeur"
5039
5040#: fortran/resolve.c:2274
5041msgid "target argument"
5042msgstr "argument cible"
5043
5044#: fortran/resolve.c:2279
5045msgid "value argument"
5046msgstr "argument valeur"
5047
5048#: fortran/resolve.c:2284
5049msgid "volatile argument"
5050msgstr "argument volatile"
5051
5052#: fortran/resolve.c:2289
5053msgid "assumed-shape argument"
5054msgstr "argument de forme tacite (assumed-shape)"
5055
5056#: fortran/resolve.c:2294
5057msgid "assumed-rank argument"
5058msgstr "argument de rang tacite (assumed-rank)"
5059
5060#: fortran/resolve.c:2299
5061msgid "coarray argument"
5062msgstr "argument co-tableau"
5063
5064#: fortran/resolve.c:2304
5065msgid "parametrized derived type argument"
5066msgstr "argument de type dérivé paramétrisé"
5067
5068#: fortran/resolve.c:2309
5069msgid "polymorphic argument"
5070msgstr "argument polymorphique"
5071
5072#: fortran/resolve.c:2314
5073msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5074msgstr "attribut NO_ARG_CHECK "
5075
5076#. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5077#. See also TS 29113, Note 6.1.
5078#: fortran/resolve.c:2321
5079msgid "assumed-type argument"
5080msgstr "argument de type tacite (assumed-type)"
5081
5082#: fortran/resolve.c:2332
5083msgid "array result"
5084msgstr "résultat tableau"
5085
5086#: fortran/resolve.c:2337
5087msgid "pointer or allocatable result"
5088msgstr "résultat pointeur ou allouable"
5089
5090#: fortran/resolve.c:2344
5091msgid "result with non-constant character length"
5092msgstr "résultat avec une longueur de caractères non constante"
5093
5094#: fortran/resolve.c:2356
5095msgid "bind(c) procedure"
5096msgstr "procédure bind(c)"
5097
5098#: fortran/resolve.c:3558
5099#, c-format
5100msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5101msgstr "Contexte invalide pour un pointeur NULL() à %%L"
5102
5103#: fortran/resolve.c:3574
5104#, c-format
5105msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5106msgstr "L'opérande de l'opérateur numérique unaire %%<%s%%> à %%L est %s"
5107
5108#: fortran/resolve.c:3590
5109#, c-format
5110msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5111msgstr "Les opérandes de l'opérateur numérique binaire %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
5112
5113#: fortran/resolve.c:3605
5114#, c-format
5115msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5116msgstr "Les opérandes de l'opérateur de concaténation de chaînes à %%L sont %s/%s"
5117
5118#: fortran/resolve.c:3624
5119#, c-format
5120msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5121msgstr "Les opérandes de l'opérateur logique %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
5122
5123#: fortran/resolve.c:3638
5124#, c-format
5125msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5126msgstr "L'opérande de l'opérateur .not. à %%L est %s"
5127
5128#: fortran/resolve.c:3652
5129msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5130msgstr "Les quantités COMPLEX ne peuvent pas être comparées à %L"
5131
5132#: fortran/resolve.c:3703
5133#, c-format
5134msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5135msgstr "Les valeurs logiques à %%L doivent être comparées avec %s au lieu de %s"
5136
5137#: fortran/resolve.c:3709
5138#, c-format
5139msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5140msgstr "Les opérandes de l'opérateur de comparaison %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
5141
5142#: fortran/resolve.c:3717
5143#, c-format
5144msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5145msgstr "Opérateur %%<%s%%> inconnu à %%L"
5146
5147#: fortran/resolve.c:3720
5148#, c-format
5149msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5150msgstr "L'opérande de l'opérateur utilisateur %%<%s%%> à %%L est %s"
5151
5152#: fortran/resolve.c:3724
5153#, c-format
5154msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5155msgstr "Les opérandes de l'opérateur utilisateur %%<%s%%> à %%L sont %s/%s"
5156
5157#: fortran/resolve.c:3812
5158#, c-format
5159msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5160msgstr "Rangs inconsistant pour l'opérateur à %%L et %%L"
5161
5162#: fortran/resolve.c:6476
5163msgid "Loop variable"
5164msgstr "Variable de boucle"
5165
5166#: fortran/resolve.c:6480
5167msgid "iterator variable"
5168msgstr "variable d'itérateur"
5169
5170#: fortran/resolve.c:6484
5171msgid "Start expression in DO loop"
5172msgstr "Expression de départ dans la boucle DO"
5173
5174#: fortran/resolve.c:6488
5175msgid "End expression in DO loop"
5176msgstr "Expression de fin dans la boucle DO"
5177
5178#: fortran/resolve.c:6492
5179msgid "Step expression in DO loop"
5180msgstr "Expression de pas dans la boucle DO"
5181
5182#: fortran/resolve.c:6749 fortran/resolve.c:6752
5183msgid "DEALLOCATE object"
5184msgstr "objet DEALLOCATE"
5185
5186#: fortran/resolve.c:7119 fortran/resolve.c:7122
5187msgid "ALLOCATE object"
5188msgstr "objet ALLOCATE"
5189
5190#: fortran/resolve.c:7351 fortran/resolve.c:8798
5191msgid "STAT variable"
5192msgstr "variable STAT"
5193
5194#: fortran/resolve.c:7395 fortran/resolve.c:8810
5195msgid "ERRMSG variable"
5196msgstr "variable ERRMSG"
5197
5198#: fortran/resolve.c:8640
5199msgid "item in READ"
5200msgstr "élément dans READ"
5201
5202#: fortran/resolve.c:8822
5203msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5204msgstr "variable ACQUIRED_LOCK"
5205
5206#: fortran/trans-array.c:1428
5207#, c-format
5208msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5209msgstr "Longueurs de CHARACTER différentes (%ld/%ld) dans le constructeur de tableau"
5210
5211#: fortran/trans-array.c:5491
5212msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5213msgstr "Débordement d'entier en calculant la quantité de mémoire à allouer"
5214
5215#: fortran/trans-decl.c:5503
5216#, c-format
5217msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5218msgstr "La longueur réelle de la chaîne ne correspond pas à celle déclarée pour l'argument fictif « %s » (%ld/%ld)"
5219
5220#: fortran/trans-decl.c:5511
5221#, c-format
5222msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5223msgstr "La longueur réelle de la chaîne est plus courte que celle déclarée pour l'argument fictif « %s » (%ld/%ld)"
5224
5225#: fortran/trans-expr.c:8170
5226#, c-format
5227msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5228msgstr "La cible du remappage de rang est trop petite (%ld < %ld)"
5229
5230#: fortran/trans-expr.c:9375
5231msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5232msgstr "Assignation d'un scalaire à un tableau non alloué"
5233
5234#: fortran/trans-intrinsic.c:897
5235#, c-format
5236msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5237msgstr "Longueurs de caractères inégales (%ld/%ld) dans %s"
5238
5239#: fortran/trans-intrinsic.c:7002
5240#, c-format
5241msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5242msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est négatif (sa valeur est %ld)"
5243
5244#: fortran/trans-intrinsic.c:7034
5245msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5246msgstr "L'argument NCOPIES de l'intrinsèque REPEAT est trop grand"
5247
5248#: fortran/trans-io.c:560
5249msgid "Unit number in I/O statement too small"
5250msgstr "Le numéro d'unité dans l'expression E/S est trop petit"
5251
5252#: fortran/trans-io.c:569
5253msgid "Unit number in I/O statement too large"
5254msgstr "Le numéro d'unité dans l'expression E/S est trop grand"
5255
5256#: fortran/trans-stmt.c:156
5257msgid "Assigned label is not a target label"
5258msgstr "L'étiquette assignée n'est pas une étiquette cible"
5259
5260#: fortran/trans-stmt.c:1101
5261#, c-format
5262msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5263msgstr "Numéro d'image %d invalide dans SYNC IMAGES"
5264
5265#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
5266msgid "Loop variable has been modified"
5267msgstr "La variable de boucle a été modifiée"
5268
5269#: fortran/trans-stmt.c:2038
5270msgid "DO step value is zero"
5271msgstr "La valeur de pas de DO est zéro"
5272
5273#: fortran/trans.c:47
5274msgid "Array reference out of bounds"
5275msgstr "Référence de tableau hors limites"
5276
5277#: fortran/trans.c:48
5278msgid "Incorrect function return value"
5279msgstr "Valeur de retour de fonction invalide"
5280
5281#: fortran/trans.c:607
5282msgid "Memory allocation failed"
5283msgstr "L'allocation de mémoire a échoué"
5284
5285#: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
5286msgid "Allocation would exceed memory limit"
5287msgstr "L'allocation dépasserait la limite de la mémoire"
5288
5289#: fortran/trans.c:858
5290#, c-format
5291msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5292msgstr "Tentative d'allouer la variable « %s » qui est déjà allouée"
5293
5294#: fortran/trans.c:864
5295msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5296msgstr "Tentative d'allouer une variable déjà allouée"
5297
5298#: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
5299#, c-format
5300msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5301msgstr "Tentative d'utiliser DEALLOCATE sur « %s » qui n'est pas alloué"
5302
5303#. The remainder are real diagnostic types.
5304#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5305msgid "Fatal Error"
5306msgstr "Erreur fatale"
5307
5308#. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed.  Used in the driver
5309#. when reporting fatal signal in the compiler.
5310#: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5311msgid "internal compiler error"
5312msgstr "erreur interne du compilateur"
5313
5314#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5315msgid "Error"
5316msgstr "Erreur"
5317
5318#: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5319msgid "sorry, unimplemented"
5320msgstr "désolé, non implémenté"
5321
5322#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5323msgid "Warning"
5324msgstr "Avertissement"
5325
5326#: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5327msgid "anachronism"
5328msgstr "anachronisme"
5329
5330#: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5331msgid "note"
5332msgstr "note"
5333
5334#: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5335msgid "debug"
5336msgstr "débogage"
5337
5338#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5339#. prefix does not matter.
5340#: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5341msgid "pedwarn"
5342msgstr "pédant"
5343
5344#: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5345msgid "permerror"
5346msgstr "erreur de permission"
5347
5348#. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5349#. due to -Werror and -Werror=warning.
5350#: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5351msgid "error"
5352msgstr "erreur"
5353
5354#: go/go-backend.c:171
5355msgid "lseek failed while reading export data"
5356msgstr "lseek a échoué en lisant les données d'export"
5357
5358#: go/go-backend.c:178
5359msgid "memory allocation failed while reading export data"
5360msgstr "l'allocation de mémoire a échoué en lisant les données d'export"
5361
5362#: go/go-backend.c:186
5363msgid "read failed while reading export data"
5364msgstr "la lecture a échoué en lisant les données d'export"
5365
5366#: go/go-backend.c:192
5367msgid "short read while reading export data"
5368msgstr "trop peu de données lues en lisant les données d'export"
5369
5370#: java/jcf-dump.c:1127
5371#, c-format
5372msgid "Not a valid Java .class file.\n"
5373msgstr "N'est pas un fichier Java .class valide.\n"
5374
5375#: java/jcf-dump.c:1133
5376#, c-format
5377msgid "error while parsing constant pool\n"
5378msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes\n"
5379
5380#: java/jcf-dump.c:1139 java/jcf-parse.c:1429
5381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
5382msgid "error in constant pool entry #%d\n"
5383msgstr "erreur dans l'entrée #%d du lot de constantes\n"
5384
5385#: java/jcf-dump.c:1149
5386#, c-format
5387msgid "error while parsing fields\n"
5388msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs\n"
5389
5390#: java/jcf-dump.c:1155
5391#, c-format
5392msgid "error while parsing methods\n"
5393msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes\n"
5394
5395#: java/jcf-dump.c:1161
5396#, c-format
5397msgid "error while parsing final attributes\n"
5398msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs finaux\n"
5399
5400#: java/jcf-dump.c:1198
5401#, c-format
5402msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
5403msgstr "Essayer « jcf-dump --help » pour plus d'informations.\n"
5404
5405#: java/jcf-dump.c:1205
5406#, c-format
5407msgid ""
5408"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
5409"\n"
5410msgstr ""
5411"Usage : jcf-dump [OPTION]… CLASS…\n"
5412"\n"
5413
5414#: java/jcf-dump.c:1206
5415#, c-format
5416msgid ""
5417"Display contents of a class file in readable form.\n"
5418"\n"
5419msgstr ""
5420"Afficher le contenu d'un fichier de classe dans une forme lisible.\n"
5421"\n"
5422
5423#: java/jcf-dump.c:1207
5424#, c-format
5425msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
5426msgstr "  -c                      Désassembler les corps des méthodes\n"
5427
5428#: java/jcf-dump.c:1208
5429#, c-format
5430msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
5431msgstr "  --javap                 Générer la sortie au format « javap »\n"
5432
5433#: java/jcf-dump.c:1210
5434#, c-format
5435msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
5436msgstr "  --classpath CHEMIN      Fixer le chemin pour trouver les fichiers .class\n"
5437
5438#: java/jcf-dump.c:1211
5439#, c-format
5440msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
5441msgstr "  -IDIR                   Ajouter le répertoire au chemin des classes\n"
5442
5443#: java/jcf-dump.c:1212
5444#, c-format
5445msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
5446msgstr "  --bootclasspath CHEMIN  Écraser le chemin de classe intégré\n"
5447
5448#: java/jcf-dump.c:1213
5449#, c-format
5450msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
5451msgstr "  --extdirs CHEMIN        Fixer le chemin du répertoire des extensions\n"
5452
5453#: java/jcf-dump.c:1214
5454#, c-format
5455msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
5456msgstr "  -o FICHIER              Choisi le nom du fichier de sortie\n"
5457
5458#: java/jcf-dump.c:1216
5459#, c-format
5460msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
5461msgstr "  --help                  Afficher cette aide puis quitter\n"
5462
5463#: java/jcf-dump.c:1217
5464#, c-format
5465msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
5466msgstr "  --version               Afficher le numéro de version puis quitter\n"
5467
5468#: java/jcf-dump.c:1218
5469#, c-format
5470msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
5471msgstr "  -v, --verbose           Afficher des informations supplémentaires pendant l'exécution\n"
5472
5473#: java/jcf-dump.c:1220
5474#, c-format
5475msgid ""
5476"For bug reporting instructions, please see:\n"
5477"%s.\n"
5478msgstr ""
5479"Pour les instructions de rapport des anomalies, veuillez consulter :\n"
5480"%s.\n"
5481
5482#: java/jcf-dump.c:1258 java/jcf-dump.c:1326
5483#, c-format
5484msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
5485msgstr "jcf-dump: pas de classes spécifiées\n"
5486
5487#: java/jcf-dump.c:1346
5488#, c-format
5489msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
5490msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire la sortie.\n"
5491
5492#: java/jcf-dump.c:1391
5493#, c-format
5494msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
5495msgstr "mauvais format d'archive .zip/.jar\n"
5496
5497#: java/jcf-dump.c:1509
5498#, c-format
5499msgid "Bad byte codes.\n"
5500msgstr "Mauvais codes d'octet.\n"
5501
5502#: java/jvgenmain.c:44
5503#, c-format
5504msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
5505msgstr "Usage : %s [OPTIONS]… NOMCLASSprincipale [FICHIERSORTIE]\n"
5506
5507#: java/jvgenmain.c:117
5508#, c-format
5509msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
5510msgstr "%s: Impossible d'ouvrir le fichier de sortie : %s\n"
5511
5512#: java/jvgenmain.c:167
5513#, c-format
5514msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
5515msgstr "%s: Impossible de fermer le fichier de sortie %s\n"
5516
5517#: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:159
5518#, gcc-internal-format
5519msgid "<unnamed>"
5520msgstr "<sans nom>"
5521
5522#: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
5523msgid "-gz is not supported in this configuration"
5524msgstr "-gz n'est pas supporté par cette configuration"
5525
5526#: gcc.c:757 gcc.c:817
5527msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5528msgstr "-gz=zlib n'est pas supporté par cette configuration"
5529
5530#: gcc.c:961
5531msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5532msgstr "-fuse-linker-plugin n'est pas supporté par cette configuration"
5533
5534#: gcc.c:976
5535msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5536msgstr "impossible de spécifier -static avec -fsanitize=adresse"
5537
5538#: gcc.c:978
5539msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5540msgstr "impossible de spécifier -static avec -fsanitize=thread"
5541
5542#: gcc.c:1122 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
5543msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5544msgstr "-pg et -fomit-frame-pointer sont incompatibles"
5545
5546#: gcc.c:1298
5547msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5548msgstr "GNU C ne supporte plus -traditional sans -E"
5549
5550#: gcc.c:1307
5551msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5552msgstr "-E ou -x est requis lorsque l'entrée vient de l'entrée standard"
5553
5554#: config/darwin.h:252
5555msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5556msgstr "-current_version permis seulement avec -dynamiclib"
5557
5558#: config/darwin.h:254
5559msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5560msgstr "-install_name permis seulement avec -dynamiclib"
5561
5562#: config/darwin.h:259
5563msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5564msgstr "-bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
5565
5566#: config/darwin.h:260
5567msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5568msgstr "-bundle_loader n'est pas permis avec -dynamiclib"
5569
5570#: config/darwin.h:261
5571msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5572msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
5573
5574#: config/darwin.h:266
5575msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5576msgstr "-force_flat_namespace n'est pas permis avec -dynamiclib"
5577
5578#: config/darwin.h:268
5579msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5580msgstr "-keep_private_externs n'est pas permis avec -dynamiclib"
5581
5582#: config/darwin.h:269
5583msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5584msgstr "-private_bundle n'est pas permis avec -dynamiclib"
5585
5586#: config/dragonfly.h:76 config/alpha/freebsd.h:33 config/i386/freebsd.h:82
5587#: config/i386/freebsd64.h:35 config/ia64/freebsd.h:26
5588#: config/rs6000/sysv4.h:731 config/sparc/freebsd.h:45
5589msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5590msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof(1)"
5591
5592#: config/lynx.h:69
5593msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5594msgstr "impossible d'utiliser simultanément mthreads et mlegacy-threads"
5595
5596#: config/lynx.h:94
5597msgid "cannot use mshared and static together"
5598msgstr "impossible d'utiliser simultanément mshared et static"
5599
5600#: config/sol2.h:181
5601msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
5602msgstr "-fvtable-verify n'est pas supporté par cette configuration"
5603
5604#: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
5605msgid "does not support multilib"
5606msgstr "ne supporte pas multilib"
5607
5608#: config/sol2.h:365
5609msgid "-pie is not supported in this configuration"
5610msgstr "-pie n'est pas supporté par cette configuration"
5611
5612#: config/vxworks.h:70
5613msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5614msgstr "-Xbind-now et -Xbind-lazy sont incompatibles"
5615
5616#: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
5617msgid "may not use both -EB and -EL"
5618msgstr "ne peut utiliser -EB et -EL ensemble"
5619
5620#: config/arm/arm.h:100
5621msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5622msgstr "-mfloat-abi=soft et -mfloat-abi=hard ne peuvent pas être utilisés ensemble"
5623
5624#: config/arm/arm.h:102 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
5625msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5626msgstr "-mbig-endian et -mlittle-endian ne peuvent être utilisés ensemble"
5627
5628#: config/arm/freebsd.h:49
5629msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5630msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof (1)"
5631
5632#: config/avr/specs.h:68
5633msgid "shared is not supported"
5634msgstr "shared n'est pas supporté"
5635
5636#: config/bfin/elf.h:55
5637msgid "no processor type specified for linking"
5638msgstr "pas de type de processeur spécifié pour l'édition de liens"
5639
5640#: config/cris/cris.h:184
5641msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5642msgstr "ne spécifiez pas à la fois -march=… et -mcpu=…"
5643
5644#: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:130
5645#: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/mingw32.h:117
5646msgid "shared and mdll are not compatible"
5647msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
5648
5649#: config/mcore/mcore.h:53
5650msgid "the m210 does not have little endian support"
5651msgstr "le m210 ne supporte pas les systèmes à octets de poids faible"
5652
5653#: config/mips/r3900.h:37
5654msgid "-mhard-float not supported"
5655msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
5656
5657#: config/mips/r3900.h:39
5658msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5659msgstr "-msingle-float et -msoft-float ne peuvent être spécifiés ensemble"
5660
5661#: config/moxie/moxiebox.h:43
5662msgid "this target is little-endian"
5663msgstr "cette cible est petit-boutien"
5664
5665#: config/nios2/elf.h:44
5666msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5667msgstr "Vous avez besoin d'un fichier de démarrage C pour -msys-crt0="
5668
5669#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5670#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5671#: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5672#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5673#: config/pa/pa64-hpux.h:44
5674msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5675msgstr "attention: envisagez de lier avec « -static » car les bibliothèques système avec"
5676
5677#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5678#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5679#: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5680#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5681#: config/pa/pa64-hpux.h:45
5682msgid "  profiling support are only provided in archive format"
5683msgstr " support pour le profilage sont uniquement fournies dans ce format d'archive"
5684
5685#: config/rs6000/darwin.h:95
5686msgid " conflicting code gen style switches are used"
5687msgstr " les sélecteurs de style de génération de code utilisés sont en conflit"
5688
5689#: config/rs6000/freebsd64.h:171
5690msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5691msgstr "envisagez d'utiliser « -pg » au lieu de « -p » avec gprof(1)"
5692
5693#: config/rx/rx.h:80
5694msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5695msgstr "-mas100-syntax incompatible avec -gdwarf"
5696
5697#: config/rx/rx.h:81
5698msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5699msgstr "le processeur rx100 n'a pas de d'unité FPU matérielle"
5700
5701#: config/rx/rx.h:82
5702msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5703msgstr "le processeur rx200 n'a pas de d'unité FPU matérielle"
5704
5705#: config/s390/tpf.h:110
5706msgid "static is not supported on TPF-OS"
5707msgstr "static n'est pas supporté sur TPF-OS"
5708
5709#: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
5710msgid "SH2a does not support little-endian"
5711msgstr "SH2a ne supporte pas les petits-boutistes"
5712
5713#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
5714#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5715#: config/sparc/sol2.h:228 config/sparc/sol2.h:234
5716msgid "may not use both -m32 and -m64"
5717msgstr "ne peut utiliser -m32 et -m64 ensemble"
5718
5719#: config/vax/netbsd-elf.h:51
5720msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5721msgstr "l'option -shared n'est actuellement pas supportée pour un ELF VAX."
5722
5723#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5724msgid "profiling not supported with -mg"
5725msgstr "le profilage n'est pas supporté avec -mg"
5726
5727#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5728msgid "-c or -S required for Ada"
5729msgstr "-c ou -S requis pour Ada"
5730
5731#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
5732msgid "-c required for gnat2why"
5733msgstr "-c requis pour gnat2why"
5734
5735#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
5736msgid "-c required for gnat2scil"
5737msgstr "-c requis pour gnat2scil"
5738
5739#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
5740msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5741msgstr "gfortran ne supporte pas -E sans -cpp"
5742
5743#: java/lang-specs.h:32
5744msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
5745msgstr "-fjni et -femit-class-files sont incompatibles"
5746
5747#: java/lang-specs.h:33
5748msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
5749msgstr "-fjni et -femit-class-file sont incompatibles"
5750
5751#: java/lang-specs.h:34 java/lang-specs.h:35
5752msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
5753msgstr "-femit-class-file devrait être utilisé avec -fsyntax-only"
5754
5755#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5756msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5757msgstr "GNU Objective C ne supporte plus la compilation traditionnelle"
5758
5759#: objc/lang-specs.h:55
5760msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5761msgstr "objc-cpp-output est déprécié; utilisez plutôt objective-c-cpp-output"
5762
5763#: objcp/lang-specs.h:58
5764msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5765msgstr "objc++-cpp-output est déprécié; utilisez plutôt objective-c++-cpp-output"
5766
5767#: fortran/lang.opt:146
5768msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
5769msgstr "-J<répertoire>\tPlace les fichiers de MODULE dans « répertoire »."
5770
5771#: fortran/lang.opt:198
5772msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
5773msgstr "Avertir à propos de l'emploi d'alias pour des arguments fictifs."
5774
5775#: fortran/lang.opt:202
5776msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
5777msgstr "Avertir à propos de l'alignement de blocs COMMON."
5778
5779#: fortran/lang.opt:206
5780msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
5781msgstr "Avertir à propos de l'absence d'une esperluette (&) dans des constantes de caractères continuées (sur plusieurs lignes, par exemple)."
5782
5783#: fortran/lang.opt:210
5784msgid "Warn about creation of array temporaries."
5785msgstr "Avertir à propos de la création de temporaires de tableaux"
5786
5787#: fortran/lang.opt:214
5788msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
5789msgstr "Avertir si le type d'une variable pourrait ne pas être compatible avec le C."
5790
5791#: fortran/lang.opt:222
5792msgid "Warn about truncated character expressions."
5793msgstr "Avertir à propos d'expressions de caractères tronquées."
5794
5795#: fortran/lang.opt:226
5796msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
5797msgstr "Avertir à propos d'égalités impliquant des comparaisons avec des expressions REAL ou COMPLEX."
5798
5799#: fortran/lang.opt:234
5800msgid "Warn about most implicit conversions."
5801msgstr "Avertir à propos d'une grande partie des conversions implicites."
5802
5803#: fortran/lang.opt:242
5804msgid "Warn about function call elimination."
5805msgstr "Avertir à propos de l'élimination d'appels de fonctions."
5806
5807#: fortran/lang.opt:246
5808msgid "Warn about calls with implicit interface."
5809msgstr "Avertir à propos d'appels avec une interface implicite."
5810
5811#: fortran/lang.opt:250
5812msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
5813msgstr "Avertir à propos de procédures appelées sans être explicitement déclarées."
5814
5815#: fortran/lang.opt:254
5816msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
5817msgstr "Avertir à propos de divisions de constantes entières qui produisent un résultat tronqué."
5818
5819#: fortran/lang.opt:258
5820msgid "Warn about truncated source lines."
5821msgstr "Avertir à propos de lignes sources tronquées."
5822
5823#: fortran/lang.opt:262
5824msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
5825msgstr "Avertir à propos des intrinsèques qui ne font pas partie du standard sélectionné."
5826
5827#: fortran/lang.opt:274
5828msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
5829msgstr "Avertir à propos d'expressions USE qui n'ont pas de qualificatif ONLY."
5830
5831#: fortran/lang.opt:286
5832msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
5833msgstr "Avertir à propos de constantes littérales réelles ayant la lettre d'exposant « q »."
5834
5835#: fortran/lang.opt:290
5836msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
5837msgstr "Avertir lorsqu'une variable tableau dans le membre de gauche est ré-allouée."
5838
5839#: fortran/lang.opt:294
5840msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
5841msgstr "Avertir lorsqu'une variable dans le membre de gauche est ré-allouée."
5842
5843#: fortran/lang.opt:298
5844msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
5845msgstr "Avertir si le pointeur dans une affectation à un pointeur pourrait vivre plus longtemps que sa cible."
5846
5847#: fortran/lang.opt:306
5848msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
5849msgstr "Avertir à propos des constructions « douteuses »."
5850
5851#: fortran/lang.opt:310
5852msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
5853msgstr "Permettre l'utilisation non conforme du caractère de tabulation."
5854
5855#: fortran/lang.opt:314
5856msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
5857msgstr "Avertir à propos du débordement vers le bas d'expressions constantes numériques."
5858
5859#: fortran/lang.opt:322
5860msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
5861msgstr "Avertir si une procédure de l'utilisateur a le même nom qu'un intrinsèque."
5862
5863#: fortran/lang.opt:330
5864msgid "Warn about unused dummy arguments."
5865msgstr "Avertir à propos des arguments fictifs inutilisés."
5866
5867#: fortran/lang.opt:334
5868msgid "Warn about zero-trip DO loops."
5869msgstr "Avertir à propos des boucles DO sans aucun passage."
5870
5871#: fortran/lang.opt:338
5872msgid "Enable preprocessing."
5873msgstr "Activer le pré-traitement."
5874
5875#: fortran/lang.opt:346
5876msgid "Disable preprocessing."
5877msgstr "Désactiver le pré-traitement."
5878
5879#: fortran/lang.opt:354
5880msgid "Eliminate multiple function invokations also for impure functions."
5881msgstr "Éliminer les appels de fonctions multiples aussi pour les fonctions impures."
5882
5883#: fortran/lang.opt:358
5884msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
5885msgstr "Activer l'alignement des blocs COMMON."
5886
5887#: fortran/lang.opt:362
5888msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
5889msgstr "Toutes les procédures intrinsèques sont disponibles quelque soit le standard sélectionné."
5890
5891#: fortran/lang.opt:370
5892msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
5893msgstr "Ne pas traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans des déclarations SAVE."
5894
5895#: fortran/lang.opt:374
5896msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
5897msgstr "Spécifier que la barre oblique inverse dans des chaînes annonce un caractère d'échappement."
5898
5899#: fortran/lang.opt:378
5900msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
5901msgstr "Produire une trace de débogage quand une erreur à l'exécution est rencontrée."
5902
5903#: fortran/lang.opt:382
5904msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
5905msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tTaille de la plus petite matrice pour laquelle matmul utilise BLAS."
5906
5907#: fortran/lang.opt:386
5908msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
5909msgstr "Produit un avertissement à l'exécution si un temporaire de tableau a été créé pour un argument d'une procédure."
5910
5911#: fortran/lang.opt:390
5912msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
5913msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Le type de boutisme à utiliser pour des fichiers non formatés."
5914
5915#: fortran/lang.opt:393
5916#, c-format
5917msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
5918msgstr "Option non reconnue pour la valeur de boutisme : %qs"
5919
5920#: fortran/lang.opt:409
5921msgid "Use the Cray Pointer extension."
5922msgstr "Utiliser l'extension de pointeur Cray."
5923
5924#: fortran/lang.opt:413
5925msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
5926msgstr "Ignorer « D » dans la colonne 1 du format fixe."
5927
5928#: fortran/lang.opt:417
5929msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
5930msgstr "Traiter les lignes avec « D » dans la colonne 1 comme des commentaires."
5931
5932#: fortran/lang.opt:421
5933msgid "Enable all DEC language extensions."
5934msgstr "Activer toutes les extensions du langage DEC."
5935
5936#: fortran/lang.opt:425
5937msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
5938msgstr "Activer le support pour les STRUCTURE/RECORD DEC."
5939
5940#: fortran/lang.opt:429
5941msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
5942msgstr "Fixer le type de précision double par défaut à un type avec 8 octets de large."
5943
5944#: fortran/lang.opt:433
5945msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
5946msgstr "Fixer le type d'entier par défaut à un type avec 8 octets de large."
5947
5948#: fortran/lang.opt:437
5949msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
5950msgstr "Fixer le type de réel par défaut à un type avec 8 octets de large."
5951
5952#: fortran/lang.opt:441
5953msgid "Allow dollar signs in entity names."
5954msgstr "Autoriser le signe dollar dans les noms d'entités."
5955
5956#: fortran/lang.opt:445 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:732
5957#: common.opt:920 common.opt:924 common.opt:928 common.opt:932 common.opt:1421
5958#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
5959#: common.opt:2598
5960msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5961msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité."
5962
5963#: fortran/lang.opt:449
5964msgid "Display the code tree after parsing."
5965msgstr "Afficher l'arbre du code après analyse."
5966
5967#: fortran/lang.opt:453
5968msgid "Display the code tree after front end optimization."
5969msgstr "Afficher l'arbre du code après l'optimisation en première ligne."
5970
5971#: fortran/lang.opt:457
5972msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
5973msgstr "Afficher l'arbre du code après analyse; option dépréciée."
5974
5975#: fortran/lang.opt:461
5976msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
5977msgstr "Spécifier qu'une bibliothèque BLAS externe doit être utilisée pour les appels matmul sur des tableaux de grande taille."
5978
5979#: fortran/lang.opt:465
5980msgid "Use f2c calling convention."
5981msgstr "Utiliser la convention d'appel f2c."
5982
5983#: fortran/lang.opt:469
5984msgid "Assume that the source file is fixed form."
5985msgstr "Présumer que le fichier source est au format fixe."
5986
5987#: fortran/lang.opt:473
5988msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
5989msgstr "Interpréter tout INTEGER(4) comme un INTEGER(8)."
5990
5991#: fortran/lang.opt:477 fortran/lang.opt:481
5992msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
5993msgstr "Spécifier où trouver les modules intrinsèques compilés."
5994
5995#: fortran/lang.opt:485
5996msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
5997msgstr "Autoriser des longueurs de lignes arbitraires en mode fixe."
5998
5999#: fortran/lang.opt:489
6000msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
6001msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tUtiliser une longueur de ligne n en mode fixe."
6002
6003#: fortran/lang.opt:493
6004msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
6005msgstr "-ffpe-trap=[...]\tStopper sur les exceptions un virgule flottante suivantes."
6006
6007#: fortran/lang.opt:497
6008msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
6009msgstr "-ffpe-summary=[...]\tAfficher le résumé des exceptions en virgule flottante."
6010
6011#: fortran/lang.opt:501
6012msgid "Assume that the source file is free form."
6013msgstr "Présumer que le fichier source est au format libre."
6014
6015#: fortran/lang.opt:505
6016msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
6017msgstr "Autoriser des longueurs de lignes arbitraires en mode libre."
6018
6019#: fortran/lang.opt:509
6020msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
6021msgstr "-ffree-line-length-<n>\tUtiliser une longueur de ligne n en mode libre."
6022
6023#: fortran/lang.opt:513
6024msgid "Enable front end optimization."
6025msgstr "Activer les optimisations de première ligne."
6026
6027#: fortran/lang.opt:517
6028msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
6029msgstr "Spécifier qu'aucun type implicite est autorisé à moins qu'il soit explicitement spécifié par des expressions IMPLICIT."
6030
6031#: fortran/lang.opt:521
6032msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
6033msgstr "-finit-character=<n>\tInitialiser les variables locales de type caractère à la valeur ASCII n."
6034
6035#: fortran/lang.opt:525
6036msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
6037msgstr "-finit-integer=<n>\tInitialiser les variables locales de type entier à la valeur n."
6038
6039#: fortran/lang.opt:529
6040msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
6041msgstr "Initialiser les variables locales à zéro (provient de g77)."
6042
6043#: fortran/lang.opt:533
6044msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
6045msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitialiser les variables locales logiques."
6046
6047#: fortran/lang.opt:537
6048msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
6049msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialiser les variables locales de type réel."
6050
6051#: fortran/lang.opt:540
6052#, c-format
6053msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
6054msgstr "Option non reconnue pour initialiser la valeur en virgule flottante: %qs"
6055
6056#: fortran/lang.opt:559
6057msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
6058msgstr "-finline-matmul-limit=<n>\tSpécifier la taille de la plus grande matrice pour laquelle matmul sera codé en ligne."
6059
6060#: fortran/lang.opt:563
6061msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
6062msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tLe nombre maximum d'objets dans le constructeur d'un tableau."
6063
6064#: fortran/lang.opt:567
6065msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
6066msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tLa longueur maximale d'un identificateur."
6067
6068#: fortran/lang.opt:571
6069msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
6070msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tLa longueur maximale des sous-enregistrements."
6071
6072#: fortran/lang.opt:575
6073msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
6074msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tLa taille en octets du plus grand tableau qui sera placé sur la pile."
6075
6076#: fortran/lang.opt:579
6077msgid "Put all local arrays on stack."
6078msgstr "Placer tous les tableaux locaux sur la pile."
6079
6080#: fortran/lang.opt:583
6081msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
6082msgstr "Fixer l'accessibilité par défaut des entités du module à PRIVATE."
6083
6084#: fortran/lang.opt:603
6085msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
6086msgstr "Essayer de disposer les types dérivés de manière aussi compacte que possible."
6087
6088#: fortran/lang.opt:611
6089msgid "Protect parentheses in expressions."
6090msgstr "Protéger les parenthèses dans les expressions."
6091
6092#: fortran/lang.opt:615
6093msgid "Enable range checking during compilation."
6094msgstr "Activer la validation des limites pendant la compilation."
6095
6096#: fortran/lang.opt:619
6097msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
6098msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(8)."
6099
6100#: fortran/lang.opt:623
6101msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
6102msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(10)."
6103
6104#: fortran/lang.opt:627
6105msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
6106msgstr "Interpréter tout REAL(4) comme un REAL(16)."
6107
6108#: fortran/lang.opt:631
6109msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
6110msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(4)."
6111
6112#: fortran/lang.opt:635
6113msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
6114msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(10)."
6115
6116#: fortran/lang.opt:639
6117msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
6118msgstr "Interpréter tout REAL(8) comme un REAL(16)."
6119
6120#: fortran/lang.opt:643
6121msgid "Reallocate the LHS in assignments."
6122msgstr "Ré-allouer le membre de gauche dans les affectations."
6123
6124#: fortran/lang.opt:647
6125msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
6126msgstr "Utiliser un marqueur sur 4 octets pour les fichiers non formatés."
6127
6128#: fortran/lang.opt:651
6129msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
6130msgstr "Utiliser un marqueur sur 8 octets pour les fichiers non formatés."
6131
6132#: fortran/lang.opt:655
6133msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
6134msgstr "Allouer les variables locales sur la pile pour autoriser la récursion indirecte."
6135
6136#: fortran/lang.opt:659
6137msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
6138msgstr "Copier les sections de tableaux dans un bloc contigu lors de l'entrée dans une procédure."
6139
6140#: fortran/lang.opt:663
6141msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
6142msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpécifier quelle parallélisation coarray utiliser."
6143
6144#: fortran/lang.opt:666
6145#, c-format
6146msgid "Unrecognized option: %qs"
6147msgstr "Option non reconnue : %qs"
6148
6149#: fortran/lang.opt:679
6150msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
6151msgstr "-fcheck=[...]\tSpécifier quels contrôles à l'exécution doivent être réalisés."
6152
6153#: fortran/lang.opt:683
6154msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
6155msgstr "Ajouter un deuxième souligné si le nom contient déjà un souligné."
6156
6157#: fortran/lang.opt:691
6158msgid "Apply negative sign to zero values."
6159msgstr "Appliquer le signe négatif aux valeurs zéro."
6160
6161#: fortran/lang.opt:695
6162msgid "Append underscores to externally visible names."
6163msgstr "Ajouter un souligné aux noms visibles depuis l'extérieur."
6164
6165#: fortran/lang.opt:699 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1179
6166#: c-family/c.opt:1409 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
6167#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1074 common.opt:1301 common.opt:1653
6168#: common.opt:1999 common.opt:2035 common.opt:2124 common.opt:2128
6169#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
6170#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
6171msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
6172msgstr "Ne fait rien. Préservé pour rétro-compatibilité."
6173
6174#: fortran/lang.opt:739
6175msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
6176msgstr "Lier statiquement la bibliothèque d'assistance GNU Fortran (libgfortran)."
6177
6178#: fortran/lang.opt:743
6179msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
6180msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2003."
6181
6182#: fortran/lang.opt:747
6183msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
6184msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2008."
6185
6186#: fortran/lang.opt:751
6187msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
6188msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 2008 y compris TS 29113."
6189
6190#: fortran/lang.opt:755
6191msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
6192msgstr "Être conforme au standard Fortran ISO 95."
6193
6194#: fortran/lang.opt:759
6195msgid "Conform to nothing in particular."
6196msgstr "Pas de conformité particulière."
6197
6198#: fortran/lang.opt:763
6199msgid "Accept extensions to support legacy code."
6200msgstr "Accepter les extensions pour prendre en charge du code ancien."
6201
6202#: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
6203#, c-format
6204msgid "assertion missing after %qs"
6205msgstr "assertion manquante après %qs"
6206
6207#: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
6208#: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:252
6209#, c-format
6210msgid "macro name missing after %qs"
6211msgstr "nom de macro manquant après %qs"
6212
6213#: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
6214#: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
6215#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1609
6216#: config/darwin.opt:53 common.opt:336 common.opt:339 common.opt:2813
6217#, c-format
6218msgid "missing filename after %qs"
6219msgstr "nom de fichier manquant après %qs"
6220
6221#: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
6222#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1597
6223#: c-family/c.opt:1617 c-family/c.opt:1621 c-family/c.opt:1625
6224#, c-format
6225msgid "missing path after %qs"
6226msgstr "cible manquante après %qs"
6227
6228#: c-family/c.opt:182
6229msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
6230msgstr "-A<question>=<réponse>\tAssocier la <réponse> à la <question>.  Placez « - » devant la <question> pour désactiver la <réponse> à la <question>."
6231
6232#: c-family/c.opt:186
6233msgid "Do not discard comments."
6234msgstr "Ne pas éliminer les commentaires."
6235
6236#: c-family/c.opt:190
6237msgid "Do not discard comments in macro expansions."
6238msgstr "Ne pas éliminer les commentaires dans les expansions des macros."
6239
6240#: c-family/c.opt:194
6241msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
6242msgstr "-D<macro>[=<valeur>]\tDéfinir la <macro> avec la <valeur>.  Si seule la <macro> est fournie, <valeur> vaut 1."
6243
6244#: c-family/c.opt:201
6245msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
6246msgstr "-F <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion du framework principal."
6247
6248#: c-family/c.opt:205
6249msgid "Print the name of header files as they are used."
6250msgstr "Afficher les noms des en-têtes de fichiers au fur et à mesure qu'ils sont utilisés."
6251
6252#: c-family/c.opt:209
6253msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
6254msgstr "-I <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal."
6255
6256#: c-family/c.opt:213
6257msgid "Generate make dependencies."
6258msgstr "Générer les dépendances pour make."
6259
6260#: c-family/c.opt:217
6261msgid "Generate make dependencies and compile."
6262msgstr "Générer les dépendances pour make et compiler."
6263
6264#: c-family/c.opt:221
6265msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
6266msgstr "-MF <fichier>\tÉcrire la sortie des dépendances dans le fichier indiqué."
6267
6268#: c-family/c.opt:225
6269msgid "Treat missing header files as generated files."
6270msgstr "Traiter les fichiers d'en-tête manquants comme des fichiers générés."
6271
6272#: c-family/c.opt:229
6273msgid "Like -M but ignore system header files."
6274msgstr "Identique à -M mais ignore les fichiers d'en-tête système."
6275
6276#: c-family/c.opt:233
6277msgid "Like -MD but ignore system header files."
6278msgstr "Identique à -MD mais ignore les fichiers d'en-tête système."
6279
6280#: c-family/c.opt:237
6281msgid "Generate phony targets for all headers."
6282msgstr "Générer les cibles bidons pour tous les en-têtes."
6283
6284#: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244
6285#, c-format
6286msgid "missing makefile target after %qs"
6287msgstr "cible manquante dans le makefile après %qs"
6288
6289#: c-family/c.opt:241
6290msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
6291msgstr "-MQ <cible>\tAjouter une cible make avec échappement des caractères spéciaux de make."
6292
6293#: c-family/c.opt:245
6294msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
6295msgstr "-MT <cible>\tAjouter une cible make sans échappement des caractères spéciaux de make."
6296
6297#: c-family/c.opt:249
6298msgid "Do not generate #line directives."
6299msgstr "Ne pas générer de directives #line."
6300
6301#: c-family/c.opt:253
6302msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
6303msgstr "-U<macro>\tAbandonner la définition <macro>"
6304
6305#: c-family/c.opt:257
6306msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
6307msgstr "Avertir à propos des choses qui vont changer lors d'une compilation avec un compilateur conforme à l'ABI."
6308
6309#: c-family/c.opt:261
6310msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
6311msgstr "Avertir à propos des choses qui changent entre le -fabi-version actuel est la version spécifiée."
6312
6313#: c-family/c.opt:265
6314msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
6315msgstr "Avertir si le sous-objet a un attribut abi_tag que le type d'objet complet n'a pas."
6316
6317#: c-family/c.opt:272
6318msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
6319msgstr "Avertir à propos d'utilisations douteuses d'adresses mémoire."
6320
6321#: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
6322msgid "Enable most warning messages."
6323msgstr "Activer la plupart des messages d'avertissement."
6324
6325#: c-family/c.opt:288
6326msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
6327msgstr "Avertir quand une affectation Objective-C est interceptée par le ramasse-miettes."
6328
6329#: c-family/c.opt:292
6330msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
6331msgstr "Avertir quand des fonctions sont transtypées vers des types incompatibles."
6332
6333#: c-family/c.opt:296
6334msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
6335msgstr "Avertir quand une expression booléenne est comparée avec une valeur entière différente de vrai/faux."
6336
6337#: c-family/c.opt:300
6338msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
6339msgstr "Avertir quand __builtin_frame_address ou __builtin_return_address n'est pas utilisé de manière sûre."
6340
6341#: c-family/c.opt:304
6342msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
6343msgstr "Avertir quand une macro interne du pré-processeur est annulée ou redéfinie."
6344
6345#: c-family/c.opt:308
6346msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
6347msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes dans ISO C90 mais présentes dans ISO C99."
6348
6349#: c-family/c.opt:312
6350msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
6351msgstr "Avertir à propos de fonctionnalités absentes dans ISO C99 mais présentes dans ISO C11."
6352
6353#: c-family/c.opt:316
6354msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
6355msgstr "Avertir à propos de constructions C qui ne sont pas communes au C et au C++."
6356
6357#: c-family/c.opt:323
6358msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
6359msgstr "Avertir à propos de constructions C++ dont la signification diffère entre ISO C++ 1998 et ISO C++ 2011."
6360
6361#: c-family/c.opt:327
6362msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
6363msgstr "Avertir à propos de constructions C++ dont la signification diffère entre ISO C++ 2011 et ISO C++ 2014."
6364
6365#: c-family/c.opt:331
6366msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
6367msgstr "Avertir à propos des transtypages qui écartent les qualificatifs."
6368
6369#: c-family/c.opt:335
6370msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
6371msgstr "Avertir à propos des indices dont le type est « char »."
6372
6373#: c-family/c.opt:339
6374msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
6375msgstr "Avertir à propos des erreurs d'accès mémoire trouvées par Pointer Bounds Checker."
6376
6377#: c-family/c.opt:343
6378msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
6379msgstr "Avertir à propos de variables qui pourraient être changées par « longjmp » ou « vfork »."
6380
6381#: c-family/c.opt:347
6382msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
6383msgstr "Avertir à propos des blocs de commentaires imbriqués et des commentaires C++ qui s'étendent sur plus d'une ligne physique."
6384
6385#: c-family/c.opt:351
6386msgid "Synonym for -Wcomment."
6387msgstr "Synonyme pour -Wcomment."
6388
6389#: c-family/c.opt:355
6390msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
6391msgstr "Avertir à propos des constructions qui reposent sur une condition."
6392
6393#: c-family/c.opt:359
6394msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
6395msgstr "Avertir pour des conversions de types implicites qui pourraient changer une valeur."
6396
6397#: c-family/c.opt:363
6398msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
6399msgstr "Avertir à propos de conversions de NULL vers/de un type qui n'est pas un pointeur."
6400
6401#: c-family/c.opt:371
6402msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
6403msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés."
6404
6405#: c-family/c.opt:375
6406msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
6407msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de __TIME__, __DATE__ et __TIMESTAMP__."
6408
6409#: c-family/c.opt:379
6410msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
6411msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration est trouvée après une expression."
6412
6413#: c-family/c.opt:383
6414msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
6415msgstr "Avertir lors de la suppression d'un pointeur vers un type incomplet."
6416
6417#: c-family/c.opt:387
6418msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
6419msgstr "Avertir à propos de la destruction d'un objet polymorphique sans destructeur virtuel."
6420
6421#: c-family/c.opt:391
6422msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
6423msgstr "Avertir si une fonctionnalité du compilateur, une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé."
6424
6425#: c-family/c.opt:395
6426msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
6427msgstr "Avertir à propos d'initialisations par positions de struct qui requièrent des initialisations par noms."
6428
6429#: c-family/c.opt:399
6430msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
6431msgstr "Avertir si le qualificatif d'un tableau qui est un pointeur vers une cible est abandonné."
6432
6433#: c-family/c.opt:403
6434msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
6435msgstr "Avertir si le qualificatif de type sur des pointeurs est abandonné."
6436
6437#: c-family/c.opt:407
6438msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
6439msgstr "Avertir au sujet de divisions entières par zéro au moment de la compilation."
6440
6441#: c-family/c.opt:411
6442msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
6443msgstr "Avertir à propos de conditions dupliquées dans une chaîne if-else-if."
6444
6445#: c-family/c.opt:415
6446msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
6447msgstr "Avertir à propos des violations des règles de style de Effective C++."
6448
6449#: c-family/c.opt:419
6450msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
6451msgstr "Avertir à propos d'un corps vide dans une expression « if » ou « else »."
6452
6453#: c-family/c.opt:423
6454msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
6455msgstr "Avertir si des éléments sont trouvés à la suite de #else et #endif."
6456
6457#: c-family/c.opt:427
6458msgid "Warn about comparison of different enum types."
6459msgstr "Avertir à propos de comparaisons entre enum de types différents."
6460
6461#: c-family/c.opt:435
6462msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
6463msgstr "Cette option est obsolète ; utilisez -Werror=implicit-function-declaration à la place."
6464
6465#: c-family/c.opt:439
6466msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
6467msgstr "Avertir à propos de conversions de types implicites qui peuvent causer une perte de précision en virgule flottante."
6468
6469#: c-family/c.opt:443
6470msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
6471msgstr "Avertir à propos des tests d'égalité sur des nombres flottants."
6472
6473#: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
6474msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
6475msgstr "Avertir à propos des anomalies dans les chaînes de format de printf/scanf/strftime/strfmon."
6476
6477#: c-family/c.opt:451
6478msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
6479msgstr "Avertir à propos des chaînes de format contenant des octets NUL."
6480
6481#: c-family/c.opt:455
6482msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
6483msgstr "Avertir lorsqu'il y a trop d'arguments passés à une fonction par rapport à la chaîne de format."
6484
6485#: c-family/c.opt:459
6486msgid "Warn about format strings that are not literals."
6487msgstr "Avertir à propos des chaînes de format qui ne sont pas littérales."
6488
6489#: c-family/c.opt:463
6490msgid "Warn about possible security problems with format functions."
6491msgstr "Avertir à propos des problèmes de sécurité possibles dans les fonctions avec chaîne de formatage."
6492
6493#: c-family/c.opt:467
6494msgid "Warn about sign differences with format functions."
6495msgstr "Avertir à propos des différences de signe dans les fonctions avec chaîne de formatage."
6496
6497#: c-family/c.opt:471
6498msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
6499msgstr "Avertir à propos des chaînes de format de strftime ne laissant que 2 chiffres pour l'année."
6500
6501#: c-family/c.opt:475
6502msgid "Warn about zero-length formats."
6503msgstr "Avertir à propos des chaînes de format de longueur nulle."
6504
6505#: c-family/c.opt:483
6506msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
6507msgstr "Avertir lorsque des qualificatifs de types sont ignorés."
6508
6509#: c-family/c.opt:487
6510msgid "Warn whenever attributes are ignored."
6511msgstr "Avertir lorsque des attributs sont ignorés."
6512
6513#: c-family/c.opt:491
6514msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
6515msgstr "Avertir quand il y a une conversion entre des pointeurs de types incompatibles."
6516
6517#: c-family/c.opt:495
6518msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
6519msgstr "Avertir au sujet des variables qui sont initialisées par elles-mêmes."
6520
6521#: c-family/c.opt:499
6522msgid "Warn about implicit declarations."
6523msgstr "Avertir à propos des déclarations implicites."
6524
6525#: c-family/c.opt:503
6526msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
6527msgstr "Avertir à propos des conversions implicites de « float » vers « double »."
6528
6529#: c-family/c.opt:507
6530msgid "Warn about implicit function declarations."
6531msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions implicites."
6532
6533#: c-family/c.opt:511
6534msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
6535msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type."
6536
6537#: c-family/c.opt:518
6538msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
6539msgstr "Avertir à propos des constructeurs C++11 qui héritent d'une classe de base avec un constructeur variadic."
6540
6541#: c-family/c.opt:522
6542msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
6543msgstr "Avertir à propos des conversions incompatibles d'un entier vers un pointeur et d'un pointeur vers un entier."
6544
6545#: c-family/c.opt:526
6546msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
6547msgstr "Avertir quand il y a un transtypage vers un pointeur à partir d'un entier de taille différente."
6548
6549#: c-family/c.opt:530
6550msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
6551msgstr "Avertir à propos d'utilisations invalides de la macro « offsetof »."
6552
6553#: c-family/c.opt:534
6554msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
6555msgstr "Avertir à propos des fichiers PCH qui sont trouvés mais pas utilisés."
6556
6557#: c-family/c.opt:538
6558msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
6559msgstr "Avertir quand un saut manque l'initialisation d'une variable."
6560
6561#: c-family/c.opt:542
6562msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
6563msgstr "Avertir quand une chaîne ou un caractère littéral est suivi d'un suffixe défini par l'utilisateur qui ne commence pas par un souligné."
6564
6565#: c-family/c.opt:546
6566msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
6567msgstr "Avertir quand un opérateur logique est toujours étrangement évalué à vrai ou faux."
6568
6569#: c-family/c.opt:550
6570msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
6571msgstr "Avertir quand le « non » logique est utilisé sur l'opérande de gauche d'une comparaison."
6572
6573#: c-family/c.opt:554
6574msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
6575msgstr "Ne pas avertir à propos de l'utilisation de « long long » avec -pedantic."
6576
6577#: c-family/c.opt:558
6578msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
6579msgstr "Avertir à propos des déclarations douteuses de « main »."
6580
6581#: c-family/c.opt:566
6582msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
6583msgstr "Avertir à propos des appels douteux à memset où le troisième argument est la constante littérale zéro mais le deuxième ne l'est pas."
6584
6585#: c-family/c.opt:570
6586msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
6587msgstr "Avertir lorsque l'indentation du code ne reflète pas la structure du bloc."
6588
6589#: c-family/c.opt:574
6590msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
6591msgstr "Avertir à propos des accolades qui pourraient être manquantes autour des initialisations."
6592
6593#: c-family/c.opt:578
6594msgid "Warn about global functions without previous declarations."
6595msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans déclaration précédente."
6596
6597#: c-family/c.opt:582
6598msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
6599msgstr "Avertir à propos des champs manquants dans les initialisations des structures."
6600
6601#: c-family/c.opt:586
6602msgid "Warn on direct multiple inheritance."
6603msgstr "Avertir à propos des héritages multiples directs."
6604
6605#: c-family/c.opt:590
6606msgid "Warn on namespace definition."
6607msgstr "Avertir à propos des définitions d'espaces de noms."
6608
6609#: c-family/c.opt:594
6610msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
6611msgstr "Avertir quand des fonctions de désallocation basées sur la taille sont manquantes."
6612
6613#: c-family/c.opt:598
6614msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
6615msgstr "Avertir à propos de paramètres de longueur douteux à certaines fonctions manipulant des chaines si l'argument utilise sizeof."
6616
6617#: c-family/c.opt:602
6618msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
6619msgstr "Avertir si sizeof est appliqué à un paramètre déclaré comme un tableau."
6620
6621#: c-family/c.opt:606
6622msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
6623msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format."
6624
6625#: c-family/c.opt:610
6626msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual"
6627msgstr "Suggérer l'utilisation du mot-clé « override » dans la déclaration d'une méthode virtuelle"
6628
6629#: c-family/c.opt:615
6630msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
6631msgstr "Avertir à propos d'un « switch » sur une énumération, sans défaut, et où au moins un élément de l'énumération est manquant."
6632
6633#: c-family/c.opt:619
6634msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
6635msgstr "Avertir à propos des « switch » sur des énumérations et qui n'ont pas de « default: »."
6636
6637#: c-family/c.opt:623
6638msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
6639msgstr "Avertir à propos de tous les « switch » sur des énumérations où un « case » spécifique manque."
6640
6641#: c-family/c.opt:627
6642msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
6643msgstr "Avertir à propos des « switch » qui sont contrôlés par une expression booléenne."
6644
6645#: c-family/c.opt:631
6646msgid "Warn on primary template declaration."
6647msgstr "Avertir lors d'une déclaration d'un patron primaire."
6648
6649#: c-family/c.opt:639
6650msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
6651msgstr "Avertir si des répertoires d'inclusions définis par l'utilisateur n'existent pas."
6652
6653#: c-family/c.opt:643
6654msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
6655msgstr "Avertir à propos des paramètres de fonctions déclarés sans type dans des fonctions utilisant le style K&R."
6656
6657#: c-family/c.opt:647
6658msgid "Warn about global functions without prototypes."
6659msgstr "Avertir à propos des fonctions globales sans prototype."
6660
6661#: c-family/c.opt:650 c-family/c.opt:1024 c-family/c.opt:1031
6662#: c-family/c.opt:1205 c-family/c.opt:1224 c-family/c.opt:1247
6663#: c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1260 c-family/c.opt:1284
6664#: c-family/c.opt:1295 c-family/c.opt:1298 c-family/c.opt:1301
6665#: c-family/c.opt:1304 c-family/c.opt:1307 c-family/c.opt:1344
6666#: c-family/c.opt:1475 c-family/c.opt:1499 c-family/c.opt:1517
6667#: c-family/c.opt:1548 c-family/c.opt:1552 c-family/c.opt:1568
6668#: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:419
6669#, gcc-internal-format
6670msgid "switch %qs is no longer supported"
6671msgstr "l'option %qs n'est plus supportée"
6672
6673#: c-family/c.opt:654
6674msgid "Warn about use of multi-character character constants."
6675msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de constantes de type caractère utilisant des multi-caractères."
6676
6677#: c-family/c.opt:658
6678msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
6679msgstr "Avertir à propos de conversions entre { } qui réduisent la largeur du type et sont mal formées en C++11."
6680
6681#: c-family/c.opt:662
6682msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
6683msgstr "Avertir à propos des déclarations « extern » qui ne sont pas au niveau global du fichier."
6684
6685#: c-family/c.opt:666
6686msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
6687msgstr "Avertir quand une expression « noexcept » est évaluée à faux alors que l'expression ne peut pas générer d'exception en réalité."
6688
6689#: c-family/c.opt:670
6690msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
6691msgstr "Avertir lorsque des fonctions amies sans patron sont déclarées à l'intérieur d'un patron."
6692
6693#: c-family/c.opt:674
6694msgid "Warn about non-virtual destructors."
6695msgstr "Avertir à propos des destructeurs non virtuels."
6696
6697#: c-family/c.opt:678
6698msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
6699msgstr "Avertir quand NULL est passé dans un argument marqué comme exigeant une valeur non NULL."
6700
6701#: c-family/c.opt:694
6702msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
6703msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tAvertir à propos de chaînes Unicode non normalisées."
6704
6705#: c-family/c.opt:701
6706msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
6707msgstr "argument %qs vers %<-Wnormalized%> non reconnu"
6708
6709#: c-family/c.opt:717
6710msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
6711msgstr "Avertir si un transtypage de type C est utilisé dans un programme."
6712
6713#: c-family/c.opt:721
6714msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
6715msgstr "Avertir à propos des utilisations obsolètes dans une déclaration."
6716
6717#: c-family/c.opt:725
6718msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
6719msgstr "Avertir lorsqu'une définition de paramètre dans l'ancien style est utilisée."
6720
6721#: c-family/c.opt:729
6722msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
6723msgstr "Avertir si une directive SIMD est outrepassée par le modèle de coût du vectoriseur."
6724
6725#: c-family/c.opt:733
6726msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
6727msgstr "Avertir si une chaîne est plus longue que la longueur maximale spécifiée comme étant portable par le standard."
6728
6729#: c-family/c.opt:737
6730msgid "Warn about overloaded virtual function names."
6731msgstr "Avertir à propos de la surcharge des noms de fonctions virtuelles."
6732
6733#: c-family/c.opt:741
6734msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
6735msgstr "Avertir lorsque des initialiseurs sont outrepassés sans effets de bords."
6736
6737#: c-family/c.opt:745
6738msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
6739msgstr "Avertir lorsque des initialiseurs sont outrepassés avec effets de bords."
6740
6741#: c-family/c.opt:749
6742msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
6743msgstr "Avertir à propos de champs de bits compactés dont l'offset a changé dans GCC 4.4."
6744
6745#: c-family/c.opt:753
6746msgid "Warn about possibly missing parentheses."
6747msgstr "Avertir à propos de parenthèses qui pourraient être manquantes."
6748
6749#: c-family/c.opt:761
6750msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
6751msgstr "Avertir lors de la conversion de types de pointeurs en fonctions membres."
6752
6753#: c-family/c.opt:765
6754msgid "Warn about function pointer arithmetic."
6755msgstr "Avertir à propos d'arithmétiques sur un pointeur de fonction."
6756
6757#: c-family/c.opt:769
6758msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
6759msgstr "Avertir lorsque un pointeur d'un type signé est affecté à un pointeur d'un autre type signé."
6760
6761#: c-family/c.opt:773
6762msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
6763msgstr "Avertir quand un pointeur est transtypé vers un entier de taille différente."
6764
6765#: c-family/c.opt:777
6766msgid "Warn about misuses of pragmas."
6767msgstr "Avertir à propos de pragmas mal employés."
6768
6769#: c-family/c.opt:781
6770msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
6771msgstr "Avertir si une propriété d'un objet en Objective-C n'a pas de sémantique d'affectation spécifiée."
6772
6773#: c-family/c.opt:785
6774msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
6775msgstr "Avertir si les méthodes héritées ne sont pas implémentées."
6776
6777#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:793
6778msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
6779msgstr "Avertir à propos des expressions « new » avec placement qui ont un comportement indéfini."
6780
6781#: c-family/c.opt:797
6782msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
6783msgstr "Avertir à propos de déclarations multiples du même objet."
6784
6785#: c-family/c.opt:801
6786msgid "Warn when the compiler reorders code."
6787msgstr "Avertir lorsque le compilateur réordonne le code."
6788
6789#: c-family/c.opt:805
6790msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
6791msgstr "Avertir lorsque une fonction retourne le type par défaut « int » (en C) ou lorsque les types de retour sont inconsistants (en C++)."
6792
6793#: c-family/c.opt:809
6794msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
6795msgstr "Avertir à propos de constructions douteuses impliquant un ordre inversé de stockage des scalaires."
6796
6797#: c-family/c.opt:813
6798msgid "Warn if a selector has multiple methods."
6799msgstr "Avertir si un sélecteur a de multiples méthodes."
6800
6801#: c-family/c.opt:817
6802msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
6803msgstr "Avertir à propos des violations possibles des règles des points de séquence."
6804
6805#: c-family/c.opt:821
6806msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
6807msgstr "Avertir si une déclaration locale masque une variable d'instance."
6808
6809#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
6810msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
6811msgstr "Avertir si le décalage à gauche d'une valeur signée déborde."
6812
6813#: c-family/c.opt:833
6814msgid "Warn if shift count is negative."
6815msgstr "Avertir si le nombre de décalages est négatif."
6816
6817#: c-family/c.opt:837
6818msgid "Warn if shift count >= width of type."
6819msgstr "Avertir si le nombre de décalages >= à la largeur du type."
6820
6821#: c-family/c.opt:841
6822msgid "Warn if left shifting a negative value."
6823msgstr "Avertir à propos des décalages à gauche de valeurs négatives."
6824
6825#: c-family/c.opt:845
6826msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
6827msgstr "Avertir à propos des comparaisons entre signés et non signés."
6828
6829#: c-family/c.opt:853
6830msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
6831msgstr "Avertir à propos des conversions implicites entre entiers signés et non signés."
6832
6833#: c-family/c.opt:857
6834msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
6835msgstr "Avertir lorsque la surcharge promeut un non signé en signé."
6836
6837#: c-family/c.opt:861
6838msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
6839msgstr "Avertir à propos des NULL sans type qui sont utilisés comme sentinelle."
6840
6841#: c-family/c.opt:865
6842msgid "Warn about unprototyped function declarations."
6843msgstr "Avertir à propos des déclarations de fonctions sans prototype."
6844
6845#: c-family/c.opt:877
6846msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
6847msgstr "Avertir si la signature d'une méthode candidate ne correspond pas exactement."
6848
6849#: c-family/c.opt:881
6850msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
6851msgstr "Avertir quand les fonctions intégrées __sync_fetch_and_nand et __sync_nand_and_fetch sont utilisées."
6852
6853#: c-family/c.opt:885
6854msgid "Deprecated.  This switch has no effect."
6855msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
6856
6857#: c-family/c.opt:893
6858msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
6859msgstr "Avertir si une comparaison est toujours évaluée à vrai ou à faux."
6860
6861#: c-family/c.opt:897
6862msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
6863msgstr "Avertir si une expression « throw » conduira toujours à un appel à terminate()."
6864
6865#: c-family/c.opt:901
6866msgid "Warn about features not present in traditional C."
6867msgstr "Avertir à propos des fonctionnalités absentes du C traditionnel."
6868
6869#: c-family/c.opt:905
6870msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
6871msgstr "Avertir à propos des prototypes qui causent une conversion de type différente de celle qui aurait lieu en l'absence du prototype."
6872
6873#: c-family/c.opt:909
6874msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
6875msgstr "Avertir si des trigrammes sont rencontrés et qu'ils pourraient affecter le sens du programme."
6876
6877#: c-family/c.opt:913
6878msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
6879msgstr "Avertir à propos des @selector() sans méthode préalablement déclarée."
6880
6881#: c-family/c.opt:917
6882msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
6883msgstr "Avertir si une macro non définie est utilisée dans une directive #if."
6884
6885#: c-family/c.opt:929
6886msgid "Warn about unrecognized pragmas."
6887msgstr "Avertir à propos des pragmas non reconnus."
6888
6889#: c-family/c.opt:933
6890msgid "Warn about unsuffixed float constants."
6891msgstr "Avertir à propos de constantes flottantes sans suffixe."
6892
6893#: c-family/c.opt:941
6894msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
6895msgstr "Avertir quand un typedef défini localement dans une fonction n'est pas utilisé."
6896
6897#: c-family/c.opt:945
6898msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
6899msgstr "Avertir à propos de macros définies dans le fichier principal qui ne sont pas utilisées."
6900
6901#: c-family/c.opt:949
6902msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
6903msgstr "Avertir si l'appelant d'une fonction marquée avec l'attribut « warn_unused_result » n'utilise pas la valeur retournée."
6904
6905#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
6906msgid "Warn when a const variable is unused."
6907msgstr "Avertir lorsqu'une variable const est inutilisée."
6908
6909#: c-family/c.opt:965
6910msgid "Warn about using variadic macros."
6911msgstr "Avertir à propos de l'utilisation de macros variadiques."
6912
6913#: c-family/c.opt:969
6914msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
6915msgstr "Avertir à propos de l'usage discutable de macros utilisées pour récupérer des arguments variables."
6916
6917#: c-family/c.opt:973
6918msgid "Warn if a variable length array is used."
6919msgstr "Avertir si un tableau de longueur variable est utilisé."
6920
6921#: c-family/c.opt:977
6922msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
6923msgstr "Avertir quand une variable registre est déclarée volatile."
6924
6925#: c-family/c.opt:981
6926msgid "Warn on direct virtual inheritance."
6927msgstr "Avertir à propos d'héritages virtuels directs."
6928
6929#: c-family/c.opt:985
6930msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
6931msgstr "Avertir si une classe de base virtuelle a un opérateur de déplacement non-trivial."
6932
6933#: c-family/c.opt:989
6934msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'.  In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
6935msgstr "En C++, une valeur non nulle signifie qu'il faut avertir à propos des conversions dépréciées de chaînes littérales en « char * ».  En C, le même avertissement est émis sauf que la conversion n'est, bien entendu, pas dépréciée par le standard ISO C."
6936
6937#: c-family/c.opt:993
6938msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
6939msgstr "Avertir lorsqu'un « 0 » littéral est utilisé comme pointeur nul."
6940
6941#: c-family/c.opt:997
6942msgid "Warn about useless casts."
6943msgstr "Avertir à propos des transtypages inutiles."
6944
6945#: c-family/c.opt:1001
6946msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
6947msgstr "Avertir si un type de classe a une base ou un champ dont le type utilise l'espace de nom anonyme ou dépend d'un type sans lien."
6948
6949#: c-family/c.opt:1005
6950msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
6951msgstr "Un synonyme de -std=c89 (en C) ou -std=c++98 (en C++)."
6952
6953#: c-family/c.opt:1013
6954msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
6955msgstr "La version de l'ABI C++ utilisée pour les avertissements de -Wabi et les alias de compatibilité à la liaison."
6956
6957#: c-family/c.opt:1017
6958msgid "Enforce class member access control semantics."
6959msgstr "Faire respecter la sémantique du contrôle d'accès à un membre de classe."
6960
6961#: c-family/c.opt:1021
6962msgid "-fada-spec-parent=unit  Dump Ada specs as child units of given parent."
6963msgstr "-fada-spec-parent=unit  Décharger les specs Ada comme unités enfants du parent donné."
6964
6965#: c-family/c.opt:1028
6966msgid "Allow variadic functions without named parameter."
6967msgstr "Autoriser les fonctions variadiques sans paramètre nommé."
6968
6969#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
6970#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
6971msgid "No longer supported."
6972msgstr "Prise en charge supprimée."
6973
6974#: c-family/c.opt:1036
6975msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
6976msgstr "Reconnaître le mot clef « asm »."
6977
6978#: c-family/c.opt:1044
6979msgid "Recognize built-in functions."
6980msgstr "Reconnaître les fonctions intégrées."
6981
6982#: c-family/c.opt:1051
6983msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
6984msgstr "Lorsqu'ils sont plus courts, utiliser des chemins canoniques vers les en-têtes système."
6985
6986#: c-family/c.opt:1055
6987msgid "Add Pointer Bounds Checker instrumentation.  fchkp-* flags are used to"
6988msgstr "Ajouter du code pour valider les limites des pointeurs. Les fanions fchkp-* sont utilisés pour contrôler l'ajout du code. Actuellement disponible pour C, C++ et ObjC."
6989
6990#: c-family/c.opt:1060
6991msgid "Generate pointer bounds checks for variables with incomplete type."
6992msgstr "Générer des contrôles de limites des pointeurs pour les variables avec un type incomplet."
6993
6994#: c-family/c.opt:1064
6995msgid "Use zero bounds for all incoming arguments in 'main' function.  It helps when"
6996msgstr "Utiliser une limite à zéro pour tous les arguments reçus par la fonction « main ». Cela aide quand le binaire ainsi contrôlé est utilisé avec des bibliothèques historiques."
6997
6998#: c-family/c.opt:1069
6999msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use narrowed bounds for address of the first"
7000msgstr "Forcer le contrôleur de limites de pointeurs à utiliser des limites plus étroites pour l'adresse du premier champ de la structure. Par défaut, un pointeur vers le premier champ a les mêmes limites que la structure entière."
7001
7002#: c-family/c.opt:1075
7003msgid "Control how Pointer Bounds Checker handle pointers to object fields.  When"
7004msgstr "Contrôler comment le contrôleur de limites des pointeurs gère des pointeurs vers les champs d'un objet. Lorsque des limites plus étroites sont en vigueur, les limites des champs sont utilisées. Sinon, les limites de l'objet entier sont utilisées."
7005
7006#: c-family/c.opt:1080
7007msgid "Forces Pointer Bounds Checker to use bounds of the innermost arrays in case of"
7008msgstr "Forcer le contrôleur de limites des pointeurs à utiliser les limites du tableau le plus à l'intérieur en cas d'accès à des tableaux statiques imbriqués. Par défaut, le tableau le plus à l'extérieur est utilisé."
7009
7010#: c-family/c.opt:1085
7011msgid "Allow Pointer Bounds Checker optimizations.  By default allowed"
7012msgstr "Autoriser les optimisations du contrôleur de limites des pointeurs. Par défaut, l'optimisation est autorisée au delà du niveau d'optimisation 0."
7013
7014#: c-family/c.opt:1090
7015msgid "Allow to use *_nobnd versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7016msgstr "Autoriser l'utilisation des versions *_nobnd des fonctions de chaînes par le contrôleur de limites des pointeurs."
7017
7018#: c-family/c.opt:1094
7019msgid "Allow to use *_nochk versions of string functions by Pointer Bounds Checker."
7020msgstr "Autoriser l'utilisation des versions *_nochk des fonctions de chaînes par le contrôleur de limites des pointeurs."
7021
7022#: c-family/c.opt:1098
7023msgid "Use statically initialized variable for vars bounds instead of"
7024msgstr "Utiliser la variable initialisée statiquement pour vérifier les limites des variables au lieu de les générer chaque fois qu'elles sont requises."
7025
7026#: c-family/c.opt:1103
7027msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of"
7028msgstr "Utiliser la variable initialisée statiquement pour vérifier les limites des constantes au lieu de les générer chaque fois qu'elles sont requises."
7029
7030#: c-family/c.opt:1108
7031msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with"
7032msgstr "Avec cette option, les tailles nulles obtenues dynamiquement pour des objets de type incomplet seront traitées comme étant infinies."
7033
7034#: c-family/c.opt:1113
7035msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
7036msgstr "Générer des contrôles pour tous les accès en lecture à la mémoire."
7037
7038#: c-family/c.opt:1117
7039msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
7040msgstr "Générer des contrôles pour tous les accès en écriture à la mémoire."
7041
7042#: c-family/c.opt:1121
7043msgid "Generate bounds stores for pointer writes."
7044msgstr "Générer des stockages avec limites pour l'écriture des pointeurs."
7045
7046#: c-family/c.opt:1125
7047msgid "Generate bounds passing for calls."
7048msgstr "Générer du code pour passer les limites dans les appels."
7049
7050#: c-family/c.opt:1129
7051msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
7052msgstr "Uniquement générer le code de contrôle pour les fonctions marquées avec l'attribut bnd_instrument."
7053
7054#: c-family/c.opt:1133
7055msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
7056msgstr "Transformer les appels aux fonctions intégrées ayant été complétées par du code de contrôle en appels à des wrappers."
7057
7058#: c-family/c.opt:1143
7059msgid "Enable Cilk Plus."
7060msgstr "Activer Cilk Plus."
7061
7062#: c-family/c.opt:1147
7063msgid "Enable support for C++ concepts."
7064msgstr "Activer le support pour les concepts du C++."
7065
7066#: c-family/c.opt:1151
7067msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
7068msgstr "Permettre aux arguments de l'opérateur « ? » d'avoir des types différents."
7069
7070#: c-family/c.opt:1158
7071#, c-format
7072msgid "no class name specified with %qs"
7073msgstr "aucun nom de classe spécifié avec %qs"
7074
7075#: c-family/c.opt:1159
7076msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
7077msgstr "-fconst-string-class=<nom>\tUtiliser la classe <nom> pour les chaînes constantes."
7078
7079#: c-family/c.opt:1163
7080msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
7081msgstr "-fconstexpr-depth=<nombre>\tSpécifier la profondeur maximale de récursion de constexpr."
7082
7083#: c-family/c.opt:1167
7084msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
7085msgstr "Produire des annotations de débogage pendant le pré-traitement."
7086
7087#: c-family/c.opt:1171
7088msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
7089msgstr "-fdeduce-init-list\tautoriser la déduction de std::initializer_list pour un paramètre de type d'un patron depuis la liste d'initialisation entre accolades."
7090
7091#: c-family/c.opt:1175
7092msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
7093msgstr "Factoriser les constructeurs et destructeurs complexes pour favoriser l'espace par rapport à la vitesse."
7094
7095#: c-family/c.opt:1183
7096msgid "Preprocess directives only."
7097msgstr "Prétraiter uniquement les directives."
7098
7099#: c-family/c.opt:1187
7100msgid "Permit '$' as an identifier character."
7101msgstr "Autoriser « $ » comme caractère dans les identificateurs."
7102
7103#: c-family/c.opt:1191
7104msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
7105msgstr "Écrire toutes les déclarations sous forme de code Ada transitivement."
7106
7107#: c-family/c.opt:1195
7108msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
7109msgstr "Écrire toutes les déclarations sous forme de code Ada pour le fichier spécifié uniquement."
7110
7111#: c-family/c.opt:1202
7112msgid "Generate code to check exception specifications."
7113msgstr "Générer du code pour vérifier les spécifications des exceptions."
7114
7115#: c-family/c.opt:1209
7116msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
7117msgstr "-fexec-charset=<jeucar>\tConvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères vers le jeu de caractères <jeucar>."
7118
7119#: c-family/c.opt:1213
7120msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
7121msgstr "Permettre des noms de caractères universels (\\u et \\U) dans les identificateurs."
7122
7123#: c-family/c.opt:1217
7124msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
7125msgstr "-finput-charset=<jeucar>\tSpécifier le jeu de caractères par défaut pour les fichiers source."
7126
7127#: c-family/c.opt:1221
7128msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
7129msgstr "Supporter l'initialisation dynamique de variables locales au thread dans une unité de traduction différente."
7130
7131#: c-family/c.opt:1228
7132msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
7133msgstr "L'étendue des variables dans l'initialisation de la boucle « for » est locale à la boucle."
7134
7135#: c-family/c.opt:1232
7136msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
7137msgstr "Ne pas supposer que les bibliothèques standards C et « main » existent."
7138
7139#: c-family/c.opt:1236
7140msgid "Recognize GNU-defined keywords."
7141msgstr "Reconnaître les mots clés définis par GNU"
7142
7143#: c-family/c.opt:1240
7144msgid "Generate code for GNU runtime environment."
7145msgstr "Générer du code pour l'environnement d'exécution GNU."
7146
7147#: c-family/c.opt:1244
7148msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
7149msgstr "Utiliser les sémantiques GNU traditionnelles pour les fonctions mises en lignes."
7150
7151#: c-family/c.opt:1250
7152msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
7153msgstr "-fhandle-exceptions a été renommé en -fexceptions (et est maintenant utilisé par défaut)"
7154
7155#: c-family/c.opt:1257
7156msgid "Assume normal C execution environment."
7157msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal."
7158
7159#: c-family/c.opt:1265
7160msgid "Export functions even if they can be inlined."
7161msgstr "Exporter les fonctions même si elles peuvent être mises en ligne."
7162
7163#: c-family/c.opt:1269
7164msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
7165msgstr "Produire des instanciations implicites pour des patrons en ligne."
7166
7167#: c-family/c.opt:1273
7168msgid "Emit implicit instantiations of templates."
7169msgstr "Produire des instanciations implicites pour les patrons."
7170
7171#: c-family/c.opt:1277
7172msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
7173msgstr "Injecter les fonctions amies dans l'espace de nom englobant."
7174
7175#: c-family/c.opt:1281
7176msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
7177msgstr "Ne pas générer des fonctions déclarées « en ligne » avec l'attribut « dllexport » à moins que ce ne soit nécessaire."
7178
7179#: c-family/c.opt:1288
7180msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
7181msgstr "Autoriser les conversions implicites entre des vecteurs avec des nombres de sous-parties différentes ou des types d'éléments différents."
7182
7183#: c-family/c.opt:1292
7184msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
7185msgstr "Ne pas avertir au sujet de l'utilisation des extensions de Microsoft."
7186
7187#: c-family/c.opt:1311
7188msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
7189msgstr "Générer le code pour l'environnement d'exécution NeXT (Apple Mac OS X)."
7190
7191#: c-family/c.opt:1315
7192msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
7193msgstr "Supposer que les récepteurs des messages Objective-C peuvent être NIL."
7194
7195#: c-family/c.opt:1319
7196msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
7197msgstr "Autoriser l'accès aux variables d'instance comme si elles étaient déclarées localement dans les implémentations des méthodes d'instances."
7198
7199#: c-family/c.opt:1323
7200msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
7201msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tDétermine la visibilité par défaut des symboles."
7202
7203#: c-family/c.opt:1326
7204#, c-format
7205msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
7206msgstr "valeur de visibilité %qs non reconnue dans « ivar_visibility »"
7207
7208#: c-family/c.opt:1348
7209msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
7210msgstr "Traiter une spécification d'exception throw() comme « noexcept » pour améliorer la taille du code."
7211
7212#: c-family/c.opt:1352
7213msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
7214msgstr "Spécifier l'ABI à utiliser pour la génération du code et des méta-données de Objective-C."
7215
7216#: c-family/c.opt:1358
7217msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
7218msgstr "Générer des méthodes Objective-C spéciales pour initialiser et détruire des ivars C++ non-POD, si nécessaire."
7219
7220#: c-family/c.opt:1362
7221msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
7222msgstr "Autoriser des sauts rapides vers le répartiteur de messages."
7223
7224#: c-family/c.opt:1368
7225msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
7226msgstr "Autoriser la syntaxe d'exception et de synchronisation de Objective-C."
7227
7228#: c-family/c.opt:1372
7229msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
7230msgstr "Activer le ramasse-miettes (Garbage Collection) dans les programmes Objective-C/Objective-C++."
7231
7232#: c-family/c.opt:1376
7233msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
7234msgstr "Activer la vérification en ligne des récepteurs nuls avec le moteur NeXT et la version 2 de l'ABI."
7235
7236#: c-family/c.opt:1381
7237msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
7238msgstr "Activer la gestion des exceptions Objective-C en utilisant setjmp à l'exécution."
7239
7240#: c-family/c.opt:1385
7241msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
7242msgstr "Respecter la conformité avec le langage Objective-C 1.0 comme implémenté dans GCC 4.0."
7243
7244#: c-family/c.opt:1389
7245msgid "Enable OpenACC."
7246msgstr "Activer OpenACC."
7247
7248#: c-family/c.opt:1393
7249msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
7250msgstr "Spécifier les dimensions de calculs par défaut pour OpenACC."
7251
7252#: c-family/c.opt:1397
7253msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
7254msgstr "Activer OpenMP (implique -frecursive en Fortran)."
7255
7256#: c-family/c.opt:1401
7257msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
7258msgstr "Activer les directives SIMD de OpenMP."
7259
7260#: c-family/c.opt:1405
7261msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
7262msgstr "Reconnaître les mots clés C++ comme « compl » et « xor »."
7263
7264#: c-family/c.opt:1416
7265msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
7266msgstr "Rechercher et utiliser les fichiers PCH même pendant le pré-traitement."
7267
7268#: c-family/c.opt:1420
7269msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
7270msgstr "Transformer les erreurs de conformité en simples avertissements."
7271
7272#: c-family/c.opt:1424
7273msgid "Enable Plan 9 language extensions."
7274msgstr "Activer les extensions de langage Plan 9."
7275
7276#: c-family/c.opt:1428
7277msgid "Treat the input file as already preprocessed."
7278msgstr "Considérer que le fichier d'entrée a déjà été pré-traité."
7279
7280#: c-family/c.opt:1436
7281msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
7282msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Tracer les emplacements des éléments qui proviennent des remplacement des macros et les afficher dans les messages d'erreurs."
7283
7284#: c-family/c.opt:1440
7285msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
7286msgstr "-fno-pretty-templates Ne pas embellir l'affichage des spécialisations de patrons sous la forme de la signature du patron suivie des arguments."
7287
7288#: c-family/c.opt:1444
7289msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
7290msgstr "Utilisé avec le mode Fix-and-Continue pour indiquer que les fichiers objets peuvent être insérés pour remplacer ceux du programme durant l'exécution."
7291
7292#: c-family/c.opt:1448
7293msgid "Enable automatic template instantiation."
7294msgstr "Activer l'instanciation automatique de patron."
7295
7296#: c-family/c.opt:1452
7297msgid "Generate run time type descriptor information."
7298msgstr "Générer l'information pour les types de descripteurs lors de l'exécution."
7299
7300#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
7301msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
7302msgstr "Utiliser le type d'entier le plus étroit possible pour les types d'énumérations."
7303
7304#: c-family/c.opt:1460
7305msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
7306msgstr "Forcer le type sous-jacent de « wchar_t » à être « unsigned short »."
7307
7308#: c-family/c.opt:1464
7309msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
7310msgstr "Lorsque ni « signed » ni « unsigned » n'est fourni, le champ de bits doit être signé."
7311
7312#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
7313msgid "Make \"char\" signed by default."
7314msgstr "Rendre les « char » signés par défaut."
7315
7316#: c-family/c.opt:1472
7317msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
7318msgstr "Activer le support pour les désallocations avec taille connue du C++14."
7319
7320#: c-family/c.opt:1479
7321msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
7322msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tFixer l'ordre de stockage par défaut des scalaires."
7323
7324#: c-family/c.opt:1482
7325#, c-format
7326msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
7327msgstr "ordre de stockage des scalaires %qs non reconnu"
7328
7329#: c-family/c.opt:1492
7330msgid "Display statistics accumulated during compilation."
7331msgstr "Afficher les statistiques accumulées durant la compilation."
7332
7333#: c-family/c.opt:1496
7334msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
7335msgstr "Supposer que les valeurs d'un type énuméré sont toujours dans la plage minimum de ce type."
7336
7337#: c-family/c.opt:1503
7338msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
7339msgstr "-ftabstop=<nombre>\tDistance entre les tabulations pour un rapport en colonnes."
7340
7341#: c-family/c.opt:1507
7342msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
7343msgstr "Fixer le nombre maximum de notes d'instanciations de patrons pour un seul avertissement ou erreur."
7344
7345#: c-family/c.opt:1514
7346msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
7347msgstr "-ftemplate-depth=<nombre>\tSpécifier la profondeur maximale d'instanciation d'un patron."
7348
7349#: c-family/c.opt:1521
7350msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
7351msgstr "-fno-threadsafe-statics\tNe pas générer de code sûr du point de vue des threads pour initialiser les statiques locaux."
7352
7353#: c-family/c.opt:1525
7354msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
7355msgstr "Lorsque ni « signed » ni « unsigned » n'est fourni, le champ de bits doit être non signé."
7356
7357#: c-family/c.opt:1529
7358msgid "Make \"char\" unsigned by default."
7359msgstr "Rendre les « char » non signés par défaut."
7360
7361#: c-family/c.opt:1533
7362msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
7363msgstr "Utiliser __cxa_atexit pour enregistrer les destructeurs."
7364
7365#: c-family/c.opt:1537
7366msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
7367msgstr "Utiliser __cxa_get_exception_ptr dans la gestion des exceptions."
7368
7369#: c-family/c.opt:1541
7370msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
7371msgstr "Marquer toutes les fonctions et méthodes mises en ligne comme ayant la visibilité « cachée »."
7372
7373#: c-family/c.opt:1545
7374msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
7375msgstr "Changer la visibilité pour correspondre à Microsoft Visual Studio par défaut."
7376
7377#: c-family/c.opt:1557
7378msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
7379msgstr "Produire les symboles communs comme des symboles faibles."
7380
7381#: c-family/c.opt:1561
7382msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
7383msgstr "-fwide-exec-charset=<jeucar>\tConvertir toutes les chaînes et les constantes de caractères larges vers le jeu de caractères <jeucar>."
7384
7385#: c-family/c.opt:1565
7386msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
7387msgstr "Générer une directive #line pointant sur le répertoire de travail courant."
7388
7389#: c-family/c.opt:1573
7390msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
7391msgstr "Générer une recherche de classes molle (via objc_getClass()) pour l'utilisation en mode Zero-Link."
7392
7393#: c-family/c.opt:1577
7394msgid "Dump declarations to a .decl file."
7395msgstr "Vidanger les déclarations dans un fichier .decl."
7396
7397#: c-family/c.opt:1581
7398msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
7399msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tInformations de débogage agressivement réduites pour les structs."
7400
7401#: c-family/c.opt:1585
7402msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
7403msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tInformations de débogage modérément réduites pour les structs."
7404
7405#: c-family/c.opt:1589
7406msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
7407msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<liste-spec>\tInformations de débogage réduites mais détaillées pour les structs."
7408
7409#: c-family/c.opt:1593
7410msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
7411msgstr "Interpréter les nombres imaginaires, en virgule fixe ou avec d'autres suffixes gnu comme le nombre littéral correspondant au lieu d'un nombre littéral défini par l'utilisateur."
7412
7413#: c-family/c.opt:1598
7414msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7415msgstr "-idirafter <répertoire>\tAjouter <répertoire> à la fin du chemin système d'inclusion."
7416
7417#: c-family/c.opt:1602
7418msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
7419msgstr "-imacros <fichier>\tAccepter la définition de macros dans le <fichier>."
7420
7421#: c-family/c.opt:1606
7422msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
7423msgstr "-imultilib <répertoire>\tChoisir <répertoire> comme le sous-répertoire d'inclusion de multilib."
7424
7425#: c-family/c.opt:1610
7426msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
7427msgstr "-include <fichier>\tInclure le contenu du <fichier> avant les autres fichiers."
7428
7429#: c-family/c.opt:1614
7430msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
7431msgstr "-iprefix <chemin>\tSélectionner le <chemin> comme préfixe pour les deux prochaines options."
7432
7433#: c-family/c.opt:1618
7434msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
7435msgstr "-isysroot <répertoire>\tSélectionner le <répertoire> comme répertoire racine système."
7436
7437#: c-family/c.opt:1622
7438msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
7439msgstr "-isystem <répertoire>\tAjouter le <répertoire> au début du chemin d'inclusion système."
7440
7441#: c-family/c.opt:1626
7442msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
7443msgstr "-iquote <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion avec guillemets."
7444
7445#: c-family/c.opt:1630
7446msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
7447msgstr "-iwithprefix <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion système."
7448
7449#: c-family/c.opt:1634
7450msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
7451msgstr "-iwithprefixbefore <répertoire>\tAjouter le <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion principal."
7452
7453#: c-family/c.opt:1644
7454msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
7455msgstr "Ne pas rechercher dans les répertoires d'inclusion standards du système (ceux spécifiés avec -isystem seront quand même utilisés)."
7456
7457#: c-family/c.opt:1648
7458msgid "Do not search standard system include directories for C++."
7459msgstr "Ne pas rechercher dans les répertoires d'inclusion standards du système pour le C++."
7460
7461#: c-family/c.opt:1660
7462msgid "Generate C header of platform-specific features."
7463msgstr "Générer les en-têtes C des options spécifiques à la plate-forme."
7464
7465#: c-family/c.opt:1664
7466msgid "Remap file names when including files."
7467msgstr "Remapper les noms des fichiers lors de l'inclusion des fichiers."
7468
7469#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
7470msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
7471msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 1998 révisé par les corrections techniques de 2003."
7472
7473#: c-family/c.opt:1676
7474msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
7475msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2011."
7476
7477#: c-family/c.opt:1680
7478msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
7479msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c++11."
7480
7481#: c-family/c.opt:1684
7482msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
7483msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c++14."
7484
7485#: c-family/c.opt:1688
7486msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
7487msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2014."
7488
7489#: c-family/c.opt:1692
7490msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
7491msgstr "Être conforme au brouillon du standard C++ ISO 2017(?) (support expérimental et incomplet)."
7492
7493#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
7494msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
7495msgstr "Être conforme au standard C ISO 2011."
7496
7497#: c-family/c.opt:1703
7498msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
7499msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c11."
7500
7501#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
7502msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
7503msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990."
7504
7505#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
7506msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
7507msgstr "Être conforme au standard C ISO 1999."
7508
7509#: c-family/c.opt:1719
7510msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
7511msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=c99."
7512
7513#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
7514msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
7515msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 1998 révisé par le document technique de 2003"
7516
7517#: c-family/c.opt:1733
7518msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
7519msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2011 avec les extensions GNU."
7520
7521#: c-family/c.opt:1737
7522msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
7523msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu++11."
7524
7525#: c-family/c.opt:1741
7526msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
7527msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu++14."
7528
7529#: c-family/c.opt:1745
7530msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
7531msgstr "Être conforme au standard C++ ISO 2014 avec les extensions GNU."
7532
7533#: c-family/c.opt:1749
7534msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
7535msgstr "Être conforme au brouillon du standard C++ ISO 201z(7?) avec les extensions GNU (support expérimental et incomplet)."
7536
7537#: c-family/c.opt:1756
7538msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
7539msgstr "Être conforme au standard C ISO 2011 avec les extensions GNU."
7540
7541#: c-family/c.opt:1760
7542msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
7543msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu11."
7544
7545#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
7546msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
7547msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990 avec les extensions GNU."
7548
7549#: c-family/c.opt:1772
7550msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
7551msgstr "Être conforme au standard C ISO 1999 avec les extensions GNU."
7552
7553#: c-family/c.opt:1776
7554msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
7555msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=gnu99."
7556
7557#: c-family/c.opt:1784
7558msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
7559msgstr "Être conforme au standard C ISO 1990 tel que amendé en 1994."
7560
7561#: c-family/c.opt:1792
7562msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
7563msgstr "Rendu obsolète en faveur de -std=iso9899:1999."
7564
7565#: c-family/c.opt:1803
7566msgid "Enable traditional preprocessing."
7567msgstr "Activer le pré-traitement traditionnel."
7568
7569#: c-family/c.opt:1807
7570msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
7571msgstr "-trigraphs\tSupporter les trigrammes ISO C."
7572
7573#: c-family/c.opt:1811
7574msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
7575msgstr "Ne pas prédéfinir les macros spécifiques au système et à GCC."
7576
7577#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
7578msgid "Synonym of -gnatk8."
7579msgstr "Synonyme de -gnatk8."
7580
7581#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
7582msgid "Do not look for object files in standard path."
7583msgstr "Ne pas chercher les fichiers objets dans le chemin standard."
7584
7585#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
7586msgid "Select the runtime."
7587msgstr "Sélectionner le runtime."
7588
7589#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
7590msgid "Catch typos."
7591msgstr "Intercepter les typos."
7592
7593#: ada/gcc-interface/lang.opt:89
7594msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
7595msgstr "Fixer le nom du fichier de sortie ALI (commutateur interne)."
7596
7597#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
7598msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
7599msgstr "-gnat<options>\tSpécifier les options pour GNAT."
7600
7601#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
7602msgid "Ignored."
7603msgstr "Ignoré."
7604
7605#: go/lang.opt:42
7606msgid "Add explicit checks for division by zero."
7607msgstr "Ajouter des vérifications explicites pour la division par zéro."
7608
7609#: go/lang.opt:46
7610msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
7611msgstr "Ajouter des vérifications explicites pour les débordements de divisions dans INT_MIN / -1."
7612
7613#: go/lang.opt:50
7614msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
7615msgstr "-fgo-dump-<type>\tDécharger les informations internes de l'interface Go."
7616
7617#: go/lang.opt:54
7618msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
7619msgstr "-fgo-optimize-<type>\tActiver les étapes d'optimisation dans l'interface."
7620
7621#: go/lang.opt:58
7622msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
7623msgstr "-fgo-pkgpath=<chaîne>\tDéfinir le chemin du paquet Go."
7624
7625#: go/lang.opt:62
7626msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
7627msgstr "-fgo-prefix=<chaîne>\tDéfinir le préfixe spécifique au paquet pour les noms Go exportés."
7628
7629#: go/lang.opt:66
7630msgid "-fgo-relative-import-path=<path> Treat a relative import as relative to path."
7631msgstr "-fgo-relative-import-path=<chemin> Traiter une importation relative comme étant relative au chemin."
7632
7633#: go/lang.opt:70
7634msgid "Functions which return values must end with return statements."
7635msgstr "Les fonctions qui retournent des valeurs doivent être terminées par des expressions de retour."
7636
7637#: config/vms/vms.opt:27
7638msgid "Malloc data into P2 space."
7639msgstr "Allouer les données avec malloc dans l'espace P2."
7640
7641#: config/vms/vms.opt:31
7642msgid "Set name of main routine for the debugger."
7643msgstr "Définir le nom de la routine principale pour le débogueur."
7644
7645#: config/vms/vms.opt:35
7646msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
7647msgstr "Utiliser les codes de sortie de VMS au lieu de ceux de posix."
7648
7649#: config/vms/vms.opt:39
7650msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
7651msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tDéfinir la taille par défaut des pointeurs."
7652
7653#: config/vms/vms.opt:42
7654#, c-format
7655msgid "unknown pointer size model %qs"
7656msgstr "modèle de taille de pointeur %qs inconnu"
7657
7658#: config/mcore/mcore.opt:23
7659msgid "Generate code for the M*Core M210"
7660msgstr "Générer du code pour M*Core M210"
7661
7662#: config/mcore/mcore.opt:27
7663msgid "Generate code for the M*Core M340"
7664msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
7665
7666#: config/mcore/mcore.opt:31
7667msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
7668msgstr "Forcer les fonctions à être alignées sur une frontière de 4 octets."
7669
7670#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
7671msgid "Generate big-endian code."
7672msgstr "Générer du code gros boutiste."
7673
7674#: config/mcore/mcore.opt:39
7675msgid "Emit call graph information."
7676msgstr "Produire les informations du graphe d'appel."
7677
7678#: config/mcore/mcore.opt:43
7679msgid "Use the divide instruction."
7680msgstr "Utiliser l'instruction de division."
7681
7682#: config/mcore/mcore.opt:47
7683msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
7684msgstr "Mettre les constantes en ligne si cela peut être fait en 2 insns ou moins."
7685
7686#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
7687msgid "Generate little-endian code."
7688msgstr "Générer du code petit boutiste."
7689
7690#: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7691msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
7692msgstr "Supposer que le support pour l'exécution a été fourni, donc, omet -lsim dans la ligne de commande du lieur."
7693
7694#: config/mcore/mcore.opt:60
7695msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
7696msgstr "Utiliser des immédiats de taille arbitraire dans les opérations sur les bits."
7697
7698#: config/mcore/mcore.opt:64
7699msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
7700msgstr "Préférer des accès par mots plutôt que des accès par octets."
7701
7702#: config/mcore/mcore.opt:71
7703msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
7704msgstr "Fixer le montant maximum pour une seule opération d'incrémentation de la pile."
7705
7706#: config/mcore/mcore.opt:75
7707msgid "Always treat bitfields as int-sized."
7708msgstr "Toujours traiter les champs de bits comme ayant la taille d'un « int »."
7709
7710#: config/linux-android.opt:23
7711msgid "Generate code for the Android platform."
7712msgstr "Générer du code pour la plateforme Android."
7713
7714#: config/mmix/mmix.opt:24
7715msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
7716msgstr "Pour les bibliothèques intrinsèques : passer tous les paramètres dans des registres."
7717
7718#: config/mmix/mmix.opt:28
7719msgid "Use register stack for parameters and return value."
7720msgstr "Utiliser la pile de registres pour les paramètres et la valeur retournée."
7721
7722#: config/mmix/mmix.opt:32
7723msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
7724msgstr "Utiliser des registres écrasés durant l'appel pour les paramètres et les valeurs retournées."
7725
7726#: config/mmix/mmix.opt:37
7727msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
7728msgstr "Utiliser des instructions de comparaisons en virgule flottante qui respectent l'epsilon."
7729
7730#: config/mmix/mmix.opt:41
7731msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
7732msgstr "Utiliser des chargements mémoire qui étendent les zéros au lieu de celles qui étendent le signe."
7733
7734#: config/mmix/mmix.opt:45
7735msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
7736msgstr "Générer des résultats de divisions où le reste a le même signe que le diviseur (pas le dividende)."
7737
7738#: config/mmix/mmix.opt:49
7739msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
7740msgstr "Préfixer les symboles globaux avec « : » (pour l'utilisation avec PREFIX)."
7741
7742#: config/mmix/mmix.opt:53
7743msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
7744msgstr "Ne pas fournir d'adresse de départ par défaut 0x100 du programme."
7745
7746#: config/mmix/mmix.opt:57
7747msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
7748msgstr "Faire l'édition de liens pour produire le programme au format ELF (au lieu de mmo)."
7749
7750#: config/mmix/mmix.opt:61
7751msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
7752msgstr "Utiliser les mnémoniques P pour les branchements statiquement prévus comme étant pris."
7753
7754#: config/mmix/mmix.opt:65
7755msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
7756msgstr "Ne pas utiliser les mnémoniques P pour les branchements."
7757
7758#: config/mmix/mmix.opt:79
7759msgid "Use addresses that allocate global registers."
7760msgstr "Utiliser les adresses qui allouent des registres globaux."
7761
7762#: config/mmix/mmix.opt:83
7763msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
7764msgstr "Ne pas utiliser des adresses qui allouent des registres globaux."
7765
7766#: config/mmix/mmix.opt:87
7767msgid "Generate a single exit point for each function."
7768msgstr "Générer un point de sortie unique pour chaque fonction."
7769
7770#: config/mmix/mmix.opt:91
7771msgid "Do not generate a single exit point for each function."
7772msgstr "Ne pas générer un point de sortie unique pour chaque fonction."
7773
7774#: config/mmix/mmix.opt:95
7775msgid "Set start-address of the program."
7776msgstr "Fixer l'adresse de départ du programme."
7777
7778#: config/mmix/mmix.opt:99
7779msgid "Set start-address of data."
7780msgstr "Fixer l'adresse de départ des données."
7781
7782#: config/darwin.opt:114
7783msgid "Generate compile-time CFString objects."
7784msgstr "Générer les objets CFString à la compilation."
7785
7786#: config/darwin.opt:211
7787msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
7788msgstr "Avertir si des objets CFString constants contiennent des caractères non portables."
7789
7790#: config/darwin.opt:216
7791msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
7792msgstr "Générer des stubs dans le style AT&T pour Mach-O."
7793
7794#: config/darwin.opt:220
7795msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
7796msgstr "Générer du code adapté pour les exécutables (PAS pour les librairies partagées)."
7797
7798#: config/darwin.opt:224
7799msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
7800msgstr "Générer du code adapté pour un débogage avec cycle court."
7801
7802#: config/darwin.opt:232
7803msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
7804msgstr "La version la plus ancienne de MacOS X sur laquelle ce programme tournera."
7805
7806#: config/darwin.opt:236
7807msgid "Set sizeof(bool) to 1."
7808msgstr "Faire en sorte que sizeof(bool) vaille 1."
7809
7810#: config/darwin.opt:240
7811msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
7812msgstr "Générer du code pour des extensions à charger dans le noyau de darwin."
7813
7814#: config/darwin.opt:244
7815msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
7816msgstr "Générer du code pour le noyau ou pour des extensions à charger dans le noyau."
7817
7818#: config/darwin.opt:248
7819msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
7820msgstr "-iframework <répertoire>\tAjouter <répertoire> à la fin du chemin d'inclusion du framework système."
7821
7822#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
7823#: config/mep/mep.opt:143
7824msgid "Use simulator runtime."
7825msgstr "Produire l'exécutable pour un simulateur."
7826
7827#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
7828msgid "Specify the name of the target CPU."
7829msgstr "Spécifier le nom du processeur cible."
7830
7831#: config/bfin/bfin.opt:48
7832msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
7833msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles."
7834
7835#: config/bfin/bfin.opt:52
7836msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
7837msgstr "Le programme est entièrement situé dans les 64k inférieurs de la mémoire."
7838
7839#: config/bfin/bfin.opt:56
7840msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
7841msgstr "Contourner une anomalie du matériel en ajoutant plusieurs NOP devant une instruction CSYNC ou SSYNC."
7842
7843#: config/bfin/bfin.opt:61
7844msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
7845msgstr "Éviter les chargements spéculatifs pour contourner une anomalie matérielle."
7846
7847#: config/bfin/bfin.opt:65
7848msgid "Enabled ID based shared library."
7849msgstr "Autoriser les bibliothèques partagées basées sur un ID."
7850
7851#: config/bfin/bfin.opt:69
7852msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
7853msgstr "Générer du code qui ne sera pas lié avec une autre bibliothèque partagée par son ID mais qui pourra être utilisé comme bibliothèque partagée."
7854
7855#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
7856msgid "ID of shared library to build."
7857msgstr "Identification de la bibliothèque partagée à construire."
7858
7859#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
7860msgid "Enable separate data segment."
7861msgstr "Activer des segments de données séparés."
7862
7863#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
7864msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
7865msgstr "Éviter des générer des appels relatifs au PC; utiliser des indirections."
7866
7867#: config/bfin/bfin.opt:86
7868msgid "Link with the fast floating-point library."
7869msgstr "Lier avec la bibliothèque en virgule flottante rapide."
7870
7871#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
7872msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
7873msgstr "Activer le mode PIC avec descripteurs de fonctions."
7874
7875#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
7876msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
7877msgstr "Activer la mise en ligne de PLT dans les appels de fonctions."
7878
7879#: config/bfin/bfin.opt:98
7880msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
7881msgstr "Vérifier la pile en utilisant des limites dans la mémoire temporaire L1."
7882
7883#: config/bfin/bfin.opt:102
7884msgid "Enable multicore support."
7885msgstr "Activer le support multicœur."
7886
7887#: config/bfin/bfin.opt:106
7888msgid "Build for Core A."
7889msgstr "Compiler pour le cœur A."
7890
7891#: config/bfin/bfin.opt:110
7892msgid "Build for Core B."
7893msgstr "Compiler pour le cœur B."
7894
7895#: config/bfin/bfin.opt:114
7896msgid "Build for SDRAM."
7897msgstr "Compiler pour SDRAM."
7898
7899#: config/bfin/bfin.opt:118
7900msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
7901msgstr "Supposer que les ICPLB sont activés à l'exécution."
7902
7903#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7904msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7905msgstr "Processeurs M68K connus (à utiliser avec l'option -mcpu=):"
7906
7907#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7908msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7909msgstr "Microarchitectures M68K connues (à utiliser avec l'option -mtune=):"
7910
7911#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7912msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7913msgstr "ISA connues pour M68K (à utiliser avec l'option -march=):"
7914
7915#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
7916msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
7917msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons en virgule flottantes."
7918
7919#: config/m68k/m68k.opt:30
7920msgid "Generate code for a 520X."
7921msgstr "Générer du code pour un 520X."
7922
7923#: config/m68k/m68k.opt:34
7924msgid "Generate code for a 5206e."
7925msgstr "Générer du code pour un 5206e."
7926
7927#: config/m68k/m68k.opt:38
7928msgid "Generate code for a 528x."
7929msgstr "Générer du code pour un 528x."
7930
7931#: config/m68k/m68k.opt:42
7932msgid "Generate code for a 5307."
7933msgstr "Générer du code pour un 5307."
7934
7935#: config/m68k/m68k.opt:46
7936msgid "Generate code for a 5407."
7937msgstr "Générer du code pour un 5407."
7938
7939#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7940msgid "Generate code for a 68000."
7941msgstr "Générer le code pour un 68000."
7942
7943#: config/m68k/m68k.opt:54
7944msgid "Generate code for a 68010."
7945msgstr "Générer le code pour un 68010."
7946
7947#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7948msgid "Generate code for a 68020."
7949msgstr "Générer le code pour un 68020."
7950
7951#: config/m68k/m68k.opt:62
7952msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
7953msgstr "Générer du code pour un 68040 sans les nouvelles instructions."
7954
7955#: config/m68k/m68k.opt:66
7956msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
7957msgstr "Générer du code pour un 68060 sans les nouvelles instructions."
7958
7959#: config/m68k/m68k.opt:70
7960msgid "Generate code for a 68030."
7961msgstr "Générer du code pour un 68030."
7962
7963#: config/m68k/m68k.opt:74
7964msgid "Generate code for a 68040."
7965msgstr "Générer du code pour un 68040."
7966
7967#: config/m68k/m68k.opt:78
7968msgid "Generate code for a 68060."
7969msgstr "Générer du code pour un 68060."
7970
7971#: config/m68k/m68k.opt:82
7972msgid "Generate code for a 68302."
7973msgstr "Générer du code pour un 68302."
7974
7975#: config/m68k/m68k.opt:86
7976msgid "Generate code for a 68332."
7977msgstr "Générer du code pour un 68332."
7978
7979#: config/m68k/m68k.opt:91
7980msgid "Generate code for a 68851."
7981msgstr "Générer le code pour un 68851."
7982
7983#: config/m68k/m68k.opt:95
7984msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
7985msgstr "Générer du code qui utilise les instructions en virgule flottantes du 68881."
7986
7987#: config/m68k/m68k.opt:99
7988msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
7989msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 32 bits."
7990
7991#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
7992#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
7993msgid "Specify the name of the target architecture."
7994msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible."
7995
7996#: config/m68k/m68k.opt:107
7997msgid "Use the bit-field instructions."
7998msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits."
7999
8000#: config/m68k/m68k.opt:119
8001msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
8002msgstr "Générer du code pour un ColdFire v4e."
8003
8004#: config/m68k/m68k.opt:123
8005msgid "Specify the target CPU."
8006msgstr "Spécifier le processeur cible."
8007
8008#: config/m68k/m68k.opt:127
8009msgid "Generate code for a cpu32."
8010msgstr "Générer du code pour un cpu32."
8011
8012#: config/m68k/m68k.opt:131
8013msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
8014msgstr "Utiliser les instructions de divisions matérielles sur un ColdFire."
8015
8016#: config/m68k/m68k.opt:135
8017msgid "Generate code for a Fido A."
8018msgstr "Générer le code pour un Fido A."
8019
8020#: config/m68k/m68k.opt:139
8021msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
8022msgstr "Générer du code qui utilise les instructions en virgule flottantes matérielles."
8023
8024#: config/m68k/m68k.opt:143
8025msgid "Enable ID based shared library."
8026msgstr "Activer la bibliothèque partagée basée sur un ID."
8027
8028#: config/m68k/m68k.opt:147
8029msgid "Do not use the bit-field instructions."
8030msgstr "Ne pas utiliser les instructions de champs de bits."
8031
8032#: config/m68k/m68k.opt:151
8033msgid "Use normal calling convention."
8034msgstr "Utiliser la convention d'appels normale."
8035
8036#: config/m68k/m68k.opt:155
8037msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
8038msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 32 bits."
8039
8040#: config/m68k/m68k.opt:159
8041msgid "Generate pc-relative code."
8042msgstr "Générer du code relatif au compteur de programme (PC)."
8043
8044#: config/m68k/m68k.opt:163
8045msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
8046msgstr "Utiliser une convention d'appel différente en utilisant « rtd »."
8047
8048#: config/m68k/m68k.opt:175
8049msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
8050msgstr "Considérer le type « int » comme ayant une largeur de 16 bits."
8051
8052#: config/m68k/m68k.opt:179
8053msgid "Generate code with library calls for floating point."
8054msgstr "Générer du code avec des appels de bibliothèque pour la virgule flottante."
8055
8056#: config/m68k/m68k.opt:183
8057msgid "Do not use unaligned memory references."
8058msgstr "Ne pas utiliser des références mémoire non alignées."
8059
8060#: config/m68k/m68k.opt:187
8061msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
8062msgstr "Ajuster pour le processeur ou l'architecture cible spécifiée."
8063
8064#: config/m68k/m68k.opt:191
8065msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
8066msgstr "Supporter plus de 8192 entrées dans la GOT d'un ColdFire."
8067
8068#: config/m68k/m68k.opt:195
8069msgid "Support TLS segment larger than 64K."
8070msgstr "Supporter des segments TLS plus grands que 64K."
8071
8072#: config/m32c/m32c.opt:23
8073msgid "-msim\tUse simulator runtime."
8074msgstr "-msim\tProduire l'exécutable pour un simulateur."
8075
8076#: config/m32c/m32c.opt:27
8077msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
8078msgstr "-mcpu=r8c\tCompiler le code pour les variantes R8C."
8079
8080#: config/m32c/m32c.opt:31
8081msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
8082msgstr "-mcpu=m16c\tCompiler le code pour les variantes M16C."
8083
8084#: config/m32c/m32c.opt:35
8085msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
8086msgstr "-mcpu=m32cm\tCompiler le code pour les variantes M32CM."
8087
8088#: config/m32c/m32c.opt:39
8089msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
8090msgstr "-mcpu=m32c\tCompiler le code pour les variantes M32C."
8091
8092#: config/m32c/m32c.opt:43
8093msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
8094msgstr "-memregs=\tLe nombre d'octets memreg (par défaut: 16, plage: 0..16)."
8095
8096#: config/msp430/msp430.opt:7
8097msgid "Force assembly output to always use hex constants."
8098msgstr "Forcer la sortie en assembleur à toujours utiliser des constantes en hexadécimal."
8099
8100#: config/msp430/msp430.opt:11
8101msgid "Specify the MCU to build for."
8102msgstr "Spécifier le MCU pour lequel compiler."
8103
8104#: config/msp430/msp430.opt:15
8105msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
8106msgstr "Avertir si le nom d'un MCU n'est pas reconnu ou entre en conflit avec d'autres options (défaut: on)."
8107
8108#: config/msp430/msp430.opt:19
8109msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
8110msgstr "Spécifier l'ISA pour laquelle compiler: msp430, msp430x, msp430xv2."
8111
8112#: config/msp430/msp430.opt:23
8113msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
8114msgstr "Sélectionner le modèle large – adresses/pointeurs sur 20 bits."
8115
8116#: config/msp430/msp430.opt:27
8117msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
8118msgstr "Sélectionner le modèle court – adresses/pointeurs sur 16 bits (défaut)."
8119
8120#: config/msp430/msp430.opt:31
8121msgid "Optimize opcode sizes at link time."
8122msgstr "Optimiser la taille des opcodes lors de la liaison."
8123
8124#: config/msp430/msp430.opt:38
8125msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
8126msgstr "Utiliser un moteur d'exécution (pas d'initialisations ni de créateurs statiques) pour les périphériques ayant une mémoire limitée."
8127
8128#: config/msp430/msp430.opt:45
8129msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
8130msgstr "Spécifier le type de multiplication matérielle à supporter."
8131
8132#: config/msp430/msp430.opt:67
8133msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
8134msgstr "Spécifier si les fonctions doivent être placées en mémoire basse ou haute."
8135
8136#: config/msp430/msp430.opt:71
8137msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
8138msgstr "Spécifier si les variables doivent être placées en mémoire basse ou haute."
8139
8140#: config/msp430/msp430.opt:90
8141msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
8142msgstr "Passer une requête à l'assembleur pour corriger divers erratas du silicium."
8143
8144#: config/msp430/msp430.opt:94
8145msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
8146msgstr "Passer une requête à l'assembleur pour avertir à propos de divers erratas du silicium."
8147
8148#: config/aarch64/aarch64.opt:40
8149msgid "The possible TLS dialects:"
8150msgstr "Les dialectes TLS possibles:"
8151
8152#: config/aarch64/aarch64.opt:52
8153msgid "The code model option names for -mcmodel:"
8154msgstr "Les noms d'options du modèle de code pour -mcmodel:"
8155
8156#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
8157#: config/microblaze/microblaze.opt:60
8158msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
8159msgstr "Supposer que le processeur cible est configuré comme gros boutiste."
8160
8161#: config/aarch64/aarch64.opt:69
8162msgid "Generate code which uses only the general registers."
8163msgstr "Générer du code qui n'utilise que des registres généraux."
8164
8165#: config/aarch64/aarch64.opt:73
8166msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
8167msgstr "Correctif pour l'erratum numéro 835769 de l'ARM Cortex-A53."
8168
8169#: config/aarch64/aarch64.opt:77
8170msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
8171msgstr "Correctif pour l'erratum numéro 843419 de l'ARM Cortex-A53."
8172
8173#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
8174#: config/microblaze/microblaze.opt:64
8175msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
8176msgstr "Supposer que le processeur cible est configuré comme petit boutiste."
8177
8178#: config/aarch64/aarch64.opt:85
8179msgid "Specify the code model."
8180msgstr "Spécifier le modèle de code."
8181
8182#: config/aarch64/aarch64.opt:89
8183msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
8184msgstr "Ne pas supposer que les accès non alignés sont traités par le système."
8185
8186#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
8187msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
8188msgstr "Omettre le pointeur de trame dans les fonctions feuilles."
8189
8190#: config/aarch64/aarch64.opt:97
8191msgid "Specify TLS dialect."
8192msgstr "Spécifier le dialecte TLS."
8193
8194#: config/aarch64/aarch64.opt:101
8195msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets.  Valid values are 12, 24, 32, 48."
8196msgstr "Spécifier la taille en bits des décalages TLS immédiats. Les valeurs valides sont 12, 24, 32, 48."
8197
8198#: config/aarch64/aarch64.opt:120
8199msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
8200msgstr "-march=ARCH\tUtiliser les fonctionnalités de l'architecture ARCH."
8201
8202#: config/aarch64/aarch64.opt:124
8203msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
8204msgstr "-mcpu=CPU\tUtiliser les fonctionnalités et optimiser pour ce processeur."
8205
8206#: config/aarch64/aarch64.opt:128
8207msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
8208msgstr "-mtune=CPU\tOptimiser pour ce processeur."
8209
8210#: config/aarch64/aarch64.opt:132
8211msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
8212msgstr "-mabi=ABI\tGénérer du code conforme à l'ABI spécifiée."
8213
8214#: config/aarch64/aarch64.opt:136
8215msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
8216msgstr "-moverride=CHAÎNE\tUniquement pour les utilisateurs avertis ! Outrepasser les paramètres d'optimisation du processeur."
8217
8218#: config/aarch64/aarch64.opt:140
8219msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
8220msgstr "ABI AArch64 connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
8221
8222#: config/aarch64/aarch64.opt:150
8223msgid "PC relative literal loads."
8224msgstr "Chargements littéraux relatifs au PC."
8225
8226#: config/aarch64/aarch64.opt:154
8227msgid "When calculating the reciprocal square root approximation,"
8228msgstr "Lors du calcul de l'approximation de la racine carrée réciproque, utiliser une étape en moins que d'habitude, ce qui réduit la latence et la précision."
8229
8230#: config/linux.opt:24
8231msgid "Use Bionic C library."
8232msgstr "Utiliser la bibliothèque C Bionic."
8233
8234#: config/linux.opt:28
8235msgid "Use GNU C library."
8236msgstr "Utiliser la bibliothèque C GNU."
8237
8238#: config/linux.opt:32
8239msgid "Use uClibc C library."
8240msgstr "Utiliser la bibliothèque C uClibc."
8241
8242#: config/linux.opt:36
8243msgid "Use musl C library."
8244msgstr "Utiliser la bibliothèque C musl."
8245
8246#: config/ia64/ilp32.opt:3
8247msgid "Generate ILP32 code."
8248msgstr "Générer du code ILP32."
8249
8250#: config/ia64/ilp32.opt:7
8251msgid "Generate LP64 code."
8252msgstr "Générer du code LP64."
8253
8254#: config/ia64/ia64.opt:28
8255msgid "Generate big endian code."
8256msgstr "Générer du code gros boutiste."
8257
8258#: config/ia64/ia64.opt:32
8259msgid "Generate little endian code."
8260msgstr "Générer du code petit boutiste."
8261
8262#: config/ia64/ia64.opt:36
8263msgid "Generate code for GNU as."
8264msgstr "Générer du code pour GNU as."
8265
8266#: config/ia64/ia64.opt:40
8267msgid "Generate code for GNU ld."
8268msgstr "Générer du code pour GNU ld."
8269
8270#: config/ia64/ia64.opt:44
8271msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
8272msgstr "Produire des bits de stop avant et après les asms étendues volatiles."
8273
8274#: config/ia64/ia64.opt:48
8275msgid "Use in/loc/out register names."
8276msgstr "Utiliser les noms des registres in/loc/out."
8277
8278#: config/ia64/ia64.opt:55
8279msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
8280msgstr "Activer l'utilisation de sdata/scommon/sbss."
8281
8282#: config/ia64/ia64.opt:59
8283msgid "Generate code without GP reg."
8284msgstr "Générer du code sans registre GP."
8285
8286#: config/ia64/ia64.opt:63
8287msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
8288msgstr "gp est constant (mais save/restore gp lors d'appels indirects)."
8289
8290#: config/ia64/ia64.opt:67
8291msgid "Generate self-relocatable code."
8292msgstr "Générer du code auto-relocalisable."
8293
8294#: config/ia64/ia64.opt:71
8295msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
8296msgstr "Générer une version en ligne de la division en virgule flottante, optimiser pour la latence."
8297
8298#: config/ia64/ia64.opt:75
8299msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
8300msgstr "Générer une version en ligne de la division en virgule flottante, optimiser pour le débit."
8301
8302#: config/ia64/ia64.opt:82
8303msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
8304msgstr "Générer une version en ligne de la division entière, optimiser pour la latence."
8305
8306#: config/ia64/ia64.opt:86
8307msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
8308msgstr "Générer une version en ligne de la division entière, optimiser pour le débit."
8309
8310#: config/ia64/ia64.opt:90
8311msgid "Do not inline integer division."
8312msgstr "Ne pas mettre en ligne la division entière."
8313
8314#: config/ia64/ia64.opt:94
8315msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
8316msgstr "Générer une version en ligne de la racine carrée, optimiser pour la latence."
8317
8318#: config/ia64/ia64.opt:98
8319msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
8320msgstr "Générer une version en ligne de la racine carrée, optimiser pour le débit."
8321
8322#: config/ia64/ia64.opt:102
8323msgid "Do not inline square root."
8324msgstr "Ne pas mettre en ligne la racine carrée."
8325
8326#: config/ia64/ia64.opt:106
8327msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
8328msgstr "Activer les infos DWARF de débogage des lignes via GNU as."
8329
8330#: config/ia64/ia64.opt:110
8331msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
8332msgstr "Activer l'insertion plus tôt de bits de stop pour un meilleur ordonnancement."
8333
8334#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
8335#: config/sh/sh.opt:273
8336msgid "Specify range of registers to make fixed."
8337msgstr "Spécifier la plage des registres à rendre fixes."
8338
8339#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
8340#: config/alpha/alpha.opt:130
8341msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
8342msgstr "Spécifier la taille en bits des décalages TLS immédiats."
8343
8344#: config/ia64/ia64.opt:122 config/spu/spu.opt:84 config/i386/i386.opt:504
8345#: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:130
8346#: config/visium/visium.opt:49
8347msgid "Schedule code for given CPU."
8348msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné."
8349
8350#: config/ia64/ia64.opt:126
8351msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
8352msgstr "Processeurs Itanium connus (à utiliser avec l'option -mtune=):"
8353
8354#: config/ia64/ia64.opt:136
8355msgid "Use data speculation before reload."
8356msgstr "Utiliser la spéculation de données avant le rechargement."
8357
8358#: config/ia64/ia64.opt:140
8359msgid "Use data speculation after reload."
8360msgstr "Utiliser la spéculation de données après le rechargement."
8361
8362#: config/ia64/ia64.opt:144
8363msgid "Use control speculation."
8364msgstr "Utiliser la spéculation de contrôle."
8365
8366#: config/ia64/ia64.opt:148
8367msgid "Use in block data speculation before reload."
8368msgstr "Utiliser la spéculation sur les données dans le bloc avant le rechargement."
8369
8370#: config/ia64/ia64.opt:152
8371msgid "Use in block data speculation after reload."
8372msgstr "Utiliser la spéculation sur les données dans le bloc après le rechargement."
8373
8374#: config/ia64/ia64.opt:156
8375msgid "Use in block control speculation."
8376msgstr "Utiliser la spéculation sur le contrôle dans le bloc."
8377
8378#: config/ia64/ia64.opt:160
8379msgid "Use simple data speculation check."
8380msgstr "Utiliser une vérification simple de la spéculation sur les données."
8381
8382#: config/ia64/ia64.opt:164
8383msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
8384msgstr "Utiliser une vérification simple de la spéculation sur les données pour la spéculation du contrôle."
8385
8386#: config/ia64/ia64.opt:174
8387msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
8388msgstr "Compter les dépendances spéculatives tout en calculant la priorité des instructions."
8389
8390#: config/ia64/ia64.opt:178
8391msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
8392msgstr "Placer un bit de stop après chaque cycle lors de l'ordonnancement."
8393
8394#: config/ia64/ia64.opt:182
8395msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
8396msgstr "Supposer que les stockages et chargements de nombres en virgule flottante ne produiront probablement pas de conflits si ils sont placés dans un groupe d'instructions."
8397
8398#: config/ia64/ia64.opt:186
8399msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts.  Default value is 1."
8400msgstr "Limite souple sur le nombre d'insns mémoire par groupe d'instructions. Donne une priorité plus basse aux insns mémoire suivantes qui tentent d'être ordonnancées dans le même groupe d'insn. Fréquemment utilisé pour éviter des conflits dans les zones de cache. La valeur par défaut est 1. "
8401
8402#: config/ia64/ia64.opt:190
8403msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
8404msgstr "Interdit plus que « msched-max-memory-insns » dans le groupe d'instructions. Autrement, la limite est « souple » (préfère les opérations non-mémoire quand la limite est atteinte)."
8405
8406#: config/ia64/ia64.opt:194
8407msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
8408msgstr "Ne pas générer de vérifications pour la spéculation de contrôle dans l'ordonnancement sélectif."
8409
8410#: config/spu/spu.opt:20
8411msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
8412msgstr "Émettre des avertissements quand des relocalisations à l'exécution sont générées."
8413
8414#: config/spu/spu.opt:24
8415msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
8416msgstr "Émettre des erreurs quand des relocalisations à l'exécution sont générées."
8417
8418#: config/spu/spu.opt:28
8419msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
8420msgstr "Spécifier le coût des branches (20 par défaut)."
8421
8422#: config/spu/spu.opt:32
8423msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
8424msgstr "S'assurer que les chargements et les stockages ne sont pas déplacés au delà d'instructions DMA."
8425
8426#: config/spu/spu.opt:36
8427msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
8428msgstr "« volatile » doit être spécifié sur toute mémoire qui est affectée par le DMA."
8429
8430#: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
8431msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
8432msgstr "Insérer des nops quand cela pourrait améliorer la performance en permettant des doubles émissions dans les pipelines (par défaut)."
8433
8434#: config/spu/spu.opt:48
8435msgid "Use standard main function as entry for startup."
8436msgstr "Utiliser la fonction « main » standard comme point d'entrée au démarrage."
8437
8438#: config/spu/spu.opt:52
8439msgid "Generate branch hints for branches."
8440msgstr "Générer des indices de branchement pour les branches."
8441
8442#: config/spu/spu.opt:56
8443msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
8444msgstr "Le nombre maximum de nops à insérer pour un indice (2 par défaut)."
8445
8446#: config/spu/spu.opt:60
8447msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
8448msgstr "Nombre maximum approximatif d'instructions à permettre entre un indice et sa branche [125]."
8449
8450#: config/spu/spu.opt:64
8451msgid "Generate code for 18 bit addressing."
8452msgstr "Générer du code pour un adressage sur 18 bits."
8453
8454#: config/spu/spu.opt:68
8455msgid "Generate code for 32 bit addressing."
8456msgstr "Générer du code pour un adressage sur 32 bits."
8457
8458#: config/spu/spu.opt:76
8459msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
8460msgstr "Insérer des instructions hbrp après des cibles de branchements avec indices pour éviter de planter le SPU."
8461
8462#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
8463msgid "Generate code for given CPU."
8464msgstr "Générer du code pour le processeur donné."
8465
8466#: config/spu/spu.opt:88
8467msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
8468msgstr "Accéder aux variables dans des objets PPU sur 32 bits (par défaut)."
8469
8470#: config/spu/spu.opt:92
8471msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
8472msgstr "Accéder aux variables dans des objets PPU sur 64 bits."
8473
8474#: config/spu/spu.opt:96
8475msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
8476msgstr "Permettre les conversions entre __ea et les pointeurs génériques (par défaut)."
8477
8478#: config/spu/spu.opt:100
8479msgid "Size (in KB) of software data cache."
8480msgstr "La taille (en Ko) de la cache des données logicielles."
8481
8482#: config/spu/spu.opt:104
8483msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
8484msgstr "Écrire atomiquement dans les lignes de cache des données logicielles (par défaut)."
8485
8486#: config/epiphany/epiphany.opt:24
8487msgid "Don't use any of r32..r63."
8488msgstr "N'utiliser aucun des r32..r63."
8489
8490#: config/epiphany/epiphany.opt:28
8491msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
8492msgstr "allouer de préférence des registres qui autorisent la génération d'instructions courtes."
8493
8494#: config/epiphany/epiphany.opt:32
8495msgid "Set branch cost."
8496msgstr "Définir le coût d'un branchement."
8497
8498#: config/epiphany/epiphany.opt:36
8499msgid "enable conditional move instruction usage."
8500msgstr "activer l'utilisation de l'instruction de déplacement conditionnel."
8501
8502#: config/epiphany/epiphany.opt:40
8503msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
8504msgstr "fixer le nombre de nops a émettre avant chaque motif d'insn."
8505
8506#: config/epiphany/epiphany.opt:52
8507msgid "Use software floating point comparisons."
8508msgstr "Utiliser les comparaisons logicielles des virgules flottantes."
8509
8510#: config/epiphany/epiphany.opt:56
8511msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
8512msgstr "Autoriser la scission des chargements d'immédiats sur 32 bits en partie basse / haute."
8513
8514#: config/epiphany/epiphany.opt:60
8515msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
8516msgstr "Activer l'utilisation de POST_INC / POST_DEC."
8517
8518#: config/epiphany/epiphany.opt:64
8519msgid "Enable use of POST_MODIFY."
8520msgstr "Activer l'utilisation de POST_MODIFY."
8521
8522#: config/epiphany/epiphany.opt:68
8523msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
8524msgstr "Définir le nombre d'octets pré-alloués sur la pile destinés à être utilisés par l'appelé."
8525
8526#: config/epiphany/epiphany.opt:72
8527msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
8528msgstr "Supposer que l'arrondi au plus proche est sélectionné quand il s'agit d'ordonnancer."
8529
8530#: config/epiphany/epiphany.opt:76
8531msgid "Generate call insns as indirect calls."
8532msgstr "Générer les insns d'appels comme appels indirects."
8533
8534#: config/epiphany/epiphany.opt:80
8535msgid "Generate call insns as direct calls."
8536msgstr "Générer les insns d'appels comme appels directs."
8537
8538#: config/epiphany/epiphany.opt:84
8539msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
8540msgstr "Supposer que les étiquettes et les symboles peuvent être adressés en utilisant des adresses absolues sur 16 bits."
8541
8542#: config/epiphany/epiphany.opt:108
8543msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
8544msgstr "La troncature d'un nombre décimal en nombre entier peut être remplacée par un arrondi pour économiser un changement de mode."
8545
8546#: config/epiphany/epiphany.opt:112
8547msgid "Vectorize for double-word operations."
8548msgstr "Vectoriser pour des opérations sur des doubles mots."
8549
8550#: config/epiphany/epiphany.opt:128
8551msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
8552msgstr "Scinder les déplacements de vecteurs de 8 octets non-alignés avant la génération d'adresse post-modifiée."
8553
8554#: config/epiphany/epiphany.opt:132
8555msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
8556msgstr "Utiliser l'unité en virgule flottante pour ajouter/soustraire des entiers."
8557
8558#: config/epiphany/epiphany.opt:136
8559msgid "Set register to hold -1."
8560msgstr "Définir le registre pour contenir -1."
8561
8562#: config/ft32/ft32.opt:23
8563msgid "target the software simulator."
8564msgstr "cible le simulateur logiciel."
8565
8566#: config/ft32/ft32.opt:27 config/s390/s390.opt:201 config/mips/mips.opt:385
8567msgid "Use LRA instead of reload."
8568msgstr "Utiliser LRA au lieu d'un rechargement."
8569
8570#: config/ft32/ft32.opt:31
8571msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
8572msgstr "Éviter l'utilisation des instructions DIV et MOD"
8573
8574#: config/h8300/h8300.opt:23
8575msgid "Generate H8S code."
8576msgstr "Générer du code H8S."
8577
8578#: config/h8300/h8300.opt:27
8579msgid "Generate H8SX code."
8580msgstr "Générer du code H8SX."
8581
8582#: config/h8300/h8300.opt:31
8583msgid "Generate H8S/2600 code."
8584msgstr "Générer du code H8S/S2600."
8585
8586#: config/h8300/h8300.opt:35
8587msgid "Make integers 32 bits wide."
8588msgstr "Rendre les entiers larges de 32 bits."
8589
8590#: config/h8300/h8300.opt:42
8591msgid "Use registers for argument passing."
8592msgstr "Utiliser les registres pour le passage d'arguments."
8593
8594#: config/h8300/h8300.opt:46
8595msgid "Consider access to byte sized memory slow."
8596msgstr "Considérer que l'accès à une mémoire de un octet est lente."
8597
8598#: config/h8300/h8300.opt:50
8599msgid "Enable linker relaxing."
8600msgstr "Activer la relâche par l'éditeur de liens."
8601
8602#: config/h8300/h8300.opt:54
8603msgid "Generate H8/300H code."
8604msgstr "Générer du code H8/300H."
8605
8606#: config/h8300/h8300.opt:58
8607msgid "Enable the normal mode."
8608msgstr "Activer le mode normal."
8609
8610#: config/h8300/h8300.opt:62
8611msgid "Use H8/300 alignment rules."
8612msgstr "Utiliser les règles d'alignement du H8/300."
8613
8614#: config/h8300/h8300.opt:66
8615msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
8616msgstr "Pousser les registres étendus sur la pile dans les fonctions de monitoring."
8617
8618#: config/h8300/h8300.opt:70
8619msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
8620msgstr "Ne pas pousser les registres étendus sur la pile dans les fonctions de monitoring."
8621
8622#: config/pdp11/pdp11.opt:23
8623msgid "Generate code for an 11/10."
8624msgstr "Générer du code pour un 11/10."
8625
8626#: config/pdp11/pdp11.opt:27
8627msgid "Generate code for an 11/40."
8628msgstr "Générer du code pour un 11/40."
8629
8630#: config/pdp11/pdp11.opt:31
8631msgid "Generate code for an 11/45."
8632msgstr "Générer du code pour un 11/45."
8633
8634#: config/pdp11/pdp11.opt:35
8635msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
8636msgstr "Retourne les résultats en virgule flottante dans ac0 (fr0 dans la syntaxe de l'assembleur Unix)."
8637
8638#: config/pdp11/pdp11.opt:39
8639msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
8640msgstr "Ne pas utiliser des motifs en lignes pour copier de la mémoire."
8641
8642#: config/pdp11/pdp11.opt:43
8643msgid "Use inline patterns for copying memory."
8644msgstr "Utiliser des motifs en lignes pour copier de la mémoire."
8645
8646#: config/pdp11/pdp11.opt:47
8647msgid "Do not pretend that branches are expensive."
8648msgstr "Ne pas prétendre que les branches sont onéreuses."
8649
8650#: config/pdp11/pdp11.opt:51
8651msgid "Pretend that branches are expensive."
8652msgstr "Prétendre que les branches sont onéreuses."
8653
8654#: config/pdp11/pdp11.opt:55
8655msgid "Use the DEC assembler syntax."
8656msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur DEC."
8657
8658#: config/pdp11/pdp11.opt:59
8659msgid "Use 32 bit float."
8660msgstr "Utiliser des flottants de 32 bits."
8661
8662#: config/pdp11/pdp11.opt:63
8663msgid "Use 64 bit float."
8664msgstr "Utiliser des flottants de 64 bits."
8665
8666#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
8667#: config/frv/frv.opt:158
8668msgid "Use hardware floating point."
8669msgstr "Utiliser l'unité matérielle pour les opérations en virgule flottante."
8670
8671#: config/pdp11/pdp11.opt:71
8672msgid "Use 16 bit int."
8673msgstr "Utiliser des int de 16 bits."
8674
8675#: config/pdp11/pdp11.opt:75
8676msgid "Use 32 bit int."
8677msgstr "Utiliser des int de 32 bits."
8678
8679#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
8680msgid "Do not use hardware floating point."
8681msgstr "Ne pas utiliser l'unité matérielle pour les opérations en virgule flottante."
8682
8683#: config/pdp11/pdp11.opt:83
8684msgid "Target has split I&D."
8685msgstr "La cible a un bus I&D (Instruction and Data space) séparé."
8686
8687#: config/pdp11/pdp11.opt:87
8688msgid "Use UNIX assembler syntax."
8689msgstr "Utiliser la syntaxe de l'assembleur UNIX."
8690
8691#: config/xtensa/xtensa.opt:23
8692msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
8693msgstr "Utiliser l'instruction CONST16 pour charger les constantes."
8694
8695#: config/xtensa/xtensa.opt:27
8696msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
8697msgstr "Désactiver le code indépendant de la position (PIC) pour l'utilisation dans du code du noyau de l'OS."
8698
8699#: config/xtensa/xtensa.opt:31
8700msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
8701msgstr "Utiliser les instructions indirectes CALLXn pour les grands programmes."
8702
8703#: config/xtensa/xtensa.opt:35
8704msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
8705msgstr "Aligner automatiquement les cibles des branchements pour réduire les pénalités des branchements."
8706
8707#: config/xtensa/xtensa.opt:39
8708msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
8709msgstr "Entrecouper les lots de littéraux avec le code dans la section texte."
8710
8711#: config/xtensa/xtensa.opt:43
8712msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
8713msgstr "Relaxer les littéraux en assembleur et les placer automatiquement dans la section texte."
8714
8715#: config/xtensa/xtensa.opt:47
8716msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
8717msgstr "-mno-serialize-volatile\tNe pas sérialiser les références à la mémoire volatile avec des instructions MEMW."
8718
8719#: config/i386/cygming.opt:23
8720msgid "Create console application."
8721msgstr "Créer une application de type console."
8722
8723#: config/i386/cygming.opt:27
8724msgid "Generate code for a DLL."
8725msgstr "Générer le code pour une DLL."
8726
8727#: config/i386/cygming.opt:31
8728msgid "Ignore dllimport for functions."
8729msgstr "Ignorer dllimport pour les fonctions."
8730
8731#: config/i386/cygming.opt:35
8732msgid "Use Mingw-specific thread support."
8733msgstr "Utiliser le support de threads spécifique à Mingw."
8734
8735#: config/i386/cygming.opt:39
8736msgid "Set Windows defines."
8737msgstr "Initialiser les définitions Windows."
8738
8739#: config/i386/cygming.opt:43
8740msgid "Create GUI application."
8741msgstr "Créer une application de type GUI."
8742
8743#: config/i386/cygming.opt:47 config/i386/interix.opt:32
8744msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
8745msgstr "Utiliser l'extension GNU du format PE pour les données communes alignées."
8746
8747#: config/i386/cygming.opt:51
8748msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
8749msgstr "Compiler du code qui repose sur la surcouche de la DLL Cygwin pour supporter le remplacement des opérateurs new et delete du C++."
8750
8751#: config/i386/cygming.opt:58
8752msgid "Put relocated read-only data into .data section."
8753msgstr "Placer les données relocalisées en lecture seule dans la section .data."
8754
8755#: config/i386/mingw.opt:29
8756msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
8757msgstr "Avertir à propos des extensions de largeur de scanf/printf de msvcrt qui ne sont pas ISO."
8758
8759#: config/i386/mingw.opt:33
8760msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
8761msgstr "Activer la permission d'exécution sur la pile pour les fonctions imbriquées."
8762
8763#: config/i386/mingw-w64.opt:23
8764msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
8765msgstr "Utiliser une amorce unicode et défini la macro UNICODE."
8766
8767#: config/i386/i386.opt:182
8768msgid "sizeof(long double) is 16."
8769msgstr "sizeof(long double) vaut 16."
8770
8771#: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
8772msgid "Use hardware fp."
8773msgstr "Utiliser le coprocesseur mathématique."
8774
8775#: config/i386/i386.opt:190
8776msgid "sizeof(long double) is 12."
8777msgstr "sizeof(long double) vaut 12."
8778
8779#: config/i386/i386.opt:194
8780msgid "Use 80-bit long double."
8781msgstr "Utiliser un long double de 80 bits."
8782
8783#: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
8784#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
8785msgid "Use 64-bit long double."
8786msgstr "Utiliser un long double de 64 bits."
8787
8788#: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
8789#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
8790msgid "Use 128-bit long double."
8791msgstr "Utiliser un long double de 128 bits."
8792
8793#: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
8794msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
8795msgstr "Réserver de l'espace dans le prologue d'une fonction pour les arguments de sortie."
8796
8797#: config/i386/i386.opt:210
8798msgid "Align some doubles on dword boundary."
8799msgstr "Aligner quelques doubles sur des frontières de mots doubles."
8800
8801#: config/i386/i386.opt:214
8802msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
8803msgstr "Aligner les débuts des fonctions sur une puissance de 2 de cette valeur."
8804
8805#: config/i386/i386.opt:218
8806msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
8807msgstr "Aligner les cibles des sauts sur une puissance de 2 de cette valeur."
8808
8809#: config/i386/i386.opt:222
8810msgid "Loop code aligned to this power of 2."
8811msgstr "Aligner le code des boucles sur une puissance de 2 de cette valeur."
8812
8813#: config/i386/i386.opt:226
8814msgid "Align destination of the string operations."
8815msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes."
8816
8817#: config/i386/i386.opt:230
8818msgid "Use the given data alignment."
8819msgstr "Utiliser l'alignement de données spécifié."
8820
8821#: config/i386/i386.opt:234
8822msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8823msgstr "Choix connus pour l'alignement de données (à utiliser avec l'option -malign-data=):"
8824
8825#: config/i386/i386.opt:251
8826msgid "Use given assembler dialect."
8827msgstr "Utiliser le dialecte de l'assembleur donné."
8828
8829#: config/i386/i386.opt:255
8830msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8831msgstr "Dialectes d'assembleurs connus (à utiliser avec l'option -masm-dialect=):"
8832
8833#: config/i386/i386.opt:265
8834msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
8835msgstr "Les branchements sont coûteux à ce point (1-5, unités arbitraires)."
8836
8837#: config/i386/i386.opt:269
8838msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
8839msgstr "Les données plus grandes que la limite spécifiée iront dans la section .ldata dans le modèle moyen du x86-64."
8840
8841#: config/i386/i386.opt:273
8842msgid "Use given x86-64 code model."
8843msgstr "Utiliser le modèle de code x86-64 donné."
8844
8845#: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
8846#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
8847msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8848msgstr "Modèles de code connus (à utiliser avec l'option -mcmodel=):"
8849
8850#: config/i386/i386.opt:296
8851msgid "Use given address mode."
8852msgstr "Utiliser le mode d'adressage spécifié."
8853
8854#: config/i386/i386.opt:300
8855msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8856msgstr "Modes d'adressage connus (à utiliser avec l'option -maddress-mode=):"
8857
8858#: config/i386/i386.opt:309
8859msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
8860msgstr "%<-mcpu=%> est déprécié; utilisez plutôt %<-mtune=%> ou %<-march=%>"
8861
8862#: config/i386/i386.opt:313
8863msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
8864msgstr "Générer sin, cos, sqrt pour le coprocesseur mathématique."
8865
8866#: config/i386/i386.opt:317
8867msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
8868msgstr "Toujours utiliser DRAP (Dynamic Realigned Argument Pointer) pour ré-aligner la pile."
8869
8870#: config/i386/i386.opt:321
8871msgid "Return values of functions in FPU registers."
8872msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres du coprocesseur mathématique."
8873
8874#: config/i386/i386.opt:325
8875msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
8876msgstr "Générer les mathématiques en virgule flottante avec le jeu d'instructions donné."
8877
8878#: config/i386/i386.opt:329
8879msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8880msgstr "Arguments valides pour -mfpmath=:"
8881
8882#: config/i386/i386.opt:362
8883msgid "Inline all known string operations."
8884msgstr "Mettre en ligne toutes les opérations connues sur des chaînes."
8885
8886#: config/i386/i386.opt:366
8887msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
8888msgstr "Mettre en ligne les opérations memset/memcpy sur des chaînes mais n'exécuter la version en ligne que pour des petits blocs."
8889
8890#: config/i386/i386.opt:369
8891msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
8892msgstr "%<-mintel-syntax%> et %<-mno-intel-syntax%> sont dépréciés; utilisez plutôt %<-masm=intel%> et %<-masm=att%>"
8893
8894#: config/i386/i386.opt:374
8895msgid "Use native (MS) bitfield layout."
8896msgstr "Utiliser une disposition des champs de bits native (MS)."
8897
8898#: config/i386/i386.opt:394
8899msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
8900msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 32 bits."
8901
8902#: config/i386/i386.opt:398
8903msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
8904msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 64 bits."
8905
8906#: config/i386/i386.opt:402
8907msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
8908msgstr "Fixer la précision en virgule flottante du 80387 à 80 bits."
8909
8910#: config/i386/i386.opt:406
8911msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
8912msgstr "Essayer de conserver l'alignement de la pile sur cette puissance de 2."
8913
8914#: config/i386/i386.opt:410
8915msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
8916msgstr "Supposer que l'alignement de la pile entrante est sur cette puissance de 2."
8917
8918#: config/i386/i386.opt:414
8919msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
8920msgstr "Utiliser les instructions push pour sauvegardes les arguments sortants."
8921
8922#: config/i386/i386.opt:418
8923msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
8924msgstr "Utiliser une zone rouge (espace réservé sur la pile pour usage par l'appelé) dans le code x86-64."
8925
8926#: config/i386/i386.opt:422
8927msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
8928msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers."
8929
8930#: config/i386/i386.opt:426
8931msgid "Alternate calling convention."
8932msgstr "Convention d'appel alternative."
8933
8934#: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
8935msgid "Do not use hardware fp."
8936msgstr "Ne pas utiliser le coprocesseur mathématique."
8937
8938#: config/i386/i386.opt:434
8939msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
8940msgstr "Utiliser les conventions de passage des registres SSE pour les modes SF et DF."
8941
8942#: config/i386/i386.opt:438
8943msgid "Realign stack in prologue."
8944msgstr "Ré-aligner la pile dans le prologue."
8945
8946#: config/i386/i386.opt:442
8947msgid "Enable stack probing."
8948msgstr "Autoriser le sondage de la pile."
8949
8950#: config/i386/i386.opt:446
8951msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
8952msgstr "Spécifier la stratégie d'expansion de memcpy quand la taille attendue est connue."
8953
8954#: config/i386/i386.opt:450
8955msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
8956msgstr "Spécifier la stratégie d'expansion de memset quand la taille attendue est connue."
8957
8958#: config/i386/i386.opt:454
8959msgid "Chose strategy to generate stringop using."
8960msgstr "Choisir la stratégie pour générer du code en ligne pour les opérations sur des chaînes."
8961
8962#: config/i386/i386.opt:458
8963msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8964msgstr "Les arguments valables pour -mstringop-strategy=:"
8965
8966#: config/i386/i386.opt:486
8967msgid "Use given thread-local storage dialect."
8968msgstr "Utiliser le dialecte de stockage local au thread fourni."
8969
8970#: config/i386/i386.opt:490
8971msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8972msgstr "Dialectes TLS connus (à utiliser avec l'option -mtls-dialect=):"
8973
8974#: config/i386/i386.opt:500
8975#, c-format
8976msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
8977msgstr "Utiliser les références directes envers %gs lors de l'accès des données TLS."
8978
8979#: config/i386/i386.opt:508
8980msgid "Fine grain control of tune features."
8981msgstr "Contrôle fin des fonctionnalités d'ajustement."
8982
8983#: config/i386/i386.opt:512
8984msgid "Clear all tune features."
8985msgstr "Effacer toutes les fonctionnalités d'ajustement."
8986
8987#: config/i386/i386.opt:519
8988msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
8989msgstr "Générer du code conforme à l'ABI spécifique au processeur (psABI) du MCU Intel."
8990
8991#: config/i386/i386.opt:523
8992msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
8993msgstr "Générer du code conforme à l'ABI spécifiée."
8994
8995#: config/i386/i386.opt:527
8996msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8997msgstr "ABI connues (à utiliser avec l'option -mabi=):"
8998
8999#: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
9000msgid "Vector library ABI to use."
9001msgstr "ABI de la bibliothèque vectorielle à utiliser."
9002
9003#: config/i386/i386.opt:541
9004msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
9005msgstr "ABI des bibliothèques vectorielles connues (à utiliser avec l'option -mveclibabi=):"
9006
9007#: config/i386/i386.opt:551
9008msgid "Return 8-byte vectors in memory."
9009msgstr "Retourner des vecteurs de 8 octets en mémoire."
9010
9011#: config/i386/i386.opt:555
9012msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
9013msgstr "Générer des réciproques au lieu de divss et sqrtss."
9014
9015#: config/i386/i386.opt:559
9016msgid "Control generation of reciprocal estimates."
9017msgstr "Contrôle la génération des estimations réciproques."
9018
9019#: config/i386/i386.opt:563
9020msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
9021msgstr "Générer l'instruction cld dans le prologue de fonctions."
9022
9023#: config/i386/i386.opt:567
9024msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
9025msgstr "Générer l'instruction vzeroupper avant un transfert du flux de contrôle hors d'une fonction."
9026
9027#: config/i386/i386.opt:572
9028msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
9029msgstr "Désactiver la passe d'optimisation de scalaires en vecteurs qui transforme les calculs sur des entiers de 64 bits en calculs sur des vecteurs."
9030
9031#: config/i386/i386.opt:577
9032msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4"
9033msgstr "Effectuer le changement de contexte de l'ordonnanceur si le processeur est un bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 ou znver1 et l'ordonnancement Haifa est sélectionné."
9034
9035#: config/i386/i386.opt:582
9036msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
9037msgstr "Utiliser les instructions AVX 128 bits au lieu des instructions AVX 256 bits dans le vectoriseur automatique."
9038
9039#: config/i386/i386.opt:588
9040msgid "Generate 32bit i386 code."
9041msgstr "Générer du code 32 bits pour i386."
9042
9043#: config/i386/i386.opt:592
9044msgid "Generate 64bit x86-64 code."
9045msgstr "Générer du code 64 bits pour x86-64."
9046
9047#: config/i386/i386.opt:596
9048msgid "Generate 32bit x86-64 code."
9049msgstr "Générer du code 32 bits pour x86-64."
9050
9051#: config/i386/i386.opt:600
9052msgid "Generate 16bit i386 code."
9053msgstr "Générer du code 16 bits pour i386."
9054
9055#: config/i386/i386.opt:604
9056msgid "Support MMX built-in functions."
9057msgstr "Supporter les fonctions internes MMX."
9058
9059#: config/i386/i386.opt:608
9060msgid "Support 3DNow! built-in functions."
9061msgstr "Supporter les fonctions internes 3DNow!."
9062
9063#: config/i386/i386.opt:612
9064msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
9065msgstr "Supporter les fonctions internes 3DNow! de l'Athlon."
9066
9067#: config/i386/i386.opt:616
9068msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
9069msgstr "Supporter les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code."
9070
9071#: config/i386/i386.opt:620
9072msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
9073msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE et SSE2 et la génération de code."
9074
9075#: config/i386/i386.opt:624
9076msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
9077msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2 et SSE3 et la génération de code."
9078
9079#: config/i386/i386.opt:628
9080msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
9081msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3 et SSSE3 et la génération de code."
9082
9083#: config/i386/i386.opt:632
9084msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
9085msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 et SSE4.1 et la génération de code."
9086
9087#: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
9088msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
9089msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 et SSE4.2 et la génération de code."
9090
9091#: config/i386/i386.opt:644
9092msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
9093msgstr "Ne pas supporter les fonctions internes SSE4.1 et SSE4.2 et la génération de code."
9094
9095#: config/i386/i386.opt:647
9096msgid "%<-msse5%> was removed"
9097msgstr "%<-msse5%> a été supprimé"
9098
9099#: config/i386/i386.opt:652
9100msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
9101msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 et AVX et la génération de code."
9102
9103#: config/i386/i386.opt:656
9104msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
9105msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX et AVX2 et la génération de code."
9106
9107#: config/i386/i386.opt:660
9108msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
9109msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 et AVX512F et la génération de code."
9110
9111#: config/i386/i386.opt:664
9112msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
9113msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512PF et la génération de code."
9114
9115#: config/i386/i386.opt:668
9116msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
9117msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512ER et la génération de code."
9118
9119#: config/i386/i386.opt:672
9120msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
9121msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512CD et la génération de code."
9122
9123#: config/i386/i386.opt:676
9124msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
9125msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512DQ et la génération de code."
9126
9127#: config/i386/i386.opt:680
9128msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
9129msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512BW et la génération de code."
9130
9131#: config/i386/i386.opt:684
9132msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
9133msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512VL et la génération de code."
9134
9135#: config/i386/i386.opt:688
9136msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
9137msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512IFMA et la génération de code."
9138
9139#: config/i386/i386.opt:692
9140msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
9141msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F et AVX512VBMI et la génération de code."
9142
9143#: config/i386/i386.opt:696
9144msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
9145msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX et FMA et la génération de code."
9146
9147#: config/i386/i386.opt:700
9148msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
9149msgstr "Supporter les fonctions internes MMX, SSE, SSE2, SSE3 et SSE4A et la génération de code."
9150
9151#: config/i386/i386.opt:704
9152msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
9153msgstr "Supporter les fonctions internes FMA4 et la génération de code."
9154
9155#: config/i386/i386.opt:708
9156msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
9157msgstr "Supporter les fonctions internes XOP et la génération de code."
9158
9159#: config/i386/i386.opt:712
9160msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
9161msgstr "Supporter les fonctions internes LWP et la génération de code."
9162
9163#: config/i386/i386.opt:716
9164msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9165msgstr "Supporter la génération de code des instructions ABM (Advanced Bit Manipulation)."
9166
9167#: config/i386/i386.opt:720
9168msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9169msgstr "Supporter la génération de code de l'instruction popcnt."
9170
9171#: config/i386/i386.opt:724
9172msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9173msgstr "Supporter les fonctions internes BMI et la génération de code."
9174
9175#: config/i386/i386.opt:728
9176msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
9177msgstr "Supporter les fonctions internes BMI2 et la génération de code."
9178
9179#: config/i386/i386.opt:732
9180msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
9181msgstr "Supporter les fonctions internes LZCNT et la génération de code."
9182
9183#: config/i386/i386.opt:736
9184msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
9185msgstr "Supporter les préfixes pour l'élision matérielle des verrous (Hardware Lock Elision)."
9186
9187#: config/i386/i386.opt:740
9188msgid "Support RDSEED instruction."
9189msgstr "Supporter l'instruction RDSEED."
9190
9191#: config/i386/i386.opt:744
9192msgid "Support PREFETCHW instruction."
9193msgstr "Supporter l'instruction PREFETCHW."
9194
9195#: config/i386/i386.opt:748
9196msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
9197msgstr "Supporter les instructions de préservation du fanion de report de l'addition."
9198
9199#: config/i386/i386.opt:752
9200msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
9201msgstr "Supporter les instructions CLFLUSHOPT."
9202
9203#: config/i386/i386.opt:756
9204msgid "Support CLWB instruction."
9205msgstr "Supporter l'instruction CLWB."
9206
9207#: config/i386/i386.opt:760
9208msgid "Support PCOMMIT instruction."
9209msgstr "Supporter l'instruction PCOMMIT."
9210
9211#: config/i386/i386.opt:764
9212msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
9213msgstr "Supporter les instructions FXSAVE et FXRSTOR."
9214
9215#: config/i386/i386.opt:768
9216msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
9217msgstr "Supporter les instructions XSAVE et XRSTOR."
9218
9219#: config/i386/i386.opt:772
9220msgid "Support XSAVEOPT instruction."
9221msgstr "Supporter l'instruction XSAVEOPT."
9222
9223#: config/i386/i386.opt:776
9224msgid "Support XSAVEC instructions."
9225msgstr "Supporter les instructions XSAVEC."
9226
9227#: config/i386/i386.opt:780
9228msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
9229msgstr "Supporter les instructions XSAVES et XRSTORS."
9230
9231#: config/i386/i386.opt:784
9232msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
9233msgstr "Supporter les fonctions internes TBM et la génération de code."
9234
9235#: config/i386/i386.opt:788
9236msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9237msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction cmpxchg16b."
9238
9239#: config/i386/i386.opt:792
9240msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9241msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction sahf dans le code x86-64 en 64 bit."
9242
9243#: config/i386/i386.opt:796
9244msgid "Support code generation of movbe instruction."
9245msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction movbe."
9246
9247#: config/i386/i386.opt:800
9248msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9249msgstr "Supporter la génération de code pour l'instruction crc32."
9250
9251#: config/i386/i386.opt:804
9252msgid "Support AES built-in functions and code generation."
9253msgstr "Supporter les fonctions internes AES et la génération de code."
9254
9255#: config/i386/i386.opt:808
9256msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
9257msgstr "Supporter les fonctions internes SHA1 et SHA256 et la génération de code."
9258
9259#: config/i386/i386.opt:812
9260msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
9261msgstr "Supporter les fonctions internes PCLMUL et la génération de code."
9262
9263#: config/i386/i386.opt:816
9264msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
9265msgstr "Encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX."
9266
9267#: config/i386/i386.opt:820
9268msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
9269msgstr "Supporter les fonctions internes FSGSBASE et la génération de code."
9270
9271#: config/i386/i386.opt:824
9272msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
9273msgstr "Supporter les fonctions internes RDRND et la génération de code."
9274
9275#: config/i386/i386.opt:828
9276msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
9277msgstr "Supporter les fonctions internes F16C et la génération de code."
9278
9279#: config/i386/i386.opt:832
9280msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
9281msgstr "Supporter les fonctions internes PREFETCHWT1 et la génération de code."
9282
9283#: config/i386/i386.opt:836
9284msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9285msgstr "Émettre un appel au compteur de profilage avant le prologue lors de l'entrée dans une fonction."
9286
9287#: config/i386/i386.opt:840
9288msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9289msgstr "Générer une section __mcount_loc avec tous des appels à mcount ou __fentry__."
9290
9291#: config/i386/i386.opt:844
9292msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be"
9293msgstr "Générer les appels mcount/__fentry__ sous forme de nops. Pour les activer, il faut insérer les instructions réelles."
9294
9295#: config/i386/i386.opt:849
9296msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9297msgstr "Passe outre la préparation du registre RAX lors du passage d'arguments variables."
9298
9299#: config/i386/i386.opt:853
9300msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
9301msgstr "Remplacer les divisions entières sur 32 ou 64 bits par des divisions sur 8 bits non signées avec vérification à l'exécution."
9302
9303#: config/i386/i386.opt:857
9304msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
9305msgstr "Scinder les chargements AVX non alignés de 32 octets"
9306
9307#: config/i386/i386.opt:861
9308msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
9309msgstr "Scinder les stockages AVX non alignés de 32 octets."
9310
9311#: config/i386/i386.opt:865
9312#, fuzzy
9313#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9314msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
9315msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
9316
9317#: config/i386/i386.opt:869
9318#, fuzzy
9319#| msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
9320msgid "Support MPX code generation."
9321msgstr "Non supporté; affecte la génération de code des tableaux"
9322
9323#: config/i386/i386.opt:873
9324#, fuzzy
9325#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9326msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
9327msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
9328
9329#: config/i386/i386.opt:877
9330#, fuzzy
9331#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9332msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
9333msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
9334
9335#: config/i386/i386.opt:881
9336#, fuzzy
9337#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
9338msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
9339msgstr "Supporte les fonctions internes MMX et SSE et la génération de code"
9340
9341#: config/i386/i386.opt:885
9342msgid "Use given stack-protector guard."
9343msgstr ""
9344
9345#: config/i386/i386.opt:889
9346msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9347msgstr ""
9348
9349#: config/i386/i386.opt:899
9350msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
9351msgstr ""
9352
9353#: config/i386/stringop.opt:8
9354msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
9355msgstr ""
9356
9357#: config/i386/stringop.opt:13
9358msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the"
9359msgstr ""
9360
9361#: config/i386/stringop.opt:18
9362msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9363msgstr "consulter <http://www.gnu.org/licenses/>.  */"
9364
9365#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
9366#, fuzzy
9367#| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
9368msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
9369msgstr "Assumer que le code sera lié par GNU ld"
9370
9371#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
9372#, fuzzy
9373#| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
9374msgid "Assume code will be linked by HP ld."
9375msgstr "Assumer que le code sera lié par HP ld"
9376
9377#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
9378#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
9379msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
9380msgstr ""
9381
9382#: config/pa/pa-hpux.opt:27
9383#, fuzzy
9384#| msgid "Generate cpp defines for server IO"
9385msgid "Generate cpp defines for server IO."
9386msgstr "Générer les defines pour les IO d'un serveur"
9387
9388#: config/pa/pa-hpux.opt:35
9389#, fuzzy
9390#| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
9391msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
9392msgstr "Générer les defines pour les IO d'une station de travail"
9393
9394#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
9395#, fuzzy
9396#| msgid "Generate PA1.0 code"
9397msgid "Generate PA1.0 code."
9398msgstr "Générer du code PA1.0"
9399
9400#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
9401#, fuzzy
9402#| msgid "Generate PA1.1 code"
9403msgid "Generate PA1.1 code."
9404msgstr "Générer du code PA1.1"
9405
9406#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
9407#, fuzzy
9408#| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
9409msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
9410msgstr "Générer du code PA2.0 (nécessite binutils 2.10 ou supérieur)"
9411
9412#: config/pa/pa.opt:46
9413#, fuzzy
9414#| msgid "Disable FP regs"
9415msgid "Disable FP regs."
9416msgstr "Désactiver les registres FP"
9417
9418#: config/pa/pa.opt:50
9419#, fuzzy
9420#| msgid "Disable indexed addressing"
9421msgid "Disable indexed addressing."
9422msgstr "désactiver l'adressage indexé"
9423
9424#: config/pa/pa.opt:54
9425#, fuzzy
9426#| msgid "Generate fast indirect calls"
9427msgid "Generate fast indirect calls."
9428msgstr "Ne pas utiliser les appels rapides indirects"
9429
9430#: config/pa/pa.opt:62
9431#, fuzzy
9432#| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
9433msgid "Assume code will be assembled by GAS."
9434msgstr "Assumer que le code sera assemblé par GAS"
9435
9436#: config/pa/pa.opt:71
9437#, fuzzy
9438#| msgid "Enable linker optimizations"
9439msgid "Enable linker optimizations."
9440msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
9441
9442#: config/pa/pa.opt:75
9443#, fuzzy
9444#| msgid "Always generate long calls"
9445msgid "Always generate long calls."
9446msgstr "Générer toujours des appels longs"
9447
9448#: config/pa/pa.opt:79
9449#, fuzzy
9450#| msgid "Emit long load/store sequences"
9451msgid "Emit long load/store sequences."
9452msgstr "Générer des instructions multiples pour chargement/stockage"
9453
9454#: config/pa/pa.opt:87
9455#, fuzzy
9456#| msgid "Disable space regs"
9457msgid "Disable space regs."
9458msgstr "Désactiver l'espace registre"
9459
9460#: config/pa/pa.opt:103
9461#, fuzzy
9462#| msgid "Use portable calling conventions"
9463msgid "Use portable calling conventions."
9464msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
9465
9466#: config/pa/pa.opt:107
9467#, fuzzy
9468#| msgid ""
9469#| "unknown -mschedule= option (%s).\n"
9470#| "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n"
9471msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
9472msgstr "Spécifier le processeur. Les arguments valides sont 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 et 8000"
9473
9474#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
9475#, fuzzy
9476#| msgid "Use software floating point"
9477msgid "Use software floating point."
9478msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
9479
9480#: config/pa/pa.opt:140
9481#, fuzzy
9482#| msgid "Do not disable space regs"
9483msgid "Do not disable space regs."
9484msgstr "Ne pas désactiver l'espace registre"
9485
9486#: config/v850/v850.opt:29
9487#, fuzzy
9488#| msgid "Use registers r2 and r5"
9489msgid "Use registers r2 and r5."
9490msgstr "Utiliser les registres r2 et r5"
9491
9492#: config/v850/v850.opt:33
9493#, fuzzy
9494#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
9495msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
9496msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
9497
9498#: config/v850/v850.opt:37
9499#, fuzzy
9500#| msgid "Enable backend debugging"
9501msgid "Enable backend debugging."
9502msgstr "Autoriser la mise au point par la fin"
9503
9504#: config/v850/v850.opt:41
9505#, fuzzy
9506#| msgid "Do not use the callt instruction"
9507msgid "Do not use the callt instruction (default)."
9508msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
9509
9510#: config/v850/v850.opt:45
9511#, fuzzy
9512#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
9513msgid "Reuse r30 on a per function basis."
9514msgstr "Réutiliser R30 sur une base par fonction"
9515
9516#: config/v850/v850.opt:52
9517#, fuzzy
9518#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9519msgid "Prohibit PC relative function calls."
9520msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
9521
9522#: config/v850/v850.opt:56
9523#, fuzzy
9524#| msgid "Use stubs for function prologues"
9525msgid "Use stubs for function prologues."
9526msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
9527
9528#: config/v850/v850.opt:60
9529#, fuzzy
9530#| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
9531msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
9532msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone SDA"
9533
9534#: config/v850/v850.opt:67
9535#, fuzzy
9536#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
9537msgid "Enable the use of the short load instructions."
9538msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
9539
9540#: config/v850/v850.opt:71
9541#, fuzzy
9542#| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
9543msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
9544msgstr "Identique à: -mep -mprolog-function"
9545
9546#: config/v850/v850.opt:75
9547#, fuzzy
9548#| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
9549msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
9550msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone TDA"
9551
9552#: config/v850/v850.opt:82
9553#, fuzzy
9554#| msgid "Do not enforce strict alignment"
9555msgid "Do not enforce strict alignment."
9556msgstr "ne pas forcer l'alignement stricte"
9557
9558#: config/v850/v850.opt:86
9559msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
9560msgstr ""
9561
9562#: config/v850/v850.opt:93
9563#, fuzzy
9564#| msgid "Compile for the v850 processor"
9565msgid "Compile for the v850 processor."
9566msgstr "Compiler pour le processeur v850"
9567
9568#: config/v850/v850.opt:97
9569#, fuzzy
9570#| msgid "Compile for the v850e processor"
9571msgid "Compile for the v850e processor."
9572msgstr "Compiler pour le processeur v850e"
9573
9574#: config/v850/v850.opt:101
9575#, fuzzy
9576#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
9577msgid "Compile for the v850e1 processor."
9578msgstr "Compiler pour le processeur v850e1"
9579
9580#: config/v850/v850.opt:105
9581#, fuzzy
9582#| msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
9583msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
9584msgstr "Compiler pour la variante v850es du processeur v850e1"
9585
9586#: config/v850/v850.opt:109
9587#, fuzzy
9588#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
9589msgid "Compile for the v850e2 processor."
9590msgstr "Compiler pour le processeur v850e2"
9591
9592#: config/v850/v850.opt:113
9593#, fuzzy
9594#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
9595msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
9596msgstr "Compiler pour le processeur v850e2v3"
9597
9598#: config/v850/v850.opt:117
9599#, fuzzy
9600#| msgid "Compile for the v850e3v5 processor"
9601msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
9602msgstr "Compiler pour le processeur v850e3v5"
9603
9604#: config/v850/v850.opt:124
9605#, fuzzy
9606#| msgid "Enable parallel instructions"
9607msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
9608msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
9609
9610#: config/v850/v850.opt:128
9611#, fuzzy
9612#| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
9613msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
9614msgstr "Initialiser la taille maximale des données éligibles pour la zone ZDA"
9615
9616#: config/v850/v850.opt:135
9617#, fuzzy
9618#| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
9619msgid "Enable relaxing in the assembler."
9620msgstr "Autoriser la compatibilité avec l'assembleur iC960"
9621
9622#: config/v850/v850.opt:139
9623#, fuzzy
9624#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
9625msgid "Prohibit PC relative jumps."
9626msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
9627
9628#: config/v850/v850.opt:143
9629#, fuzzy
9630#| msgid "Use hardware floating point instructions"
9631msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
9632msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
9633
9634#: config/v850/v850.opt:147
9635#, fuzzy
9636#| msgid "Use hardware floating point instructions"
9637msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
9638msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
9639
9640#: config/v850/v850.opt:151
9641#, fuzzy
9642#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
9643msgid "Enable support for the RH850 ABI.  This is the default."
9644msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
9645
9646#: config/v850/v850.opt:155
9647#, fuzzy
9648#| msgid "Enable support for huge objects"
9649msgid "Enable support for the old GCC ABI."
9650msgstr "Autoriser le support des grands objets"
9651
9652#: config/v850/v850.opt:159
9653msgid "Support alignments of up to 64-bits."
9654msgstr ""
9655
9656#: config/g.opt:27
9657#, fuzzy
9658#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
9659msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9660msgstr ""
9661"  -G <nombre>             placer les données globales et statiques plus\n"
9662"                          petites que <nombre> d'octets dans une section\n"
9663"                          spéciale (sur certaines cibles)"
9664
9665#: config/lynx.opt:23
9666#, fuzzy
9667#| msgid "Support multi-threading"
9668msgid "Support legacy multi-threading."
9669msgstr "Support du multi-threading"
9670
9671#: config/lynx.opt:27
9672#, fuzzy
9673#| msgid "Enable ID based shared library"
9674msgid "Use shared libraries."
9675msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
9676
9677#: config/lynx.opt:31
9678#, fuzzy
9679#| msgid "Support multi-threading"
9680msgid "Support multi-threading."
9681msgstr "Support du multi-threading"
9682
9683#: config/nvptx/nvptx.opt:22
9684#, fuzzy
9685#| msgid "Generate code for a 68302"
9686msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
9687msgstr "Générer du code pour un 68302"
9688
9689#: config/nvptx/nvptx.opt:26
9690#, fuzzy
9691#| msgid "Generate code for a 68040"
9692msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
9693msgstr "Générer du code pour un 68040"
9694
9695#: config/nvptx/nvptx.opt:30
9696msgid "Link in code for a __main kernel."
9697msgstr ""
9698
9699#: config/nvptx/nvptx.opt:34
9700msgid "Optimize partition neutering."
9701msgstr ""
9702
9703#: config/vxworks.opt:36
9704#, fuzzy
9705#| msgid "Assume normal C execution environment"
9706msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
9707msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
9708
9709#: config/vxworks.opt:43
9710#, fuzzy
9711#| msgid "Assume normal C execution environment"
9712msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
9713msgstr "Présumer que l'environnement d'exécution C est normal"
9714
9715#: config/cr16/cr16.opt:23
9716#, fuzzy
9717#| msgid "Use the WindISS simulator"
9718msgid "-msim   Use simulator runtime."
9719msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
9720
9721#: config/cr16/cr16.opt:27
9722#, fuzzy
9723#| msgid "Generate char instructions"
9724msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
9725msgstr "Générer des instructions « char »"
9726
9727#: config/cr16/cr16.opt:31
9728#, fuzzy
9729#| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
9730msgid "Support multiply accumulate instructions."
9731msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
9732
9733#: config/cr16/cr16.opt:38
9734msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
9735msgstr ""
9736
9737#: config/cr16/cr16.opt:42
9738#, fuzzy
9739#| msgid "Generate code for C31 CPU"
9740msgid "Generate code for CR16C architecture."
9741msgstr "Générer du code pour processeur C31"
9742
9743#: config/cr16/cr16.opt:46
9744#, fuzzy
9745#| msgid "Generate code for little endian"
9746msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
9747msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
9748
9749#: config/cr16/cr16.opt:50
9750#, fuzzy
9751#| msgid "Pointers are 32-bit"
9752msgid "Treat integers as 32-bit."
9753msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
9754
9755#: config/avr/avr.opt:23
9756#, fuzzy
9757#| msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue"
9758msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
9759msgstr "Utiliser des sous-routines pour le prologue/epilogue de fonction"
9760
9761#: config/avr/avr.opt:26
9762#, fuzzy, c-format
9763#| msgid "missing makefile target after %qs"
9764msgid "missing device or architecture after %qs"
9765msgstr "cible manquante dans le makefile après %qs"
9766
9767#: config/avr/avr.opt:27
9768#, fuzzy
9769#| msgid "Specify the target CPU"
9770msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
9771msgstr "Spécifier le processeur cible"
9772
9773#: config/avr/avr.opt:31
9774msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
9775msgstr ""
9776
9777#: config/avr/avr.opt:35
9778msgid "Indicate presence of a processor erratum."
9779msgstr ""
9780
9781#: config/avr/avr.opt:39
9782msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
9783msgstr ""
9784
9785#: config/avr/avr.opt:49
9786#, fuzzy
9787#| msgid "Use 64-bit int type"
9788msgid "Use an 8-bit 'int' type."
9789msgstr "Utiliser le type int de 64 bits"
9790
9791#: config/avr/avr.opt:53
9792#, fuzzy
9793#| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
9794msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
9795msgstr "Changer le pointeur de pile sans désactiver les interruptions"
9796
9797#: config/avr/avr.opt:57
9798msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
9799msgstr ""
9800
9801#: config/avr/avr.opt:67
9802#, fuzzy
9803#| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
9804msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
9805msgstr "Changer seulement les 8 bits du bas du pointeur de pile"
9806
9807#: config/avr/avr.opt:71
9808#, fuzzy
9809#| msgid "Relax branches"
9810msgid "Relax branches."
9811msgstr "Branchements relaxés"
9812
9813#: config/avr/avr.opt:75
9814msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
9815msgstr ""
9816
9817#: config/avr/avr.opt:79
9818msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
9819msgstr ""
9820
9821#: config/avr/avr.opt:83
9822msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
9823msgstr ""
9824
9825#: config/avr/avr.opt:88
9826msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
9827msgstr ""
9828
9829#: config/avr/avr.opt:92
9830#, fuzzy
9831#| msgid "taking the address of a label is non-standard"
9832msgid "Warn if the address space of an address is changed."
9833msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
9834
9835#: config/avr/avr.opt:96
9836msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
9837msgstr ""
9838
9839#: config/avr/avr.opt:100
9840msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
9841msgstr ""
9842
9843#: config/m32r/m32r.opt:34
9844#, fuzzy
9845#| msgid "Compile for the m32rx"
9846msgid "Compile for the m32rx."
9847msgstr "Compiler pour un processeur m32rx"
9848
9849#: config/m32r/m32r.opt:38
9850#, fuzzy
9851#| msgid "Compile for the m32r2"
9852msgid "Compile for the m32r2."
9853msgstr "Compiler pour un processeur m32r2"
9854
9855#: config/m32r/m32r.opt:42
9856#, fuzzy
9857#| msgid "Compile for the m32r"
9858msgid "Compile for the m32r."
9859msgstr "Compiler pour un processeur m32r"
9860
9861#: config/m32r/m32r.opt:46
9862#, fuzzy
9863#| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
9864msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
9865msgstr "Aligner toutes les boucles sur des frontières de 32 octets"
9866
9867#: config/m32r/m32r.opt:50
9868#, fuzzy
9869#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
9870msgid "Prefer branches over conditional execution."
9871msgstr "Privilégier les branchements au lieu d'une exécution conditionnelle"
9872
9873#: config/m32r/m32r.opt:54
9874msgid "Give branches their default cost."
9875msgstr ""
9876
9877#: config/m32r/m32r.opt:58
9878#, fuzzy
9879#| msgid "Display compile time statistics"
9880msgid "Display compile time statistics."
9881msgstr "Afficher les statistiques de temps de compilation"
9882
9883#: config/m32r/m32r.opt:62
9884#, fuzzy
9885#| msgid "Specify cache flush function"
9886msgid "Specify cache flush function."
9887msgstr "Spécifier la fonction de vidange de la cache"
9888
9889#: config/m32r/m32r.opt:66
9890#, fuzzy
9891#| msgid "Specify cache flush trap number"
9892msgid "Specify cache flush trap number."
9893msgstr "Spécifier la fonction de déroutement de vidange de la cache"
9894
9895#: config/m32r/m32r.opt:70
9896#, fuzzy
9897#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9898msgid "Only issue one instruction per cycle."
9899msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
9900
9901#: config/m32r/m32r.opt:74
9902#, fuzzy
9903#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
9904msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
9905msgstr "Émettre seulement une instruction par cycle"
9906
9907#: config/m32r/m32r.opt:78
9908#, fuzzy
9909#| msgid "Code size: small, medium or large"
9910msgid "Code size: small, medium or large."
9911msgstr "Taille du code: small, medium ou large"
9912
9913#: config/m32r/m32r.opt:94
9914#, fuzzy
9915#| msgid "Don't call any cache flush functions"
9916msgid "Don't call any cache flush functions."
9917msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de vidange de la cache"
9918
9919#: config/m32r/m32r.opt:98
9920#, fuzzy
9921#| msgid "Don't call any cache flush trap"
9922msgid "Don't call any cache flush trap."
9923msgstr "Ne pas faire d'appel de fonction de déroutement de vidange de la cache"
9924
9925#: config/m32r/m32r.opt:105
9926#, fuzzy
9927#| msgid "Small data area: none, sdata, use"
9928msgid "Small data area: none, sdata, use."
9929msgstr "Petite zone de données: none, sdata, use"
9930
9931#: config/s390/tpf.opt:23
9932msgid "Enable TPF-OS tracing code."
9933msgstr ""
9934
9935#: config/s390/tpf.opt:27
9936#, fuzzy
9937#| msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS"
9938msgid "Specify main object for TPF-OS."
9939msgstr "Spécifier le nombre maximum d'itérations pour RPTS"
9940
9941#: config/s390/s390.opt:48
9942#, fuzzy
9943#| msgid "31 bit ABI"
9944msgid "31 bit ABI."
9945msgstr "ABI de 64 bits"
9946
9947#: config/s390/s390.opt:52
9948#, fuzzy
9949#| msgid "64 bit ABI"
9950msgid "64 bit ABI."
9951msgstr "ABI de 64 bits"
9952
9953#: config/s390/s390.opt:96
9954msgid "Maintain backchain pointer."
9955msgstr ""
9956
9957#: config/s390/s390.opt:100
9958#, fuzzy
9959#| msgid "Additional debug prints"
9960msgid "Additional debug prints."
9961msgstr "Imprimer des informations additionnelles en mode débug"
9962
9963#: config/s390/s390.opt:104
9964#, fuzzy
9965#| msgid "ESA/390 architecture"
9966msgid "ESA/390 architecture."
9967msgstr "architecture ESA/390"
9968
9969#: config/s390/s390.opt:108
9970#, fuzzy
9971#| msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
9972msgid "Enable decimal floating point hardware support."
9973msgstr "virgule flottante en quadruple précision non supporté"
9974
9975#: config/s390/s390.opt:112
9976#, fuzzy
9977#| msgid "Use hardware floating point"
9978msgid "Enable hardware floating point."
9979msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
9980
9981#: config/s390/s390.opt:116
9982msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma."
9983msgstr ""
9984
9985#: config/s390/s390.opt:134
9986#, fuzzy
9987#| msgid "Use hardware floating point instructions"
9988msgid "Use hardware transactional execution instructions."
9989msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
9990
9991#: config/s390/s390.opt:138
9992#, fuzzy
9993#| msgid "Use hardware floating point instructions"
9994msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
9995msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
9996
9997#: config/s390/s390.opt:142
9998msgid "Use packed stack layout."
9999msgstr ""
10000
10001#: config/s390/s390.opt:146
10002#, fuzzy
10003#| msgid "Use bras for executable < 64k"
10004msgid "Use bras for executable < 64k."
10005msgstr "Utiliser « bras » pour les exécutables < 64k"
10006
10007#: config/s390/s390.opt:150
10008#, fuzzy
10009#| msgid "Use hardware floating point"
10010msgid "Disable hardware floating point."
10011msgstr "Utiliser l'unité matérielle en virgule flottante"
10012
10013#: config/s390/s390.opt:154
10014msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
10015msgstr ""
10016
10017#: config/s390/s390.opt:158
10018msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
10019msgstr ""
10020
10021#: config/s390/s390.opt:162
10022msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
10023msgstr ""
10024
10025#: config/s390/s390.opt:166
10026msgid "Switches off the -mstack-size= option."
10027msgstr ""
10028
10029#: config/s390/s390.opt:174
10030#, fuzzy
10031#| msgid "Generate string instructions for block moves"
10032msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
10033msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
10034
10035#: config/s390/s390.opt:178
10036msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive"
10037msgstr ""
10038
10039#: config/s390/s390.opt:183
10040msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
10041msgstr ""
10042
10043#: config/s390/s390.opt:187
10044msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
10045msgstr ""
10046
10047#: config/s390/s390.opt:191
10048#, fuzzy
10049#| msgid "z/Architecture"
10050msgid "z/Architecture."
10051msgstr "z/Architecture"
10052
10053#: config/s390/s390.opt:195
10054msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable"
10055msgstr ""
10056
10057#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
10058#, fuzzy
10059#| msgid "Use the WindISS simulator"
10060msgid "Use the simulator runtime."
10061msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
10062
10063#: config/rl78/rl78.opt:31
10064msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
10065msgstr ""
10066
10067#: config/rl78/rl78.opt:50
10068msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
10069msgstr ""
10070
10071#: config/rl78/rl78.opt:54
10072msgid "Enable assembler and linker relaxation.  Enabled by default at -Os."
10073msgstr ""
10074
10075#: config/rl78/rl78.opt:58
10076msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14).  The default is the G14.  If set, also selects the hardware multiply support to be used."
10077msgstr ""
10078
10079#: config/rl78/rl78.opt:77
10080#, fuzzy
10081#| msgid "Alias for --help=target"
10082msgid "Alias for -mcpu=g10."
10083msgstr "Alias pour --help=target"
10084
10085#: config/rl78/rl78.opt:81
10086#, fuzzy
10087#| msgid "Alias for --help=target"
10088msgid "Alias for -mcpu=g13."
10089msgstr "Alias pour --help=target"
10090
10091#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
10092#, fuzzy
10093#| msgid "Alias for --help=target"
10094msgid "Alias for -mcpu=g14."
10095msgstr "Alias pour --help=target"
10096
10097#: config/rl78/rl78.opt:93
10098msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
10099msgstr ""
10100
10101#: config/stormy16/stormy16.opt:24
10102msgid "Provide libraries for the simulator."
10103msgstr ""
10104
10105#: config/arm/arm-tables.opt:25
10106msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10107msgstr ""
10108
10109#: config/arm/arm-tables.opt:341
10110msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
10111msgstr ""
10112
10113#: config/arm/arm-tables.opt:438
10114msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
10115msgstr ""
10116
10117#: config/arm/arm.opt:26
10118msgid "TLS dialect to use:"
10119msgstr ""
10120
10121#: config/arm/arm.opt:36
10122#, fuzzy
10123#| msgid "Specify an ABI"
10124msgid "Specify an ABI."
10125msgstr "Spécifier une ABI"
10126
10127#: config/arm/arm.opt:40
10128msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
10129msgstr ""
10130
10131#: config/arm/arm.opt:59
10132#, fuzzy
10133#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
10134msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
10135msgstr "Générer un appel pour stopper si une fonction sans retour retourne un résultat"
10136
10137#: config/arm/arm.opt:66
10138#, fuzzy
10139#| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
10140msgid "Pass FP arguments in FP registers."
10141msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP"
10142
10143#: config/arm/arm.opt:70
10144#, fuzzy
10145#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
10146msgid "Generate APCS conformant stack frames."
10147msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
10148
10149#: config/arm/arm.opt:74
10150#, fuzzy
10151#| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
10152msgid "Generate re-entrant, PIC code."
10153msgstr "Générer du code PIC ré-entrant"
10154
10155#: config/arm/arm.opt:90
10156#, fuzzy
10157#| msgid "Generate code assuming DW bit is set"
10158msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
10159msgstr "Générer le code en assumant que le bit DW est initialisé"
10160
10161#: config/arm/arm.opt:98
10162#, fuzzy
10163#| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
10164msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
10165msgstr "Thumb : Présumer que les fonctions non statiques peuvent être appelées du code ARM"
10166
10167#: config/arm/arm.opt:102
10168#, fuzzy
10169#| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
10170msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
10171msgstr "Thumb : Présumer que les pointeurs de fonction peuvent tomber dans le code en dehors non sensible au Thumb"
10172
10173#: config/arm/arm.opt:110
10174#, fuzzy
10175#| msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
10176msgid "Specify if floating point hardware should be used."
10177msgstr "Spécifier yes (pour oui) /no (pour non) si les nombres en virgule flottante sont utilisés dans le GPR"
10178
10179#: config/arm/arm.opt:114
10180msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
10181msgstr ""
10182
10183#: config/arm/arm.opt:127
10184msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
10185msgstr ""
10186
10187#: config/arm/arm.opt:131
10188#, fuzzy
10189#| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10190msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
10191msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
10192
10193#: config/arm/arm.opt:135
10194msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
10195msgstr ""
10196
10197#: config/arm/arm.opt:148
10198#, fuzzy
10199#| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
10200msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
10201msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
10202
10203#: config/arm/arm.opt:159
10204#, fuzzy
10205#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
10206msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
10207msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
10208
10209#: config/arm/arm.opt:163
10210msgid "Assume data segments are relative to text segment."
10211msgstr ""
10212
10213#: config/arm/arm.opt:167
10214#, fuzzy
10215#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
10216msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
10217msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
10218
10219#: config/arm/arm.opt:171
10220#, fuzzy
10221#| msgid "Store function names in object code"
10222msgid "Store function names in object code."
10223msgstr "Sotcker les noms de fonctions dans le code objet"
10224
10225#: config/arm/arm.opt:175
10226#, fuzzy
10227#| msgid "Use stubs for function prologues"
10228msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
10229msgstr "Utiliser des stubs pour les prologues de fonction"
10230
10231#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
10232#, fuzzy
10233#| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
10234msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
10235msgstr "Ne pas charger le registre PIC dans les prologue de fonction"
10236
10237#: config/arm/arm.opt:186
10238#, fuzzy
10239#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
10240msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
10241msgstr "Spécifier le minimum de bits pour l'alignement de structures"
10242
10243#: config/arm/arm.opt:190
10244#, fuzzy
10245#| msgid "Generate code for Boehm GC"
10246msgid "Generate code for Thumb state."
10247msgstr "Générer le code pour Boehm GC"
10248
10249#: config/arm/arm.opt:194
10250#, fuzzy
10251#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
10252msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
10253msgstr "Supporter les appels des jeux d'instructions THUMB et ARM"
10254
10255#: config/arm/arm.opt:198
10256#, fuzzy
10257#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
10258msgid "Specify thread local storage scheme."
10259msgstr "Utiliser le dialecte de stockage du thread local fourni"
10260
10261#: config/arm/arm.opt:202
10262#, fuzzy
10263#| msgid "Specify the name of the target architecture"
10264msgid "Specify how to access the thread pointer."
10265msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
10266
10267#: config/arm/arm.opt:206
10268#, fuzzy
10269#| msgid "invalid type argument of `->'"
10270msgid "Valid arguments to -mtp=:"
10271msgstr "type d'argument invalide de «->»"
10272
10273#: config/arm/arm.opt:219
10274#, fuzzy
10275#| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
10276msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
10277msgstr "Thumb: générer (non feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
10278
10279#: config/arm/arm.opt:223
10280#, fuzzy
10281#| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
10282msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
10283msgstr "Thumb : Générer (feuilles) trames de pile même si non nécessaire"
10284
10285#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
10286#, fuzzy
10287#| msgid "Compile for the v850 processor"
10288msgid "Tune code for the given processor."
10289msgstr "Compiler pour le processeur v850"
10290
10291#: config/arm/arm.opt:231
10292msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
10293msgstr ""
10294
10295#: config/arm/arm.opt:242
10296msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
10297msgstr ""
10298
10299#: config/arm/arm.opt:246
10300msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
10301msgstr ""
10302
10303#: config/arm/arm.opt:250
10304msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
10305msgstr ""
10306
10307#: config/arm/arm.opt:254
10308msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
10309msgstr ""
10310
10311#: config/arm/arm.opt:258
10312msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
10313msgstr ""
10314
10315#: config/arm/arm.opt:262
10316msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
10317msgstr ""
10318
10319#: config/arm/arm.opt:266
10320msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
10321msgstr ""
10322
10323#: config/arm/arm.opt:271
10324msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
10325msgstr ""
10326
10327#: config/arm/arm.opt:275
10328msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
10329msgstr ""
10330
10331#: config/arm/arm.opt:279
10332msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
10333msgstr ""
10334
10335#: config/arm/arm.opt:283
10336msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
10337msgstr ""
10338
10339#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
10340#: config/visium/visium.opt:37
10341#, fuzzy
10342#| msgid "Use hardware FP"
10343msgid "Use hardware FP."
10344msgstr "Utiliser le FP matériel"
10345
10346#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
10347#, fuzzy
10348#| msgid "Do not use hardware FP"
10349msgid "Do not use hardware FP."
10350msgstr "Ne pas utiliser l'unité FP matérielle"
10351
10352#: config/sparc/sparc.opt:42
10353#, fuzzy
10354#| msgid "Use flat register window model"
10355msgid "Use flat register window model."
10356msgstr "Utiliser le modèle de fenêtre de registre plat"
10357
10358#: config/sparc/sparc.opt:46
10359#, fuzzy
10360#| msgid "Assume possible double misalignment"
10361msgid "Assume possible double misalignment."
10362msgstr "Présumer un possible mauvais alignement des doubles"
10363
10364#: config/sparc/sparc.opt:50
10365#, fuzzy
10366#| msgid "Use ABI reserved registers"
10367msgid "Use ABI reserved registers."
10368msgstr "Utiliser les registres réservés ABI"
10369
10370#: config/sparc/sparc.opt:54
10371#, fuzzy
10372#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
10373msgid "Use hardware quad FP instructions."
10374msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
10375
10376#: config/sparc/sparc.opt:58
10377#, fuzzy
10378#| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10379msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
10380msgstr "Ne pas utiliser les instructions matérielles quad FP"
10381
10382#: config/sparc/sparc.opt:62
10383#, fuzzy
10384#| msgid "Compile for V8+ ABI"
10385msgid "Compile for V8+ ABI."
10386msgstr "Compiler pour l'ABI V8+"
10387
10388#: config/sparc/sparc.opt:66
10389msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
10390msgstr ""
10391
10392#: config/sparc/sparc.opt:70
10393msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
10394msgstr ""
10395
10396#: config/sparc/sparc.opt:74
10397msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
10398msgstr ""
10399
10400#: config/sparc/sparc.opt:78
10401#, fuzzy
10402#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10403msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
10404msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10405
10406#: config/sparc/sparc.opt:82
10407#, fuzzy
10408#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10409msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
10410msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10411
10412#: config/sparc/sparc.opt:86
10413msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
10414msgstr ""
10415
10416#: config/sparc/sparc.opt:90
10417#, fuzzy
10418#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10419msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
10420msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10421
10422#: config/sparc/sparc.opt:94
10423#, fuzzy
10424#| msgid "Pointers are 64-bit"
10425msgid "Pointers are 64-bit."
10426msgstr "Pointeurs sont de 64 bits"
10427
10428#: config/sparc/sparc.opt:98
10429#, fuzzy
10430#| msgid "Pointers are 32-bit"
10431msgid "Pointers are 32-bit."
10432msgstr "Pointeurs sont de 32 bits"
10433
10434#: config/sparc/sparc.opt:102
10435#, fuzzy
10436#| msgid "Use 64-bit ABI"
10437msgid "Use 64-bit ABI."
10438msgstr "Utiliser ABI de 64 bits"
10439
10440#: config/sparc/sparc.opt:106
10441#, fuzzy
10442#| msgid "Use 32-bit ABI"
10443msgid "Use 32-bit ABI."
10444msgstr "Utiliser ABI de 32 bits"
10445
10446#: config/sparc/sparc.opt:110
10447#, fuzzy
10448#| msgid "Use stack bias"
10449msgid "Use stack bias."
10450msgstr "Utiliser le biais de la pile"
10451
10452#: config/sparc/sparc.opt:114
10453#, fuzzy
10454#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10455msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
10456msgstr "Utiliser des structs avec alignement plus fort pour les copies de mots-doubles"
10457
10458#: config/sparc/sparc.opt:118
10459#, fuzzy
10460#| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10461msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
10462msgstr "Optimiser sur mesure les instructions d'appel avec l'assembleur et l'éditeur de liens"
10463
10464#: config/sparc/sparc.opt:122
10465#, fuzzy
10466#| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
10467msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
10468msgstr "Ne pas générer du code qui utilise le FPU"
10469
10470#: config/sparc/sparc.opt:126 config/visium/visium.opt:45
10471#, fuzzy
10472#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10473msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
10474msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
10475
10476#: config/sparc/sparc.opt:206
10477#, fuzzy
10478#| msgid "Use given SPARC code model"
10479msgid "Use given SPARC-V9 code model."
10480msgstr "Utiliser le modèle donné de code pour le SPARC"
10481
10482#: config/sparc/sparc.opt:210
10483#, fuzzy
10484#| msgid "Enable debug output"
10485msgid "Enable debug output."
10486msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
10487
10488#: config/sparc/sparc.opt:214
10489msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
10490msgstr ""
10491
10492#: config/sparc/sparc.opt:218
10493msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
10494msgstr ""
10495
10496#: config/sparc/sparc.opt:223
10497msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
10498msgstr ""
10499
10500#: config/sparc/sparc.opt:252
10501msgid "Specify the memory model in effect for the program."
10502msgstr ""
10503
10504#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
10505#, fuzzy
10506#| msgid "Generate 64-bit code"
10507msgid "Generate 64-bit code."
10508msgstr "Générer du code 64 bits"
10509
10510#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
10511#, fuzzy
10512#| msgid "Generate 32-bit code"
10513msgid "Generate 32-bit code."
10514msgstr "Générer du code 32 bits"
10515
10516#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
10517msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
10518msgstr ""
10519
10520#: config/rs6000/476.opt:24
10521msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
10522msgstr ""
10523
10524#: config/rs6000/aix64.opt:24
10525#, fuzzy
10526#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
10527msgid "Compile for 64-bit pointers."
10528msgstr "Compiler pour des pointeurs de 64 bits"
10529
10530#: config/rs6000/aix64.opt:28
10531#, fuzzy
10532#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
10533msgid "Compile for 32-bit pointers."
10534msgstr "Compiler pour des pointeurs de 32 bits"
10535
10536#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
10537#, fuzzy
10538#| msgid "Select code model"
10539msgid "Select code model."
10540msgstr "sélectionner le modèle de code"
10541
10542#: config/rs6000/aix64.opt:49
10543#, fuzzy
10544#| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10545msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
10546msgstr "Supporter le passage de messages dans un environnement parallèle"
10547
10548#: config/rs6000/linux64.opt:24
10549#, fuzzy
10550#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10551msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
10552msgstr "Appeler mcount pour le profilage avant le prologue de la fonction"
10553
10554#: config/rs6000/rs6000.opt:109
10555#, fuzzy
10556#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10557msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
10558msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC-64"
10559
10560#: config/rs6000/rs6000.opt:113
10561#, fuzzy
10562#| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10563msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
10564msgstr "Utiliser le groupe d'instructions optionnelles d'utilité général du PowerPC"
10565
10566#: config/rs6000/rs6000.opt:117
10567#, fuzzy
10568#| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10569msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
10570msgstr "Utiliser le groupe d'instructions graphiques optionnelles du PowerPC"
10571
10572#: config/rs6000/rs6000.opt:121
10573#, fuzzy
10574#| msgid "Generate single field mfcr instruction"
10575msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
10576msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
10577
10578#: config/rs6000/rs6000.opt:125
10579#, fuzzy
10580#| msgid "Use PowerPC instruction set"
10581msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
10582msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
10583
10584#: config/rs6000/rs6000.opt:129
10585#, fuzzy
10586#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10587msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
10588msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10589
10590#: config/rs6000/rs6000.opt:133
10591#, fuzzy
10592#| msgid "Use PowerPC instruction set"
10593msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
10594msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
10595
10596#: config/rs6000/rs6000.opt:137
10597#, fuzzy
10598#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10599msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
10600msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10601
10602#: config/rs6000/rs6000.opt:141
10603#, fuzzy
10604#| msgid "Use AltiVec instructions"
10605msgid "Use AltiVec instructions."
10606msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
10607
10608#: config/rs6000/rs6000.opt:145
10609#, fuzzy
10610#| msgid "Generate code for little endian"
10611msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
10612msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
10613
10614#: config/rs6000/rs6000.opt:149
10615#, fuzzy
10616#| msgid "Generate code for big endian"
10617msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
10618msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
10619
10620#: config/rs6000/rs6000.opt:153
10621#, fuzzy
10622#| msgid "Use hardware floating point instructions"
10623msgid "Use decimal floating point instructions."
10624msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
10625
10626#: config/rs6000/rs6000.opt:157
10627#, fuzzy
10628#| msgid "enable fused multiply/add instructions"
10629msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
10630msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
10631
10632#: config/rs6000/rs6000.opt:161
10633#, fuzzy
10634#| msgid "Use AltiVec instructions"
10635msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
10636msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
10637
10638#: config/rs6000/rs6000.opt:165
10639#, fuzzy
10640#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
10641msgid "Generate load/store multiple instructions."
10642msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
10643
10644#: config/rs6000/rs6000.opt:169
10645#, fuzzy
10646#| msgid "Generate string instructions for block moves"
10647msgid "Generate string instructions for block moves."
10648msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
10649
10650#: config/rs6000/rs6000.opt:181
10651#, fuzzy
10652#| msgid "Use PowerPC instruction set"
10653msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
10654msgstr "Utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
10655
10656#: config/rs6000/rs6000.opt:185
10657msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
10658msgstr ""
10659
10660#: config/rs6000/rs6000.opt:193
10661#, fuzzy
10662#| msgid "Use AltiVec instructions"
10663msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
10664msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
10665
10666#: config/rs6000/rs6000.opt:240
10667#, fuzzy
10668#| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10669msgid "Do not generate load/store with update instructions."
10670msgstr "Ne pas générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
10671
10672#: config/rs6000/rs6000.opt:244
10673#, fuzzy
10674#| msgid "Generate load/store with update instructions"
10675msgid "Generate load/store with update instructions."
10676msgstr "Générer les instructions de mise à jour de chargement/stockage"
10677
10678#: config/rs6000/rs6000.opt:252
10679#, fuzzy
10680#| msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
10681msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
10682msgstr "Ne pas générer les instructions multiples de chargement/stockage"
10683
10684#: config/rs6000/rs6000.opt:256
10685#, fuzzy
10686#| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
10687msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
10688msgstr "« __builtin_next_arg » appelé sans argument"
10689
10690#: config/rs6000/rs6000.opt:263
10691#, fuzzy
10692#| msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
10693msgid "Schedule the start and end of the procedure."
10694msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
10695
10696#: config/rs6000/rs6000.opt:267
10697#, fuzzy
10698#| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10699msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
10700msgstr "Retourner toutes les structures en mémoire (par défaut sur AIX)"
10701
10702#: config/rs6000/rs6000.opt:271
10703#, fuzzy
10704#| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10705msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
10706msgstr "Retourner les petites structures par les registres (par défaut sur SVR4)"
10707
10708#: config/rs6000/rs6000.opt:275
10709msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
10710msgstr ""
10711
10712#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
10713#, fuzzy
10714#| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10715msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
10716msgstr "Générer la racine carrée enligne, optimiser pour le débit"
10717
10718#: config/rs6000/rs6000.opt:287
10719msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
10720msgstr ""
10721
10722#: config/rs6000/rs6000.opt:291
10723#, fuzzy
10724#| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10725msgid "Do not place floating point constants in TOC."
10726msgstr "Ne pas placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
10727
10728#: config/rs6000/rs6000.opt:295
10729#, fuzzy
10730#| msgid "Place floating point constants in TOC"
10731msgid "Place floating point constants in TOC."
10732msgstr "Placer les constantes en virgule flottante dans le TOC"
10733
10734#: config/rs6000/rs6000.opt:299
10735#, fuzzy
10736#| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10737msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
10738msgstr "Ne pas placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
10739
10740#: config/rs6000/rs6000.opt:303
10741#, fuzzy
10742#| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10743msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
10744msgstr "Placer les constantes symboles+décalages dans le TOC"
10745
10746#: config/rs6000/rs6000.opt:314
10747msgid "Use only one TOC entry per procedure."
10748msgstr ""
10749
10750#: config/rs6000/rs6000.opt:318
10751#, fuzzy
10752#| msgid "Put everything in the regular TOC"
10753msgid "Put everything in the regular TOC."
10754msgstr "Place tout dans le TOC régulier"
10755
10756#: config/rs6000/rs6000.opt:322
10757#, fuzzy
10758#| msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
10759msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
10760msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction VRSAVE doivent être générés pour ALtiVec"
10761
10762#: config/rs6000/rs6000.opt:326
10763#, fuzzy
10764#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10765msgid "Deprecated option.  Use -mno-vrsave instead."
10766msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10767
10768#: config/rs6000/rs6000.opt:330
10769#, fuzzy
10770#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10771msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave instead."
10772msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10773
10774#: config/rs6000/rs6000.opt:334
10775msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove."
10776msgstr ""
10777
10778#: config/rs6000/rs6000.opt:338
10779#, fuzzy
10780#| msgid "Generate char instructions"
10781msgid "Generate isel instructions."
10782msgstr "Générer des instructions « char »"
10783
10784#: config/rs6000/rs6000.opt:342
10785#, fuzzy
10786#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10787msgid "Deprecated option.  Use -mno-isel instead."
10788msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10789
10790#: config/rs6000/rs6000.opt:346
10791#, fuzzy
10792#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10793msgid "Deprecated option.  Use -misel instead."
10794msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10795
10796#: config/rs6000/rs6000.opt:350
10797#, fuzzy
10798#| msgid "Generate char instructions"
10799msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
10800msgstr "Générer des instructions « char »"
10801
10802#: config/rs6000/rs6000.opt:354
10803#, fuzzy
10804#| msgid "Generate char instructions"
10805msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
10806msgstr "Générer des instructions « char »"
10807
10808#: config/rs6000/rs6000.opt:358
10809#, fuzzy
10810#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10811msgid "Deprecated option.  Use -mno-spe instead."
10812msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10813
10814#: config/rs6000/rs6000.opt:362
10815#, fuzzy
10816#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
10817msgid "Deprecated option.  Use -mspe instead."
10818msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
10819
10820#: config/rs6000/rs6000.opt:366
10821#, fuzzy
10822#| msgid "Enable debug output"
10823msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
10824msgstr "Autoriser la sortie lors de la mise au point"
10825
10826#: config/rs6000/rs6000.opt:370
10827#, fuzzy
10828#| msgid "Use AltiVec instructions"
10829msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
10830msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
10831
10832#: config/rs6000/rs6000.opt:374
10833#, fuzzy
10834#| msgid "Do not use AltiVec instructions"
10835msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
10836msgstr "Ne pas utiliser les instructions AltiVec"
10837
10838#: config/rs6000/rs6000.opt:378
10839#, fuzzy
10840#| msgid "Use the SPE ABI extensions"
10841msgid "Use the SPE ABI extensions."
10842msgstr "Utiliser les extensions de l'ABI SPE"
10843
10844#: config/rs6000/rs6000.opt:382
10845#, fuzzy
10846#| msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
10847msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
10848msgstr "Ne pas utiliser les extensions de l'ABI SPE"
10849
10850#: config/rs6000/rs6000.opt:386
10851#, fuzzy
10852#| msgid "Use the ELFv1 ABI"
10853msgid "Use the ELFv1 ABI."
10854msgstr "Utiliser l'ABI ELFv1"
10855
10856#: config/rs6000/rs6000.opt:390
10857#, fuzzy
10858#| msgid "Use the ELFv2 ABI"
10859msgid "Use the ELFv2 ABI."
10860msgstr "Utiliser l'ABI ELFv2"
10861
10862#: config/rs6000/rs6000.opt:397
10863msgid "using darwin64 ABI"
10864msgstr "utilisation de l'ABI darwin64"
10865
10866#: config/rs6000/rs6000.opt:400
10867msgid "using old darwin ABI"
10868msgstr "utilisation de l'ancienne ABI darwin"
10869
10870#: config/rs6000/rs6000.opt:403
10871msgid "using IEEE extended precision long double"
10872msgstr ""
10873
10874#: config/rs6000/rs6000.opt:406
10875msgid "using IBM extended precision long double"
10876msgstr ""
10877
10878#: config/rs6000/rs6000.opt:410
10879#, fuzzy
10880#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10881msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
10882msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
10883
10884#: config/rs6000/rs6000.opt:414
10885#, fuzzy
10886#| msgid "Schedule code for given CPU"
10887msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
10888msgstr "Ordonnancer le code pour le processeur donné"
10889
10890#: config/rs6000/rs6000.opt:418
10891#, fuzzy
10892#| msgid "Select full, part, or no traceback table"
10893msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
10894msgstr "Sélectionner « full », « part » ou « none »"
10895
10896#: config/rs6000/rs6000.opt:434
10897#, fuzzy
10898#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10899msgid "Avoid all range limits on call instructions."
10900msgstr "Éviter toutes les limites sur les instructions d'appel"
10901
10902#: config/rs6000/rs6000.opt:438
10903#, fuzzy
10904#| msgid "Generate CA code"
10905msgid "Generate Cell microcode."
10906msgstr "Générer du code CA"
10907
10908#: config/rs6000/rs6000.opt:442
10909#, fuzzy
10910#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
10911msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
10912msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés"
10913
10914#: config/rs6000/rs6000.opt:446
10915#, fuzzy
10916#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10917msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
10918msgstr "Avertir à propos de l'usage obsolète des types AltiVec 'vector long ...' "
10919
10920#: config/rs6000/rs6000.opt:450
10921msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
10922msgstr ""
10923
10924#: config/rs6000/rs6000.opt:454
10925msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10926msgstr ""
10927
10928#: config/rs6000/rs6000.opt:470
10929#, fuzzy
10930#| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
10931msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
10932msgstr "-mlong-double-<n>\tSpécifier la taille des long double (64 ou 128 bits)"
10933
10934#: config/rs6000/rs6000.opt:474
10935#, fuzzy
10936#| msgid "Enable clip instructions"
10937msgid "Enable Local Register Allocation."
10938msgstr "Autoriser les instructions clip"
10939
10940#: config/rs6000/rs6000.opt:478
10941#, fuzzy
10942#| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10943msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
10944msgstr "Déterminer laquelle des dépendances entre les insns qui sont considérées coûteuses"
10945
10946#: config/rs6000/rs6000.opt:482
10947#, fuzzy
10948#| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10949msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
10950msgstr "Spécifier lequel schème de post ordonnancement d'insertion de NOP doit être appliqué"
10951
10952#: config/rs6000/rs6000.opt:486
10953#, fuzzy
10954#| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10955msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
10956msgstr "Spécifier l'alignement des champs de structure par défaut/naturel"
10957
10958#: config/rs6000/rs6000.opt:490
10959msgid "Valid arguments to -malign-:"
10960msgstr ""
10961
10962#: config/rs6000/rs6000.opt:500
10963#, fuzzy
10964#| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10965msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
10966msgstr "Spécifier la priorité d'ordonnancement pour la répartition de fentes insns restreintes"
10967
10968#: config/rs6000/rs6000.opt:504
10969#, fuzzy
10970#| msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
10971msgid "Single-precision floating point unit."
10972msgstr "virgule flottante en quadruple précision non supporté"
10973
10974#: config/rs6000/rs6000.opt:508
10975#, fuzzy
10976#| msgid "Quadruple-precision floating-point unsupported"
10977msgid "Double-precision floating point unit."
10978msgstr "virgule flottante en quadruple précision non supporté"
10979
10980#: config/rs6000/rs6000.opt:512
10981msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
10982msgstr ""
10983
10984#: config/rs6000/rs6000.opt:516
10985msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
10986msgstr ""
10987
10988#: config/rs6000/rs6000.opt:538
10989msgid "Specify Xilinx FPU."
10990msgstr "Spécifier un FPU Xilinx."
10991
10992#: config/rs6000/rs6000.opt:542
10993msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
10994msgstr ""
10995
10996#: config/rs6000/rs6000.opt:546
10997msgid "Control whether we save the TOC in the prologue for indirect calls or generate the save inline."
10998msgstr ""
10999
11000#: config/rs6000/rs6000.opt:550
11001msgid "Allow 128-bit integers in VSX registers."
11002msgstr ""
11003
11004#: config/rs6000/rs6000.opt:554
11005msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11006msgstr ""
11007
11008#: config/rs6000/rs6000.opt:558
11009#, fuzzy
11010#| msgid "Align destination of the string operations"
11011msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11012msgstr "Aligner la destination des opérations sur les chaînes"
11013
11014#: config/rs6000/rs6000.opt:562
11015msgid "Use/do not use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11016msgstr ""
11017
11018#: config/rs6000/rs6000.opt:566
11019#, fuzzy
11020#| msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
11021msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11022msgstr "Utiliser les instructions cryptographiques ISA 2.07"
11023
11024#: config/rs6000/rs6000.opt:570
11025msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
11026msgstr ""
11027
11028#: config/rs6000/rs6000.opt:574
11029#, fuzzy
11030#| msgid "Use hardware floating point instructions"
11031msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11032msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
11033
11034#: config/rs6000/rs6000.opt:578
11035#, fuzzy
11036#| msgid "Generate char instructions"
11037msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11038msgstr "Générer des instructions « char »"
11039
11040#: config/rs6000/rs6000.opt:582
11041msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11042msgstr ""
11043
11044#: config/rs6000/rs6000.opt:586
11045msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11046msgstr ""
11047
11048#: config/rs6000/rs6000.opt:590
11049msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
11050msgstr ""
11051
11052#: config/rs6000/rs6000.opt:594
11053msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector."
11054msgstr ""
11055
11056#: config/rs6000/rs6000.opt:598
11057msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it."
11058msgstr ""
11059
11060#: config/rs6000/rs6000.opt:602
11061msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11062msgstr ""
11063
11064#: config/rs6000/rs6000.opt:606
11065msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
11066msgstr ""
11067
11068#: config/rs6000/rs6000.opt:610
11069#, fuzzy
11070#| msgid "Do not use the callt instruction"
11071msgid "Use/do not use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11072msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11073
11074#: config/rs6000/rs6000.opt:614
11075#, fuzzy
11076#| msgid "Do not use the callt instruction"
11077msgid "Use/do not use vector instructions added in ISA 3.0."
11078msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11079
11080#: config/rs6000/rs6000.opt:618
11081msgid "Use/do not use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11082msgstr ""
11083
11084#: config/rs6000/rs6000.opt:622
11085msgid "Use/do not use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11086msgstr ""
11087
11088#: config/rs6000/rs6000.opt:626
11089msgid "Use/do not use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
11090msgstr ""
11091
11092#: config/rs6000/rs6000.opt:630
11093msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11094msgstr ""
11095
11096#: config/rs6000/rs6000.opt:634
11097msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11098msgstr ""
11099
11100#: config/rs6000/rs6000.opt:638
11101#, fuzzy
11102#| msgid "Generate char instructions"
11103msgid "Generate the integer modulo instructions."
11104msgstr "Générer des instructions « char »"
11105
11106#: config/rs6000/rs6000.opt:642
11107msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11108msgstr ""
11109
11110#: config/rs6000/rs6000.opt:646
11111#, fuzzy
11112#| msgid "Use hardware floating point instructions"
11113msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11114msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
11115
11116#: config/rs6000/rs6000.opt:650
11117msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
11118msgstr ""
11119
11120#: config/rs6000/sysv4.opt:24
11121#, fuzzy
11122#| msgid "Select ABI calling convention"
11123msgid "Select ABI calling convention."
11124msgstr "Sélectionner la convention d'appel ABI"
11125
11126#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
11127#, fuzzy
11128#| msgid "Select method for sdata handling"
11129msgid "Select method for sdata handling."
11130msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
11131
11132#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
11133#, fuzzy
11134#| msgid "Align to the base type of the bit-field"
11135msgid "Align to the base type of the bit-field."
11136msgstr "Aligner à la base du type du champ de bits"
11137
11138#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
11139#, fuzzy
11140#| msgid "Produce code relocatable at runtime"
11141msgid "Produce code relocatable at runtime."
11142msgstr "Produire du code relocalisable au moment de l'exécution"
11143
11144#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
11145#, fuzzy
11146#| msgid "Produce little endian code"
11147msgid "Produce little endian code."
11148msgstr "Produire du code pour système à octets de poids faible (little endian)"
11149
11150#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
11151#, fuzzy
11152#| msgid "Produce big endian code"
11153msgid "Produce big endian code."
11154msgstr "Produire du code pour système à octets de poids fort (big endian)"
11155
11156#: config/rs6000/sysv4.opt:82 config/rs6000/sysv4.opt:86
11157#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
11158#: config/rs6000/sysv4.opt:149
11159#, fuzzy
11160#| msgid "no description yet"
11161msgid "no description yet."
11162msgstr "aucune description encore"
11163
11164#: config/rs6000/sysv4.opt:90
11165#, fuzzy
11166#| msgid "sizeof applied to a function type"
11167msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
11168msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction"
11169
11170#: config/rs6000/sysv4.opt:99
11171#, fuzzy
11172#| msgid "Use EABI"
11173msgid "Use EABI."
11174msgstr "Utiliser EABI"
11175
11176#: config/rs6000/sysv4.opt:103
11177#, fuzzy
11178#| msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries"
11179msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
11180msgstr "Ne pas permettre les champs de bits de traverser des frontières de mots"
11181
11182#: config/rs6000/sysv4.opt:107
11183#, fuzzy
11184#| msgid "Use alternate register names"
11185msgid "Use alternate register names."
11186msgstr "Utiliser les noms alternatifs de registres"
11187
11188#: config/rs6000/sysv4.opt:113
11189#, fuzzy
11190#| msgid "Select method for sdata handling"
11191msgid "Use default method for sdata handling."
11192msgstr "Sélectionner la méthode de traitement sdata"
11193
11194#: config/rs6000/sysv4.opt:117
11195#, fuzzy
11196#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11197msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
11198msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
11199
11200#: config/rs6000/sysv4.opt:121
11201#, fuzzy
11202#| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11203msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
11204msgstr "Faire l'édition de liens avec libads.a, libc.a and crt0.o"
11205
11206#: config/rs6000/sysv4.opt:125
11207#, fuzzy
11208#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11209msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
11210msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
11211
11212#: config/rs6000/sysv4.opt:129
11213#, fuzzy
11214#| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11215msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
11216msgstr "Faire l'édition de liens avec libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11217
11218#: config/rs6000/sysv4.opt:133
11219#, fuzzy
11220#| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11221msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
11222msgstr "Initialiser le bit PPC_EMB bit dans l'en-tête des fanions ELF"
11223
11224#: config/rs6000/sysv4.opt:153
11225#, fuzzy
11226#| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11227msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
11228msgstr "Générer du code pour un PLT non exécutable et GOT"
11229
11230#: config/rs6000/sysv4.opt:157
11231#, fuzzy
11232#| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11233msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
11234msgstr "Générer le code pour un ancien BSS PLT"
11235
11236#: config/alpha/alpha.opt:27
11237#, fuzzy
11238#| msgid "Use fp registers"
11239msgid "Use fp registers."
11240msgstr "Utiliser les registres FP"
11241
11242#: config/alpha/alpha.opt:35
11243#, fuzzy
11244#| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
11245msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
11246msgstr "Requête des routine de la bibliothèque mathématique conforme IEEE (OSF/1)"
11247
11248#: config/alpha/alpha.opt:39
11249#, fuzzy
11250#| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
11251msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
11252msgstr "Produire du code conforme IEEE, sans exceptions inexactes"
11253
11254#: config/alpha/alpha.opt:46
11255#, fuzzy
11256#| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
11257msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
11258msgstr "Ne pas produire des constantes entières complexes en mémoire en mode lecture seulement"
11259
11260#: config/alpha/alpha.opt:50
11261#, fuzzy
11262#| msgid "Use VAX fp"
11263msgid "Use VAX fp."
11264msgstr "Utiliser les registres FP sur VAX"
11265
11266#: config/alpha/alpha.opt:54
11267#, fuzzy
11268#| msgid "Do not use VAX fp"
11269msgid "Do not use VAX fp."
11270msgstr "Ne pas utiliser les registres FP sur VAX"
11271
11272#: config/alpha/alpha.opt:58
11273#, fuzzy
11274#| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
11275msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
11276msgstr "Produire du code pour les octets/mots des extensions ISA"
11277
11278#: config/alpha/alpha.opt:62
11279#, fuzzy
11280#| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
11281msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
11282msgstr "Produire du code pour les extensions vidéo ISA"
11283
11284#: config/alpha/alpha.opt:66
11285#, fuzzy
11286#| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
11287msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
11288msgstr "Produire du code pour les déplacements FP et sqrt des extensions ISA"
11289
11290#: config/alpha/alpha.opt:70
11291#, fuzzy
11292#| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
11293msgid "Emit code for the counting ISA extension."
11294msgstr "Produire du code pour les extensions ISA de comptage"
11295
11296#: config/alpha/alpha.opt:74
11297#, fuzzy
11298#| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
11299msgid "Emit code using explicit relocation directives."
11300msgstr "Produire du code utilisant des directives explicites de relocalisation"
11301
11302#: config/alpha/alpha.opt:78
11303#, fuzzy
11304#| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
11305msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
11306msgstr "Produire du code de 16 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
11307
11308#: config/alpha/alpha.opt:82
11309#, fuzzy
11310#| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
11311msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
11312msgstr "Produire du code de 32 bits pour le relocalisation des petites zones de données"
11313
11314#: config/alpha/alpha.opt:86
11315#, fuzzy
11316#| msgid "Emit direct branches to local functions"
11317msgid "Emit direct branches to local functions."
11318msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
11319
11320#: config/alpha/alpha.opt:90
11321#, fuzzy
11322#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
11323msgid "Emit indirect branches to local functions."
11324msgstr "Omettre le branchement indirect aux fonctions locales"
11325
11326#: config/alpha/alpha.opt:94
11327#, fuzzy
11328#| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
11329msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
11330msgstr "Produire rdval au lieu de rduniq pour le pointeur de thread"
11331
11332#: config/alpha/alpha.opt:106
11333#, fuzzy
11334#| msgid "Use features of and schedule given CPU"
11335msgid "Use features of and schedule given CPU."
11336msgstr "Utiliser les options et ordonnancer pour le processeur donné "
11337
11338#: config/alpha/alpha.opt:110
11339#, fuzzy
11340#| msgid "Schedule given CPU"
11341msgid "Schedule given CPU."
11342msgstr "Ordonnancer le processeur donné"
11343
11344#: config/alpha/alpha.opt:114
11345#, fuzzy
11346#| msgid "Control the generated fp rounding mode"
11347msgid "Control the generated fp rounding mode."
11348msgstr "Contrôler le mode d'arrondissement FP généré"
11349
11350#: config/alpha/alpha.opt:118
11351#, fuzzy
11352#| msgid "Control the IEEE trap mode"
11353msgid "Control the IEEE trap mode."
11354msgstr "Contrôler le mode trappe IEEE"
11355
11356#: config/alpha/alpha.opt:122
11357#, fuzzy
11358#| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
11359msgid "Control the precision given to fp exceptions."
11360msgstr "Contrôler la précision donnée des exceptions FP"
11361
11362#: config/alpha/alpha.opt:126
11363#, fuzzy
11364#| msgid "Tune expected memory latency"
11365msgid "Tune expected memory latency."
11366msgstr "Ajuster la latence mémoire attendue"
11367
11368#: config/tilepro/tilepro.opt:23
11369msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
11370msgstr ""
11371
11372#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
11373#, fuzzy
11374#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
11375msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
11376msgstr "-mcpu=CPU\tUtiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
11377
11378#: config/tilepro/tilepro.opt:32
11379msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11380msgstr ""
11381
11382#: config/lm32/lm32.opt:24
11383#, fuzzy
11384#| msgid "enable fused multiply/add instructions"
11385msgid "Enable multiply instructions."
11386msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
11387
11388#: config/lm32/lm32.opt:28
11389#, fuzzy
11390#| msgid "Enable parallel instructions"
11391msgid "Enable divide and modulus instructions."
11392msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
11393
11394#: config/lm32/lm32.opt:32
11395#, fuzzy
11396#| msgid "Enable parallel instructions"
11397msgid "Enable barrel shift instructions."
11398msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
11399
11400#: config/lm32/lm32.opt:36
11401#, fuzzy
11402#| msgid "Enable parallel instructions"
11403msgid "Enable sign extend instructions."
11404msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
11405
11406#: config/lm32/lm32.opt:40
11407#, fuzzy
11408#| msgid "Enable use of DB instruction"
11409msgid "Enable user-defined instructions."
11410msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
11411
11412#: config/nios2/elf.opt:26
11413#, fuzzy
11414#| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
11415msgid "Link with a limited version of the C library."
11416msgstr "Utiliser l'unité matérielle pour virgule flottante Xtensa"
11417
11418#: config/nios2/elf.opt:30
11419msgid "Name of system library to link against."
11420msgstr ""
11421
11422#: config/nios2/elf.opt:34
11423msgid "Name of the startfile."
11424msgstr ""
11425
11426#: config/nios2/elf.opt:38
11427#, fuzzy
11428#| msgid "Link with HAL BSP"
11429msgid "Link with HAL BSP."
11430msgstr "Lié avec HAL BSP"
11431
11432#: config/nios2/nios2.opt:35
11433#, fuzzy
11434#| msgid "Enable DIV, DIVU"
11435msgid "Enable DIV, DIVU."
11436msgstr "Activer DIV, DIVU"
11437
11438#: config/nios2/nios2.opt:39
11439#, fuzzy
11440#| msgid "Enable parallel instructions"
11441msgid "Enable MUL instructions."
11442msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
11443
11444#: config/nios2/nios2.opt:43
11445#, fuzzy
11446#| msgid "Enable parallel instructions"
11447msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
11448msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
11449
11450#: config/nios2/nios2.opt:47
11451#, fuzzy
11452#| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
11453msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
11454msgstr "Utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles (par défaut)"
11455
11456#: config/nios2/nios2.opt:51
11457#, fuzzy
11458#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11459msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
11460msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
11461
11462#: config/nios2/nios2.opt:55
11463#, fuzzy
11464#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11465msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
11466msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
11467
11468#: config/nios2/nios2.opt:59
11469#, fuzzy
11470#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
11471msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
11472msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
11473
11474#: config/nios2/nios2.opt:63
11475#, fuzzy
11476#| msgid "Disable indexed addressing"
11477msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
11478msgstr "désactiver l'adressage indexé"
11479
11480#: config/nios2/nios2.opt:67
11481msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
11482msgstr ""
11483
11484#: config/nios2/nios2.opt:86
11485msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
11486msgstr ""
11487
11488#: config/nios2/nios2.opt:90
11489msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
11490msgstr ""
11491
11492#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
11493#: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
11494msgid "Use big-endian byte order."
11495msgstr "Utiliser l'ordre des octets big-endian."
11496
11497#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
11498#: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
11499msgid "Use little-endian byte order."
11500msgstr "Utiliser l'ordre des octets little-endian."
11501
11502#: config/nios2/nios2.opt:102
11503msgid "Floating point custom instruction configuration name."
11504msgstr ""
11505
11506#: config/nios2/nios2.opt:106
11507#, fuzzy
11508#| msgid "Do not use the callt instruction"
11509msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
11510msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11511
11512#: config/nios2/nios2.opt:110
11513#, fuzzy
11514#| msgid "Do not use the callt instruction"
11515msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
11516msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11517
11518#: config/nios2/nios2.opt:114
11519#, fuzzy
11520#| msgid "Do not use the callt instruction"
11521msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
11522msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11523
11524#: config/nios2/nios2.opt:118
11525#, fuzzy
11526#| msgid "Do not use the callt instruction"
11527msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
11528msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11529
11530#: config/nios2/nios2.opt:122
11531#, fuzzy
11532#| msgid "Do not use the callt instruction"
11533msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
11534msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11535
11536#: config/nios2/nios2.opt:126
11537#, fuzzy
11538#| msgid "Do not use the callt instruction"
11539msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
11540msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11541
11542#: config/nios2/nios2.opt:130
11543#, fuzzy
11544#| msgid "Do not use the callt instruction"
11545msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
11546msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11547
11548#: config/nios2/nios2.opt:134
11549#, fuzzy
11550#| msgid "Do not use the callt instruction"
11551msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
11552msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11553
11554#: config/nios2/nios2.opt:138
11555#, fuzzy
11556#| msgid "Do not use the callt instruction"
11557msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
11558msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11559
11560#: config/nios2/nios2.opt:142
11561#, fuzzy
11562#| msgid "Do not use the callt instruction"
11563msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
11564msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11565
11566#: config/nios2/nios2.opt:146
11567#, fuzzy
11568#| msgid "Do not use the callt instruction"
11569msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
11570msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11571
11572#: config/nios2/nios2.opt:150
11573#, fuzzy
11574#| msgid "Do not use the callt instruction"
11575msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
11576msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11577
11578#: config/nios2/nios2.opt:154
11579#, fuzzy
11580#| msgid "Do not use the callt instruction"
11581msgid "Do not use the floatud custom instruction."
11582msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11583
11584#: config/nios2/nios2.opt:158
11585#, fuzzy
11586#| msgid "Do not use the callt instruction"
11587msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
11588msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11589
11590#: config/nios2/nios2.opt:162
11591#, fuzzy
11592#| msgid "Do not use the callt instruction"
11593msgid "Do not use the floatid custom instruction."
11594msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11595
11596#: config/nios2/nios2.opt:166
11597#, fuzzy
11598#| msgid "Do not use the callt instruction"
11599msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
11600msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11601
11602#: config/nios2/nios2.opt:170
11603#, fuzzy
11604#| msgid "Do not use the callt instruction"
11605msgid "Do not use the floatus custom instruction."
11606msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11607
11608#: config/nios2/nios2.opt:174
11609#, fuzzy
11610#| msgid "Do not use the callt instruction"
11611msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
11612msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11613
11614#: config/nios2/nios2.opt:178
11615#, fuzzy
11616#| msgid "Do not use the callt instruction"
11617msgid "Do not use the floatis custom instruction."
11618msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11619
11620#: config/nios2/nios2.opt:182
11621#, fuzzy
11622#| msgid "Do not use the callt instruction"
11623msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
11624msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11625
11626#: config/nios2/nios2.opt:186
11627#, fuzzy
11628#| msgid "Do not use the callt instruction"
11629msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
11630msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11631
11632#: config/nios2/nios2.opt:190
11633#, fuzzy
11634#| msgid "Do not use the callt instruction"
11635msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
11636msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11637
11638#: config/nios2/nios2.opt:194
11639#, fuzzy
11640#| msgid "Do not use the callt instruction"
11641msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
11642msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11643
11644#: config/nios2/nios2.opt:198
11645#, fuzzy
11646#| msgid "Do not use the callt instruction"
11647msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
11648msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11649
11650#: config/nios2/nios2.opt:202
11651#, fuzzy
11652#| msgid "Do not use the callt instruction"
11653msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
11654msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11655
11656#: config/nios2/nios2.opt:206
11657#, fuzzy
11658#| msgid "Do not use the callt instruction"
11659msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
11660msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11661
11662#: config/nios2/nios2.opt:210
11663#, fuzzy
11664#| msgid "Do not use the callt instruction"
11665msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
11666msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11667
11668#: config/nios2/nios2.opt:214
11669#, fuzzy
11670#| msgid "Do not use the callt instruction"
11671msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
11672msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11673
11674#: config/nios2/nios2.opt:218
11675#, fuzzy
11676#| msgid "Do not use the callt instruction"
11677msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
11678msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11679
11680#: config/nios2/nios2.opt:222
11681#, fuzzy
11682#| msgid "Do not use the callt instruction"
11683msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
11684msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11685
11686#: config/nios2/nios2.opt:226
11687#, fuzzy
11688#| msgid "Do not use the callt instruction"
11689msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
11690msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11691
11692#: config/nios2/nios2.opt:230
11693#, fuzzy
11694#| msgid "Do not use the callt instruction"
11695msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
11696msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11697
11698#: config/nios2/nios2.opt:234
11699#, fuzzy
11700#| msgid "Do not use the callt instruction"
11701msgid "Do not use the flogd custom instruction."
11702msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11703
11704#: config/nios2/nios2.opt:238
11705#, fuzzy
11706#| msgid "Do not use the callt instruction"
11707msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
11708msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11709
11710#: config/nios2/nios2.opt:242
11711#, fuzzy
11712#| msgid "Do not use the callt instruction"
11713msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
11714msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11715
11716#: config/nios2/nios2.opt:246
11717#, fuzzy
11718#| msgid "Do not use the callt instruction"
11719msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
11720msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11721
11722#: config/nios2/nios2.opt:250
11723#, fuzzy
11724#| msgid "Do not use the callt instruction"
11725msgid "Do not use the fatand custom instruction."
11726msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11727
11728#: config/nios2/nios2.opt:254
11729#, fuzzy
11730#| msgid "Do not use the callt instruction"
11731msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
11732msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11733
11734#: config/nios2/nios2.opt:258
11735#, fuzzy
11736#| msgid "Do not use the callt instruction"
11737msgid "Do not use the ftand custom instruction."
11738msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11739
11740#: config/nios2/nios2.opt:262
11741#, fuzzy
11742#| msgid "Do not use the callt instruction"
11743msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
11744msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11745
11746#: config/nios2/nios2.opt:266
11747#, fuzzy
11748#| msgid "Do not use the callt instruction"
11749msgid "Do not use the fsind custom instruction."
11750msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11751
11752#: config/nios2/nios2.opt:270
11753#, fuzzy
11754#| msgid "Do not use the callt instruction"
11755msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
11756msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11757
11758#: config/nios2/nios2.opt:274
11759#, fuzzy
11760#| msgid "Do not use the callt instruction"
11761msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
11762msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11763
11764#: config/nios2/nios2.opt:278
11765#, fuzzy
11766#| msgid "Do not use the callt instruction"
11767msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
11768msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11769
11770#: config/nios2/nios2.opt:282
11771#, fuzzy
11772#| msgid "Do not use the callt instruction"
11773msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
11774msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11775
11776#: config/nios2/nios2.opt:286
11777#, fuzzy
11778#| msgid "Do not use the callt instruction"
11779msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
11780msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11781
11782#: config/nios2/nios2.opt:290
11783#, fuzzy
11784#| msgid "Do not use the callt instruction"
11785msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
11786msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11787
11788#: config/nios2/nios2.opt:294
11789#, fuzzy
11790#| msgid "Do not use the callt instruction"
11791msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
11792msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11793
11794#: config/nios2/nios2.opt:298
11795#, fuzzy
11796#| msgid "Do not use the callt instruction"
11797msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
11798msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11799
11800#: config/nios2/nios2.opt:302
11801#, fuzzy
11802#| msgid "Do not use the callt instruction"
11803msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
11804msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11805
11806#: config/nios2/nios2.opt:306
11807#, fuzzy
11808#| msgid "Do not use the callt instruction"
11809msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
11810msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11811
11812#: config/nios2/nios2.opt:310
11813#, fuzzy
11814#| msgid "Do not use the callt instruction"
11815msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
11816msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11817
11818#: config/nios2/nios2.opt:314
11819#, fuzzy
11820#| msgid "Do not use the callt instruction"
11821msgid "Do not use the fmind custom instruction."
11822msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11823
11824#: config/nios2/nios2.opt:318
11825#, fuzzy
11826#| msgid "Do not use the callt instruction"
11827msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
11828msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11829
11830#: config/nios2/nios2.opt:322
11831#, fuzzy
11832#| msgid "Do not use the divide instruction"
11833msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
11834msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
11835
11836#: config/nios2/nios2.opt:326
11837#, fuzzy
11838#| msgid "Do not use the divide instruction"
11839msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
11840msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
11841
11842#: config/nios2/nios2.opt:330
11843#, fuzzy
11844#| msgid "Do not use the callt instruction"
11845msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
11846msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11847
11848#: config/nios2/nios2.opt:334
11849#, fuzzy
11850#| msgid "Do not use the callt instruction"
11851msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
11852msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11853
11854#: config/nios2/nios2.opt:338
11855#, fuzzy
11856#| msgid "Do not use the callt instruction"
11857msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
11858msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11859
11860#: config/nios2/nios2.opt:342
11861#, fuzzy
11862#| msgid "Do not use the callt instruction"
11863msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
11864msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11865
11866#: config/nios2/nios2.opt:346
11867#, fuzzy
11868#| msgid "Do not use the callt instruction"
11869msgid "Do not use the faddd custom instruction."
11870msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11871
11872#: config/nios2/nios2.opt:350
11873#, fuzzy
11874#| msgid "Do not use the callt instruction"
11875msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
11876msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11877
11878#: config/nios2/nios2.opt:354
11879#, fuzzy
11880#| msgid "Do not use the callt instruction"
11881msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
11882msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11883
11884#: config/nios2/nios2.opt:358
11885#, fuzzy
11886#| msgid "Do not use the callt instruction"
11887msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
11888msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11889
11890#: config/nios2/nios2.opt:362
11891#, fuzzy
11892#| msgid "Do not use the callt instruction"
11893msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
11894msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11895
11896#: config/nios2/nios2.opt:366
11897#, fuzzy
11898#| msgid "Do not use the callt instruction"
11899msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
11900msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11901
11902#: config/nios2/nios2.opt:370
11903#, fuzzy
11904#| msgid "Do not use the callt instruction"
11905msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
11906msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11907
11908#: config/nios2/nios2.opt:374
11909#, fuzzy
11910#| msgid "Do not use the callt instruction"
11911msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
11912msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11913
11914#: config/nios2/nios2.opt:378
11915#, fuzzy
11916#| msgid "Do not use the callt instruction"
11917msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
11918msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11919
11920#: config/nios2/nios2.opt:382
11921#, fuzzy
11922#| msgid "Do not use the callt instruction"
11923msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
11924msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11925
11926#: config/nios2/nios2.opt:386
11927#, fuzzy
11928#| msgid "Do not use the callt instruction"
11929msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
11930msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11931
11932#: config/nios2/nios2.opt:390
11933#, fuzzy
11934#| msgid "Do not use the callt instruction"
11935msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
11936msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11937
11938#: config/nios2/nios2.opt:394
11939#, fuzzy
11940#| msgid "Do not use the callt instruction"
11941msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
11942msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11943
11944#: config/nios2/nios2.opt:398
11945#, fuzzy
11946#| msgid "Do not use the callt instruction"
11947msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
11948msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11949
11950#: config/nios2/nios2.opt:402
11951#, fuzzy
11952#| msgid "Do not use the callt instruction"
11953msgid "Do not use the flogs custom instruction."
11954msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11955
11956#: config/nios2/nios2.opt:406
11957#, fuzzy
11958#| msgid "Do not use the callt instruction"
11959msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
11960msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11961
11962#: config/nios2/nios2.opt:410
11963#, fuzzy
11964#| msgid "Do not use the callt instruction"
11965msgid "Do not use the fexps custom instruction."
11966msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11967
11968#: config/nios2/nios2.opt:414
11969#, fuzzy
11970#| msgid "Do not use the callt instruction"
11971msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
11972msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11973
11974#: config/nios2/nios2.opt:418
11975#, fuzzy
11976#| msgid "Do not use the callt instruction"
11977msgid "Do not use the fatans custom instruction."
11978msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11979
11980#: config/nios2/nios2.opt:422
11981#, fuzzy
11982#| msgid "Do not use the callt instruction"
11983msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
11984msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11985
11986#: config/nios2/nios2.opt:426
11987#, fuzzy
11988#| msgid "Do not use the callt instruction"
11989msgid "Do not use the ftans custom instruction."
11990msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11991
11992#: config/nios2/nios2.opt:430
11993#, fuzzy
11994#| msgid "Do not use the callt instruction"
11995msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
11996msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
11997
11998#: config/nios2/nios2.opt:434
11999#, fuzzy
12000#| msgid "Do not use the callt instruction"
12001msgid "Do not use the fsins custom instruction."
12002msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12003
12004#: config/nios2/nios2.opt:438
12005#, fuzzy
12006#| msgid "Do not use the callt instruction"
12007msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
12008msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12009
12010#: config/nios2/nios2.opt:442
12011#, fuzzy
12012#| msgid "Do not use the callt instruction"
12013msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
12014msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12015
12016#: config/nios2/nios2.opt:446
12017#, fuzzy
12018#| msgid "Do not use the callt instruction"
12019msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
12020msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12021
12022#: config/nios2/nios2.opt:450
12023#, fuzzy
12024#| msgid "Do not use the callt instruction"
12025msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
12026msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12027
12028#: config/nios2/nios2.opt:454
12029#, fuzzy
12030#| msgid "Do not use the callt instruction"
12031msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
12032msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12033
12034#: config/nios2/nios2.opt:458
12035#, fuzzy
12036#| msgid "Do not use the callt instruction"
12037msgid "Do not use the fabss custom instr."
12038msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12039
12040#: config/nios2/nios2.opt:462
12041#, fuzzy
12042#| msgid "Do not use the callt instruction"
12043msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
12044msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12045
12046#: config/nios2/nios2.opt:466
12047#, fuzzy
12048#| msgid "Do not use the callt instruction"
12049msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
12050msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12051
12052#: config/nios2/nios2.opt:470
12053#, fuzzy
12054#| msgid "Do not use the callt instruction"
12055msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
12056msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12057
12058#: config/nios2/nios2.opt:474
12059#, fuzzy
12060#| msgid "Do not use the callt instruction"
12061msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
12062msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12063
12064#: config/nios2/nios2.opt:478
12065#, fuzzy
12066#| msgid "Do not use the callt instruction"
12067msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
12068msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12069
12070#: config/nios2/nios2.opt:482
12071#, fuzzy
12072#| msgid "Do not use the callt instruction"
12073msgid "Do not use the fmins custom instruction."
12074msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12075
12076#: config/nios2/nios2.opt:486
12077#, fuzzy
12078#| msgid "Do not use the callt instruction"
12079msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
12080msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12081
12082#: config/nios2/nios2.opt:490
12083#, fuzzy
12084#| msgid "Do not use the divide instruction"
12085msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
12086msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
12087
12088#: config/nios2/nios2.opt:494
12089#, fuzzy
12090#| msgid "Do not use the divide instruction"
12091msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
12092msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
12093
12094#: config/nios2/nios2.opt:498
12095#, fuzzy
12096#| msgid "Do not use the callt instruction"
12097msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
12098msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12099
12100#: config/nios2/nios2.opt:502
12101#, fuzzy
12102#| msgid "Do not use the callt instruction"
12103msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
12104msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12105
12106#: config/nios2/nios2.opt:506
12107#, fuzzy
12108#| msgid "Do not use the callt instruction"
12109msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
12110msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12111
12112#: config/nios2/nios2.opt:510
12113#, fuzzy
12114#| msgid "Do not use the callt instruction"
12115msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
12116msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12117
12118#: config/nios2/nios2.opt:514
12119#, fuzzy
12120#| msgid "Do not use the callt instruction"
12121msgid "Do not use the fadds custom instruction."
12122msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12123
12124#: config/nios2/nios2.opt:518
12125#, fuzzy
12126#| msgid "Do not use the callt instruction"
12127msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
12128msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12129
12130#: config/nios2/nios2.opt:522
12131#, fuzzy
12132#| msgid "Do not use the callt instruction"
12133msgid "Do not use the frdy custom instruction."
12134msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12135
12136#: config/nios2/nios2.opt:526
12137#, fuzzy
12138#| msgid "Do not use the callt instruction"
12139msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
12140msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12141
12142#: config/nios2/nios2.opt:530
12143#, fuzzy
12144#| msgid "Do not use the callt instruction"
12145msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
12146msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12147
12148#: config/nios2/nios2.opt:534
12149#, fuzzy
12150#| msgid "Do not use the callt instruction"
12151msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
12152msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12153
12154#: config/nios2/nios2.opt:538
12155#, fuzzy
12156#| msgid "Do not use the callt instruction"
12157msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
12158msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12159
12160#: config/nios2/nios2.opt:542
12161#, fuzzy
12162#| msgid "Do not use the callt instruction"
12163msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
12164msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12165
12166#: config/nios2/nios2.opt:546
12167#, fuzzy
12168#| msgid "Do not use the callt instruction"
12169msgid "Do not use the fwry custom instruction."
12170msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12171
12172#: config/nios2/nios2.opt:550
12173#, fuzzy
12174#| msgid "Do not use the callt instruction"
12175msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
12176msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12177
12178#: config/nios2/nios2.opt:554
12179#, fuzzy
12180#| msgid "Do not use the callt instruction"
12181msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
12182msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12183
12184#: config/nios2/nios2.opt:558
12185#, fuzzy
12186#| msgid "Do not use the callt instruction"
12187msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
12188msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12189
12190#: config/nios2/nios2.opt:562
12191#, fuzzy
12192#| msgid "Do not use the callt instruction"
12193msgid "Do not use the round custom instruction."
12194msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12195
12196#: config/nios2/nios2.opt:566
12197#, fuzzy
12198#| msgid "Do not use the callt instruction"
12199msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
12200msgstr "Ne pas utiliser l'instruction callt"
12201
12202#: config/nios2/nios2.opt:574
12203msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
12204msgstr ""
12205
12206#: config/nios2/nios2.opt:584
12207#, fuzzy
12208#| msgid "Enable parallel instructions"
12209msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
12210msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
12211
12212#: config/nios2/nios2.opt:588
12213#, fuzzy
12214#| msgid "Enable parallel instructions"
12215msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
12216msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
12217
12218#: config/rx/rx.opt:29
12219msgid "Store doubles in 64 bits."
12220msgstr ""
12221
12222#: config/rx/rx.opt:33
12223msgid "Stores doubles in 32 bits.  This is the default."
12224msgstr ""
12225
12226#: config/rx/rx.opt:37
12227#, fuzzy
12228#| msgid "Disable use of RTPS instruction"
12229msgid "Disable the use of RX FPU instructions.  "
12230msgstr "Interdire l'utilisation de l'instruction RTPS"
12231
12232#: config/rx/rx.opt:44
12233#, fuzzy
12234#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
12235msgid "Enable the use of RX FPU instructions.  This is the default."
12236msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
12237
12238#: config/rx/rx.opt:50
12239msgid "Specify the target RX cpu type."
12240msgstr ""
12241
12242#: config/rx/rx.opt:71
12243msgid "Data is stored in big-endian format."
12244msgstr ""
12245
12246#: config/rx/rx.opt:75
12247msgid "Data is stored in little-endian format.  (Default)."
12248msgstr ""
12249
12250#: config/rx/rx.opt:81
12251msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
12252msgstr ""
12253
12254#: config/rx/rx.opt:93
12255msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler.  This may restrict some of the compiler's capabilities.  The default is to generate GAS compatible syntax."
12256msgstr ""
12257
12258#: config/rx/rx.opt:99
12259#, fuzzy
12260#| msgid "Enable linker relaxation"
12261msgid "Enable linker relaxation."
12262msgstr "Autoriser la relâche par l'éditeur de liens"
12263
12264#: config/rx/rx.opt:105
12265msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
12266msgstr ""
12267
12268#: config/rx/rx.opt:111
12269#, fuzzy
12270#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
12271msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
12272msgstr "Spécifier le registre à utiliser pour l'adressage PIC"
12273
12274#: config/rx/rx.opt:117
12275msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
12276msgstr ""
12277
12278#: config/rx/rx.opt:123
12279msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
12280msgstr ""
12281
12282#: config/rx/rx.opt:129
12283msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
12284msgstr ""
12285
12286#: config/rx/rx.opt:135
12287msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
12288msgstr ""
12289
12290#: config/rx/rx.opt:139
12291msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned.  This is the default."
12292msgstr ""
12293
12294#: config/rx/rx.opt:145
12295#, fuzzy
12296#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
12297msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
12298msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
12299
12300#: config/rx/rx.opt:151
12301msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions.  Enabled by default."
12302msgstr ""
12303
12304#: config/rx/rx.opt:157
12305#, fuzzy
12306#| msgid "Always generate long calls"
12307msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
12308msgstr "Générer toujours des appels longs"
12309
12310#: config/visium/visium.opt:25
12311#, fuzzy
12312#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
12313msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
12314msgstr "Faire l'édition de liens avec libyk.a, libc.a and crt0.o"
12315
12316#: config/visium/visium.opt:29
12317#, fuzzy
12318#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
12319msgid "Link with libc.a and libsim.a."
12320msgstr "Faire l'édition de liens avec libsim.a, libc.a et sim-crt0.o"
12321
12322#: config/visium/visium.opt:33
12323#, fuzzy
12324#| msgid "Use hardware fp"
12325msgid "Use hardware FP (default)."
12326msgstr "Utiliser le FP matériel"
12327
12328#: config/visium/visium.opt:65
12329#, fuzzy
12330#| msgid "Generate code for the M*Core M340"
12331msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
12332msgstr "Générer du code pour M*Core M340"
12333
12334#: config/visium/visium.opt:69
12335#, fuzzy
12336#| msgid "Generate code for the C400"
12337msgid "Generate code for the user mode."
12338msgstr "Générer le code pour le C400"
12339
12340#: config/visium/visium.opt:73
12341msgid "Only retained for backward compatibility."
12342msgstr ""
12343
12344#: config/fused-madd.opt:22
12345#, fuzzy
12346#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
12347msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
12348msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
12349
12350#: config/sol2.opt:32
12351msgid "Clear hardware capabilities when linking."
12352msgstr ""
12353
12354#: config/sol2.opt:36
12355#, fuzzy
12356#| msgid "Pass -z text to linker"
12357msgid "Pass -z text to linker."
12358msgstr "Passer -z texte à l'éditeur de liens"
12359
12360#: config/moxie/moxie.opt:31
12361#, fuzzy
12362#| msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions"
12363msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
12364msgstr "Autoriser les instructions MUL.X et UMUL.X"
12365
12366#: config/microblaze/microblaze.opt:40
12367#, fuzzy
12368#| msgid "Use software floating point"
12369msgid "Use software emulation for floating point (default)."
12370msgstr "Utiliser le traitement par logiciel des nombres flottants"
12371
12372#: config/microblaze/microblaze.opt:44
12373#, fuzzy
12374#| msgid "Use hardware floating point instructions"
12375msgid "Use hardware floating point instructions."
12376msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
12377
12378#: config/microblaze/microblaze.opt:48
12379#, fuzzy
12380#| msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
12381msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
12382msgstr "Faire des optimisations d'alignement pour les instructions d'appel."
12383
12384#: config/microblaze/microblaze.opt:52
12385#, fuzzy
12386#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
12387msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
12388msgstr "Utiliser les options et ordonnancer le code pour le processeur donné"
12389
12390#: config/microblaze/microblaze.opt:56
12391#, fuzzy
12392#| msgid "Don't optimize block moves"
12393msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
12394msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs"
12395
12396#: config/microblaze/microblaze.opt:68
12397#, fuzzy
12398#| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12399msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
12400msgstr "Utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles (par défaut)"
12401
12402#: config/microblaze/microblaze.opt:72
12403msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
12404msgstr ""
12405
12406#: config/microblaze/microblaze.opt:76
12407#, fuzzy
12408#| msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)"
12409msgid "Use the software emulation for divides (default)."
12410msgstr "Utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles (par défaut)"
12411
12412#: config/microblaze/microblaze.opt:80
12413#, fuzzy
12414#| msgid "Use hardware quad fp instructions"
12415msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
12416msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
12417
12418#: config/microblaze/microblaze.opt:84
12419#, fuzzy
12420#| msgid "Generate char instructions"
12421msgid "Use pattern compare instructions."
12422msgstr "Générer des instructions « char »"
12423
12424#: config/microblaze/microblaze.opt:87
12425#, c-format
12426msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
12427msgstr "%qs obsolète ; utiliser -fstack-check"
12428
12429#: config/microblaze/microblaze.opt:88
12430#, fuzzy
12431#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
12432msgid "Check for stack overflow at runtime."
12433msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
12434
12435#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
12436#, fuzzy
12437#| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12438msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
12439msgstr "Utiliser GP en mode relatif aux sections sdata/sbss"
12440
12441#: config/microblaze/microblaze.opt:95
12442#, c-format
12443msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
12444msgstr ""
12445
12446#: config/microblaze/microblaze.opt:96
12447msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
12448msgstr ""
12449
12450#: config/microblaze/microblaze.opt:100
12451msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
12452msgstr ""
12453
12454#: config/microblaze/microblaze.opt:104
12455#, fuzzy
12456#| msgid "Use hardware floating point instructions"
12457msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
12458msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
12459
12460#: config/microblaze/microblaze.opt:108
12461#, fuzzy
12462#| msgid "Use hardware floating point instructions"
12463msgid "Use hardware floating point square root instruction."
12464msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
12465
12466#: config/microblaze/microblaze.opt:112
12467msgid "Description for mxl-mode-executable."
12468msgstr ""
12469
12470#: config/microblaze/microblaze.opt:116
12471msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
12472msgstr ""
12473
12474#: config/microblaze/microblaze.opt:120
12475msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
12476msgstr ""
12477
12478#: config/microblaze/microblaze.opt:124
12479msgid "Description for mxl-mode-novectors."
12480msgstr ""
12481
12482#: config/microblaze/microblaze.opt:128
12483#, fuzzy
12484#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
12485msgid "Use hardware prefetch instruction"
12486msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
12487
12488#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
12489#, fuzzy
12490#| msgid "Generate little endian code"
12491msgid "Target DFLOAT double precision code."
12492msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
12493
12494#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
12495#, fuzzy
12496#| msgid "Generate little endian code"
12497msgid "Generate GFLOAT double precision code."
12498msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
12499
12500#: config/vax/vax.opt:39
12501#, fuzzy
12502#| msgid "Generate code for GNU as"
12503msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
12504msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
12505
12506#: config/vax/vax.opt:43
12507#, fuzzy
12508#| msgid "Generate code for GNU as"
12509msgid "Generate code for UNIX assembler."
12510msgstr "Générer du code pour GNU tel que"
12511
12512#: config/vax/vax.opt:47
12513#, fuzzy
12514#| msgid "Use portable calling conventions"
12515msgid "Use VAXC structure conventions."
12516msgstr "Utiliser les conventions d'appels portables"
12517
12518#: config/vax/vax.opt:51
12519msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
12520msgstr ""
12521
12522#: config/frv/frv.opt:30
12523#, fuzzy
12524#| msgid "Use multiply accumulate"
12525msgid "Use 4 media accumulators."
12526msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
12527
12528#: config/frv/frv.opt:34
12529#, fuzzy
12530#| msgid "Use multiply accumulate"
12531msgid "Use 8 media accumulators."
12532msgstr "Utiliser les multiplications par accumulations"
12533
12534#: config/frv/frv.opt:38
12535#, fuzzy
12536#| msgid "Enable linker optimizations"
12537msgid "Enable label alignment optimizations."
12538msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
12539
12540#: config/frv/frv.opt:42
12541#, fuzzy
12542#| msgid "Do not allocate BK register"
12543msgid "Dynamically allocate cc registers."
12544msgstr "Ne pas allouer de registre BK"
12545
12546#: config/frv/frv.opt:49
12547msgid "Set the cost of branches."
12548msgstr ""
12549
12550#: config/frv/frv.opt:53
12551#, fuzzy
12552#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12553msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
12554msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
12555
12556#: config/frv/frv.opt:57
12557#, fuzzy
12558#| msgid "The maximum length of path considered in cse"
12559msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
12560msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
12561
12562#: config/frv/frv.opt:61
12563#, fuzzy
12564#| msgid "The maximum length of path considered in cse"
12565msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
12566msgstr "La longueur maximale des chemins considérés dans cse"
12567
12568#: config/frv/frv.opt:65
12569#, fuzzy
12570#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12571msgid "Enable conditional moves."
12572msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
12573
12574#: config/frv/frv.opt:69
12575#, fuzzy
12576#| msgid "Specify the name of the target CPU"
12577msgid "Set the target CPU type."
12578msgstr "Spécifier le nom du processeur cible"
12579
12580#: config/frv/frv.opt:73
12581msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12582msgstr ""
12583
12584#: config/frv/frv.opt:122
12585#, fuzzy
12586#| msgid "Use fp double instructions"
12587msgid "Use fp double instructions."
12588msgstr "Utiliser les instructions double fp"
12589
12590#: config/frv/frv.opt:126
12591msgid "Change the ABI to allow double word insns."
12592msgstr ""
12593
12594#: config/frv/frv.opt:134
12595msgid "Just use icc0/fcc0."
12596msgstr ""
12597
12598#: config/frv/frv.opt:138
12599msgid "Only use 32 FPRs."
12600msgstr ""
12601
12602#: config/frv/frv.opt:142
12603msgid "Use 64 FPRs."
12604msgstr ""
12605
12606#: config/frv/frv.opt:146
12607msgid "Only use 32 GPRs."
12608msgstr ""
12609
12610#: config/frv/frv.opt:150
12611msgid "Use 64 GPRs."
12612msgstr ""
12613
12614#: config/frv/frv.opt:154
12615msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
12616msgstr ""
12617
12618#: config/frv/frv.opt:166
12619#, fuzzy
12620#| msgid "Enable support for huge objects"
12621msgid "Enable PIC support for building libraries."
12622msgstr "Autoriser le support des grands objets"
12623
12624#: config/frv/frv.opt:170
12625msgid "Follow the EABI linkage requirements."
12626msgstr ""
12627
12628#: config/frv/frv.opt:174
12629#, fuzzy
12630#| msgid "Emit direct branches to local functions"
12631msgid "Disallow direct calls to global functions."
12632msgstr "Omettre le branchement direct aux fonctions locales"
12633
12634#: config/frv/frv.opt:178
12635#, fuzzy
12636#| msgid "Use bit-field instructions"
12637msgid "Use media instructions."
12638msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
12639
12640#: config/frv/frv.opt:182
12641#, fuzzy
12642#| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
12643msgid "Use multiply add/subtract instructions."
12644msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
12645
12646#: config/frv/frv.opt:186
12647#, fuzzy
12648#| msgid "non-boolean mode in conditional expression"
12649msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
12650msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
12651
12652#: config/frv/frv.opt:190
12653#, fuzzy
12654#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12655msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
12656msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
12657
12658#: config/frv/frv.opt:195
12659msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
12660msgstr ""
12661
12662#: config/frv/frv.opt:199
12663msgid "Remove redundant membars."
12664msgstr ""
12665
12666#: config/frv/frv.opt:203
12667#, fuzzy
12668#| msgid "Use AltiVec instructions"
12669msgid "Pack VLIW instructions."
12670msgstr "Utiliser les instructions AltiVec"
12671
12672#: config/frv/frv.opt:207
12673msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
12674msgstr ""
12675
12676#: config/frv/frv.opt:211
12677msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
12678msgstr ""
12679
12680#: config/frv/frv.opt:219
12681#, fuzzy
12682#| msgid "Do not assume GAS"
12683msgid "Assume a large TLS segment."
12684msgstr "Ne pas présumer la présence de GAS"
12685
12686#: config/frv/frv.opt:223
12687#, fuzzy
12688#| msgid "Do not assume GAS"
12689msgid "Do not assume a large TLS segment."
12690msgstr "Ne pas présumer la présence de GAS"
12691
12692#: config/frv/frv.opt:228
12693msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
12694msgstr ""
12695
12696#: config/frv/frv.opt:233
12697#, fuzzy
12698#| msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
12699msgid "Link with the library-pic libraries."
12700msgstr "Utiliser l'unité matérielle pour virgule flottante Xtensa"
12701
12702#: config/frv/frv.opt:237
12703#, fuzzy
12704#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
12705msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12706msgstr "Autoriser gcc à utiliser les instructions repeat/erepeat"
12707
12708#: config/mn10300/mn10300.opt:30
12709#, fuzzy
12710#| msgid "Target the AM33 processor"
12711msgid "Target the AM33 processor."
12712msgstr "Cible le processeur AM33"
12713
12714#: config/mn10300/mn10300.opt:34
12715#, fuzzy
12716#| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
12717msgid "Target the AM33/2.0 processor."
12718msgstr "Cibler le processeur AM33/2.0"
12719
12720#: config/mn10300/mn10300.opt:38
12721#, fuzzy
12722#| msgid "Target the AM34 processor"
12723msgid "Target the AM34 processor."
12724msgstr "Cible le processeur AM34"
12725
12726#: config/mn10300/mn10300.opt:46
12727#, fuzzy
12728#| msgid "Work around hardware multiply bug"
12729msgid "Work around hardware multiply bug."
12730msgstr "Contourner le bug matériel de la multiplication"
12731
12732#: config/mn10300/mn10300.opt:55
12733#, fuzzy
12734#| msgid "Enable linker relaxations"
12735msgid "Enable linker relaxations."
12736msgstr "Autoriser la relâche de l'éditeur de liens"
12737
12738#: config/mn10300/mn10300.opt:59
12739msgid "Return pointers in both a0 and d0."
12740msgstr ""
12741
12742#: config/mn10300/mn10300.opt:63
12743#, fuzzy
12744#| msgid "Do not generate char instructions"
12745msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
12746msgstr "Ne pas générer des instructions « char »"
12747
12748#: config/mn10300/mn10300.opt:67
12749#, fuzzy
12750#| msgid "Do not generate char instructions"
12751msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
12752msgstr "Ne pas générer des instructions « char »"
12753
12754#: config/nds32/nds32.opt:26
12755#, fuzzy
12756#| msgid "Generate code for big endian"
12757msgid "Generate code in big-endian mode."
12758msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids fort"
12759
12760#: config/nds32/nds32.opt:30
12761#, fuzzy
12762#| msgid "Generate code for little endian"
12763msgid "Generate code in little-endian mode."
12764msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
12765
12766#: config/nds32/nds32.opt:34
12767#, fuzzy
12768#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12769msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
12770msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
12771
12772#: config/nds32/nds32.opt:38
12773#, fuzzy
12774#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
12775msgid "Use full-set registers for register allocation."
12776msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
12777
12778#: config/nds32/nds32.opt:42
12779#, fuzzy
12780#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
12781msgid "Generate conditional move instructions."
12782msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
12783
12784#: config/nds32/nds32.opt:46
12785#, fuzzy
12786#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
12787msgid "Generate performance extension instructions."
12788msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
12789
12790#: config/nds32/nds32.opt:50
12791#, fuzzy
12792#| msgid "Generate char instructions"
12793msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
12794msgstr "Générer des instructions « char »"
12795
12796#: config/nds32/nds32.opt:54
12797#, fuzzy
12798#| msgid "Generate char instructions"
12799msgid "Generate 16-bit instructions."
12800msgstr "Générer des instructions « char »"
12801
12802#: config/nds32/nds32.opt:58
12803msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
12804msgstr ""
12805
12806#: config/nds32/nds32.opt:62
12807msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
12808msgstr ""
12809
12810#: config/nds32/nds32.opt:70
12811msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
12812msgstr ""
12813
12814#: config/nds32/nds32.opt:83
12815msgid "Specify the address generation strategy for code model."
12816msgstr ""
12817
12818#: config/nds32/nds32.opt:87
12819msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
12820msgstr ""
12821
12822#: config/nds32/nds32.opt:100
12823#, fuzzy
12824#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12825msgid "Enable constructor/destructor feature."
12826msgstr "Avertir lorsque tous les constructeurs et destructeurs sont privés"
12827
12828#: config/nds32/nds32.opt:104
12829#, fuzzy
12830#| msgid "Generate char instructions"
12831msgid "Guide linker to relax instructions."
12832msgstr "Générer des instructions « char »"
12833
12834#: config/iq2000/iq2000.opt:31
12835#, fuzzy
12836#| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
12837msgid "Specify CPU for code generation purposes."
12838msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de la génération de code"
12839
12840#: config/iq2000/iq2000.opt:47
12841#, fuzzy
12842#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12843msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
12844msgstr "Spécifier le processeur pour les besoins de l'ordonnancement"
12845
12846#: config/iq2000/iq2000.opt:51
12847msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
12848msgstr ""
12849
12850#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
12851#, fuzzy
12852#| msgid "Use ROM instead of RAM"
12853msgid "Use ROM instead of RAM."
12854msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
12855
12856#: config/iq2000/iq2000.opt:70
12857#, fuzzy
12858#| msgid "No default crt0.o"
12859msgid "No default crt0.o."
12860msgstr "Aucun défaut pour crt0.o"
12861
12862#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
12863#, fuzzy
12864#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12865msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
12866msgstr "Placer les constantes non initialisées dans le ROM (a besoin de -membedded-data)"
12867
12868#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
12869msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
12870msgstr ""
12871
12872#: config/c6x/c6x.opt:46
12873#, fuzzy
12874#| msgid "Pass arguments on the stack"
12875msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
12876msgstr "Passer les arguments sur la pile"
12877
12878#: config/c6x/c6x.opt:59
12879#, fuzzy
12880#| msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
12881msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
12882msgstr "Compiler pour le THUMB et non pas le ARM"
12883
12884#: config/cris/linux.opt:27
12885#, fuzzy
12886#| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12887msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
12888msgstr "ensemble avec -fpic et -fPIC, ne pas utiliser les références GOTPLT"
12889
12890#: config/cris/cris.opt:45
12891#, fuzzy
12892#| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12893msgid "Work around bug in multiplication instruction."
12894msgstr "Travailler autour de l'anomalie dans l'instructions de multiplication"
12895
12896#: config/cris/cris.opt:51
12897#, fuzzy
12898#| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12899msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
12900msgstr "Compilé pour ETRAX 4 (CRIS v3)"
12901
12902#: config/cris/cris.opt:56
12903#, fuzzy
12904#| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12905msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
12906msgstr "Compile pour ETRAX 100 (CRIS v8)"
12907
12908#: config/cris/cris.opt:64
12909#, fuzzy
12910#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12911msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
12912msgstr "Produire des informations de mise au point dans le code assemblé"
12913
12914#: config/cris/cris.opt:71
12915#, fuzzy
12916#| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12917msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
12918msgstr "Ne pas utiliser du code conditionnel pour des instructions normales"
12919
12920#: config/cris/cris.opt:80
12921#, fuzzy
12922#| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12923msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
12924msgstr "Ne pas produire de modes d'adressage avec des affectations avec effet de bord"
12925
12926#: config/cris/cris.opt:89
12927#, fuzzy
12928#| msgid "Do not tune stack alignment"
12929msgid "Do not tune stack alignment."
12930msgstr "Ne pas ajuster l'alignement de la pile"
12931
12932#: config/cris/cris.opt:98
12933#, fuzzy
12934#| msgid "Do not tune writable data alignment"
12935msgid "Do not tune writable data alignment."
12936msgstr "Ne pas ajuster l'alignement les sections de données dynamiques"
12937
12938#: config/cris/cris.opt:107
12939#, fuzzy
12940#| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12941msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
12942msgstr "Ne pas ajuster l'alignement du code et des sections de données statiques"
12943
12944#: config/cris/cris.opt:116
12945#, fuzzy
12946#| msgid "Align code and data to 32 bits"
12947msgid "Align code and data to 32 bits."
12948msgstr "Aligner le code et les données sur 32 bits"
12949
12950#: config/cris/cris.opt:133
12951#, fuzzy
12952#| msgid "Don't align items in code or data"
12953msgid "Don't align items in code or data."
12954msgstr "Ne pas aligner les items dans le code ou les données"
12955
12956#: config/cris/cris.opt:142
12957#, fuzzy
12958#| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12959msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
12960msgstr "Ne pas générer de prologue ou d’épilogue de fonction"
12961
12962#: config/cris/cris.opt:149
12963#, fuzzy
12964#| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12965msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
12966msgstr "Utiliser le plus d'options autorisant autorisant des options permises par les autres options"
12967
12968#: config/cris/cris.opt:158
12969#, fuzzy
12970#| msgid "Override -mbest-lib-options"
12971msgid "Override -mbest-lib-options."
12972msgstr "Écraser -mbest-lib-options"
12973
12974#: config/cris/cris.opt:165
12975#, fuzzy
12976#| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12977msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
12978msgstr "Générer le code pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
12979
12980#: config/cris/cris.opt:169
12981#, fuzzy
12982#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12983msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
12984msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
12985
12986#: config/cris/cris.opt:173
12987#, fuzzy
12988#| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12989msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
12990msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
12991
12992#: config/cris/cris.opt:180
12993msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up.  If disabled, calls to abort() are used."
12994msgstr ""
12995
12996#: config/cris/cris.opt:184
12997msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
12998msgstr ""
12999
13000#: config/cris/cris.opt:188
13001msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
13002msgstr ""
13003
13004#: config/sh/superh.opt:6
13005msgid "Board name [and memory region]."
13006msgstr ""
13007
13008#: config/sh/superh.opt:10
13009msgid "Runtime name."
13010msgstr "Nom du runtime."
13011
13012#: config/sh/sh.opt:48
13013#, fuzzy
13014#| msgid "Generate SH1 code"
13015msgid "Generate SH1 code."
13016msgstr "Générer du code SH1"
13017
13018#: config/sh/sh.opt:52
13019#, fuzzy
13020#| msgid "Generate SH2 code"
13021msgid "Generate SH2 code."
13022msgstr "Générer du code SH2"
13023
13024#: config/sh/sh.opt:56
13025#, fuzzy
13026#| msgid "Generate little endian code"
13027msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
13028msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13029
13030#: config/sh/sh.opt:60
13031#, fuzzy
13032#| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
13033msgid "Generate SH2a FPU-less code."
13034msgstr "Générer du code SH2a sans code FPU"
13035
13036#: config/sh/sh.opt:64
13037#, fuzzy
13038#| msgid "Generate little endian code"
13039msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
13040msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13041
13042#: config/sh/sh.opt:68
13043#, fuzzy
13044#| msgid "Generate little endian code"
13045msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
13046msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13047
13048#: config/sh/sh.opt:72
13049#, fuzzy
13050#| msgid "Generate SH2e code"
13051msgid "Generate SH2e code."
13052msgstr "Générer du code SH2e"
13053
13054#: config/sh/sh.opt:76
13055#, fuzzy
13056#| msgid "Generate SH3 code"
13057msgid "Generate SH3 code."
13058msgstr "Générer du code SH3"
13059
13060#: config/sh/sh.opt:80
13061#, fuzzy
13062#| msgid "Generate SH3e code"
13063msgid "Generate SH3e code."
13064msgstr "Générer du code SH3e"
13065
13066#: config/sh/sh.opt:84
13067#, fuzzy
13068#| msgid "Generate SH4 code"
13069msgid "Generate SH4 code."
13070msgstr "Générer du code SH4"
13071
13072#: config/sh/sh.opt:88
13073#, fuzzy
13074#| msgid "Generate SH4-100 code"
13075msgid "Generate SH4-100 code."
13076msgstr "Générer du code SH4-100"
13077
13078#: config/sh/sh.opt:92
13079#, fuzzy
13080#| msgid "Generate SH4-200 code"
13081msgid "Generate SH4-200 code."
13082msgstr "Générer le code SH4-200"
13083
13084#: config/sh/sh.opt:98
13085#, fuzzy
13086#| msgid "Generate SH4-300 code"
13087msgid "Generate SH4-300 code."
13088msgstr "Générer du code SH4-300"
13089
13090#: config/sh/sh.opt:102
13091#, fuzzy
13092#| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
13093msgid "Generate SH4 FPU-less code."
13094msgstr "Générer du code SH4 sans code FPU"
13095
13096#: config/sh/sh.opt:106
13097#, fuzzy
13098#| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
13099msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
13100msgstr "Générer du code SH4-100 sans code FPU"
13101
13102#: config/sh/sh.opt:110
13103#, fuzzy
13104#| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
13105msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
13106msgstr "Générer le code SH4-200 sans code FPU"
13107
13108#: config/sh/sh.opt:114
13109#, fuzzy
13110#| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
13111msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
13112msgstr "Générer du code SH4-300 sans code FPU"
13113
13114#: config/sh/sh.opt:118
13115#, fuzzy
13116#| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
13117msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
13118msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 340 (MMU/sans FPU)"
13119
13120#: config/sh/sh.opt:123
13121#, fuzzy
13122#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
13123msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
13124msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 400 (MMU/sans FPU)"
13125
13126#: config/sh/sh.opt:128
13127msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
13128msgstr "Générer du code pour les processeurs de la série SH4 500 (sans FPU)"
13129
13130#: config/sh/sh.opt:133
13131#, fuzzy
13132#| msgid "Generate little endian code"
13133msgid "Generate default single-precision SH4 code."
13134msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13135
13136#: config/sh/sh.opt:137
13137#, fuzzy
13138#| msgid "Generate little endian code"
13139msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
13140msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13141
13142#: config/sh/sh.opt:141
13143#, fuzzy
13144#| msgid "Generate little endian code"
13145msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
13146msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13147
13148#: config/sh/sh.opt:145
13149#, fuzzy
13150#| msgid "Generate little endian code"
13151msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
13152msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13153
13154#: config/sh/sh.opt:149
13155#, fuzzy
13156#| msgid "Generate little endian code"
13157msgid "Generate only single-precision SH4 code."
13158msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13159
13160#: config/sh/sh.opt:153
13161#, fuzzy
13162#| msgid "Generate little endian code"
13163msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
13164msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13165
13166#: config/sh/sh.opt:157
13167#, fuzzy
13168#| msgid "Generate little endian code"
13169msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
13170msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13171
13172#: config/sh/sh.opt:161
13173#, fuzzy
13174#| msgid "Generate little endian code"
13175msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
13176msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13177
13178#: config/sh/sh.opt:165
13179#, fuzzy
13180#| msgid "Generate SH4a code"
13181msgid "Generate SH4a code."
13182msgstr "Générer du code SH4a"
13183
13184#: config/sh/sh.opt:169
13185#, fuzzy
13186#| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
13187msgid "Generate SH4a FPU-less code."
13188msgstr "Générer du code SH4a sans code FPU"
13189
13190#: config/sh/sh.opt:173
13191#, fuzzy
13192#| msgid "Generate little endian code"
13193msgid "Generate default single-precision SH4a code."
13194msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13195
13196#: config/sh/sh.opt:177
13197#, fuzzy
13198#| msgid "Generate little endian code"
13199msgid "Generate only single-precision SH4a code."
13200msgstr "Générer du code de système à octets de poids faible"
13201
13202#: config/sh/sh.opt:181
13203#, fuzzy
13204#| msgid "Generate SH4al-dsp code"
13205msgid "Generate SH4al-dsp code."
13206msgstr "Générer du code SH4al-dsp"
13207
13208#: config/sh/sh.opt:185
13209#, fuzzy
13210#| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
13211msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
13212msgstr "Générer du code 32 bits SHmedia"
13213
13214#: config/sh/sh.opt:189
13215#, fuzzy
13216#| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
13217msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
13218msgstr "Générer du code32 bits SHmedia sans code FPU"
13219
13220#: config/sh/sh.opt:193
13221#, fuzzy
13222#| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
13223msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
13224msgstr "Générer du code 64 bits SHmedia"
13225
13226#: config/sh/sh.opt:197
13227#, fuzzy
13228#| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
13229msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
13230msgstr "Générer du code 64 bits SHmedia sans code FPU"
13231
13232#: config/sh/sh.opt:201
13233#, fuzzy
13234#| msgid "Generate SHcompact code"
13235msgid "Generate SHcompact code."
13236msgstr "Générer du code SHcompact"
13237
13238#: config/sh/sh.opt:205
13239#, fuzzy
13240#| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
13241msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
13242msgstr "Générer du code SHcompact sans code FPU"
13243
13244#: config/sh/sh.opt:217
13245#, fuzzy
13246#| msgid "Generate code in big endian mode"
13247msgid "Generate code in big endian mode."
13248msgstr "Générer du code en mode big-endian"
13249
13250#: config/sh/sh.opt:221
13251#, fuzzy
13252#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
13253msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
13254msgstr "Utiliser des entrées de 4 octets dans les tables de switch"
13255
13256#: config/sh/sh.opt:225
13257#, fuzzy
13258#| msgid "Generate bit instructions"
13259msgid "Generate bit instructions."
13260msgstr "Générer des instructions « bit »"
13261
13262#: config/sh/sh.opt:229
13263msgid "Cost to assume for a branch insn."
13264msgstr ""
13265
13266#: config/sh/sh.opt:233
13267msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
13268msgstr ""
13269
13270#: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
13271#, c-format
13272msgid "%qs is deprecated and has no effect"
13273msgstr ""
13274
13275#: config/sh/sh.opt:237
13276#, fuzzy
13277#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
13278msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
13279msgstr "Activer le motif cbranchdi4"
13280
13281#: config/sh/sh.opt:241
13282msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
13283msgstr ""
13284
13285#: config/sh/sh.opt:245
13286msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
13287msgstr ""
13288
13289#: config/sh/sh.opt:249
13290#, fuzzy
13291#| msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
13292msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
13293msgstr "Activer le contournement SH5 cut2"
13294
13295#: config/sh/sh.opt:253
13296#, fuzzy
13297#| msgid "Align variables on a 16-bit boundary"
13298msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
13299msgstr "Aligner les variables sur des frontières de 16 bits"
13300
13301#: config/sh/sh.opt:257
13302msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
13303msgstr ""
13304
13305#: config/sh/sh.opt:261
13306#, fuzzy
13307#| msgid "Specify alternate name for bss section"
13308msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
13309msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section bss"
13310
13311#: config/sh/sh.opt:265
13312#, fuzzy
13313#| msgid "Generate LP64 code"
13314msgid "Generate ELF FDPIC code."
13315msgstr "Générer du code LP64"
13316
13317#: config/sh/sh.opt:269
13318msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
13319msgstr ""
13320
13321#: config/sh/sh.opt:277
13322msgid "Cost to assume for gettr insn."
13323msgstr ""
13324
13325#: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
13326msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
13327msgstr ""
13328
13329#: config/sh/sh.opt:285
13330#, fuzzy
13331#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
13332msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
13333msgstr "Utiliser les mathématiques IEEE pour les comparaisons FP"
13334
13335#: config/sh/sh.opt:289
13336msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
13337msgstr ""
13338
13339#: config/sh/sh.opt:293
13340msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
13341msgstr ""
13342
13343#: config/sh/sh.opt:297
13344#, fuzzy
13345#| msgid "Assume all doubles are aligned"
13346msgid "Assume symbols might be invalid."
13347msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
13348
13349#: config/sh/sh.opt:301 config/arc/arc.opt:209
13350msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
13351msgstr ""
13352
13353#: config/sh/sh.opt:305
13354#, fuzzy
13355#| msgid "Generate code for little endian"
13356msgid "Generate code in little endian mode."
13357msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
13358
13359#: config/sh/sh.opt:309
13360#, fuzzy
13361#| msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
13362msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
13363msgstr "registre PIC « %s » est maltraité"
13364
13365#: config/sh/sh.opt:315
13366msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
13367msgstr ""
13368
13369#: config/sh/sh.opt:319
13370msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
13371msgstr ""
13372
13373#: config/sh/sh.opt:323
13374#, fuzzy
13375#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
13376msgid "Assume pt* instructions won't trap"
13377msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrapées"
13378
13379#: config/sh/sh.opt:327
13380msgid "Shorten address references during linking."
13381msgstr ""
13382
13383#: config/sh/sh.opt:335
13384msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model."
13385msgstr ""
13386
13387#: config/sh/sh.opt:339
13388#, fuzzy
13389#| msgid "Specify alternate name for data section"
13390msgid "Specify the model for atomic operations."
13391msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section données"
13392
13393#: config/sh/sh.opt:343
13394msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
13395msgstr ""
13396
13397#: config/sh/sh.opt:347
13398#, fuzzy
13399#| msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
13400msgid "Deprecated.  Use -Os instead."
13401msgstr "Obsolète. Utiliser -Os à la place"
13402
13403#: config/sh/sh.opt:351
13404msgid "Cost to assume for a multiply insn."
13405msgstr ""
13406
13407#: config/sh/sh.opt:355
13408msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
13409msgstr ""
13410
13411#: config/sh/sh.opt:361
13412msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
13413msgstr ""
13414
13415#: config/sh/sh.opt:365
13416#, fuzzy
13417#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13418msgid "Enable the use of the fsca instruction."
13419msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
13420
13421#: config/sh/sh.opt:369
13422#, fuzzy
13423#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
13424msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
13425msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
13426
13427#: config/sh/sh.opt:373
13428#, fuzzy
13429#| msgid "Use ROM instead of RAM"
13430msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
13431msgstr "Utiliser le ROM au lieu de la RAM"
13432
13433#: config/fr30/fr30.opt:23
13434#, fuzzy
13435#| msgid "Assume small address space"
13436msgid "Assume small address space."
13437msgstr "Présumer un petit espace d'adressage"
13438
13439#: config/mep/mep.opt:23
13440#, fuzzy
13441#| msgid "Enable parallel instructions"
13442msgid "Enable absolute difference instructions."
13443msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
13444
13445#: config/mep/mep.opt:27
13446#, fuzzy
13447#| msgid "Enable all optional instructions"
13448msgid "Enable all optional instructions."
13449msgstr "Autoriser les instructions optionnelles"
13450
13451#: config/mep/mep.opt:31
13452#, fuzzy
13453#| msgid "Enable average instructions"
13454msgid "Enable average instructions."
13455msgstr "Autoriser les instructions moyennes"
13456
13457#: config/mep/mep.opt:35
13458msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
13459msgstr ""
13460
13461#: config/mep/mep.opt:39
13462#, fuzzy
13463#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
13464msgid "Enable bit manipulation instructions."
13465msgstr "Autoriser les instructions de manipulation de bit"
13466
13467#: config/mep/mep.opt:43
13468msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
13469msgstr ""
13470
13471#: config/mep/mep.opt:47
13472#, fuzzy
13473#| msgid "Enable clip instructions"
13474msgid "Enable clip instructions."
13475msgstr "Autoriser les instructions clip"
13476
13477#: config/mep/mep.opt:51
13478#, fuzzy
13479#| msgid "Configuration name"
13480msgid "Configuration name."
13481msgstr "Nom de configuration"
13482
13483#: config/mep/mep.opt:55
13484#, fuzzy
13485#| msgid "Enable MeP Coprocessor"
13486msgid "Enable MeP Coprocessor."
13487msgstr "Activer le coprocesseur MeP"
13488
13489#: config/mep/mep.opt:59
13490#, fuzzy
13491#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
13492msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
13493msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 32 bits"
13494
13495#: config/mep/mep.opt:63
13496#, fuzzy
13497#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
13498msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
13499msgstr "Activer le coprocesseur MeP avec des registres 64 bits"
13500
13501#: config/mep/mep.opt:67
13502#, fuzzy
13503#| msgid "Enable IVC2 scheduling"
13504msgid "Enable IVC2 scheduling."
13505msgstr "Activer l'ordonnancement IVC2"
13506
13507#: config/mep/mep.opt:71
13508#, fuzzy
13509#| msgid "Place data items into their own section"
13510msgid "Const variables default to the near section."
13511msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
13512
13513#: config/mep/mep.opt:78
13514#, fuzzy
13515#| msgid "Do not use the divide instruction"
13516msgid "Enable 32-bit divide instructions."
13517msgstr "Ne pas utiliser l'instruction de division"
13518
13519#: config/mep/mep.opt:93
13520msgid "__io vars are volatile by default."
13521msgstr ""
13522
13523#: config/mep/mep.opt:97
13524#, fuzzy
13525#| msgid "Place data items into their own section"
13526msgid "All variables default to the far section."
13527msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
13528
13529#: config/mep/mep.opt:101
13530#, fuzzy
13531#| msgid "Enable parallel instructions"
13532msgid "Enable leading zero instructions."
13533msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
13534
13535#: config/mep/mep.opt:108
13536#, fuzzy
13537#| msgid "Place data items into their own section"
13538msgid "All variables default to the near section."
13539msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
13540
13541#: config/mep/mep.opt:112
13542#, fuzzy
13543#| msgid "Enable min/max instructions"
13544msgid "Enable min/max instructions."
13545msgstr "Autoriser les instructions min/max"
13546
13547#: config/mep/mep.opt:116
13548#, fuzzy
13549#| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
13550msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
13551msgstr "autoriser les instructions de multiplication 32 bits"
13552
13553#: config/mep/mep.opt:120
13554#, fuzzy
13555#| msgid "Disable all optional instructions"
13556msgid "Disable all optional instructions."
13557msgstr "désactiver toutes les instructions optionnelles"
13558
13559#: config/mep/mep.opt:127
13560#, fuzzy
13561#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
13562msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
13563msgstr "Autoriser gcc à utiliser les instructions repeat/erepeat"
13564
13565#: config/mep/mep.opt:131
13566#, fuzzy
13567#| msgid "Place data items into their own section"
13568msgid "All variables default to the tiny section."
13569msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
13570
13571#: config/mep/mep.opt:135
13572#, fuzzy
13573#| msgid "Enable parallel instructions"
13574msgid "Enable saturation instructions."
13575msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
13576
13577#: config/mep/mep.opt:139
13578#, fuzzy
13579#| msgid "Use sdram version of runtime"
13580msgid "Use sdram version of runtime."
13581msgstr "Utiliser la version sdram du runtime"
13582
13583#: config/mep/mep.opt:147
13584#, fuzzy
13585#| msgid "Use the WindISS simulator"
13586msgid "Use simulator runtime without vectors."
13587msgstr "Utiliser le simulateur WindISS"
13588
13589#: config/mep/mep.opt:151
13590#, fuzzy
13591#| msgid "Place each function into its own section"
13592msgid "All functions default to the far section."
13593msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
13594
13595#: config/mep/mep.opt:155
13596msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
13597msgstr ""
13598
13599#: config/mips/mips.opt:32
13600#, fuzzy
13601#| msgid "Generate code for given CPU"
13602msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
13603msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
13604
13605#: config/mips/mips.opt:36
13606msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
13607msgstr ""
13608
13609#: config/mips/mips.opt:55
13610msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
13611msgstr ""
13612
13613#: config/mips/mips.opt:59
13614#, fuzzy
13615#| msgid "Use bit-field instructions"
13616msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
13617msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
13618
13619#: config/mips/mips.opt:63
13620#, fuzzy
13621#| msgid "Use bit-field instructions"
13622msgid "Use integer madd/msub instructions."
13623msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
13624
13625#: config/mips/mips.opt:67
13626#, fuzzy
13627#| msgid "Generate code for given CPU"
13628msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
13629msgstr "Générer le code pour le processeur donné"
13630
13631#: config/mips/mips.opt:71
13632msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
13633msgstr ""
13634
13635#: config/mips/mips.opt:75
13636#, fuzzy
13637#| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
13638msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
13639msgstr "Utiliser des instructions se comportant comme des branchements, écrasant le défaut de l'architecture"
13640
13641#: config/mips/mips.opt:79
13642msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
13643msgstr ""
13644
13645#: config/mips/mips.opt:83
13646#, fuzzy
13647#| msgid "Trap on integer divide by zero"
13648msgid "Trap on integer divide by zero."
13649msgstr "Intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
13650
13651#: config/mips/mips.opt:87
13652msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
13653msgstr ""
13654
13655#: config/mips/mips.opt:91
13656msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
13657msgstr ""
13658
13659#: config/mips/mips.opt:104
13660#, fuzzy
13661#| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13662msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
13663msgstr "Ne pas intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
13664
13665#: config/mips/mips.opt:108
13666#, fuzzy
13667#| msgid "Don't trap on integer divide by zero"
13668msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
13669msgstr "Ne pas intercepter les divisions par zéros sur des entiers"
13670
13671#: config/mips/mips.opt:112
13672#, fuzzy
13673#| msgid "Enable use of DB instruction"
13674msgid "Allow the use of MDMX instructions."
13675msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
13676
13677#: config/mips/mips.opt:116
13678#, fuzzy
13679#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13680msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
13681msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
13682
13683#: config/mips/mips.opt:120
13684#, fuzzy
13685#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
13686msgid "Use MIPS-DSP instructions."
13687msgstr "Utiliser les instructions MIPS-DSP"
13688
13689#: config/mips/mips.opt:124
13690#, fuzzy
13691#| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
13692msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
13693msgstr "Utiliser le jeu d'instructions MIPS-DSP REV 2"
13694
13695#: config/mips/mips.opt:146
13696#, fuzzy
13697#| msgid "Use the bit-field instructions"
13698msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
13699msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
13700
13701#: config/mips/mips.opt:150
13702#, fuzzy
13703#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
13704msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
13705msgstr "Utiliser NewABI-style %reloc() les opérateurs d'assemblage"
13706
13707#: config/mips/mips.opt:154
13708msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
13709msgstr ""
13710
13711#: config/mips/mips.opt:158
13712#, fuzzy
13713#| msgid "Work around certain 24K errata"
13714msgid "Work around certain 24K errata."
13715msgstr "Contourner certaines erreurs du 24K"
13716
13717#: config/mips/mips.opt:162
13718#, fuzzy
13719#| msgid "Work around certain R4000 errata"
13720msgid "Work around certain R4000 errata."
13721msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000"
13722
13723#: config/mips/mips.opt:166
13724#, fuzzy
13725#| msgid "Work around certain R4400 errata"
13726msgid "Work around certain R4400 errata."
13727msgstr "Contourner certaines erreurs du 4300"
13728
13729#: config/mips/mips.opt:170
13730#, fuzzy
13731#| msgid "Work around certain R4000 errata"
13732msgid "Work around certain RM7000 errata."
13733msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000"
13734
13735#: config/mips/mips.opt:174
13736#, fuzzy
13737#| msgid "Work around certain R4000 errata"
13738msgid "Work around certain R10000 errata."
13739msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000"
13740
13741#: config/mips/mips.opt:178
13742#, fuzzy
13743#| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
13744msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
13745msgstr "Contourner l'erreur pour la révision 2 du noyau des versions initiales SB-1"
13746
13747#: config/mips/mips.opt:182
13748#, fuzzy
13749#| msgid "Work around certain R4000 errata"
13750msgid "Work around certain VR4120 errata."
13751msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000"
13752
13753#: config/mips/mips.opt:186
13754#, fuzzy
13755#| msgid "Work around certain R4000 errata"
13756msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
13757msgstr "Contourner certaines erreurs du R4000"
13758
13759#: config/mips/mips.opt:190
13760#, fuzzy
13761#| msgid "Work around early 4300 hardware bug"
13762msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
13763msgstr "Contourner le bug matériel des premiers 4300"
13764
13765#: config/mips/mips.opt:194
13766#, fuzzy
13767#| msgid "FP exceptions are enabled"
13768msgid "FP exceptions are enabled."
13769msgstr "Les exceptions FP sont activées"
13770
13771#: config/mips/mips.opt:198
13772#, fuzzy
13773#| msgid "Use 32-bit general registers"
13774msgid "Use 32-bit floating-point registers."
13775msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits"
13776
13777#: config/mips/mips.opt:202
13778#, fuzzy
13779#| msgid "Conform to the o32 FPXX ABI"
13780msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
13781msgstr "conforme à l'ABI o32 FPXX"
13782
13783#: config/mips/mips.opt:206
13784#, fuzzy
13785#| msgid "Use 64-bit general registers"
13786msgid "Use 64-bit floating-point registers."
13787msgstr "Utiliser les registres généraux de 64 bits"
13788
13789#: config/mips/mips.opt:210
13790msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
13791msgstr ""
13792
13793#: config/mips/mips.opt:214
13794msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
13795msgstr ""
13796
13797#: config/mips/mips.opt:218
13798msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
13799msgstr ""
13800
13801#: config/mips/mips.opt:222
13802msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
13803msgstr ""
13804
13805#: config/mips/mips.opt:232
13806#, fuzzy
13807#| msgid "Use 32-bit general registers"
13808msgid "Use 32-bit general registers."
13809msgstr "Utiliser les registres généraux de 32 bits"
13810
13811#: config/mips/mips.opt:236
13812#, fuzzy
13813#| msgid "Use 64-bit general registers"
13814msgid "Use 64-bit general registers."
13815msgstr "Utiliser les registres généraux de 64 bits"
13816
13817#: config/mips/mips.opt:240
13818#, fuzzy
13819#| msgid "Disable indexed addressing"
13820msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
13821msgstr "désactiver l'adressage indexé"
13822
13823#: config/mips/mips.opt:244
13824msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
13825msgstr ""
13826
13827#: config/mips/mips.opt:248
13828#, fuzzy
13829#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13830msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
13831msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
13832
13833#: config/mips/mips.opt:252
13834msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
13835msgstr ""
13836
13837#: config/mips/mips.opt:256
13838msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
13839msgstr ""
13840
13841#: config/mips/mips.opt:260
13842#, fuzzy
13843#| msgid "Generate code for Intel as"
13844msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
13845msgstr "Générer du code pour Intel tel que"
13846
13847#: config/mips/mips.opt:264
13848#, fuzzy
13849#| msgid "Generate MIPS16 code"
13850msgid "Generate MIPS16 code."
13851msgstr "Générer du code pour MIPS16"
13852
13853#: config/mips/mips.opt:268
13854#, fuzzy
13855#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
13856msgid "Use MIPS-3D instructions."
13857msgstr "Utiliser les instructions du MIPS-3D"
13858
13859#: config/mips/mips.opt:272
13860#, fuzzy
13861#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
13862msgid "Use ll, sc and sync instructions."
13863msgstr "Utiliser les instructions ll, sc et sync"
13864
13865#: config/mips/mips.opt:276
13866#, fuzzy
13867#| msgid "Use -G for object-local data"
13868msgid "Use -G for object-local data."
13869msgstr "Utiliser -G pour les données object-local"
13870
13871#: config/mips/mips.opt:280
13872#, fuzzy
13873#| msgid "Use indirect calls"
13874msgid "Use indirect calls."
13875msgstr "Utiliser les appels indirects"
13876
13877#: config/mips/mips.opt:284
13878#, fuzzy
13879#| msgid "Use a 32-bit long type"
13880msgid "Use a 32-bit long type."
13881msgstr "Utiliser un type long de 32 bits"
13882
13883#: config/mips/mips.opt:288
13884#, fuzzy
13885#| msgid "Use a 64-bit long type"
13886msgid "Use a 64-bit long type."
13887msgstr "Utiliser un type long de 64 bits"
13888
13889#: config/mips/mips.opt:292
13890msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
13891msgstr ""
13892
13893#: config/mips/mips.opt:296
13894#, fuzzy
13895#| msgid "Don't optimize block moves"
13896msgid "Don't optimize block moves."
13897msgstr "Ne pas optimiser les déplacements de blocs"
13898
13899#: config/mips/mips.opt:300
13900#, fuzzy
13901#| msgid "Use microMIPS instructions"
13902msgid "Use microMIPS instructions."
13903msgstr "Utiliser les instructions microMIPS"
13904
13905#: config/mips/mips.opt:304
13906#, fuzzy
13907#| msgid "Allow the use of MT instructions"
13908msgid "Allow the use of MT instructions."
13909msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions MT"
13910
13911#: config/mips/mips.opt:308
13912#, fuzzy
13913#| msgid "boolean registers required for the floating-point option"
13914msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
13915msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
13916
13917#: config/mips/mips.opt:312
13918#, fuzzy
13919#| msgid "Use MCU instructions"
13920msgid "Use MCU instructions."
13921msgstr "Utiliser les instructions MCU"
13922
13923#: config/mips/mips.opt:316
13924msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
13925msgstr ""
13926
13927#: config/mips/mips.opt:320
13928#, fuzzy
13929#| msgid "Do not use MDMX instructions"
13930msgid "Do not use MDMX instructions."
13931msgstr "Ne pas utiliser les instructions MDMX"
13932
13933#: config/mips/mips.opt:324
13934#, fuzzy
13935#| msgid "Generate normal-mode code"
13936msgid "Generate normal-mode code."
13937msgstr "Générer du code en mode normal"
13938
13939#: config/mips/mips.opt:328
13940#, fuzzy
13941#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
13942msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
13943msgstr "Ne pas utiliser les instructions MIPS-3D"
13944
13945#: config/mips/mips.opt:332
13946#, fuzzy
13947#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13948msgid "Use paired-single floating-point instructions."
13949msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
13950
13951#: config/mips/mips.opt:336
13952msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
13953msgstr ""
13954
13955#: config/mips/mips.opt:340
13956msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
13957msgstr ""
13958
13959#: config/mips/mips.opt:353
13960msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
13961msgstr ""
13962
13963#: config/mips/mips.opt:357
13964msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
13965msgstr ""
13966
13967#: config/mips/mips.opt:361
13968#, fuzzy
13969#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13970msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
13971msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
13972
13973#: config/mips/mips.opt:365
13974#, fuzzy
13975#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
13976msgid "Use SmartMIPS instructions."
13977msgstr "Ne pas utiliser les instructions SmartMIPS"
13978
13979#: config/mips/mips.opt:369
13980#, fuzzy
13981#| msgid "Use hardware floating point instructions"
13982msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
13983msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
13984
13985#: config/mips/mips.opt:373
13986#, fuzzy
13987#| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
13988msgid "Optimize lui/addiu address loads."
13989msgstr "Optimiser les chargements d'adresses lui/addiu"
13990
13991#: config/mips/mips.opt:377
13992#, fuzzy
13993#| msgid "Assume all doubles are aligned"
13994msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
13995msgstr "Présumer que tous les doubles sont alignés"
13996
13997#: config/mips/mips.opt:381
13998msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
13999msgstr ""
14000
14001#: config/mips/mips.opt:389
14002msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
14003msgstr ""
14004
14005#: config/mips/mips.opt:397
14006#, fuzzy
14007#| msgid "Use multiply-accumulate fp instructions"
14008msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
14009msgstr "Utiliser les instructions FP de multiplications avec accumulations"
14010
14011#: config/mips/mips.opt:401
14012#, fuzzy
14013#| msgid "Use the bit-field instructions"
14014msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
14015msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
14016
14017#: config/mips/mips.opt:405
14018#, fuzzy
14019#| msgid "Perform jump threading optimizations"
14020msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
14021msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
14022
14023#: config/mips/mips.opt:409
14024#, fuzzy
14025#| msgid "Lift restrictions on GOT size"
14026msgid "Lift restrictions on GOT size."
14027msgstr "Enlever les restrictions sur la taille GOT"
14028
14029#: config/mips/mips.opt:413
14030#, fuzzy
14031#| msgid "Control allocation order of integer registers"
14032msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
14033msgstr "Contrôle l'ordre d'allocation des registres entier"
14034
14035#: config/mips/mips.opt:417
14036#, fuzzy
14037#| msgid "Optimize for space rather than speed"
14038msgid "Optimize frame header."
14039msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse"
14040
14041#: config/mips/mips.opt:424
14042#, fuzzy
14043#| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
14044msgid "Enable load/store bonding."
14045msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
14046
14047#: config/mips/mips.opt:428
14048msgid "Specify the compact branch usage policy."
14049msgstr ""
14050
14051#: config/mips/mips.opt:432
14052msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
14053msgstr ""
14054
14055#: config/mips/mips-tables.opt:24
14056msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
14057msgstr ""
14058
14059#: config/mips/mips-tables.opt:28
14060msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
14061msgstr ""
14062
14063#: config/tilegx/tilegx.opt:30
14064msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
14065msgstr ""
14066
14067#: config/tilegx/tilegx.opt:37
14068msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
14069msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers long de 32 bits"
14070
14071#: config/tilegx/tilegx.opt:41
14072msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
14073msgstr "Compiler avec des pointeurs et des entiers long de 64 bits"
14074
14075#: config/tilegx/tilegx.opt:53
14076#, fuzzy
14077#| msgid "Use given x86-64 code model"
14078msgid "Use given TILE-Gx code model."
14079msgstr "Utiliser le modèle de x86-64 donné"
14080
14081#: config/arc/arc.opt:26
14082#, fuzzy
14083#| msgid "Compile code for big endian mode"
14084msgid "Compile code for big endian mode."
14085msgstr "compiler le code pour le mode big-endian"
14086
14087#: config/arc/arc.opt:30
14088#, fuzzy
14089#| msgid "Compile code for big endian mode"
14090msgid "Compile code for little endian mode.  This is the default."
14091msgstr "compiler le code pour le mode big-endian"
14092
14093#: config/arc/arc.opt:34
14094#, fuzzy
14095#| msgid "Disable use of conditional move instructions"
14096msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
14097msgstr "Interdire l'utilisation des instructions conditionnelles move"
14098
14099#: config/arc/arc.opt:38
14100msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
14101msgstr ""
14102
14103#: config/arc/arc.opt:42
14104#, fuzzy
14105#| msgid "Same as -mA6"
14106msgid "Same as -mA6."
14107msgstr "Identique à -mA6"
14108
14109#: config/arc/arc.opt:46
14110msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
14111msgstr ""
14112
14113#: config/arc/arc.opt:50
14114msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
14115msgstr ""
14116
14117#: config/arc/arc.opt:54
14118#, fuzzy
14119#| msgid "Same as -mA7"
14120msgid "Same as -mA7."
14121msgstr "Identique à -mA7"
14122
14123#: config/arc/arc.opt:58
14124msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option.  Option 2 is default on."
14125msgstr ""
14126
14127#: config/arc/arc.opt:62
14128#, fuzzy
14129#| msgid "Enable parallel instructions"
14130msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
14131msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
14132
14133#: config/arc/arc.opt:66
14134#, fuzzy
14135#| msgid "Enable parallel instructions"
14136msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
14137msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
14138
14139#: config/arc/arc.opt:70
14140msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
14141msgstr ""
14142
14143#: config/arc/arc.opt:80
14144#, fuzzy
14145#| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
14146msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
14147msgstr "Ne pas utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles"
14148
14149#: config/arc/arc.opt:84
14150#, fuzzy
14151#| msgid "Don't use data cache for volatile mem refs"
14152msgid "Enable cache bypass for volatile references."
14153msgstr "Ne pas utiliser la cache de données pour les réf. mémoire volatiles"
14154
14155#: config/arc/arc.opt:88
14156#, fuzzy
14157#| msgid "Generate string instructions for block moves"
14158msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
14159msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
14160
14161#: config/arc/arc.opt:92
14162#, fuzzy
14163#| msgid "Generate norm instruction"
14164msgid "Generate norm instruction."
14165msgstr "Générer une instructions norm"
14166
14167#: config/arc/arc.opt:96
14168#, fuzzy
14169#| msgid "Generate swap instruction"
14170msgid "Generate swap instruction."
14171msgstr "Générer une instructions swap"
14172
14173#: config/arc/arc.opt:100
14174#, fuzzy
14175#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
14176msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
14177msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
14178
14179#: config/arc/arc.opt:104
14180#, fuzzy
14181#| msgid "Do not generate char instructions"
14182msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
14183msgstr "Ne pas générer des instructions « char »"
14184
14185#: config/arc/arc.opt:108
14186msgid "Generate Extended arithmetic instructions.  Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
14187msgstr ""
14188
14189#: config/arc/arc.opt:112
14190msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
14191msgstr ""
14192
14193#: config/arc/arc.opt:116
14194#, fuzzy
14195#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
14196msgid "Generate call insns as register indirect calls."
14197msgstr "Générer l'appel insn comme un appel indirect, si nécessaire"
14198
14199#: config/arc/arc.opt:120
14200#, fuzzy
14201#| msgid "Do not generate char instructions"
14202msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
14203msgstr "Ne pas générer des instructions « char »"
14204
14205#: config/arc/arc.opt:124
14206msgid "Generate sdata references.  This is the default, unless you compile for PIC."
14207msgstr ""
14208
14209#: config/arc/arc.opt:128
14210#, fuzzy
14211#| msgid "Do not generate code which uses the FPU"
14212msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)."
14213msgstr "Ne pas générer du code qui utilise le FPU"
14214
14215#: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
14216#, fuzzy
14217#| msgid "Generate single field mfcr instruction"
14218msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
14219msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
14220
14221#: config/arc/arc.opt:140
14222#, fuzzy
14223#| msgid "Generate single field mfcr instruction"
14224msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
14225msgstr "Générer des instructions à champ simple mfcr"
14226
14227#: config/arc/arc.opt:144
14228msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
14229msgstr ""
14230
14231#: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
14232msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
14233msgstr ""
14234
14235#: config/arc/arc.opt:156
14236msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
14237msgstr ""
14238
14239#: config/arc/arc.opt:160
14240msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
14241msgstr ""
14242
14243#: config/arc/arc.opt:164
14244msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
14245msgstr ""
14246
14247#: config/arc/arc.opt:168
14248msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
14249msgstr ""
14250
14251#: config/arc/arc.opt:205
14252msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
14253msgstr ""
14254
14255#: config/arc/arc.opt:213
14256msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
14257msgstr ""
14258
14259#: config/arc/arc.opt:217
14260msgid "Tune for ARC600 cpu."
14261msgstr "Optimiser pour le processeur ARC600."
14262
14263#: config/arc/arc.opt:221
14264msgid "Tune for ARC601 cpu."
14265msgstr "Optimiser pour le processeur ARC601."
14266
14267#: config/arc/arc.opt:225
14268msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with standard multiplier block."
14269msgstr ""
14270
14271#: config/arc/arc.opt:229 config/arc/arc.opt:233 config/arc/arc.opt:237
14272msgid "Tune for ARC700 R4.2 Cpu with XMAC block."
14273msgstr ""
14274
14275#: config/arc/arc.opt:241
14276#, fuzzy
14277#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
14278msgid "Enable the use of indexed loads."
14279msgstr "Activer l'utilisation d'instructions courtes de chargement"
14280
14281#: config/arc/arc.opt:245
14282msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
14283msgstr ""
14284
14285#: config/arc/arc.opt:249
14286#, fuzzy
14287#| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
14288msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
14289msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
14290
14291#: config/arc/arc.opt:255
14292msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
14293msgstr ""
14294
14295#: config/arc/arc.opt:259
14296msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
14297msgstr ""
14298
14299#: config/arc/arc.opt:263
14300msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
14301msgstr ""
14302
14303#: config/arc/arc.opt:267
14304msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
14305msgstr "Faire des optimisations d'alignement pour les instructions d'appel."
14306
14307#: config/arc/arc.opt:271
14308msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
14309msgstr ""
14310
14311#: config/arc/arc.opt:275
14312msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
14313msgstr ""
14314
14315#: config/arc/arc.opt:279
14316#, fuzzy
14317#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14318msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
14319msgstr "Activer le motif cbranchdi4"
14320
14321#: config/arc/arc.opt:283
14322msgid "Enable bbit peephole2."
14323msgstr ""
14324
14325#: config/arc/arc.opt:287
14326msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
14327msgstr ""
14328
14329#: config/arc/arc.opt:291
14330#, fuzzy
14331#| msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
14332msgid "Enable compact casesi pattern."
14333msgstr "Activer le motif cbranchdi4"
14334
14335#: config/arc/arc.opt:295
14336#, fuzzy
14337#| msgid "expected ':' in structure variant alternative"
14338msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
14339msgstr "«:» attendu dans la structure variante alternative"
14340
14341#: config/arc/arc.opt:299
14342msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
14343msgstr ""
14344
14345#: config/arc/arc.opt:306
14346#, fuzzy
14347#| msgid "Enable linker relaxation"
14348msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
14349msgstr "Autoriser la relâche par l'éditeur de liens"
14350
14351#: config/arc/arc.opt:310
14352#, fuzzy
14353#| msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
14354msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
14355msgstr "Activer les extensions DSP 3.1 Pack A"
14356
14357#: config/arc/arc.opt:314
14358#, fuzzy
14359#| msgid "Enable linker relaxation"
14360msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
14361msgstr "Autoriser la relâche par l'éditeur de liens"
14362
14363#: config/arc/arc.opt:324
14364#, fuzzy
14365#| msgid "Enable parallel instructions"
14366msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
14367msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
14368
14369#: config/arc/arc.opt:328
14370#, fuzzy
14371#| msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
14372msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
14373msgstr "Activer l'extension XY Memory extension (DSP version 3)"
14374
14375#: config/arc/arc.opt:333
14376#, fuzzy
14377#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14378msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
14379msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
14380
14381#: config/arc/arc.opt:337
14382#, fuzzy
14383#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14384msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
14385msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
14386
14387#: config/arc/arc.opt:341
14388#, fuzzy
14389#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
14390msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
14391msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
14392
14393#: config/arc/arc.opt:345
14394#, fuzzy
14395#| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14396msgid "Pass -EB option through to linker."
14397msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
14398
14399#: config/arc/arc.opt:349
14400#, fuzzy
14401#| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14402msgid "Pass -EL option through to linker."
14403msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
14404
14405#: config/arc/arc.opt:353
14406#, fuzzy
14407#| msgid "Pass -assert pure-text to linker"
14408msgid "Pass -marclinux option through to linker."
14409msgstr "Passer -assert pure-text à l'éditeur de liens"
14410
14411#: config/arc/arc.opt:357
14412msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
14413msgstr ""
14414
14415#: config/arc/arc.opt:365
14416#, fuzzy
14417#| msgid "Enable lra"
14418msgid "Enable lra."
14419msgstr "Activer lra"
14420
14421#: config/arc/arc.opt:369
14422msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14423msgstr ""
14424
14425#: config/arc/arc.opt:373
14426msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14427msgstr ""
14428
14429#: config/arc/arc.opt:377
14430msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
14431msgstr ""
14432
14433#: config/arc/arc.opt:381
14434msgid "instrument with mcount calls as in the ucb code."
14435msgstr ""
14436
14437#: config/arc/arc.opt:411
14438#, fuzzy
14439#| msgid "Enable clip instructions"
14440msgid "Enable atomic instructions."
14441msgstr "Autoriser les instructions clip"
14442
14443#: config/arc/arc.opt:415
14444#, fuzzy
14445#| msgid "Enable parallel instructions"
14446msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
14447msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
14448
14449#: config/arc/arc.opt:419
14450#, fuzzy
14451#| msgid "Specify the version of the floating point emulator"
14452msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
14453msgstr "Spécifier la version de l'émulateur en virgule flottante"
14454
14455#: java/lang.opt:122
14456#, fuzzy
14457#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
14458msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
14459msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
14460
14461#: java/lang.opt:126
14462#, fuzzy
14463#| msgid "Warn if .class files are out of date"
14464msgid "Warn if .class files are out of date."
14465msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
14466
14467#: java/lang.opt:130
14468#, fuzzy
14469#| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
14470msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
14471msgstr "Avertir si des modificateurs sont spécifiés sans que cela ne soit nécessaires"
14472
14473#: java/lang.opt:150
14474#, fuzzy
14475#| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
14476msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
14477msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
14478
14479#: java/lang.opt:157
14480msgid "Permit the use of the assert keyword."
14481msgstr ""
14482
14483#: java/lang.opt:179
14484#, fuzzy
14485#| msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
14486msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
14487msgstr "--bootclasspath=<chemin>\tremplacer le <chemin> système"
14488
14489#: java/lang.opt:183
14490#, fuzzy
14491#| msgid "Generate code for a DLL"
14492msgid "Generate checks for references to NULL."
14493msgstr "Générer le code pour un DLL"
14494
14495#: java/lang.opt:187
14496#, fuzzy
14497#| msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
14498msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
14499msgstr "--classpath=<chemin>\tfixer le chemin des classes"
14500
14501#: java/lang.opt:194
14502#, fuzzy
14503#| msgid "Not a valid Java .class file.\n"
14504msgid "Output a class file."
14505msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide.\n"
14506
14507#: java/lang.opt:198
14508msgid "Alias for -femit-class-file."
14509msgstr ""
14510
14511#: java/lang.opt:202
14512#, fuzzy
14513#| msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
14514msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
14515msgstr "--encoding=<encodage>\tchoisir l'encodage d'entrée (par défaut provient de la locale)"
14516
14517#: java/lang.opt:206
14518msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
14519msgstr ""
14520
14521#: java/lang.opt:216
14522#, fuzzy
14523#| msgid "input file is list of file names to compile"
14524msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
14525msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
14526
14527#: java/lang.opt:223
14528#, fuzzy
14529#| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
14530msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
14531msgstr "Toujours vérifier dans les archives de classes non générées gcj"
14532
14533#: java/lang.opt:227
14534msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
14535msgstr ""
14536
14537#: java/lang.opt:231
14538msgid "Generate instances of Class at runtime."
14539msgstr ""
14540
14541#: java/lang.opt:235
14542#, fuzzy
14543#| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
14544msgid "Use offset tables for virtual method calls."
14545msgstr "Utiliser des tables de décalage pour les appels de méthodes virtuelles"
14546
14547#: java/lang.opt:242
14548#, fuzzy
14549#| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
14550msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
14551msgstr "Présumer que les fonctions natives sont implantées et qu'elles utilisent JNI"
14552
14553#: java/lang.opt:246
14554#, fuzzy
14555#| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
14556msgid "Enable optimization of static class initialization code."
14557msgstr "Autoriser l'optimisation du code d'initialisation de classe statique"
14558
14559#: java/lang.opt:253
14560msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
14561msgstr ""
14562
14563#: java/lang.opt:257
14564#, fuzzy
14565#| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
14566msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
14567msgstr "Autoriser la vérifications des affectations dans le stockage des tableaux d'objets"
14568
14569#: java/lang.opt:261
14570#, fuzzy
14571#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
14572msgid "Generate code for the Boehm GC."
14573msgstr "Générer du code pour de Boehm GC"
14574
14575#: java/lang.opt:265
14576msgid "Call a library routine to do integer divisions."
14577msgstr ""
14578
14579#: java/lang.opt:269
14580#, fuzzy
14581#| msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
14582msgid "Generate code for built-in atomic operations."
14583msgstr "Générer du code pour une unité de manipulation de bits"
14584
14585#: java/lang.opt:273
14586msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
14587msgstr ""
14588
14589#: java/lang.opt:277
14590#, fuzzy
14591#| msgid "Set the target VM version"
14592msgid "Set the source language version."
14593msgstr "Sélectionner la version de la VM ciblée"
14594
14595#: java/lang.opt:281
14596#, fuzzy
14597#| msgid "Set the target VM version"
14598msgid "Set the target VM version."
14599msgstr "Sélectionner la version de la VM ciblée"
14600
14601#: lto/lang.opt:28
14602#, fuzzy, c-format
14603#| msgid "unknown pointer size model %qs"
14604msgid "unknown linker output %qs"
14605msgstr "modèle de taille de pointeur inconnu %qs"
14606
14607#: lto/lang.opt:47
14608msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
14609msgstr ""
14610
14611#: lto/lang.opt:52
14612msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
14613msgstr ""
14614
14615#: lto/lang.opt:56
14616msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
14617msgstr ""
14618
14619#: lto/lang.opt:60
14620msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
14621msgstr ""
14622
14623#: lto/lang.opt:64
14624msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
14625msgstr ""
14626
14627#: lto/lang.opt:68
14628#, fuzzy
14629#| msgid "invalid register in the instruction"
14630msgid "The resolution file."
14631msgstr "registre invalide dans l'instruction"
14632
14633#: common.opt:235
14634#, fuzzy
14635#| msgid "Enable use of DB instruction"
14636msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
14637msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
14638
14639#: common.opt:302
14640#, fuzzy
14641#| msgid "Display this information"
14642msgid "Display this information."
14643msgstr "afficher l'aide-mémoire"
14644
14645#: common.opt:306
14646msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options.  <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
14647msgstr ""
14648
14649#: common.opt:424
14650#, fuzzy
14651#| msgid "Alias for --help=target"
14652msgid "Alias for --help=target."
14653msgstr "Alias pour --help=target"
14654
14655#: common.opt:449
14656#, fuzzy
14657#| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
14658msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters."
14659msgstr "--param <paramètre>=<valeur>\tinitialiser le <paramètre> avec la valeur.  Voir ci-dessous pour la liste complète des paramètres"
14660
14661#: common.opt:477
14662#, fuzzy
14663#| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
14664msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
14665msgstr "-O<nombre>\tutiliser le niveau d'optimisation <nombre>"
14666
14667#: common.opt:481
14668#, fuzzy
14669#| msgid "Optimize for space rather than speed"
14670msgid "Optimize for space rather than speed."
14671msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse"
14672
14673#: common.opt:485
14674msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
14675msgstr ""
14676
14677#: common.opt:489
14678#, fuzzy
14679#| msgid "Optimize for space rather than speed"
14680msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
14681msgstr "Optimiser l'utilisation de l'espace plutôt que la vitesse"
14682
14683#: common.opt:529
14684#, fuzzy
14685#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
14686msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
14687msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
14688
14689#: common.opt:542
14690#, fuzzy
14691#| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
14692msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
14693msgstr "Avertir à propos de structures retournés, unions ou tableaux"
14694
14695#: common.opt:546
14696msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
14697msgstr ""
14698
14699#: common.opt:550 common.opt:554
14700#, fuzzy
14701#| msgid "Warn if .class files are out of date"
14702msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
14703msgstr "Avertir si des fichier .class sont périmées"
14704
14705#: common.opt:558
14706#, fuzzy
14707#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
14708msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
14709msgstr "Avertir à propos d'arithmétique portant sur un pointeur de fonction"
14710
14711#: common.opt:562
14712#, fuzzy
14713#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
14714msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
14715msgstr "Avertir à propos des pointeurs convertis lesquels augment l'alignement"
14716
14717#: common.opt:566
14718#, fuzzy
14719#| msgid "Warn when trigraphs are encountered"
14720msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
14721msgstr "Avertir lorsque des trigraphes sont rencontrés"
14722
14723#: common.opt:570
14724#, fuzzy
14725#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
14726msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
14727msgstr "Avertir à propos de l'utilisation des déclarations « __attribute__ ((deprecated)) »"
14728
14729#: common.opt:574
14730#, fuzzy
14731#| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
14732msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
14733msgstr "Avertir lorsque la passe d'optimisation est désactivée"
14734
14735#: common.opt:578
14736#, fuzzy
14737#| msgid "Treat all warnings as errors"
14738msgid "Treat all warnings as errors."
14739msgstr "Traiter tous les avertissements comme des erreurs"
14740
14741#: common.opt:582
14742#, fuzzy
14743#| msgid "Treat all warnings as errors"
14744msgid "Treat specified warning as error."
14745msgstr "Traiter tous les avertissements comme des erreurs"
14746
14747#: common.opt:586
14748#, fuzzy
14749#| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
14750msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
14751msgstr "Afficher des avertissements superflus (possiblement non désirés)"
14752
14753#: common.opt:590
14754msgid "Exit on the first error occurred."
14755msgstr ""
14756
14757#: common.opt:594
14758#, fuzzy
14759#| msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
14760msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
14761msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
14762
14763#: common.opt:598
14764msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
14765msgstr ""
14766
14767#: common.opt:602
14768#, fuzzy
14769#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14770msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
14771msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
14772
14773#: common.opt:606
14774#, fuzzy
14775#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
14776msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
14777msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
14778
14779#: common.opt:610
14780msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
14781msgstr ""
14782
14783#: common.opt:617
14784#, fuzzy
14785#| msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
14786msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
14787msgstr "-Wlarger-than-<nombre>\tavertir si un objet est plus grand que <nombre> d'octets"
14788
14789#: common.opt:621
14790msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
14791msgstr ""
14792
14793#: common.opt:625
14794msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
14795msgstr ""
14796
14797#: common.opt:629
14798msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
14799msgstr ""
14800
14801#: common.opt:636
14802msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
14803msgstr ""
14804
14805#: common.opt:640
14806#, fuzzy
14807#| msgid "floating point overflow in expression"
14808msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
14809msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
14810
14811#: common.opt:644
14812msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
14813msgstr ""
14814
14815#: common.opt:648
14816#, fuzzy
14817#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
14818msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
14819msgstr "Avertir lorsque les attributs paquetés n'ont pas d'effet sur l'organisation d'un struct"
14820
14821#: common.opt:652
14822#, fuzzy
14823#| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
14824msgid "Warn when padding is required to align structure members."
14825msgstr "Avertir lorsque le remplissage est requis pour aligner les membres de structure"
14826
14827#: common.opt:656
14828#, fuzzy
14829#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14830msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
14831msgstr "Émettre les avertissements nécessaires pour être conforme au standard"
14832
14833#: common.opt:660
14834#, fuzzy
14835#| msgid "returning reference to temporary"
14836msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
14837msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
14838
14839#: common.opt:664
14840#, fuzzy
14841#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
14842msgid "Warn when one local variable shadows another."
14843msgstr "Avertir lorsqu'une variable locale masque une autre"
14844
14845#: common.opt:668
14846msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
14847msgstr ""
14848
14849#: common.opt:672
14850#, fuzzy
14851#| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
14852msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount."
14853msgstr "Avertir lorsqu'une trame de pile est plus grande que la taille spécifiée"
14854
14855#: common.opt:676 common.opt:680
14856#, fuzzy
14857#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
14858msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
14859msgstr "Avertir à propos du code qui pourrait briser les règles strictes d'alias"
14860
14861#: common.opt:684 common.opt:688
14862#, fuzzy
14863#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
14864msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
14865msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
14866
14867#: common.opt:692
14868#, fuzzy
14869#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14870msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
14871msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
14872
14873#: common.opt:696
14874#, fuzzy
14875#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14876msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
14877msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
14878
14879#: common.opt:700
14880#, fuzzy
14881#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
14882msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
14883msgstr "Avertir à propos des fonctions qui seraient candidates pour __attribute__((noreturn))"
14884
14885#: common.opt:704
14886msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
14887msgstr ""
14888
14889#: common.opt:708
14890msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
14891msgstr ""
14892
14893#: common.opt:712
14894#, fuzzy
14895#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
14896msgid "Do not suppress warnings from system headers."
14897msgstr "Ne pas supprimer les avertissements pour les en-têtes système"
14898
14899#: common.opt:716
14900#, fuzzy
14901#| msgid "Warn when a variable is unused"
14902msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
14903msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
14904
14905#: common.opt:720
14906#, fuzzy
14907#| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14908msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
14909msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
14910
14911#: common.opt:724
14912#, fuzzy
14913#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14914msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
14915msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
14916
14917#: common.opt:728
14918#, fuzzy
14919#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
14920msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
14921msgstr "Avertir à propos des variables automatiques non initialisées"
14922
14923#: common.opt:736
14924#, fuzzy
14925#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
14926msgid "Enable all -Wunused- warnings."
14927msgstr "Autoriser tous les -Wunused- warnings"
14928
14929#: common.opt:740
14930#, fuzzy
14931#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14932msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
14933msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
14934
14935#: common.opt:744
14936#, fuzzy
14937#| msgid "Warn when a variable is unused"
14938msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
14939msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
14940
14941#: common.opt:748
14942#, fuzzy
14943#| msgid "Warn when a function is unused"
14944msgid "Warn when a function is unused."
14945msgstr "Avertir lorsqu'une fonction est inutilisée"
14946
14947#: common.opt:752
14948#, fuzzy
14949#| msgid "Warn when a label is unused"
14950msgid "Warn when a label is unused."
14951msgstr "Avertir lorsqu'une étiquette est inutilisée"
14952
14953#: common.opt:756
14954#, fuzzy
14955#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
14956msgid "Warn when a function parameter is unused."
14957msgstr "Avertir lorsqu'un paramètre de fonction est inutilisé"
14958
14959#: common.opt:760
14960#, fuzzy
14961#| msgid "Warn when an expression value is unused"
14962msgid "Warn when an expression value is unused."
14963msgstr "Avertir lorsque la valeur d'une expression n'est pas utilisée"
14964
14965#: common.opt:764
14966#, fuzzy
14967#| msgid "Warn when a variable is unused"
14968msgid "Warn when a variable is unused."
14969msgstr "Avertir lorsque 'une variable est inutilisée"
14970
14971#: common.opt:768
14972msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
14973msgstr ""
14974
14975#: common.opt:772
14976#, fuzzy
14977#| msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
14978msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
14979msgstr "Avertir lorsqu'un fonction est déclarée extern, puis inline"
14980
14981#: common.opt:788
14982#, fuzzy
14983#| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
14984msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
14985msgstr "-aux-info <fichier>\tproduire une déclaration d'information dans le <fichier>"
14986
14987#: common.opt:807
14988#, fuzzy
14989#| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
14990msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
14991msgstr "-d<lettres>\tautoriser les vidanges pour des passes spécifiques du compilateur"
14992
14993#: common.opt:811
14994#, fuzzy
14995#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
14996msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
14997msgstr "-dumpbase <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges"
14998
14999#: common.opt:815
15000#, fuzzy
15001#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
15002msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
15003msgstr "-dumpdir <fichier>\tfixer le nom de base du fichier à utiliser pour les vidanges"
15004
15005#: common.opt:884
15006msgid "The version of the C++ ABI in use."
15007msgstr ""
15008
15009#: common.opt:888
15010msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
15011msgstr ""
15012
15013#: common.opt:892
15014#, fuzzy
15015#| msgid "Align the start of functions"
15016msgid "Align the start of functions."
15017msgstr "Aligner le début des fonctions"
15018
15019#: common.opt:899
15020#, fuzzy
15021#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
15022msgid "Align labels which are only reached by jumping."
15023msgstr "Aligner les étiquettes qui sont seulement atteintes par sauts"
15024
15025#: common.opt:906
15026#, fuzzy
15027#| msgid "Align all labels"
15028msgid "Align all labels."
15029msgstr "Aligner toutes les étiquettes"
15030
15031#: common.opt:913
15032#, fuzzy
15033#| msgid "Align the start of loops"
15034msgid "Align the start of loops."
15035msgstr "Aligner le début des boucles"
15036
15037#: common.opt:936
15038#, fuzzy
15039#| msgid "Select the runtime"
15040msgid "Select what to sanitize."
15041msgstr "sélectionner le runtime"
15042
15043#: common.opt:940
15044msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
15045msgstr ""
15046
15047#: common.opt:944
15048msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables"
15049msgstr ""
15050
15051#: common.opt:949
15052msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
15053msgstr ""
15054
15055#: common.opt:953
15056#, fuzzy
15057#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15058msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
15059msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
15060
15061#: common.opt:957
15062msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
15063msgstr ""
15064
15065#: common.opt:961
15066#, fuzzy
15067#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
15068msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
15069msgstr "Générer des tables étendues qui soient exactes pour chaque borne d'instruction"
15070
15071#: common.opt:965
15072#, fuzzy
15073#| msgid "Generate char instructions"
15074msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
15075msgstr "Générer des instructions « char »"
15076
15077#: common.opt:969
15078msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
15079msgstr ""
15080
15081#: common.opt:974
15082#, fuzzy
15083#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15084msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
15085msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
15086
15087#: common.opt:983
15088#, fuzzy
15089#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
15090msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
15091msgstr "Générer du code pour vérifier les bornes avant d'indexer les tableaux"
15092
15093#: common.opt:987
15094#, fuzzy
15095#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
15096msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
15097msgstr "Remplacer add,compare,branch avec des branchements utilisant un compteur registre"
15098
15099#: common.opt:991
15100#, fuzzy
15101#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
15102msgid "Use profiling information for branch probabilities."
15103msgstr "Utiliser les informations de profilage pour les probabilités de branchements"
15104
15105#: common.opt:995
15106#, fuzzy
15107#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
15108msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
15109msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible avant le thread prologue / epilogue"
15110
15111#: common.opt:999
15112#, fuzzy
15113#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
15114msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
15115msgstr "Effectuer l'optimisation du chargement du branchement cible après le thread prologue / epilogue"
15116
15117#: common.opt:1003
15118msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
15119msgstr ""
15120
15121#: common.opt:1007
15122#, fuzzy
15123#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
15124msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
15125msgstr "-fcall-saved-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant préservé à travers les fonctions"
15126
15127#: common.opt:1011
15128#, fuzzy
15129#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
15130msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
15131msgstr "-fcall-used-<registre>\tmarquer le <registre> comme étant corrompu par les appels de fonctions"
15132
15133#: common.opt:1018
15134#, fuzzy
15135#| msgid "Save registers around function calls"
15136msgid "Save registers around function calls."
15137msgstr "Sauvegarder les registres autour des appels de fonction"
15138
15139#: common.opt:1022
15140#, fuzzy
15141#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
15142msgid "This switch is deprecated; do not use."
15143msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
15144
15145#: common.opt:1026
15146#, fuzzy
15147#| msgid "Check the return value of new in C++"
15148msgid "Check the return value of new in C++."
15149msgstr "Vérifier la valeur retournée de new in C++"
15150
15151#: common.opt:1030
15152#, fuzzy
15153#| msgid "internal gcc abort"
15154msgid "Perform internal consistency checkings."
15155msgstr "abandon interne de gcc"
15156
15157#: common.opt:1034
15158msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
15159msgstr ""
15160
15161#: common.opt:1038
15162#, fuzzy
15163#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
15164msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
15165msgstr "Ne pas placer de globaux non initialisés dans la section commune"
15166
15167#: common.opt:1046
15168msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
15169msgstr ""
15170
15171#: common.opt:1050
15172msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
15173msgstr ""
15174
15175#: common.opt:1054
15176#, fuzzy
15177#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
15178msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
15179msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres"
15180
15181#: common.opt:1058
15182msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
15183msgstr ""
15184
15185#: common.opt:1062
15186#, fuzzy
15187#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15188msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
15189msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation de copie par registre"
15190
15191#: common.opt:1066
15192#, fuzzy
15193#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
15194msgid "Perform cross-jumping optimization."
15195msgstr "Exécuter des optimisations de sauts croisés"
15196
15197#: common.opt:1070
15198#, fuzzy
15199#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
15200msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
15201msgstr "Lorsque CSE s'exécute, suivre les sauts vers leurs cibles"
15202
15203#: common.opt:1078
15204msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
15205msgstr ""
15206
15207#: common.opt:1082
15208msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
15209msgstr ""
15210
15211#: common.opt:1086
15212#, fuzzy
15213#| msgid "Place data items into their own section"
15214msgid "Place data items into their own section."
15215msgstr "placer les items des données dans leur propre section"
15216
15217#: common.opt:1090
15218msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
15219msgstr ""
15220
15221#: common.opt:1094
15222msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit."
15223msgstr ""
15224
15225#: common.opt:1098
15226msgid "Map one directory name to another in debug information."
15227msgstr ""
15228
15229#: common.opt:1102
15230msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
15231msgstr ""
15232
15233#: common.opt:1108
15234#, fuzzy
15235#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
15236msgid "Defer popping functions args from stack until later."
15237msgstr "Déférer le dépilage des arguments de fonction de la pile plus tard"
15238
15239#: common.opt:1112
15240#, fuzzy
15241#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
15242msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
15243msgstr "Tented de remplir de délais les fentes des instructions de branchement"
15244
15245#: common.opt:1116
15246msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
15247msgstr ""
15248
15249#: common.opt:1120
15250#, fuzzy
15251#| msgid "Delete useless null pointer checks"
15252msgid "Delete useless null pointer checks."
15253msgstr "Détruire les vérifications de pointeurs nul inutiles"
15254
15255#: common.opt:1124
15256msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
15257msgstr ""
15258
15259#: common.opt:1128
15260#, fuzzy
15261#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
15262msgid "Perform speculative devirtualization."
15263msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
15264
15265#: common.opt:1132
15266msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
15267msgstr ""
15268
15269#: common.opt:1136
15270#, fuzzy
15271#| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
15272msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
15273msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tindiquer combien de fois les informations de localisation des sources doivent être produites au début d'un diagnostique lorsque les lignes doivent s'enrouler"
15274
15275#: common.opt:1153
15276msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
15277msgstr ""
15278
15279#: common.opt:1161
15280msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
15281msgstr ""
15282
15283#: common.opt:1181
15284msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
15285msgstr ""
15286
15287#: common.opt:1185
15288msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
15289msgstr ""
15290
15291#: common.opt:1189
15292msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
15293msgstr ""
15294
15295#: common.opt:1193
15296#, fuzzy
15297#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
15298msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
15299msgstr "-fdump-<type>\tvidanger les divers internes du compilateur dans un fichier"
15300
15301#: common.opt:1200
15302msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
15303msgstr ""
15304
15305#: common.opt:1204
15306msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
15307msgstr ""
15308
15309#: common.opt:1208
15310#, fuzzy
15311#| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15312msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
15313msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
15314
15315#: common.opt:1212
15316msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
15317msgstr ""
15318
15319#: common.opt:1217
15320msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
15321msgstr ""
15322
15323#: common.opt:1221
15324#, fuzzy
15325#| msgid "Perform loop optimizations"
15326msgid "Dump optimization passes."
15327msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
15328
15329#: common.opt:1225
15330#, fuzzy
15331#| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15332msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
15333msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
15334
15335#: common.opt:1229
15336#, fuzzy
15337#| msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
15338msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
15339msgstr "Supprimer dans la sortie les numéros d'instructions et de notes de lignes dans les vidanges de mises au point"
15340
15341#: common.opt:1233
15342msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
15343msgstr ""
15344
15345#: common.opt:1237
15346#, fuzzy
15347#| msgid "Perform loop peeling"
15348msgid "Perform early inlining."
15349msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
15350
15351#: common.opt:1241
15352#, fuzzy
15353#| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
15354msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
15355msgstr "Exécuter une élimination DAWRF2 des doublons"
15356
15357#: common.opt:1245
15358#, fuzzy
15359#| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15360msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
15361msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
15362
15363#: common.opt:1249
15364#, fuzzy
15365#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15366msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
15367msgstr "Effectuer l'élimination des types non utilisés dans l'information de mise au point"
15368
15369#: common.opt:1253
15370#, fuzzy
15371#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
15372msgid "Perform unused type elimination in debug info."
15373msgstr "Effectuer l'élimination des types non utilisés dans l'information de mise au point"
15374
15375#: common.opt:1257
15376msgid "Do not suppress C++ class debug information."
15377msgstr ""
15378
15379#: common.opt:1261
15380#, fuzzy
15381#| msgid "Enable exception handling"
15382msgid "Enable exception handling."
15383msgstr "Autoriser le traitement des exceptions"
15384
15385#: common.opt:1265
15386#, fuzzy
15387#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
15388msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
15389msgstr "Effectuer un nombre mineur d'optimisations coûteuses"
15390
15391#: common.opt:1269
15392msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
15393msgstr ""
15394
15395#: common.opt:1272
15396#, fuzzy, c-format
15397#| msgid "unknown string token %s\n"
15398msgid "unknown excess precision style %qs"
15399msgstr "élément lexical %qs inconnu"
15400
15401#: common.opt:1285
15402msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
15403msgstr ""
15404
15405#: common.opt:1289
15406#, fuzzy
15407#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
15408msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
15409msgstr "Assumer qu'aucun NaNs ou infinités ne soit généré"
15410
15411#: common.opt:1293
15412#, fuzzy
15413#| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
15414msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
15415msgstr "-ffixed-<registre>\tmarquer le <registre> comme n'étant plus disponible pour le compilateur"
15416
15417#: common.opt:1297
15418#, fuzzy
15419#| msgid "Control allocation order of integer registers"
15420msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
15421msgstr "Contrôle l'ordre d'allocation des registres entier"
15422
15423#: common.opt:1305
15424#, fuzzy
15425#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
15426msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
15427msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation de copie par registre"
15428
15429#: common.opt:1309
15430msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
15431msgstr ""
15432
15433#: common.opt:1312
15434#, fuzzy, c-format
15435#| msgid "Use hardware floating point instructions"
15436msgid "unknown floating point contraction style %qs"
15437msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
15438
15439#: common.opt:1329
15440#, fuzzy
15441#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
15442msgid "Allow function addresses to be held in registers."
15443msgstr "Autoriser le maintien des adresses de fonction dans les registres"
15444
15445#: common.opt:1333
15446#, fuzzy
15447#| msgid "Place each function into its own section"
15448msgid "Place each function into its own section."
15449msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
15450
15451#: common.opt:1337
15452#, fuzzy
15453#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15454msgid "Perform global common subexpression elimination."
15455msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
15456
15457#: common.opt:1341
15458#, fuzzy
15459#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
15460msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
15461msgstr "Exécuter un chargement amélioré lors de l'élimination de sous-expression commune globale"
15462
15463#: common.opt:1345
15464#, fuzzy
15465#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
15466msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
15467msgstr "Exécuter un stockage après l'élimination de sous-expression commune globale"
15468
15469#: common.opt:1349
15470#, fuzzy
15471#| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
15472msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
15473msgstr "Exécuter un stockage redondant après l'élimination de sous-expression commune globale"
15474
15475#: common.opt:1354
15476#, fuzzy
15477#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
15478msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
15479msgstr "Exécuter l'élimination de sous-expression commune globale"
15480
15481#: common.opt:1371
15482msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information"
15483msgstr ""
15484
15485#: common.opt:1376
15486#, fuzzy
15487#| msgid "Enable automatic template instantiation"
15488msgid "Enable in and out of Graphite representation."
15489msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron"
15490
15491#: common.opt:1380
15492#, fuzzy
15493#| msgid "Emit call graph information"
15494msgid "Enable Graphite Identity transformation."
15495msgstr "Produire les informations du graphe d'appel"
15496
15497#: common.opt:1384
15498msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
15499msgstr ""
15500
15501#: common.opt:1393
15502msgid "Mark all loops as parallel."
15503msgstr ""
15504
15505#: common.opt:1397 common.opt:1401 common.opt:1405 common.opt:1409
15506#: common.opt:2395
15507msgid "Enable loop nest transforms.  Same as -floop-nest-optimize."
15508msgstr ""
15509
15510#: common.opt:1413
15511msgid "Enable support for GNU transactional memory."
15512msgstr ""
15513
15514#: common.opt:1417
15515msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
15516msgstr ""
15517
15518#: common.opt:1425
15519#, fuzzy
15520#| msgid "Enable linker optimizations"
15521msgid "Enable the loop nest optimizer."
15522msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
15523
15524#: common.opt:1429
15525msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
15526msgstr ""
15527
15528#: common.opt:1433
15529#, fuzzy
15530#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
15531msgid "Enable guessing of branch probabilities."
15532msgstr "Autoriser l'estimation des probabilités de branchement"
15533
15534#: common.opt:1441
15535#, fuzzy
15536#| msgid "Process #ident directives"
15537msgid "Process #ident directives."
15538msgstr "Traiter les directive #ident"
15539
15540#: common.opt:1445
15541#, fuzzy
15542#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15543msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
15544msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à des équivalents sans branchements"
15545
15546#: common.opt:1449
15547#, fuzzy
15548#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
15549msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
15550msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
15551
15552#: common.opt:1453
15553msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
15554msgstr ""
15555
15556#: common.opt:1456
15557#, c-format
15558msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
15559msgstr ""
15560
15561#: common.opt:1469
15562#, fuzzy
15563#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
15564msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
15565msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à des équivalents sans branchements"
15566
15567#: common.opt:1473
15568msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes."
15569msgstr ""
15570
15571#: common.opt:1481
15572#, fuzzy
15573#| msgid "Do not generate .size directives"
15574msgid "Do not generate .size directives."
15575msgstr "Ne pas générer de directives .size"
15576
15577#: common.opt:1485
15578#, fuzzy
15579#| msgid "recursive inlining"
15580msgid "Perform indirect inlining."
15581msgstr "enlignage récursif"
15582
15583#: common.opt:1491
15584msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
15585msgstr ""
15586
15587#: common.opt:1495
15588#, fuzzy
15589#| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15590msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
15591msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
15592
15593#: common.opt:1499
15594#, fuzzy
15595#| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15596msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
15597msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
15598
15599#: common.opt:1503
15600#, fuzzy
15601#| msgid "Integrate simple functions into their callers"
15602msgid "Integrate functions only required by their single caller."
15603msgstr "Intégrer les fonctions simples à l'intérieur des appelants"
15604
15605#: common.opt:1510
15606#, fuzzy
15607#| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
15608msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
15609msgstr "-finline-limit=<nombre>\tlimiter la taille des fonction enligne à <nombre>"
15610
15611#: common.opt:1514
15612msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
15613msgstr ""
15614
15615#: common.opt:1518
15616#, fuzzy
15617#| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
15618msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
15619msgstr "Traiter les entrées et les sorties des fonctions avec appels de profilage"
15620
15621#: common.opt:1522
15622msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions."
15623msgstr ""
15624
15625#: common.opt:1526
15626msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files."
15627msgstr ""
15628
15629#: common.opt:1530
15630#, fuzzy
15631#| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15632msgid "Perform interprocedural constant propagation."
15633msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
15634
15635#: common.opt:1534
15636#, fuzzy
15637#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
15638msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
15639msgstr "quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de l'enlignage (en pourcentage)"
15640
15641#: common.opt:1538
15642#, fuzzy
15643#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
15644msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
15645msgstr "quelle croissance d'une unité de compilation peut être tolérée en raison de l'enlignage (en pourcentage)"
15646
15647#: common.opt:1542
15648#, fuzzy
15649#| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15650msgid "Perform interprocedural profile propagation."
15651msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
15652
15653#: common.opt:1546
15654#, fuzzy
15655#| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
15656msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
15657msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
15658
15659#: common.opt:1550
15660#, fuzzy
15661#| msgid "Discard unused virtual functions"
15662msgid "Discover pure and const functions."
15663msgstr "Écarter les fonctions virtuelles non utilisées"
15664
15665#: common.opt:1554
15666#, fuzzy
15667#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15668msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
15669msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
15670
15671#: common.opt:1558
15672#, fuzzy
15673#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15674msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
15675msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
15676
15677#: common.opt:1562
15678#, fuzzy
15679#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
15680msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
15681msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
15682
15683#: common.opt:1566
15684msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
15685msgstr ""
15686
15687#: common.opt:1578
15688msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
15689msgstr ""
15690
15691#: common.opt:1581
15692#, c-format
15693msgid "unknown IRA algorithm %qs"
15694msgstr "algorithme IRA inconnu %qs"
15695
15696#: common.opt:1591
15697msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
15698msgstr ""
15699
15700#: common.opt:1594
15701#, c-format
15702msgid "unknown IRA region %qs"
15703msgstr "région IRA inconnue %qs"
15704
15705#: common.opt:1607 common.opt:1612
15706msgid "Use IRA based register pressure calculation"
15707msgstr ""
15708
15709#: common.opt:1617
15710#, fuzzy
15711#| msgid "Store locals in argument registers"
15712msgid "Share slots for saving different hard registers."
15713msgstr "Stocker les var. locales dans registres d'arguments"
15714
15715#: common.opt:1621
15716msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
15717msgstr ""
15718
15719#: common.opt:1625
15720msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
15721msgstr ""
15722
15723#: common.opt:1629
15724#, fuzzy
15725#| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
15726msgid "Optimize induction variables on trees."
15727msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
15728
15729#: common.opt:1633
15730#, fuzzy
15731#| msgid "case label not within a switch statement"
15732msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
15733msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
15734
15735#: common.opt:1637
15736#, fuzzy
15737#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15738msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
15739msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement enligne"
15740
15741#: common.opt:1641
15742#, fuzzy
15743#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
15744msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
15745msgstr "Générer le code pour les fonctions même si elles sont complètement enligne"
15746
15747#: common.opt:1645
15748#, fuzzy
15749#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
15750msgid "Emit static const variables even if they are not used."
15751msgstr "Produire des variables constantes statiques même si elles ne sont pas utilisées"
15752
15753#: common.opt:1649
15754#, fuzzy
15755#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
15756msgid "Give external symbols a leading underscore."
15757msgstr "Afficher les symboles externes préfixés d'un caractère de soulignement"
15758
15759#: common.opt:1657
15760msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
15761msgstr ""
15762
15763#: common.opt:1661
15764msgid "Enable link-time optimization."
15765msgstr "Activer les optimisations durant l'édition de liens."
15766
15767#: common.opt:1665
15768msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
15769msgstr ""
15770
15771#: common.opt:1668
15772#, fuzzy, c-format
15773#| msgid "unknown machine mode `%s'"
15774msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
15775msgstr "mode machine %qs inconnu"
15776
15777#: common.opt:1687
15778msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
15779msgstr ""
15780
15781#: common.opt:1692
15782msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
15783msgstr ""
15784
15785#: common.opt:1696
15786msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
15787msgstr ""
15788
15789#: common.opt:1700
15790#, fuzzy
15791#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15792msgid "Report various link-time optimization statistics."
15793msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
15794
15795#: common.opt:1704
15796#, fuzzy
15797#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
15798msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
15799msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
15800
15801#: common.opt:1708
15802#, fuzzy
15803#| msgid "Set errno after built-in math functions"
15804msgid "Set errno after built-in math functions."
15805msgstr "Initialiser errno après les fonctions internes mathématiques"
15806
15807#: common.opt:1712
15808msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
15809msgstr ""
15810
15811#: common.opt:1716
15812#, fuzzy
15813#| msgid "Report on permanent memory allocation"
15814msgid "Report on permanent memory allocation."
15815msgstr "Rapporter l'allocation de mémoire permanente"
15816
15817#: common.opt:1720
15818#, fuzzy
15819#| msgid "Report on permanent memory allocation"
15820msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
15821msgstr "Rapporter l'allocation de mémoire permanente"
15822
15823#: common.opt:1727
15824#, fuzzy
15825#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
15826msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
15827msgstr "Tentative de fusion de constantes identique et des variables constantes"
15828
15829#: common.opt:1731
15830#, fuzzy
15831#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15832msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
15833msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
15834
15835#: common.opt:1735
15836#, fuzzy
15837#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
15838msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
15839msgstr "Tentative de fusion de constantes identiques à travers des unités de compilation"
15840
15841#: common.opt:1739
15842#, fuzzy
15843#| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
15844msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping."
15845msgstr "-fmessage-length=<nombre>\tLimiter la longueur des diagnostiques à <nombre> de caractères par ligne.  0 supprime l'enroulement de ligne"
15846
15847#: common.opt:1743
15848msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
15849msgstr ""
15850
15851#: common.opt:1747
15852msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
15853msgstr ""
15854
15855#: common.opt:1751
15856#, fuzzy
15857#| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
15858msgid "Move loop invariant computations out of loops."
15859msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
15860
15861#: common.opt:1755
15862#, fuzzy
15863#| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
15864msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
15865msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
15866
15867#: common.opt:1759
15868#, fuzzy
15869#| msgid "Do the full register move optimization pass"
15870msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
15871msgstr "Effectuer la passe d'optimisation complète des déplacements par les registres"
15872
15873#: common.opt:1763
15874msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
15875msgstr ""
15876
15877#: common.opt:1767
15878#, fuzzy
15879#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
15880msgid "Support synchronous non-call exceptions."
15881msgstr "Supporter les exceptions synchrones des non appels"
15882
15883#: common.opt:1770
15884#, c-format
15885msgid "options or targets missing after %qs"
15886msgstr "options ou cibles manquantes après %qs"
15887
15888#: common.opt:1771
15889msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them."
15890msgstr ""
15891
15892#: common.opt:1775
15893msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler."
15894msgstr ""
15895
15896#: common.opt:1778
15897#, fuzzy, c-format
15898#| msgid "unknown tls-model \"%s\""
15899msgid "unknown offload ABI %qs"
15900msgstr "tls-model %qs inconnu"
15901
15902#: common.opt:1788
15903#, fuzzy
15904#| msgid "When possible do not generate stack frames"
15905msgid "When possible do not generate stack frames."
15906msgstr "Lorsque c'est possible ne pas générer des trames de pile"
15907
15908#: common.opt:1792
15909#, fuzzy
15910#| msgid "Enable linker optimizations"
15911msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
15912msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
15913
15914#: common.opt:1796
15915msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
15916msgstr ""
15917
15918#: common.opt:1804
15919#, fuzzy
15920#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
15921msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
15922msgstr "Optimiser sur mesure les appels enfants et récursif"
15923
15924#: common.opt:1808
15925#, fuzzy
15926#| msgid "Perform loop peeling"
15927msgid "Perform partial inlining."
15928msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
15929
15930#: common.opt:1812 common.opt:1816
15931msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
15932msgstr ""
15933
15934#: common.opt:1820
15935#, fuzzy
15936#| msgid "Pack structure members together without holes"
15937msgid "Pack structure members together without holes."
15938msgstr "Empaqueter les membres des structures ensembles sans trous"
15939
15940#: common.opt:1824
15941msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
15942msgstr ""
15943
15944#: common.opt:1828
15945#, fuzzy
15946#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
15947msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
15948msgstr "Retourner les petits agrégats en mémoire, pas dans les registres"
15949
15950#: common.opt:1832
15951#, fuzzy
15952#| msgid "Perform loop peeling"
15953msgid "Perform loop peeling."
15954msgstr "Exécuter des réductions de boucles"
15955
15956#: common.opt:1836
15957#, fuzzy
15958#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
15959msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
15960msgstr "Autoriser les optimisations des trous spécifiques à une machine"
15961
15962#: common.opt:1840
15963#, fuzzy
15964#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
15965msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
15966msgstr "Autoriser l'exécution de la passe RTL avant sched2"
15967
15968#: common.opt:1844
15969#, fuzzy
15970#| msgid "Generate position-independent code if possible"
15971msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
15972msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
15973
15974#: common.opt:1848
15975#, fuzzy
15976#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
15977msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
15978msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
15979
15980#: common.opt:1852
15981#, fuzzy
15982#| msgid "Generate position-independent code if possible"
15983msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
15984msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
15985
15986#: common.opt:1856
15987#, fuzzy
15988#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
15989msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
15990msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
15991
15992#: common.opt:1860
15993msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
15994msgstr ""
15995
15996#: common.opt:1864
15997msgid "Specify a plugin to load."
15998msgstr ""
15999
16000#: common.opt:1868
16001msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
16002msgstr ""
16003
16004#: common.opt:1872
16005#, fuzzy
16006#| msgid "Enables a register move optimization"
16007msgid "Run predictive commoning optimization."
16008msgstr "Autoriser l'optimisation des déplacements par registre"
16009
16010#: common.opt:1876
16011#, fuzzy
16012#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
16013msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
16014msgstr "Générer des instructions prérecherchées, si disponible, pour les tableaux dans les boucles"
16015
16016#: common.opt:1880
16017#, fuzzy
16018#| msgid "Enable basic program profiling code"
16019msgid "Enable basic program profiling code."
16020msgstr "Autoriser le code de profilage de base du programme"
16021
16022#: common.opt:1884
16023#, fuzzy
16024#| msgid "Insert arc-based program profiling code"
16025msgid "Insert arc-based program profiling code."
16026msgstr "Insérer le code de profilage du programme de arc-based"
16027
16028#: common.opt:1888
16029msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
16030msgstr ""
16031
16032#: common.opt:1893
16033#, fuzzy
16034#| msgid "Enable SSA conditional constant propagation"
16035msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
16036msgstr "Autoriser la propagation SSA de constante conditionnelle"
16037
16038#: common.opt:1897
16039#, fuzzy
16040#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16041msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
16042msgstr "Autoriser les options communes pour la génération d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
16043
16044#: common.opt:1901
16045#, fuzzy
16046#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
16047msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16048msgstr "Autoriser les options communes pour la génération d'information de profile pour le feedback d'optimisation direct de profile"
16049
16050#: common.opt:1905
16051#, fuzzy
16052#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16053msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
16054msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
16055
16056#: common.opt:1909
16057#, fuzzy
16058#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
16059msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
16060msgstr "Autoriser les options communes pour effectuer le feedback d'optimisation direct de profile"
16061
16062#: common.opt:1913
16063#, fuzzy
16064#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
16065msgid "Insert code to profile values of expressions."
16066msgstr "Insérer le code pour profile les expressions de valeurs"
16067
16068#: common.opt:1917
16069#, fuzzy
16070#| msgid "internal gcc abort"
16071msgid "Report on consistency of profile."
16072msgstr "abandon interne de gcc"
16073
16074#: common.opt:1921
16075#, fuzzy
16076#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16077msgid "Enable function reordering that improves code placement."
16078msgstr "Réordonner les fonctions pour améliorer l'emplacement de code"
16079
16080#: common.opt:1928
16081#, fuzzy
16082#| msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
16083msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
16084msgstr "-frandom-seed=<nombre>\tfaire une compilation reproductible en utilisant <nombre>"
16085
16086#: common.opt:1938
16087msgid "Record gcc command line switches in the object file."
16088msgstr ""
16089
16090#: common.opt:1942
16091#, fuzzy
16092#| msgid "Return small aggregates in registers"
16093msgid "Return small aggregates in registers."
16094msgstr "Retourner les petits agrégats dans les registres"
16095
16096#: common.opt:1950
16097msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
16098msgstr ""
16099
16100#: common.opt:1958
16101msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
16102msgstr ""
16103
16104#: common.opt:1962
16105#, fuzzy
16106#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16107msgid "Perform a register renaming optimization pass."
16108msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
16109
16110#: common.opt:1966
16111#, fuzzy
16112#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16113msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
16114msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
16115
16116#: common.opt:1970
16117#, fuzzy
16118#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16119msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
16120msgstr "Réordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
16121
16122#: common.opt:1974
16123msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc] Set the used basic block reordering algorithm."
16124msgstr ""
16125
16126#: common.opt:1977
16127#, fuzzy, c-format
16128#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
16129msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
16130msgstr "algorithme IRA inconnu %qs"
16131
16132#: common.opt:1987
16133#, fuzzy
16134#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
16135msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
16136msgstr "Réordonner les blocs de base pour améliorer l'emplacement de code"
16137
16138#: common.opt:1991
16139#, fuzzy
16140#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
16141msgid "Reorder functions to improve code placement."
16142msgstr "Réordonner les fonctions pour améliorer l'emplacement de code"
16143
16144#: common.opt:1995
16145#, fuzzy
16146#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
16147msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
16148msgstr "Ajouter une passe d'élimination d'une sous-expression commune après les optimisations de boucle"
16149
16150#: common.opt:2003
16151#, fuzzy
16152#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
16153msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
16154msgstr "Interdire les optimisation qui assument un comportement d'arrondissement FP par défaut"
16155
16156#: common.opt:2007
16157#, fuzzy
16158#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
16159msgid "Enable scheduling across basic blocks."
16160msgstr "Autoriser l'ordonnancement à travers les blocs de base"
16161
16162#: common.opt:2011
16163msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
16164msgstr ""
16165
16166#: common.opt:2015
16167#, fuzzy
16168#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
16169msgid "Allow speculative motion of non-loads."
16170msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de non chargements"
16171
16172#: common.opt:2019
16173#, fuzzy
16174#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
16175msgid "Allow speculative motion of some loads."
16176msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de quelques chargements"
16177
16178#: common.opt:2023
16179#, fuzzy
16180#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
16181msgid "Allow speculative motion of more loads."
16182msgstr "Autoriser le mouvement spéculatif de plusieurs chargements"
16183
16184#: common.opt:2027
16185#, fuzzy
16186#| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
16187msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
16188msgstr "-fsched-verbose=<numéro>\tinitialiser le niveau de verbosité de l'ordonnanceur"
16189
16190#: common.opt:2031
16191#, fuzzy
16192#| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
16193msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
16194msgstr "Si l'ordonnancement fait une post recharge, faire un ordonnancement de super bloc"
16195
16196#: common.opt:2039
16197#, fuzzy
16198#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
16199msgid "Reschedule instructions before register allocation."
16200msgstr "Réordonnancer les instructions avant l'allocation de registres"
16201
16202#: common.opt:2043
16203#, fuzzy
16204#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
16205msgid "Reschedule instructions after register allocation."
16206msgstr "Réordonnancer les instructions après l'allocation de registres"
16207
16208#: common.opt:2050
16209msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
16210msgstr ""
16211
16212#: common.opt:2054
16213msgid "Run selective scheduling after reload."
16214msgstr ""
16215
16216#: common.opt:2058
16217msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
16218msgstr ""
16219
16220#: common.opt:2062
16221msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
16222msgstr ""
16223
16224#: common.opt:2066
16225msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
16226msgstr ""
16227
16228#: common.opt:2070
16229msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
16230msgstr ""
16231
16232#: common.opt:2076
16233#, fuzzy
16234#| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
16235msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
16236msgstr "Autoriser l'ordonnancement prématuré de queues insns"
16237
16238#: common.opt:2080
16239#, fuzzy
16240#| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
16241msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
16242msgstr "-fsched-stalled-insns=<nombre>\tFixer le nombre d'insns en queue qui peuvent être prématurément ordonnancés"
16243
16244#: common.opt:2088
16245#, fuzzy
16246#| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16247msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16248msgstr "Fixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement prématuré d'insns en queue"
16249
16250#: common.opt:2092
16251#, fuzzy
16252#| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
16253msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
16254msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<nombre>\tFixer la distance de vérification de dépendance dans l'ordonnancement d'insnsn en queue"
16255
16256#: common.opt:2096
16257#, fuzzy
16258#| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
16259msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
16260msgstr "Autoriser la compatibilité avec l'assembleur iC960"
16261
16262#: common.opt:2100
16263msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
16264msgstr ""
16265
16266#: common.opt:2104
16267#, fuzzy
16268#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
16269msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
16270msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
16271
16272#: common.opt:2108
16273#, fuzzy
16274#| msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
16275msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
16276msgstr "Autoriser la compatibilité avec l'assembleur iC960"
16277
16278#: common.opt:2112
16279#, fuzzy
16280#| msgid "Enable use of RTPS instruction"
16281msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
16282msgstr "Autoriser l'utilisation de l'instruction RTPS"
16283
16284#: common.opt:2116
16285msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
16286msgstr ""
16287
16288#: common.opt:2120
16289msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
16290msgstr ""
16291
16292#: common.opt:2132
16293msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
16294msgstr ""
16295
16296#: common.opt:2136
16297msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on."
16298msgstr ""
16299
16300#: common.opt:2140
16301msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
16302msgstr ""
16303
16304#: common.opt:2145
16305#, fuzzy
16306#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
16307msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
16308msgstr "Désactiver les optimisations observable par le signalement NaNs IEEE"
16309
16310#: common.opt:2149
16311msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
16312msgstr ""
16313
16314#: common.opt:2153
16315#, fuzzy
16316#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
16317msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
16318msgstr "Convertir les constantes en virgules flottantes en constantes de simple précision"
16319
16320#: common.opt:2157
16321#, fuzzy
16322#| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16323msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
16324msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
16325
16326#: common.opt:2161
16327#, fuzzy
16328#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
16329msgid "Generate discontiguous stack frames."
16330msgstr "Générer des trames de pile conformes à APCS"
16331
16332#: common.opt:2165
16333msgid "Split wide types into independent registers."
16334msgstr ""
16335
16336#: common.opt:2169
16337msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
16338msgstr ""
16339
16340#: common.opt:2173
16341msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
16342msgstr ""
16343
16344#: common.opt:2177
16345#, fuzzy
16346#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
16347msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
16348msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers"
16349
16350#: common.opt:2181
16351msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
16352msgstr ""
16353
16354#: common.opt:2185
16355#, fuzzy
16356#| msgid "Insert stack checking code into the program"
16357msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
16358msgstr "Insérer du code de vérification de la pile dans le programme"
16359
16360#: common.opt:2189
16361#, fuzzy
16362#| msgid "Insert stack checking code into the program"
16363msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific."
16364msgstr "Insérer du code de vérification de la pile dans le programme"
16365
16366#: common.opt:2196
16367#, fuzzy
16368#| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
16369msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
16370msgstr "-fstack-limit-register=<registre>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du <registre>"
16371
16372#: common.opt:2200
16373#, fuzzy
16374#| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
16375msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
16376msgstr "-fstack-limit-symbol=<nom>\tfaire un déroutement si la pile va au delà du symbole <nom>"
16377
16378#: common.opt:2204
16379#, fuzzy
16380#| msgid "Enable stack probing"
16381msgid "Use propolice as a stack protection method."
16382msgstr "Autoriser le sondage de la pile"
16383
16384#: common.opt:2208
16385msgid "Use a stack protection method for every function."
16386msgstr ""
16387
16388#: common.opt:2212
16389msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
16390msgstr ""
16391
16392#: common.opt:2216
16393msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
16394msgstr ""
16395
16396#: common.opt:2220
16397#, fuzzy
16398#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
16399msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
16400msgstr "Réutiliser R30 sur une base par fonction"
16401
16402#: common.opt:2232
16403#, fuzzy
16404#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
16405msgid "Assume strict aliasing rules apply."
16406msgstr "Présumer que des règles stricts d'alias s'appliquent"
16407
16408#: common.opt:2236
16409#, fuzzy
16410#| msgid "Treat missing header files as generated files"
16411msgid "Treat signed overflow as undefined."
16412msgstr "Traiter les en-têtes manquantes de fichiers comme des fichiers générés"
16413
16414#: common.opt:2240
16415msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
16416msgstr ""
16417
16418#: common.opt:2244
16419#, fuzzy
16420#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
16421msgid "Check for syntax errors, then stop."
16422msgstr "Vérifier les erreurs de syntaxes et puis stopper"
16423
16424#: common.opt:2248
16425#, fuzzy
16426#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
16427msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
16428msgstr "Créer les fichiers de données nécessaires à \"gcov\""
16429
16430#: common.opt:2252
16431#, fuzzy
16432#| msgid "Perform jump threading optimizations"
16433msgid "Perform jump threading optimizations."
16434msgstr "Exécuter des optimisations de sauts de thread"
16435
16436#: common.opt:2256
16437#, fuzzy
16438#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
16439msgid "Report the time taken by each compiler pass."
16440msgstr "Rapporter le temps pris par chaque passe de compilation"
16441
16442#: common.opt:2260
16443#, fuzzy
16444#| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
16445msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
16446msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tinitialiser le modèle de génération de code par défaut de thread local"
16447
16448#: common.opt:2263
16449#, c-format
16450msgid "unknown TLS model %qs"
16451msgstr "modèle TLS %qs inconnu"
16452
16453#: common.opt:2279
16454msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
16455msgstr ""
16456
16457#: common.opt:2283
16458#, fuzzy
16459#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
16460msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
16461msgstr "Exécuter la formation du super bloc via la duplication de la queue"
16462
16463#: common.opt:2290
16464#, fuzzy
16465#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
16466msgid "Assume floating-point operations can trap."
16467msgstr "On assume que les opérations en virgule flottante peuvent être attrapées"
16468
16469#: common.opt:2294
16470#, fuzzy
16471#| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
16472msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
16473msgstr "Attraper les débordements de signe dans l'addition, la soustraction et la multiplication"
16474
16475#: common.opt:2298
16476#, fuzzy
16477#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
16478msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
16479msgstr "Activer les optimisations SSA-CCP sur les arbres"
16480
16481#: common.opt:2302
16482#, fuzzy
16483#| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
16484msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
16485msgstr "Activer les optimisations SSA-BIT-CCP sur les arbres"
16486
16487#: common.opt:2310
16488#, fuzzy
16489#| msgid "Enable linker optimizations"
16490msgid "Enable loop header copying on trees."
16491msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16492
16493#: common.opt:2318
16494#, fuzzy
16495#| msgid "Enable SSA optimizations"
16496msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
16497msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
16498
16499#: common.opt:2326
16500#, fuzzy
16501#| msgid "Enable copy propagation on trees"
16502msgid "Enable copy propagation on trees."
16503msgstr "Activer la propagation de copie sur les arbres"
16504
16505#: common.opt:2334
16506#, fuzzy
16507#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16508msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
16509msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
16510
16511#: common.opt:2338
16512#, fuzzy
16513#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
16514msgid "Perform conversions of switch initializations."
16515msgstr "Exécuter la conversion des sauts conditionnels à une exécution conditionnel"
16516
16517#: common.opt:2342
16518#, fuzzy
16519#| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16520msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
16521msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
16522
16523#: common.opt:2346
16524#, fuzzy
16525#| msgid "Enable linker optimizations"
16526msgid "Enable dominator optimizations."
16527msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16528
16529#: common.opt:2350
16530#, fuzzy
16531#| msgid "Enable most warning messages"
16532msgid "Enable tail merging on trees."
16533msgstr "Autoriser la plupart des messages d'avertissement"
16534
16535#: common.opt:2354
16536#, fuzzy
16537#| msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination"
16538msgid "Enable dead store elimination."
16539msgstr "Autoriser l'élimination agressive SSA du code mort"
16540
16541#: common.opt:2358
16542#, fuzzy
16543#| msgid "Enable copy propagation on trees"
16544msgid "Enable forward propagation on trees."
16545msgstr "Activer la propagation de copie sur les arbres"
16546
16547#: common.opt:2362
16548#, fuzzy
16549#| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16550msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
16551msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
16552
16553#: common.opt:2366
16554#, fuzzy
16555#| msgid "Enable linker optimizations"
16556msgid "Enable string length optimizations on trees."
16557msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16558
16559#: common.opt:2370
16560msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
16561msgstr ""
16562
16563#: common.opt:2376
16564msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
16565msgstr ""
16566
16567#: common.opt:2383
16568#, fuzzy
16569#| msgid "Enable parallel instructions"
16570msgid "Enable loop distribution on trees."
16571msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
16572
16573#: common.opt:2387
16574#, fuzzy
16575#| msgid "Enable parallel instructions"
16576msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
16577msgstr "Autoriser les instructions parallèles"
16578
16579#: common.opt:2391
16580#, fuzzy
16581#| msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
16582msgid "Enable loop invariant motion on trees."
16583msgstr "Forcer pour toutes les boucles des calculs invariants en dehors des boucles"
16584
16585#: common.opt:2399
16586#, fuzzy
16587#| msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
16588msgid "Create canonical induction variables in loops."
16589msgstr "Renforcer la réduction de toutes les boucles par induction des variables"
16590
16591#: common.opt:2403
16592#, fuzzy
16593#| msgid "Enable linker optimizations"
16594msgid "Enable loop optimizations on tree level."
16595msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16596
16597#: common.opt:2407
16598#, fuzzy
16599#| msgid "Enable automatic template instantiation"
16600msgid "Enable automatic parallelization of loops."
16601msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron"
16602
16603#: common.opt:2411
16604#, fuzzy
16605#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16606msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
16607msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
16608
16609#: common.opt:2415
16610#, fuzzy
16611#| msgid "Enable SSA optimizations"
16612msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
16613msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
16614
16615#: common.opt:2419
16616msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
16617msgstr ""
16618
16619#: common.opt:2423
16620msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
16621msgstr ""
16622
16623#: common.opt:2427
16624#, fuzzy
16625#| msgid "Enable linker optimizations"
16626msgid "Enable reassociation on tree level."
16627msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16628
16629#: common.opt:2435
16630#, fuzzy
16631#| msgid "Enable SSA optimizations"
16632msgid "Enable SSA code sinking on trees."
16633msgstr "Autoriser les optimisations SSA"
16634
16635#: common.opt:2439
16636#, fuzzy
16637#| msgid "Perform strength reduction optimizations"
16638msgid "Perform straight-line strength reduction."
16639msgstr "Exécuter un réduction en force des optimisations"
16640
16641#: common.opt:2443
16642msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
16643msgstr ""
16644
16645#: common.opt:2447
16646msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
16647msgstr ""
16648
16649#: common.opt:2451
16650msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
16651msgstr ""
16652
16653#: common.opt:2455
16654#, fuzzy
16655#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
16656msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
16657msgstr "Effectuer la passe d'optimisation de la propagation de copie par registre"
16658
16659#: common.opt:2459
16660msgid "Split paths leading to loop backedges."
16661msgstr ""
16662
16663#: common.opt:2463
16664msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger"
16665msgstr ""
16666
16667#: common.opt:2468
16668#, fuzzy
16669#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
16670msgid "Compile whole compilation unit at a time."
16671msgstr "Compiler complètement à la fois une unité de compilation"
16672
16673#: common.opt:2472
16674#, fuzzy
16675#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
16676msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
16677msgstr "Exécuter un déroulement des boucles lorsque le compteur d'itération est connu"
16678
16679#: common.opt:2476
16680#, fuzzy
16681#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
16682msgid "Perform loop unrolling for all loops."
16683msgstr "Exécuter la boucle par désenroulement de toutes les boucles"
16684
16685#: common.opt:2483
16686msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
16687msgstr ""
16688
16689#: common.opt:2487
16690msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
16691msgstr ""
16692
16693#: common.opt:2492
16694msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
16695msgstr ""
16696
16697#: common.opt:2500
16698#, fuzzy
16699#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
16700msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
16701msgstr "Permettre les optimisations mathématiques qui peuvent violer les standards IEEE ou ISO"
16702
16703#: common.opt:2504
16704#, fuzzy
16705#| msgid "Perform loop unswitching"
16706msgid "Perform loop unswitching."
16707msgstr "Exécuter des boucles sans branchement"
16708
16709#: common.opt:2508
16710#, fuzzy
16711#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
16712msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
16713msgstr "Générer simplement des tables étendues pour le traitement des exceptions"
16714
16715#: common.opt:2512
16716#, fuzzy
16717#| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16718msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
16719msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
16720
16721#: common.opt:2516
16722#, fuzzy
16723#| msgid "Use hardware quad fp instructions"
16724msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
16725msgstr "Utiliser les instructions matérielles quad FP"
16726
16727#: common.opt:2528
16728#, fuzzy
16729#| msgid "Perform tail call optimization"
16730msgid "Perform variable tracking."
16731msgstr "Effectuer une optimisation sur mesure des appels"
16732
16733#: common.opt:2536
16734#, fuzzy
16735#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16736msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
16737msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
16738
16739#: common.opt:2542
16740msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
16741msgstr ""
16742
16743#: common.opt:2550
16744#, fuzzy
16745#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
16746msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
16747msgstr "Effectuer une changement de nom de registres après une passe d'optimisation"
16748
16749#: common.opt:2554
16750#, fuzzy
16751#| msgid "Enable traditional preprocessing"
16752msgid "Enable vectorization on trees."
16753msgstr "Autoriser le traitement traditionnel"
16754
16755#: common.opt:2562
16756#, fuzzy
16757#| msgid "Enable linker optimizations"
16758msgid "Enable loop vectorization on trees."
16759msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16760
16761#: common.opt:2566
16762#, fuzzy
16763#| msgid "Enable linker optimizations"
16764msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
16765msgstr "Activer les optimisations par l'éditeur de liens"
16766
16767#: common.opt:2570
16768#, fuzzy
16769#| msgid "Specify alternate name for bss section"
16770msgid "Specifies the cost model for vectorization."
16771msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section bss"
16772
16773#: common.opt:2574
16774#, fuzzy
16775#| msgid "Specify alternate name for bss section"
16776msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
16777msgstr "Spécifier un nom alternatif pour la section bss"
16778
16779#: common.opt:2577
16780#, fuzzy, c-format
16781#| msgid "unknown machine mode `%s'"
16782msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
16783msgstr "mode machine « %s » inconnu"
16784
16785#: common.opt:2590
16786msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16787msgstr ""
16788
16789#: common.opt:2594
16790msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
16791msgstr ""
16792
16793#: common.opt:2602
16794msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
16795msgstr ""
16796
16797#: common.opt:2612
16798#, fuzzy
16799#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
16800msgid "Add extra commentary to assembler output."
16801msgstr "Ajouter des commentaires additionnels à la sortie de l'assembleur"
16802
16803#: common.opt:2616
16804msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
16805msgstr ""
16806
16807#: common.opt:2619
16808#, fuzzy, c-format
16809#| msgid "unrecognized register name \"%s\""
16810msgid "unrecognized visibility value %qs"
16811msgstr "nom de registre non reconnue %qs"
16812
16813#: common.opt:2635
16814msgid "Validate vtable pointers before using them."
16815msgstr ""
16816
16817#: common.opt:2638
16818#, fuzzy, c-format
16819#| msgid "(near initialization for `%s')"
16820msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
16821msgstr "près de l'initialisation de %qs"
16822
16823#: common.opt:2651
16824msgid "Output vtable verification counters."
16825msgstr ""
16826
16827#: common.opt:2655
16828msgid "Output vtable verification pointer sets information."
16829msgstr ""
16830
16831#: common.opt:2659
16832#, fuzzy
16833#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
16834msgid "Use expression value profiles in optimizations."
16835msgstr "Utiliser le profile de la valeur d'expression dans l'optimisation"
16836
16837#: common.opt:2663
16838#, fuzzy
16839#| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
16840msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
16841msgstr "Construire une toile et séparer les utilisations de variables simples"
16842
16843#: common.opt:2667
16844#, fuzzy
16845#| msgid "Enable use of conditional move instructions"
16846msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
16847msgstr "Autoriser l'utilisation des instructions conditionnelles move"
16848
16849#: common.opt:2671
16850#, fuzzy
16851#| msgid "Perform loop optimizations"
16852msgid "Perform whole program optimizations."
16853msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
16854
16855#: common.opt:2675
16856#, fuzzy
16857#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
16858msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
16859msgstr "Assumer un débordement arithmétique signé enroulé"
16860
16861#: common.opt:2679
16862#, fuzzy
16863#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
16864msgid "Put zero initialized data in the bss section."
16865msgstr "Placer des données initialisées de zéros dans la section bss"
16866
16867#: common.opt:2683
16868#, fuzzy
16869#| msgid "Generate debug information in default format"
16870msgid "Generate debug information in default format."
16871msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
16872
16873#: common.opt:2687
16874#, fuzzy
16875#| msgid "Generate debug information in COFF format"
16876msgid "Generate debug information in COFF format."
16877msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format COFF"
16878
16879#: common.opt:2691
16880#, fuzzy
16881#| msgid "Generate debug information in default format"
16882msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
16883msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
16884
16885#: common.opt:2695
16886#, fuzzy
16887#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
16888msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
16889msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format DWARF v2"
16890
16891#: common.opt:2699
16892#, fuzzy
16893#| msgid "Generate debug information in default extended format"
16894msgid "Generate debug information in default extended format."
16895msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu par défaut"
16896
16897#: common.opt:2703
16898#, fuzzy
16899#| msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
16900msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16901msgstr "Ne pas générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
16902
16903#: common.opt:2707
16904msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
16905msgstr ""
16906
16907#: common.opt:2711
16908msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
16909msgstr ""
16910
16911#: common.opt:2715
16912msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16913msgstr ""
16914
16915#: common.opt:2719
16916msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
16917msgstr ""
16918
16919#: common.opt:2723
16920#, fuzzy
16921#| msgid "Generate debug information in default format"
16922msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
16923msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
16924
16925#: common.opt:2727
16926#, fuzzy
16927#| msgid "Generate debug information in default format"
16928msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
16929msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
16930
16931#: common.opt:2731
16932#, fuzzy
16933#| msgid "Generate debug information in STABS format"
16934msgid "Generate debug information in STABS format."
16935msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format STABS"
16936
16937#: common.opt:2735
16938#, fuzzy
16939#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
16940msgid "Generate debug information in extended STABS format."
16941msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu STABS"
16942
16943#: common.opt:2739
16944msgid "Emit DWARF additions beyond selected version."
16945msgstr ""
16946
16947#: common.opt:2743
16948msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
16949msgstr ""
16950
16951#: common.opt:2747
16952#, fuzzy
16953#| msgid "Generate debug information in VMS format"
16954msgid "Toggle debug information generation."
16955msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format VMS"
16956
16957#: common.opt:2751
16958#, fuzzy
16959#| msgid "Generate debug information in VMS format"
16960msgid "Generate debug information in VMS format."
16961msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format VMS"
16962
16963#: common.opt:2755
16964#, fuzzy
16965#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
16966msgid "Generate debug information in XCOFF format."
16967msgstr "Générer les information de mise au point dans le format XCOFF"
16968
16969#: common.opt:2759
16970#, fuzzy
16971#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
16972msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
16973msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format étendu XCOFF"
16974
16975#: common.opt:2777
16976#, fuzzy
16977#| msgid "Generate char instructions"
16978msgid "Generate compressed debug sections."
16979msgstr "Générer des instructions « char »"
16980
16981#: common.opt:2781
16982#, fuzzy
16983#| msgid "Generate debug information in default format"
16984msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
16985msgstr "Générer les informations de mise au point dans le format par défaut"
16986
16987#: common.opt:2788
16988#, fuzzy
16989#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
16990msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
16991msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
16992
16993#: common.opt:2792
16994#, fuzzy
16995#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
16996msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
16997msgstr "-isysroot <répertoire>\tsélectionner le <répertoire> comme répertoire racine du système"
16998
16999#: common.opt:2814
17000#, fuzzy
17001#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
17002msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
17003msgstr "-o <fichier>\tproduire la sortie dans le <fichier>"
17004
17005#: common.opt:2818
17006#, fuzzy
17007#| msgid "Enable function profiling"
17008msgid "Enable function profiling."
17009msgstr "Autoriser le profilage de fonction"
17010
17011#: common.opt:2828
17012#, fuzzy
17013#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
17014msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
17015msgstr "Identique à -pedantic mais les marque comme des erreurs"
17016
17017#: common.opt:2868
17018#, fuzzy
17019#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
17020msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
17021msgstr "Ne pas afficher les fonctions compilées ou le temps écoulé"
17022
17023#: common.opt:2900
17024#, fuzzy
17025#| msgid "Enable verbose output"
17026msgid "Enable verbose output."
17027msgstr "Autoriser le mode bavard sur la sortie"
17028
17029#: common.opt:2904
17030#, fuzzy
17031#| msgid "Display the compiler's version"
17032msgid "Display the compiler's version."
17033msgstr "Afficher la version du compilateur"
17034
17035#: common.opt:2908
17036#, fuzzy
17037#| msgid "Suppress warnings"
17038msgid "Suppress warnings."
17039msgstr "Supprimer les avertissements"
17040
17041#: common.opt:2918
17042#, fuzzy
17043#| msgid "Enable ID based shared library"
17044msgid "Create a shared library."
17045msgstr "Autoriser les identificateurs de librairies partagées de base"
17046
17047#: common.opt:2963
17048#, fuzzy
17049#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
17050msgid "Don't create a position independent executable."
17051msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
17052
17053#: common.opt:2967
17054#, fuzzy
17055#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
17056msgid "Create a position independent executable."
17057msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
17058
17059#: common.opt:2974
17060msgid "Use caller save register across calls if possible."
17061msgstr ""
17062
17063#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1524 cp/cvt.c:1175
17064#: cp/cvt.c:1424
17065#, gcc-internal-format
17066msgid "value computed is not used"
17067msgstr "valeur calculée n'est pas utilisée"
17068
17069#: go/gofrontend/expressions.cc:617
17070msgid "invalid use of type"
17071msgstr "utilisation invalide du type"
17072
17073#: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
17074#: go/gofrontend/expressions.cc:2826
17075msgid "constant refers to itself"
17076msgstr ""
17077
17078#: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
17079msgid "expected pointer"
17080msgstr "pointeur attendu"
17081
17082#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
17083#, fuzzy
17084#| msgid "expected type-name"
17085msgid "expected numeric type"
17086msgstr "un nom de type attendu"
17087
17088#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
17089#, fuzzy
17090#| msgid "expected type-name"
17091msgid "expected boolean type"
17092msgstr "un nom de type attendu"
17093
17094#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12578 c/c-parser.c:12585
17095#: cp/parser.c:31735 cp/parser.c:31742
17096#, fuzzy, gcc-internal-format
17097#| msgid "Expected integer"
17098msgid "expected integer"
17099msgstr "Entier attendu"
17100
17101#: go/gofrontend/expressions.cc:5553
17102#, fuzzy
17103#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
17104msgid "invalid comparison of nil with nil"
17105msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et un élément non signé"
17106
17107#: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
17108#, fuzzy
17109#| msgid "incompatible modes in concat expression"
17110msgid "incompatible types in binary expression"
17111msgstr "modes incompatibles dans l'expression de concaténation"
17112
17113#: go/gofrontend/expressions.cc:5597
17114#, fuzzy
17115#| msgid "division by zero"
17116msgid "integer division by zero"
17117msgstr "division par zéro"
17118
17119#: go/gofrontend/expressions.cc:5605
17120msgid "shift of non-integer operand"
17121msgstr ""
17122
17123#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
17124#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
17125#, fuzzy
17126#| msgid "switch quantity not an integer"
17127msgid "shift count not unsigned integer"
17128msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
17129
17130#: go/gofrontend/expressions.cc:5625
17131#, fuzzy
17132#| msgid "negative string length"
17133msgid "negative shift count"
17134msgstr "longueur négative de chaîne"
17135
17136#: go/gofrontend/expressions.cc:6276
17137#, fuzzy
17138#| msgid "called object is not a function"
17139msgid "object is not a method"
17140msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
17141
17142#: go/gofrontend/expressions.cc:6293
17143#, fuzzy
17144#| msgid "cast does not match function type"
17145msgid "method type does not match object type"
17146msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
17147
17148#: go/gofrontend/expressions.cc:6773
17149#, fuzzy
17150#| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17151msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
17152msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
17153
17154#: go/gofrontend/expressions.cc:6784
17155#, fuzzy
17156#| msgid "invalid type argument of `%s'"
17157msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
17158msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
17159
17160#: go/gofrontend/expressions.cc:6798
17161msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
17162msgstr ""
17163
17164#: go/gofrontend/expressions.cc:6823 go/gofrontend/expressions.cc:6884
17165#: go/gofrontend/expressions.cc:6986 go/gofrontend/expressions.cc:7802
17166#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
17167#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
17168#: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
17169#, fuzzy
17170#| msgid "no arguments"
17171msgid "not enough arguments"
17172msgstr "pas d'argument"
17173
17174#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
17175#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
17176#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
17177#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
17178#: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
17179#: go/gofrontend/expressions.cc:9308
17180#, fuzzy
17181#| msgid "too many arguments for format"
17182msgid "too many arguments"
17183msgstr "trop d'arguments pour le format"
17184
17185#: go/gofrontend/expressions.cc:6888
17186#, fuzzy
17187#| msgid "argument %d must be referable"
17188msgid "argument 1 must be a map"
17189msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
17190
17191#: go/gofrontend/expressions.cc:7012
17192#, fuzzy
17193#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
17194msgid "invalid type for make function"
17195msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
17196
17197#: go/gofrontend/expressions.cc:7028
17198msgid "length required when allocating a slice"
17199msgstr ""
17200
17201#: go/gofrontend/expressions.cc:7063
17202msgid "len larger than cap"
17203msgstr ""
17204
17205#: go/gofrontend/expressions.cc:7075
17206#, fuzzy
17207#| msgid "too many arguments to process"
17208msgid "too many arguments to make"
17209msgstr "trop d'arguments à traiter"
17210
17211#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
17212#, fuzzy
17213#| msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
17214msgid "argument must be array or slice or channel"
17215msgstr "argument du HAUT doit être une chaîne, un tableau, un mode ou un entier"
17216
17217#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
17218#, fuzzy
17219#| msgid "UPPER argument must be string, array, mode or integer"
17220msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
17221msgstr "argument du HAUT doit être une chaîne, un tableau, un mode ou un entier"
17222
17223#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
17224#, fuzzy
17225#| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
17226msgid "unsupported argument type to builtin function"
17227msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
17228
17229#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
17230#, fuzzy
17231#| msgid "argument %d must be referable"
17232msgid "argument must be channel"
17233msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
17234
17235#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
17236msgid "cannot close receive-only channel"
17237msgstr ""
17238
17239#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
17240#, fuzzy
17241#| msgid "argument %d must be referable"
17242msgid "argument must be a field reference"
17243msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
17244
17245#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
17246#, fuzzy
17247#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
17248msgid "left argument must be a slice"
17249msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
17250
17251#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
17252msgid "element types must be the same"
17253msgstr ""
17254
17255#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
17256#, fuzzy
17257#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
17258msgid "first argument must be []byte"
17259msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
17260
17261#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
17262#, fuzzy
17263#| msgid "ABS argument must be discrete or real mode"
17264msgid "second argument must be slice or string"
17265msgstr "argument ABS doit être en mode discret ou réel"
17266
17267#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
17268#, fuzzy
17269#| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
17270msgid "argument 2 has invalid type"
17271msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
17272
17273#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
17274#, fuzzy
17275#| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
17276msgid "argument must have complex type"
17277msgstr "le paramètre « %s » a un type incomplet"
17278
17279#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
17280#, fuzzy
17281#| msgid "macro names must be identifiers"
17282msgid "complex arguments must have identical types"
17283msgstr "les noms de macro doivent être des identificateurs"
17284
17285#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
17286#, fuzzy
17287#| msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
17288msgid "complex arguments must have floating-point type"
17289msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante"
17290
17291#: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
17292#: go/gofrontend/expressions.cc:9605
17293#, fuzzy
17294#| msgid "In function"
17295msgid "expected function"
17296msgstr "Dans la fonction"
17297
17298#: go/gofrontend/expressions.cc:8681
17299msgid "multiple-value argument in single-value context"
17300msgstr ""
17301
17302#: go/gofrontend/expressions.cc:8846
17303#, fuzzy
17304#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
17305msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
17306msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
17307
17308#: go/gofrontend/expressions.cc:9222
17309msgid "function result count mismatch"
17310msgstr ""
17311
17312#: go/gofrontend/expressions.cc:9240
17313#, fuzzy
17314#| msgid "incompatible types in %s"
17315msgid "incompatible type for receiver"
17316msgstr "type incompatibles dans %s"
17317
17318#: go/gofrontend/expressions.cc:9258
17319#, fuzzy
17320#| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
17321msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
17322msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
17323
17324#: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
17325#, fuzzy
17326#| msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
17327msgid "number of results does not match number of values"
17328msgstr "nombre de sélecteurs de CASE ne concorde pas avec la liste des étiquettes du CASE"
17329
17330#: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
17331#, fuzzy
17332#| msgid "PROCESS copy number must be integer"
17333msgid "index must be integer"
17334msgstr "processus de copie de nombres doit être entier"
17335
17336#: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
17337#, fuzzy
17338#| msgid "PROCESS copy number must be integer"
17339msgid "slice end must be integer"
17340msgstr "processus de copie de nombres doit être entier"
17341
17342#: go/gofrontend/expressions.cc:9937
17343#, fuzzy
17344#| msgid "switch quantity not an integer"
17345msgid "slice capacity must be integer"
17346msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
17347
17348#: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
17349msgid "inverted slice range"
17350msgstr ""
17351
17352#: go/gofrontend/expressions.cc:10030
17353#, fuzzy
17354#| msgid "%s is not addressable"
17355msgid "slice of unaddressable value"
17356msgstr "%s n'est pas addressable"
17357
17358#: go/gofrontend/expressions.cc:10746
17359#, fuzzy
17360#| msgid "incompatible types in %s"
17361msgid "incompatible type for map index"
17362msgstr "type incompatibles dans %s"
17363
17364#: go/gofrontend/expressions.cc:11132
17365msgid "expected interface or pointer to interface"
17366msgstr ""
17367
17368#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
17369#, fuzzy
17370#| msgid "too many index expressions"
17371msgid "too many expressions for struct"
17372msgstr "trop d'expressions d'index"
17373
17374#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
17375#, fuzzy
17376#| msgid "too few arguments for format"
17377msgid "too few expressions for struct"
17378msgstr "trop peu d'arguments dans le format"
17379
17380#: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
17381#, fuzzy
17382#| msgid "Invalid interface type"
17383msgid "type assertion only valid for interface types"
17384msgstr "Type d'interface invalide"
17385
17386#: go/gofrontend/expressions.cc:13375
17387msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
17388msgstr ""
17389
17390#: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
17391#: go/gofrontend/statements.cc:1427
17392#, fuzzy
17393#| msgid "unexpected operand"
17394msgid "expected channel"
17395msgstr "opérande inattendue"
17396
17397#: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
17398msgid "invalid receive on send-only channel"
17399msgstr ""
17400
17401#: go/gofrontend/parse.cc:3016
17402msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
17403msgstr ""
17404
17405#: go/gofrontend/parse.cc:4593
17406msgid "cannot fallthrough final case in switch"
17407msgstr ""
17408
17409#: go/gofrontend/statements.cc:592
17410#, fuzzy
17411#| msgid "invalid lvalue in assignment"
17412msgid "invalid left hand side of assignment"
17413msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
17414
17415#: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
17416msgid "use of untyped nil"
17417msgstr ""
17418
17419#: go/gofrontend/statements.cc:1143
17420#, fuzzy
17421#| msgid "expected a name string here"
17422msgid "expected map index on right hand side"
17423msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
17424
17425#: go/gofrontend/statements.cc:1294
17426msgid "expected map index on left hand side"
17427msgstr ""
17428
17429#: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
17430#, fuzzy
17431#| msgid "too few arguments to procedure"
17432msgid "not enough arguments to return"
17433msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
17434
17435#: go/gofrontend/statements.cc:2715
17436#, fuzzy
17437#| msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
17438msgid "return with value in function with no return type"
17439msgstr "déclaration d'un retour sans valeur, dans la fonction déclarée avec un type retourné void"
17440
17441#: go/gofrontend/statements.cc:2743
17442#, fuzzy
17443#| msgid "too many 'l' suffixes in integer constant"
17444msgid "too many values in return statement"
17445msgstr "trop de « l » en suffixe dans les constantes entières"
17446
17447#: go/gofrontend/statements.cc:3192
17448#, fuzzy
17449#| msgid "unexpected address expression"
17450msgid "expected boolean expression"
17451msgstr "expression d'adresse inattendue"
17452
17453#: go/gofrontend/statements.cc:4281
17454msgid "cannot type switch on non-interface value"
17455msgstr ""
17456
17457#: go/gofrontend/statements.cc:4416
17458#, fuzzy
17459#| msgid "incompatible types in %s"
17460msgid "incompatible types in send"
17461msgstr "type incompatibles dans %s"
17462
17463#: go/gofrontend/statements.cc:4421
17464#, fuzzy
17465#| msgid "invalid base in read control sequence"
17466msgid "invalid send on receive-only channel"
17467msgstr "base invalide dans la séquence de contrôle de lecture"
17468
17469#: go/gofrontend/statements.cc:5392
17470msgid "too many variables for range clause with channel"
17471msgstr ""
17472
17473#: go/gofrontend/statements.cc:5399
17474msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
17475msgstr ""
17476
17477#: go/gofrontend/types.cc:509
17478#, fuzzy
17479#| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17480msgid "invalid comparison of non-ordered type"
17481msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
17482
17483#: go/gofrontend/types.cc:525
17484msgid "slice can only be compared to nil"
17485msgstr ""
17486
17487#: go/gofrontend/types.cc:527
17488msgid "map can only be compared to nil"
17489msgstr ""
17490
17491#: go/gofrontend/types.cc:529
17492msgid "func can only be compared to nil"
17493msgstr ""
17494
17495#: go/gofrontend/types.cc:535
17496#, fuzzy, c-format
17497#| msgid "invalid option %s"
17498msgid "invalid operation (%s)"
17499msgstr "option invalide %s"
17500
17501#: go/gofrontend/types.cc:558
17502#, fuzzy
17503#| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
17504msgid "invalid comparison of non-comparable type"
17505msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
17506
17507#: go/gofrontend/types.cc:576
17508msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
17509msgstr ""
17510
17511#: go/gofrontend/types.cc:587
17512#, fuzzy
17513#| msgid "invalid use of non-lvalue array"
17514msgid "invalid comparison of non-comparable array"
17515msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
17516
17517#: go/gofrontend/types.cc:615
17518msgid "multiple-value function call in single-value context"
17519msgstr ""
17520
17521#: go/gofrontend/types.cc:692
17522msgid "need explicit conversion"
17523msgstr ""
17524
17525#: go/gofrontend/types.cc:699
17526#, fuzzy, c-format
17527#| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
17528msgid "cannot use type %s as type %s"
17529msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
17530
17531#: go/gofrontend/types.cc:3503
17532#, fuzzy
17533#| msgid "different type"
17534msgid "different receiver types"
17535msgstr "type différent"
17536
17537#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
17538#: go/gofrontend/types.cc:3551
17539#, fuzzy
17540#| msgid "destructors take no parameters"
17541msgid "different number of parameters"
17542msgstr "destructeurs ne prend aucun paramètre"
17543
17544#: go/gofrontend/types.cc:3544
17545#, fuzzy
17546#| msgid "different type"
17547msgid "different parameter types"
17548msgstr "type différent"
17549
17550#: go/gofrontend/types.cc:3559
17551#, fuzzy
17552#| msgid "different type"
17553msgid "different varargs"
17554msgstr "type différent"
17555
17556#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
17557#: go/gofrontend/types.cc:3596
17558msgid "different number of results"
17559msgstr ""
17560
17561#: go/gofrontend/types.cc:3589
17562#, fuzzy
17563#| msgid "different type"
17564msgid "different result types"
17565msgstr "type différent"
17566
17567#: go/gofrontend/types.cc:7396
17568#, c-format
17569msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
17570msgstr ""
17571
17572#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
17573#, fuzzy, c-format
17574#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
17575msgid "incompatible type for method %s%s%s"
17576msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
17577
17578#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
17579#, fuzzy, c-format
17580#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
17581msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
17582msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
17583
17584#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
17585msgid "pointer to interface type has no methods"
17586msgstr ""
17587
17588#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
17589#, fuzzy
17590#| msgid "error while parsing methods"
17591msgid "type has no methods"
17592msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
17593
17594#: go/gofrontend/types.cc:7532
17595#, c-format
17596msgid "ambiguous method %s%s%s"
17597msgstr "méthode ambiguë %s%s%s"
17598
17599#: go/gofrontend/types.cc:7535
17600#, c-format
17601msgid "missing method %s%s%s"
17602msgstr "méthode manquante %s%s%s"
17603
17604#: go/gofrontend/types.cc:7576
17605#, c-format
17606msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
17607msgstr ""
17608
17609#: go/gofrontend/types.cc:7594
17610#, c-format
17611msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
17612msgstr ""
17613
17614#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
17615#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
17616#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
17617#, gcc-internal-format
17618msgid "%qE attribute directive ignored"
17619msgstr "attribut de directive %qE ignoré"
17620
17621#: attribs.c:440
17622#, gcc-internal-format
17623msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
17624msgstr ""
17625
17626#: attribs.c:449
17627#, gcc-internal-format
17628msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
17629msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut %qE"
17630
17631#. This is a c++11 attribute that appertains to a
17632#. type-specifier, outside of the definition of, a class
17633#. type.  Ignore it.
17634#: attribs.c:462
17635#, gcc-internal-format
17636msgid "attribute ignored"
17637msgstr "attribut ignoré"
17638
17639#: attribs.c:464
17640#, gcc-internal-format
17641msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
17642msgstr ""
17643
17644#: attribs.c:481
17645#, gcc-internal-format
17646msgid "%qE attribute does not apply to types"
17647msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux types"
17648
17649#: attribs.c:529
17650#, gcc-internal-format
17651msgid "%qE attribute only applies to function types"
17652msgstr "l'attribut %qE ne s'applique qu'à des types de fonction"
17653
17654#: attribs.c:539
17655#, fuzzy, gcc-internal-format
17656#| msgid "type attributes are honored only at type definition"
17657msgid "type attributes ignored after type is already defined"
17658msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
17659
17660#: auto-profile.c:345
17661#, gcc-internal-format
17662msgid "Offset exceeds 16 bytes."
17663msgstr ""
17664
17665#: auto-profile.c:822
17666#, gcc-internal-format
17667msgid "Not expected TAG."
17668msgstr "TAG inattendu."
17669
17670#: auto-profile.c:887
17671#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17672#| msgid "Could not open source file %s.\n"
17673msgid "Cannot open profile file %s."
17674msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s."
17675
17676#: auto-profile.c:890
17677#, gcc-internal-format
17678msgid "AutoFDO profile magic number does not mathch."
17679msgstr ""
17680
17681#: auto-profile.c:895
17682#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17683msgid "AutoFDO profile version %u does match %u."
17684msgstr ""
17685
17686#: auto-profile.c:904
17687#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17688msgid "Cannot read string table from %s."
17689msgstr ""
17690
17691#: auto-profile.c:909
17692#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17693#| msgid "cannot find file for class %s"
17694msgid "Cannot read function profile from %s."
17695msgstr "Ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
17696
17697#: auto-profile.c:916
17698#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17699#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
17700msgid "Cannot read working set from %s."
17701msgstr "Ne peut repérer le répertoire de travail %s."
17702
17703#: bt-load.c:1566
17704#, gcc-internal-format
17705msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
17706msgstr "optimisation du chargement du registre cible de branchement est pas prévu pour être exécuté deux fois"
17707
17708#: builtins.c:604
17709#, gcc-internal-format
17710msgid "offset outside bounds of constant string"
17711msgstr "décalage hors des limites d'une chaîne de constante"
17712
17713#: builtins.c:1181
17714#, fuzzy, gcc-internal-format
17715#| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
17716msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17717msgstr "second argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
17718
17719#: builtins.c:1188
17720#, fuzzy, gcc-internal-format
17721#| msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero"
17722msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17723msgstr "second argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
17724
17725#: builtins.c:1196
17726#, fuzzy, gcc-internal-format
17727#| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
17728msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17729msgstr "troisième argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
17730
17731#: builtins.c:1203
17732#, fuzzy, gcc-internal-format
17733#| msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero"
17734msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17735msgstr "troisième argument invalide de « __builtin_prefetch »; utilisation de zéro"
17736
17737#: builtins.c:4176 gimplify.c:2414
17738#, fuzzy, gcc-internal-format
17739#| msgid "too many arguments to function `va_start'"
17740msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
17741msgstr "trop d'arguments pour la function « va_start »"
17742
17743#: builtins.c:4276
17744#, fuzzy, gcc-internal-format
17745#| msgid "invalid type argument"
17746msgid "invalid argument to %qD"
17747msgstr "type d'argument invalide"
17748
17749#: builtins.c:4289
17750#, fuzzy, gcc-internal-format
17751#| msgid "unused arguments in $-style format"
17752msgid "unsupported argument to %qD"
17753msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
17754
17755#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
17756#. beyond the current one exists or can be safely reached.
17757#: builtins.c:4297
17758#, gcc-internal-format
17759msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
17760msgstr ""
17761
17762#: builtins.c:4547
17763#, fuzzy, gcc-internal-format
17764#| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
17765msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
17766msgstr "l'argument de « __builtin_eh_return_regno » doit être une constante"
17767
17768#: builtins.c:4645
17769#, fuzzy, gcc-internal-format
17770#| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
17771msgid "trampoline generated for nested function %qD"
17772msgstr "initialisation spécifiée pour une fonction %qD n'étant pas membre"
17773
17774#: builtins.c:4937 builtins.c:4950
17775#, gcc-internal-format
17776msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
17777msgstr ""
17778
17779#: builtins.c:5056
17780#, fuzzy, gcc-internal-format
17781#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
17782msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
17783msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
17784
17785#: builtins.c:5064
17786#, fuzzy, gcc-internal-format
17787#| msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
17788msgid "invalid memory model argument to builtin"
17789msgstr "type invalide pour l'argument par défaut"
17790
17791#: builtins.c:5125
17792#, gcc-internal-format
17793msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
17794msgstr ""
17795
17796#: builtins.c:5133
17797#, gcc-internal-format
17798msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
17799msgstr ""
17800
17801#: builtins.c:5198
17802#, gcc-internal-format
17803msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
17804msgstr ""
17805
17806#: builtins.c:5230 builtins.c:5333
17807#, fuzzy, gcc-internal-format
17808#| msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
17809msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
17810msgstr "mode invalide pour gen_tst_reg"
17811
17812#: builtins.c:5448
17813#, gcc-internal-format
17814msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
17815msgstr ""
17816
17817#: builtins.c:5490
17818#, gcc-internal-format
17819msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
17820msgstr ""
17821
17822#: builtins.c:5554
17823#, fuzzy, gcc-internal-format
17824#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17825msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
17826msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
17827
17828#: builtins.c:5574
17829#, fuzzy, gcc-internal-format
17830#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
17831msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
17832msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
17833
17834#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
17835#. inlining.
17836#: builtins.c:5831 expr.c:10565
17837#, gcc-internal-format
17838msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
17839msgstr ""
17840
17841#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
17842#. inlining.
17843#: builtins.c:5837
17844#, gcc-internal-format
17845msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
17846msgstr ""
17847
17848#: builtins.c:6056
17849#, fuzzy, gcc-internal-format
17850#| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
17851msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17852msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
17853
17854#. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
17855#. Target support is required.
17856#: builtins.c:6693
17857#, fuzzy, gcc-internal-format
17858#| msgid "target format does not support infinity"
17859msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
17860msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
17861
17862#: builtins.c:7014
17863#, gcc-internal-format
17864msgid "target format does not support infinity"
17865msgstr "le format cible ne supporte pas l'infini"
17866
17867#: builtins.c:8916
17868#, fuzzy, gcc-internal-format
17869#| msgid "`va_start' used in function with fixed args"
17870msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17871msgstr "« va_start » utilisé dans une fonction ayant des arguments fixes"
17872
17873#: builtins.c:8924
17874#, fuzzy, gcc-internal-format
17875#| msgid "too many arguments to function `va_start'"
17876msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17877msgstr "trop d'arguments pour la function « va_start »"
17878
17879#: builtins.c:8939
17880#, fuzzy, gcc-internal-format
17881#| msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument"
17882msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17883msgstr "« __builtin_next_arg » appelé sans argument"
17884
17885#: builtins.c:8944
17886#, fuzzy, gcc-internal-format
17887#| msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute"
17888msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17889msgstr "nombre erroné d'arguments spécifié pour l'attribut « %s »"
17890
17891#: builtins.c:8976
17892#, fuzzy, gcc-internal-format
17893#| msgid "second parameter of `va_start' not last named argument"
17894msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17895msgstr "second paramètre de « va_start » n'est pas le dernier argument nommé"
17896
17897#: builtins.c:8989
17898#, gcc-internal-format
17899msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
17900msgstr ""
17901
17902#: builtins.c:9018
17903#, fuzzy, gcc-internal-format
17904#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
17905msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
17906msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
17907
17908#: builtins.c:9031
17909#, fuzzy, gcc-internal-format
17910#| msgid "argument of `asm' is not a constant string"
17911msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
17912msgstr "l'argument de « asm » n'est pas une chaîne de constante"
17913
17914#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
17915#, gcc-internal-format
17916msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
17917msgstr ""
17918
17919#: builtins.c:9217
17920#, gcc-internal-format
17921msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
17922msgstr ""
17923
17924#: builtins.c:9305
17925#, gcc-internal-format
17926msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17927msgstr ""
17928
17929#: builtins.c:9308
17930#, gcc-internal-format
17931msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17932msgstr ""
17933
17934#: calls.c:2501
17935#, gcc-internal-format
17936msgid "function call has aggregate value"
17937msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'agrégat"
17938
17939#: calls.c:3197
17940#, fuzzy, gcc-internal-format
17941#| msgid "Pass all arguments on stack"
17942msgid "passing too large argument on stack"
17943msgstr "Passer tous les arguments par la pile"
17944
17945#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
17946#, gcc-internal-format
17947msgid "size of variable %q+D is too large"
17948msgstr "taille de la variable %q+D est trop grande"
17949
17950#: cfgexpand.c:1655
17951#, fuzzy, gcc-internal-format
17952#| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
17953msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
17954msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
17955
17956#: cfgexpand.c:2711
17957#, gcc-internal-format
17958msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17959msgstr "trop d'alternatives dans %<asm%>"
17960
17961#: cfgexpand.c:2718
17962#, fuzzy, gcc-internal-format
17963#| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
17964msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17965msgstr "contraintes de l'opérande pour %<asm%> diffèrent en nombre d'alternatives"
17966
17967#: cfgexpand.c:2739
17968#, gcc-internal-format
17969msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17970msgstr "asm-specifier pour la variable %qE est en conflit avec la liste asm clobber"
17971
17972#: cfgexpand.c:2813
17973#, gcc-internal-format
17974msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17975msgstr "plus que %d opérandes dans %<asm%>"
17976
17977#. ??? Diagnose during gimplification?
17978#: cfgexpand.c:2866
17979#, gcc-internal-format
17980msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17981msgstr "nom de registre %qs inconnu dans %<asm%>"
17982
17983#. ??? Diagnose during gimplification?
17984#: cfgexpand.c:2887
17985#, gcc-internal-format
17986msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17987msgstr "registre PIC %qs est maltraité dans %<asm%>"
17988
17989#: cfgexpand.c:2992
17990#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17991msgid "output number %d not directly addressable"
17992msgstr "nombre de sortie %d n,est pas directement addressable"
17993
17994#: cfgexpand.c:3073
17995#, gcc-internal-format
17996msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17997msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
17998
17999#: cfgexpand.c:3256
18000#, gcc-internal-format
18001msgid "asm clobber conflict with output operand"
18002msgstr "asm clobber est en conflit sans opérande de sortie"
18003
18004#: cfgexpand.c:3260
18005#, gcc-internal-format
18006msgid "asm clobber conflict with input operand"
18007msgstr "asm globber est en conflit avec l'opérande d'entrée"
18008
18009#: cfgexpand.c:6215
18010#, gcc-internal-format
18011msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
18012msgstr ""
18013
18014#: cfgexpand.c:6219
18015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18016msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
18017msgstr ""
18018
18019#: cfghooks.c:111
18020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18021msgid "bb %d on wrong place"
18022msgstr "bb %d au mauvais endroit"
18023
18024#: cfghooks.c:117
18025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18026msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18027msgstr "prev_bb de %d devrait être %d, pas %d"
18028
18029#: cfghooks.c:134
18030#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18031#| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18032msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
18033msgstr "verify_flow_info : le bloc %i manque d’un loop_father"
18034
18035#: cfghooks.c:140
18036#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18037#| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18038msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
18039msgstr "verify_flow_info : le bloc %i manque d’un loop_father"
18040
18041#: cfghooks.c:146
18042#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18043msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18044msgstr "verify_flow_info : Nombre de blocs erroné %i %i"
18045
18046#: cfghooks.c:152
18047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18048msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18049msgstr "verify_flow_info : Fréquence de blocs erronée %i %i"
18050
18051#: cfghooks.c:160
18052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18053msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18054msgstr "verify_flow_info : arête dupliquée %i->%i"
18055
18056#: cfghooks.c:166
18057#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18058msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18059msgstr "verify_flow_info : probabilité de l'arête %i->%i %i erronée"
18060
18061#: cfghooks.c:172
18062#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18063msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18064msgstr "verify_flow_info : Mauvais nombre d'arête %i->%i %i"
18065
18066#: cfghooks.c:184
18067#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18068msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18069msgstr "verify_flow_info : l'arête succ du bloc de base %d est corrompue"
18070
18071#: cfghooks.c:198
18072#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18073#| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18074msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18075msgstr "Mauvais nombre d'arêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
18076
18077#: cfghooks.c:206 cfghooks.c:217
18078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18079msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18080msgstr "arête pred du bloc de base %d corrompue"
18081
18082# FIXME
18083#: cfghooks.c:218
18084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18085#| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18086msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18087msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
18088
18089#: cfghooks.c:247
18090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18091msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18092msgstr "les listes d'arêtes du  bloc de base %i sont corrompues"
18093
18094#: cfghooks.c:260
18095#, gcc-internal-format
18096msgid "verify_flow_info failed"
18097msgstr "verify_flow_info a échoué"
18098
18099#: cfghooks.c:310
18100#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18101#| msgid "%s does not support %s"
18102msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
18103msgstr "%s ne supporte pas %s"
18104
18105#: cfghooks.c:353
18106#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18107#| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
18108msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18109msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
18110
18111#: cfghooks.c:373
18112#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18113#| msgid "%s does not support %s"
18114msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
18115msgstr "%s ne supporte pas %s"
18116
18117#: cfghooks.c:470
18118#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18119#| msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
18120msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18121msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
18122
18123#: cfghooks.c:508
18124#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18125#| msgid "%s does not support %s"
18126msgid "%s does not support split_block"
18127msgstr "%s ne supporte pas %s"
18128
18129#: cfghooks.c:575
18130#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18131#| msgid "%s does not support %s"
18132msgid "%s does not support move_block_after"
18133msgstr "%s ne supporte pas %s"
18134
18135#: cfghooks.c:588
18136#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18137#| msgid "%s does not support %s"
18138msgid "%s does not support delete_basic_block"
18139msgstr "%s ne supporte pas %s"
18140
18141#: cfghooks.c:635
18142#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18143#| msgid "%s does not support %s"
18144msgid "%s does not support split_edge"
18145msgstr "%s ne supporte pas %s"
18146
18147#: cfghooks.c:710
18148#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18149#| msgid "%s does not support %s"
18150msgid "%s does not support create_basic_block"
18151msgstr "%s ne supporte pas %s"
18152
18153#: cfghooks.c:751
18154#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18155#| msgid "%s does not support %s"
18156msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18157msgstr "%s ne supporte pas %s"
18158
18159#: cfghooks.c:762
18160#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18161#| msgid "%s does not support %s"
18162msgid "%s does not support predict_edge"
18163msgstr "%s ne supporte pas %s"
18164
18165#: cfghooks.c:771
18166#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18167#| msgid "%s does not support %s"
18168msgid "%s does not support predicted_by_p"
18169msgstr "%s ne supporte pas %s"
18170
18171#: cfghooks.c:785
18172#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18173#| msgid "%s does not support %s"
18174msgid "%s does not support merge_blocks"
18175msgstr "%s ne supporte pas %s"
18176
18177#: cfghooks.c:866
18178#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18179#| msgid "%s does not support %s"
18180msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18181msgstr "%s ne supporte pas %s"
18182
18183#: cfghooks.c:1022
18184#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18185#| msgid "%s does not support %s"
18186msgid "%s does not support force_nonfallthru"
18187msgstr "%s ne supporte pas %s"
18188
18189#: cfghooks.c:1050
18190#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18191#| msgid "does not support multilib"
18192msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18193msgstr "ne supporte pas multilib"
18194
18195#: cfghooks.c:1072
18196#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18197#| msgid "%s does not support %s"
18198msgid "%s does not support duplicate_block"
18199msgstr "%s ne supporte pas %s"
18200
18201#: cfghooks.c:1166
18202#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18203#| msgid "%s does not support %s"
18204msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18205msgstr "%s ne supporte pas %s"
18206
18207#: cfghooks.c:1177
18208#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18209#| msgid "%s does not support %s"
18210msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18211msgstr "%s ne supporte pas %s"
18212
18213#: cfghooks.c:1195
18214#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18215#| msgid "%s does not support %s"
18216msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18217msgstr "%s ne supporte pas %s"
18218
18219#: cfgloop.c:1317
18220#, gcc-internal-format
18221msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
18222msgstr ""
18223
18224#: cfgloop.c:1333
18225#, gcc-internal-format
18226msgid "corrupt loop tree root"
18227msgstr ""
18228
18229#: cfgloop.c:1343
18230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18231msgid "loop with header %d marked for removal"
18232msgstr ""
18233
18234#: cfgloop.c:1348
18235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18236msgid "loop with header %d not in loop tree"
18237msgstr ""
18238
18239#: cfgloop.c:1354
18240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18241msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
18242msgstr ""
18243
18244#: cfgloop.c:1368
18245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18246msgid "removed loop %d in loop tree"
18247msgstr ""
18248
18249#: cfgloop.c:1376
18250#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18251#| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
18252msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18253msgstr "La taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d."
18254
18255# FIXME
18256#: cfgloop.c:1387
18257#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18258#| msgid "Bb %d do not belong to loop %d."
18259msgid "bb %d does not belong to loop %d"
18260msgstr "Bb %d n'appartient pas à la boucle %d."
18261
18262#: cfgloop.c:1399
18263#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18264#| msgid "Size of loop %d should be %d, not %d."
18265msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
18266msgstr "La taille de la boucle %d devrait être %d, et non %d."
18267
18268#: cfgloop.c:1416
18269#, fuzzy, gcc-internal-format
18270#| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
18271msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
18272msgstr "L'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées."
18273
18274#: cfgloop.c:1422
18275#, fuzzy, gcc-internal-format
18276#| msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries."
18277msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
18278msgstr "L'en-tête de la boucle %d n'a pas exactement 2 entrées."
18279
18280#: cfgloop.c:1429
18281#, fuzzy, gcc-internal-format
18282#| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
18283msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
18284msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
18285
18286#: cfgloop.c:1434
18287#, fuzzy, gcc-internal-format
18288#| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
18289msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
18290msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
18291
18292#: cfgloop.c:1442
18293#, fuzzy, gcc-internal-format
18294#| msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor."
18295msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
18296msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas exactement 1 successeur."
18297
18298#: cfgloop.c:1447
18299#, fuzzy, gcc-internal-format
18300#| msgid "Loop %d's latch does not have header as successor."
18301msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
18302msgstr "Le verrou %d de la boucle n'a pas une en-tête comme successeur."
18303
18304#: cfgloop.c:1452
18305#, fuzzy, gcc-internal-format
18306#| msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it."
18307msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
18308msgstr "Le verrou %d de la boucle ne lui appartient pas directement."
18309
18310#: cfgloop.c:1458
18311#, fuzzy, gcc-internal-format
18312#| msgid "Loop %d's header does not belong directly to it."
18313msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
18314msgstr "L'entête de la boucle %d ne lui appartient pas directement."
18315
18316#: cfgloop.c:1464
18317#, fuzzy, gcc-internal-format
18318#| msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region."
18319msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
18320msgstr "Le verrou %d de la boucle est défini comme faisant partie d'une zone irréductible"
18321
18322#: cfgloop.c:1497
18323#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18324#| msgid "Basic block %d should be marked irreducible."
18325msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18326msgstr "bloc de base %d devrait être marqué irréductible."
18327
18328#: cfgloop.c:1503
18329#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18330#| msgid "Basic block %d should not be marked irreducible."
18331msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18332msgstr "bloc de base %d ne devrait pas être marqué irréductible."
18333
18334#: cfgloop.c:1511
18335#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18336#| msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible."
18337msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18338msgstr "Bordures à partir de %d à %d devraient être marqués irréductibles."
18339
18340#: cfgloop.c:1518
18341#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18342#| msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
18343msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18344msgstr "Bordures à partir de %d à %d ne devraient être marquées irréductibles."
18345
18346#: cfgloop.c:1533
18347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18348msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
18349msgstr ""
18350
18351#: cfgloop.c:1551
18352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18353msgid "corrupted exits list of loop %d"
18354msgstr ""
18355
18356#: cfgloop.c:1560
18357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18358msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
18359msgstr ""
18360
18361#: cfgloop.c:1587
18362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18363msgid "exit %d->%d not recorded"
18364msgstr ""
18365
18366#: cfgloop.c:1610
18367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18368msgid "wrong list of exited loops for edge  %d->%d"
18369msgstr ""
18370
18371#: cfgloop.c:1619
18372#, gcc-internal-format
18373msgid "too many loop exits recorded"
18374msgstr ""
18375
18376#: cfgloop.c:1630
18377#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18378msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
18379msgstr ""
18380
18381#: cfgrtl.c:2328
18382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18383msgid "non-cold basic block %d dominated by a block in the cold partition (%d)"
18384msgstr ""
18385
18386#: cfgrtl.c:2405
18387#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18388#| msgid "multiple declarations for method `%s'"
18389msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
18390msgstr "multiples déclarations pour la méthode « %s »"
18391
18392#: cfgrtl.c:2413
18393#, gcc-internal-format
18394msgid "partition found but function partition flag not set"
18395msgstr ""
18396
18397#: cfgrtl.c:2451
18398#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18399#| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18400msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
18401msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB ne correspond pas à la config %wi %i"
18402
18403#: cfgrtl.c:2472
18404#, gcc-internal-format
18405msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
18406msgstr ""
18407
18408#: cfgrtl.c:2477
18409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18410msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
18411msgstr ""
18412
18413#: cfgrtl.c:2483
18414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18415msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
18416msgstr ""
18417
18418#: cfgrtl.c:2489
18419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18420msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
18421msgstr ""
18422
18423#: cfgrtl.c:2496
18424#, gcc-internal-format
18425msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
18426msgstr ""
18427
18428#: cfgrtl.c:2526
18429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18430msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
18431msgstr ""
18432
18433#: cfgrtl.c:2533
18434#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18435#| msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18436msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
18437msgstr "REG_EH_REGION note manquante à la fin du bb %i"
18438
18439#: cfgrtl.c:2538
18440#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18441#| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
18442msgid "too many exception handling edges in bb %i"
18443msgstr "Trop d'arêtes de branchement sortantes dans le bb %i"
18444
18445#: cfgrtl.c:2546
18446#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18447#| msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
18448msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18449msgstr "Trop d'arêtes de branchement sortantes dans le bb %i"
18450
18451#: cfgrtl.c:2551
18452#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18453#| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
18454msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
18455msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
18456
18457#: cfgrtl.c:2556
18458#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18459#| msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18460msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
18461msgstr "Mauvais nombre d'arêtes de branchement après le branchement inconditionnel %i"
18462
18463#: cfgrtl.c:2563
18464#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18465#| msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18466msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
18467msgstr "Mauvais nombre d'arêtes de branchement après le branchement conditionnel %i"
18468
18469#: cfgrtl.c:2569
18470#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18471#| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
18472msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
18473msgstr "Arrêtes d'appel pour un insn n'étant pas d'appel dans le bb %i"
18474
18475#: cfgrtl.c:2574
18476#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18477#| msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
18478msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
18479msgstr "Arrêtes d'appel pour un insn n'étant pas d'appel dans le bb %i"
18480
18481#: cfgrtl.c:2584
18482#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18483#| msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
18484msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18485msgstr "Arrête anormale sans but dans le bb %i"
18486
18487#: cfgrtl.c:2622 cfgrtl.c:2632
18488#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18489msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18490msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK manquant pour le bloc %d"
18491
18492#: cfgrtl.c:2645
18493#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18494msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18495msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d au milieu du bloc de base %d"
18496
18497#: cfgrtl.c:2655
18498#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18499msgid "in basic block %d:"
18500msgstr "dans le bloc de base %d :"
18501
18502#: cfgrtl.c:2681
18503#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18504msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18505msgstr ""
18506
18507#: cfgrtl.c:2688
18508#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18509msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
18510msgstr ""
18511
18512#: cfgrtl.c:2699
18513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18514msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
18515msgstr ""
18516
18517#: cfgrtl.c:2707
18518#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18519msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
18520msgstr ""
18521
18522#: cfgrtl.c:2780 cfgrtl.c:2828
18523#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18524#| msgid "insn outside basic block"
18525msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
18526msgstr "insn à l'extérieur de tout bloc de base"
18527
18528#: cfgrtl.c:2788
18529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18530msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18531msgstr "fin insn %d du bloc %d n'a pas été repéré dans le flot insn"
18532
18533#: cfgrtl.c:2801
18534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18535msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18536msgstr "insn %d est dans de multiples blocs de base (%d et %d)"
18537
18538#: cfgrtl.c:2813
18539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18540msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18541msgstr "en-tête insn %d du bloc %d n'a pas été repérée dans le flot insn"
18542
18543#: cfgrtl.c:2861
18544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18545msgid "missing barrier after block %i"
18546msgstr "barrière manquante après le boc %i"
18547
18548#: cfgrtl.c:2877
18549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18550msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18551msgstr "verify_flow_info: blocs incorrects pour le fallthru %i->%i"
18552
18553#: cfgrtl.c:2886
18554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18555msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18556msgstr "verify_flow_info: fallthru incorrect %i->%i"
18557
18558#: cfgrtl.c:2922
18559#, gcc-internal-format
18560msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18561msgstr "les blocs de base ne se suivent pas consécutivement"
18562
18563# FIXME
18564# bb est une abréviation courante dans cette partie du fichier pour « basic block »
18565#: cfgrtl.c:2960
18566#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18567msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18568msgstr "nombre de bb noté dans la chaîne d'insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18569
18570#: cgraph.c:2739
18571#, fuzzy, gcc-internal-format
18572#| msgid "left shift count is negative"
18573msgid "caller edge count is negative"
18574msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
18575
18576#: cgraph.c:2744
18577#, gcc-internal-format
18578msgid "caller edge frequency is negative"
18579msgstr ""
18580
18581#: cgraph.c:2749
18582#, gcc-internal-format
18583msgid "caller edge frequency is too large"
18584msgstr ""
18585
18586#: cgraph.c:2833
18587#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18588#| msgid "no field (yet) for tag %s"
18589msgid "aux field set for edge %s->%s"
18590msgstr "pas de champ (encore) pour l'étiquette %s"
18591
18592#: cgraph.c:2840
18593#, fuzzy, gcc-internal-format
18594#| msgid "left shift count is negative"
18595msgid "execution count is negative"
18596msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
18597
18598#: cgraph.c:2845
18599#, gcc-internal-format
18600msgid "inline clone in same comdat group list"
18601msgstr ""
18602
18603#: cgraph.c:2850
18604#, fuzzy, gcc-internal-format
18605#| msgid "no symbol table found"
18606msgid "local symbols must be defined"
18607msgstr "aucune table des symboles trouvée"
18608
18609#: cgraph.c:2855
18610#, gcc-internal-format
18611msgid "externally visible inline clone"
18612msgstr ""
18613
18614#: cgraph.c:2860
18615#, gcc-internal-format
18616msgid "inline clone with address taken"
18617msgstr ""
18618
18619#: cgraph.c:2865
18620#, gcc-internal-format
18621msgid "inline clone is forced to output"
18622msgstr ""
18623
18624#: cgraph.c:2872
18625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18626msgid "aux field set for indirect edge from %s"
18627msgstr ""
18628
18629#: cgraph.c:2879
18630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18631msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
18632msgstr ""
18633
18634#: cgraph.c:2894
18635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18636msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
18637msgstr ""
18638
18639#: cgraph.c:2904
18640#, fuzzy, gcc-internal-format
18641#| msgid "section pointer missing"
18642msgid "inlined_to pointer is wrong"
18643msgstr "pointeur de section manquant"
18644
18645#: cgraph.c:2909
18646#, fuzzy, gcc-internal-format
18647#| msgid "multiple `virtual' specifiers"
18648msgid "multiple inline callers"
18649msgstr "spécificateurs « virtual » multiples"
18650
18651#: cgraph.c:2916
18652#, gcc-internal-format
18653msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18654msgstr ""
18655
18656#: cgraph.c:2935
18657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18658msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
18659msgstr ""
18660
18661#: cgraph.c:2953
18662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18663msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
18664msgstr ""
18665
18666#: cgraph.c:2962
18667#, gcc-internal-format
18668msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
18669msgstr ""
18670
18671#: cgraph.c:2967
18672#, fuzzy, gcc-internal-format
18673#| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
18674msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18675msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits « %D »"
18676
18677#: cgraph.c:2979
18678#, gcc-internal-format
18679msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
18680msgstr ""
18681
18682#: cgraph.c:2991
18683#, fuzzy, gcc-internal-format
18684#| msgid "range mode has non-constant limits"
18685msgid "cgraph_node has wrong clone list"
18686msgstr "mode d'étendue a des limites non constantes"
18687
18688#: cgraph.c:2997
18689#, gcc-internal-format
18690msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
18691msgstr ""
18692
18693#: cgraph.c:3002
18694#, gcc-internal-format
18695msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
18696msgstr ""
18697
18698#: cgraph.c:3007
18699#, gcc-internal-format
18700msgid "double linked list of clones corrupted"
18701msgstr ""
18702
18703#: cgraph.c:3019
18704#, gcc-internal-format
18705msgid "Alias has call edges"
18706msgstr ""
18707
18708#: cgraph.c:3027
18709#, gcc-internal-format
18710msgid "Alias has non-alias reference"
18711msgstr ""
18712
18713#: cgraph.c:3032
18714#, gcc-internal-format
18715msgid "Alias has more than one alias reference"
18716msgstr ""
18717
18718#: cgraph.c:3039
18719#, gcc-internal-format
18720msgid "Analyzed alias has no reference"
18721msgstr ""
18722
18723#: cgraph.c:3048
18724#, gcc-internal-format
18725msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
18726msgstr ""
18727
18728#: cgraph.c:3055
18729#, gcc-internal-format
18730msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
18731msgstr ""
18732
18733#: cgraph.c:3065
18734#, gcc-internal-format
18735msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
18736msgstr ""
18737
18738#: cgraph.c:3083
18739#, gcc-internal-format
18740msgid "Node has more than one chkp reference"
18741msgstr ""
18742
18743#: cgraph.c:3088
18744#, fuzzy, gcc-internal-format
18745#| msgid "cannot declare references to references"
18746msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
18747msgstr "ne peut déclarer des références vers des références"
18748
18749#: cgraph.c:3096
18750#, gcc-internal-format
18751msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
18752msgstr ""
18753
18754#: cgraph.c:3110
18755#, gcc-internal-format
18756msgid "Alias chain for instrumented node is broken"
18757msgstr ""
18758
18759#: cgraph.c:3119
18760#, gcc-internal-format
18761msgid "No edge out of thunk node"
18762msgstr ""
18763
18764#: cgraph.c:3124
18765#, gcc-internal-format
18766msgid "More than one edge out of thunk node"
18767msgstr ""
18768
18769#: cgraph.c:3129
18770#, gcc-internal-format
18771msgid "Thunk is not supposed to have body"
18772msgstr ""
18773
18774#: cgraph.c:3135
18775#, gcc-internal-format
18776msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
18777msgstr ""
18778
18779#: cgraph.c:3171
18780#, gcc-internal-format
18781msgid "shared call_stmt:"
18782msgstr ""
18783
18784#: cgraph.c:3179
18785#, fuzzy, gcc-internal-format
18786#| msgid "`%s' used prior to declaration"
18787msgid "edge points to wrong declaration:"
18788msgstr "« %s » utilisé avant sa déclaration"
18789
18790#: cgraph.c:3188
18791#, gcc-internal-format
18792msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
18793msgstr ""
18794
18795#: cgraph.c:3198
18796#, gcc-internal-format
18797msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18798msgstr ""
18799
18800#: cgraph.c:3208
18801#, gcc-internal-format
18802msgid "reference to dead statement"
18803msgstr ""
18804
18805#: cgraph.c:3221
18806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18807msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18808msgstr ""
18809
18810#: cgraph.c:3233
18811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18812msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
18813msgstr ""
18814
18815#: cgraph.c:3244
18816#, fuzzy, gcc-internal-format
18817#| msgid "verify_flow_info failed"
18818msgid "verify_cgraph_node failed"
18819msgstr "verify_flow_info a échoué"
18820
18821# FIXME
18822#: cgraph.c:3343 varpool.c:304
18823#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18824#| msgid "string section missing"
18825msgid "%s: section %s is missing"
18826msgstr "chaîne de section manquante"
18827
18828#: cgraphunit.c:680
18829#, gcc-internal-format
18830msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
18831msgstr ""
18832
18833#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
18834#, gcc-internal-format
18835msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
18836msgstr ""
18837
18838#: cgraphunit.c:739
18839#, fuzzy, gcc-internal-format
18840#| msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
18841msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
18842msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -time a été spécifié"
18843
18844#: cgraphunit.c:751
18845#, fuzzy, gcc-internal-format
18846#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
18847msgid "always_inline function might not be inlinable"
18848msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
18849
18850#: cgraphunit.c:776
18851#, gcc-internal-format
18852msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
18853msgstr ""
18854
18855#. include_self=
18856#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10762
18857#, fuzzy, gcc-internal-format
18858#| msgid "%J'%F' used but never defined"
18859msgid "%q+F used but never defined"
18860msgstr "« %F » utilisé mais n'a jamais été défini"
18861
18862#: cgraphunit.c:938 c/c-decl.c:10771 cp/decl.c:918
18863#, fuzzy, gcc-internal-format
18864#| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
18865msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18866msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
18867
18868#: cgraphunit.c:982
18869#, fuzzy, gcc-internal-format
18870#| msgid "%J'%D' defined but not used"
18871msgid "%qD defined but not used"
18872msgstr "« %F » défini mais n'a pas été utilisé"
18873
18874#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
18875#, gcc-internal-format
18876msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
18877msgstr ""
18878
18879#: cgraphunit.c:1287
18880#, gcc-internal-format
18881msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
18882msgstr ""
18883
18884#: cgraphunit.c:1308
18885#, gcc-internal-format
18886msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
18887msgstr ""
18888
18889#: cgraphunit.c:1310
18890#, fuzzy, gcc-internal-format
18891#| msgid "Invalid declaration"
18892msgid "%q+D aliased declaration"
18893msgstr "Déclaration invalide"
18894
18895#: cgraphunit.c:1381
18896#, fuzzy, gcc-internal-format
18897#| msgid "field `%s' declared as a function"
18898msgid "failed to reclaim unneeded function"
18899msgstr "champ déclaré comme une fonction"
18900
18901#: cgraphunit.c:1409
18902#, gcc-internal-format
18903msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
18904msgstr ""
18905
18906#: cgraphunit.c:1651
18907#, fuzzy, gcc-internal-format
18908#| msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
18909msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
18910msgstr "code « thunk» générique a échoué pour la méthode « %#D » laquelle utilise « ...  »"
18911
18912#: cgraphunit.c:2008
18913#, fuzzy, gcc-internal-format
18914#| msgid "%Jsize of return value of '%D' is %u bytes"
18915msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18916msgstr "taille de la valeur retournée par « %D » est %u octets"
18917
18918#: cgraphunit.c:2011
18919#, fuzzy, gcc-internal-format
18920#| msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
18921msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
18922msgstr "taille de la valeur retournée par « %D » supérieure à %wd octets"
18923
18924#: cgraphunit.c:2505
18925#, gcc-internal-format
18926msgid "nodes with unreleased memory found"
18927msgstr ""
18928
18929#: collect-utils.c:68
18930#, fuzzy, gcc-internal-format
18931#| msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
18932msgid "can't get program status: %m"
18933msgstr "%s: %s: ne peut obtenir l'état: %s\n"
18934
18935#: collect-utils.c:82
18936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18937msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18938msgstr "%s terminé par le signal %d [%s]%s"
18939
18940#: collect-utils.c:98
18941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18942msgid "%s returned %d exit status"
18943msgstr "%s a retourné %d comme valeur de sortie"
18944
18945#: collect-utils.c:133
18946#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18947#| msgid "Could not open source file %s.\n"
18948msgid "could not open response file %s"
18949msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s.\n"
18950
18951#: collect-utils.c:139
18952#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18953#| msgid "could not find specs file %s\n"
18954msgid "could not write to response file %s"
18955msgstr "ne peut repérer le fichiers des specs %s\n"
18956
18957#: collect-utils.c:145
18958#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18959#| msgid "Could not open source file %s.\n"
18960msgid "could not close response file %s"
18961msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source %s.\n"
18962
18963#: collect-utils.c:179
18964#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18965#| msgid "cannot find `%s'"
18966msgid "cannot find '%s'"
18967msgstr "« %s » introuvable"
18968
18969#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6730
18970#, fuzzy, gcc-internal-format
18971#| msgid "opening output file %s: %m"
18972msgid "pex_init failed: %m"
18973msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
18974
18975#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8349
18976#, fuzzy, gcc-internal-format
18977#| msgid "%s: %s"
18978msgid "%s: %m"
18979msgstr "%s : %s"
18980
18981#: collect2.c:702
18982#, gcc-internal-format
18983msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
18984msgstr ""
18985
18986#: collect2.c:966 gcc.c:7256 lto-wrapper.c:1479
18987#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
18988#, gcc-internal-format
18989msgid "atexit failed"
18990msgstr ""
18991
18992#: collect2.c:1064
18993#, gcc-internal-format
18994msgid "no arguments"
18995msgstr "pas d'argument"
18996
18997#: collect2.c:1303 opts.c:890
18998#, fuzzy, gcc-internal-format
18999#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
19000msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
19001msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
19002
19003#: collect2.c:1344
19004#, gcc-internal-format
19005msgid "can't open %s: %m"
19006msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
19007
19008#: collect2.c:1450
19009#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19010#| msgid "unknown machine mode `%s'"
19011msgid "unknown demangling style '%s'"
19012msgstr "mode machine « %s » inconnu"
19013
19014# I18N
19015#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
19016#, fuzzy, gcc-internal-format
19017#| msgid "fopen %s"
19018msgid "fopen %s: %m"
19019msgstr "fopen() %s"
19020
19021# I18N
19022#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
19023#, fuzzy, gcc-internal-format
19024#| msgid "fclose %s"
19025msgid "fclose %s: %m"
19026msgstr "fclose() %s"
19027
19028#: collect2.c:2335
19029#, fuzzy, gcc-internal-format
19030#| msgid "cannot find `nm'"
19031msgid "cannot find 'nm'"
19032msgstr "« nm » introuvable"
19033
19034#: collect2.c:2383
19035#, fuzzy, gcc-internal-format
19036#| msgid "can't open output file `%s'"
19037msgid "can't open nm output: %m"
19038msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
19039
19040#: collect2.c:2467
19041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19042msgid "init function found in object %s"
19043msgstr "fonction init trouvée dans l'objet %s"
19044
19045#: collect2.c:2478
19046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19047msgid "fini function found in object %s"
19048msgstr "fonction fini() trouvée dans l'objet %s"
19049
19050#: collect2.c:2535
19051#, fuzzy, gcc-internal-format
19052#| msgid "cannot find `ldd'"
19053msgid "cannot find 'ldd'"
19054msgstr "« ldd » introuvable"
19055
19056#: collect2.c:2581
19057#, fuzzy, gcc-internal-format
19058#| msgid "can't open output file `%s'"
19059msgid "can't open ldd output: %m"
19060msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
19061
19062#: collect2.c:2599
19063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19064msgid "dynamic dependency %s not found"
19065msgstr "dépendance dynamique %s introuvable"
19066
19067#: collect2.c:2611
19068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19069msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
19070msgstr "incapable d'ouvrir la dépendance dynamique « %s »"
19071
19072#: collect2.c:2775
19073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19074msgid "%s: not a COFF file"
19075msgstr "%s : n'est pas un fichier COFF"
19076
19077#: collect2.c:2933
19078#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19079msgid "%s: cannot open as COFF file"
19080msgstr "%s : ne peut ouvrir en tant que fichier COFF"
19081
19082# I18N
19083#: collect2.c:2992
19084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19085msgid "library lib%s not found"
19086msgstr "bibliothèque lib%s introuvable"
19087
19088#: convert.c:93
19089#, gcc-internal-format
19090msgid "cannot convert to a pointer type"
19091msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
19092
19093#: convert.c:387
19094#, gcc-internal-format
19095msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
19096msgstr "valeur de pointeur utilisée là où une valeur à virgule flottante était attendue"
19097
19098#: convert.c:391
19099#, gcc-internal-format
19100msgid "aggregate value used where a float was expected"
19101msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un flottant était attendu"
19102
19103#: convert.c:437
19104#, gcc-internal-format
19105msgid "conversion to incomplete type"
19106msgstr "conversion vers un type incomplet"
19107
19108#: convert.c:942
19109#, fuzzy, gcc-internal-format
19110#| msgid "can't convert between vector values of different size"
19111msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
19112msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
19113
19114#: convert.c:950
19115#, gcc-internal-format
19116msgid "aggregate value used where an integer was expected"
19117msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un entier était attendu"
19118
19119#: convert.c:1035
19120#, gcc-internal-format
19121msgid "pointer value used where a complex was expected"
19122msgstr "valeur de pointeur utilisée là où un complexe était attendu"
19123
19124#: convert.c:1039
19125#, gcc-internal-format
19126msgid "aggregate value used where a complex was expected"
19127msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un complexe était attendu"
19128
19129#: convert.c:1073
19130#, fuzzy, gcc-internal-format
19131#| msgid "can't convert between vector values of different size"
19132msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
19133msgstr "ne peut convertir entre des valeurs de vecteurs de tailles différentes"
19134
19135#: convert.c:1081
19136#, fuzzy, gcc-internal-format
19137#| msgid "can't convert value to a vector"
19138msgid "can%'t convert value to a vector"
19139msgstr "ne peut convertir une valeur en vecteur"
19140
19141#: convert.c:1120
19142#, fuzzy, gcc-internal-format
19143#| msgid "aggregate value used where a float was expected"
19144msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
19145msgstr "valeur d'agrégat utilisée là où un flottant était attendu"
19146
19147#: coverage.c:198
19148#, fuzzy, gcc-internal-format
19149#| msgid "`%s' is not a gcov data file"
19150msgid "%qs is not a gcov data file"
19151msgstr "« %s » n'est pas un fichier de données gcov"
19152
19153#: coverage.c:209
19154#, fuzzy, gcc-internal-format
19155#| msgid "`%s' is version `%.4s', expected version `%.4s'"
19156msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
19157msgstr "« %s » est de version « %.4s », version « %.4s » attendue"
19158
19159#: coverage.c:291 coverage.c:301
19160#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19161#| msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)"
19162msgid "Profile data for function %u is corrupted"
19163msgstr "Profil ne concorde pas le graphe de flux de la fonction %s (périmé?)"
19164
19165#: coverage.c:292
19166#, fuzzy, gcc-internal-format
19167#| msgid "checksum is %x instead of %x"
19168msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
19169msgstr "somme de contrôle est %x au lieu de %x"
19170
19171#: coverage.c:302
19172#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19173msgid "number of counters is %d instead of %d"
19174msgstr "nombre de compteurs est %d au lieu de %d"
19175
19176#: coverage.c:309
19177#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19178msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
19179msgstr "ne peut faire la fusion séparée des compteurs %s pour la fonction %u"
19180
19181#: coverage.c:328
19182#, gcc-internal-format
19183msgid "%qs has overflowed"
19184msgstr "%qs a débordé"
19185
19186#: coverage.c:386
19187#, gcc-internal-format
19188msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
19189msgstr ""
19190
19191#: coverage.c:402
19192#, gcc-internal-format
19193msgid "execution counts estimated\n"
19194msgstr ""
19195
19196#: coverage.c:403
19197#, fuzzy, gcc-internal-format
19198#| msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
19199msgid "execution counts assumed to be zero\n"
19200msgstr "fichier %s non repéré, compteur d'exécution assumé être à zéro"
19201
19202#: coverage.c:415
19203#, gcc-internal-format
19204msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
19205msgstr ""
19206
19207#: coverage.c:677
19208#, gcc-internal-format
19209msgid "error writing %qs"
19210msgstr "erreur d'écriture dans %qs"
19211
19212#: coverage.c:1211
19213#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19214msgid "cannot open %s"
19215msgstr "ne peut ouvrir %s"
19216
19217#: data-streamer-in.c:53
19218#, gcc-internal-format
19219msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
19220msgstr ""
19221
19222#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
19223#, gcc-internal-format
19224msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
19225msgstr ""
19226
19227#: dbgcnt.c:133
19228#, gcc-internal-format
19229msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
19230msgstr ""
19231
19232#: dbgcnt.c:134
19233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19234msgid "-fdbg-cnt=%s"
19235msgstr ""
19236
19237#: dbgcnt.c:135
19238#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19239#| msgid "        %s"
19240msgid "          %s"
19241msgstr "        %s"
19242
19243#: dbxout.c:3331
19244#, gcc-internal-format
19245msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
19246msgstr ""
19247
19248# FIXME
19249#: dbxout.c:3803
19250#, fuzzy, gcc-internal-format
19251#| msgid "stack limits not supported on this target"
19252msgid "global destructors not supported on this target"
19253msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
19254
19255# FIXME
19256#: dbxout.c:3820
19257#, fuzzy, gcc-internal-format
19258#| msgid "stack limits not supported on this target"
19259msgid "global constructors not supported on this target"
19260msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
19261
19262#: diagnostic.c:1327
19263#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19264msgid "in %s, at %s:%d"
19265msgstr "dans %s, à %s:%d"
19266
19267# FIXME
19268#: dominance.c:1025
19269#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19270#| msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19271msgid "dominator of %d status unknown"
19272msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
19273
19274# FIXME
19275#: dominance.c:1032
19276#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19277msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
19278msgstr "le dominateur de %d devrait être %d, et non %d"
19279
19280#: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
19281#, fuzzy, gcc-internal-format
19282#| msgid "could not open dump file `%s'"
19283msgid "could not open dump file %qs: %m"
19284msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
19285
19286#: dumpfile.c:815
19287#, fuzzy, gcc-internal-format
19288#| msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
19289msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19290msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
19291
19292#: dumpfile.c:923
19293#, fuzzy, gcc-internal-format
19294#| msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-fdump-%s'"
19295msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
19296msgstr "option inconnue « %.*s » ignorée dans « -fdump-%s »"
19297
19298#: dumpfile.c:955
19299#, gcc-internal-format
19300msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
19301msgstr ""
19302
19303#: dwarf2out.c:1099
19304#, gcc-internal-format
19305msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
19306msgstr ""
19307
19308#: dwarf2out.c:12435
19309#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19310msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
19311msgstr ""
19312
19313#: dwarf2out.c:25399
19314#, gcc-internal-format
19315msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
19316msgstr ""
19317
19318#: emit-rtl.c:2732
19319#, fuzzy, gcc-internal-format
19320#| msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
19321msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
19322msgstr "partage rtl invalide repéré dans l'insn"
19323
19324#: emit-rtl.c:2734
19325#, fuzzy, gcc-internal-format
19326#| msgid "Shared rtx"
19327msgid "shared rtx"
19328msgstr "rtx partagé"
19329
19330#: emit-rtl.c:2736
19331#, fuzzy, gcc-internal-format
19332#| msgid "internal gcc abort"
19333msgid "internal consistency failure"
19334msgstr "abandon interne de gcc"
19335
19336#: emit-rtl.c:3859
19337#, gcc-internal-format
19338msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
19339msgstr "ICE : emit_insn utilisé là où emit_jump_insn était attendu :\n"
19340
19341#: errors.c:133
19342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19343msgid "abort in %s, at %s:%d"
19344msgstr "abandon dans %s, à %s:%d"
19345
19346#: except.c:2126
19347#, fuzzy, gcc-internal-format
19348#| msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
19349msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
19350msgstr "l'argument de « __builtin_eh_return_regno » doit être une constante"
19351
19352#: except.c:2261
19353#, gcc-internal-format
19354msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
19355msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas possible sur cette cible"
19356
19357#: except.c:3317 except.c:3342
19358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19359msgid "region_array is corrupted for region %i"
19360msgstr ""
19361
19362#: except.c:3330 except.c:3361
19363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19364msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
19365msgstr ""
19366
19367#: except.c:3347
19368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19369msgid "outer block of region %i is wrong"
19370msgstr ""
19371
19372#: except.c:3352
19373#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19374#| msgid "negative string length"
19375msgid "negative nesting depth of region %i"
19376msgstr "longueur négative de chaîne"
19377
19378#: except.c:3366
19379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19380msgid "region of lp %i is wrong"
19381msgstr ""
19382
19383#: except.c:3393
19384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19385msgid "tree list ends on depth %i"
19386msgstr ""
19387
19388#: except.c:3398
19389#, fuzzy, gcc-internal-format
19390#| msgid "cast does not match function type"
19391msgid "region_array does not match region_tree"
19392msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
19393
19394#: except.c:3403
19395#, fuzzy, gcc-internal-format
19396#| msgid "cast does not match function type"
19397msgid "lp_array does not match region_tree"
19398msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
19399
19400#: except.c:3410
19401#, fuzzy, gcc-internal-format
19402#| msgid "verify_flow_info failed"
19403msgid "verify_eh_tree failed"
19404msgstr "verify_flow_info a échoué"
19405
19406# FIXME
19407#: explow.c:1449
19408#, gcc-internal-format
19409msgid "stack limits not supported on this target"
19410msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
19411
19412#: expmed.c:337
19413#, gcc-internal-format
19414msgid "reverse scalar storage order"
19415msgstr ""
19416
19417#: expmed.c:354
19418#, gcc-internal-format
19419msgid "reverse floating-point scalar storage order"
19420msgstr ""
19421
19422#: expmed.c:398
19423#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19424#| msgid "Generate code for the C400"
19425msgid "reverse storage order for %smode"
19426msgstr "Générer le code pour le C400"
19427
19428#: expmed.c:641
19429#, gcc-internal-format
19430msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
19431msgstr ""
19432
19433#: expr.c:10572
19434#, fuzzy, gcc-internal-format
19435#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
19436msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
19437msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
19438
19439#: expr.c:10579
19440#, fuzzy, gcc-internal-format
19441#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
19442msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
19443msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
19444
19445#: final.c:1533
19446#, fuzzy, gcc-internal-format
19447#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
19448msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
19449msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
19450
19451#: final.c:1835
19452#, fuzzy, gcc-internal-format
19453#| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
19454msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
19455msgstr "taille de « %D » est plus grande que %d octets"
19456
19457#: final.c:4589 toplev.c:1372 tree-cfgcleanup.c:1122
19458#, fuzzy, gcc-internal-format
19459#| msgid "could not open dump file `%s'"
19460msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
19461msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
19462
19463#: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
19464#, fuzzy, gcc-internal-format
19465#| msgid "could not open dump file `%s'"
19466msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
19467msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
19468
19469#: fixed-value.c:128
19470#, fuzzy, gcc-internal-format
19471#| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
19472msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
19473msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
19474
19475#: fold-const.c:3945 fold-const.c:3955
19476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19477msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
19478msgstr "comparaison est toujours %d en raison de la largeur du champ de bits"
19479
19480#: fold-const.c:5321 tree-ssa-reassoc.c:2144
19481#, gcc-internal-format
19482msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
19483msgstr ""
19484
19485#: fold-const.c:5770 fold-const.c:5784
19486#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19487msgid "comparison is always %d"
19488msgstr "comparaison est toujours %d"
19489
19490#: fold-const.c:5921
19491#, fuzzy, gcc-internal-format
19492#| msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
19493msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
19494msgstr "« or » de tests non pairé de non égalité est toujours 1"
19495
19496#: fold-const.c:5926
19497#, fuzzy, gcc-internal-format
19498#| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
19499msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
19500msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
19501
19502#: fold-const.c:8277
19503#, gcc-internal-format
19504msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
19505msgstr ""
19506
19507#: fold-const.c:8447
19508#, gcc-internal-format
19509msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
19510msgstr ""
19511
19512#: fold-const.c:8719
19513#, gcc-internal-format
19514msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
19515msgstr ""
19516
19517#: fold-const.c:12289
19518#, gcc-internal-format
19519msgid "fold check: original tree changed by fold"
19520msgstr "vérification fold: arbre originale modifié par fold"
19521
19522#: function.c:241
19523#, fuzzy, gcc-internal-format
19524#| msgid "size of array `%s' is too large"
19525msgid "total size of local objects too large"
19526msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
19527
19528#: function.c:1758 gimplify.c:5335
19529#, fuzzy, gcc-internal-format
19530#| msgid "impossible constraint in `asm'"
19531msgid "impossible constraint in %<asm%>"
19532msgstr "contrainte impossible dans « asm »"
19533
19534#: function.c:4379
19535#, fuzzy, gcc-internal-format
19536#| msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
19537msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19538msgstr "variable « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
19539
19540#: function.c:4400
19541#, fuzzy, gcc-internal-format
19542#| msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
19543msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19544msgstr "argument « %D » pourrait être maltraitée par un «longjmp» ou un «vfork »"
19545
19546#: function.c:5045
19547#, gcc-internal-format
19548msgid "function returns an aggregate"
19549msgstr "fonction retourne un agrégat"
19550
19551#: gcc.c:2099 gcc.c:2120
19552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19553msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
19554msgstr "syntaxe des specs %%include mal composée après %ld caractères"
19555
19556#: gcc.c:2147 gcc.c:2157 gcc.c:2168 gcc.c:2179
19557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19558msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
19559msgstr "specs de la syntaxe %%rename mal composées après %ld caractères"
19560
19561#: gcc.c:2190
19562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19563msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
19564msgstr "specs de la spécification %s n'a pas été trouvé pour être renommer"
19565
19566#: gcc.c:2198
19567#, fuzzy, gcc-internal-format
19568#| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
19569msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
19570msgstr "%s: tentative pour renommer la spécification « %s » à un spécification « %s » déjà définie"
19571
19572#: gcc.c:2220
19573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19574msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
19575msgstr "specs inconnus de la commande %% après %ld caractères"
19576
19577#: gcc.c:2232 gcc.c:2246
19578#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19579msgid "specs file malformed after %ld characters"
19580msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
19581
19582#: gcc.c:2301
19583#, gcc-internal-format
19584msgid "spec file has no spec for linking"
19585msgstr "fichier de specs n'a pas de spécification pour l'édition de liens"
19586
19587#: gcc.c:2849
19588#, gcc-internal-format
19589msgid "system path %qs is not absolute"
19590msgstr ""
19591
19592#: gcc.c:2937
19593#, gcc-internal-format
19594msgid "-pipe not supported"
19595msgstr "-pipe n'est pas supporté"
19596
19597#: gcc.c:3099
19598#, fuzzy, gcc-internal-format
19599#| msgid "ld returned %d exit status"
19600msgid "failed to get exit status: %m"
19601msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
19602
19603#: gcc.c:3105
19604#, gcc-internal-format
19605msgid "failed to get process times: %m"
19606msgstr ""
19607
19608#: gcc.c:3131
19609#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19610#| msgid "programs: %s\n"
19611msgid "%s (program %s)"
19612msgstr "programmes: %s\n"
19613
19614#: gcc.c:3585 opts-common.c:1164 opts-common.c:1188 opts-global.c:136
19615#, fuzzy, gcc-internal-format
19616#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19617msgid "unrecognized command line option %qs"
19618msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
19619
19620#: gcc.c:3650
19621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19622msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
19623msgstr ""
19624
19625#: gcc.c:3948
19626#, gcc-internal-format
19627msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
19628msgstr ""
19629
19630#: gcc.c:4414 toplev.c:891
19631#, fuzzy, gcc-internal-format
19632#| msgid "input file is list of file names to compile"
19633msgid "input file %qs is the same as output file"
19634msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
19635
19636#: gcc.c:4441
19637#, fuzzy, gcc-internal-format
19638#| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
19639msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
19640msgstr "AVERTISSEMENT: -pipe ignoré parce que -save-temps a été spécifié"
19641
19642#: gcc.c:4529
19643#, fuzzy, gcc-internal-format
19644#| msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
19645msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
19646msgstr "AVERTISSEMENT: « -x %s » après le dernier fichier d'entrée n'a pas d'effet"
19647
19648#: gcc.c:4711
19649#, gcc-internal-format
19650msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
19651msgstr ""
19652
19653#: gcc.c:4916
19654#, gcc-internal-format
19655msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
19656msgstr ""
19657
19658#: gcc.c:4920
19659#, gcc-internal-format
19660msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
19661msgstr ""
19662
19663#: gcc.c:5013
19664#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19665#| msgid "could not open dump file `%s'"
19666msgid "could not open temporary response file %s"
19667msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
19668
19669#: gcc.c:5020
19670#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19671#| msgid "cannot create temporary file"
19672msgid "could not write to temporary response file %s"
19673msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
19674
19675#: gcc.c:5026
19676#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19677#| msgid "could not open dump file `%s'"
19678msgid "could not close temporary response file %s"
19679msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
19680
19681#: gcc.c:5149
19682#, gcc-internal-format
19683msgid "spec %qs invalid"
19684msgstr ""
19685
19686#: gcc.c:5299
19687#, gcc-internal-format
19688msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
19689msgstr ""
19690
19691#: gcc.c:5620
19692#, gcc-internal-format
19693msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
19694msgstr ""
19695
19696#: gcc.c:5643
19697#, gcc-internal-format
19698msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
19699msgstr ""
19700
19701#. Catch the case where a spec string contains something like
19702#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19703#. hand side of the :.
19704#: gcc.c:5854
19705#, fuzzy, gcc-internal-format
19706#| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
19707msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
19708msgstr "échec du spec: « %%* » n'a pas été initialisé par concordance du patron"
19709
19710#: gcc.c:5897
19711#, fuzzy, gcc-internal-format
19712#| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
19713msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
19714msgstr "échec de spec: option « %c » de spec non reconnue"
19715
19716#: gcc.c:5959
19717#, fuzzy, gcc-internal-format
19718#| msgid "unknown spec function `%s'"
19719msgid "unknown spec function %qs"
19720msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
19721
19722#: gcc.c:5989
19723#, fuzzy, gcc-internal-format
19724#| msgid "error in args to spec function `%s'"
19725msgid "error in args to spec function %qs"
19726msgstr "ERREUR d'arguments pour la spécification de fonction « %s »"
19727
19728#: gcc.c:6043
19729#, gcc-internal-format
19730msgid "malformed spec function name"
19731msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
19732
19733#. )
19734#: gcc.c:6046
19735#, gcc-internal-format
19736msgid "no arguments for spec function"
19737msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
19738
19739#: gcc.c:6065
19740#, gcc-internal-format
19741msgid "malformed spec function arguments"
19742msgstr "arguments de spécification de fonction mal composés"
19743
19744#: gcc.c:6339
19745#, fuzzy, gcc-internal-format
19746#| msgid "Zero-size specification invalid at %0"
19747msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
19748msgstr "spécification de taille zéro invalide à %0"
19749
19750#: gcc.c:6434
19751#, gcc-internal-format
19752msgid "braced spec body %qs is invalid"
19753msgstr ""
19754
19755#: gcc.c:7040
19756#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19757#| msgid "could not determine date and time"
19758msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
19759msgstr "ne peut déterminer la date et l'heure"
19760
19761#: gcc.c:7051
19762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19763msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
19764msgstr ""
19765
19766#: gcc.c:7061 gcc.c:7102
19767#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19768#| msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
19769msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
19770msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s ».\n"
19771
19772#: gcc.c:7081 gcc.c:7118
19773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19774msgid "%s: -fcompare-debug failure"
19775msgstr ""
19776
19777#: gcc.c:7426
19778#, fuzzy, gcc-internal-format
19779#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
19780msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19781msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
19782
19783#: gcc.c:7450
19784#, fuzzy, gcc-internal-format
19785#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
19786msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19787msgstr "échec de spécification: plus d'un argument à SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
19788
19789#: gcc.c:7744
19790#, fuzzy, gcc-internal-format
19791#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19792msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
19793msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
19794
19795#: gcc.c:7748
19796#, fuzzy, gcc-internal-format
19797#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19798msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
19799msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
19800
19801#: gcc.c:7874
19802#, gcc-internal-format
19803msgid "not configured with sysroot headers suffix"
19804msgstr ""
19805
19806#: gcc.c:7935
19807#, gcc-internal-format
19808msgid "no input files"
19809msgstr "pas de fichier à l'entrée"
19810
19811#: gcc.c:7986
19812#, fuzzy, gcc-internal-format
19813#| msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
19814msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
19815msgstr "ne peut spécifier -o avec -c ou -S et de multiples langages"
19816
19817#: gcc.c:8027
19818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19819msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19820msgstr "%s: %s compilateur n'est pas installé sur ce système"
19821
19822#: gcc.c:8051
19823#, gcc-internal-format
19824msgid "recompiling with -fcompare-debug"
19825msgstr ""
19826
19827#: gcc.c:8067
19828#, gcc-internal-format
19829msgid "during -fcompare-debug recompilation"
19830msgstr ""
19831
19832#: gcc.c:8076
19833#, fuzzy, gcc-internal-format
19834#| msgid "comparison is always %d"
19835msgid "comparing final insns dumps"
19836msgstr "comparaison est toujours %d"
19837
19838# I18N
19839#: gcc.c:8193
19840#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19841#| msgid "library lib%s not found"
19842msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
19843msgstr "bibliothèque lib%s introuvable"
19844
19845#: gcc.c:8226
19846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19847msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19848msgstr "%s: fichier d'entrée d'édition de liens n'est pas utilisé parce l'édition de lien n'a pas été faite"
19849
19850#: gcc.c:8278
19851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19852msgid "language %s not recognized"
19853msgstr "language %s n'est pas reconnu"
19854
19855#: gcc.c:8517
19856#, fuzzy, gcc-internal-format
19857#| msgid "template argument %d is invalid"
19858msgid "multilib spec %qs is invalid"
19859msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
19860
19861#: gcc.c:8719
19862#, gcc-internal-format
19863msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
19864msgstr ""
19865
19866#: gcc.c:8783
19867#, gcc-internal-format
19868msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
19869msgstr ""
19870
19871#: gcc.c:8945
19872#, fuzzy, gcc-internal-format
19873#| msgid "template argument %d is invalid"
19874msgid "multilib select %qs is invalid"
19875msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
19876
19877#: gcc.c:8985
19878#, gcc-internal-format
19879msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
19880msgstr ""
19881
19882#: gcc.c:9200
19883#, fuzzy, gcc-internal-format
19884#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
19885msgid "environment variable %qs not defined"
19886msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
19887
19888#: gcc.c:9339 gcc.c:9344
19889#, fuzzy, gcc-internal-format
19890#| msgid "invalid version number format"
19891msgid "invalid version number %qs"
19892msgstr "format de numéro de version invalide"
19893
19894#: gcc.c:9387
19895#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19896#| msgid "too few arguments to procedure"
19897msgid "too few arguments to %%:version-compare"
19898msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
19899
19900#: gcc.c:9393
19901#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19902#| msgid "too many arguments to procedure"
19903msgid "too many arguments to %%:version-compare"
19904msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
19905
19906#: gcc.c:9435
19907#, gcc-internal-format
19908msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
19909msgstr ""
19910
19911#: gcc.c:9559
19912#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19913#| msgid "too many arguments to procedure"
19914msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
19915msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
19916
19917#: gcc.c:9632
19918#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19919#| msgid "too many arguments to procedure"
19920msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
19921msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
19922
19923#: gcc.c:9668
19924#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19925#| msgid "too few arguments to procedure"
19926msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19927msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
19928
19929#: gcc.c:9672
19930#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19931#| msgid "too many arguments to procedure"
19932msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19933msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
19934
19935#: gcc.c:9679
19936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19937msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
19938msgstr ""
19939
19940#: gcc.c:9753
19941#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19942#| msgid "too few arguments to function"
19943msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
19944msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
19945
19946#: gcov-tool.c:72
19947#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19948#| msgid "error writing `%s'"
19949msgid "error in removing %s\n"
19950msgstr "erreur d'écriture dans %s"
19951
19952#: gcov-tool.c:103
19953#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19954#| msgid "can't create directory %s: %m"
19955msgid "Cannot make directory %s"
19956msgstr "ne peut créer le répertoire %s: %m"
19957
19958#: gcov-tool.c:111
19959#, fuzzy, gcc-internal-format
19960#| msgid "can't get current directory"
19961msgid "Cannot get current directory name"
19962msgstr "ne peut repérer le répertoire courant"
19963
19964#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
19965#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19966#| msgid "can't create directory %s: %m"
19967msgid "Cannot change directory to %s"
19968msgstr "ne peut créer le répertoire %s: %m"
19969
19970#: gcov-tool.c:214
19971#, gcc-internal-format
19972msgid "weights need to be non-negative\n"
19973msgstr ""
19974
19975#: gcov-tool.c:355
19976#, gcc-internal-format
19977msgid "scale needs to be non-negative\n"
19978msgstr ""
19979
19980#: gcse.c:3986
19981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19982msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19983msgstr "%s: %d blocs de base et %d blocs edges/basic"
19984
19985#: gcse.c:3998
19986#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19987#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
19988msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
19989msgstr "%s: %d blocs basic et %d registres"
19990
19991#: gencfn-macros.c:183
19992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19993msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
19994msgstr ""
19995
19996#: gencfn-macros.c:190
19997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19998msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
19999msgstr ""
20000
20001#: gentarget-def.c:126
20002#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20003#| msgid "invalid operand for '%%%c'"
20004msgid "invalid prototype for '%s'"
20005msgstr "opérande invalide pour « %%%c »"
20006
20007#: gentarget-def.c:131
20008#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20009msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
20010msgstr ""
20011
20012#: gentarget-def.c:148
20013#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20014#| msgid "too few arguments to procedure"
20015msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
20016msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
20017
20018#: gentarget-def.c:168
20019#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20020msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
20021msgstr ""
20022
20023#: gentarget-def.c:172
20024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20025msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
20026msgstr ""
20027
20028#: gentarget-def.c:176
20029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20030msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
20031msgstr ""
20032
20033#: gentarget-def.c:276
20034#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20035#| msgid "nested redefinition of `%s'"
20036msgid "duplicate definition of '%s'"
20037msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
20038
20039#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
20040#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
20041#, fuzzy, gcc-internal-format
20042#| msgid "can't write PCH file: %m"
20043msgid "can%'t write PCH file: %m"
20044msgstr "ne peut écrire le fichier PCH: %m"
20045
20046#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
20047#, fuzzy, gcc-internal-format
20048#| msgid "can't get position in PCH file: %m"
20049msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
20050msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
20051
20052#: ggc-common.c:491
20053#, fuzzy, gcc-internal-format
20054#| msgid "can't write padding to PCH file: %m"
20055msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
20056msgstr "ne peut écrire de remplissage dans le fichier PCH: %m"
20057
20058#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
20059#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
20060#, fuzzy, gcc-internal-format
20061#| msgid "can't read PCH file: %m"
20062msgid "can%'t read PCH file: %m"
20063msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
20064
20065#: ggc-common.c:629
20066#, gcc-internal-format
20067msgid "had to relocate PCH"
20068msgstr "a dû relocaliser PCH"
20069
20070#: ggc-page.c:1725
20071#, gcc-internal-format
20072msgid "open /dev/zero: %m"
20073msgstr "ouverture de /dev/zero: %m"
20074
20075#: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
20076#, fuzzy, gcc-internal-format
20077#| msgid "can't write PCH file"
20078msgid "can%'t write PCH file"
20079msgstr "ne peut écrire dans le fichier PCH"
20080
20081#: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 gimple-ssa-isolate-paths.c:447 tree.c:12589
20082#: tree.c:12626 c/c-typeck.c:2847 c/c-typeck.c:2931 c/c-typeck.c:9680
20083#: c/c-typeck.c:9697 cp/call.c:6161 cp/constexpr.c:762 cp/constexpr.c:1969
20084#: cp/decl2.c:5112 cp/pt.c:7593 cp/semantics.c:1756 cp/typeck.c:1640
20085#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
20086#, fuzzy, gcc-internal-format
20087#| msgid "  `%#D' declared here"
20088msgid "declared here"
20089msgstr "  « %#D » déclaré ici"
20090
20091#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
20092#, fuzzy, gcc-internal-format
20093#| msgid "cannot declare pointers to references"
20094msgid "potential null pointer dereference"
20095msgstr "ne peut déclarer des pointeurs vers des références"
20096
20097#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
20098#, fuzzy, gcc-internal-format
20099#| msgid "null pointer"
20100msgid "null pointer dereference"
20101msgstr "pointeur null"
20102
20103#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
20104#, gcc-internal-format
20105msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
20106msgstr ""
20107
20108#: gimple-streamer-in.c:210
20109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20110msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
20111msgstr ""
20112
20113#: gimple.c:1166
20114#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20115#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
20116msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
20117msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
20118
20119#: gimplify.c:2566
20120#, fuzzy, gcc-internal-format
20121#| msgid "no return statement in function returning non-void"
20122msgid "using result of function returning %<void%>"
20123msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
20124
20125#: gimplify.c:5194
20126#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20127#| msgid "invalid lvalue in asm statement"
20128msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20129msgstr "membre gauche invalide avec asm"
20130
20131#: gimplify.c:5336
20132#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20133msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20134msgstr ""
20135
20136#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
20137#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20138#| msgid "output number %d not directly addressable"
20139msgid "memory input %d is not directly addressable"
20140msgstr "nombre de sortie %d n’est pas directement addressable"
20141
20142#: gimplify.c:5956
20143#, fuzzy, gcc-internal-format
20144#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
20145msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
20146msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
20147
20148#: gimplify.c:5958
20149#, gcc-internal-format
20150msgid "enclosing target region"
20151msgstr ""
20152
20153#: gimplify.c:5970
20154#, fuzzy, gcc-internal-format
20155#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
20156msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
20157msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
20158
20159#: gimplify.c:5972
20160#, gcc-internal-format
20161msgid "enclosing task"
20162msgstr ""
20163
20164#: gimplify.c:6034
20165#, fuzzy, gcc-internal-format
20166#| msgid "`%D' not declared"
20167msgid "%qE not specified in enclosing %s"
20168msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
20169
20170#: gimplify.c:6036
20171#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20172#| msgid "error closing %s: %m"
20173msgid "enclosing %s"
20174msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
20175
20176#: gimplify.c:6146
20177#, gcc-internal-format
20178msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
20179msgstr ""
20180
20181#: gimplify.c:6148
20182#, fuzzy, gcc-internal-format
20183#| msgid "In construct"
20184msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
20185msgstr "Dans le construit"
20186
20187#: gimplify.c:6199
20188#, gcc-internal-format
20189msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
20190msgstr ""
20191
20192#: gimplify.c:6207
20193#, fuzzy, gcc-internal-format
20194#| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
20195msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
20196msgstr "« %s » non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
20197
20198#: gimplify.c:6283 gimplify.c:6887
20199#, fuzzy, gcc-internal-format
20200#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
20201msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
20202msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
20203
20204#: gimplify.c:6301
20205#, gcc-internal-format
20206msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
20207msgstr ""
20208
20209#: gimplify.c:6419 gimplify.c:6451
20210#, fuzzy, gcc-internal-format
20211#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
20212msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
20213msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
20214
20215#: gimplify.c:6422
20216#, fuzzy, gcc-internal-format
20217#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
20218msgid "iteration variable %qE should be private"
20219msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
20220
20221#: gimplify.c:6436
20222#, gcc-internal-format
20223msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
20224msgstr ""
20225
20226#: gimplify.c:6439
20227#, fuzzy, gcc-internal-format
20228#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
20229msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
20230msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
20231
20232#: gimplify.c:6442
20233#, fuzzy, gcc-internal-format
20234#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
20235msgid "iteration variable %qE should not be linear"
20236msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
20237
20238#: gimplify.c:6445
20239#, fuzzy, gcc-internal-format
20240#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
20241msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
20242msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
20243
20244#: gimplify.c:6448
20245#, fuzzy, gcc-internal-format
20246#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
20247msgid "iteration variable %qE should not be private"
20248msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
20249
20250#: gimplify.c:6761
20251#, gcc-internal-format
20252msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
20253msgstr ""
20254
20255#: gimplify.c:6963
20256#, gcc-internal-format
20257msgid "mapping field %qE of variable length structure"
20258msgstr ""
20259
20260#: gimplify.c:7175
20261#, gcc-internal-format
20262msgid "%qE appears more than once in map clauses"
20263msgstr ""
20264
20265#: gimplify.c:7467
20266#, gcc-internal-format
20267msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
20268msgstr ""
20269
20270#: gimplify.c:7487
20271#, fuzzy, gcc-internal-format
20272#| msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
20273msgid "%s variable %qE is private in outer context"
20274msgstr "variable locale « %D » ne peut apparaître dans ce contexte"
20275
20276#: gimplify.c:7513
20277#, gcc-internal-format
20278msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
20279msgstr ""
20280
20281#: gimplify.c:8015
20282#, gcc-internal-format
20283msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
20284msgstr ""
20285
20286#: gimplify.c:8097
20287#, gcc-internal-format
20288msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
20289msgstr ""
20290
20291#: gimplify.c:8241
20292#, fuzzy, gcc-internal-format
20293#| msgid "invalid template declaration of `%D'"
20294msgid "invalid private reduction on %qE"
20295msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
20296
20297#: gimplify.c:10047 omp-low.c:3616
20298#, gcc-internal-format
20299msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
20300msgstr ""
20301
20302#: gimplify.c:10065
20303#, gcc-internal-format
20304msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
20305msgstr ""
20306
20307#: gimplify.c:10078
20308#, fuzzy, gcc-internal-format
20309#| msgid "number of CASE selectors does not match the number of CASE label lists"
20310msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
20311msgstr "nombre de sélecteurs de CASE ne concorde pas avec la liste des étiquettes du CASE"
20312
20313#: gimplify.c:10091
20314#, gcc-internal-format
20315msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
20316msgstr ""
20317
20318#: gimplify.c:10102
20319#, gcc-internal-format
20320msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
20321msgstr ""
20322
20323#: gimplify.c:11030
20324#, gcc-internal-format
20325msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
20326msgstr ""
20327
20328#: gimplify.c:11326
20329#, gcc-internal-format
20330msgid "gimplification failed"
20331msgstr ""
20332
20333#: gimplify.c:11796 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
20334#, fuzzy, gcc-internal-format
20335#| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
20336msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
20337msgstr "premier argument de « va_arg » n'est pas de type « va_list »"
20338
20339#: gimplify.c:11816
20340#, fuzzy, gcc-internal-format
20341#| msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'"
20342msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
20343msgstr "« %s » a été promu à « %s » lors du passage à travers « ... »"
20344
20345#: gimplify.c:11821
20346#, fuzzy, gcc-internal-format
20347#| msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
20348msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
20349msgstr "(vous devriez donc passer « %s » et non « %s » à « va_arg »)"
20350
20351#: gimplify.c:11828
20352#, gcc-internal-format
20353msgid "if this code is reached, the program will abort"
20354msgstr "si ce code est atteint, le programme s'arrêtera"
20355
20356#: godump.c:1432
20357#, fuzzy, gcc-internal-format
20358#| msgid "could not open dump file `%s'"
20359msgid "could not close Go dump file: %m"
20360msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
20361
20362#: godump.c:1444
20363#, fuzzy, gcc-internal-format
20364#| msgid "could not open dump file `%s'"
20365msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
20366msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
20367
20368#: graph.c:55 toplev.c:1489 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
20369#: objc/objc-act.c:461
20370#, fuzzy, gcc-internal-format
20371#| msgid "can't open %s: %m"
20372msgid "can%'t open %s: %m"
20373msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
20374
20375#: graphite.c:344
20376#, gcc-internal-format
20377msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
20378msgstr ""
20379
20380#: hsa-brig.c:899
20381#, gcc-internal-format
20382msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
20383msgstr ""
20384
20385#: hsa-gen.c:1206
20386#, gcc-internal-format
20387msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
20388msgstr ""
20389
20390#: hsa-gen.c:1210 hsa-gen.c:1223
20391#, fuzzy, gcc-internal-format
20392#| msgid "verification failed: %s"
20393msgid "HSA SSA verification failed"
20394msgstr "vérification échouée : %s"
20395
20396#: hsa-gen.c:1219
20397#, gcc-internal-format
20398msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
20399msgstr ""
20400
20401#: hsa-gen.c:1479
20402#, gcc-internal-format
20403msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
20404msgstr ""
20405
20406#: hsa-gen.c:1483
20407#, fuzzy, gcc-internal-format
20408#| msgid "verification failed: %s"
20409msgid "HSA instruction verification failed"
20410msgstr "vérification échouée : %s"
20411
20412#: hsa.c:240
20413#, gcc-internal-format
20414msgid "HSA image ops not handled"
20415msgstr ""
20416
20417#: input.c:1072
20418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20419msgid "expansion point is location %i"
20420msgstr ""
20421
20422#: input.c:1102
20423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20424msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
20425msgstr ""
20426
20427#: input.c:1110
20428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20429msgid "token %u has x-location == %u"
20430msgstr ""
20431
20432#: input.c:1111
20433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20434msgid "token %u has y-location == %u"
20435msgstr ""
20436
20437#: ipa-chkp.c:667
20438#, fuzzy, gcc-internal-format
20439#| msgid "function cannot be inline"
20440msgid "function cannot be instrumented"
20441msgstr "fonction ne pas pas être enligne"
20442
20443#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
20444#, gcc-internal-format
20445msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
20446msgstr ""
20447
20448#: ipa-devirt.c:754
20449#, gcc-internal-format
20450msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
20451msgstr ""
20452
20453#: ipa-devirt.c:793
20454#, gcc-internal-format
20455msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
20456msgstr ""
20457
20458#: ipa-devirt.c:799
20459#, gcc-internal-format
20460msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
20461msgstr ""
20462
20463#: ipa-devirt.c:803
20464#, gcc-internal-format
20465msgid "RTTI will not work on this type"
20466msgstr ""
20467
20468#: ipa-devirt.c:833 ipa-devirt.c:861 ipa-devirt.c:932
20469#, gcc-internal-format
20470msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
20471msgstr ""
20472
20473#: ipa-devirt.c:839
20474#, gcc-internal-format
20475msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
20476msgstr ""
20477
20478#: ipa-devirt.c:867
20479#, gcc-internal-format
20480msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
20481msgstr ""
20482
20483#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
20484#, gcc-internal-format
20485msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
20486msgstr ""
20487
20488#: ipa-devirt.c:914
20489#, fuzzy, gcc-internal-format
20490#| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
20491msgid "contains additional virtual method %qD"
20492msgstr "initialisation invalide pour la méthode virtuelle « %D »"
20493
20494#: ipa-devirt.c:921
20495#, gcc-internal-format
20496msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
20497msgstr ""
20498
20499#: ipa-devirt.c:946
20500#, gcc-internal-format
20501msgid "virtual method %qD"
20502msgstr ""
20503
20504#: ipa-devirt.c:950
20505#, gcc-internal-format
20506msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
20507msgstr ""
20508
20509#: ipa-devirt.c:956
20510#, gcc-internal-format
20511msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
20512msgstr ""
20513
20514#: ipa-devirt.c:986
20515#, fuzzy, gcc-internal-format
20516#| msgid "%Jprevious definition here"
20517msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
20518msgstr "définition précédente ici"
20519
20520#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
20521#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
20522#, gcc-internal-format
20523msgid "a different type is defined in another translation unit"
20524msgstr ""
20525
20526#: ipa-devirt.c:1004
20527#, gcc-internal-format
20528msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
20529msgstr ""
20530
20531#: ipa-devirt.c:1014
20532#, gcc-internal-format
20533msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
20534msgstr ""
20535
20536#: ipa-devirt.c:1108
20537#, gcc-internal-format
20538msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT across the translation unit boundary"
20539msgstr ""
20540
20541#: ipa-devirt.c:1113
20542#, gcc-internal-format
20543msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match across the translation unit boundary"
20544msgstr ""
20545
20546#: ipa-devirt.c:1118
20547#, fuzzy, gcc-internal-format
20548#| msgid "incompatible types in %s"
20549msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
20550msgstr "type incompatibles dans %s"
20551
20552#: ipa-devirt.c:1141
20553#, fuzzy, gcc-internal-format
20554#| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
20555msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
20556msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
20557
20558#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
20559#, fuzzy, gcc-internal-format
20560#| msgid "incompatible types in %s"
20561msgid "the incompatible type is defined here"
20562msgstr "type incompatibles dans %s"
20563
20564#: ipa-devirt.c:1173
20565#, fuzzy, gcc-internal-format
20566#| msgid "forming reference to void"
20567msgid "array types have different bounds"
20568msgstr "formation d'une référence en void"
20569
20570#: ipa-devirt.c:1188
20571#, gcc-internal-format
20572msgid "return value type mismatch"
20573msgstr ""
20574
20575#: ipa-devirt.c:1203
20576#, gcc-internal-format
20577msgid "implicit this pointer type mismatch"
20578msgstr ""
20579
20580#: ipa-devirt.c:1206
20581#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20582#| msgid "mode mismatch in parameter %d"
20583msgid "type mismatch in parameter %i"
20584msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
20585
20586#: ipa-devirt.c:1217
20587#, fuzzy, gcc-internal-format
20588#| msgid "different type"
20589msgid "types have different parameter counts"
20590msgstr "type différent"
20591
20592#: ipa-devirt.c:1228
20593#, fuzzy, gcc-internal-format
20594#| msgid "%Jprevious definition here"
20595msgid "type %qT itself violate the C++ One Definition Rule"
20596msgstr "définition précédente ici"
20597
20598#: ipa-devirt.c:1234
20599#, fuzzy, gcc-internal-format
20600#| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
20601msgid "type %qT should match type %qT"
20602msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
20603
20604#: ipa-devirt.c:1269
20605#, gcc-internal-format
20606msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
20607msgstr ""
20608
20609#: ipa-devirt.c:1287
20610#, gcc-internal-format
20611msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
20612msgstr ""
20613
20614#: ipa-devirt.c:1302
20615#, gcc-internal-format
20616msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
20617msgstr ""
20618
20619#: ipa-devirt.c:1311
20620#, gcc-internal-format
20621msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
20622msgstr ""
20623
20624#: ipa-devirt.c:1319
20625#, gcc-internal-format
20626msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
20627msgstr ""
20628
20629#: ipa-devirt.c:1337
20630#, gcc-internal-format
20631msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
20632msgstr ""
20633
20634#: ipa-devirt.c:1344
20635#, gcc-internal-format
20636msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
20637msgstr ""
20638
20639#: ipa-devirt.c:1369
20640#, gcc-internal-format
20641msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
20642msgstr ""
20643
20644#: ipa-devirt.c:1378
20645#, gcc-internal-format
20646msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
20647msgstr ""
20648
20649#: ipa-devirt.c:1438
20650#, gcc-internal-format
20651msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
20652msgstr ""
20653
20654#: ipa-devirt.c:1453
20655#, gcc-internal-format
20656msgid "has different return value in another translation unit"
20657msgstr ""
20658
20659#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
20660#, gcc-internal-format
20661msgid "has different parameters in another translation unit"
20662msgstr ""
20663
20664#: ipa-devirt.c:1511
20665#, gcc-internal-format
20666msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
20667msgstr ""
20668
20669#: ipa-devirt.c:1515
20670#, gcc-internal-format
20671msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
20672msgstr ""
20673
20674#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
20675#, gcc-internal-format
20676msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
20677msgstr ""
20678
20679#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
20680#, gcc-internal-format
20681msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
20682msgstr ""
20683
20684#: ipa-devirt.c:1548
20685#, gcc-internal-format
20686msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
20687msgstr ""
20688
20689#: ipa-devirt.c:1562
20690#, gcc-internal-format
20691msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
20692msgstr ""
20693
20694#: ipa-devirt.c:1575
20695#, gcc-internal-format
20696msgid "fields has different layout in another translation unit"
20697msgstr ""
20698
20699#: ipa-devirt.c:1598
20700#, gcc-internal-format
20701msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
20702msgstr ""
20703
20704#: ipa-devirt.c:1622
20705#, gcc-internal-format
20706msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
20707msgstr ""
20708
20709#: ipa-devirt.c:1630
20710#, gcc-internal-format
20711msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
20712msgstr ""
20713
20714#: ipa-devirt.c:1637
20715#, gcc-internal-format
20716msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
20717msgstr ""
20718
20719#: ipa-devirt.c:1646
20720#, gcc-internal-format
20721msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
20722msgstr ""
20723
20724#: ipa-devirt.c:1654
20725#, gcc-internal-format
20726msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
20727msgstr ""
20728
20729#: ipa-devirt.c:1676
20730#, gcc-internal-format
20731msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
20732msgstr ""
20733
20734#: ipa-devirt.c:1684
20735#, gcc-internal-format
20736msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
20737msgstr ""
20738
20739#: ipa-devirt.c:1807
20740#, fuzzy, gcc-internal-format
20741#| msgid "`%s' previously defined here"
20742msgid "the extra base is defined here"
20743msgstr "« %s » précédemment défini ici"
20744
20745#: ipa-devirt.c:3777
20746#, gcc-internal-format
20747msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
20748msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20749msgstr[0] ""
20750msgstr[1] ""
20751
20752#: ipa-devirt.c:3786
20753#, gcc-internal-format
20754msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20755msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20756msgstr[0] ""
20757msgstr[1] ""
20758
20759#: ipa-devirt.c:3815
20760#, gcc-internal-format
20761msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
20762msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20763msgstr[0] ""
20764msgstr[1] ""
20765
20766#: ipa-devirt.c:3823
20767#, gcc-internal-format
20768msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
20769msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20770msgstr[0] ""
20771msgstr[1] ""
20772
20773#: ipa-devirt.c:3831
20774#, gcc-internal-format
20775msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20776msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20777msgstr[0] ""
20778msgstr[1] ""
20779
20780#: ipa-devirt.c:3841
20781#, gcc-internal-format
20782msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20783msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20784msgstr[0] ""
20785msgstr[1] ""
20786
20787#: ipa-hsa.c:57
20788#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20789#| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
20790msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
20791msgstr "« %s » n'est ni une fonction ni une fonction membre ; ne peut être déclaré ami"
20792
20793#: ipa-inline-analysis.c:4346
20794#, gcc-internal-format
20795msgid "ipa inline summary is missing in input file"
20796msgstr ""
20797
20798#: ipa-reference.c:1182
20799#, gcc-internal-format
20800msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
20801msgstr ""
20802
20803#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
20804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20805msgid "%s cannot be used in asm here"
20806msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
20807
20808#: ira.c:5511
20809#, gcc-internal-format
20810msgid "frame pointer required, but reserved"
20811msgstr ""
20812
20813#: ira.c:5512
20814#, gcc-internal-format
20815msgid "for %qD"
20816msgstr ""
20817
20818#: ira.c:5526
20819#, gcc-internal-format
20820msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20821msgstr "taille de trame trop grande pour une vérification fiable de la pile"
20822
20823#: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
20824#, fuzzy, gcc-internal-format
20825#| msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
20826msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
20827msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
20828
20829#: lra-assigns.c:1416
20830#, fuzzy, gcc-internal-format
20831#| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
20832msgid "unable to find a register to spill"
20833msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe « %s »"
20834
20835#: lra-assigns.c:1630
20836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20837msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
20838msgstr ""
20839
20840#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
20841#, fuzzy, gcc-internal-format
20842#| msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
20843msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
20844msgstr "contrainte d'opérande inconsistante en « asm »"
20845
20846#: lra-constraints.c:4429
20847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20848msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
20849msgstr ""
20850
20851#: lto-cgraph.c:1289
20852#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20853msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
20854msgstr ""
20855
20856#: lto-cgraph.c:1467
20857#, gcc-internal-format
20858msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
20859msgstr ""
20860
20861#: lto-cgraph.c:1473
20862#, gcc-internal-format
20863msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
20864msgstr ""
20865
20866#: lto-cgraph.c:1548
20867#, gcc-internal-format
20868msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
20869msgstr ""
20870
20871#: lto-cgraph.c:1726
20872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20873msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
20874msgstr ""
20875
20876#: lto-cgraph.c:1813
20877#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20878msgid "Profile information in %s corrupted"
20879msgstr ""
20880
20881#: lto-cgraph.c:1846
20882#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20883#| msgid "cannot find class `%s'"
20884msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
20885msgstr "ne peut repérer la classe « %s »"
20886
20887#: lto-cgraph.c:1856
20888#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20889#| msgid "cannot find source file %s"
20890msgid "cannot find LTO section refs in %s"
20891msgstr "impossible de trouver le fichier source %s"
20892
20893#: lto-cgraph.c:1935
20894#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20895#| msgid "invalid rotate insn"
20896msgid "invalid offload table in %s"
20897msgstr "rotation invalide insn"
20898
20899#: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
20900#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
20901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20902msgid "compressed stream: %s"
20903msgstr ""
20904
20905#: lto-section-in.c:444
20906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20907msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
20908msgstr ""
20909
20910#: lto-section-in.c:455
20911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20912msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
20913msgstr ""
20914
20915#: lto-streamer-in.c:79
20916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20917msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
20918msgstr ""
20919
20920#: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
20921#, fuzzy, gcc-internal-format
20922#| msgid "array tuple index out of range"
20923msgid "Cgraph edge statement index out of range"
20924msgstr "index du tableau de tuples est hors gamme"
20925
20926#: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
20927#, gcc-internal-format
20928msgid "Cgraph edge statement index not found"
20929msgstr ""
20930
20931#: lto-streamer-in.c:929
20932#, fuzzy, gcc-internal-format
20933#| msgid "array tuple index out of range"
20934msgid "Reference statement index out of range"
20935msgstr "index du tableau de tuples est hors gamme"
20936
20937#: lto-streamer-in.c:932
20938#, fuzzy, gcc-internal-format
20939#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
20940msgid "Reference statement index not found"
20941msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
20942
20943#: lto-streamer-in.c:1513
20944#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20945#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
20946msgid "cannot read LTO mode table from %s"
20947msgstr "Impossible de lire decls LTO depuis %s"
20948
20949#: lto-streamer-in.c:1611
20950#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20951#| msgid "unsupported version"
20952msgid "unsupported mode %s\n"
20953msgstr "version non reconnue"
20954
20955#: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
20956#, fuzzy, gcc-internal-format
20957#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
20958msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
20959msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
20960
20961#: lto-streamer.c:162
20962#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20963msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
20964msgstr ""
20965
20966#: lto-streamer.c:383
20967#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20968msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
20969msgstr ""
20970
20971#: lto-wrapper.c:114
20972#, fuzzy, gcc-internal-format
20973#| msgid "opening output file %s: %m"
20974msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
20975msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
20976
20977#: lto-wrapper.c:151
20978#, gcc-internal-format
20979msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
20980msgstr ""
20981
20982#: lto-wrapper.c:307
20983#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20984#| msgid "%D redeclared with different access"
20985msgid "Option %s with different values"
20986msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
20987
20988#: lto-wrapper.c:318 lto-wrapper.c:330
20989#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20990msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
20991msgstr ""
20992
20993#: lto-wrapper.c:815
20994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20995msgid "problem with building target image for %s\n"
20996msgstr ""
20997
20998#: lto-wrapper.c:835
20999#, fuzzy, gcc-internal-format
21000#| msgid "no input files"
21001msgid "reading input file"
21002msgstr "pas de fichier à l'entrée"
21003
21004#: lto-wrapper.c:840
21005#, fuzzy, gcc-internal-format
21006#| msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
21007msgid "writing output file"
21008msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
21009
21010#: lto-wrapper.c:870
21011#, gcc-internal-format
21012msgid "installation error, can't find crtoffloadtable.o"
21013msgstr ""
21014
21015#: lto-wrapper.c:974
21016#, fuzzy, gcc-internal-format
21017#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21018msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
21019msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
21020
21021#: lto-wrapper.c:978 config/nvptx/mkoffload.c:361
21022#, fuzzy, gcc-internal-format
21023#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
21024msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
21025msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
21026
21027#: lto-wrapper.c:1135 lto-wrapper.c:1191
21028#, fuzzy, gcc-internal-format
21029#| msgid "can't open %s: %m"
21030msgid "cannot open %s: %m"
21031msgstr "ne peut ouvrir %s: %m"
21032
21033#: lto-wrapper.c:1138 lto-wrapper.c:1197
21034#, fuzzy, gcc-internal-format
21035#| msgid "can't read %s: %m"
21036msgid "cannot read %s: %m"
21037msgstr "ne peut lire %s: %m"
21038
21039#: lto-wrapper.c:1165
21040#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21041#| msgid "invalid option %s"
21042msgid "invalid format of %s"
21043msgstr "option invalide %s"
21044
21045# I18N
21046#: lto-wrapper.c:1301
21047#, fuzzy, gcc-internal-format
21048#| msgid "fopen %s"
21049msgid "fopen: %s: %m"
21050msgstr "fopen() %s"
21051
21052#: multiple_target.c:67
21053#, fuzzy, gcc-internal-format
21054#| msgid "Profiling is not supported on this target."
21055msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
21056msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
21057
21058#: multiple_target.c:76
21059#, fuzzy, gcc-internal-format
21060#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
21061msgid "default target_clones attribute was not set"
21062msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
21063
21064#: multiple_target.c:256
21065#, fuzzy, gcc-internal-format
21066#| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
21067msgid "single target_clones attribute is ignored"
21068msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
21069
21070#: multiple_target.c:268
21071#, fuzzy, gcc-internal-format
21072#| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
21073msgid "default target was not set"
21074msgstr "argument par défaut « %E » utiliser une variable locale « %D »"
21075
21076#: multiple_target.c:300
21077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21078msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
21079msgstr ""
21080
21081#: multiple_target.c:331
21082#, gcc-internal-format
21083msgid "attribute(target_clones(\"default\")) is not valid for current target"
21084msgstr ""
21085
21086#: omp-low.c:2965 omp-low.c:19388
21087#, gcc-internal-format
21088msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
21089msgstr ""
21090
21091#: omp-low.c:2968
21092#, gcc-internal-format
21093msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
21094msgstr ""
21095
21096#: omp-low.c:2972
21097#, gcc-internal-format
21098msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21099msgstr ""
21100
21101#: omp-low.c:3019
21102#, gcc-internal-format
21103msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
21104msgstr ""
21105
21106#: omp-low.c:3245
21107#, gcc-internal-format
21108msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
21109msgstr ""
21110
21111#: omp-low.c:3254
21112#, gcc-internal-format
21113msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
21114msgstr ""
21115
21116#: omp-low.c:3279
21117#, gcc-internal-format
21118msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
21119msgstr ""
21120
21121#: omp-low.c:3287
21122#, fuzzy, gcc-internal-format
21123#| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
21124msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> may not be nested inside %<simd%> region"
21125msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro"
21126
21127#: omp-low.c:3299
21128#, gcc-internal-format
21129msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
21130msgstr ""
21131
21132#: omp-low.c:3316
21133#, gcc-internal-format
21134msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
21135msgstr ""
21136
21137#: omp-low.c:3357
21138#, gcc-internal-format
21139msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
21140msgstr ""
21141
21142#: omp-low.c:3379
21143#, fuzzy, gcc-internal-format
21144#| msgid "In construct"
21145msgid "orphaned %qs construct"
21146msgstr "Dans le construit"
21147
21148#: omp-low.c:3408
21149#, gcc-internal-format
21150msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
21151msgstr ""
21152
21153#: omp-low.c:3413
21154#, gcc-internal-format
21155msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
21156msgstr ""
21157
21158#: omp-low.c:3433 omp-low.c:3446
21159#, gcc-internal-format
21160msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
21161msgstr ""
21162
21163#: omp-low.c:3472
21164#, fuzzy, gcc-internal-format
21165#| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
21166msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
21167msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro"
21168
21169#: omp-low.c:3486
21170#, fuzzy, gcc-internal-format
21171#| msgid "invalid type argument"
21172msgid "invalid arguments"
21173msgstr "type d'argument invalide"
21174
21175#: omp-low.c:3492
21176#, gcc-internal-format
21177msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
21178msgstr ""
21179
21180#: omp-low.c:3520
21181#, gcc-internal-format
21182msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21183msgstr ""
21184
21185#: omp-low.c:3527
21186#, gcc-internal-format
21187msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21188msgstr ""
21189
21190#: omp-low.c:3556
21191#, gcc-internal-format
21192msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21193msgstr ""
21194
21195#: omp-low.c:3580 omp-low.c:3719
21196#, gcc-internal-format
21197msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
21198msgstr ""
21199
21200#: omp-low.c:3608
21201#, gcc-internal-format
21202msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
21203msgstr ""
21204
21205#: omp-low.c:3625
21206#, gcc-internal-format
21207msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
21208msgstr ""
21209
21210#: omp-low.c:3640
21211#, gcc-internal-format
21212msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
21213msgstr ""
21214
21215#: omp-low.c:3653
21216#, gcc-internal-format
21217msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21218msgstr ""
21219
21220#: omp-low.c:3664 omp-low.c:3677
21221#, gcc-internal-format
21222msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
21223msgstr ""
21224
21225#: omp-low.c:3694
21226#, gcc-internal-format
21227msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
21228msgstr ""
21229
21230#: omp-low.c:3706
21231#, fuzzy, gcc-internal-format
21232#| msgid "directives may not be used inside a macro argument"
21233msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
21234msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro"
21235
21236#: omp-low.c:3727
21237#, gcc-internal-format
21238msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
21239msgstr ""
21240
21241#: omp-low.c:3740
21242#, gcc-internal-format
21243msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
21244msgstr ""
21245
21246#: omp-low.c:3785
21247#, gcc-internal-format
21248msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
21249msgstr ""
21250
21251#: omp-low.c:3798 omp-low.c:3805
21252#, gcc-internal-format
21253msgid "%qs construct inside of %qs region"
21254msgstr ""
21255
21256#: omp-low.c:3917
21257#, gcc-internal-format
21258msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
21259msgstr ""
21260
21261#: omp-low.c:8002
21262#, gcc-internal-format
21263msgid "%<depend(sink)%> clause waiting for lexically later iteration"
21264msgstr ""
21265
21266#: omp-low.c:8089
21267#, gcc-internal-format
21268msgid "%<depend(sink)%> refers to iteration never in the iteration space"
21269msgstr ""
21270
21271#: omp-low.c:12629
21272#, fuzzy, gcc-internal-format
21273#| msgid "storage class specified for typename"
21274msgid "multiple loop axes specified for routine"
21275msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
21276
21277#: omp-low.c:14650
21278#, gcc-internal-format
21279msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
21280msgstr ""
21281
21282#: omp-low.c:14673
21283#, gcc-internal-format
21284msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
21285msgstr ""
21286
21287#: omp-low.c:18016
21288#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21289msgid "invalid exit from %s structured block"
21290msgstr ""
21291
21292#: omp-low.c:18018 omp-low.c:18023
21293#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21294#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
21295msgid "invalid entry to %s structured block"
21296msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
21297
21298#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
21299#: omp-low.c:18027
21300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21301msgid "invalid branch to/from %s structured block"
21302msgstr ""
21303
21304#: omp-low.c:18828
21305#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21306msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'"
21307msgstr ""
21308
21309#: omp-low.c:19415
21310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21311msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21312msgstr ""
21313
21314#: omp-low.c:19417 omp-low.c:19446
21315#, gcc-internal-format
21316msgid "containing loop here"
21317msgstr ""
21318
21319#: omp-low.c:19421
21320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21321msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
21322msgstr ""
21323
21324#: omp-low.c:19426
21325#, fuzzy, gcc-internal-format
21326#| msgid "  `%#D' declared here"
21327msgid "routine %qD declared here"
21328msgstr "  « %#D » déclaré ici"
21329
21330#: omp-low.c:19439
21331#, gcc-internal-format
21332msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
21333msgstr ""
21334
21335#: omp-low.c:19503
21336#, gcc-internal-format
21337msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
21338msgstr ""
21339
21340#: omp-simd-clone.c:193
21341#, fuzzy, gcc-internal-format
21342#| msgid "ignoring pragma: %s"
21343msgid "ignoring large linear step"
21344msgstr "pragma: %s ignoré"
21345
21346#: omp-simd-clone.c:200
21347#, gcc-internal-format
21348msgid "ignoring zero linear step"
21349msgstr ""
21350
21351#: optabs.c:4194
21352#, gcc-internal-format
21353msgid "indirect jumps are not available on this target"
21354msgstr ""
21355
21356#: opts-common.c:1085
21357#, fuzzy, gcc-internal-format
21358#| msgid "%s is not supported by this configuration"
21359msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
21360msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
21361
21362#: opts-common.c:1095
21363#, fuzzy, gcc-internal-format
21364#| msgid "missing argument to \"%s\""
21365msgid "missing argument to %qs"
21366msgstr "argument manquant à \"%s\""
21367
21368#: opts-common.c:1101
21369#, fuzzy, gcc-internal-format
21370#| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
21371msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
21372msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
21373
21374#: opts-common.c:1116
21375#, fuzzy, gcc-internal-format
21376#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21377msgid "unrecognized argument in option %qs"
21378msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
21379
21380#: opts-common.c:1134
21381#, fuzzy, gcc-internal-format
21382#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
21383msgid "valid arguments to %qs are: %s"
21384msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
21385
21386#: opts-global.c:99
21387#, fuzzy, gcc-internal-format
21388#| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
21389msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
21390msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
21391
21392#. Eventually this should become a hard error IMO.
21393#: opts-global.c:105
21394#, fuzzy, gcc-internal-format
21395#| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
21396msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
21397msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
21398
21399#: opts-global.c:364
21400#, fuzzy, gcc-internal-format
21401#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21402msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
21403msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
21404
21405#: opts-global.c:369
21406#, fuzzy, gcc-internal-format
21407#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21408msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
21409msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
21410
21411#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
21412#, gcc-internal-format
21413msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
21414msgstr ""
21415
21416#: opts-global.c:422
21417#, fuzzy, gcc-internal-format
21418#| msgid "unrecognized register name \"%s\""
21419msgid "unrecognized register name %qs"
21420msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
21421
21422#: opts-global.c:440
21423#, gcc-internal-format
21424msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
21425msgstr ""
21426
21427#: opts-global.c:443
21428#, fuzzy, gcc-internal-format
21429#| msgid "unrecognized address"
21430msgid "unrecognized shadow offset %qs"
21431msgstr "adresse non reconnue"
21432
21433#: opts.c:89
21434#, gcc-internal-format
21435msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
21436msgstr ""
21437
21438#: opts.c:125
21439#, gcc-internal-format
21440msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
21441msgstr ""
21442
21443#: opts.c:132
21444#, gcc-internal-format
21445msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
21446msgstr ""
21447
21448#: opts.c:580
21449#, fuzzy, gcc-internal-format
21450#| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
21451msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
21452msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
21453
21454#: opts.c:733
21455#, gcc-internal-format
21456msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21457msgstr ""
21458
21459#: opts.c:737
21460#, gcc-internal-format
21461msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21462msgstr ""
21463
21464#: opts.c:743
21465#, fuzzy, gcc-internal-format
21466#| msgid "-traditional is not supported in C++"
21467msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
21468msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++"
21469
21470#: opts.c:758
21471#, gcc-internal-format
21472msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
21473msgstr ""
21474
21475#: opts.c:813 config/darwin.c:3113
21476#, gcc-internal-format
21477msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
21478msgstr ""
21479
21480#: opts.c:829
21481#, gcc-internal-format
21482msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
21483msgstr ""
21484
21485#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
21486#, gcc-internal-format
21487msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
21488msgstr ""
21489
21490#: opts.c:898
21491#, gcc-internal-format
21492msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
21493msgstr ""
21494
21495#: opts.c:911
21496#, fuzzy, gcc-internal-format
21497#| msgid "%s is not supported by this configuration"
21498msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
21499msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
21500
21501#: opts.c:944
21502#, gcc-internal-format
21503msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
21504msgstr ""
21505
21506#: opts.c:952
21507#, gcc-internal-format
21508msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
21509msgstr ""
21510
21511#: opts.c:958
21512#, fuzzy, gcc-internal-format
21513#| msgid "-pipe is not supported"
21514msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
21515msgstr "-pipe n'est pas supporté"
21516
21517#: opts.c:961
21518#, fuzzy, gcc-internal-format
21519#| msgid "-pipe is not supported"
21520msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
21521msgstr "-pipe n'est pas supporté"
21522
21523#: opts.c:1375
21524#, gcc-internal-format
21525msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
21526msgstr ""
21527
21528#: opts.c:1509
21529#, gcc-internal-format
21530msgid "-fsanitize=all option is not valid"
21531msgstr ""
21532
21533#: opts.c:1524
21534#, fuzzy, gcc-internal-format
21535#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21536msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
21537msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
21538
21539#: opts.c:1695
21540#, gcc-internal-format
21541msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
21542msgstr ""
21543
21544#: opts.c:1704
21545#, fuzzy, gcc-internal-format
21546#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
21547msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
21548msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
21549
21550#: opts.c:1936
21551#, fuzzy, gcc-internal-format
21552#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
21553msgid "HSA has not been enabled during configuration"
21554msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
21555
21556#: opts.c:1948
21557#, gcc-internal-format
21558msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
21559msgstr ""
21560
21561#: opts.c:1956
21562#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21563#| msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
21564msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
21565msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
21566
21567#: opts.c:2070
21568#, fuzzy, gcc-internal-format
21569#| msgid "unknown register name: %s"
21570msgid "unknown stack check parameter %qs"
21571msgstr "nom de registre inconnu: %s"
21572
21573#: opts.c:2102
21574#, gcc-internal-format
21575msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
21576msgstr ""
21577
21578#: opts.c:2113
21579#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21580#| msgid "stack limit expression is not supported"
21581msgid "dwarf version %d is not supported"
21582msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
21583
21584#: opts.c:2213
21585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21586msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
21587msgstr "%s: arguments de --param devrait être de la forme NOM=VALEUR"
21588
21589#: opts.c:2221
21590#, fuzzy, gcc-internal-format
21591#| msgid "invalid --param value `%s'"
21592msgid "invalid --param name %qs"
21593msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
21594
21595#: opts.c:2228
21596#, fuzzy, gcc-internal-format
21597#| msgid "invalid --param value `%s'"
21598msgid "invalid --param value %qs"
21599msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
21600
21601#: opts.c:2344
21602#, gcc-internal-format
21603msgid "target system does not support debug output"
21604msgstr "le ssytème cible ne supporte pas la sortie pour mise au point"
21605
21606#: opts.c:2353
21607#, fuzzy, gcc-internal-format
21608#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
21609msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
21610msgstr "le format de mise au point \"%s\" entre en conflit avec une sélection précédente"
21611
21612#: opts.c:2371
21613#, fuzzy, gcc-internal-format
21614#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
21615msgid "unrecognised debug output level %qs"
21616msgstr "niveau de sortie de mise au point non reconnu \"%s\""
21617
21618#: opts.c:2373
21619#, fuzzy, gcc-internal-format
21620#| msgid "debug output level %s is too high"
21621msgid "debug output level %qs is too high"
21622msgstr "niveau de sortie de mise au point %s est trop élevé"
21623
21624#: opts.c:2393
21625#, gcc-internal-format
21626msgid "getting core file size maximum limit: %m"
21627msgstr "limite maximale obtenue de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
21628
21629#: opts.c:2397
21630#, gcc-internal-format
21631msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
21632msgstr "initialisation de la limite maximal de la taille du fichier de vidange (core file): %m"
21633
21634#: opts.c:2442
21635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21636msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
21637msgstr "option gcc de mise au point non reconnue: %c"
21638
21639#: opts.c:2467
21640#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21641msgid "-Werror=%s: no option -%s"
21642msgstr ""
21643
21644#: opts.c:2469
21645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21646msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
21647msgstr ""
21648
21649#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
21650#: params.c:184
21651#, fuzzy, gcc-internal-format
21652#| msgid "invalid parameter `%s'"
21653msgid "invalid parameter %qs"
21654msgstr "paramètre invalide « %s »"
21655
21656#: params.c:190
21657#, fuzzy, gcc-internal-format
21658#| msgid "invalid parameter `%s'"
21659msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
21660msgstr "paramètre invalide « %s »"
21661
21662#: params.c:195
21663#, gcc-internal-format
21664msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
21665msgstr ""
21666
21667#: passes.c:81
21668#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21669#| msgid "%s does not support %s"
21670msgid "pass %s does not support cloning"
21671msgstr "%s ne supporte pas %s"
21672
21673#: passes.c:87
21674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21675msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
21676msgstr ""
21677
21678#: passes.c:1023
21679#, fuzzy, gcc-internal-format
21680#| msgid "unrecognized option `-%s'"
21681msgid "unrecognized option -fenable"
21682msgstr "option « -%s » non reconnue"
21683
21684#: passes.c:1025
21685#, fuzzy, gcc-internal-format
21686#| msgid "unrecognized option `-%s'"
21687msgid "unrecognized option -fdisable"
21688msgstr "option « -%s » non reconnue"
21689
21690#: passes.c:1033
21691#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21692#| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
21693msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
21694msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
21695
21696#: passes.c:1035
21697#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21698#| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
21699msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
21700msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
21701
21702#: passes.c:1060 passes.c:1149
21703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21704msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21705msgstr ""
21706
21707#: passes.c:1063 passes.c:1160
21708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21709msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
21710msgstr ""
21711
21712#: passes.c:1099 passes.c:1127
21713#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21714#| msgid "invalid option %s"
21715msgid "Invalid range %s in option %s"
21716msgstr "option invalide %s"
21717
21718#: passes.c:1145
21719#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21720#| msgid "invalid storage class for function `%s'"
21721msgid "enable pass %s for function %s"
21722msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
21723
21724#: passes.c:1156
21725#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21726#| msgid "invalid storage class for function `%s'"
21727msgid "disable pass %s for function %s"
21728msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
21729
21730#: passes.c:1385
21731#, fuzzy, gcc-internal-format
21732#| msgid "invalid expression as operand"
21733msgid "invalid pass positioning operation"
21734msgstr "expression invalide comme opérande"
21735
21736#: passes.c:1447
21737#, fuzzy, gcc-internal-format
21738#| msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
21739msgid "plugin cannot register a missing pass"
21740msgstr "nom de registre inconnu « %s » dans «asm »"
21741
21742#: passes.c:1450
21743#, fuzzy, gcc-internal-format
21744#| msgid "unknown register name: %s"
21745msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
21746msgstr "nom de registre inconnu: %s"
21747
21748#: passes.c:1455
21749#, fuzzy, gcc-internal-format
21750#| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
21751msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
21752msgstr "impossible de passer un membre droit en paramètre par référence"
21753
21754#: passes.c:1474
21755#, gcc-internal-format
21756msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
21757msgstr ""
21758
21759#: plugin.c:177
21760#, gcc-internal-format
21761msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
21762msgstr ""
21763
21764#: plugin.c:198
21765#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21766msgid ""
21767"plugin %s was specified with different paths:\n"
21768"%s\n"
21769"%s"
21770msgstr ""
21771
21772#: plugin.c:257
21773#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21774msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
21775msgstr ""
21776
21777#: plugin.c:319
21778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21779msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
21780msgstr ""
21781
21782#: plugin.c:425
21783#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21784msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
21785msgstr ""
21786
21787#: plugin.c:457
21788#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21789msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
21790msgstr ""
21791
21792#: plugin.c:580
21793#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21794#| msgid "cannot open %s"
21795msgid ""
21796"cannot load plugin %s\n"
21797"%s"
21798msgstr "ne peut ouvrir %s"
21799
21800#: plugin.c:590
21801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21802msgid ""
21803"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
21804"%s"
21805msgstr ""
21806
21807#: plugin.c:599
21808#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21809#| msgid "cannot find source file %s"
21810msgid ""
21811"cannot find %s in plugin %s\n"
21812"%s"
21813msgstr "impossible de trouver le fichier source %s"
21814
21815#: plugin.c:607
21816#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21817#| msgid "field initializer is not constant"
21818msgid "fail to initialize plugin %s"
21819msgstr "l'initialisation du champ n'est pas une constante"
21820
21821#: plugin.c:889
21822#, gcc-internal-format
21823msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
21824msgstr ""
21825
21826#: predict.c:2709
21827#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21828#| msgid "no arguments for spec function"
21829msgid "Missing counts for called function %s/%i"
21830msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
21831
21832#: profile.c:461
21833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21834msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21835msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i à %i excède le compte maximal"
21836
21837#: profile.c:541
21838#, gcc-internal-format
21839msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
21840msgstr "info profile corrompu: sum_all est plus petit que sum_max"
21841
21842#: profile.c:724
21843#, fuzzy, gcc-internal-format
21844#| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
21845msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
21846msgstr "info de profilage corrompu: bordure (edge) %i à %i excède le compte maximal"
21847
21848#: profile.c:741
21849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21850msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
21851msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'itérations pour un bloc basic %d devrait être %i"
21852
21853#: profile.c:762
21854#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21855msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
21856msgstr "info de profilage corrompu: nombre d'exécutions pour bordures (edge) %d-%d devrait être %i"
21857
21858#: reg-stack.c:529
21859#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21860msgid "output constraint %d must specify a single register"
21861msgstr "Contrainte de sortie %d doit spécifier un simple registre"
21862
21863#: reg-stack.c:539
21864#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21865msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
21866msgstr "contrainte de sortie %d ne doit pas être spécifié avec « %s » clobber"
21867
21868#: reg-stack.c:562
21869#, gcc-internal-format
21870msgid "output regs must be grouped at top of stack"
21871msgstr "registres de sortie doivent être regroupés au haut de la pile"
21872
21873#: reg-stack.c:599
21874#, gcc-internal-format
21875msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
21876msgstr "les registres implicitement dépilés doivent être groupés au haut de la pile"
21877
21878#: reg-stack.c:618
21879#, fuzzy, gcc-internal-format
21880#| msgid "output operand %d must use `&' constraint"
21881msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
21882msgstr "opérande de sortie %d doit utiliser la contrainte « & »"
21883
21884#: regcprop.c:1171
21885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21886msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
21887msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroné pour une chaîne vide (%u)"
21888
21889#: regcprop.c:1183
21890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21891msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
21892msgstr "validate_value_data: boucle dans la chaîne regno (%u)"
21893
21894#: regcprop.c:1186
21895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21896msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
21897msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroné (%u)"
21898
21899#: regcprop.c:1198
21900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21901msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
21902msgstr "validate_value_data: [%u] registre non vide dans la chaîne (%s %u %i)"
21903
21904#: reginfo.c:708
21905#, fuzzy, gcc-internal-format
21906#| msgid "can't use '%s' as a %s register"
21907msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
21908msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
21909
21910#: reginfo.c:712
21911#, fuzzy, gcc-internal-format
21912#| msgid "can't use '%s' as a %s register"
21913msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
21914msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
21915
21916#: reginfo.c:724
21917#, fuzzy, gcc-internal-format
21918#| msgid "can't use '%s' as a %s register"
21919msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
21920msgstr "ne peut utiliser « %s » comme le registre %s"
21921
21922#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
21923#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
21924#: config/sh/sh.c:9634 config/spu/spu.c:4903 config/spu/spu.c:4910
21925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21926msgid "unknown register name: %s"
21927msgstr "nom de registre inconnu: %s"
21928
21929#: reginfo.c:763
21930#, fuzzy, gcc-internal-format
21931#| msgid "register used for two global register variables"
21932msgid "stack register used for global register variable"
21933msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
21934
21935#: reginfo.c:769
21936#, gcc-internal-format
21937msgid "global register variable follows a function definition"
21938msgstr "variable registre globale suit la définition d'une fonction"
21939
21940#: reginfo.c:774
21941#, fuzzy, gcc-internal-format
21942#| msgid "register used for two global register variables"
21943msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
21944msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
21945
21946#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:28752
21947#, fuzzy, gcc-internal-format
21948#| msgid "  conflict with `%D'"
21949msgid "conflicts with %qD"
21950msgstr "  en conflit avec « %D »"
21951
21952#: reginfo.c:782
21953#, gcc-internal-format
21954msgid "call-clobbered register used for global register variable"
21955msgstr "registre maltraité par un appel utilisé par un variable registre globale"
21956
21957#: reload.c:1313
21958#, fuzzy, gcc-internal-format
21959#| msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'"
21960msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
21961msgstr "ne peut recharger l'opérande de constante entière dans « asm »"
21962
21963#: reload.c:1327
21964#, fuzzy, gcc-internal-format
21965#| msgid "impossible register constraint in `asm'"
21966msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
21967msgstr "impossible de contraindre les registres en « asm »"
21968
21969#: reload.c:3688
21970#, fuzzy, gcc-internal-format
21971#| msgid "`&' constraint used with no register class"
21972msgid "%<&%> constraint used with no register class"
21973msgstr "contrainte « & » utilisé sans classe registre"
21974
21975#: reload1.c:2076
21976#, fuzzy, gcc-internal-format
21977#| msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
21978msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
21979msgstr "ne peut repérer un registre dans la classe « %s » durant le rechargement «asm »"
21980
21981#: reload1.c:2081
21982#, fuzzy, gcc-internal-format
21983#| msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
21984msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
21985msgstr "incapable de trouver un registre de déversement dans la classe « %s »"
21986
21987#: reload1.c:4697
21988#, fuzzy, gcc-internal-format
21989#| msgid "`asm' operand requires impossible reload"
21990msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
21991msgstr "opérande « asm » requiert une recharge impossible"
21992
21993#: reload1.c:6118
21994#, fuzzy, gcc-internal-format
21995#| msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
21996msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
21997msgstr "contrainte de l'opérande « asm » incompatible avec la taille de l'opérande"
21998
21999#: reload1.c:8010
22000#, fuzzy, gcc-internal-format
22001#| msgid "output operand is constant in `asm'"
22002msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22003msgstr "opérande de sortie est une constante dans « asm »"
22004
22005#: rtl.c:780
22006#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22007#| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22008msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22009msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
22010
22011#: rtl.c:790
22012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22013msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22014msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
22015
22016#: rtl.c:800
22017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22018msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22019msgstr "vérification RTL: attendu elt %d de type « %c » ou « %c », a « %c » (rtx %s) dans %s, à %s:%d"
22020
22021#: rtl.c:809
22022#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22023#| msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
22024msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22025msgstr "vérification RTL: code attendu « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
22026
22027#: rtl.c:819
22028#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22029#| msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d"
22030msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22031msgstr "vérification RTL: code attendu « %s » ou « %s », a « %s » dans %s, à %s:%d"
22032
22033#: rtl.c:846
22034#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22035#| msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22036msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
22037msgstr "vérification RTL: accès de elt %d de « %s » avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
22038
22039#: rtl.c:856
22040#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22041#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22042msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22043msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
22044
22045#: rtl.c:866
22046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22047msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22048msgstr "vérification RTL: accès de elt %d du vecteur avec le dernier elt %d dans %s, à %s:%d"
22049
22050#: rtl.c:877
22051#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22052#| msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d"
22053msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
22054msgstr "vérification du fanion RTL: %s utilisé avec un code rtx inattendu, « %s » dans %s, à %s:%d"
22055
22056#: stmt.c:237
22057#, fuzzy, gcc-internal-format
22058#| msgid "output operand constraint lacks `='"
22059msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
22060msgstr "contrainte de sortie de l'opérande manque « = »"
22061
22062#: stmt.c:252
22063#, fuzzy, gcc-internal-format
22064#| msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning"
22065msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
22066msgstr "contrainte de sortie « %c » pour l'opérande %d n'est pas au début"
22067
22068#: stmt.c:275
22069#, fuzzy, gcc-internal-format
22070#| msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
22071msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
22072msgstr "contrainte de l'opérande contient « + » ou « - » incorrectement positionné"
22073
22074#: stmt.c:282 stmt.c:366
22075#, fuzzy, gcc-internal-format
22076#| msgid "`%%' constraint used with last operand"
22077msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
22078msgstr "contrainte « %% » utilisée avec la dernière opérande"
22079
22080#: stmt.c:298
22081#, gcc-internal-format
22082msgid "matching constraint not valid in output operand"
22083msgstr "contrainte concordante n'est pas valide dans une opérande de sortie"
22084
22085#: stmt.c:357
22086#, fuzzy, gcc-internal-format
22087#| msgid "input operand constraint contains `%c'"
22088msgid "input operand constraint contains %qc"
22089msgstr "contrainte d'entrée de l'opérande contient « %c »"
22090
22091#: stmt.c:396
22092#, gcc-internal-format
22093msgid "matching constraint references invalid operand number"
22094msgstr "nombre d'opérandes invalides pour références de contrainte concordantes"
22095
22096#: stmt.c:430
22097#, fuzzy, gcc-internal-format
22098#| msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
22099msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
22100msgstr "ponctuation invalide « %c » dans la contrainte"
22101
22102#: stmt.c:446
22103#, gcc-internal-format
22104msgid "matching constraint does not allow a register"
22105msgstr "contrainte de concordance ne permet pas de registre"
22106
22107#: stmt.c:540
22108#, fuzzy, gcc-internal-format
22109#| msgid "duplicate asm operand name '%s'"
22110msgid "duplicate asm operand name %qs"
22111msgstr "nom d'opérande asm « %s » apparaît en double"
22112
22113#: stmt.c:637
22114#, gcc-internal-format
22115msgid "missing close brace for named operand"
22116msgstr "accolade de fermeture manquante pour l'opérande nommée"
22117
22118#: stmt.c:662
22119#, fuzzy, gcc-internal-format
22120#| msgid "undefined named operand '%s'"
22121msgid "undefined named operand %qs"
22122msgstr "opérande nommée « %s » indéfinie"
22123
22124#: stor-layout.c:753
22125#, fuzzy, gcc-internal-format
22126#| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
22127msgid "size of %q+D is %d bytes"
22128msgstr "taille de « %D » est de %d octets"
22129
22130#: stor-layout.c:755
22131#, fuzzy, gcc-internal-format
22132#| msgid "%Jsize of '%D' is larger than %d bytes"
22133msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
22134msgstr "taille de « %D » est plus grande que %d octets"
22135
22136#: stor-layout.c:1193
22137#, fuzzy, gcc-internal-format
22138#| msgid "%Jpacked attribute causes inefficient alignment for '%D'"
22139msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
22140msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %D »"
22141
22142#: stor-layout.c:1197
22143#, fuzzy, gcc-internal-format
22144#| msgid "%Jpacked attribute is unnecessary for '%D'"
22145msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
22146msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %D »"
22147
22148#: stor-layout.c:1214
22149#, fuzzy, gcc-internal-format
22150#| msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
22151msgid "padding struct to align %q+D"
22152msgstr "remplissage du struct pour aligner « %D »"
22153
22154#: stor-layout.c:1275
22155#, gcc-internal-format
22156msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
22157msgstr ""
22158
22159#: stor-layout.c:1584
22160#, gcc-internal-format
22161msgid "padding struct size to alignment boundary"
22162msgstr "remplissage la taille du struct pour aligner les frontières"
22163
22164#: stor-layout.c:1612
22165#, fuzzy, gcc-internal-format
22166#| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
22167msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
22168msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient pour « %s »"
22169
22170#: stor-layout.c:1616
22171#, fuzzy, gcc-internal-format
22172#| msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
22173msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
22174msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire pour « %s »"
22175
22176#: stor-layout.c:1622
22177#, gcc-internal-format
22178msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
22179msgstr "attribut empaqueté provoque un alignement inefficient"
22180
22181#: stor-layout.c:1624
22182#, gcc-internal-format
22183msgid "packed attribute is unnecessary"
22184msgstr "attribut empaqueté n'est pas nécessaire"
22185
22186#: stor-layout.c:2347
22187#, fuzzy, gcc-internal-format
22188#| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
22189msgid "alignment of array elements is greater than element size"
22190msgstr "alignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
22191
22192#: symtab.c:300
22193#, gcc-internal-format
22194msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
22195msgstr "« %D » renommé après avoir été référencé durant l'assemblage"
22196
22197#: symtab.c:964
22198#, fuzzy, gcc-internal-format
22199#| msgid "function return type cannot be function"
22200msgid "function symbol is not function"
22201msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
22202
22203#: symtab.c:972
22204#, fuzzy, gcc-internal-format
22205#| msgid "array is not addressable"
22206msgid "variable symbol is not variable"
22207msgstr "tableau n'est pas addressable"
22208
22209#: symtab.c:978
22210#, gcc-internal-format
22211msgid "node has unknown type"
22212msgstr ""
22213
22214#: symtab.c:987
22215#, gcc-internal-format
22216msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22217msgstr ""
22218
22219#: symtab.c:995
22220#, gcc-internal-format
22221msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22222msgstr ""
22223
22224#: symtab.c:1004
22225#, gcc-internal-format
22226msgid "assembler name hash list corrupted"
22227msgstr ""
22228
22229#: symtab.c:1017
22230#, gcc-internal-format
22231msgid "node not found in symtab assembler name hash"
22232msgstr ""
22233
22234#: symtab.c:1024
22235#, fuzzy, gcc-internal-format
22236#| msgid "input file is list of file names to compile"
22237msgid "double linked list of assembler names corrupted"
22238msgstr "fichier d'entrée est listé dans les noms de fichiers à compiler"
22239
22240#: symtab.c:1029
22241#, fuzzy, gcc-internal-format
22242#| msgid "mode with non-value property in signal definition"
22243msgid "node has body_removed but is definition"
22244msgstr "mode sans propriété de non valeur dans la définition de signal"
22245
22246#: symtab.c:1034
22247#, fuzzy, gcc-internal-format
22248#| msgid "mode with non-value property in signal definition"
22249msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
22250msgstr "mode sans propriété de non valeur dans la définition de signal"
22251
22252#: symtab.c:1039
22253#, gcc-internal-format
22254msgid "node is alias but not implicit alias"
22255msgstr ""
22256
22257#: symtab.c:1044
22258#, gcc-internal-format
22259msgid "node is alias but not definition"
22260msgstr ""
22261
22262#: symtab.c:1049
22263#, gcc-internal-format
22264msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
22265msgstr ""
22266
22267#: symtab.c:1054
22268#, gcc-internal-format
22269msgid "node is transparent_alias but not an alias"
22270msgstr ""
22271
22272#: symtab.c:1063
22273#, gcc-internal-format
22274msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
22275msgstr ""
22276
22277#: symtab.c:1068
22278#, gcc-internal-format
22279msgid "same_comdat_group list across different groups"
22280msgstr ""
22281
22282#: symtab.c:1073
22283#, gcc-internal-format
22284msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
22285msgstr ""
22286
22287#: symtab.c:1078
22288#, gcc-internal-format
22289msgid "node is alone in a comdat group"
22290msgstr ""
22291
22292#: symtab.c:1085
22293#, gcc-internal-format
22294msgid "same_comdat_group is not a circular list"
22295msgstr ""
22296
22297#: symtab.c:1100
22298#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22299msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
22300msgstr ""
22301
22302#: symtab.c:1110
22303#, fuzzy, gcc-internal-format
22304#| msgid "implicit declaration of function `%s'"
22305msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
22306msgstr "déclaration implicite de la fonction « %s »"
22307
22308#: symtab.c:1117
22309#, gcc-internal-format
22310msgid "Both section and comdat group is set"
22311msgstr ""
22312
22313#: symtab.c:1129
22314#, gcc-internal-format
22315msgid "Alias and target's section differs"
22316msgstr ""
22317
22318#: symtab.c:1136
22319#, gcc-internal-format
22320msgid "Alias and target's comdat groups differs"
22321msgstr ""
22322
22323#: symtab.c:1151
22324#, gcc-internal-format
22325msgid "Transparent alias and target's assembler names differs"
22326msgstr ""
22327
22328#: symtab.c:1159
22329#, gcc-internal-format
22330msgid "Chained transparent aliases"
22331msgstr ""
22332
22333#: symtab.c:1182 symtab.c:1219
22334#, gcc-internal-format
22335msgid "symtab_node::verify failed"
22336msgstr ""
22337
22338#: symtab.c:1215
22339#, gcc-internal-format
22340msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
22341msgstr ""
22342
22343#: symtab.c:1622
22344#, gcc-internal-format
22345msgid "function %q+D part of alias cycle"
22346msgstr ""
22347
22348#: symtab.c:1624
22349#, gcc-internal-format
22350msgid "variable %q+D part of alias cycle"
22351msgstr ""
22352
22353#: symtab.c:1652
22354#, gcc-internal-format
22355msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
22356msgstr ""
22357
22358#: targhooks.c:176
22359#, gcc-internal-format
22360msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
22361msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
22362
22363#: targhooks.c:870
22364#, fuzzy, gcc-internal-format
22365#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22366msgid "nested functions not supported on this target"
22367msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22368
22369#: targhooks.c:883
22370#, fuzzy, gcc-internal-format
22371#| msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
22372msgid "nested function trampolines not supported on this target"
22373msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
22374
22375#: targhooks.c:1330
22376#, fuzzy, gcc-internal-format
22377#| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
22378msgid "target attribute is not supported on this machine"
22379msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
22380
22381#: targhooks.c:1344
22382#, fuzzy, gcc-internal-format
22383#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22384msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
22385msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22386
22387#: tlink.c:487
22388#, fuzzy, gcc-internal-format
22389#| msgid "can't rewind temp file: %m"
22390msgid "removing .rpo file: %m"
22391msgstr "ne peut rembobiner le fichier temporaire: %m"
22392
22393#: tlink.c:489
22394#, fuzzy, gcc-internal-format
22395#| msgid "opening output file %s: %m"
22396msgid "renaming .rpo file: %m"
22397msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
22398
22399#: tlink.c:493
22400#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22401msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
22402msgstr ""
22403
22404#: tlink.c:619
22405#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22406msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
22407msgstr ""
22408
22409#: tlink.c:856
22410#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22411msgid "ld returned %d exit status"
22412msgstr "ld a retourné %d code d'état d'exécution"
22413
22414#: toplev.c:895
22415#, fuzzy, gcc-internal-format
22416#| msgid "can't open %s for writing: %m"
22417msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
22418msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
22419
22420#: toplev.c:917
22421#, fuzzy, gcc-internal-format
22422#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22423msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
22424msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22425
22426#: toplev.c:966
22427#, fuzzy, gcc-internal-format
22428#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22429msgid "stack usage computation not supported for this target"
22430msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22431
22432#: toplev.c:1035
22433#, gcc-internal-format
22434msgid "stack usage might be unbounded"
22435msgstr ""
22436
22437#: toplev.c:1040
22438#, fuzzy, gcc-internal-format
22439#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
22440msgid "stack usage might be %wd bytes"
22441msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
22442
22443#: toplev.c:1043
22444#, fuzzy, gcc-internal-format
22445#| msgid "stackframe too big: %d bytes"
22446msgid "stack usage is %wd bytes"
22447msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
22448
22449#: toplev.c:1059
22450#, fuzzy, gcc-internal-format
22451#| msgid "can't open %s for writing: %m"
22452msgid "can%'t open %s for writing: %m"
22453msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
22454
22455#: toplev.c:1229
22456#, fuzzy, gcc-internal-format
22457#| msgid "this target does not support the -mabi switch"
22458msgid "this target does not support %qs"
22459msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
22460
22461#: toplev.c:1255
22462#, gcc-internal-format
22463msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
22464msgstr ""
22465
22466#: toplev.c:1266
22467#, fuzzy, gcc-internal-format
22468#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22469msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
22470msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22471
22472#: toplev.c:1273
22473#, fuzzy, gcc-internal-format
22474#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22475msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
22476msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22477
22478#: toplev.c:1288
22479#, fuzzy, gcc-internal-format
22480#| msgid "-fname-mangling-version is no longer supported"
22481msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
22482msgstr "-fname-mangling-version n'est plus supportée"
22483
22484#: toplev.c:1316
22485#, gcc-internal-format
22486msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
22487msgstr "instruction d'ordonnancement n'est pas supportée sur cette machine cible"
22488
22489#: toplev.c:1320
22490#, gcc-internal-format
22491msgid "this target machine does not have delayed branches"
22492msgstr "cette machine cible n'a pas de branchements avec délais"
22493
22494#: toplev.c:1334
22495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22496msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
22497msgstr "-f%sleading-underscore n'est pas supporté sur cette machine cible"
22498
22499#: toplev.c:1379
22500#, fuzzy, gcc-internal-format
22501#| msgid "could not open dump file `%s'"
22502msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
22503msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange « %s »"
22504
22505#: toplev.c:1416
22506#, fuzzy, gcc-internal-format
22507#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
22508msgid "target system does not support the %qs debug format"
22509msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
22510
22511#: toplev.c:1429
22512#, gcc-internal-format
22513msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
22514msgstr ""
22515
22516#: toplev.c:1433
22517#, fuzzy, gcc-internal-format
22518#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
22519msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
22520msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
22521
22522#: toplev.c:1471
22523#, gcc-internal-format
22524msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
22525msgstr ""
22526
22527#: toplev.c:1497
22528#, gcc-internal-format
22529msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
22530msgstr "-ffunction-sections n'est pas supporté pour cette cible"
22531
22532#: toplev.c:1503
22533#, gcc-internal-format
22534msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22535msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22536
22537#: toplev.c:1511
22538#, gcc-internal-format
22539msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
22540msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
22541
22542#: toplev.c:1517
22543#, gcc-internal-format
22544msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
22545msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté sur cette machine cible (essayer -march options)"
22546
22547#: toplev.c:1527
22548#, gcc-internal-format
22549msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
22550msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté avec -Os"
22551
22552#: toplev.c:1539
22553#, gcc-internal-format
22554msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
22555msgstr ""
22556
22557#: toplev.c:1557
22558#, fuzzy, gcc-internal-format
22559#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22560msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22561msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22562
22563#: toplev.c:1569
22564#, fuzzy, gcc-internal-format
22565#| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
22566msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
22567msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
22568
22569#: toplev.c:1578
22570#, fuzzy, gcc-internal-format
22571#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22572msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
22573msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
22574
22575#: toplev.c:1896
22576#, gcc-internal-format
22577msgid "error writing to %s: %m"
22578msgstr "erreur d'écriture dans %s: %m"
22579
22580#: toplev.c:1898 java/jcf-parse.c:1770
22581#, gcc-internal-format
22582msgid "error closing %s: %m"
22583msgstr "erreur de fermeture %s: %m"
22584
22585#: trans-mem.c:621
22586#, fuzzy, gcc-internal-format
22587#| msgid "Enable use of DB instruction"
22588msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
22589msgstr "Activer l'utilisation d'instruction DB"
22590
22591#: trans-mem.c:624
22592#, fuzzy, gcc-internal-format
22593#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
22594msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
22595msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
22596
22597#: trans-mem.c:656
22598#, gcc-internal-format
22599msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
22600msgstr ""
22601
22602#: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
22603#, gcc-internal-format
22604msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
22605msgstr ""
22606
22607#: trans-mem.c:731
22608#, gcc-internal-format
22609msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
22610msgstr ""
22611
22612#: trans-mem.c:735
22613#, gcc-internal-format
22614msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
22615msgstr ""
22616
22617#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
22618#, gcc-internal-format
22619msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
22620msgstr ""
22621
22622#: trans-mem.c:749
22623#, gcc-internal-format
22624msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
22625msgstr ""
22626
22627#: trans-mem.c:753
22628#, gcc-internal-format
22629msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
22630msgstr ""
22631
22632#: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
22633#, fuzzy, gcc-internal-format
22634#| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
22635msgid "asm not allowed in atomic transaction"
22636msgstr "espace de noms « %D » n'est pas permis dans l'utilisation d'une déclaration"
22637
22638#: trans-mem.c:771
22639#, fuzzy, gcc-internal-format
22640#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
22641msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22642msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
22643
22644#: trans-mem.c:783
22645#, fuzzy, gcc-internal-format
22646#| msgid "Place each function into its own section"
22647msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
22648msgstr "placer chaque fonction dans sa propre section"
22649
22650#: trans-mem.c:786
22651#, gcc-internal-format
22652msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
22653msgstr ""
22654
22655#: trans-mem.c:793
22656#, fuzzy, gcc-internal-format
22657#| msgid "pointer to a function used in subtraction"
22658msgid "outer transaction in transaction"
22659msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
22660
22661#: trans-mem.c:796
22662#, gcc-internal-format
22663msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
22664msgstr ""
22665
22666#: trans-mem.c:800
22667#, gcc-internal-format
22668msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
22669msgstr ""
22670
22671#: trans-mem.c:4438
22672#, fuzzy, gcc-internal-format
22673#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
22674msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
22675msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
22676
22677#: tree-cfg.c:339
22678#, fuzzy, gcc-internal-format
22679#| msgid "Perform loop optimizations"
22680msgid "ignoring loop annotation"
22681msgstr "Exécuter l'optimisation des boucles"
22682
22683#: tree-cfg.c:2787
22684#, gcc-internal-format
22685msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22686msgstr ""
22687
22688#: tree-cfg.c:2792
22689#, gcc-internal-format
22690msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
22691msgstr ""
22692
22693#: tree-cfg.c:2803
22694#, gcc-internal-format
22695msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
22696msgstr ""
22697
22698#: tree-cfg.c:2832
22699#, gcc-internal-format
22700msgid "SSA name in freelist but still referenced"
22701msgstr ""
22702
22703#: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
22704#, gcc-internal-format
22705msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
22706msgstr ""
22707
22708#: tree-cfg.c:2846
22709#, fuzzy, gcc-internal-format
22710#| msgid "invalid left operand of %s"
22711msgid "invalid first operand of MEM_REF"
22712msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
22713
22714#: tree-cfg.c:2852
22715#, fuzzy, gcc-internal-format
22716#| msgid "invalid left operand of %s"
22717msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
22718msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
22719
22720#: tree-cfg.c:2865
22721#, gcc-internal-format
22722msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
22723msgstr ""
22724
22725#: tree-cfg.c:2871
22726#, gcc-internal-format
22727msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
22728msgstr ""
22729
22730#: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
22731#, gcc-internal-format
22732msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
22733msgstr ""
22734
22735#: tree-cfg.c:2909
22736#, fuzzy, gcc-internal-format
22737#| msgid "non-integral text length"
22738msgid "non-integral used in condition"
22739msgstr "longueur de texte non entier"
22740
22741#: tree-cfg.c:2914
22742#, fuzzy, gcc-internal-format
22743#| msgid "invalid constraints for operand"
22744msgid "invalid conditional operand"
22745msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
22746
22747#: tree-cfg.c:2937
22748#, gcc-internal-format
22749msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22750msgstr ""
22751
22752#: tree-cfg.c:2949
22753#, fuzzy, gcc-internal-format
22754#| msgid "invalid constraints for operand"
22755msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
22756msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
22757
22758#: tree-cfg.c:2956
22759#, gcc-internal-format
22760msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22761msgstr ""
22762
22763#: tree-cfg.c:2965
22764#, gcc-internal-format
22765msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
22766msgstr ""
22767
22768#: tree-cfg.c:2973
22769#, gcc-internal-format
22770msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
22771msgstr ""
22772
22773#: tree-cfg.c:3006
22774#, gcc-internal-format
22775msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
22776msgstr ""
22777
22778#: tree-cfg.c:3016
22779#, fuzzy, gcc-internal-format
22780#| msgid "Invalid reference type"
22781msgid "invalid reference prefix"
22782msgstr "Type de référence invalide"
22783
22784#: tree-cfg.c:3027
22785#, fuzzy, gcc-internal-format
22786#| msgid "invalid operand in the instruction"
22787msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
22788msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
22789
22790#: tree-cfg.c:3038
22791#, fuzzy, gcc-internal-format
22792#| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
22793msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
22794msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur"
22795
22796#: tree-cfg.c:3044
22797#, gcc-internal-format
22798msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
22799msgstr ""
22800
22801#: tree-cfg.c:3095
22802#, gcc-internal-format
22803msgid "invalid CASE_CHAIN"
22804msgstr ""
22805
22806#: tree-cfg.c:3123
22807#, fuzzy, gcc-internal-format
22808#| msgid "invalid expression as operand"
22809msgid "invalid expression for min lvalue"
22810msgstr "expression invalide comme opérande"
22811
22812#: tree-cfg.c:3134
22813#, fuzzy, gcc-internal-format
22814#| msgid "invalid operand in the instruction"
22815msgid "invalid operand in indirect reference"
22816msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
22817
22818#: tree-cfg.c:3163
22819#, fuzzy, gcc-internal-format
22820#| msgid "invalid operands to binary %s"
22821msgid "invalid operands to array reference"
22822msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
22823
22824#: tree-cfg.c:3174
22825#, fuzzy, gcc-internal-format
22826#| msgid "subscript missing in array reference"
22827msgid "type mismatch in array reference"
22828msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
22829
22830#: tree-cfg.c:3183
22831#, fuzzy, gcc-internal-format
22832#| msgid "subscript missing in array reference"
22833msgid "type mismatch in array range reference"
22834msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
22835
22836#: tree-cfg.c:3194
22837#, fuzzy, gcc-internal-format
22838#| msgid "type mismatch in conditional expression"
22839msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
22840msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
22841
22842#: tree-cfg.c:3204
22843#, fuzzy, gcc-internal-format
22844#| msgid "type mismatch in conditional expression"
22845msgid "type mismatch in component reference"
22846msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
22847
22848#: tree-cfg.c:3221
22849#, gcc-internal-format
22850msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
22851msgstr ""
22852
22853#: tree-cfg.c:3228
22854#, fuzzy, gcc-internal-format
22855#| msgid "cast from pointer to integer of different size"
22856msgid "conversion of register to a different size"
22857msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
22858
22859#: tree-cfg.c:3243
22860#, fuzzy, gcc-internal-format
22861#| msgid "invalid %%s operand"
22862msgid "invalid address operand in MEM_REF"
22863msgstr "opérande %%s invalide"
22864
22865#: tree-cfg.c:3250
22866#, fuzzy, gcc-internal-format
22867#| msgid "invalid left operand of %s"
22868msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
22869msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
22870
22871#: tree-cfg.c:3260
22872#, gcc-internal-format
22873msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
22874msgstr ""
22875
22876#: tree-cfg.c:3267
22877#, fuzzy, gcc-internal-format
22878#| msgid "invalid left operand of %s"
22879msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
22880msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
22881
22882#: tree-cfg.c:3321
22883#, gcc-internal-format
22884msgid "gimple call has two targets"
22885msgstr ""
22886
22887#: tree-cfg.c:3330
22888#, fuzzy, gcc-internal-format
22889#| msgid "-split has no argument."
22890msgid "gimple call has no target"
22891msgstr "-split n'a pas d'argument."
22892
22893#: tree-cfg.c:3337
22894#, fuzzy, gcc-internal-format
22895#| msgid "invalid function declaration"
22896msgid "invalid function in gimple call"
22897msgstr "déclaration de fonction invalide"
22898
22899#: tree-cfg.c:3347
22900#, fuzzy, gcc-internal-format
22901#| msgid "function not inlinable"
22902msgid "non-function in gimple call"
22903msgstr "fonction ne peut être enligne"
22904
22905#: tree-cfg.c:3358
22906#, fuzzy, gcc-internal-format
22907#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
22908msgid "invalid pure const state for function"
22909msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
22910
22911#: tree-cfg.c:3367
22912#, fuzzy, gcc-internal-format
22913#| msgid "invalid PC in line number table"
22914msgid "invalid LHS in gimple call"
22915msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
22916
22917#: tree-cfg.c:3377
22918#, gcc-internal-format
22919msgid "LHS in noreturn call"
22920msgstr ""
22921
22922#: tree-cfg.c:3393
22923#, fuzzy, gcc-internal-format
22924#| msgid "invalid version number format"
22925msgid "invalid conversion in gimple call"
22926msgstr "format de numéro de version invalide"
22927
22928#: tree-cfg.c:3402
22929#, fuzzy, gcc-internal-format
22930#| msgid "invalid PC in line number table"
22931msgid "invalid static chain in gimple call"
22932msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
22933
22934#: tree-cfg.c:3413
22935#, gcc-internal-format
22936msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
22937msgstr ""
22938
22939#: tree-cfg.c:3430
22940#, fuzzy, gcc-internal-format
22941#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
22942msgid "invalid argument to gimple call"
22943msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
22944
22945#: tree-cfg.c:3450
22946#, fuzzy, gcc-internal-format
22947#| msgid "invalid operand in the instruction"
22948msgid "invalid operands in gimple comparison"
22949msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
22950
22951#: tree-cfg.c:3466
22952#, fuzzy, gcc-internal-format
22953#| msgid "incompatible operands to %s"
22954msgid "mismatching comparison operand types"
22955msgstr "type d'opérandes incompatibles pour %s"
22956
22957#: tree-cfg.c:3483
22958#, gcc-internal-format
22959msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
22960msgstr ""
22961
22962#: tree-cfg.c:3498
22963#, gcc-internal-format
22964msgid "non-vector operands in vector comparison"
22965msgstr ""
22966
22967#: tree-cfg.c:3506
22968#, fuzzy, gcc-internal-format
22969#| msgid "Invalid method declaration, return type required"
22970msgid "invalid vector comparison resulting type"
22971msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
22972
22973#: tree-cfg.c:3513
22974#, gcc-internal-format
22975msgid "bogus comparison result type"
22976msgstr ""
22977
22978#: tree-cfg.c:3535
22979#, gcc-internal-format
22980msgid "non-register as LHS of unary operation"
22981msgstr ""
22982
22983#: tree-cfg.c:3541
22984#, fuzzy, gcc-internal-format
22985#| msgid "invalid operand in the instruction"
22986msgid "invalid operand in unary operation"
22987msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
22988
22989#: tree-cfg.c:3573
22990#, fuzzy, gcc-internal-format
22991#| msgid "Invalid type expression"
22992msgid "invalid types in nop conversion"
22993msgstr "Type d'expression invalide"
22994
22995#: tree-cfg.c:3588
22996#, fuzzy, gcc-internal-format
22997#| msgid "invalid expression as operand"
22998msgid "invalid types in address space conversion"
22999msgstr "expression invalide comme opérande"
23000
23001#: tree-cfg.c:3602
23002#, fuzzy, gcc-internal-format
23003#| msgid "Invalid type expression"
23004msgid "invalid types in fixed-point conversion"
23005msgstr "Type d'expression invalide"
23006
23007#: tree-cfg.c:3617
23008#, fuzzy, gcc-internal-format
23009#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
23010msgid "invalid types in conversion to floating point"
23011msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante"
23012
23013#: tree-cfg.c:3632
23014#, fuzzy, gcc-internal-format
23015#| msgid "invalid type `void' for new"
23016msgid "invalid types in conversion to integer"
23017msgstr "type « void » invalide pour new"
23018
23019#: tree-cfg.c:3646
23020#, gcc-internal-format
23021msgid "reduction should convert from vector to element type"
23022msgstr ""
23023
23024#: tree-cfg.c:3674
23025#, fuzzy, gcc-internal-format
23026#| msgid "invalid version number format"
23027msgid "non-trivial conversion in unary operation"
23028msgstr "format de numéro de version invalide"
23029
23030#: tree-cfg.c:3699
23031#, gcc-internal-format
23032msgid "non-register as LHS of binary operation"
23033msgstr ""
23034
23035#: tree-cfg.c:3706
23036#, fuzzy, gcc-internal-format
23037#| msgid "invalid operands to binary %s"
23038msgid "invalid operands in binary operation"
23039msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
23040
23041#: tree-cfg.c:3721
23042#, fuzzy, gcc-internal-format
23043#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23044msgid "type mismatch in complex expression"
23045msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23046
23047#: tree-cfg.c:3750
23048#, fuzzy, gcc-internal-format
23049#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23050msgid "type mismatch in shift expression"
23051msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23052
23053#: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
23054#, fuzzy, gcc-internal-format
23055#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23056msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
23057msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23058
23059#: tree-cfg.c:3809
23060#, gcc-internal-format
23061msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
23062msgstr ""
23063
23064#: tree-cfg.c:3820
23065#, fuzzy, gcc-internal-format
23066#| msgid "invalid operands to binary %s"
23067msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23068msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
23069
23070#: tree-cfg.c:3834
23071#, fuzzy, gcc-internal-format
23072#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23073msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23074msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23075
23076#: tree-cfg.c:3914
23077#, fuzzy, gcc-internal-format
23078#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23079msgid "type mismatch in binary expression"
23080msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23081
23082#: tree-cfg.c:3942
23083#, gcc-internal-format
23084msgid "non-register as LHS of ternary operation"
23085msgstr ""
23086
23087#: tree-cfg.c:3951
23088#, fuzzy, gcc-internal-format
23089#| msgid "invalid operand in the instruction"
23090msgid "invalid operands in ternary operation"
23091msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
23092
23093#: tree-cfg.c:3967
23094#, fuzzy, gcc-internal-format
23095#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23096msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
23097msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23098
23099#: tree-cfg.c:3981
23100#, fuzzy, gcc-internal-format
23101#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23102msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
23103msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23104
23105#: tree-cfg.c:3995
23106#, gcc-internal-format
23107msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
23108msgstr ""
23109
23110#: tree-cfg.c:4007 c/c-typeck.c:4975
23111#, gcc-internal-format
23112msgid "type mismatch in conditional expression"
23113msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23114
23115#: tree-cfg.c:4019
23116#, fuzzy, gcc-internal-format
23117#| msgid "type mismatch in conditional expression"
23118msgid "type mismatch in vector permute expression"
23119msgstr "non concordance de type dans une expression conditionnelle"
23120
23121#: tree-cfg.c:4031
23122#, fuzzy, gcc-internal-format
23123#| msgid "']' expected, invalid type expression"
23124msgid "vector types expected in vector permute expression"
23125msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
23126
23127#: tree-cfg.c:4045
23128#, gcc-internal-format
23129msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
23130msgstr ""
23131
23132#: tree-cfg.c:4058
23133#, fuzzy, gcc-internal-format
23134#| msgid "invalid use of void expression"
23135msgid "invalid mask type in vector permute expression"
23136msgstr "utilisation invalide d'expression void"
23137
23138#: tree-cfg.c:4074
23139#, fuzzy, gcc-internal-format
23140#| msgid "mode mismatch in %s expression"
23141msgid "type mismatch in sad expression"
23142msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
23143
23144#: tree-cfg.c:4086
23145#, fuzzy, gcc-internal-format
23146#| msgid "']' expected, invalid type expression"
23147msgid "vector types expected in sad expression"
23148msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
23149
23150#: tree-cfg.c:4122
23151#, fuzzy, gcc-internal-format
23152#| msgid "invalid lvalue in assignment"
23153msgid "non-trivial conversion at assignment"
23154msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
23155
23156#: tree-cfg.c:4131
23157#, gcc-internal-format
23158msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
23159msgstr ""
23160
23161#: tree-cfg.c:4149
23162#, fuzzy, gcc-internal-format
23163#| msgid "invalid number in #if expression"
23164msgid "invalid operand in unary expression"
23165msgstr "nombre invalide dans l'expression #if"
23166
23167#: tree-cfg.c:4163
23168#, fuzzy, gcc-internal-format
23169#| msgid "mode mismatch in %s expression"
23170msgid "type mismatch in address expression"
23171msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
23172
23173#: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
23174#, fuzzy, gcc-internal-format
23175#| msgid "invalid indirect memory address"
23176msgid "invalid rhs for gimple memory store"
23177msgstr "adresse mémoire d'indirection invalide"
23178
23179#: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
23180#, gcc-internal-format
23181msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
23182msgstr ""
23183
23184#: tree-cfg.c:4258 tree-cfg.c:4274
23185#, gcc-internal-format
23186msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
23187msgstr ""
23188
23189#: tree-cfg.c:4290
23190#, gcc-internal-format
23191msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
23192msgstr ""
23193
23194#: tree-cfg.c:4296
23195#, gcc-internal-format
23196msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
23197msgstr ""
23198
23199#: tree-cfg.c:4304
23200#, gcc-internal-format
23201msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
23202msgstr ""
23203
23204#: tree-cfg.c:4363
23205#, fuzzy, gcc-internal-format
23206#| msgid "invalid operand in the instruction"
23207msgid "invalid operand in return statement"
23208msgstr "opérande invalide dans l'instruction"
23209
23210#: tree-cfg.c:4378
23211#, fuzzy, gcc-internal-format
23212#| msgid "Invalid init statement"
23213msgid "invalid conversion in return statement"
23214msgstr "Déclaration init invalide"
23215
23216#: tree-cfg.c:4402
23217#, fuzzy, gcc-internal-format
23218#| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
23219msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
23220msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
23221
23222#: tree-cfg.c:4421
23223#, fuzzy, gcc-internal-format
23224#| msgid "invalid operand to %%s code"
23225msgid "invalid operand to switch statement"
23226msgstr "opérande invalide pour le code %%s"
23227
23228#: tree-cfg.c:4429
23229#, fuzzy, gcc-internal-format
23230#| msgid "non-integral text length"
23231msgid "non-integral type switch statement"
23232msgstr "longueur de texte non entier"
23233
23234#: tree-cfg.c:4437
23235#, fuzzy, gcc-internal-format
23236#| msgid "`default' label not within a switch statement"
23237msgid "invalid default case label in switch statement"
23238msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
23239
23240#: tree-cfg.c:4449
23241#, fuzzy, gcc-internal-format
23242#| msgid "case label not within a switch statement"
23243msgid "invalid case label in switch statement"
23244msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
23245
23246#: tree-cfg.c:4456
23247#, fuzzy, gcc-internal-format
23248#| msgid "invalid lvalue in asm statement"
23249msgid "invalid case range in switch statement"
23250msgstr "membre gauche invalide avec asm"
23251
23252#: tree-cfg.c:4466
23253#, fuzzy, gcc-internal-format
23254#| msgid "case label not within a switch statement"
23255msgid "type mismatch for case label in switch statement"
23256msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
23257
23258#: tree-cfg.c:4476
23259#, fuzzy, gcc-internal-format
23260#| msgid "case label not within a switch statement"
23261msgid "type precision mismatch in switch statement"
23262msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
23263
23264#: tree-cfg.c:4485
23265#, fuzzy, gcc-internal-format
23266#| msgid "case label not within a switch statement"
23267msgid "case labels not sorted in switch statement"
23268msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
23269
23270#: tree-cfg.c:4528
23271#, gcc-internal-format
23272msgid "label's context is not the current function decl"
23273msgstr ""
23274
23275#: tree-cfg.c:4537
23276#, gcc-internal-format
23277msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
23278msgstr ""
23279
23280#: tree-cfg.c:4547
23281#, fuzzy, gcc-internal-format
23282#| msgid "format string has invalid operand number"
23283msgid "incorrect setting of landing pad number"
23284msgstr "la chaîne de format a un nombre invalide d'opérandes"
23285
23286#: tree-cfg.c:4563
23287#, fuzzy, gcc-internal-format
23288#| msgid "invalid operand to %%p code"
23289msgid "invalid comparison code in gimple cond"
23290msgstr "opérande invalide pour le code %%p"
23291
23292#: tree-cfg.c:4571
23293#, fuzzy, gcc-internal-format
23294#| msgid "invalid lvalue in assignment"
23295msgid "invalid labels in gimple cond"
23296msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
23297
23298#: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
23299#, fuzzy, gcc-internal-format
23300#| msgid "invalid address"
23301msgid "invalid PHI result"
23302msgstr "adresse invalide"
23303
23304#: tree-cfg.c:4673
23305#, fuzzy, gcc-internal-format
23306#| msgid "missing field"
23307msgid "missing PHI def"
23308msgstr "champ manquant"
23309
23310#: tree-cfg.c:4687
23311#, fuzzy, gcc-internal-format
23312#| msgid "invalid type argument"
23313msgid "invalid PHI argument"
23314msgstr "type d'argument invalide"
23315
23316#: tree-cfg.c:4694
23317#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23318#| msgid "incompatible types in %s"
23319msgid "incompatible types in PHI argument %u"
23320msgstr "type incompatibles dans %s"
23321
23322#: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
23323#, fuzzy, gcc-internal-format
23324#| msgid "verify_flow_info failed"
23325msgid "verify_gimple failed"
23326msgstr "verify_flow_info a échoué"
23327
23328#: tree-cfg.c:4852
23329#, gcc-internal-format
23330msgid "dead STMT in EH table"
23331msgstr ""
23332
23333#: tree-cfg.c:4868
23334#, gcc-internal-format
23335msgid "location references block not in block tree"
23336msgstr ""
23337
23338#: tree-cfg.c:4991
23339#, gcc-internal-format
23340msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
23341msgstr ""
23342
23343#: tree-cfg.c:5000
23344#, fuzzy, gcc-internal-format
23345#| msgid "from this location"
23346msgid "PHI node with location"
23347msgstr "à partir de cette localisation"
23348
23349#: tree-cfg.c:5011 tree-cfg.c:5060
23350#, gcc-internal-format
23351msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23352msgstr ""
23353
23354#: tree-cfg.c:5019
23355#, gcc-internal-format
23356msgid "virtual PHI with argument locations"
23357msgstr ""
23358
23359#: tree-cfg.c:5048
23360#, gcc-internal-format
23361msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
23362msgstr ""
23363
23364#: tree-cfg.c:5084
23365#, fuzzy, gcc-internal-format
23366#| msgid "Invalid init statement"
23367msgid "in statement"
23368msgstr "Déclaration init invalide"
23369
23370#: tree-cfg.c:5101
23371#, gcc-internal-format
23372msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23373msgstr ""
23374
23375#: tree-cfg.c:5107
23376#, gcc-internal-format
23377msgid "statement marked for throw in middle of block"
23378msgstr ""
23379
23380#: tree-cfg.c:5147
23381#, gcc-internal-format
23382msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23383msgstr ""
23384
23385#: tree-cfg.c:5154
23386#, gcc-internal-format
23387msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23388msgstr ""
23389
23390#: tree-cfg.c:5161
23391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23392msgid "fallthru to exit from bb %d"
23393msgstr ""
23394
23395#: tree-cfg.c:5185
23396#, gcc-internal-format
23397msgid "nonlocal label "
23398msgstr ""
23399
23400#: tree-cfg.c:5194
23401#, gcc-internal-format
23402msgid "EH landing pad label "
23403msgstr ""
23404
23405#: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
23406#, gcc-internal-format
23407msgid "label "
23408msgstr ""
23409
23410#: tree-cfg.c:5227
23411#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23412#| msgid "flow control insn inside a basic block"
23413msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23414msgstr "insn de contrôle de flot à l'intérieur d'un bloc de base"
23415
23416#: tree-cfg.c:5260
23417#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23418#| msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
23419msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23420msgstr "Arrête fallthru après le branchement inconditionnel %i"
23421
23422#: tree-cfg.c:5273
23423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23424msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
23425msgstr ""
23426
23427#: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
23428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23429msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23430msgstr ""
23431
23432#: tree-cfg.c:5306
23433#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23434#| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
23435msgid "explicit goto at end of bb %d"
23436msgstr "instantiation explicite de « %#D »"
23437
23438#: tree-cfg.c:5340
23439#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23440msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23441msgstr ""
23442
23443#: tree-cfg.c:5371
23444#, gcc-internal-format
23445msgid "found default case not at the start of case vector"
23446msgstr ""
23447
23448#: tree-cfg.c:5379
23449#, fuzzy, gcc-internal-format
23450#| msgid "mode in label is not discrete"
23451msgid "case labels not sorted: "
23452msgstr "mode dans l'étiquette n'est pas discret"
23453
23454#: tree-cfg.c:5396
23455#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23456msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23457msgstr ""
23458
23459#: tree-cfg.c:5419
23460#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23461#| msgid "missing field"
23462msgid "missing edge %i->%i"
23463msgstr "champ manquant"
23464
23465#: tree-cfg.c:8725
23466#, fuzzy, gcc-internal-format
23467#| msgid "`noreturn' function does return"
23468msgid "%<noreturn%> function does return"
23469msgstr "fonction avec « noreturn » effectue des retour"
23470
23471#: tree-cfg.c:8746
23472#, gcc-internal-format
23473msgid "control reaches end of non-void function"
23474msgstr "contrôle a atteint la fin non void de la fonction"
23475
23476#: tree-cfg.c:8812
23477#, fuzzy, gcc-internal-format
23478#| msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
23479msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
23480msgstr "valeur à retourner « %D » ignorée, déclaré avec l'attribut warn_unused_result"
23481
23482#: tree-cfg.c:8817
23483#, gcc-internal-format
23484msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
23485msgstr "valeur à retourner d'une fonction ignorée, déclaré avec l'attribut warn_unused_result"
23486
23487#: tree-chkp-opt.c:718
23488#, gcc-internal-format
23489msgid "memory access check always fail"
23490msgstr ""
23491
23492#: tree-chkp.c:1993
23493#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23494#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
23495msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
23496msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
23497
23498#: tree-chkp.c:2771
23499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23500msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
23501msgstr ""
23502
23503#: tree-chkp.c:2859
23504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23505msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
23506msgstr ""
23507
23508#: tree-chkp.c:2902
23509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23510msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
23511msgstr ""
23512
23513#: tree-chkp.c:3525
23514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23515msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
23516msgstr ""
23517
23518#: tree-chkp.c:3678
23519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23520msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
23521msgstr ""
23522
23523#: tree-chkp.c:3689
23524#, gcc-internal-format
23525msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
23526msgstr ""
23527
23528#: tree-chkp.c:3805
23529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23530msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
23531msgstr ""
23532
23533#: tree-diagnostic.c:202
23534#, fuzzy, gcc-internal-format
23535#| msgid "redefinition of `union %s'"
23536msgid "in definition of macro %qs"
23537msgstr "redéfinition de « union %s »"
23538
23539#: tree-diagnostic.c:219
23540#, fuzzy, gcc-internal-format
23541#| msgid "no args to macro `%s'"
23542msgid "in expansion of macro %qs"
23543msgstr "aucun argument pour la macro « %s »"
23544
23545#: tree-eh.c:4651
23546#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23547#| msgid "`B' operand has multiple bits set"
23548msgid "BB %i has multiple EH edges"
23549msgstr "l'opérande « B » a de multiples jeux de bits"
23550
23551#: tree-eh.c:4663
23552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23553msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
23554msgstr ""
23555
23556#: tree-eh.c:4671
23557#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23558#| msgid "expression statement has incomplete type"
23559msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
23560msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
23561
23562#: tree-eh.c:4677
23563#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23564msgid "BB %i is missing an EH edge"
23565msgstr ""
23566
23567#: tree-eh.c:4683
23568#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23569msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
23570msgstr ""
23571
23572#: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
23573#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23574msgid "BB %i is missing an edge"
23575msgstr ""
23576
23577#: tree-eh.c:4753
23578#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23579#| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
23580msgid "BB %i too many fallthru edges"
23581msgstr "insn erronée dans l'arête fallthru"
23582
23583#: tree-eh.c:4762
23584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23585msgid "BB %i has incorrect edge"
23586msgstr ""
23587
23588#: tree-eh.c:4768
23589#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23590#| msgid "wrong insn in the fallthru edge"
23591msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
23592msgstr "insn erronée dans l'arête fallthru"
23593
23594#: tree-inline.c:3528
23595#, fuzzy, gcc-internal-format
23596#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
23597msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
23598msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
23599
23600#: tree-inline.c:3535
23601#, fuzzy, gcc-internal-format
23602#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
23603msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
23604msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
23605
23606#: tree-inline.c:3575
23607#, fuzzy, gcc-internal-format
23608#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23609msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23610msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise alloca (écrasant l'utilisation de l'attribut always_inline)"
23611
23612#: tree-inline.c:3589
23613#, fuzzy, gcc-internal-format
23614#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp"
23615msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23616msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise setjmp"
23617
23618#: tree-inline.c:3603
23619#, fuzzy, gcc-internal-format
23620#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable argument lists"
23621msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23622msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une liste variable d'arguments"
23623
23624#: tree-inline.c:3615
23625#, fuzzy, gcc-internal-format
23626#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23627msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23628msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise le traitement d'exception setjmp-longjmp"
23629
23630#: tree-inline.c:3623
23631#, fuzzy, gcc-internal-format
23632#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a nonlocal goto"
23633msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23634msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto qui n'est pas local"
23635
23636#: tree-inline.c:3635
23637#, fuzzy, gcc-internal-format
23638#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
23639msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
23640msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle utilise une taille variable de variables"
23641
23642#: tree-inline.c:3655
23643#, fuzzy, gcc-internal-format
23644#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it contains a computed goto"
23645msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
23646msgstr "fonction « %F » ne peut être enligne parce qu'elle contient un goto calculé"
23647
23648#: tree-inline.c:3756
23649#, fuzzy, gcc-internal-format
23650#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23651msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
23652msgstr "fonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle supprime l'utilisation de -fno-inline"
23653
23654#: tree-inline.c:3764
23655#, fuzzy, gcc-internal-format
23656#| msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23657msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
23658msgstr "fonction « %F » ne jamais être enlignée parce qu'elle utilise un attribut en conflit avec l'enlignage"
23659
23660#: tree-inline.c:4425
23661#, fuzzy, gcc-internal-format
23662#| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
23663msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
23664msgstr "l'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
23665
23666#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
23667#, gcc-internal-format
23668msgid "called from here"
23669msgstr "appelé d'ici"
23670
23671#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
23672#, fuzzy, gcc-internal-format
23673#| msgid "call to non-function `%D'"
23674msgid "called from this function"
23675msgstr "appel à une non fonction « %D »"
23676
23677#: tree-inline.c:4444
23678#, fuzzy, gcc-internal-format
23679#| msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
23680msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
23681msgstr "l'enlignage de l'appel à « %F »: %s a échoué"
23682
23683#: tree-into-ssa.c:3183
23684#, gcc-internal-format
23685msgid "statement uses released SSA name:"
23686msgstr ""
23687
23688#: tree-into-ssa.c:3195
23689#, gcc-internal-format
23690msgid "cannot update SSA form"
23691msgstr ""
23692
23693#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
23694#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
23695#, gcc-internal-format
23696msgid "SSA corruption"
23697msgstr ""
23698
23699#: tree-profile.c:460
23700#, fuzzy, gcc-internal-format
23701#| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
23702msgid "unimplemented functionality"
23703msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
23704
23705#: tree-ssa-loop-niter.c:2921
23706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23707msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
23708msgstr ""
23709
23710#: tree-ssa-loop-niter.c:2922
23711#, fuzzy, gcc-internal-format
23712#| msgid "within this context"
23713msgid "within this loop"
23714msgstr "à l'intérieur du contexte"
23715
23716#: tree-ssa-operands.c:974
23717#, fuzzy, gcc-internal-format
23718#| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
23719msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
23720msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
23721
23722#: tree-ssa-operands.c:981
23723#, gcc-internal-format
23724msgid "virtual def operand missing for stmt"
23725msgstr ""
23726
23727#: tree-ssa-operands.c:991
23728#, gcc-internal-format
23729msgid "virtual use of statement not up-to-date"
23730msgstr ""
23731
23732#: tree-ssa-operands.c:998
23733#, gcc-internal-format
23734msgid "virtual use operand missing for stmt"
23735msgstr ""
23736
23737#: tree-ssa-operands.c:1015
23738#, gcc-internal-format
23739msgid "excess use operand for stmt"
23740msgstr ""
23741
23742#: tree-ssa-operands.c:1025
23743#, fuzzy, gcc-internal-format
23744#| msgid "operand number missing after %%-letter"
23745msgid "use operand missing for stmt"
23746msgstr "numéro d'opérande manquant après %%-letter"
23747
23748#: tree-ssa-operands.c:1032
23749#, gcc-internal-format
23750msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
23751msgstr ""
23752
23753#: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:328
23754#, fuzzy, gcc-internal-format
23755#| msgid "  `%#D' declared here"
23756msgid "%qD was declared here"
23757msgstr "  « %#D » déclaré ici"
23758
23759#: tree-ssa-uninit.c:224
23760#, fuzzy, gcc-internal-format
23761#| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
23762msgid "%qD is used uninitialized in this function"
23763msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
23764
23765#: tree-ssa-uninit.c:229 tree-ssa-uninit.c:2390
23766#, fuzzy, gcc-internal-format
23767#| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
23768msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
23769msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
23770
23771#: tree-ssa-uninit.c:260
23772#, fuzzy, gcc-internal-format
23773#| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
23774msgid "%qE is used uninitialized in this function"
23775msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
23776
23777#: tree-ssa-uninit.c:265
23778#, fuzzy, gcc-internal-format
23779#| msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
23780msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
23781msgstr "« %D » pourrait être utilisé sans être initialisé dans cette fonction"
23782
23783#: tree-ssa.c:616
23784#, gcc-internal-format
23785msgid "expected an SSA_NAME object"
23786msgstr ""
23787
23788#: tree-ssa.c:622
23789#, gcc-internal-format
23790msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
23791msgstr ""
23792
23793#: tree-ssa.c:629
23794#, gcc-internal-format
23795msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
23796msgstr ""
23797
23798#: tree-ssa.c:635
23799#, gcc-internal-format
23800msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
23801msgstr ""
23802
23803#: tree-ssa.c:641
23804#, gcc-internal-format
23805msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
23806msgstr ""
23807
23808#: tree-ssa.c:647
23809#, fuzzy, gcc-internal-format
23810#| msgid "function definition declared `register'"
23811msgid "found a real definition for a non-register"
23812msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
23813
23814#: tree-ssa.c:654
23815#, gcc-internal-format
23816msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
23817msgstr ""
23818
23819#: tree-ssa.c:684
23820#, gcc-internal-format
23821msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
23822msgstr ""
23823
23824#: tree-ssa.c:690
23825#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23826msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
23827msgstr ""
23828
23829#: tree-ssa.c:699 tree-ssa.c:1010
23830#, gcc-internal-format
23831msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
23832msgstr ""
23833
23834#: tree-ssa.c:751
23835#, fuzzy, gcc-internal-format
23836#| msgid "missing defining occurrence"
23837msgid "missing definition"
23838msgstr "définition d'occurence manquante"
23839
23840#: tree-ssa.c:757
23841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23842msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
23843msgstr ""
23844
23845#: tree-ssa.c:765
23846#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23847#| msgid "definition follows action"
23848msgid "definition in block %i follows the use"
23849msgstr "définition suit l'action"
23850
23851#: tree-ssa.c:772
23852#, gcc-internal-format
23853msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
23854msgstr ""
23855
23856#: tree-ssa.c:780
23857#, gcc-internal-format
23858msgid "no immediate_use list"
23859msgstr ""
23860
23861#: tree-ssa.c:792
23862#, gcc-internal-format
23863msgid "wrong immediate use list"
23864msgstr ""
23865
23866#: tree-ssa.c:826
23867#, gcc-internal-format
23868msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
23869msgstr ""
23870
23871#: tree-ssa.c:840
23872#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23873#| msgid "argument missing after %s"
23874msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
23875msgstr "argument manquant après %s"
23876
23877#: tree-ssa.c:849
23878#, fuzzy, gcc-internal-format
23879#| msgid "argument `%d' is not a constant"
23880msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
23881msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
23882
23883#: tree-ssa.c:877
23884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23885msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
23886msgstr ""
23887
23888#: tree-ssa.c:956
23889#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23890msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
23891msgstr ""
23892
23893#: tree-ssa.c:982
23894#, gcc-internal-format
23895msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
23896msgstr ""
23897
23898#: tree-ssa.c:1039
23899#, fuzzy, gcc-internal-format
23900#| msgid "verify_flow_info failed"
23901msgid "verify_ssa failed"
23902msgstr "verify_flow_info a échoué"
23903
23904#: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
23905#, fuzzy, gcc-internal-format
23906#| msgid "hex escape sequence out of range"
23907msgid "machine independent builtin code out of range"
23908msgstr "séquence d'échappement hexadécimale hors limite"
23909
23910#: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
23911#, fuzzy, gcc-internal-format
23912#| msgid "Range specification at %0 invalid"
23913msgid "target specific builtin not available"
23914msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
23915
23916#: tree-streamer-out.c:500
23917#, gcc-internal-format
23918msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
23919msgstr ""
23920
23921#: tree-vect-generic.c:265
23922#, gcc-internal-format
23923msgid "vector operation will be expanded piecewise"
23924msgstr ""
23925
23926#: tree-vect-generic.c:268
23927#, gcc-internal-format
23928msgid "vector operation will be expanded in parallel"
23929msgstr ""
23930
23931#: tree-vect-generic.c:319
23932#, gcc-internal-format
23933msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
23934msgstr ""
23935
23936#: tree-vect-generic.c:887
23937#, gcc-internal-format
23938msgid "vector condition will be expanded piecewise"
23939msgstr ""
23940
23941#: tree-vect-generic.c:1304
23942#, gcc-internal-format
23943msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
23944msgstr ""
23945
23946#: tree-vect-loop.c:3383
23947#, gcc-internal-format
23948msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
23949msgstr ""
23950
23951#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
23952#, fuzzy, gcc-internal-format
23953#| msgid "array subscript is not an integer"
23954msgid "array subscript is above array bounds"
23955msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
23956
23957#: tree-vrp.c:6524
23958#, fuzzy, gcc-internal-format
23959#| msgid "array subscript is not an integer"
23960msgid "array subscript is outside array bounds"
23961msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
23962
23963#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
23964#, fuzzy, gcc-internal-format
23965#| msgid "array subscript is not an integer"
23966msgid "array subscript is below array bounds"
23967msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
23968
23969#: tree-vrp.c:7462
23970#, gcc-internal-format
23971msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
23972msgstr ""
23973
23974#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
23975#, gcc-internal-format
23976msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
23977msgstr ""
23978
23979#: tree-vrp.c:7512
23980#, fuzzy, gcc-internal-format
23981#| msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
23982msgid "comparison always false due to limited range of data type"
23983msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
23984
23985#: tree-vrp.c:7514
23986#, fuzzy, gcc-internal-format
23987#| msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
23988msgid "comparison always true due to limited range of data type"
23989msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
23990
23991#: tree-vrp.c:9031
23992#, gcc-internal-format
23993msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
23994msgstr ""
23995
23996#: tree-vrp.c:9096
23997#, gcc-internal-format
23998msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
23999msgstr ""
24000
24001#: tree-vrp.c:9149
24002#, gcc-internal-format
24003msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
24004msgstr ""
24005
24006#: tree.c:1836
24007#, gcc-internal-format
24008msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
24009msgstr ""
24010
24011#: tree.c:1838
24012#, gcc-internal-format
24013msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
24014msgstr ""
24015
24016#: tree.c:4839
24017#, fuzzy, gcc-internal-format
24018#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
24019msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
24020msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
24021
24022#: tree.c:6328
24023#, fuzzy, gcc-internal-format
24024#| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
24025msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
24026msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
24027
24028#: tree.c:6340
24029#, fuzzy, gcc-internal-format
24030#| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
24031msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
24032msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
24033
24034#: tree.c:6355
24035#, fuzzy, gcc-internal-format
24036#| msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
24037msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
24038msgstr "« %D » redéclaré sans attribut dllimport après avoir été référencé avec lien dllimport."
24039
24040#: tree.c:6398 tree.c:6410 tree.c:6420 c-family/c-common.c:6598
24041#: c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6665
24042#: c-family/c-common.c:6693 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6737
24043#: c-family/c-common.c:6752 c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6785
24044#: c-family/c-common.c:6817 c-family/c-common.c:6834 c-family/c-common.c:6851
24045#: c-family/c-common.c:6889 c-family/c-common.c:6912 c-family/c-common.c:6929
24046#: c-family/c-common.c:6957 c-family/c-common.c:6978 c-family/c-common.c:6999
24047#: c-family/c-common.c:7026 c-family/c-common.c:7055 c-family/c-common.c:7092
24048#: c-family/c-common.c:7145 c-family/c-common.c:7203 c-family/c-common.c:7261
24049#: c-family/c-common.c:7350 c-family/c-common.c:7380 c-family/c-common.c:7434
24050#: c-family/c-common.c:7905 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
24051#: c-family/c-common.c:8054 c-family/c-common.c:8132 c-family/c-common.c:8259
24052#: c-family/c-common.c:8321 c-family/c-common.c:8428 c-family/c-common.c:8444
24053#: c-family/c-common.c:8460 c-family/c-common.c:8481 c-family/c-common.c:8551
24054#: c-family/c-common.c:8578 c-family/c-common.c:8626 c-family/c-common.c:8806
24055#: c-family/c-common.c:8827 c-family/c-common.c:8940 c-family/c-common.c:8967
24056#: c-family/c-common.c:9280 c-family/c-common.c:9303 c-family/c-common.c:9342
24057#: c-family/c-common.c:9424 c-family/c-common.c:9467 c-family/c-common.c:9604
24058#: config/darwin.c:2021 config/arm/arm.c:6488 config/arm/arm.c:6516
24059#: config/arm/arm.c:6533 config/avr/avr.c:8968 config/h8300/h8300.c:5477
24060#: config/h8300/h8300.c:5501 config/i386/i386.c:6862 config/i386/i386.c:44609
24061#: config/ia64/ia64.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32417 config/spu/spu.c:3738
24062#: ada/gcc-interface/utils.c:6004 ada/gcc-interface/utils.c:6021
24063#: ada/gcc-interface/utils.c:6037 ada/gcc-interface/utils.c:6063
24064#: lto/lto-lang.c:243
24065#, fuzzy, gcc-internal-format
24066#| msgid "`%s' attribute ignored"
24067msgid "%qE attribute ignored"
24068msgstr "attribut « %s » ignoré"
24069
24070#: tree.c:6438
24071#, fuzzy, gcc-internal-format
24072#| msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
24073msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
24074msgstr "fonction enligne « %D » est déclarée en tant que dllimport: attribut ignoré."
24075
24076#: tree.c:6446
24077#, fuzzy, gcc-internal-format
24078#| msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
24079msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
24080msgstr "définition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
24081
24082#: tree.c:6454
24083#, fuzzy, gcc-internal-format
24084#| msgid "%Jvariable `%D' definition is marked dllimport."
24085msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
24086msgstr "définition de la variable « %D » est marquée dllimport"
24087
24088#: tree.c:6482
24089#, fuzzy, gcc-internal-format
24090#| msgid "%Jexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute."
24091msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
24092msgstr "édition de lien externe requise pour le symbole « %D » en raison de l'attribut « %s »"
24093
24094#: tree.c:6496
24095#, gcc-internal-format
24096msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
24097msgstr ""
24098
24099#: tree.c:8245
24100#, gcc-internal-format
24101msgid "arrays of functions are not meaningful"
24102msgstr "tableaux de fonctions n'a pas grand sens"
24103
24104#: tree.c:8414
24105#, gcc-internal-format
24106msgid "function return type cannot be function"
24107msgstr "Le type retourné d'une fonction ne peut être une fonction"
24108
24109#: tree.c:9641 tree.c:9726 tree.c:9787
24110#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24111#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
24112msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24113msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
24114
24115#: tree.c:9678
24116#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24117#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
24118msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24119msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
24120
24121#: tree.c:9691
24122#, fuzzy, gcc-internal-format
24123#| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
24124msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24125msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
24126
24127#: tree.c:9740
24128#, fuzzy, gcc-internal-format
24129#| msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
24130msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24131msgstr "vérification de l'arbre: attendait classe « %c », obtenu « %c » (%s) dans %s, à %s:%d"
24132
24133#: tree.c:9753
24134#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24135#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
24136msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24137msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
24138
24139#: tree.c:9813
24140#, fuzzy, gcc-internal-format
24141#| msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
24142msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24143msgstr "vérification de l'arbre: attendait %s, obtenu %s dans %s, à %s:%d"
24144
24145#: tree.c:9827
24146#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24147#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24148msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
24149msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
24150
24151#: tree.c:9839
24152#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24153msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24154msgstr "vérification de l'arbre: accès de elt %d de tree-vec avec %d elts dans %s, à %s:%d"
24155
24156#: tree.c:9852
24157#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24158msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24159msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
24160
24161#: tree.c:9865
24162#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24163#| msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24164msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24165msgstr "vérification de l'arbre: opérande accédé %d de %s avec %d opérandes dans %s, à %s:%d"
24166
24167#: tree.c:12584
24168#, fuzzy, gcc-internal-format
24169#| msgid "`%s' is deprecated"
24170msgid "%qD is deprecated: %s"
24171msgstr "« %s » est obsolète"
24172
24173#: tree.c:12587
24174#, fuzzy, gcc-internal-format
24175#| msgid "`%s' is deprecated"
24176msgid "%qD is deprecated"
24177msgstr "« %s » est obsolète"
24178
24179#: tree.c:12611 tree.c:12633
24180#, fuzzy, gcc-internal-format
24181#| msgid "`%s' is deprecated"
24182msgid "%qE is deprecated: %s"
24183msgstr "« %s » est obsolète"
24184
24185#: tree.c:12614 tree.c:12636
24186#, fuzzy, gcc-internal-format
24187#| msgid "`%s' is deprecated"
24188msgid "%qE is deprecated"
24189msgstr "« %s » est obsolète"
24190
24191#: tree.c:12620 tree.c:12641
24192#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24193#| msgid "type is deprecated"
24194msgid "type is deprecated: %s"
24195msgstr "type est obsolète"
24196
24197#: tree.c:12623 tree.c:12644
24198#, gcc-internal-format
24199msgid "type is deprecated"
24200msgstr "type est obsolète"
24201
24202#. Type variant can differ by:
24203#.
24204#. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
24205#. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
24206#. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
24207#. in this case some values may not be set in the variant types
24208#. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
24209#. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
24210#. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
24211#. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
24212#. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
24213#. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
24214#. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
24215#. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
24216#. of TREE_TYPE of their main variants.
24217#. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
24218#. the main variant TYPE_FIELDS.
24219#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
24220#. - TYPE_METHODS is always NULL for vairant types and maintained for
24221#. main variant only.
24222#.
24223#. Convenience macro for matching individual fields.
24224#: tree.c:13048
24225#, gcc-internal-format
24226msgid "type variant differs by "
24227msgstr ""
24228
24229#: tree.c:13088
24230#, gcc-internal-format
24231msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
24232msgstr ""
24233
24234#: tree.c:13090
24235#, gcc-internal-format
24236msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
24237msgstr ""
24238
24239#: tree.c:13092
24240#, gcc-internal-format
24241msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
24242msgstr ""
24243
24244#: tree.c:13112
24245#, gcc-internal-format
24246msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
24247msgstr ""
24248
24249#: tree.c:13125
24250#, gcc-internal-format
24251msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
24252msgstr ""
24253
24254#: tree.c:13142
24255#, gcc-internal-format
24256msgid "type variant has TYPE_METHODS"
24257msgstr ""
24258
24259#: tree.c:13167
24260#, gcc-internal-format
24261msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
24262msgstr ""
24263
24264#: tree.c:13169
24265#, gcc-internal-format
24266msgid "type variant's TYPE_BINFO"
24267msgstr ""
24268
24269#: tree.c:13171
24270#, gcc-internal-format
24271msgid "type's TYPE_BINFO"
24272msgstr ""
24273
24274#: tree.c:13209
24275#, gcc-internal-format
24276msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
24277msgstr ""
24278
24279#: tree.c:13211
24280#, fuzzy, gcc-internal-format
24281#| msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
24282msgid "first mismatch is field"
24283msgstr "%s : estampille ne concorde par avec le fichier de notes\n"
24284
24285#: tree.c:13213
24286#, gcc-internal-format
24287msgid "and field"
24288msgstr ""
24289
24290#: tree.c:13230
24291#, gcc-internal-format
24292msgid "type variant has different TREE_TYPE"
24293msgstr ""
24294
24295#: tree.c:13232 tree.c:13243
24296#, gcc-internal-format
24297msgid "type variant's TREE_TYPE"
24298msgstr ""
24299
24300#: tree.c:13234 tree.c:13245
24301#, gcc-internal-format
24302msgid "type's TREE_TYPE"
24303msgstr ""
24304
24305#: tree.c:13241
24306#, fuzzy, gcc-internal-format
24307#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
24308msgid "type is not compatible with its vairant"
24309msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
24310
24311#: tree.c:13540
24312#, fuzzy, gcc-internal-format
24313#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
24314msgid "Main variant is not defined"
24315msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
24316
24317#: tree.c:13545
24318#, gcc-internal-format
24319msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
24320msgstr ""
24321
24322#: tree.c:13557
24323#, gcc-internal-format
24324msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
24325msgstr ""
24326
24327#: tree.c:13575
24328#, gcc-internal-format
24329msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
24330msgstr ""
24331
24332#: tree.c:13583
24333#, gcc-internal-format
24334msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
24335msgstr ""
24336
24337#: tree.c:13591
24338#, gcc-internal-format
24339msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
24340msgstr ""
24341
24342#: tree.c:13607
24343#, gcc-internal-format
24344msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
24345msgstr ""
24346
24347#: tree.c:13617
24348#, gcc-internal-format
24349msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
24350msgstr ""
24351
24352#: tree.c:13627
24353#, gcc-internal-format
24354msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
24355msgstr ""
24356
24357#: tree.c:13645
24358#, gcc-internal-format
24359msgid "TYPE_MINVAL non-NULL"
24360msgstr ""
24361
24362#: tree.c:13657
24363#, gcc-internal-format
24364msgid "TYPE_METHODS is not FUNCTION_DECL, TEMPLATE_DECL nor error_mark_node"
24365msgstr ""
24366
24367#: tree.c:13668
24368#, gcc-internal-format
24369msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
24370msgstr ""
24371
24372#: tree.c:13679
24373#, gcc-internal-format
24374msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
24375msgstr ""
24376
24377#: tree.c:13697
24378#, gcc-internal-format
24379msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
24380msgstr ""
24381
24382#: tree.c:13704
24383#, gcc-internal-format
24384msgid "TYPE_MAXVAL non-NULL"
24385msgstr ""
24386
24387#: tree.c:13716
24388#, gcc-internal-format
24389msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
24390msgstr ""
24391
24392#: tree.c:13724
24393#, gcc-internal-format
24394msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
24395msgstr ""
24396
24397#: tree.c:13731
24398#, gcc-internal-format
24399msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
24400msgstr ""
24401
24402#: tree.c:13747
24403#, gcc-internal-format
24404msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
24405msgstr ""
24406
24407#: tree.c:13755
24408#, gcc-internal-format
24409msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
24410msgstr ""
24411
24412#: tree.c:13762
24413#, gcc-internal-format
24414msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
24415msgstr ""
24416
24417#: tree.c:13772
24418#, fuzzy, gcc-internal-format
24419#| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
24420msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
24421msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
24422
24423#: tree.c:13781
24424#, fuzzy, gcc-internal-format
24425#| msgid "field `%s' has incomplete type"
24426msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
24427msgstr "champ « %s » est de type incomplet"
24428
24429#: tree.c:13801
24430#, gcc-internal-format
24431msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
24432msgstr ""
24433
24434#: tree.c:13816
24435#, gcc-internal-format
24436msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
24437msgstr ""
24438
24439#: tree.c:13822
24440#, gcc-internal-format
24441msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
24442msgstr ""
24443
24444#: tree.c:13835
24445#, gcc-internal-format
24446msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
24447msgstr ""
24448
24449#: tree.c:13848
24450#, gcc-internal-format
24451msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
24452msgstr ""
24453
24454#: tree.c:13854
24455#, gcc-internal-format
24456msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
24457msgstr ""
24458
24459#: tree.c:13861
24460#, gcc-internal-format
24461msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
24462msgstr ""
24463
24464#: tree.c:13873
24465#, gcc-internal-format
24466msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
24467msgstr ""
24468
24469#: tree.c:13879
24470#, gcc-internal-format
24471msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
24472msgstr ""
24473
24474#: tree.c:13891
24475#, gcc-internal-format
24476msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on type that does not look like char nor array of chars"
24477msgstr ""
24478
24479#: tree.c:13903
24480#, gcc-internal-format
24481msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
24482msgstr ""
24483
24484#: tree.c:13910
24485#, fuzzy, gcc-internal-format
24486#| msgid "verify_flow_info failed"
24487msgid "verify_type failed"
24488msgstr "verify_flow_info a échoué"
24489
24490#: value-prof.c:528
24491#, gcc-internal-format
24492msgid "dead histogram"
24493msgstr ""
24494
24495#: value-prof.c:557
24496#, gcc-internal-format
24497msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24498msgstr ""
24499
24500#: value-prof.c:569
24501#, fuzzy, gcc-internal-format
24502#| msgid "verify_flow_info failed"
24503msgid "verify_histograms failed"
24504msgstr "verify_flow_info a échoué"
24505
24506#: value-prof.c:626
24507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24508msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
24509msgstr ""
24510
24511#: var-tracking.c:7128
24512#, gcc-internal-format
24513msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
24514msgstr ""
24515
24516#: var-tracking.c:7132
24517#, gcc-internal-format
24518msgid "variable tracking size limit exceeded"
24519msgstr ""
24520
24521#: varasm.c:323
24522#, fuzzy, gcc-internal-format
24523#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
24524msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
24525msgstr "%D cause un conflit du type de section"
24526
24527#: varasm.c:326
24528#, fuzzy, gcc-internal-format
24529#| msgid "  conflict with `%D'"
24530msgid "section type conflict with %D"
24531msgstr "  en conflit avec « %D »"
24532
24533#: varasm.c:331
24534#, fuzzy, gcc-internal-format
24535#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
24536msgid "%+D causes a section type conflict"
24537msgstr "%D cause un conflit du type de section"
24538
24539#: varasm.c:333
24540#, fuzzy, gcc-internal-format
24541#| msgid "%J%D causes a section type conflict"
24542msgid "section type conflict"
24543msgstr "%D cause un conflit du type de section"
24544
24545#: varasm.c:1007
24546#, fuzzy, gcc-internal-format
24547#| msgid "%Jalignment of '%D' is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
24548msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
24549msgstr "alignement de « %D » est plus grand que l'alignement maximal du fichier objet. %d est utilisé."
24550
24551#: varasm.c:1355 varasm.c:1364
24552#, fuzzy, gcc-internal-format
24553#| msgid "%Jregister name not specified for '%D'"
24554msgid "register name not specified for %q+D"
24555msgstr "nom de registre n'est pas spécifié pour « %D »"
24556
24557#: varasm.c:1366
24558#, fuzzy, gcc-internal-format
24559#| msgid "%Jinvalid register name for '%D'"
24560msgid "invalid register name for %q+D"
24561msgstr "nom de registre invalide pour « %D »"
24562
24563#: varasm.c:1368
24564#, fuzzy, gcc-internal-format
24565#| msgid "%Jdata type of '%D' isn't suitable for a register"
24566msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24567msgstr "type de données de « %D » n'est pas applicable pour un registre"
24568
24569#: varasm.c:1371
24570#, gcc-internal-format
24571msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
24572msgstr ""
24573
24574#: varasm.c:1374
24575#, fuzzy, gcc-internal-format
24576#| msgid "register used for two global register variables"
24577msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
24578msgstr "registre utilisé pour deux variables registres globales"
24579
24580#: varasm.c:1377
24581#, fuzzy, gcc-internal-format
24582#| msgid "%Jregister specified for '%D' isn't suitable for data type"
24583msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24584msgstr "registre spécifié pour « %D » n'est applicable à un type de données"
24585
24586#: varasm.c:1387
24587#, gcc-internal-format
24588msgid "global register variable has initial value"
24589msgstr "variable globale registre a une valeur initiale"
24590
24591#: varasm.c:1391
24592#, gcc-internal-format
24593msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24594msgstr ""
24595
24596#: varasm.c:1437
24597#, fuzzy, gcc-internal-format
24598#| msgid "%Jregister name given for non-register variable '%D'"
24599msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24600msgstr "nom de registre donné pour une variable non registre « %D »"
24601
24602#: varasm.c:1996
24603#, gcc-internal-format
24604msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24605msgstr "thread-local COMMON data n'est pas implanté"
24606
24607#: varasm.c:2029
24608#, fuzzy, gcc-internal-format
24609#| msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
24610msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24611msgstr "requête d'alignement pour '%D' est plus grand que l'alignement implanté de %d"
24612
24613#: varasm.c:2132 c/c-decl.c:4819 c/c-parser.c:1440
24614#, fuzzy, gcc-internal-format
24615#| msgid "storage size of `%D' isn't known"
24616msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
24617msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
24618
24619#: varasm.c:4750
24620#, fuzzy, gcc-internal-format
24621#| msgid "initializer for integer value is too complicated"
24622msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24623msgstr "initialisation d'entier trop compliquée"
24624
24625#: varasm.c:4755
24626#, gcc-internal-format
24627msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24628msgstr "l'initialisation d'une valeur à virgule flottante n'est pas une constante à virgule flottante"
24629
24630#: varasm.c:5064
24631#, fuzzy, gcc-internal-format
24632#| msgid "invalid initial value for member `%s'"
24633msgid "invalid initial value for member %qE"
24634msgstr "valeur initiale invalide pour le membre « %s »"
24635
24636#: varasm.c:5324
24637#, fuzzy, gcc-internal-format
24638#| msgid "%J'%D' declared inline after being called"
24639msgid "%+D declared weak after being used"
24640msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
24641
24642#: varasm.c:5407
24643#, fuzzy, gcc-internal-format
24644#| msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
24645msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24646msgstr "déclaration faible de « %D » doit être publique"
24647
24648#: varasm.c:5411
24649#, fuzzy, gcc-internal-format
24650#| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
24651msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24652msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
24653
24654#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
24655#, gcc-internal-format
24656msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24657msgstr "seulement les alias faibles sont supportés dans cette configuration"
24658
24659#: varasm.c:5634
24660#, fuzzy, gcc-internal-format
24661#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24662msgid "weakref is not supported in this configuration"
24663msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
24664
24665#: varasm.c:5666
24666#, fuzzy, gcc-internal-format
24667#| msgid "Profiling is not supported on this target."
24668msgid "ifunc is not supported on this target"
24669msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
24670
24671#: varasm.c:5724
24672#, gcc-internal-format
24673msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24674msgstr ""
24675
24676#: varasm.c:5726
24677#, fuzzy, gcc-internal-format
24678#| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
24679msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24680msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %D » comme ayant un lien statique"
24681
24682#: varasm.c:5733
24683#, fuzzy, gcc-internal-format
24684#| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
24685msgid "alias definitions not supported in this configuration"
24686msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
24687
24688#: varasm.c:5741
24689#, fuzzy, gcc-internal-format
24690#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
24691msgid "ifunc is not supported in this configuration"
24692msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
24693
24694#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
24695#, gcc-internal-format
24696msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24697msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
24698
24699#. Print an error message for unrecognized stab codes.
24700#: xcoffout.c:193
24701#, fuzzy, gcc-internal-format
24702#| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n"
24703msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
24704msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)\n"
24705
24706#: lto-streamer.h:1017
24707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24708msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
24709msgstr ""
24710
24711#: lto-streamer.h:1027
24712#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24713msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
24714msgstr ""
24715
24716#: c-family/array-notation-common.c:71
24717#, fuzzy, gcc-internal-format
24718#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
24719msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
24720msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
24721
24722#: c-family/array-notation-common.c:107
24723#, fuzzy, gcc-internal-format
24724#| msgid "mode mismatch in %s expression"
24725msgid "length mismatch in expression"
24726msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
24727
24728#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
24729#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
24730#, fuzzy, gcc-internal-format
24731#| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
24732msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
24733msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
24734
24735#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
24736#. to the programmer.  This is because since there is no
24737#. location information for the offending argument, the
24738#. error could be in some internally generated code that is
24739#. not visible for the programmer.  Thus, the correct fix
24740#. may lie in the original expression.
24741#: c-family/array-notation-common.c:291
24742#, fuzzy, gcc-internal-format
24743#| msgid "mode mismatch in %s expression"
24744msgid "rank mismatch in expression %qE"
24745msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
24746
24747#: c-family/array-notation-common.c:667
24748#, gcc-internal-format
24749msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
24750msgstr ""
24751
24752#: c-family/c-cilkplus.c:38
24753#, gcc-internal-format
24754msgid "iteration variable cannot be volatile"
24755msgstr ""
24756
24757#: c-family/c-cilkplus.c:81
24758#, gcc-internal-format
24759msgid "variable appears in more than one clause"
24760msgstr ""
24761
24762#: c-family/c-cilkplus.c:83
24763#, fuzzy, gcc-internal-format
24764#| msgid "`%s' previously defined here"
24765msgid "other clause defined here"
24766msgstr "« %s » précédemment défini ici"
24767
24768#: c-family/c-common.c:1016
24769#, fuzzy, gcc-internal-format
24770#| msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
24771msgid "%qD is not defined outside of function scope"
24772msgstr "« %D » n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
24773
24774#: c-family/c-common.c:1066
24775#, fuzzy, gcc-internal-format
24776#| msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
24777msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
24778msgstr "longueur de la chaîne « %d » plus grande que la longueur « %d » que les compilateurs ISO C%d doivent supporter"
24779
24780#: c-family/c-common.c:1126 c-family/c-common.c:1138 cp/constexpr.c:1619
24781#: cp/constexpr.c:3520
24782#, gcc-internal-format
24783msgid "overflow in constant expression"
24784msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
24785
24786#: c-family/c-common.c:1161
24787#, gcc-internal-format
24788msgid "integer overflow in expression"
24789msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
24790
24791#: c-family/c-common.c:1166
24792#, gcc-internal-format
24793msgid "floating point overflow in expression"
24794msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
24795
24796#: c-family/c-common.c:1170
24797#, fuzzy, gcc-internal-format
24798#| msgid "floating point overflow in expression"
24799msgid "fixed-point overflow in expression"
24800msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
24801
24802#: c-family/c-common.c:1174
24803#, gcc-internal-format
24804msgid "vector overflow in expression"
24805msgstr "débordement du vecteur dans l'expression"
24806
24807#: c-family/c-common.c:1180
24808#, fuzzy, gcc-internal-format
24809#| msgid "integer overflow in expression"
24810msgid "complex integer overflow in expression"
24811msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
24812
24813#: c-family/c-common.c:1183
24814#, fuzzy, gcc-internal-format
24815#| msgid "floating point overflow in expression"
24816msgid "complex floating point overflow in expression"
24817msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
24818
24819#: c-family/c-common.c:1236
24820#, gcc-internal-format
24821msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
24822msgstr ""
24823
24824#: c-family/c-common.c:1239
24825#, gcc-internal-format
24826msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
24827msgstr ""
24828
24829#: c-family/c-common.c:1309
24830#, gcc-internal-format
24831msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
24832msgstr ""
24833
24834#: c-family/c-common.c:1313
24835#, fuzzy, gcc-internal-format
24836#| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24837msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
24838msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
24839
24840#: c-family/c-common.c:1323
24841#, fuzzy, gcc-internal-format
24842#| msgid "invalid number in #if expression"
24843msgid "logical %<or%> of equal expressions"
24844msgstr "nombre invalide dans l'expression #if"
24845
24846#: c-family/c-common.c:1326
24847#, fuzzy, gcc-internal-format
24848#| msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
24849msgid "logical %<and%> of equal expressions"
24850msgstr "« and » de tests d'égalité mutuellement exclusifs est toujours 0"
24851
24852#: c-family/c-common.c:1401
24853#, fuzzy, gcc-internal-format
24854#| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
24855msgid "self-comparison always evaluates to true"
24856msgstr "« %D » défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
24857
24858#: c-family/c-common.c:1404
24859#, fuzzy, gcc-internal-format
24860#| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
24861msgid "self-comparison always evaluates to false"
24862msgstr "« %D » défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
24863
24864#: c-family/c-common.c:1428
24865#, gcc-internal-format
24866msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
24867msgstr ""
24868
24869# FIXME
24870#: c-family/c-common.c:1558
24871#, gcc-internal-format
24872msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
24873msgstr "type-punning vers un type incomplet peut briser les règles stricte d'alias"
24874
24875# FIXME
24876#: c-family/c-common.c:1575
24877#, gcc-internal-format
24878msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
24879msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'alias"
24880
24881# FIXME
24882#: c-family/c-common.c:1582 c-family/c-common.c:1600
24883#, fuzzy, gcc-internal-format
24884#| msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
24885msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
24886msgstr "déréférencement du pointeur type-punned brisera les strictes d'alias"
24887
24888#: c-family/c-common.c:1734
24889#, gcc-internal-format
24890msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
24891msgstr ""
24892
24893#: c-family/c-common.c:1741
24894#, gcc-internal-format
24895msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
24896msgstr ""
24897
24898#: c-family/c-common.c:1746
24899#, gcc-internal-format
24900msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
24901msgstr ""
24902
24903#: c-family/c-common.c:1758
24904#, gcc-internal-format
24905msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
24906msgstr ""
24907
24908#: c-family/c-common.c:1774
24909#, gcc-internal-format
24910msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
24911msgstr ""
24912
24913#: c-family/c-common.c:1781
24914#, gcc-internal-format
24915msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
24916msgstr ""
24917
24918#: c-family/c-common.c:1786
24919#, gcc-internal-format
24920msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
24921msgstr ""
24922
24923#: c-family/c-common.c:1798
24924#, gcc-internal-format
24925msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
24926msgstr ""
24927
24928#: c-family/c-common.c:1814
24929#, gcc-internal-format
24930msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
24931msgstr ""
24932
24933#: c-family/c-common.c:1821
24934#, gcc-internal-format
24935msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
24936msgstr ""
24937
24938#: c-family/c-common.c:1826
24939#, gcc-internal-format
24940msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
24941msgstr ""
24942
24943#: c-family/c-common.c:1838
24944#, gcc-internal-format
24945msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
24946msgstr ""
24947
24948#: c-family/c-common.c:1854
24949#, gcc-internal-format
24950msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
24951msgstr ""
24952
24953#: c-family/c-common.c:1861
24954#, gcc-internal-format
24955msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
24956msgstr ""
24957
24958#: c-family/c-common.c:1866
24959#, gcc-internal-format
24960msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
24961msgstr ""
24962
24963#: c-family/c-common.c:1878
24964#, gcc-internal-format
24965msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
24966msgstr ""
24967
24968#: c-family/c-common.c:1907 c-family/c-common.c:1914
24969#, fuzzy, gcc-internal-format
24970#| msgid "invalid parameter type `%T'"
24971msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
24972msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
24973
24974#: c-family/c-common.c:1924
24975#, fuzzy, gcc-internal-format
24976#| msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
24977msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
24978msgstr "le premier argument de « %D » devrait être « int »"
24979
24980#: c-family/c-common.c:1933
24981#, fuzzy, gcc-internal-format
24982#| msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
24983msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
24984msgstr "le second argument de « %D » devrait être « char ** »"
24985
24986#: c-family/c-common.c:1942
24987#, fuzzy, gcc-internal-format
24988#| msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
24989msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
24990msgstr "le troisième argument de « %D » devrait probablement être « char ** »"
24991
24992#: c-family/c-common.c:1953
24993#, fuzzy, gcc-internal-format
24994#| msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
24995msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
24996msgstr "« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
24997
24998#: c-family/c-common.c:1957
24999#, fuzzy, gcc-internal-format
25000#| msgid "field `%s' declared as a function"
25001msgid "%q+D declared as variadic function"
25002msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
25003
25004#: c-family/c-common.c:2025
25005#, gcc-internal-format
25006msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25007msgstr ""
25008
25009#: c-family/c-common.c:2065
25010#, fuzzy, gcc-internal-format
25011#| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25012msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
25013msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
25014
25015#: c-family/c-common.c:2074
25016#, fuzzy, gcc-internal-format
25017#| msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
25018msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
25019msgstr "le second argument de « __builtin_longjmp » doit être 1"
25020
25021#: c-family/c-common.c:2081
25022#, fuzzy, gcc-internal-format
25023#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
25024msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
25025msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
25026
25027#: c-family/c-common.c:2092
25028#, gcc-internal-format
25029msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
25030msgstr ""
25031
25032#: c-family/c-common.c:2102
25033#, gcc-internal-format
25034msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
25035msgstr ""
25036
25037#: c-family/c-common.c:2329
25038#, gcc-internal-format
25039msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
25040msgstr "entier négatif implicitement converti en un type non signé"
25041
25042#: c-family/c-common.c:2335
25043#, gcc-internal-format
25044msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
25045msgstr ""
25046
25047#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
25048#, gcc-internal-format
25049msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
25050msgstr ""
25051
25052#: c-family/c-common.c:2606
25053#, fuzzy, gcc-internal-format
25054#| msgid "conversion to incomplete type"
25055msgid "conversion to %qT from boolean expression"
25056msgstr "conversion vers un type incomplet"
25057
25058#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
25059#, gcc-internal-format
25060msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
25061msgstr ""
25062
25063#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
25064#, fuzzy, gcc-internal-format
25065#| msgid "conversions from variable_size value"
25066msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
25067msgstr "conversions à partir de la valeur variable_size"
25068
25069#: c-family/c-common.c:2643
25070#, fuzzy, gcc-internal-format
25071#| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
25072msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component"
25073msgstr "conversion de « %T » à « %T » écarte les qualificateurs"
25074
25075#: c-family/c-common.c:2678
25076#, gcc-internal-format
25077msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
25078msgstr "grand entier implicitement tronqué pour un type non signé"
25079
25080#: c-family/c-common.c:2684 c-family/c-common.c:2691 c-family/c-common.c:2699
25081#, gcc-internal-format
25082msgid "overflow in implicit constant conversion"
25083msgstr "débordement dans la conversion implicite de la constante"
25084
25085#: c-family/c-common.c:2871
25086#, fuzzy, gcc-internal-format
25087#| msgid "operation on `%s' may be undefined"
25088msgid "operation on %qE may be undefined"
25089msgstr "l'opération portant sur « %s » est peut être indéfinie"
25090
25091#: c-family/c-common.c:3178
25092#, gcc-internal-format
25093msgid "case label does not reduce to an integer constant"
25094msgstr "l'étiquette du « case » ne se réduit pas en une constante entière"
25095
25096#: c-family/c-common.c:3224
25097#, fuzzy, gcc-internal-format
25098#| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
25099msgid "case label value is less than minimum value for type"
25100msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
25101
25102#: c-family/c-common.c:3234
25103#, fuzzy, gcc-internal-format
25104#| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
25105msgid "case label value exceeds maximum value for type"
25106msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
25107
25108#: c-family/c-common.c:3243
25109#, fuzzy, gcc-internal-format
25110#| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
25111msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
25112msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
25113
25114#: c-family/c-common.c:3253
25115#, fuzzy, gcc-internal-format
25116#| msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type"
25117msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
25118msgstr "constante entière est plus grande que la valeur maximale pour ce type"
25119
25120#: c-family/c-common.c:3336
25121#, gcc-internal-format
25122msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
25123msgstr ""
25124
25125#: c-family/c-common.c:3866
25126#, fuzzy, gcc-internal-format
25127#| msgid "invalid operands to binary %s"
25128msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
25129msgstr "opérandes invalides pour le binaire %s"
25130
25131#: c-family/c-common.c:4116
25132#, gcc-internal-format
25133msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25134msgstr "comparaison est toujours fausse en raison d'une gamme limitée de type de données"
25135
25136#: c-family/c-common.c:4119
25137#, gcc-internal-format
25138msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25139msgstr "comparaison est toujours vraie en raison d'une gamme limitée de type de données"
25140
25141#: c-family/c-common.c:4209
25142#, gcc-internal-format
25143msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
25144msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
25145
25146#: c-family/c-common.c:4216
25147#, gcc-internal-format
25148msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
25149msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
25150
25151#: c-family/c-common.c:4259
25152#, fuzzy, gcc-internal-format
25153#| msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
25154msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
25155msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur de type « void * »"
25156
25157#: c-family/c-common.c:4268
25158#, gcc-internal-format
25159msgid "pointer to a function used in arithmetic"
25160msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
25161
25162#: c-family/c-common.c:4480
25163#, fuzzy, gcc-internal-format
25164#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
25165msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
25166msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
25167
25168#: c-family/c-common.c:4562
25169#, fuzzy, gcc-internal-format
25170#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
25171msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
25172msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
25173
25174#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8447
25175#, gcc-internal-format
25176msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
25177msgstr "parenthèses suggérées autour de l'affectation utilisée comme valeur de vérité"
25178
25179#: c-family/c-common.c:4668 c/c-decl.c:4126 c/c-typeck.c:13534
25180#, fuzzy, gcc-internal-format
25181#| msgid "invalid use of `restrict'"
25182msgid "invalid use of %<restrict%>"
25183msgstr "usage de « restrict » invalide"
25184
25185#: c-family/c-common.c:4868
25186#, fuzzy, gcc-internal-format
25187#| msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
25188msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
25189msgstr "application de « sizeof » sur un type de fonction invalide"
25190
25191#: c-family/c-common.c:4878
25192#, fuzzy, gcc-internal-format
25193#| msgid "new cannot be applied to a function type"
25194msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
25195msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
25196
25197#: c-family/c-common.c:4881
25198#, fuzzy, gcc-internal-format
25199#| msgid "new cannot be applied to a function type"
25200msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
25201msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
25202
25203#: c-family/c-common.c:4892
25204#, fuzzy, gcc-internal-format
25205#| msgid "invalid application of `%s' to a void type"
25206msgid "invalid application of %qs to a void type"
25207msgstr "application invalide de « %s » sur un type void"
25208
25209#: c-family/c-common.c:4901
25210#, fuzzy, gcc-internal-format
25211#| msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
25212msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
25213msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
25214
25215#: c-family/c-common.c:4909
25216#, fuzzy, gcc-internal-format
25217#| msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
25218msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
25219msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
25220
25221#: c-family/c-common.c:4951
25222#, fuzzy, gcc-internal-format
25223#| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
25224msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
25225msgstr "« __alignof » appliqué sur un champ de bits"
25226
25227#: c-family/c-common.c:5840
25228#, fuzzy, gcc-internal-format
25229#| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
25230msgid "cannot disable built-in function %qs"
25231msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
25232
25233#: c-family/c-common.c:6032
25234#, gcc-internal-format
25235msgid "pointers are not permitted as case values"
25236msgstr "les pointeurs ne sont pas permis comme valeurs de « case »"
25237
25238#: c-family/c-common.c:6039
25239#, gcc-internal-format
25240msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
25241msgstr "l'étendue des expressions dans les déclarations switch ne sont pas standard"
25242
25243#: c-family/c-common.c:6065
25244#, gcc-internal-format
25245msgid "empty range specified"
25246msgstr "intervalle vide spécifié"
25247
25248#: c-family/c-common.c:6126
25249#, gcc-internal-format
25250msgid "duplicate (or overlapping) case value"
25251msgstr "valeur du « case » dupliquée (ou en chevauchant une autre)"
25252
25253#: c-family/c-common.c:6128
25254#, fuzzy, gcc-internal-format
25255#| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
25256msgid "this is the first entry overlapping that value"
25257msgstr "est la première entrée chevauchant cette valeur"
25258
25259#: c-family/c-common.c:6132
25260#, gcc-internal-format
25261msgid "duplicate case value"
25262msgstr "valeur du « case » dupliquée"
25263
25264#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
25265#, fuzzy, gcc-internal-format
25266#| msgid "%Jpreviously used here"
25267msgid "previously used here"
25268msgstr "précédemment utilisé ici"
25269
25270#: c-family/c-common.c:6137
25271#, gcc-internal-format
25272msgid "multiple default labels in one switch"
25273msgstr "plusieurs étiquettes par défaut dans un « switch »"
25274
25275#: c-family/c-common.c:6139
25276#, fuzzy, gcc-internal-format
25277#| msgid "%Jthis is the first default label"
25278msgid "this is the first default label"
25279msgstr "est la première étiquette par défaut"
25280
25281#: c-family/c-common.c:6183
25282#, fuzzy, gcc-internal-format
25283#| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
25284msgid "case value %qs not in enumerated type"
25285msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
25286
25287#: c-family/c-common.c:6188
25288#, fuzzy, gcc-internal-format
25289#| msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
25290msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
25291msgstr "valeur du case « %ld » n'est pas dans le type énuméré"
25292
25293#: c-family/c-common.c:6249
25294#, gcc-internal-format
25295msgid "switch missing default case"
25296msgstr "switch n'a pas de case par défaut"
25297
25298#: c-family/c-common.c:6294
25299#, fuzzy, gcc-internal-format
25300#| msgid "the conditional began here"
25301msgid "switch condition has boolean value"
25302msgstr "la condition débute ici"
25303
25304#: c-family/c-common.c:6367
25305#, fuzzy, gcc-internal-format
25306#| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
25307msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
25308msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
25309
25310#: c-family/c-common.c:6393
25311#, gcc-internal-format
25312msgid "taking the address of a label is non-standard"
25313msgstr "prendre l'adresse d'une étiquette n'est pas standard"
25314
25315#: c-family/c-common.c:6587
25316#, fuzzy, gcc-internal-format
25317#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25318msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
25319msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
25320
25321#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
25322#: ada/gcc-interface/utils.c:5995
25323#, gcc-internal-format
25324msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
25325msgstr ""
25326
25327#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
25328#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
25329#, gcc-internal-format
25330msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
25331msgstr ""
25332
25333#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
25334#, fuzzy, gcc-internal-format
25335#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
25336msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
25337msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
25338
25339#: c-family/c-common.c:7086
25340#, fuzzy, gcc-internal-format
25341#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
25342msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
25343msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
25344
25345#: c-family/c-common.c:7115
25346#, fuzzy, gcc-internal-format
25347#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
25348msgid "%qE attribute only affects top level objects"
25349msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
25350
25351#: c-family/c-common.c:7169
25352#, gcc-internal-format
25353msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
25354msgstr ""
25355
25356#: c-family/c-common.c:7186
25357#, gcc-internal-format
25358msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
25359msgstr ""
25360
25361#: c-family/c-common.c:7282
25362#, fuzzy, gcc-internal-format
25363#| msgid "trampolines not supported"
25364msgid "destructor priorities are not supported"
25365msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
25366
25367#: c-family/c-common.c:7284
25368#, fuzzy, gcc-internal-format
25369#| msgid "trampolines not supported"
25370msgid "constructor priorities are not supported"
25371msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
25372
25373#: c-family/c-common.c:7306
25374#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25375msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25376msgstr ""
25377
25378#: c-family/c-common.c:7311
25379#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25380msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25381msgstr ""
25382
25383#: c-family/c-common.c:7319
25384#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25385msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25386msgstr ""
25387
25388#: c-family/c-common.c:7322
25389#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25390msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25391msgstr ""
25392
25393#: c-family/c-common.c:7478
25394#, fuzzy, gcc-internal-format
25395#| msgid "unknown machine mode `%s'"
25396msgid "unknown machine mode %qE"
25397msgstr "mode machine « %s » inconnu"
25398
25399#: c-family/c-common.c:7507
25400#, gcc-internal-format
25401msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
25402msgstr ""
25403
25404#: c-family/c-common.c:7510
25405#, fuzzy, gcc-internal-format
25406#| msgid "`%s' attribute directive ignored"
25407msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
25408msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
25409
25410#: c-family/c-common.c:7519
25411#, fuzzy, gcc-internal-format
25412#| msgid "unable to emulate '%s'"
25413msgid "unable to emulate %qs"
25414msgstr "impossible d'émuler « %s »"
25415
25416#: c-family/c-common.c:7530
25417#, fuzzy, gcc-internal-format
25418#| msgid "invalid pointer mode `%s'"
25419msgid "invalid pointer mode %qs"
25420msgstr "mode pointeur invalide « %s »"
25421
25422#: c-family/c-common.c:7547
25423#, fuzzy, gcc-internal-format
25424#| msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
25425msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
25426msgstr "#-lines pour entrer et quitter les fichiers ne concordent pas"
25427
25428#: c-family/c-common.c:7558
25429#, fuzzy, gcc-internal-format
25430#| msgid "no data type for mode `%s'"
25431msgid "no data type for mode %qs"
25432msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
25433
25434#: c-family/c-common.c:7568
25435#, fuzzy, gcc-internal-format
25436#| msgid "cannot convert to a pointer type"
25437msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
25438msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
25439
25440#: c-family/c-common.c:7595
25441#, fuzzy, gcc-internal-format
25442#| msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
25443msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
25444msgstr "mode « %s » appliqué à un type inapproprié"
25445
25446#: c-family/c-common.c:7617
25447#, fuzzy, gcc-internal-format
25448#| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
25449msgid "section attributes are not supported for this target"
25450msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
25451
25452#: c-family/c-common.c:7625
25453#, fuzzy, gcc-internal-format
25454#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
25455msgid "section attribute not allowed for %q+D"
25456msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »"
25457
25458#: c-family/c-common.c:7631
25459#, fuzzy, gcc-internal-format
25460#| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
25461msgid "section attribute argument not a string constant"
25462msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante chaîne"
25463
25464#: c-family/c-common.c:7640
25465#, fuzzy, gcc-internal-format
25466#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
25467msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
25468msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
25469
25470#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
25471#: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
25472#, fuzzy, gcc-internal-format
25473#| msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
25474msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
25475msgstr "section de « %D » en conflit avec une déclaration précédente"
25476
25477#: c-family/c-common.c:7658
25478#, fuzzy, gcc-internal-format
25479#| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
25480msgid "section of %q+D cannot be overridden"
25481msgstr "fonction « %D » ne peut être déclarée amie"
25482
25483#: c-family/c-common.c:7684
25484#, fuzzy, gcc-internal-format
25485#| msgid "requested alignment is not a constant"
25486msgid "requested alignment is not an integer constant"
25487msgstr "l'alignement demandé n'est pas une constante"
25488
25489#: c-family/c-common.c:7692
25490#, fuzzy, gcc-internal-format
25491#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
25492msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
25493msgstr "l'alignement demandé n'est pas une puissance de 2"
25494
25495#: c-family/c-common.c:7697
25496#, gcc-internal-format
25497msgid "requested alignment is too large"
25498msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
25499
25500#: c-family/c-common.c:7780
25501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25502#| msgid "requested alignment is too large"
25503msgid "requested alignment %d is larger than %d"
25504msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
25505
25506#: c-family/c-common.c:7846
25507#, fuzzy, gcc-internal-format
25508#| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
25509msgid "alignment may not be specified for %q+D"
25510msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
25511
25512#: c-family/c-common.c:7864
25513#, gcc-internal-format
25514msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
25515msgstr ""
25516
25517#: c-family/c-common.c:7868
25518#, fuzzy, gcc-internal-format
25519#| msgid "argument %d of %s must be a location"
25520msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
25521msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
25522
25523#: c-family/c-common.c:7893
25524#, fuzzy, gcc-internal-format
25525#| msgid "invalid function declaration"
25526msgid "inline function %q+D declared weak"
25527msgstr "déclaration de fonction invalide"
25528
25529#: c-family/c-common.c:7898
25530#, fuzzy, gcc-internal-format
25531#| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
25532msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
25533msgstr "fonction « %D » ne peut être déclarée amie"
25534
25535#: c-family/c-common.c:7922
25536#, fuzzy, gcc-internal-format
25537#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25538msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
25539msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
25540
25541#: c-family/c-common.c:7953
25542#, fuzzy, gcc-internal-format
25543#| msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
25544msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
25545msgstr "'%D défini à la fois normalement et en tant qu'alias"
25546
25547#: c-family/c-common.c:7961
25548#, fuzzy, gcc-internal-format
25549#| msgid "`%#D' cannot be declared"
25550msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
25551msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
25552
25553#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
25554#, fuzzy, gcc-internal-format
25555#| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
25556msgid "attribute %qE argument not a string"
25557msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante chaîne"
25558
25559#: c-family/c-common.c:8008
25560#, fuzzy, gcc-internal-format
25561#| msgid "%J'%D' declared inline after being called"
25562msgid "%+D declared alias after being used"
25563msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
25564
25565#: c-family/c-common.c:8010
25566#, fuzzy, gcc-internal-format
25567#| msgid "%J'%D' declared inline after being called"
25568msgid "%+D declared ifunc after being used"
25569msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
25570
25571#: c-family/c-common.c:8061
25572#, fuzzy, gcc-internal-format
25573#| msgid "function `%D' cannot be declared friend"
25574msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
25575msgstr "fonction « %D » ne peut être déclarée amie"
25576
25577#: c-family/c-common.c:8083
25578#, gcc-internal-format
25579msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
25580msgstr ""
25581
25582#: c-family/c-common.c:8095
25583#, fuzzy, gcc-internal-format
25584#| msgid "%J'%D' declared inline after being called"
25585msgid "%+D declared weakref after being used"
25586msgstr "« %D » déclaré enligne après avoir été appelé"
25587
25588#: c-family/c-common.c:8119
25589#, fuzzy, gcc-internal-format
25590#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25591msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
25592msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
25593
25594#: c-family/c-common.c:8125
25595#, fuzzy, gcc-internal-format
25596#| msgid "%s: not used because `%s' is defined"
25597msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25598msgstr "%s: non utilisé parce que « %s » est défini"
25599
25600#: c-family/c-common.c:8138
25601#, fuzzy, gcc-internal-format
25602#| msgid "visibility arg not a string"
25603msgid "visibility argument not a string"
25604msgstr "l'argument de visibilité n'est pas une chaîne"
25605
25606#: c-family/c-common.c:8150
25607#, fuzzy, gcc-internal-format
25608#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25609msgid "%qE attribute ignored on types"
25610msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
25611
25612#: c-family/c-common.c:8166
25613#, fuzzy, gcc-internal-format
25614#| msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
25615msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
25616msgstr "l'argument de visibilité doit être l'un de « default » (par défaut), « hidden » (masqué), « protected » (protégé) ou « internal » (interne)"
25617
25618#: c-family/c-common.c:8177
25619#, fuzzy, gcc-internal-format
25620#| msgid "%D redeclared with different access"
25621msgid "%qD redeclared with different visibility"
25622msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
25623
25624#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
25625#, gcc-internal-format
25626msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
25627msgstr ""
25628
25629#: c-family/c-common.c:8267
25630#, fuzzy, gcc-internal-format
25631#| msgid "tls_model arg not a string"
25632msgid "tls_model argument not a string"
25633msgstr "l'argument de tls_model n'est pas une chaîne"
25634
25635#: c-family/c-common.c:8280
25636#, fuzzy, gcc-internal-format
25637#| msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
25638msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
25639msgstr "l'argument de tls_model doit être l'un de « local-exec », « initial-exec », « local-dynamic » or « global-dynamic »"
25640
25641#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
25642#: config/m32c/m32c.c:2932
25643#, fuzzy, gcc-internal-format
25644#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
25645msgid "%qE attribute applies only to functions"
25646msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
25647
25648#: c-family/c-common.c:8348
25649#, fuzzy, gcc-internal-format
25650#| msgid "NUM's parameter is below its mode range"
25651msgid "alloc_size parameter outside range"
25652msgstr "paramètre NUMÉRIQUE est en dessous de l'étendue de son mode"
25653
25654#: c-family/c-common.c:8373
25655#, gcc-internal-format
25656msgid "alloc_align parameter outside range"
25657msgstr ""
25658
25659#: c-family/c-common.c:8397
25660#, fuzzy, gcc-internal-format
25661#| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
25662msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
25663msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante entière"
25664
25665#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16444
25666#, gcc-internal-format
25667msgid "%<__simd__%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
25668msgstr ""
25669
25670#: c-family/c-common.c:8536
25671#, gcc-internal-format
25672msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
25673msgstr ""
25674
25675#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
25676#, fuzzy, gcc-internal-format
25677#| msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
25678msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
25679msgstr "ne peut initialiser l'attribut « %E » après définition"
25680
25681#: c-family/c-common.c:8663
25682#, fuzzy, gcc-internal-format
25683#| msgid "`%s' attribute ignored"
25684msgid "%qE attribute duplicated"
25685msgstr "attribut « %s » ignoré"
25686
25687#: c-family/c-common.c:8665
25688#, gcc-internal-format
25689msgid "%qE attribute follows %qE"
25690msgstr ""
25691
25692#: c-family/c-common.c:8764
25693#, fuzzy, gcc-internal-format
25694#| msgid "`%s' previously declared here"
25695msgid "type was previously declared %qE"
25696msgstr "« %s » précédemment déclaré ici"
25697
25698#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4626
25699#, fuzzy, gcc-internal-format
25700#| msgid "`%D' can only be specified for functions"
25701msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
25702msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
25703
25704#: c-family/c-common.c:8835
25705#, fuzzy, gcc-internal-format
25706#| msgid "cleanup arg not an identifier"
25707msgid "%qE argument not an identifier"
25708msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
25709
25710#: c-family/c-common.c:8846
25711#, fuzzy, gcc-internal-format
25712#| msgid "%s: not compatible with this GCC version"
25713msgid "%qD is not compatible with %qD"
25714msgstr "%s: n'est pas compatible avec cette version de GCC"
25715
25716#: c-family/c-common.c:8849
25717#, fuzzy, gcc-internal-format
25718#| msgid "no arguments for spec function"
25719msgid "%qE argument is not a function"
25720msgstr "aucun argument pour la spécification de fonction"
25721
25722#: c-family/c-common.c:8897
25723#, fuzzy, gcc-internal-format
25724#| msgid "expected a name string here"
25725msgid "deprecated message is not a string"
25726msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
25727
25728#: c-family/c-common.c:8938
25729#, fuzzy, gcc-internal-format
25730#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
25731msgid "%qE attribute ignored for %qE"
25732msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
25733
25734#: c-family/c-common.c:9001
25735#, fuzzy, gcc-internal-format
25736#| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
25737msgid "invalid vector type for attribute %qE"
25738msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
25739
25740#: c-family/c-common.c:9007 ada/gcc-interface/utils.c:3772
25741#, gcc-internal-format
25742msgid "vector size not an integral multiple of component size"
25743msgstr ""
25744
25745#: c-family/c-common.c:9013 ada/gcc-interface/utils.c:3779
25746#, gcc-internal-format
25747msgid "zero vector size"
25748msgstr ""
25749
25750#: c-family/c-common.c:9021
25751#, gcc-internal-format
25752msgid "number of components of the vector not a power of two"
25753msgstr ""
25754
25755#: c-family/c-common.c:9049 ada/gcc-interface/utils.c:5852
25756#, gcc-internal-format
25757msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
25758msgstr "attribut non nul sans argument sur un non-prototype"
25759
25760#: c-family/c-common.c:9068 ada/gcc-interface/utils.c:5866
25761#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25762#| msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
25763msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
25764msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande invalide (argument %lu)"
25765
25766#: c-family/c-common.c:9090 ada/gcc-interface/utils.c:5888
25767#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25768#| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
25769msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
25770msgstr "un argument non nul a un nombre d'opérande hors des bornes (arg %lu, opérande %lu)"
25771
25772#: c-family/c-common.c:9098 ada/gcc-interface/utils.c:5897
25773#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25774#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
25775msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
25776msgstr "un argument non nul référence une opérande qui n'est pas un pointeur (arg %lu, opérande %lu)"
25777
25778#: c-family/c-common.c:9192
25779#, fuzzy, gcc-internal-format
25780#| msgid "too few arguments to function"
25781msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
25782msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
25783
25784#: c-family/c-common.c:9206
25785#, fuzzy, gcc-internal-format
25786#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
25787msgid "missing sentinel in function call"
25788msgstr "Interdire les appels relatifs de fonctions par le PC"
25789
25790#: c-family/c-common.c:9248
25791#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25792#| msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
25793msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
25794msgstr "argument nul là où un non-nul est requis (arg %lu)"
25795
25796#: c-family/c-common.c:9314
25797#, fuzzy, gcc-internal-format
25798#| msgid "cleanup arg not an identifier"
25799msgid "cleanup argument not an identifier"
25800msgstr "argument de nettoyage n'est pas un identificateur"
25801
25802#: c-family/c-common.c:9321
25803#, fuzzy, gcc-internal-format
25804#| msgid "cleanup arg not a function"
25805msgid "cleanup argument not a function"
25806msgstr "argument de nettoyage n'est pas une fonction"
25807
25808#: c-family/c-common.c:9358
25809#, fuzzy, gcc-internal-format
25810#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
25811msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
25812msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
25813
25814#: c-family/c-common.c:9366
25815#, fuzzy, gcc-internal-format
25816#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
25817msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
25818msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
25819
25820#: c-family/c-common.c:9382 ada/gcc-interface/utils.c:5939
25821#, fuzzy, gcc-internal-format
25822#| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
25823msgid "requested position is not an integer constant"
25824msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
25825
25826#: c-family/c-common.c:9390 ada/gcc-interface/utils.c:5946
25827#, gcc-internal-format
25828msgid "requested position is less than zero"
25829msgstr ""
25830
25831#: c-family/c-common.c:9546
25832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25833msgid "bad option %s to optimize attribute"
25834msgstr ""
25835
25836#: c-family/c-common.c:9549
25837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25838msgid "bad option %s to pragma attribute"
25839msgstr ""
25840
25841#: c-family/c-common.c:9669
25842#, fuzzy, gcc-internal-format
25843#| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
25844msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
25845msgstr "« return » sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
25846
25847#: c-family/c-common.c:9684
25848#, fuzzy, gcc-internal-format
25849#| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
25850msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
25851msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
25852
25853#: c-family/c-common.c:9809
25854#, fuzzy, gcc-internal-format
25855#| msgid "too few arguments to function `%s'"
25856msgid "not enough arguments to function %qE"
25857msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
25858
25859#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
25860#, fuzzy, gcc-internal-format
25861#| msgid "too many arguments to function"
25862msgid "too many arguments to function %qE"
25863msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
25864
25865#: c-family/c-common.c:9852
25866#, gcc-internal-format
25867msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
25868msgstr ""
25869
25870#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
25871#, fuzzy, gcc-internal-format
25872#| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
25873msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
25874msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
25875
25876#: c-family/c-common.c:9896
25877#, fuzzy, gcc-internal-format
25878#| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
25879msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
25880msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
25881
25882#: c-family/c-common.c:9912
25883#, fuzzy, gcc-internal-format
25884#| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
25885msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
25886msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
25887
25888#: c-family/c-common.c:9932
25889#, fuzzy, gcc-internal-format
25890#| msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
25891msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
25892msgstr "argument pour la fonction « %s » n'étant pas en virgule flottante"
25893
25894#: c-family/c-common.c:9948
25895#, gcc-internal-format
25896msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
25897msgstr ""
25898
25899#: c-family/c-common.c:9955
25900#, gcc-internal-format
25901msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
25902msgstr ""
25903
25904#: c-family/c-common.c:10268
25905#, fuzzy, gcc-internal-format
25906#| msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
25907msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
25908msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de données « %D »"
25909
25910#: c-family/c-common.c:10273
25911#, gcc-internal-format
25912msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
25913msgstr ""
25914
25915#: c-family/c-common.c:10280
25916#, gcc-internal-format
25917msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
25918msgstr ""
25919
25920#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
25921#, fuzzy, gcc-internal-format
25922#| msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
25923msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
25924msgstr "tentative de prise d'adresse du membre « %D » d'une structure de champ de bits"
25925
25926#: c-family/c-common.c:10345
25927#, gcc-internal-format
25928msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
25929msgstr ""
25930
25931#: c-family/c-common.c:10385
25932#, gcc-internal-format
25933msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
25934msgstr ""
25935
25936#: c-family/c-common.c:10406
25937#, gcc-internal-format
25938msgid "assignment of member %qD in read-only object"
25939msgstr ""
25940
25941#: c-family/c-common.c:10408
25942#, gcc-internal-format
25943msgid "increment of member %qD in read-only object"
25944msgstr ""
25945
25946#: c-family/c-common.c:10410
25947#, gcc-internal-format
25948msgid "decrement of member %qD in read-only object"
25949msgstr ""
25950
25951#: c-family/c-common.c:10412
25952#, gcc-internal-format
25953msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
25954msgstr ""
25955
25956#: c-family/c-common.c:10416
25957#, fuzzy, gcc-internal-format
25958#| msgid "%s of read-only member `%s'"
25959msgid "assignment of read-only member %qD"
25960msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
25961
25962#: c-family/c-common.c:10417
25963#, fuzzy, gcc-internal-format
25964#| msgid "%s of read-only member `%s'"
25965msgid "increment of read-only member %qD"
25966msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
25967
25968#: c-family/c-common.c:10418
25969#, fuzzy, gcc-internal-format
25970#| msgid "%s of read-only member `%s'"
25971msgid "decrement of read-only member %qD"
25972msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
25973
25974#: c-family/c-common.c:10419
25975#, gcc-internal-format
25976msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
25977msgstr ""
25978
25979#: c-family/c-common.c:10423
25980#, fuzzy, gcc-internal-format
25981#| msgid "%s of read-only variable `%s'"
25982msgid "assignment of read-only variable %qD"
25983msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
25984
25985#: c-family/c-common.c:10424
25986#, fuzzy, gcc-internal-format
25987#| msgid "%s of read-only variable `%s'"
25988msgid "increment of read-only variable %qD"
25989msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
25990
25991#: c-family/c-common.c:10425
25992#, fuzzy, gcc-internal-format
25993#| msgid "%s of read-only variable `%s'"
25994msgid "decrement of read-only variable %qD"
25995msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
25996
25997#: c-family/c-common.c:10426
25998#, gcc-internal-format
25999msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
26000msgstr ""
26001
26002#: c-family/c-common.c:10429
26003#, fuzzy, gcc-internal-format
26004#| msgid "%s of read-only member `%s'"
26005msgid "assignment of read-only parameter %qD"
26006msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
26007
26008#: c-family/c-common.c:10430
26009#, fuzzy, gcc-internal-format
26010#| msgid "%s of read-only member `%s'"
26011msgid "increment of read-only parameter %qD"
26012msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
26013
26014#: c-family/c-common.c:10431
26015#, fuzzy, gcc-internal-format
26016#| msgid "%s of read-only member `%s'"
26017msgid "decrement of read-only parameter %qD"
26018msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
26019
26020#: c-family/c-common.c:10432
26021#, gcc-internal-format
26022msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
26023msgstr ""
26024
26025#: c-family/c-common.c:10437
26026#, gcc-internal-format
26027msgid "assignment of read-only named return value %qD"
26028msgstr ""
26029
26030#: c-family/c-common.c:10439
26031#, gcc-internal-format
26032msgid "increment of read-only named return value %qD"
26033msgstr ""
26034
26035#: c-family/c-common.c:10441
26036#, gcc-internal-format
26037msgid "decrement of read-only named return value %qD"
26038msgstr ""
26039
26040#: c-family/c-common.c:10443
26041#, gcc-internal-format
26042msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
26043msgstr ""
26044
26045#: c-family/c-common.c:10448
26046#, fuzzy, gcc-internal-format
26047#| msgid "too few arguments to function `%s'"
26048msgid "assignment of function %qD"
26049msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
26050
26051#: c-family/c-common.c:10449
26052#, fuzzy, gcc-internal-format
26053#| msgid "In statement function"
26054msgid "increment of function %qD"
26055msgstr "Dans la déclaration de fonction"
26056
26057#: c-family/c-common.c:10450
26058#, fuzzy, gcc-internal-format
26059#| msgid "too few arguments to function `%s'"
26060msgid "decrement of function %qD"
26061msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
26062
26063#: c-family/c-common.c:10451
26064#, gcc-internal-format
26065msgid "function %qD used as %<asm%> output"
26066msgstr ""
26067
26068#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4571
26069#, fuzzy, gcc-internal-format
26070#| msgid "%s of read-only location"
26071msgid "assignment of read-only location %qE"
26072msgstr "%s d'une position en lecture seule"
26073
26074#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4574
26075#, fuzzy, gcc-internal-format
26076#| msgid "%s of read-only location"
26077msgid "increment of read-only location %qE"
26078msgstr "%s d'une position en lecture seule"
26079
26080#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4577
26081#, fuzzy, gcc-internal-format
26082#| msgid "%s of read-only location"
26083msgid "decrement of read-only location %qE"
26084msgstr "%s d'une position en lecture seule"
26085
26086#: c-family/c-common.c:10457
26087#, fuzzy, gcc-internal-format
26088#| msgid "readonly location modified by 'asm'"
26089msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
26090msgstr "localisation en lecture seulement modifiée par «asm»"
26091
26092#: c-family/c-common.c:10471
26093#, fuzzy, gcc-internal-format
26094#| msgid "invalid left operand of %s"
26095msgid "lvalue required as left operand of assignment"
26096msgstr "opérande de gauche invalide pour %s"
26097
26098#: c-family/c-common.c:10474
26099#, gcc-internal-format
26100msgid "lvalue required as increment operand"
26101msgstr ""
26102
26103#: c-family/c-common.c:10477
26104#, gcc-internal-format
26105msgid "lvalue required as decrement operand"
26106msgstr ""
26107
26108#: c-family/c-common.c:10480
26109#, gcc-internal-format
26110msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
26111msgstr ""
26112
26113#: c-family/c-common.c:10483
26114#, fuzzy, gcc-internal-format
26115#| msgid "invalid lvalue in asm statement"
26116msgid "lvalue required in asm statement"
26117msgstr "membre gauche invalide avec asm"
26118
26119#: c-family/c-common.c:10500
26120#, fuzzy, gcc-internal-format
26121#| msgid "invalid type argument"
26122msgid "invalid type argument (have %qT)"
26123msgstr "type d'argument invalide"
26124
26125#: c-family/c-common.c:10504
26126#, fuzzy, gcc-internal-format
26127#| msgid "invalid type argument of `%s'"
26128msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
26129msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
26130
26131#: c-family/c-common.c:10509
26132#, fuzzy, gcc-internal-format
26133#| msgid "invalid type argument of `%s'"
26134msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
26135msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
26136
26137#: c-family/c-common.c:10514
26138#, fuzzy, gcc-internal-format
26139#| msgid "invalid type argument of `->'"
26140msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
26141msgstr "type d'argument invalide de «->»"
26142
26143#: c-family/c-common.c:10519
26144#, fuzzy, gcc-internal-format
26145#| msgid "invalid type argument of `->'"
26146msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
26147msgstr "type d'argument invalide de «->»"
26148
26149#: c-family/c-common.c:10524
26150#, fuzzy, gcc-internal-format
26151#| msgid "invalid type argument of `%s'"
26152msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
26153msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
26154
26155#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2801 cp/init.c:2820
26156#, fuzzy, gcc-internal-format
26157#| msgid "size of array `%s' is too large"
26158msgid "size of array is too large"
26159msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
26160
26161#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
26162#, fuzzy, gcc-internal-format
26163#| msgid "too few arguments to function"
26164msgid "too few arguments to function %qE"
26165msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
26166
26167#: c-family/c-common.c:10749
26168#, fuzzy, gcc-internal-format
26169#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
26170msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
26171msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
26172
26173#: c-family/c-common.c:10883
26174#, fuzzy, gcc-internal-format
26175#| msgid "too few arguments to function `%s'"
26176msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
26177msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
26178
26179#: c-family/c-common.c:10898
26180#, fuzzy, gcc-internal-format
26181#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
26182msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
26183msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
26184
26185#: c-family/c-common.c:10907
26186#, fuzzy, gcc-internal-format
26187#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
26188msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
26189msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
26190
26191#: c-family/c-common.c:10918
26192#, fuzzy, gcc-internal-format
26193#| msgid "argument %d of %s must be an ACCESS or TEXT mode"
26194msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
26195msgstr "argument %d de %s doit être de mode ACCESS ou TEXT"
26196
26197#: c-family/c-common.c:10933
26198#, fuzzy, gcc-internal-format
26199#| msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
26200msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
26201msgstr "argument %d à ABSTIME doit être un type entier"
26202
26203#: c-family/c-common.c:10941
26204#, fuzzy, gcc-internal-format
26205#| msgid "mode mismatch in parameter %d"
26206msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
26207msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
26208
26209#: c-family/c-common.c:10957
26210#, fuzzy, gcc-internal-format
26211#| msgid "invalid type argument of `%s'"
26212msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
26213msgstr "type d'argument invalide pour « %s »"
26214
26215#: c-family/c-common.c:10964
26216#, fuzzy, gcc-internal-format
26217#| msgid "cannot process mode of argument %d for %sTEXT"
26218msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
26219msgstr "ne peut traiter le mode de l'argument %d pour %s de type TEXTE"
26220
26221#: c-family/c-common.c:11562
26222#, fuzzy, gcc-internal-format
26223#| msgid "array subscript has type `char'"
26224msgid "array subscript has type %<char%>"
26225msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
26226
26227#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
26228#, fuzzy, gcc-internal-format
26229#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
26230msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
26231msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
26232
26233#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
26234#, fuzzy, gcc-internal-format
26235#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
26236msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
26237msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
26238
26239#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
26240#, fuzzy, gcc-internal-format
26241#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
26242msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
26243msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
26244
26245#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
26246#, fuzzy, gcc-internal-format
26247#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
26248msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
26249msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - à l'intérieur du décalage"
26250
26251#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
26252#, fuzzy, gcc-internal-format
26253#| msgid "suggest parentheses around && within ||"
26254msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
26255msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
26256
26257#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
26258#, fuzzy, gcc-internal-format
26259#| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
26260msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
26261msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de |"
26262
26263#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
26264#, fuzzy, gcc-internal-format
26265#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
26266msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
26267msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
26268
26269#: c-family/c-common.c:11653
26270#, gcc-internal-format
26271msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
26272msgstr ""
26273
26274#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
26275#, fuzzy, gcc-internal-format
26276#| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
26277msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
26278msgstr "parenthèses suggérées autour de l'arithmétique dans l'opérande de ^"
26279
26280#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
26281#, fuzzy, gcc-internal-format
26282#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
26283msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
26284msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de ^"
26285
26286#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
26287#, fuzzy, gcc-internal-format
26288#| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
26289msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
26290msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande de &"
26291
26292#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
26293#, fuzzy, gcc-internal-format
26294#| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
26295msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
26296msgstr "parenthèses suggérées autour de + ou - dans l'opérande de &"
26297
26298#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
26299#, fuzzy, gcc-internal-format
26300#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
26301msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
26302msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de &"
26303
26304#: c-family/c-common.c:11699
26305#, gcc-internal-format
26306msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
26307msgstr ""
26308
26309#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
26310#, fuzzy, gcc-internal-format
26311#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
26312msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
26313msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
26314
26315#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
26316#, fuzzy, gcc-internal-format
26317#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
26318msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
26319msgstr "parenthèses suggérées autour de la comparaison dans l'opérande de |"
26320
26321#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
26322#, fuzzy, gcc-internal-format
26323#| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
26324msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
26325msgstr "les comparaisons telles que X<=Y<=Z n'ont pas de signification mathématique"
26326
26327#: c-family/c-common.c:11749
26328#, fuzzy, gcc-internal-format
26329#| msgid "label `%D' defined but not used"
26330msgid "label %q+D defined but not used"
26331msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
26332
26333#: c-family/c-common.c:11751
26334#, fuzzy, gcc-internal-format
26335#| msgid "%Jlabel `%D' declared but not defined"
26336msgid "label %q+D declared but not defined"
26337msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
26338
26339#: c-family/c-common.c:11767
26340#, gcc-internal-format
26341msgid "division by zero"
26342msgstr "division par zéro"
26343
26344#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11048 c/c-typeck.c:11205
26345#: cp/typeck.c:4820
26346#, fuzzy, gcc-internal-format
26347#| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
26348msgid "comparison between types %qT and %qT"
26349msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »"
26350
26351#: c-family/c-common.c:11850
26352#, gcc-internal-format
26353msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
26354msgstr "comparaison entre des expressions entières signée et non signée"
26355
26356#: c-family/c-common.c:11901
26357#, gcc-internal-format
26358msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
26359msgstr ""
26360
26361#: c-family/c-common.c:11904
26362#, gcc-internal-format
26363msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
26364msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et une constante"
26365
26366#: c-family/c-common.c:11914
26367#, gcc-internal-format
26368msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
26369msgstr "comparaison entre élément promu ~unsigned et un élément non signé"
26370
26371#: c-family/c-common.c:11965
26372#, fuzzy, gcc-internal-format
26373#| msgid "%Junused parameter '%D'"
26374msgid "unused parameter %qD"
26375msgstr "paramètre « %D » inutilisé"
26376
26377#: c-family/c-common.c:12109
26378#, fuzzy, gcc-internal-format
26379#| msgid "label `%D' defined but not used"
26380msgid "typedef %qD locally defined but not used"
26381msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
26382
26383#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
26384#, fuzzy, gcc-internal-format
26385#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
26386msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
26387msgstr "comparaison d'une expression non signée < 0 est toujours fausse"
26388
26389#: c-family/c-common.c:12149 c-family/c-common.c:12169
26390#, fuzzy, gcc-internal-format
26391#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
26392msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
26393msgstr "comparaison d'une expression non signée >=0 est toujours vraie"
26394
26395#: c-family/c-common.c:12218
26396#, gcc-internal-format
26397msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
26398msgstr ""
26399
26400#: c-family/c-common.c:12467
26401#, fuzzy, gcc-internal-format
26402#| msgid "accumulator number is out of bounds"
26403msgid "index value is out of bound"
26404msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
26405
26406#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
26407#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4701 cp/call.c:4708
26408#, gcc-internal-format
26409msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
26410msgstr ""
26411
26412#. Reject arguments that are built-in functions with
26413#. no library fallback.
26414#: c-family/c-common.c:12673
26415#, fuzzy, gcc-internal-format
26416#| msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
26417msgid "built-in function %qE must be directly called"
26418msgstr "fonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
26419
26420#: c-family/c-common.c:12709
26421#, fuzzy, gcc-internal-format
26422#| msgid "duplicate `const'"
26423msgid "duplicated %<if%> condition"
26424msgstr "« const » apparaît en double"
26425
26426#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
26427#, fuzzy, gcc-internal-format
26428#| msgid "size of array `%s' is too large"
26429msgid "size of array %qE is too large"
26430msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
26431
26432#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
26433#, fuzzy, gcc-internal-format
26434#| msgid "size of array `%s' is too large"
26435msgid "size of unnamed array is too large"
26436msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
26437
26438#: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
26439#, gcc-internal-format
26440msgid "format string has invalid operand number"
26441msgstr "la chaîne de format a un nombre invalide d'opérandes"
26442
26443#: c-family/c-format.c:191
26444#, gcc-internal-format
26445msgid "function does not return string type"
26446msgstr "fonction ne retourne pas un type « string »"
26447
26448#: c-family/c-format.c:225
26449#, fuzzy, gcc-internal-format
26450#| msgid "format string arg not a string type"
26451msgid "format string argument is not a string type"
26452msgstr "l'argument de la chaîne de format n'est pas de type « string »"
26453
26454#: c-family/c-format.c:251
26455#, gcc-internal-format
26456msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
26457msgstr ""
26458
26459#: c-family/c-format.c:254
26460#, gcc-internal-format
26461msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
26462msgstr ""
26463
26464#: c-family/c-format.c:264
26465#, gcc-internal-format
26466msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
26467msgstr ""
26468
26469#: c-family/c-format.c:286
26470#, gcc-internal-format
26471msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
26472msgstr ""
26473
26474#: c-family/c-format.c:330
26475#, gcc-internal-format
26476msgid "unrecognized format specifier"
26477msgstr "spécificateur de format non reconnu"
26478
26479#: c-family/c-format.c:345
26480#, gcc-internal-format
26481msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
26482msgstr ""
26483
26484#: c-family/c-format.c:354
26485#, fuzzy, gcc-internal-format
26486#| msgid "`%s' is an unrecognized format function type"
26487msgid "%qE is an unrecognized format function type"
26488msgstr "« %s » a un format de type de fonction non reconnu"
26489
26490#: c-family/c-format.c:368
26491#, fuzzy, gcc-internal-format
26492#| msgid "'...' has invalid operand number"
26493msgid "%<...%> has invalid operand number"
26494msgstr "« ... » a un nombre invalide d'opérandes"
26495
26496#: c-family/c-format.c:375
26497#, fuzzy, gcc-internal-format
26498#| msgid "format string arg follows the args to be formatted"
26499msgid "format string argument follows the args to be formatted"
26500msgstr "l'argument de la chaîne de format suit les arguments devant être formatés"
26501
26502#: c-family/c-format.c:1125
26503#, fuzzy, gcc-internal-format
26504#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
26505msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
26506msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
26507
26508#: c-family/c-format.c:1215 c-family/c-format.c:1236 c-family/c-format.c:2361
26509#, gcc-internal-format
26510msgid "missing $ operand number in format"
26511msgstr "$ manquant dans le format pour l'opérande du nombre"
26512
26513#: c-family/c-format.c:1245
26514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26515msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
26516msgstr "%s ne permet pas le format d'opérande de nombre %%n$"
26517
26518#: c-family/c-format.c:1252
26519#, gcc-internal-format
26520msgid "operand number out of range in format"
26521msgstr "opérande de nombre au delà de la limite dans le format"
26522
26523#: c-family/c-format.c:1275
26524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26525msgid "format argument %d used more than once in %s format"
26526msgstr "argument de format %d utilisé plus d'une fois dans le format %s"
26527
26528#: c-family/c-format.c:1307
26529#, fuzzy, gcc-internal-format
26530#| msgid "operand number specified for format taking no argument"
26531msgid "$ operand number used after format without operand number"
26532msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
26533
26534#: c-family/c-format.c:1338
26535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26536msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
26537msgstr "argument de format %d inutilisé avant l'utilisation de l'argument %d dans le format de style $"
26538
26539#: c-family/c-format.c:1437
26540#, gcc-internal-format
26541msgid "format not a string literal, format string not checked"
26542msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le format n'est pas vérifié"
26543
26544#: c-family/c-format.c:1452 c-family/c-format.c:1455
26545#, gcc-internal-format
26546msgid "format not a string literal and no format arguments"
26547msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale et pas d'argument de format"
26548
26549#: c-family/c-format.c:1458
26550#, gcc-internal-format
26551msgid "format not a string literal, argument types not checked"
26552msgstr "le format n'est pas une chaîne littérale, le type des arguments n'est pas vérifié"
26553
26554#: c-family/c-format.c:1475
26555#, gcc-internal-format
26556msgid "too many arguments for format"
26557msgstr "trop d'arguments pour le format"
26558
26559#: c-family/c-format.c:1479
26560#, gcc-internal-format
26561msgid "unused arguments in $-style format"
26562msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
26563
26564#: c-family/c-format.c:1482
26565#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26566msgid "zero-length %s format string"
26567msgstr "chaîne de format de longueur nulle %s"
26568
26569#: c-family/c-format.c:1486
26570#, gcc-internal-format
26571msgid "format is a wide character string"
26572msgstr "le format est une chaîne large de caractères"
26573
26574#: c-family/c-format.c:1489
26575#, gcc-internal-format
26576msgid "unterminated format string"
26577msgstr "chaîne de format non terminée"
26578
26579#: c-family/c-format.c:1753
26580#, fuzzy, gcc-internal-format
26581#| msgid "spurious trailing `%%' in format"
26582msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
26583msgstr "des caractères « %% » douteux traînent dans le format"
26584
26585#: c-family/c-format.c:1801 c-family/c-format.c:2097
26586#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26587msgid "repeated %s in format"
26588msgstr "%s répété dans le format"
26589
26590#: c-family/c-format.c:1815
26591#, gcc-internal-format
26592msgid "missing fill character at end of strfmon format"
26593msgstr "caractère de remplissage manquant à la fin du format pour strfmon"
26594
26595#: c-family/c-format.c:1906
26596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26597msgid "zero width in %s format"
26598msgstr "largeur zéro dans le format %s"
26599
26600#: c-family/c-format.c:1927
26601#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26602msgid "empty left precision in %s format"
26603msgstr "précision de gauche vide dans le format %s"
26604
26605#: c-family/c-format.c:2008
26606#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26607msgid "empty precision in %s format"
26608msgstr "précision vide dans le format %s"
26609
26610#: c-family/c-format.c:2077
26611#, fuzzy, gcc-internal-format
26612#| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
26613msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
26614msgstr "%s ne supporte pas « %s » %s comme modificateur de longueur"
26615
26616#: c-family/c-format.c:2117
26617#, gcc-internal-format
26618msgid "conversion lacks type at end of format"
26619msgstr "il manque un type pour la conversion à la fin du format"
26620
26621#: c-family/c-format.c:2131
26622#, fuzzy, gcc-internal-format
26623#| msgid "unknown conversion type character `%c' in format"
26624msgid "unknown conversion type character %qc in format"
26625msgstr "type de caractère de conversion inconnu « %c » dans le format"
26626
26627#: c-family/c-format.c:2137
26628#, gcc-internal-format
26629msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
26630msgstr "type de caractère de conversion inconnu 0x%x dans le format"
26631
26632#: c-family/c-format.c:2147
26633#, fuzzy, gcc-internal-format
26634#| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
26635msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
26636msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
26637
26638#: c-family/c-format.c:2166
26639#, fuzzy, gcc-internal-format
26640#| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
26641msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
26642msgstr "%s utilisé avec le format « %%%c » %s"
26643
26644#: c-family/c-format.c:2176
26645#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26646msgid "%s does not support %s"
26647msgstr "%s ne supporte pas %s"
26648
26649#: c-family/c-format.c:2186
26650#, fuzzy, gcc-internal-format
26651#| msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format"
26652msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
26653msgstr "%s ne supporte pas %s avec le format « %%%c » %s "
26654
26655#: c-family/c-format.c:2222
26656#, fuzzy, gcc-internal-format
26657#| msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format"
26658msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
26659msgstr "%s ignoré avec %s et le format « %%%c » %s"
26660
26661#: c-family/c-format.c:2227
26662#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26663msgid "%s ignored with %s in %s format"
26664msgstr "%s ignoré avec %s dans le format %s"
26665
26666#: c-family/c-format.c:2234
26667#, fuzzy, gcc-internal-format
26668#| msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format"
26669msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
26670msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format « %%%c » %s"
26671
26672#: c-family/c-format.c:2239
26673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26674msgid "use of %s and %s together in %s format"
26675msgstr "utilisation de %s et de %s ensemble dans le format %s"
26676
26677#: c-family/c-format.c:2259
26678#, fuzzy, gcc-internal-format
26679#| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales"
26680msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
26681msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année avec certaines locales"
26682
26683#: c-family/c-format.c:2263
26684#, fuzzy, gcc-internal-format
26685#| msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year"
26686msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
26687msgstr "« %%%c » laisse seulement les 2 derniers chiffres de l'année"
26688
26689#: c-family/c-format.c:2283
26690#, fuzzy, gcc-internal-format
26691#| msgid "no closing `]' for `%%[' format"
26692msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
26693msgstr "pas de « ] » fermant pour le format « %%[ »"
26694
26695#: c-family/c-format.c:2299
26696#, fuzzy, gcc-internal-format
26697#| msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character"
26698msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
26699msgstr "utilisation du modificateur de longueur « %s » avec le type de caractère « %c »"
26700
26701#: c-family/c-format.c:2320
26702#, fuzzy, gcc-internal-format
26703#| msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format"
26704msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
26705msgstr "%s ne supporte par le format « %%%s%c » %s"
26706
26707#: c-family/c-format.c:2338
26708#, gcc-internal-format
26709msgid "operand number specified with suppressed assignment"
26710msgstr "nombre d'opérandes spécifié avec des affectations supprimées"
26711
26712#: c-family/c-format.c:2342
26713#, gcc-internal-format
26714msgid "operand number specified for format taking no argument"
26715msgstr "nombre d'opérandes spécifié pour un format n'acceptant aucun argument"
26716
26717#: c-family/c-format.c:2431
26718#, fuzzy, gcc-internal-format
26719#| msgid "embedded `\\0' in format"
26720msgid "embedded %<\\0%> in format"
26721msgstr "« \\0 » inclu dans le format"
26722
26723#: c-family/c-format.c:2501
26724#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26725#| msgid "writing through null pointer (arg %d)"
26726msgid "writing through null pointer (argument %d)"
26727msgstr "écriture à travers un pointeur nul (arg %d)"
26728
26729#: c-family/c-format.c:2509
26730#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26731#| msgid "reading through null pointer (arg %d)"
26732msgid "reading through null pointer (argument %d)"
26733msgstr "lecture à l'aide d'un pointeur nul (arg %d)"
26734
26735#: c-family/c-format.c:2529
26736#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26737#| msgid "writing into constant object (arg %d)"
26738msgid "writing into constant object (argument %d)"
26739msgstr "écriture dans un objet constant (arg %d)"
26740
26741#: c-family/c-format.c:2541
26742#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26743#| msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)"
26744msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
26745msgstr "qualificateur de type additionnel dans l'argument du format (arg %d)"
26746
26747#: c-family/c-format.c:2678
26748#, gcc-internal-format
26749msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
26750msgstr ""
26751
26752#: c-family/c-format.c:2686
26753#, fuzzy, gcc-internal-format
26754#| msgid "`%s' expects a constant argument"
26755msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
26756msgstr "« %s » attend un argument de constante"
26757
26758#: c-family/c-format.c:2695
26759#, gcc-internal-format
26760msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
26761msgstr ""
26762
26763#: c-family/c-format.c:2703
26764#, fuzzy, gcc-internal-format
26765#| msgid "`%s' expects a constant argument"
26766msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
26767msgstr "« %s » attend un argument de constante"
26768
26769#: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
26770#, gcc-internal-format
26771msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
26772msgstr ""
26773
26774#: c-family/c-format.c:2776 c-family/c-format.c:2930
26775#, gcc-internal-format
26776msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
26777msgstr ""
26778
26779#: c-family/c-format.c:2826
26780#, fuzzy, gcc-internal-format
26781#| msgid "\"%s\" is not defined"
26782msgid "%<locus%> is not defined as a type"
26783msgstr "« %s » n'est pas défini"
26784
26785#: c-family/c-format.c:2879
26786#, gcc-internal-format
26787msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
26788msgstr ""
26789
26790#: c-family/c-format.c:2896
26791#, fuzzy, gcc-internal-format
26792#| msgid "%T is not a class type"
26793msgid "%<tree%> is not defined as a type"
26794msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
26795
26796#: c-family/c-format.c:2901
26797#, fuzzy, gcc-internal-format
26798#| msgid "new types may not be defined in a return type"
26799msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
26800msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
26801
26802#: c-family/c-format.c:3174
26803#, fuzzy, gcc-internal-format
26804#| msgid "args to be formatted is not '...'"
26805msgid "args to be formatted is not %<...%>"
26806msgstr "les arguments devant être formatés ne sont pas « ... »"
26807
26808#: c-family/c-format.c:3186
26809#, gcc-internal-format
26810msgid "strftime formats cannot format arguments"
26811msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
26812
26813#: c-family/c-indentation.c:66
26814#, gcc-internal-format
26815msgid "-Wmisleading-indentation is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
26816msgstr ""
26817
26818#: c-family/c-indentation.c:607
26819#, fuzzy, gcc-internal-format
26820#| msgid "this target does not support the -mabi switch"
26821msgid "this %qs clause does not guard..."
26822msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
26823
26824#: c-family/c-lex.c:222
26825#, gcc-internal-format
26826msgid "badly nested C headers from preprocessor"
26827msgstr "en-têtes C du préprocesseur incorrectement imbriqués"
26828
26829#: c-family/c-lex.c:257
26830#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26831msgid "ignoring #pragma %s %s"
26832msgstr "#pragma %s %s ignoré"
26833
26834#. ... or not.
26835#: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
26836#, fuzzy, gcc-internal-format
26837#| msgid "stray '%c' in program"
26838msgid "stray %<@%> in program"
26839msgstr "« %c » perdu dans le programme"
26840
26841#: c-family/c-lex.c:509
26842#, fuzzy, gcc-internal-format
26843#| msgid "stray '%c' in program"
26844msgid "stray %qs in program"
26845msgstr "« %c » perdu dans le programme"
26846
26847#: c-family/c-lex.c:519
26848#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26849msgid "missing terminating %c character"
26850msgstr "caractère %c de terminaison manquant"
26851
26852#: c-family/c-lex.c:521
26853#, fuzzy, gcc-internal-format
26854#| msgid "stray '%c' in program"
26855msgid "stray %qc in program"
26856msgstr "« %c » perdu dans le programme"
26857
26858#: c-family/c-lex.c:523
26859#, fuzzy, gcc-internal-format
26860#| msgid "stray '\\%o' in program"
26861msgid "stray %<\\%o%> in program"
26862msgstr "« \\%o » perdu dans le programme"
26863
26864#: c-family/c-lex.c:731
26865#, gcc-internal-format
26866msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
26867msgstr "cette constante décimale est « unsigned » seulement en C90 ISO"
26868
26869#: c-family/c-lex.c:735
26870#, gcc-internal-format
26871msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
26872msgstr "cette constante décimale serait « unsigned » en C90 ISO"
26873
26874#: c-family/c-lex.c:755
26875#, fuzzy, gcc-internal-format
26876#| msgid "integer constant is too large for \"%s\" type"
26877msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
26878msgstr "constante entière trop grande pour le type « %s »"
26879
26880#: c-family/c-lex.c:795
26881#, fuzzy, gcc-internal-format
26882#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
26883msgid "unsuffixed float constant"
26884msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante"
26885
26886#: c-family/c-lex.c:827
26887#, fuzzy, gcc-internal-format
26888#| msgid "more than one 'f' suffix on floating constant"
26889msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
26890msgstr "plus d'un « f » en suffixe sur une constante flottante"
26891
26892#: c-family/c-lex.c:832
26893#, fuzzy, gcc-internal-format
26894#| msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
26895msgid "non-standard suffix on floating constant"
26896msgstr "suffixe « %.*s » invalide pour une constante flottante"
26897
26898#: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
26899#, fuzzy, gcc-internal-format
26900#| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
26901msgid "floating constant exceeds range of %qT"
26902msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
26903
26904#: c-family/c-lex.c:921
26905#, fuzzy, gcc-internal-format
26906#| msgid "floating constant out of range"
26907msgid "floating constant truncated to zero"
26908msgstr "constante flottante est hors gamme"
26909
26910#: c-family/c-lex.c:1119
26911#, gcc-internal-format
26912msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
26913msgstr ""
26914
26915#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
26916#, fuzzy, gcc-internal-format
26917#| msgid "possible start of unterminated string literal"
26918msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
26919msgstr "début possible d'une chaîne de mot non terminée"
26920
26921#: c-family/c-lex.c:1166
26922#, gcc-internal-format
26923msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
26924msgstr "le C traditionnel rejette la concaténation de chaînes de constantes"
26925
26926#: c-family/c-omp.c:199
26927#, fuzzy, gcc-internal-format
26928#| msgid "invalid expression as operand"
26929msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
26930msgstr "expression invalide comme opérande"
26931
26932#: c-family/c-omp.c:276
26933#, gcc-internal-format
26934msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
26935msgstr ""
26936
26937#: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
26938#, gcc-internal-format
26939msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
26940msgstr ""
26941
26942#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8081
26943#, fuzzy, gcc-internal-format
26944#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
26945msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26946msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
26947
26948#: c-family/c-omp.c:493
26949#, fuzzy, gcc-internal-format
26950#| msgid "missing initializer"
26951msgid "%qE is not initialized"
26952msgstr "initialisation manquante"
26953
26954#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7969
26955#, fuzzy, gcc-internal-format
26956#| msgid "missing '(' after predicate"
26957msgid "missing controlling predicate"
26958msgstr "« ( » manquante après le prédicat"
26959
26960#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7633
26961#, fuzzy, gcc-internal-format
26962#| msgid "Invalid control expression"
26963msgid "invalid controlling predicate"
26964msgstr "Expression de contrôle invalide"
26965
26966#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7975
26967#, fuzzy, gcc-internal-format
26968#| msgid "missing index expression"
26969msgid "missing increment expression"
26970msgstr "expression d'index manquante"
26971
26972#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7748
26973#, fuzzy, gcc-internal-format
26974#| msgid "Invalid control expression"
26975msgid "invalid increment expression"
26976msgstr "Expression de contrôle invalide"
26977
26978#: c-family/c-omp.c:733
26979#, fuzzy, gcc-internal-format
26980#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
26981msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
26982msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
26983
26984#: c-family/c-omp.c:737
26985#, fuzzy, gcc-internal-format
26986#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
26987msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
26988msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
26989
26990#: c-family/c-omp.c:741
26991#, fuzzy, gcc-internal-format
26992#| msgid "%s of read-only variable `%s'"
26993msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
26994msgstr "%s d'une variable en lecture seule « %s »"
26995
26996#: c-family/c-omp.c:1317
26997#, gcc-internal-format
26998msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
26999msgstr ""
27000
27001#: c-family/c-omp.c:1427 c-family/c-omp.c:1442
27002#, fuzzy, gcc-internal-format
27003#| msgid "`%D' is not a function template"
27004msgid "%qD is not an function argument"
27005msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
27006
27007#: c-family/c-opts.c:320
27008#, gcc-internal-format
27009msgid "-I- specified twice"
27010msgstr "-I- spécifié deux fois"
27011
27012#: c-family/c-opts.c:323
27013#, gcc-internal-format
27014msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
27015msgstr ""
27016
27017#: c-family/c-opts.c:401
27018#, fuzzy, gcc-internal-format
27019#| msgid "-traditional is not supported in C++"
27020msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
27021msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++"
27022
27023#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
27024#, gcc-internal-format
27025msgid "output filename specified twice"
27026msgstr "nom du fichier de sortie spécifié deux fois"
27027
27028#: c-family/c-opts.c:772
27029#, gcc-internal-format
27030msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
27031msgstr ""
27032
27033#: c-family/c-opts.c:795
27034#, fuzzy, gcc-internal-format
27035#| msgid "-g is only supported using GNU as,"
27036msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
27037msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
27038
27039#: c-family/c-opts.c:841
27040#, gcc-internal-format
27041msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
27042msgstr "-Wformat-y2k ignorée sans -Wformat"
27043
27044#: c-family/c-opts.c:843
27045#, gcc-internal-format
27046msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
27047msgstr "-Wformat-extra-args ignorée sans -Wformat"
27048
27049#: c-family/c-opts.c:845
27050#, gcc-internal-format
27051msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
27052msgstr "-Wformat-zero-length ignorée sans -Wformat"
27053
27054#: c-family/c-opts.c:847
27055#, gcc-internal-format
27056msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27057msgstr "-Wformat-nonliteral ignorée sans -Wformat"
27058
27059#: c-family/c-opts.c:849
27060#, fuzzy, gcc-internal-format
27061#| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
27062msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
27063msgstr "-Wformat-nonliteral ignorée sans -Wformat"
27064
27065#: c-family/c-opts.c:851
27066#, gcc-internal-format
27067msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
27068msgstr "-Wformat-security ignorée sans -Wformat"
27069
27070#: c-family/c-opts.c:885
27071#, fuzzy, gcc-internal-format
27072#| msgid "-traditional is not supported in C++"
27073msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
27074msgstr "-traditional n'est pas supporté en C++"
27075
27076# FIXME
27077#: c-family/c-opts.c:923
27078#, fuzzy, gcc-internal-format
27079#| msgid "stack limits not supported on this target"
27080msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
27081msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
27082
27083#: c-family/c-opts.c:943
27084#, gcc-internal-format
27085msgid "opening output file %s: %m"
27086msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
27087
27088#: c-family/c-opts.c:948
27089#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27090msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
27091msgstr "trop de noms de fichiers. Taper %s --help pour en connaître l'usage"
27092
27093#: c-family/c-opts.c:967
27094#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27095msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
27096msgstr ""
27097
27098#: c-family/c-opts.c:1128
27099#, gcc-internal-format
27100msgid "opening dependency file %s: %m"
27101msgstr "ouverture du fichier de dépendances %s: %m"
27102
27103#: c-family/c-opts.c:1139
27104#, gcc-internal-format
27105msgid "closing dependency file %s: %m"
27106msgstr "fermeture du fichier de dépendances %s: %m"
27107
27108#: c-family/c-opts.c:1142
27109#, gcc-internal-format
27110msgid "when writing output to %s: %m"
27111msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s: %m"
27112
27113#: c-family/c-opts.c:1222
27114#, gcc-internal-format
27115msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
27116msgstr "pour générer les dépendances, vous devez spécifier -M ou -MM"
27117
27118#: c-family/c-opts.c:1245
27119#, fuzzy, gcc-internal-format
27120#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
27121msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
27122msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
27123
27124#: c-family/c-opts.c:1273
27125#, gcc-internal-format
27126msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
27127msgstr ""
27128
27129#: c-family/c-opts.c:1275
27130#, gcc-internal-format
27131msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
27132msgstr ""
27133
27134#: c-family/c-opts.c:1467
27135#, gcc-internal-format
27136msgid "too late for # directive to set debug directory"
27137msgstr "il est trop tard pour la directive # pour fixer un répertoire de mise au point"
27138
27139#: c-family/c-pch.c:110
27140#, fuzzy, gcc-internal-format
27141#| msgid "can't create precompiled header %s: %m"
27142msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
27143msgstr "ne peut créer une en-tête précompilée %s: %m"
27144
27145#: c-family/c-pch.c:133
27146#, fuzzy, gcc-internal-format
27147#| msgid "can't write to %s: %m"
27148msgid "can%'t write to %s: %m"
27149msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
27150
27151#: c-family/c-pch.c:191
27152#, fuzzy, gcc-internal-format
27153#| msgid "can't write %s: %m"
27154msgid "can%'t write %s: %m"
27155msgstr "ne peut écrire dans %s: %m"
27156
27157#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311
27158#, fuzzy, gcc-internal-format
27159#| msgid "can't read %s: %m"
27160msgid "can%'t read %s: %m"
27161msgstr "ne peut lire %s: %m"
27162
27163#: c-family/c-pch.c:417
27164#, fuzzy, gcc-internal-format
27165#| msgid "-include and -imacros cannot be used with -fpreprocessed"
27166msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
27167msgstr "-include et -imacros ne peuvent être utilisés avec -fpreprocessed"
27168
27169#: c-family/c-pch.c:418
27170#, fuzzy, gcc-internal-format
27171#| msgid "#include nested too deeply"
27172msgid "use #include instead"
27173msgstr "#include imbriqué trop profondément"
27174
27175#: c-family/c-pch.c:424
27176#, fuzzy, gcc-internal-format
27177#| msgid "can't read PCH file: %m"
27178msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
27179msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
27180
27181#: c-family/c-pch.c:429
27182#, gcc-internal-format
27183msgid "use -Winvalid-pch for more information"
27184msgstr "utiliser -Winvalid-pch pour plus d'informations"
27185
27186#: c-family/c-pch.c:430
27187#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27188msgid "%s: PCH file was invalid"
27189msgstr ""
27190
27191#: c-family/c-pragma.c:92
27192#, fuzzy, gcc-internal-format
27193#| msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)"
27194msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
27195msgstr "#pragma pack (pop) rencontré sans #pragma pack (push, <n>) correspondant"
27196
27197#: c-family/c-pragma.c:105
27198#, fuzzy, gcc-internal-format
27199#| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)"
27200msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
27201msgstr "#pragma pack(pop, %s) rencontré sans #pragma pack(push, %s, <n>) correspondant"
27202
27203#: c-family/c-pragma.c:135
27204#, fuzzy, gcc-internal-format
27205#| msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored"
27206msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
27207msgstr "« ( » manquante après « #pragma pack » - ignoré"
27208
27209#: c-family/c-pragma.c:146 c-family/c-pragma.c:178
27210#, fuzzy, gcc-internal-format
27211#| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
27212msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
27213msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
27214
27215#: c-family/c-pragma.c:150 c-family/c-pragma.c:192
27216#, fuzzy, gcc-internal-format
27217#| msgid "malformed '#pragma pack' - ignored"
27218msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
27219msgstr "« #pragma pack » mal composée - ignoré"
27220
27221#: c-family/c-pragma.c:155
27222#, fuzzy, gcc-internal-format
27223#| msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored"
27224msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
27225msgstr "« #pragma pack(push[, id], <n>) » mal composée - ignoré"
27226
27227#: c-family/c-pragma.c:157
27228#, fuzzy, gcc-internal-format
27229#| msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored"
27230msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
27231msgstr "« #pragma pack(pop[, id]) » mal composée, ignoré"
27232
27233#: c-family/c-pragma.c:166
27234#, fuzzy, gcc-internal-format
27235#| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
27236msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
27237msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
27238
27239#: c-family/c-pragma.c:195
27240#, fuzzy, gcc-internal-format
27241#| msgid "junk at end of '#pragma pack'"
27242msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
27243msgstr "rebut à la fin de « #pragma pack »"
27244
27245#: c-family/c-pragma.c:198
27246#, gcc-internal-format
27247msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
27248msgstr ""
27249
27250#: c-family/c-pragma.c:218
27251#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27252msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
27253msgstr "l'alignement doit être une petite puissance de 2, pas %d"
27254
27255#: c-family/c-pragma.c:257
27256#, fuzzy, gcc-internal-format
27257#| msgid "%Japplying #pragma weak '%D' after first use results in unspecified behavior"
27258msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
27259msgstr "application de la #pragma weak « %D » après la première utilisation conduit à un comportement non spécifié"
27260
27261#: c-family/c-pragma.c:354 c-family/c-pragma.c:359
27262#, gcc-internal-format
27263msgid "malformed #pragma weak, ignored"
27264msgstr "#pragma weak mal composée, ignoré"
27265
27266#: c-family/c-pragma.c:363
27267#, fuzzy, gcc-internal-format
27268#| msgid "junk at end of #pragma weak"
27269msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
27270msgstr "rebut à la fin de #pragma weak"
27271
27272#: c-family/c-pragma.c:369
27273#, fuzzy, gcc-internal-format
27274#| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
27275msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
27276msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
27277
27278#: c-family/c-pragma.c:416
27279#, fuzzy, gcc-internal-format
27280#| msgid "shared is not supported"
27281msgid "scalar_storage_order is not supported"
27282msgstr "shared n'est pas supporté"
27283
27284#: c-family/c-pragma.c:420
27285#, gcc-internal-format
27286msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
27287msgstr ""
27288
27289#: c-family/c-pragma.c:429
27290#, gcc-internal-format
27291msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
27292msgstr ""
27293
27294#: c-family/c-pragma.c:483 c-family/c-pragma.c:485
27295#, gcc-internal-format
27296msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
27297msgstr "#pragma redefine_extname mal composée, ignoré"
27298
27299#: c-family/c-pragma.c:488
27300#, fuzzy, gcc-internal-format
27301#| msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
27302msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
27303msgstr "rebut à la fin de #pragma redefine_extname"
27304
27305#: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
27306#, fuzzy, gcc-internal-format
27307#| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
27308msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
27309msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
27310
27311#: c-family/c-pragma.c:544
27312#, fuzzy, gcc-internal-format
27313#| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
27314msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
27315msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
27316
27317#: c-family/c-pragma.c:580
27318#, fuzzy, gcc-internal-format
27319#| msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
27320msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
27321msgstr "déclaration asm en conflit avec le changement de nom précédent"
27322
27323#: c-family/c-pragma.c:611
27324#, fuzzy, gcc-internal-format
27325#| msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
27326msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
27327msgstr "#pragma redefine_extname en conflit avec la déclaration"
27328
27329#: c-family/c-pragma.c:672
27330#, gcc-internal-format
27331msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
27332msgstr ""
27333
27334#: c-family/c-pragma.c:714
27335#, gcc-internal-format
27336msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
27337msgstr ""
27338
27339#: c-family/c-pragma.c:720
27340#, gcc-internal-format
27341msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
27342msgstr ""
27343
27344#: c-family/c-pragma.c:725 c-family/c-pragma.c:732
27345#, fuzzy, gcc-internal-format
27346#| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
27347msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
27348msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
27349
27350#: c-family/c-pragma.c:728
27351#, fuzzy, gcc-internal-format
27352#| msgid "malformed #pragma builtin"
27353msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27354msgstr "construit #pragma mal composé"
27355
27356#: c-family/c-pragma.c:736
27357#, fuzzy, gcc-internal-format
27358#| msgid "junk at end of #pragma %s"
27359msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
27360msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
27361
27362#: c-family/c-pragma.c:748
27363#, fuzzy, gcc-internal-format
27364#| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
27365msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27366msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
27367
27368#: c-family/c-pragma.c:774
27369#, gcc-internal-format
27370msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27371msgstr ""
27372
27373#: c-family/c-pragma.c:783
27374#, fuzzy, gcc-internal-format
27375#| msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
27376msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27377msgstr "«(» manquante après «#pragma %s» - ignoré"
27378
27379#: c-family/c-pragma.c:794
27380#, fuzzy, gcc-internal-format
27381#| msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored"
27382msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27383msgstr "action « %s » inconnue pour « #pragma pack » - ignoré"
27384
27385#: c-family/c-pragma.c:800
27386#, fuzzy, gcc-internal-format
27387#| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
27388msgid "%qs is not an option that controls warnings"
27389msgstr "« %s » n'est pas une option valide pour le préprocesseur"
27390
27391#: c-family/c-pragma.c:808
27392#, fuzzy, gcc-internal-format
27393#| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
27394msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
27395msgstr "l'option de la ligne de commande \"%s\" est valide pour %s mais pas pour %s"
27396
27397#: c-family/c-pragma.c:840
27398#, fuzzy, gcc-internal-format
27399#| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
27400msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
27401msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
27402
27403#: c-family/c-pragma.c:853
27404#, gcc-internal-format
27405msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
27406msgstr ""
27407
27408#: c-family/c-pragma.c:880
27409#, gcc-internal-format
27410msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27411msgstr ""
27412
27413#: c-family/c-pragma.c:886
27414#, gcc-internal-format
27415msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
27416msgstr ""
27417
27418#: c-family/c-pragma.c:909
27419#, fuzzy, gcc-internal-format
27420#| msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
27421msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
27422msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
27423
27424#: c-family/c-pragma.c:922
27425#, gcc-internal-format
27426msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
27427msgstr ""
27428
27429#: c-family/c-pragma.c:948
27430#, gcc-internal-format
27431msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27432msgstr ""
27433
27434#: c-family/c-pragma.c:954
27435#, gcc-internal-format
27436msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
27437msgstr ""
27438
27439#: c-family/c-pragma.c:995
27440#, fuzzy, gcc-internal-format
27441#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
27442msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
27443msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
27444
27445#: c-family/c-pragma.c:1025
27446#, fuzzy, gcc-internal-format
27447#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
27448msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
27449msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
27450
27451#: c-family/c-pragma.c:1032
27452#, gcc-internal-format
27453msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
27454msgstr ""
27455
27456#: c-family/c-pragma.c:1074
27457#, fuzzy, gcc-internal-format
27458#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
27459msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
27460msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
27461
27462#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
27463#, fuzzy, gcc-internal-format
27464#| msgid "expected a name string here"
27465msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
27466msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
27467
27468#: c-family/c-pragma.c:1114
27469#, fuzzy, gcc-internal-format
27470#| msgid "malformed #pragma map, ignored"
27471msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
27472msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
27473
27474#: c-family/c-pragma.c:1124
27475#, fuzzy, gcc-internal-format
27476#| msgid "junk at end of #pragma map"
27477msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
27478msgstr "rebut à la fin de #pragma map"
27479
27480#: c-family/c-pragma.c:1127
27481#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27482#| msgid "programs: %s\n"
27483msgid "#pragma message: %s"
27484msgstr "programmes: %s\n"
27485
27486#: c-family/c-pragma.c:1164
27487#, fuzzy, gcc-internal-format
27488#| msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
27489msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
27490msgstr "«)» manquante pour «#pragma %s» - ignoré"
27491
27492#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
27493#, fuzzy, gcc-internal-format
27494#| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
27495msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
27496msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
27497
27498#: c-family/c-pragma.c:1191
27499#, fuzzy, gcc-internal-format
27500#| msgid "junk at end of #pragma %s"
27501msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
27502msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
27503
27504#: c-family/c-pragma.c:1209
27505#, gcc-internal-format
27506msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
27507msgstr ""
27508
27509#: c-family/c-pragma.c:1218
27510#, fuzzy, gcc-internal-format
27511#| msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
27512msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
27513msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) n'est pas permis sur cette cible"
27514
27515#: c-family/c-pragma.c:1224
27516#, gcc-internal-format
27517msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
27518msgstr ""
27519
27520#: c-family/c-pretty-print.c:327
27521#, fuzzy, gcc-internal-format
27522#| msgid "parse error"
27523msgid "<type-error>"
27524msgstr "erreur d'analyse syntaxique"
27525
27526#: c-family/c-pretty-print.c:366
27527#, gcc-internal-format
27528msgid "<unnamed-unsigned:"
27529msgstr ""
27530
27531#: c-family/c-pretty-print.c:370
27532#, gcc-internal-format
27533msgid "<unnamed-float:"
27534msgstr ""
27535
27536#: c-family/c-pretty-print.c:373
27537#, gcc-internal-format
27538msgid "<unnamed-fixed:"
27539msgstr ""
27540
27541#: c-family/c-pretty-print.c:388
27542#, gcc-internal-format
27543msgid "<typedef-error>"
27544msgstr ""
27545
27546#: c-family/c-pretty-print.c:403
27547#, fuzzy, gcc-internal-format
27548#| msgid "syntax error"
27549msgid "<tag-error>"
27550msgstr "erreur de syntaxe"
27551
27552#: c-family/c-pretty-print.c:1241
27553#, fuzzy, gcc-internal-format
27554#| msgid "non-constant expression"
27555msgid "<erroneous-expression>"
27556msgstr "expression n'est pas une constante"
27557
27558#: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:140
27559#, fuzzy, gcc-internal-format
27560#| msgid "return"
27561msgid "<return-value>"
27562msgstr "return"
27563
27564#: c-family/c-semantics.c:152
27565#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27566msgid "wrong type argument to %s"
27567msgstr "type d'argument erroné pour %s"
27568
27569#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
27570#, fuzzy, gcc-internal-format
27571#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
27572msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
27573msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
27574
27575#: c-family/cilk.c:106
27576#, fuzzy, gcc-internal-format
27577#| msgid "your function will be miscompiled"
27578msgid "only function calls can be spawned"
27579msgstr "votre fonction sera mal compilée"
27580
27581#: c-family/cilk.c:250
27582#, fuzzy, gcc-internal-format
27583#| msgid "invalid use of %D"
27584msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
27585msgstr "utilisation invalide de %D"
27586
27587#: c-family/cilk.c:392
27588#, gcc-internal-format
27589msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
27590msgstr ""
27591
27592#: c-family/cilk.c:473
27593#, gcc-internal-format
27594msgid "cannot spawn call to function that returns twice"
27595msgstr ""
27596
27597#: c-family/cilk.c:494
27598#, gcc-internal-format
27599msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
27600msgstr ""
27601
27602#: c-family/cilk.c:991
27603#, gcc-internal-format
27604msgid "register assignment ignored for %qD used in Cilk block"
27605msgstr ""
27606
27607#: c-family/cppspec.c:93
27608#, fuzzy, gcc-internal-format
27609#| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
27610msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
27611msgstr "« %s » n'est pas une option valide pour le préprocesseur"
27612
27613#: c-family/cppspec.c:112
27614#, gcc-internal-format
27615msgid "too many input files"
27616msgstr "trop de fichiers d'entrée"
27617
27618#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
27619#, fuzzy, gcc-internal-format
27620#| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
27621msgid "unknown value %qs for -mcpu"
27622msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mcpu"
27623
27624#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
27625#, fuzzy, gcc-internal-format
27626#| msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
27627msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
27628msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtls-size"
27629
27630#: common/config/arc/arc-common.c:81
27631#, fuzzy, gcc-internal-format
27632#| msgid "multiple access specifiers"
27633msgid "multiple -mcpu= options specified."
27634msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
27635
27636#: common/config/arc/arc-common.c:127
27637#, fuzzy, gcc-internal-format
27638#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
27639msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
27640msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
27641
27642#: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
27643#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27644#| msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
27645msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
27646msgstr "-mshared-library-id=%d n'est pas entre 0 et %d"
27647
27648#: common/config/bfin/bfin-common.c:322
27649#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27650#| msgid "-mcpu=%s does not support -mips%d"
27651msgid "-mcpu=%s is not valid"
27652msgstr "-mcpu=%s ne supporte par -mips%d"
27653
27654#: common/config/bfin/bfin-common.c:358
27655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27656msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
27657msgstr ""
27658
27659#: common/config/i386/i386-common.c:985
27660#, gcc-internal-format
27661msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
27662msgstr "-malign-loops est obsolète, utiliser -falign-loops"
27663
27664#: common/config/i386/i386-common.c:987
27665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27666msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
27667msgstr "-malign-loops=%d n'est pas entre 0 et %d"
27668
27669#: common/config/i386/i386-common.c:994
27670#, gcc-internal-format
27671msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
27672msgstr "-malign-jumps est obsolète, utiliser -falign-loops"
27673
27674#: common/config/i386/i386-common.c:996
27675#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27676#| msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
27677msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
27678msgstr "-malign-jumps=%d n'est pas entre 1 et %d"
27679
27680#: common/config/i386/i386-common.c:1004
27681#, gcc-internal-format
27682msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
27683msgstr "-malign-functions est obsolète, utiliser -falign-loops"
27684
27685#: common/config/i386/i386-common.c:1006
27686#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27687#| msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
27688msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
27689msgstr "-malign-functions=%d n'est pas entre 1 et %d"
27690
27691#: common/config/i386/i386-common.c:1015
27692#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27693msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
27694msgstr "-mbranch-cost=%d n'est pas entre 0 et 5"
27695
27696#: common/config/i386/i386-common.c:1069
27697#, gcc-internal-format
27698msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
27699msgstr ""
27700
27701#: common/config/i386/i386-common.c:1075
27702#, gcc-internal-format
27703msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
27704msgstr ""
27705
27706#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
27707#, fuzzy, gcc-internal-format
27708#| msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
27709msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
27710msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtls-size"
27711
27712#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
27713#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27714#| msgid "unrecognized section name \"%s\""
27715msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
27716msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
27717
27718#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
27719#, gcc-internal-format
27720msgid "for the option -misr-vector-size=X, the valid X must be: 4 or 16"
27721msgstr ""
27722
27723#: common/config/nds32/nds32-common.c:60
27724#, gcc-internal-format
27725msgid "for the option -mcache-block-size=X, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
27726msgstr ""
27727
27728#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:172 config/sparc/sparc.c:1350
27729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27730msgid "unknown -mdebug-%s switch"
27731msgstr "option -mdebug-%s inconnue"
27732
27733#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
27734#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27735#| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
27736msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
27737msgstr "option -mlong-double-%s inconnue"
27738
27739#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
27740#, gcc-internal-format
27741msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
27742msgstr ""
27743
27744#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
27745#, gcc-internal-format
27746msgid "-msimple-fpu option ignored"
27747msgstr ""
27748
27749#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
27750#, gcc-internal-format
27751msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
27752msgstr ""
27753
27754#: common/config/rx/rx-common.c:61
27755#, gcc-internal-format
27756msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
27757msgstr ""
27758
27759#: common/config/rx/rx-common.c:63
27760#, gcc-internal-format
27761msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
27762msgstr ""
27763
27764#: common/config/s390/s390-common.c:95
27765#, gcc-internal-format
27766msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
27767msgstr ""
27768
27769#: common/config/s390/s390-common.c:100
27770#, gcc-internal-format
27771msgid "stack size must be an exact power of 2"
27772msgstr ""
27773
27774#: common/config/v850/v850-common.c:47
27775#, fuzzy, gcc-internal-format
27776#| msgid "requested alignment is too large"
27777msgid "value passed in %qs is too large"
27778msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
27779
27780#: config/darwin-c.c:81
27781#, gcc-internal-format
27782msgid "too many #pragma options align=reset"
27783msgstr "trop d'options pour #pragma pour align=reset"
27784
27785#: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
27786#: config/darwin-c.c:108
27787#, gcc-internal-format
27788msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
27789msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
27790
27791#: config/darwin-c.c:111
27792#, gcc-internal-format
27793msgid "junk at end of '#pragma options'"
27794msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
27795
27796#: config/darwin-c.c:121
27797#, gcc-internal-format
27798msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
27799msgstr "« #pragma options align={mac68k|power|reset} » mal composé, ignoré"
27800
27801#: config/darwin-c.c:133
27802#, gcc-internal-format
27803msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
27804msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
27805
27806#: config/darwin-c.c:154
27807#, gcc-internal-format
27808msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
27809msgstr "« ( » manquante après « #pragma unused », ignoré"
27810
27811#: config/darwin-c.c:157
27812#, gcc-internal-format
27813msgid "junk at end of '#pragma unused'"
27814msgstr "rebut à la fin de « #pragma unused »"
27815
27816#: config/darwin-c.c:168
27817#, fuzzy, gcc-internal-format
27818#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
27819msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
27820msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
27821
27822#: config/darwin-c.c:176
27823#, fuzzy, gcc-internal-format
27824#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
27825msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
27826msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
27827
27828#: config/darwin-c.c:179
27829#, fuzzy, gcc-internal-format
27830#| msgid "junk at end of '#pragma %s'"
27831msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
27832msgstr "rebut à la fin de «#pragma %s'"
27833
27834#: config/darwin-c.c:405
27835#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27836msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
27837msgstr ""
27838
27839#: config/darwin-c.c:717
27840#, gcc-internal-format
27841msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
27842msgstr ""
27843
27844#: config/darwin-driver.c:50
27845#, gcc-internal-format
27846msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
27847msgstr ""
27848
27849#: config/darwin-driver.c:84
27850#, gcc-internal-format
27851msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
27852msgstr ""
27853
27854#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
27855#: config/darwin-driver.c:124
27856#, fuzzy, gcc-internal-format
27857#| msgid "collect2 version %s\n"
27858msgid "couldn%'t understand version %s\n"
27859msgstr "collect2 version %s\n"
27860
27861#: config/darwin-driver.c:177
27862#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27863#| msgid "this target does not support the -mabi switch"
27864msgid "this compiler does not support %s"
27865msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
27866
27867#: config/darwin-driver.c:232
27868#, gcc-internal-format
27869msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
27870msgstr ""
27871
27872#: config/darwin-driver.c:236
27873#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27874#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
27875msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
27876msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
27877
27878#: config/darwin-driver.c:244
27879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27880msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
27881msgstr ""
27882
27883#: config/darwin-driver.c:251
27884#, gcc-internal-format
27885msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
27886msgstr ""
27887
27888#: config/darwin-driver.c:255
27889#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27890#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
27891msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
27892msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
27893
27894#: config/darwin-driver.c:263
27895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27896msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
27897msgstr ""
27898
27899#: config/darwin.c:1650
27900#, gcc-internal-format
27901msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
27902msgstr ""
27903
27904#: config/darwin.c:1905
27905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27906msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
27907msgstr ""
27908
27909#: config/darwin.c:1994
27910#, gcc-internal-format
27911msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
27912msgstr ""
27913
27914#: config/darwin.c:2001
27915#, gcc-internal-format
27916msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
27917msgstr ""
27918
27919#: config/darwin.c:2713
27920#, fuzzy, gcc-internal-format
27921#| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27922msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
27923msgstr "visibilité de l'attribut n'est pas supporté dans cette configuration; ignoré"
27924
27925#: config/darwin.c:2899
27926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27927msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
27928msgstr ""
27929
27930#: config/darwin.c:3072
27931#, gcc-internal-format
27932msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27933msgstr ""
27934
27935#: config/darwin.c:3076
27936#, gcc-internal-format
27937msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
27938msgstr ""
27939
27940#: config/darwin.c:3161
27941#, fuzzy, gcc-internal-format
27942#| msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
27943msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
27944msgstr "-mdynamic-no-pic écrase -fpic ou -fPIC"
27945
27946#: config/darwin.c:3349
27947#, gcc-internal-format
27948msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
27949msgstr ""
27950
27951#: config/darwin.c:3356
27952#, fuzzy, gcc-internal-format
27953#| msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
27954msgid "built-in function %qD takes one argument only"
27955msgstr "fonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
27956
27957# FIXME
27958#: config/darwin.c:3442
27959#, fuzzy, gcc-internal-format
27960#| msgid "string section missing"
27961msgid "CFString literal is missing"
27962msgstr "chaîne de section manquante"
27963
27964#: config/darwin.c:3453
27965#, fuzzy, gcc-internal-format
27966#| msgid "integral expression `%E' is not constant"
27967msgid "CFString literal expression is not a string constant"
27968msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
27969
27970#: config/darwin.c:3476
27971#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27972#| msgid "unterminated string literal"
27973msgid "%s in CFString literal"
27974msgstr "chaîne littérale non terminée"
27975
27976#: config/host-darwin.c:61
27977#, fuzzy, gcc-internal-format
27978#| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m\n"
27979msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
27980msgstr "ne peut défaire la map pch_address_space: %m\n"
27981
27982#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
27983#, fuzzy, gcc-internal-format
27984#| msgid "malformed #pragma align - ignored"
27985msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
27986msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
27987
27988#: config/sol2-c.c:100
27989#, fuzzy, gcc-internal-format
27990#| msgid "malformed #pragma align - ignored"
27991msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
27992msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
27993
27994#: config/sol2-c.c:115
27995#, gcc-internal-format
27996msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
27997msgstr ""
27998
27999#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
28000#, fuzzy, gcc-internal-format
28001#| msgid "malformed #pragma builtin"
28002msgid "malformed %<#pragma align%>"
28003msgstr "construit #pragma mal composé"
28004
28005#: config/sol2-c.c:134
28006#, fuzzy, gcc-internal-format
28007#| msgid "junk at end of #pragma %s"
28008msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28009msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
28010
28011#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
28012#, fuzzy, gcc-internal-format
28013#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28014msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
28015msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
28016
28017#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
28018#, fuzzy, gcc-internal-format
28019#| msgid "malformed #pragma builtin"
28020msgid "malformed %<#pragma init%>"
28021msgstr "construit #pragma mal composé"
28022
28023#: config/sol2-c.c:193
28024#, fuzzy, gcc-internal-format
28025#| msgid "junk at end of #pragma %s"
28026msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
28027msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
28028
28029#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
28030#, fuzzy, gcc-internal-format
28031#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28032msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
28033msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
28034
28035#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
28036#, fuzzy, gcc-internal-format
28037#| msgid "malformed #pragma builtin"
28038msgid "malformed %<#pragma fini%>"
28039msgstr "construit #pragma mal composé"
28040
28041#: config/sol2-c.c:252
28042#, fuzzy, gcc-internal-format
28043#| msgid "junk at end of #pragma %s"
28044msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
28045msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
28046
28047#: config/sol2.c:55
28048#, gcc-internal-format
28049msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28050msgstr ""
28051
28052#: config/vxworks.c:145
28053#, fuzzy, gcc-internal-format
28054#| msgid "-g is only supported using GNU as,"
28055msgid "PIC is only supported for RTPs"
28056msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
28057
28058#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28059#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
28060#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28061#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28062#. are not supported.
28063#: config/darwin.h:453
28064#, fuzzy, gcc-internal-format
28065#| msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
28066msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
28067msgstr "définitions d'alias ne sont pas supportés dans cette configuration; ignoré"
28068
28069#. No profiling.
28070#: config/vx-common.h:89
28071#, fuzzy, gcc-internal-format
28072#| msgid "profiler support for WindISS"
28073msgid "profiler support for VxWorks"
28074msgstr "support du profileur pour WindISS"
28075
28076#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1016 config/arm/arm-builtins.c:2122
28077#, fuzzy, gcc-internal-format
28078#| msgid "argument `%d' is not a constant"
28079msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
28080msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
28081
28082#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1087 config/arm/arm-builtins.c:2241
28083#, fuzzy, gcc-internal-format
28084#| msgid "mask must be an immediate"
28085msgid "%Klane index must be a constant immediate"
28086msgstr "masque doit être un immédiat"
28087
28088#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1090
28089#, fuzzy, gcc-internal-format
28090#| msgid "mask must be an immediate"
28091msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
28092msgstr "masque doit être un immédiat"
28093
28094#: config/aarch64/aarch64.c:721
28095#, fuzzy, gcc-internal-format
28096#| msgid "%s from incompatible pointer type"
28097msgid "%qs is incompatible with %s %s"
28098msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
28099
28100#: config/aarch64/aarch64.c:723
28101#, fuzzy, gcc-internal-format
28102#| msgid "%s from incompatible pointer type"
28103msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
28104msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
28105
28106#: config/aarch64/aarch64.c:7830
28107#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28108msgid "unknown flag passed in -moverride=%s (%s)"
28109msgstr ""
28110
28111#: config/aarch64/aarch64.c:7874
28112#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28113msgid "%s string ill-formed\n"
28114msgstr ""
28115
28116#: config/aarch64/aarch64.c:7931
28117#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28118#| msgid "invalid option %s"
28119msgid "tuning string missing in option (%s)"
28120msgstr "option invalide %s"
28121
28122#: config/aarch64/aarch64.c:7949
28123#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28124#| msgid "unknown spec function `%s'"
28125msgid "unknown tuning option (%s)"
28126msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
28127
28128#: config/aarch64/aarch64.c:8161
28129#, gcc-internal-format
28130msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
28131msgstr ""
28132
28133#: config/aarch64/aarch64.c:8167
28134#, fuzzy, gcc-internal-format
28135#| msgid "unknown machine mode `%s'"
28136msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
28137msgstr "mode machine « %s » inconnu"
28138
28139#: config/aarch64/aarch64.c:8194
28140#, fuzzy, gcc-internal-format
28141#| msgid "missing argument to \"-%s\""
28142msgid "missing arch name in -march=%qs"
28143msgstr "argument manquant à « -%s »"
28144
28145#: config/aarch64/aarch64.c:8197
28146#, fuzzy, gcc-internal-format
28147#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
28148msgid "unknown value %qs for -march"
28149msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
28150
28151#: config/aarch64/aarch64.c:8200
28152#, fuzzy, gcc-internal-format
28153#| msgid "missing filename after \"%s\""
28154msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
28155msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
28156
28157#: config/aarch64/aarch64.c:8226
28158#, fuzzy, gcc-internal-format
28159#| msgid "missing argument to \"-%s\""
28160msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
28161msgstr "argument manquant à « -%s »"
28162
28163#: config/aarch64/aarch64.c:8229
28164#, fuzzy, gcc-internal-format
28165#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28166msgid "unknown value %qs for -mtune"
28167msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
28168
28169#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
28170#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28171#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
28172msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
28173msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
28174
28175#: config/aarch64/aarch64.c:8366
28176#, fuzzy, gcc-internal-format
28177#| msgid "The compiler does not support -march=%s."
28178msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
28179msgstr "Le compilateur ne supporte pas -march=%s."
28180
28181#: config/aarch64/aarch64.c:8432
28182#, gcc-internal-format
28183msgid "code model %qs with -f%s"
28184msgstr ""
28185
28186#: config/aarch64/aarch64.c:8597
28187#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28188#| msgid "missing argument to \"-%s\""
28189msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
28190msgstr "argument manquant à « -%s »"
28191
28192#: config/aarch64/aarch64.c:8600
28193#, fuzzy, gcc-internal-format
28194#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
28195msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
28196msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
28197
28198#: config/aarch64/aarch64.c:8603
28199#, fuzzy, gcc-internal-format
28200#| msgid "missing filename after \"%s\""
28201msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
28202msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
28203
28204#: config/aarch64/aarch64.c:8637
28205#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28206#| msgid "missing argument to \"-%s\""
28207msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
28208msgstr "argument manquant à « -%s »"
28209
28210#: config/aarch64/aarch64.c:8640
28211#, fuzzy, gcc-internal-format
28212#| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
28213msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
28214msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mcpu"
28215
28216#: config/aarch64/aarch64.c:8643
28217#, fuzzy, gcc-internal-format
28218#| msgid "missing filename after \"%s\""
28219msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
28220msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
28221
28222#: config/aarch64/aarch64.c:8674
28223#, fuzzy, gcc-internal-format
28224#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28225msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
28226msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
28227
28228#: config/aarch64/aarch64.c:8714
28229#, fuzzy, gcc-internal-format
28230#| msgid "missing filename after \"%s\""
28231msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
28232msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
28233
28234#: config/aarch64/aarch64.c:8719
28235#, fuzzy, gcc-internal-format
28236#| msgid "missing filename after \"%s\""
28237msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
28238msgstr "nom de fichier manquant après \"%s\""
28239
28240#: config/aarch64/aarch64.c:8769
28241#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28242#| msgid "malformed spec function arguments"
28243msgid "malformed target %s"
28244msgstr "arguments de spécification de fonction mal composés"
28245
28246#: config/aarch64/aarch64.c:8817
28247#, fuzzy, gcc-internal-format
28248#| msgid "-split has no argument."
28249msgid "target %s %qs does not accept an argument"
28250msgstr "-split n'a pas d'argument."
28251
28252#: config/aarch64/aarch64.c:8826
28253#, fuzzy, gcc-internal-format
28254#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
28255msgid "target %s %qs does not allow a negated form"
28256msgstr "système cible ne supporte par le format \"%s\" de mise au point"
28257
28258#: config/aarch64/aarch64.c:8881
28259#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28260#| msgid "\"%s\" is not defined"
28261msgid "target %s %s=%s is not valid"
28262msgstr "« %s » n'est pas défini"
28263
28264#: config/aarch64/aarch64.c:8947
28265#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28266#| msgid "malformed spec function name"
28267msgid "malformed target %s value"
28268msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
28269
28270#: config/aarch64/aarch64.c:8964
28271#, fuzzy, gcc-internal-format
28272#| msgid "template argument %d is invalid"
28273msgid "target %s %qs is invalid"
28274msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
28275
28276#: config/aarch64/aarch64.c:8973
28277#, gcc-internal-format
28278msgid "malformed target %s list %qs"
28279msgstr ""
28280
28281#: config/aarch64/aarch64.c:10813
28282#, fuzzy, gcc-internal-format
28283#| msgid "line number out of range"
28284msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
28285msgstr "numéro de ligne hors limite"
28286
28287#: config/aarch64/aarch64.c:10815
28288#, fuzzy, gcc-internal-format
28289#| msgid "line number out of range"
28290msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
28291msgstr "numéro de ligne hors limite"
28292
28293#: config/alpha/alpha.c:425
28294#, fuzzy, gcc-internal-format
28295#| msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch"
28296msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
28297msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mtrap-precision"
28298
28299#: config/alpha/alpha.c:439
28300#, fuzzy, gcc-internal-format
28301#| msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch"
28302msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
28303msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-rounding-mode"
28304
28305#: config/alpha/alpha.c:454
28306#, fuzzy, gcc-internal-format
28307#| msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
28308msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
28309msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mfp-trap-mode"
28310
28311#: config/alpha/alpha.c:471
28312#, fuzzy, gcc-internal-format
28313#| msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
28314msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
28315msgstr "valeur « %s » erronée pour l'option -mcpu"
28316
28317#: config/alpha/alpha.c:486
28318#, fuzzy, gcc-internal-format
28319#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
28320msgid "bad value %qs for -mtune switch"
28321msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
28322
28323#: config/alpha/alpha.c:507
28324#, gcc-internal-format
28325msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
28326msgstr "complétion logicielle FP requiert -mtrap-precision=i"
28327
28328#: config/alpha/alpha.c:523
28329#, gcc-internal-format
28330msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
28331msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
28332
28333#: config/alpha/alpha.c:528
28334#, gcc-internal-format
28335msgid "trap mode not supported for VAX floats"
28336msgstr "mode trappe n'est pas supporté avec les flottants sur VAX"
28337
28338#: config/alpha/alpha.c:532
28339#, gcc-internal-format
28340msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
28341msgstr "long double de 128 bits ne sont pas supporté pour les flottants sur VAX"
28342
28343#: config/alpha/alpha.c:560
28344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28345msgid "L%d cache latency unknown for %s"
28346msgstr "latence de la cache L%d inconnue pour %s"
28347
28348#: config/alpha/alpha.c:575
28349#, fuzzy, gcc-internal-format
28350#| msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
28351msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
28352msgstr "valeur « %s » erronée pour -mmemory-latency"
28353
28354#: config/alpha/alpha.c:6652 config/alpha/alpha.c:6655 config/arc/arc.c:5480
28355#: config/arc/arc.c:5759 config/s390/s390.c:852 config/tilegx/tilegx.c:3540
28356#: config/tilepro/tilepro.c:3107
28357#, gcc-internal-format
28358msgid "bad builtin fcode"
28359msgstr "construit interne erroné de fcode"
28360
28361#: config/arc/arc.c:698
28362#, fuzzy, gcc-internal-format
28363#| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
28364msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
28365msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
28366
28367#: config/arc/arc.c:702
28368#, fuzzy, gcc-internal-format
28369#| msgid "ms-bitfields not supported for objc"
28370msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
28371msgstr "ms-bitfields n'est pas supporté pour objc"
28372
28373#: config/arc/arc.c:706
28374#, gcc-internal-format
28375msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
28376msgstr ""
28377
28378#: config/arc/arc.c:709
28379#, gcc-internal-format
28380msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
28381msgstr ""
28382
28383#: config/arc/arc.c:714
28384#, fuzzy, gcc-internal-format
28385#| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
28386msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
28387msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
28388
28389#: config/arc/arc.c:718
28390#, gcc-internal-format
28391msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
28392msgstr ""
28393
28394#: config/arc/arc.c:723
28395#, gcc-internal-format
28396msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
28397msgstr ""
28398
28399#: config/arc/arc.c:730
28400#, gcc-internal-format
28401msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
28402msgstr ""
28403
28404#: config/arc/arc.c:735
28405#, fuzzy, gcc-internal-format
28406#| msgid "this media function is only available on the fr400"
28407msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
28408msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
28409
28410#: config/arc/arc.c:741
28411#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28412msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
28413msgstr ""
28414
28415#: config/arc/arc.c:747
28416#, fuzzy, gcc-internal-format
28417#| msgid "-g is only supported using GNU as,"
28418msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
28419msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
28420
28421#: config/arc/arc.c:751
28422#, fuzzy, gcc-internal-format
28423#| msgid "-g is only supported using GNU as,"
28424msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
28425msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
28426
28427#: config/arc/arc.c:758
28428#, gcc-internal-format
28429msgid "FPU double precision options are available for ARC HS only"
28430msgstr ""
28431
28432#: config/arc/arc.c:760
28433#, gcc-internal-format
28434msgid "FPU double precision assist options are not available for ARC HS"
28435msgstr ""
28436
28437#: config/arc/arc.c:763
28438#, gcc-internal-format
28439msgid "FPU options are available for ARCv2 architecture only"
28440msgstr ""
28441
28442#: config/arc/arc.c:1293
28443#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28444msgid "multiply option implies r%d is fixed"
28445msgstr ""
28446
28447#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
28448#: config/epiphany/epiphany.c:529
28449#, fuzzy, gcc-internal-format
28450#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
28451msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
28452msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
28453
28454#: config/arc/arc.c:1502
28455#, fuzzy, gcc-internal-format
28456#| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
28457msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
28458msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
28459
28460#: config/arc/arc.c:1510
28461#, fuzzy, gcc-internal-format
28462#| msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
28463msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
28464msgstr "l'argument de l'attribut « %s » n'est pas «ilink1» ou «ilink2 »"
28465
28466#: config/arc/arc.c:5379
28467#, fuzzy, gcc-internal-format
28468#| msgid "bit array slice with non-constant length"
28469msgid "__builtin_arc_aligned with non-constant alignment"
28470msgstr "découpage de tableau de bits avec une longueur non constante"
28471
28472#: config/arc/arc.c:5387
28473#, fuzzy, gcc-internal-format
28474#| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
28475msgid "invalid alignment value for __builtin_arc_aligned"
28476msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
28477
28478#: config/arc/arc.c:5514
28479#, fuzzy, gcc-internal-format
28480#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28481msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
28482msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28483
28484#: config/arc/arc.c:5555
28485#, fuzzy, gcc-internal-format
28486#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28487msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
28488msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28489
28490#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
28491#, fuzzy, gcc-internal-format
28492#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28493msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28494msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28495
28496#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
28497#, fuzzy, gcc-internal-format
28498#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28499msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28500msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28501
28502#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
28503#, fuzzy, gcc-internal-format
28504#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28505msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
28506msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28507
28508#: config/arc/arc.c:5697
28509#, fuzzy, gcc-internal-format
28510#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28511msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
28512msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28513
28514#: config/arc/arc.c:5730
28515#, fuzzy, gcc-internal-format
28516#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28517msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
28518msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28519
28520#: config/arc/arc.c:5734
28521#, fuzzy, gcc-internal-format
28522#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28523msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
28524msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28525
28526#: config/arc/arc.c:5741
28527#, fuzzy, gcc-internal-format
28528#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28529msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
28530msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28531
28532#: config/arc/arc.c:5744
28533#, gcc-internal-format
28534msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
28535msgstr ""
28536
28537#: config/arc/arc.c:5791
28538#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28539#| msgid "long long constant not a valid immediate operand"
28540msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
28541msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
28542
28543#: config/arc/arc.c:5796
28544#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28545#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28546msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
28547msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28548
28549#: config/arc/arc.c:5800
28550#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28551#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28552msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
28553msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28554
28555#: config/arc/arc.c:5804
28556#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28557#| msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
28558msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
28559msgstr "Spécifier yes (pour oui)/ no (pour non) si les instruction isel doivent être générés"
28560
28561#: config/arc/arc.c:5807
28562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28563msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
28564msgstr ""
28565
28566#: config/arc/arc.c:5858
28567#, gcc-internal-format
28568msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
28569msgstr ""
28570
28571#: config/arc/arc.c:5878
28572#, gcc-internal-format
28573msgid "operand for sleep instruction must be an unsigned 6 bit compile-time constant"
28574msgstr ""
28575
28576#: config/arc/arc.c:6451
28577#, gcc-internal-format
28578msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
28579msgstr ""
28580
28581#: config/arc/arc.c:6660
28582#, fuzzy, gcc-internal-format
28583#| msgid "pre-increment address is not a register"
28584msgid "insn addresses not freed"
28585msgstr "pré-incrément d'adresse n'est pas un registre"
28586
28587#: config/arm/arm-builtins.c:2226
28588#, gcc-internal-format
28589msgid "You must enable NEON instructions (e.g. -mfloat-abi=softfp -mfpu=neon) to use these intrinsics."
28590msgstr ""
28591
28592#: config/arm/arm-builtins.c:2346
28593#, gcc-internal-format
28594msgid "You must enable crypto intrinsics (e.g. include -mfloat-abi=softfp -mfpu=crypto-neon...) to use these intrinsics."
28595msgstr ""
28596
28597#. @@@ better error message
28598#: config/arm/arm-builtins.c:2396 config/arm/arm-builtins.c:2500
28599#, gcc-internal-format
28600msgid "selector must be an immediate"
28601msgstr "sélecteur doit être un immédiat"
28602
28603#: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
28604#: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
28605#, gcc-internal-format
28606msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
28607msgstr ""
28608
28609#: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
28610#, gcc-internal-format
28611msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
28612msgstr ""
28613
28614#: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
28615#, gcc-internal-format
28616msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
28617msgstr ""
28618
28619#: config/arm/arm-builtins.c:2586
28620#, gcc-internal-format
28621msgid "mask must be an immediate"
28622msgstr "masque doit être un immédiat"
28623
28624#: config/arm/arm-builtins.c:2591
28625#, gcc-internal-format
28626msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
28627msgstr ""
28628
28629#: config/arm/arm-builtins.c:2779
28630#, gcc-internal-format
28631msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
28632msgstr ""
28633
28634#: config/arm/arm-builtins.c:2781
28635#, gcc-internal-format
28636msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
28637msgstr ""
28638
28639#: config/arm/arm-builtins.c:2783
28640#, gcc-internal-format
28641msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
28642msgstr ""
28643
28644#: config/arm/arm-builtins.c:2785
28645#, gcc-internal-format
28646msgid "the range of count should be in 0 to 32.  please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
28647msgstr ""
28648
28649#: config/arm/arm-builtins.c:2791
28650#, gcc-internal-format
28651msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
28652msgstr ""
28653
28654#: config/arm/arm-builtins.c:2793
28655#, gcc-internal-format
28656msgid "the range of count should be in 0 to 64.  please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
28657msgstr ""
28658
28659#: config/arm/arm-builtins.c:2798
28660#, gcc-internal-format
28661msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
28662msgstr ""
28663
28664#: config/arm/arm-builtins.c:2800
28665#, gcc-internal-format
28666msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
28667msgstr ""
28668
28669#: config/arm/arm-builtins.c:2802
28670#, gcc-internal-format
28671msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
28672msgstr ""
28673
28674#: config/arm/arm-builtins.c:2804
28675#, gcc-internal-format
28676msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
28677msgstr ""
28678
28679#: config/arm/arm-builtins.c:2806
28680#, gcc-internal-format
28681msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
28682msgstr ""
28683
28684#: config/arm/arm-builtins.c:2808
28685#, gcc-internal-format
28686msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
28687msgstr ""
28688
28689#: config/arm/arm-builtins.c:2810
28690#, gcc-internal-format
28691msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
28692msgstr ""
28693
28694#: config/arm/arm-builtins.c:2812
28695#, gcc-internal-format
28696msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
28697msgstr ""
28698
28699#: config/arm/arm-builtins.c:2814
28700#, gcc-internal-format
28701msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
28702msgstr ""
28703
28704#: config/arm/arm-builtins.c:2816
28705#, gcc-internal-format
28706msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
28707msgstr ""
28708
28709#: config/arm/arm-builtins.c:2818
28710#, gcc-internal-format
28711msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
28712msgstr ""
28713
28714#: config/arm/arm-builtins.c:2820
28715#, gcc-internal-format
28716msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
28717msgstr ""
28718
28719#: config/arm/arm-builtins.c:2822
28720#, gcc-internal-format
28721msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
28722msgstr ""
28723
28724#: config/arm/arm-builtins.c:2824
28725#, gcc-internal-format
28726msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
28727msgstr ""
28728
28729#: config/arm/arm-builtins.c:2826
28730#, gcc-internal-format
28731msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
28732msgstr ""
28733
28734#: config/arm/arm-builtins.c:2828
28735#, gcc-internal-format
28736msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
28737msgstr ""
28738
28739#: config/arm/arm-builtins.c:2830
28740#, gcc-internal-format
28741msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
28742msgstr ""
28743
28744#: config/arm/arm-builtins.c:2832
28745#, gcc-internal-format
28746msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
28747msgstr ""
28748
28749#: config/arm/arm.c:2757
28750#, fuzzy, gcc-internal-format
28751#| msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
28752msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
28753msgstr "-msystem-v et -p sont incompatibles"
28754
28755#: config/arm/arm.c:2762
28756#, fuzzy, gcc-internal-format
28757#| msgid "target CPU does not support APCS-32"
28758msgid "target CPU does not support ARM mode"
28759msgstr "le processeur cible ne supporte pas APCS-32"
28760
28761#: config/arm/arm.c:2767
28762#, gcc-internal-format
28763msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28764msgstr "autoriser le support de pistage arrière si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
28765
28766#: config/arm/arm.c:2770
28767#, gcc-internal-format
28768msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
28769msgstr "autoriser le support d'inter-réseautage des appelés si seulement significatif lors de la compilation pour le Thumb"
28770
28771#: config/arm/arm.c:2778
28772#, gcc-internal-format
28773msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
28774msgstr "-g avec -mno-apcs-frame peut ne pas donner une mise au point sensée"
28775
28776#: config/arm/arm.c:2782
28777#, gcc-internal-format
28778msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
28779msgstr ""
28780
28781#: config/arm/arm.c:2785
28782#, gcc-internal-format
28783msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
28784msgstr ""
28785
28786#: config/arm/arm.c:2789
28787#, fuzzy, gcc-internal-format
28788#| msgid "mode of SYN incompatible with value"
28789msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
28790msgstr "mode de SYN incompatible avec la valeur"
28791
28792#: config/arm/arm.c:2797
28793#, gcc-internal-format
28794msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
28795msgstr ""
28796
28797#: config/arm/arm.c:2888
28798#, gcc-internal-format
28799msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
28800msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
28801
28802#: config/arm/arm.c:2931
28803#, fuzzy, gcc-internal-format
28804#| msgid "target CPU does not support interworking"
28805msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
28806msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
28807
28808#: config/arm/arm.c:3136
28809#, gcc-internal-format
28810msgid "target CPU does not support interworking"
28811msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
28812
28813#: config/arm/arm.c:3142
28814#, gcc-internal-format
28815msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
28816msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
28817
28818#: config/arm/arm.c:3150
28819#, gcc-internal-format
28820msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
28821msgstr "-fpic et -mapcs-reent sont incompatibles"
28822
28823#: config/arm/arm.c:3153
28824#, gcc-internal-format
28825msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
28826msgstr "Code réentrant APCS n'est pas supporté.  Ignoré"
28827
28828#: config/arm/arm.c:3156
28829#, gcc-internal-format
28830msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
28831msgstr "passage d'argument en virgule flottante dans les registres FP n'est pas encore supporté"
28832
28833#: config/arm/arm.c:3201
28834#, gcc-internal-format
28835msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
28836msgstr ""
28837
28838#: config/arm/arm.c:3204
28839#, gcc-internal-format
28840msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
28841msgstr ""
28842
28843#: config/arm/arm.c:3233
28844#, fuzzy, gcc-internal-format
28845#| msgid "target CPU does not support interworking"
28846msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
28847msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
28848
28849#: config/arm/arm.c:3236
28850#, fuzzy, gcc-internal-format
28851#| msgid "target CPU does not support interworking"
28852msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
28853msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
28854
28855#: config/arm/arm.c:3241
28856#, gcc-internal-format
28857msgid "__fp16 and no ldrh"
28858msgstr ""
28859
28860#: config/arm/arm.c:3257
28861#, gcc-internal-format
28862msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
28863msgstr ""
28864
28865#: config/arm/arm.c:3293
28866#, fuzzy, gcc-internal-format
28867#| msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
28868msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
28869msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
28870
28871#: config/arm/arm.c:3295
28872#, gcc-internal-format
28873msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
28874msgstr "taille des bornes de la structure peut seulement être 8 ou 32"
28875
28876#: config/arm/arm.c:3306
28877#, gcc-internal-format
28878msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
28879msgstr ""
28880
28881#: config/arm/arm.c:3318
28882#, gcc-internal-format
28883msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
28884msgstr "-mpic-register= est inutile sans -fpic"
28885
28886#: config/arm/arm.c:3327
28887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28888msgid "unable to use '%s' for PIC register"
28889msgstr "incapable d'utiliser « %s » pour un registre PIC"
28890
28891#: config/arm/arm.c:3350
28892#, fuzzy, gcc-internal-format
28893#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
28894msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
28895msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
28896
28897#: config/arm/arm.c:5498
28898#, gcc-internal-format
28899msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
28900msgstr ""
28901
28902#: config/arm/arm.c:5500
28903#, gcc-internal-format
28904msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
28905msgstr ""
28906
28907#: config/arm/arm.c:5519
28908#, gcc-internal-format
28909msgid "PCS variant"
28910msgstr ""
28911
28912#: config/arm/arm.c:5714
28913#, gcc-internal-format
28914msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
28915msgstr ""
28916
28917#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8988
28918#: config/avr/avr.c:9004 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
28919#: config/bfin/bfin.c:4762 config/epiphany/epiphany.c:472
28920#: config/h8300/h8300.c:5453 config/i386/i386.c:6817 config/i386/i386.c:12002
28921#: config/i386/i386.c:44513 config/i386/i386.c:44563 config/i386/i386.c:44633
28922#: config/m68k/m68k.c:748 config/mcore/mcore.c:3052 config/mep/mep.c:3884
28923#: config/mep/mep.c:3898 config/mep/mep.c:3972 config/nvptx/nvptx.c:3794
28924#: config/rl78/rl78.c:756 config/rs6000/rs6000.c:32343 config/rx/rx.c:2695
28925#: config/rx/rx.c:2721 config/s390/s390.c:1061 config/sh/sh.c:9780
28926#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
28927#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
28928#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
28929#, fuzzy, gcc-internal-format
28930#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
28931msgid "%qE attribute only applies to functions"
28932msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
28933
28934#: config/arm/arm.c:12912
28935#, fuzzy, gcc-internal-format
28936#| msgid "line number out of range"
28937msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
28938msgstr "numéro de ligne hors limite"
28939
28940#: config/arm/arm.c:12915
28941#, fuzzy, gcc-internal-format
28942#| msgid "line number out of range"
28943msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
28944msgstr "numéro de ligne hors limite"
28945
28946#: config/arm/arm.c:23605
28947#, gcc-internal-format
28948msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
28949msgstr "incapable de calculer la localisation réelle de la pile de paramètres"
28950
28951#: config/arm/arm.c:24216
28952#, gcc-internal-format
28953msgid "Unexpected thumb1 far jump"
28954msgstr ""
28955
28956#: config/arm/arm.c:24483
28957#, gcc-internal-format
28958msgid "no low registers available for popping high registers"
28959msgstr "pas de registre bas disponible pour faire ressortir les registres du haut"
28960
28961#: config/arm/arm.c:24731
28962#, gcc-internal-format
28963msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
28964msgstr "routines d'interruption de service ne peuvent être codées en mode THUMB"
28965
28966#: config/arm/arm.c:24956
28967#, gcc-internal-format
28968msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
28969msgstr ""
28970
28971#: config/arm/arm.c:30017 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14532
28972#, fuzzy, gcc-internal-format
28973#| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
28974msgid "attribute %<target%> argument not a string"
28975msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante chaîne"
28976
28977#: config/arm/arm.c:30040
28978#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28979#| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
28980msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
28981msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
28982
28983#: config/arm/arm.c:30046 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
28984#: config/s390/s390.c:14598 config/s390/s390.c:14648 config/s390/s390.c:14665
28985#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28986msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
28987msgstr ""
28988
28989#: config/arm/freebsd.h:129
28990#, fuzzy, gcc-internal-format
28991#| msgid "target CPU does not support interworking"
28992msgid "target OS does not support unaligned accesses"
28993msgstr "le processeur cible ne supporte pas l'inter-réseautage"
28994
28995#: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
28996#, fuzzy, gcc-internal-format
28997#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
28998msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
28999msgstr "macro « %s » requiert %u arguments, mais seulement %u ont été passés"
29000
29001#: config/avr/avr-c.c:73
29002#, fuzzy, gcc-internal-format
29003#| msgid "`%s' expects a constant argument"
29004msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29005msgstr "« %s » attend un argument de constante"
29006
29007#: config/avr/avr-c.c:99
29008#, gcc-internal-format
29009msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29010msgstr ""
29011
29012#: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
29013#, gcc-internal-format
29014msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29015msgstr ""
29016
29017#: config/avr/avr-c.c:121
29018#, fuzzy, gcc-internal-format
29019#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29020msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29021msgstr "macro « %s » requiert %u arguments, mais seulement %u ont été passés"
29022
29023#: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
29024#, fuzzy, gcc-internal-format
29025#| msgid "`%s' expects a constant argument"
29026msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29027msgstr "« %s » attend un argument de constante"
29028
29029#: config/avr/avr-c.c:141
29030#, fuzzy, gcc-internal-format
29031#| msgid "`%s' expects a constant argument"
29032msgid "%qs expects an integer value as second argument"
29033msgstr "« %s » attend un argument de constante"
29034
29035#: config/avr/avr-devices.c:203
29036#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29037#| msgid "-pipe is not supported"
29038msgid "devices natively supported:%s"
29039msgstr "-pipe n'est pas supporté"
29040
29041#: config/avr/avr-devices.c:212
29042#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29043#| msgid "Known MCU architectures:"
29044msgid "supported core architectures:%s"
29045msgstr "Architectures MCU connues :"
29046
29047#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
29048#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
29049#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
29050#. with -mmcu=<device>.
29051#: config/avr/avr.c:366
29052#, fuzzy, gcc-internal-format
29053#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29054msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
29055msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
29056
29057#: config/avr/avr.c:432 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
29058#, fuzzy, gcc-internal-format
29059#| msgid "-pipe is not supported"
29060msgid "-fpic is not supported"
29061msgstr "-pipe n'est pas supporté"
29062
29063#: config/avr/avr.c:434 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
29064#, fuzzy, gcc-internal-format
29065#| msgid "-pipe is not supported"
29066msgid "-fPIC is not supported"
29067msgstr "-pipe n'est pas supporté"
29068
29069#: config/avr/avr.c:436
29070#, fuzzy, gcc-internal-format
29071#| msgid "-pipe is not supported"
29072msgid "-fpie is not supported"
29073msgstr "-pipe n'est pas supporté"
29074
29075#: config/avr/avr.c:438
29076#, fuzzy, gcc-internal-format
29077#| msgid "-pipe is not supported"
29078msgid "-fPIE is not supported"
29079msgstr "-pipe n'est pas supporté"
29080
29081#: config/avr/avr.c:710
29082#, fuzzy, gcc-internal-format
29083#| msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive"
29084msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
29085msgstr "-traditional et -ansi sont mutuellement exclusives"
29086
29087#: config/avr/avr.c:717
29088#, gcc-internal-format
29089msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
29090msgstr ""
29091
29092#: config/avr/avr.c:744
29093#, fuzzy, gcc-internal-format
29094#| msgid "`-%c' option must have argument"
29095msgid "%qs function cannot have arguments"
29096msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
29097
29098#: config/avr/avr.c:747
29099#, fuzzy, gcc-internal-format
29100#| msgid "function cannot be inline"
29101msgid "%qs function cannot return a value"
29102msgstr "fonction ne pas pas être enligne"
29103
29104#: config/avr/avr.c:754
29105#, gcc-internal-format
29106msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
29107msgstr ""
29108
29109#: config/avr/avr.c:981
29110#, gcc-internal-format
29111msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
29112msgstr ""
29113
29114#: config/avr/avr.c:2205
29115#, gcc-internal-format
29116msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
29117msgstr ""
29118
29119#: config/avr/avr.c:2344
29120#, gcc-internal-format
29121msgid "accessing data memory with program memory address"
29122msgstr ""
29123
29124#: config/avr/avr.c:2405
29125#, gcc-internal-format
29126msgid "accessing program memory with data memory address"
29127msgstr ""
29128
29129#: config/avr/avr.c:2850
29130#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29131#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
29132msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
29133msgstr "Nombre de registres utilisés pour passer les arguments entiers"
29134
29135#: config/avr/avr.c:3121
29136#, gcc-internal-format
29137msgid "writing to address space %qs not supported"
29138msgstr ""
29139
29140#: config/avr/avr.c:9021 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
29141#: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
29142#, fuzzy, gcc-internal-format
29143#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
29144msgid "%qE attribute only applies to variables"
29145msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
29146
29147#: config/avr/avr.c:9032 config/mep/mep.c:3936
29148#, fuzzy, gcc-internal-format
29149#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29150msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
29151msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
29152
29153#: config/avr/avr.c:9042
29154#, fuzzy, gcc-internal-format
29155#| msgid "CASE value out of range"
29156msgid "%qE attribute address out of range"
29157msgstr "valeur du CASE hors gamme"
29158
29159#: config/avr/avr.c:9055
29160#, gcc-internal-format
29161msgid "both %s and %qE attribute provide address"
29162msgstr ""
29163
29164#: config/avr/avr.c:9065
29165#, fuzzy, gcc-internal-format
29166#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
29167msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
29168msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
29169
29170#: config/avr/avr.c:9269
29171#, gcc-internal-format
29172msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
29173msgstr ""
29174
29175#: config/avr/avr.c:9272
29176#, gcc-internal-format
29177msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
29178msgstr ""
29179
29180#: config/avr/avr.c:9278
29181#, gcc-internal-format
29182msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
29183msgstr ""
29184
29185#: config/avr/avr.c:9281
29186#, gcc-internal-format
29187msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
29188msgstr ""
29189
29190#: config/avr/avr.c:9319
29191#, gcc-internal-format
29192msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
29193msgstr ""
29194
29195#: config/avr/avr.c:9324
29196#, gcc-internal-format
29197msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
29198msgstr ""
29199
29200#: config/avr/avr.c:9340
29201#, gcc-internal-format
29202msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
29203msgstr ""
29204
29205#: config/avr/avr.c:9380
29206#, gcc-internal-format
29207msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
29208msgstr ""
29209
29210#: config/avr/avr.c:9412
29211#, gcc-internal-format
29212msgid "IO definition for %q+D needs an address"
29213msgstr ""
29214
29215#: config/avr/avr.c:9519
29216#, gcc-internal-format
29217msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
29218msgstr "seuls les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .noinit"
29219
29220#: config/avr/avr.c:9560
29221#, fuzzy, gcc-internal-format
29222#| msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
29223msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
29224msgstr "seules les variables initialisées peuvent être placées dans la zone mémoire du programme"
29225
29226#: config/avr/avr.c:9672
29227#, fuzzy, gcc-internal-format
29228#| msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
29229msgid "architecture %qs supported for assembler only"
29230msgstr "MCU « %s » est supporté pour l'assembleur seulement"
29231
29232#: config/avr/avr.c:12191
29233#, gcc-internal-format
29234msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
29235msgstr ""
29236
29237#: config/avr/avr.c:13247
29238#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29239#| msgid "repetition count is not an integer constant"
29240msgid "%s expects a compile time integer constant"
29241msgstr "compteur de répétition n'est pas une constante entière"
29242
29243#: config/avr/avr.c:13261
29244#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29245#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29246msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
29247msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
29248
29249#: config/avr/avr.c:13289
29250#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29251msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
29252msgstr ""
29253
29254#: config/avr/avr.c:13298
29255#, gcc-internal-format
29256msgid "rounding result will always be 0"
29257msgstr ""
29258
29259#: config/avr/driver-avr.c:39
29260#, gcc-internal-format
29261msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
29262msgstr ""
29263
29264#: config/avr/driver-avr.c:49
29265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29266msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
29267msgstr ""
29268
29269#: config/avr/driver-avr.c:79
29270#, fuzzy, gcc-internal-format
29271#| msgid "unknown spec function `%s'"
29272msgid "bad usage of spec function %qs"
29273msgstr "spécification de fonction inconnue « %s »:"
29274
29275#: config/avr/driver-avr.c:107
29276#, gcc-internal-format
29277msgid "specified option %qs more than once"
29278msgstr ""
29279
29280#: config/avr/driver-avr.c:129
29281#, fuzzy, gcc-internal-format
29282#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
29283msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
29284msgstr "fichier de specs mal composé après %ld caractères"
29285
29286#: config/bfin/bfin.c:2348
29287#, gcc-internal-format
29288msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
29289msgstr ""
29290
29291#: config/bfin/bfin.c:2353
29292#, gcc-internal-format
29293msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
29294msgstr "-mshared-library-id= spécifié sans -mid-shared-library"
29295
29296#: config/bfin/bfin.c:2357
29297#, gcc-internal-format
29298msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
29299msgstr ""
29300
29301#: config/bfin/bfin.c:2362
29302#, fuzzy, gcc-internal-format
29303#| msgid "Insert stack checking code into the program"
29304msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
29305msgstr "Insérer du code de vérification de la pile dans le programme"
29306
29307#: config/bfin/bfin.c:2365
29308#, gcc-internal-format
29309msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
29310msgstr ""
29311
29312#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
29313#, gcc-internal-format
29314msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
29315msgstr "ne peut spécifier à la fois -msep-data et -mid-shared-library"
29316
29317#: config/bfin/bfin.c:2390
29318#, gcc-internal-format
29319msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
29320msgstr ""
29321
29322#: config/bfin/bfin.c:2393
29323#, fuzzy, gcc-internal-format
29324#| msgid "-frepo must be used with -c"
29325msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
29326msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
29327
29328#: config/bfin/bfin.c:2396
29329#, fuzzy, gcc-internal-format
29330#| msgid "-frepo must be used with -c"
29331msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
29332msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
29333
29334#: config/bfin/bfin.c:2399
29335#, fuzzy, gcc-internal-format
29336#| msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
29337msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
29338msgstr "-mapcs-26 et -mapcs-32 ne peuvent être utilisés ensembles"
29339
29340#: config/bfin/bfin.c:4677
29341#, fuzzy, gcc-internal-format
29342#| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
29343msgid "multiple function type attributes specified"
29344msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
29345
29346#: config/bfin/bfin.c:4744
29347#, gcc-internal-format
29348msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
29349msgstr ""
29350
29351#: config/bfin/bfin.c:4801
29352#, fuzzy, gcc-internal-format
29353#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
29354msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
29355msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
29356
29357#: config/c6x/c6x.c:238
29358#, fuzzy, gcc-internal-format
29359#| msgid "Profiling is not supported on this target."
29360msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
29361msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
29362
29363#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
29364#, fuzzy, gcc-internal-format
29365#| msgid "profiling not implemented yet"
29366msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
29367msgstr "profilage n'est pas implanté encore"
29368
29369#: config/cr16/cr16.c:290
29370#, gcc-internal-format
29371msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
29372msgstr ""
29373
29374#: config/cr16/cr16.c:293
29375#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29376#| msgid "invalid option `-mshort-data-%s'"
29377msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
29378msgstr "option invalide «-mshort-data-%s'"
29379
29380#: config/cr16/cr16.h:431
29381#, fuzzy, gcc-internal-format
29382#| msgid "profiler support for WindISS"
29383msgid "profiler support for CR16"
29384msgstr "support du profileur pour WindISS"
29385
29386#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
29387#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
29388#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
29389#. we notice.
29390#: config/cris/cris.c:555
29391#, gcc-internal-format
29392msgid "MULT case in cris_op_str"
29393msgstr ""
29394
29395#: config/cris/cris.c:893
29396#, fuzzy, gcc-internal-format
29397#| msgid "invalid operand for 'b' modifier"
29398msgid "invalid use of ':' modifier"
29399msgstr "opérande invalide pour le modificateur « b »"
29400
29401#: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
29402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29403msgid "internal error: bad register: %d"
29404msgstr "erreur interne: registre erroné: %d"
29405
29406#: config/cris/cris.c:1879
29407#, gcc-internal-format
29408msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
29409msgstr "erreur interne: effet de bord de insn sideeffect-insn ayant un effet principal"
29410
29411#: config/cris/cris.c:1976
29412#, fuzzy, gcc-internal-format
29413#| msgid "unknown relocation unspec"
29414msgid "unknown cc_attr value"
29415msgstr "relocalisation unspec inconnue"
29416
29417#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
29418#: config/cris/cris.c:2403
29419#, gcc-internal-format
29420msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
29421msgstr "erreur interne: cris_side_effect_mode_ok avec des opérandes erronées"
29422
29423#: config/cris/cris.c:2642
29424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29425msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
29426msgstr "-max-stackframe=%d n'est pas utilisable, n'est pas entre 0 et %d"
29427
29428#: config/cris/cris.c:2670
29429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29430msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
29431msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -march= ou -mcpu= : %s"
29432
29433#: config/cris/cris.c:2706
29434#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29435msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
29436msgstr "spécification de version CRIS inconnue dans -mtune= : %s"
29437
29438#: config/cris/cris.c:2727
29439#, gcc-internal-format
29440msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
29441msgstr "-fPIC et -fpic ne sont pas supportées par cette configuration"
29442
29443#: config/cris/cris.c:2976
29444#, fuzzy, gcc-internal-format
29445#| msgid "unknown insn mode"
29446msgid "unknown src"
29447msgstr "mode insn inconnu"
29448
29449#: config/cris/cris.c:3031
29450#, fuzzy, gcc-internal-format
29451#| msgid "unknown insn mode"
29452msgid "unknown dest"
29453msgstr "mode insn inconnu"
29454
29455#: config/cris/cris.c:3312
29456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29457msgid "stackframe too big: %d bytes"
29458msgstr "trame de pile trop grande: %d octets"
29459
29460#: config/cris/cris.c:3800 config/cris/cris.c:3828
29461#, gcc-internal-format
29462msgid "expand_binop failed in movsi got"
29463msgstr ""
29464
29465#: config/cris/cris.c:3923
29466#, fuzzy, gcc-internal-format
29467#| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
29468msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
29469msgstr "génération d'une opérande PIC mais le registre PIC n'est pas initialisé"
29470
29471#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
29472#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
29473#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
29474#.
29475#. This file is part of GCC.
29476#.
29477#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
29478#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
29479#. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
29480#. any later version.
29481#.
29482#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
29483#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
29484#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
29485#. GNU General Public License for more details.
29486#.
29487#. You should have received a copy of the GNU General Public License
29488#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
29489#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
29490#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
29491#. attached declarations described in the info files, the "Using and
29492#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
29493#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
29494#. really, but needs an update anyway.
29495#.
29496#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
29497#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
29498#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
29499#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
29500#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
29501#. the section-comment is present.
29502#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
29503#. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
29504#. repeated below.  This file contains general CRIS definitions
29505#. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
29506#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
29507#. compiled out.
29508#: config/cris/cris.h:42
29509#, gcc-internal-format
29510msgid "CRIS-port assertion failed: "
29511msgstr ""
29512
29513#. Node: Caller Saves
29514#. (no definitions)
29515#. Node: Function entry
29516#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
29517#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
29518#. Node: Profiling
29519#: config/cris/cris.h:749
29520#, gcc-internal-format
29521msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
29522msgstr "pas de FUNCTION_PROFILER pour CRIS"
29523
29524#: config/epiphany/epiphany.c:480
29525#, fuzzy, gcc-internal-format
29526#| msgid "strftime formats cannot format arguments"
29527msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
29528msgstr "Les formats de strftime ne peuvent pas formater d'argument"
29529
29530#: config/epiphany/epiphany.c:504
29531#, gcc-internal-format
29532msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
29533msgstr ""
29534
29535#: config/epiphany/epiphany.c:1521
29536#, gcc-internal-format
29537msgid "stack_offset must be at least 4"
29538msgstr ""
29539
29540#: config/epiphany/epiphany.c:1523
29541#, fuzzy, gcc-internal-format
29542#| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
29543msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
29544msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
29545
29546#: config/frv/frv.c:8589
29547#, gcc-internal-format
29548msgid "accumulator is not a constant integer"
29549msgstr "accumulateur n'est pas une constante en entier"
29550
29551#: config/frv/frv.c:8594
29552#, gcc-internal-format
29553msgid "accumulator number is out of bounds"
29554msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
29555
29556#: config/frv/frv.c:8605
29557#, fuzzy, gcc-internal-format
29558#| msgid "inappropriate accumulator for `%s'"
29559msgid "inappropriate accumulator for %qs"
29560msgstr "accumulateur inapproprié pour « %s »"
29561
29562#: config/frv/frv.c:8681
29563#, fuzzy, gcc-internal-format
29564#| msgid "invalid type argument"
29565msgid "invalid IACC argument"
29566msgstr "type d'argument invalide"
29567
29568#: config/frv/frv.c:8704
29569#, fuzzy, gcc-internal-format
29570#| msgid "`%s' expects a constant argument"
29571msgid "%qs expects a constant argument"
29572msgstr "« %s » attend un argument de constante"
29573
29574#: config/frv/frv.c:8709
29575#, fuzzy, gcc-internal-format
29576#| msgid "constant argument out of range for `%s'"
29577msgid "constant argument out of range for %qs"
29578msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
29579
29580#: config/frv/frv.c:9190
29581#, gcc-internal-format
29582msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
29583msgstr "fonctions média ne sont pas disponibles à mois que -mmedia soit utilisé"
29584
29585#: config/frv/frv.c:9202
29586#, gcc-internal-format
29587msgid "this media function is only available on the fr500"
29588msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
29589
29590#: config/frv/frv.c:9230
29591#, fuzzy, gcc-internal-format
29592#| msgid "this media function is only available on the fr400"
29593msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
29594msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
29595
29596#: config/frv/frv.c:9249
29597#, fuzzy, gcc-internal-format
29598#| msgid "this media function is only available on the fr400"
29599msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
29600msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
29601
29602#: config/frv/frv.c:9258
29603#, fuzzy, gcc-internal-format
29604#| msgid "this media function is only available on the fr500"
29605msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
29606msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr500"
29607
29608#: config/frv/frv.c:9270
29609#, fuzzy, gcc-internal-format
29610#| msgid "this media function is only available on the fr400"
29611msgid "this builtin function is only available on the fr450"
29612msgstr "cette fonction média est seulement disponible sur le fr400"
29613
29614#: config/ft32/ft32.c:175
29615#, gcc-internal-format
29616msgid "'h' applied to non-register operand"
29617msgstr ""
29618
29619#: config/ft32/ft32.c:200
29620#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29621#| msgid "array assignment"
29622msgid "bad alignment: %d"
29623msgstr "affectation de tableau"
29624
29625#: config/ft32/ft32.c:478
29626#, fuzzy, gcc-internal-format
29627#| msgid "text length must be greater than 0"
29628msgid "stack frame must be smaller than 64K"
29629msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
29630
29631#: config/h8300/h8300.c:325
29632#, fuzzy, gcc-internal-format
29633#| msgid "-mips%d not supported"
29634msgid "-msx is not supported in coff"
29635msgstr "-mips%d n'est pas supporté"
29636
29637#: config/h8300/h8300.c:347
29638#, gcc-internal-format
29639msgid "-ms2600 is used without -ms"
29640msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
29641
29642#: config/h8300/h8300.c:353
29643#, fuzzy, gcc-internal-format
29644#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29645msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
29646msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
29647
29648#: config/h8300/h8300.c:359
29649#, fuzzy, gcc-internal-format
29650#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
29651msgid "-mexr is used without -ms"
29652msgstr "-ms2600 est utilisé sans -ms"
29653
29654#: config/h8300/h8300.c:365
29655#, fuzzy, gcc-internal-format
29656#| msgid "Profiling is not supported on this target."
29657msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
29658msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
29659
29660#: config/h8300/h8300.c:371
29661#, fuzzy, gcc-internal-format
29662#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
29663msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
29664msgstr "-mm est utilisé sans -mh ou -ms"
29665
29666#: config/h8300/h8300.c:377
29667#, gcc-internal-format
29668msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx                   - Option ignored!"
29669msgstr ""
29670
29671#: config/h8300/h8300.c:384
29672#, fuzzy, gcc-internal-format
29673#| msgid "Profiling is not supported on this target."
29674msgid "-mn is not supported for linux targets"
29675msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
29676
29677#: config/i386/host-cygwin.c:62
29678#, fuzzy, gcc-internal-format
29679#| msgid "can't read PCH file: %m"
29680msgid "can%'t extend PCH file: %m"
29681msgstr "ne peut lire le fichier PCH: %m"
29682
29683#: config/i386/host-cygwin.c:73
29684#, fuzzy, gcc-internal-format
29685#| msgid "can't get position in PCH file: %m"
29686msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
29687msgstr "ne peut obtenir la position dans le fichier PCH: %m"
29688
29689#: config/i386/i386.c:4088
29690#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29691#| msgid "error in args to spec function `%s'"
29692msgid "wrong arg %s to option %s"
29693msgstr "ERREUR d'arguments pour la spécification de fonction « %s »"
29694
29695#: config/i386/i386.c:4095
29696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29697msgid "size ranges of option %s should be increasing"
29698msgstr ""
29699
29700#: config/i386/i386.c:4106
29701#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29702#| msgid "return type specified for `operator %T'"
29703msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
29704msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur « %T »"
29705
29706#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29707#: config/i386/i386.c:4116
29708#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29709#| msgid "return type specified for `operator %T'"
29710msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
29711msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur « %T »"
29712
29713#: config/i386/i386.c:4131
29714#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29715#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
29716msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
29717msgstr "Ajuster l'alignement pour la version de processeur ou de circuit spécifiée"
29718
29719#: config/i386/i386.c:4142
29720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29721msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
29722msgstr ""
29723
29724#: config/i386/i386.c:4150
29725#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29726#| msgid "no class name specified with \"%s\""
29727msgid "too many size ranges specified in option %s"
29728msgstr "aucun nom de classe spécifié avec \"%s\""
29729
29730#: config/i386/i386.c:4204
29731#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29732#| msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
29733msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
29734msgstr "Processeur inconnu dans -mtune=%s"
29735
29736#: config/i386/i386.c:4592
29737#, fuzzy, gcc-internal-format
29738#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
29739msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
29740msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
29741
29742#: config/i386/i386.c:4639
29743#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29744msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
29745msgstr ""
29746
29747#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
29748#: config/i386/i386.c:4666
29749#, gcc-internal-format
29750msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
29751msgstr ""
29752
29753#: config/i386/i386.c:4683
29754#, fuzzy, gcc-internal-format
29755#| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
29756msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
29757msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
29758
29759#: config/i386/i386.c:4709 config/i386/i386.c:4718 config/i386/i386.c:4730
29760#: config/i386/i386.c:4741 config/i386/i386.c:4752
29761#, fuzzy, gcc-internal-format
29762#| msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
29763msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
29764msgstr "model de code « %s » n'est pas supporté dans le mode %s bits"
29765
29766#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
29767#, fuzzy, gcc-internal-format
29768#| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
29769msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
29770msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
29771
29772#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
29773#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29774#| msgid "code model %s not supported in PIC mode"
29775msgid "code model %s does not support PIC mode"
29776msgstr "model de code %s n'est pas supporté en mode PIC"
29777
29778#: config/i386/i386.c:4776
29779#, fuzzy, gcc-internal-format
29780#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
29781msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
29782msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
29783
29784#: config/i386/i386.c:4781
29785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29786msgid "%i-bit mode not compiled in"
29787msgstr "mode %i bits pas compilé en"
29788
29789#: config/i386/i386.c:4794 config/i386/i386.c:5025
29790#, gcc-internal-format
29791msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
29792msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le jeu d'instructions x86-64"
29793
29794#: config/i386/i386.c:4986 config/i386/i386.c:4989
29795#, fuzzy, gcc-internal-format
29796#| msgid "target CPU does not support APCS-32"
29797msgid "Intel MPX does not support x32"
29798msgstr "le processeur cible ne supporte pas APCS-32"
29799
29800#: config/i386/i386.c:4992
29801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29802msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
29803msgstr ""
29804
29805#: config/i386/i386.c:4995
29806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29807msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
29808msgstr ""
29809
29810#: config/i386/i386.c:4998
29811#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29812#| msgid "bad value (%s) for -march= switch"
29813msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
29814msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
29815
29816#: config/i386/i386.c:5041
29817#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29818#| msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
29819msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
29820msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -tune="
29821
29822#: config/i386/i386.c:5105
29823#, gcc-internal-format
29824msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
29825msgstr ""
29826
29827#: config/i386/i386.c:5107
29828#, gcc-internal-format
29829msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
29830msgstr ""
29831
29832#: config/i386/i386.c:5110
29833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29834msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
29835msgstr "-mregparm=%d n'est pas entre 0 et %d"
29836
29837#: config/i386/i386.c:5141
29838#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29839msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
29840msgstr ""
29841
29842#: config/i386/i386.c:5219
29843#, fuzzy, gcc-internal-format
29844#| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
29845msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
29846msgstr "-fprefetch-loop-arrays n'est pas supporté pour cette machine cible"
29847
29848#: config/i386/i386.c:5222
29849#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29850#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
29851msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
29852msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
29853
29854#: config/i386/i386.c:5245
29855#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29856#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
29857msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
29858msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d n'est pas entre %d et 12"
29859
29860#: config/i386/i386.c:5258
29861#, fuzzy, gcc-internal-format
29862#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
29863msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
29864msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
29865
29866#: config/i386/i386.c:5261
29867#, gcc-internal-format
29868msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
29869msgstr ""
29870
29871#: config/i386/i386.c:5266
29872#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29873msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
29874msgstr ""
29875
29876#: config/i386/i386.c:5276
29877#, gcc-internal-format
29878msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
29879msgstr "jeu d'instructions SSE désactivé, arithmétique 387 est utilisé"
29880
29881#: config/i386/i386.c:5283
29882#, gcc-internal-format
29883msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
29884msgstr "jeu d'instructions 387 désactivé, arithmétique SSE est utilisé"
29885
29886#: config/i386/i386.c:5331
29887#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29888msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
29889msgstr ""
29890
29891#: config/i386/i386.c:5342
29892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29893msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
29894msgstr ""
29895
29896#: config/i386/i386.c:5455
29897#, gcc-internal-format
29898msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
29899msgstr ""
29900
29901#: config/i386/i386.c:5462
29902#, fuzzy, gcc-internal-format
29903#| msgid "mode of SYN incompatible with value"
29904msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
29905msgstr "mode de SYN incompatible avec la valeur"
29906
29907#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4932
29908#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29909#| msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s"
29910msgid "unknown option for -mrecip=%s"
29911msgstr "Processeur inconnu : -mcpu=%s"
29912
29913#: config/i386/i386.c:6135
29914#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29915msgid "option(\"%s\") was already specified"
29916msgstr ""
29917
29918#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
29919#, gcc-internal-format
29920msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
29921msgstr "les attributs fastcall et regparm ne sont pas compatibles"
29922
29923#: config/i386/i386.c:6835
29924#, fuzzy, gcc-internal-format
29925#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29926msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
29927msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29928
29929#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44533
29930#, fuzzy, gcc-internal-format
29931#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
29932msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
29933msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
29934
29935#: config/i386/i386.c:6848
29936#, fuzzy, gcc-internal-format
29937#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
29938msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
29939msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
29940
29941#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
29942#, fuzzy, gcc-internal-format
29943#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29944msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
29945msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29946
29947#: config/i386/i386.c:6877
29948#, gcc-internal-format
29949msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29950msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29951
29952#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
29953#, fuzzy, gcc-internal-format
29954#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29955msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
29956msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29957
29958#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
29959#, fuzzy, gcc-internal-format
29960#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29961msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
29962msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29963
29964#: config/i386/i386.c:6899
29965#, fuzzy, gcc-internal-format
29966#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29967msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
29968msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29969
29970#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
29971#, fuzzy, gcc-internal-format
29972#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29973msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
29974msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29975
29976#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
29977#, fuzzy, gcc-internal-format
29978#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
29979msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
29980msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
29981
29982#: config/i386/i386.c:6926
29983#, fuzzy, gcc-internal-format
29984#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
29985msgid "%qE attribute is used for non-class method"
29986msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
29987
29988#: config/i386/i386.c:7164
29989#, gcc-internal-format
29990msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
29991msgstr ""
29992
29993#: config/i386/i386.c:7167
29994#, gcc-internal-format
29995msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
29996msgstr ""
29997
29998#: config/i386/i386.c:7495
29999#, fuzzy, gcc-internal-format
30000#| msgid "does not support multilib"
30001msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
30002msgstr "ne supporte pas multilib"
30003
30004#: config/i386/i386.c:7527
30005#, fuzzy, gcc-internal-format
30006#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
30007msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
30008msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
30009
30010#: config/i386/i386.c:7840
30011#, fuzzy, gcc-internal-format
30012#| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30013msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
30014msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
30015
30016#: config/i386/i386.c:7846
30017#, fuzzy, gcc-internal-format
30018#| msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30019msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
30020msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
30021
30022#: config/i386/i386.c:7860
30023#, fuzzy, gcc-internal-format
30024#| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30025msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
30026msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
30027
30028#: config/i386/i386.c:7866
30029#, fuzzy, gcc-internal-format
30030#| msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30031msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
30032msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
30033
30034#: config/i386/i386.c:7882
30035#, gcc-internal-format
30036msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30037msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
30038
30039#: config/i386/i386.c:7888
30040#, gcc-internal-format
30041msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30042msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
30043
30044#: config/i386/i386.c:7902
30045#, gcc-internal-format
30046msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30047msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
30048
30049#: config/i386/i386.c:7908
30050#, fuzzy, gcc-internal-format
30051#| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
30052msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
30053msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation MXX modifie l'ABI "
30054
30055#: config/i386/i386.c:8090
30056#, gcc-internal-format
30057msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
30058msgstr ""
30059
30060#: config/i386/i386.c:8207
30061#, gcc-internal-format
30062msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
30063msgstr ""
30064
30065#: config/i386/i386.c:8325
30066#, gcc-internal-format
30067msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
30068msgstr ""
30069
30070#: config/i386/i386.c:8488
30071#, fuzzy, gcc-internal-format
30072#| msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
30073msgid "SSE register return with SSE disabled"
30074msgstr "vecteur SSE retourné sans autorisation SSE des changements de l'ABI "
30075
30076#: config/i386/i386.c:8494
30077#, fuzzy, gcc-internal-format
30078#| msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
30079msgid "SSE register argument with SSE disabled"
30080msgstr "l'argument vecteur SSE sans autorisation SSE modifie l'ABI "
30081
30082#: config/i386/i386.c:8510
30083#, gcc-internal-format
30084msgid "x87 register return with x87 disabled"
30085msgstr ""
30086
30087#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
30088#, gcc-internal-format
30089msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
30090msgstr ""
30091
30092#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
30093#, gcc-internal-format
30094msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
30095msgstr ""
30096
30097#: config/i386/i386.c:9465
30098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30099msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
30100msgstr ""
30101
30102#: config/i386/i386.c:9563
30103#, gcc-internal-format
30104msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
30105msgstr ""
30106
30107#: config/i386/i386.c:12691
30108#, gcc-internal-format
30109msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
30110msgstr ""
30111
30112#: config/i386/i386.c:13757
30113#, gcc-internal-format
30114msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
30115msgstr ""
30116
30117#: config/i386/i386.c:13777
30118#, gcc-internal-format
30119msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
30120msgstr ""
30121
30122#. FIXME: We could make this work by pushing a register
30123#. around the addition and comparison.
30124#: config/i386/i386.c:13788
30125#, fuzzy, gcc-internal-format
30126#| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
30127msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
30128msgstr "-mips%d ne supporte pas les registres FP de 64 bits"
30129
30130#: config/i386/i386.c:16599
30131#, gcc-internal-format
30132msgid "extended registers have no high halves"
30133msgstr "registres étendus n'a pas de demis hauts"
30134
30135#: config/i386/i386.c:16614
30136#, gcc-internal-format
30137msgid "unsupported operand size for extended register"
30138msgstr "taille d'opérande non supportée pour un registre étendu"
30139
30140#: config/i386/i386.c:16806
30141#, gcc-internal-format
30142msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
30143msgstr ""
30144
30145#: config/i386/i386.c:36446
30146#, gcc-internal-format
30147msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
30148msgstr ""
30149
30150#: config/i386/i386.c:36496
30151#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30152#| msgid "No case for %s"
30153msgid "No dispatcher found for %s"
30154msgstr "Oas de case pour %s"
30155
30156#: config/i386/i386.c:36506
30157#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30158msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
30159msgstr ""
30160
30161#: config/i386/i386.c:36754
30162#, gcc-internal-format
30163msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
30164msgstr ""
30165
30166#: config/i386/i386.c:36759 config/i386/i386.c:37187
30167#, fuzzy, gcc-internal-format
30168#| msgid "stack limit expression is not supported"
30169msgid "Virtual function multiversioning not supported"
30170msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
30171
30172#: config/i386/i386.c:36822
30173#, gcc-internal-format
30174msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
30175msgstr ""
30176
30177#: config/i386/i386.c:36825
30178#, fuzzy, gcc-internal-format
30179#| msgid "previous declaration of `%D'"
30180msgid "previous declaration of %D"
30181msgstr "déclaration précédente de « %D »"
30182
30183#: config/i386/i386.c:37044
30184#, fuzzy, gcc-internal-format
30185#| msgid "Profiling is not supported on this target."
30186msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
30187msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
30188
30189#: config/i386/i386.c:37430
30190#, fuzzy, gcc-internal-format
30191#| msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
30192msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
30193msgstr "argument de dss doit être un littéral non signé de 2 bits"
30194
30195#: config/i386/i386.c:37455 config/i386/i386.c:37505
30196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30197msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
30198msgstr ""
30199
30200#: config/i386/i386.c:37916 config/i386/i386.c:39271
30201#, fuzzy, gcc-internal-format
30202#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30203msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
30204msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30205
30206#: config/i386/i386.c:38311
30207#, fuzzy, gcc-internal-format
30208#| msgid "shift must be an immediate"
30209msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
30210msgstr "décalage doit être un immédiat"
30211
30212#: config/i386/i386.c:38406
30213#, fuzzy, gcc-internal-format
30214#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30215msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
30216msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30217
30218#: config/i386/i386.c:39202
30219#, fuzzy, gcc-internal-format
30220#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30221msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
30222msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30223
30224#: config/i386/i386.c:39217
30225#, fuzzy, gcc-internal-format
30226#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30227msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
30228msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30229
30230#: config/i386/i386.c:39250
30231#, fuzzy, gcc-internal-format
30232#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
30233msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
30234msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
30235
30236#: config/i386/i386.c:39290
30237#, fuzzy, gcc-internal-format
30238#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30239msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
30240msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30241
30242#: config/i386/i386.c:39303
30243#, fuzzy, gcc-internal-format
30244#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30245msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
30246msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30247
30248#: config/i386/i386.c:39313
30249#, fuzzy, gcc-internal-format
30250#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30251msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
30252msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30253
30254#: config/i386/i386.c:39317 config/i386/i386.c:40083
30255#, fuzzy, gcc-internal-format
30256#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30257msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
30258msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30259
30260#: config/i386/i386.c:39485
30261#, fuzzy, gcc-internal-format
30262#| msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
30263msgid "the third argument must be comparison constant"
30264msgstr "troisième argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
30265
30266#: config/i386/i386.c:39490
30267#, fuzzy, gcc-internal-format
30268#| msgid "incorrect insn:"
30269msgid "incorrect comparison mode"
30270msgstr "insn incorrect:"
30271
30272#: config/i386/i386.c:39496 config/i386/i386.c:39697
30273#, fuzzy, gcc-internal-format
30274#| msgid "incorrect insn:"
30275msgid "incorrect rounding operand"
30276msgstr "insn incorrect:"
30277
30278#: config/i386/i386.c:39679
30279#, fuzzy, gcc-internal-format
30280#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
30281msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
30282msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
30283
30284#: config/i386/i386.c:39685
30285#, fuzzy, gcc-internal-format
30286#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30287msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
30288msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30289
30290#: config/i386/i386.c:39688
30291#, fuzzy, gcc-internal-format
30292#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30293msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
30294msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30295
30296#: config/i386/i386.c:40081
30297#, fuzzy, gcc-internal-format
30298#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30299msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
30300msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30301
30302#: config/i386/i386.c:40163 config/rs6000/rs6000.c:14475
30303#, fuzzy, gcc-internal-format
30304#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
30305msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
30306msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
30307
30308#: config/i386/i386.c:40357
30309#, gcc-internal-format
30310msgid "%qE needs unknown isa option"
30311msgstr ""
30312
30313#: config/i386/i386.c:40361
30314#, fuzzy, gcc-internal-format
30315#| msgid "invalid option %s"
30316msgid "%qE needs isa option %s"
30317msgstr "option invalide %s"
30318
30319#: config/i386/i386.c:41123
30320#, fuzzy, gcc-internal-format
30321#| msgid "mask must be an immediate"
30322msgid "last argument must be an immediate"
30323msgstr "masque doit être un immédiat"
30324
30325#: config/i386/i386.c:41732 config/i386/i386.c:41914
30326#, gcc-internal-format
30327msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
30328msgstr ""
30329
30330#: config/i386/i386.c:41967
30331#, gcc-internal-format
30332msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
30333msgstr ""
30334
30335#: config/i386/i386.c:41973
30336#, fuzzy, gcc-internal-format
30337#| msgid "incorrect insn:"
30338msgid "incorrect hint operand"
30339msgstr "insn incorrect:"
30340
30341#: config/i386/i386.c:41992
30342#, fuzzy, gcc-internal-format
30343#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
30344msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
30345msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
30346
30347#: config/i386/i386.c:44520
30348#, fuzzy, gcc-internal-format
30349#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30350msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
30351msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
30352
30353#: config/i386/i386.c:44541
30354#, fuzzy, gcc-internal-format
30355#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
30356msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
30357msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
30358
30359#: config/i386/i386.c:44574 config/i386/i386.c:44583
30360#, fuzzy, gcc-internal-format
30361#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
30362msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
30363msgstr "les attributs fastcall et stdcall ne sont pas compatibles"
30364
30365#: config/i386/i386.c:44619 config/rs6000/rs6000.c:32426
30366#, fuzzy, gcc-internal-format
30367#| msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
30368msgid "%qE incompatible attribute ignored"
30369msgstr "attribut « %s » incompatible ignoré"
30370
30371#: config/i386/i386.c:47556
30372#, fuzzy, gcc-internal-format
30373#| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
30374msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
30375msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
30376
30377#: config/i386/i386.c:47620
30378#, fuzzy, gcc-internal-format
30379#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
30380msgid "unknown asm flag output %qs"
30381msgstr "algorithme IRA inconnu %qs"
30382
30383#: config/i386/i386.c:47649
30384#, fuzzy, gcc-internal-format
30385#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
30386msgid "invalid type for asm flag output"
30387msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
30388
30389#: config/i386/i386.c:53809
30390#, gcc-internal-format
30391msgid "Unknown architecture specific memory model"
30392msgstr ""
30393
30394#: config/i386/i386.c:53816
30395#, gcc-internal-format
30396msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
30397msgstr ""
30398
30399#: config/i386/i386.c:53822
30400#, gcc-internal-format
30401msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
30402msgstr ""
30403
30404#: config/i386/i386.c:53846 config/i386/i386.c:53967
30405#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30406#| msgid "unsupported version"
30407msgid "unsupported simdlen %d"
30408msgstr "version non reconnue"
30409
30410#: config/i386/i386.c:53865
30411#, gcc-internal-format
30412msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
30413msgstr ""
30414
30415#: config/i386/i386.c:53887
30416#, fuzzy, gcc-internal-format
30417#| msgid "unused arguments in $-style format"
30418msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
30419msgstr "arguments inutilisés dans le format de style $"
30420
30421#: config/i386/i386.c:54214
30422#, gcc-internal-format
30423msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
30424msgstr ""
30425
30426#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:71 config/nvptx/mkoffload.c:85
30427#, fuzzy, gcc-internal-format
30428#| msgid "opening output file %s: %m"
30429msgid "deleting file %s: %m"
30430msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
30431
30432#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:253 config/i386/intelmic-mkoffload.c:317
30433#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:358 config/nvptx/mkoffload.c:517
30434#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30435#| msgid "cannot open %s"
30436msgid "cannot open '%s'"
30437msgstr "ne peut ouvrir %s"
30438
30439#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:465
30440#, fuzzy, gcc-internal-format
30441#| msgid "no input file specified"
30442msgid "output file not specified"
30443msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
30444
30445#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:558
30446#, gcc-internal-format
30447msgid "COLLECT_GCC must be set"
30448msgstr ""
30449
30450#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:563 config/nvptx/mkoffload.c:455
30451#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30452#| msgid "field `%s' not found"
30453msgid "offload compiler %s not found"
30454msgstr "champ « %s » n'a pas été trouvé"
30455
30456#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
30457#, fuzzy, gcc-internal-format
30458#| msgid "unrecognized command line option \"%s\""
30459msgid "unrecognizable argument of option "
30460msgstr "option \"%s\" de la ligne de commande non reconnue"
30461
30462#: config/i386/winnt.c:78
30463#, gcc-internal-format
30464msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
30465msgstr ""
30466
30467#: config/i386/winnt.c:151
30468#, fuzzy, gcc-internal-format
30469#| msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
30470msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
30471msgstr "définition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
30472
30473#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
30474#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
30475#: config/i386/xm-djgpp.h:85
30476#, fuzzy, gcc-internal-format
30477#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30478msgid "environment variable DJGPP not defined"
30479msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
30480
30481#: config/i386/xm-djgpp.h:87
30482#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30483#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30484msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
30485msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
30486
30487#: config/i386/xm-djgpp.h:90
30488#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30489#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
30490msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
30491msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
30492
30493#: config/ia64/ia64-c.c:48
30494#, gcc-internal-format
30495msgid "malformed #pragma builtin"
30496msgstr "construit #pragma mal composé"
30497
30498#: config/ia64/ia64.c:722
30499#, fuzzy, gcc-internal-format
30500#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30501msgid "invalid argument of %qE attribute"
30502msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
30503
30504#: config/ia64/ia64.c:735
30505#, fuzzy, gcc-internal-format
30506#| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
30507msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
30508msgstr "un attribut d'adresse de zone de données ne peut pas être spécifié pour des variables locales"
30509
30510#: config/ia64/ia64.c:742
30511#, fuzzy, gcc-internal-format
30512#| msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
30513msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
30514msgstr "l'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
30515
30516#: config/ia64/ia64.c:750
30517#, fuzzy, gcc-internal-format
30518#| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
30519msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
30520msgstr "l'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctions"
30521
30522#: config/ia64/ia64.c:783
30523#, fuzzy, gcc-internal-format
30524#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
30525msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
30526msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
30527
30528#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
30529#: config/spu/spu.c:4892
30530#, gcc-internal-format
30531msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
30532msgstr "valeur de -mfixed-range doit avoir la forme REG1-REG2"
30533
30534#: config/ia64/ia64.c:5955 config/pa/pa.c:452 config/sh/sh.c:9642
30535#: config/spu/spu.c:4918
30536#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30537msgid "%s-%s is an empty range"
30538msgstr "%s-%s est une étendue vide"
30539
30540#: config/ia64/ia64.c:11154
30541#, fuzzy, gcc-internal-format
30542#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
30543msgid "version attribute is not a string"
30544msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
30545
30546#: config/iq2000/iq2000.c:1832
30547#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30548#| msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero."
30549msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
30550msgstr "gp_offset (%ld) ou end_offset (%ld) est plus petit que zéro."
30551
30552#: config/iq2000/iq2000.c:2599
30553#, fuzzy, gcc-internal-format
30554#| msgid "argument `%d' is not a constant"
30555msgid "argument %qd is not a constant"
30556msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
30557
30558#: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
30559#, gcc-internal-format
30560msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
30561msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, pointeur nul"
30562
30563#: config/iq2000/iq2000.c:3057
30564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30565msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
30566msgstr "PRINT_OPERAND: ponctuation « %c » inconnue"
30567
30568#: config/iq2000/iq2000.c:3066 config/xtensa/xtensa.c:2293
30569#, gcc-internal-format
30570msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
30571msgstr "PRINT_OPERAND pointeur nul"
30572
30573#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
30574#, fuzzy, gcc-internal-format
30575#| msgid "junk at end of #pragma %s"
30576msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
30577msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
30578
30579#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
30580#, gcc-internal-format
30581msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
30582msgstr ""
30583
30584#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
30585#, gcc-internal-format
30586msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
30587msgstr ""
30588
30589#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
30590#, fuzzy, gcc-internal-format
30591#| msgid "junk at end of #pragma %s"
30592msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
30593msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
30594
30595#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
30596#, fuzzy, gcc-internal-format
30597#| msgid "malformed #pragma align - ignored"
30598msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
30599msgstr "#pragma align  mal composé - ignoré"
30600
30601#: config/m32c/m32c.c:412
30602#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30603#| msgid "invalid --param value `%s'"
30604msgid "invalid target memregs value '%d'"
30605msgstr "valeur de --param invalide « %s »"
30606
30607#: config/m32c/m32c.c:2924
30608#, fuzzy, gcc-internal-format
30609#| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
30610msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
30611msgstr "attributs de section ne sont pas supportés pour la cible"
30612
30613#. The argument must be a constant integer.
30614#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
30615#, fuzzy, gcc-internal-format
30616#| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
30617msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
30618msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante entière"
30619
30620#: config/m32c/m32c.c:2949
30621#, gcc-internal-format
30622msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
30623msgstr ""
30624
30625#: config/m32c/m32c.c:4070
30626#, gcc-internal-format
30627msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
30628msgstr ""
30629
30630#: config/m32c/m32c.c:4177
30631#, fuzzy, gcc-internal-format
30632#| msgid "`%s' attribute directive ignored"
30633msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
30634msgstr "attribut de directive « %s » ignoré"
30635
30636#: config/m32r/m32r.c:389
30637#, fuzzy, gcc-internal-format
30638#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
30639msgid "invalid argument of %qs attribute"
30640msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
30641
30642#: config/m68k/m68k.c:493
30643#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30644#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
30645msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
30646msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
30647
30648#: config/m68k/m68k.c:564
30649#, fuzzy, gcc-internal-format
30650#| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
30651msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
30652msgstr "-fPIC n'est pas couramment supporté pour le 68000 ou 68010\n"
30653
30654#: config/m68k/m68k.c:626
30655#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30656#| msgid "-pipe is not supported"
30657msgid "-falign-labels=%d is not supported"
30658msgstr "-pipe n'est pas supporté"
30659
30660#: config/m68k/m68k.c:631
30661#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30662#| msgid "-mips%d not supported"
30663msgid "-falign-loops=%d is not supported"
30664msgstr "-mips%d n'est pas supporté"
30665
30666# FIXME
30667#: config/m68k/m68k.c:638
30668#, fuzzy, gcc-internal-format
30669#| msgid "stack limits not supported on this target"
30670msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
30671msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
30672
30673#: config/m68k/m68k.c:755
30674#, fuzzy, gcc-internal-format
30675#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
30676msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
30677msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »"
30678
30679#: config/m68k/m68k.c:762
30680#, gcc-internal-format
30681msgid "interrupt_thread is available only on fido"
30682msgstr ""
30683
30684#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:25350
30685#, gcc-internal-format
30686msgid "stack limit expression is not supported"
30687msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
30688
30689#: config/mcore/mcore.c:2945
30690#, fuzzy, gcc-internal-format
30691#| msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport"
30692msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
30693msgstr "variable initialisé « %D » est marquée dllimport"
30694
30695#: config/mep/mep-pragma.c:68
30696#, fuzzy, gcc-internal-format
30697#| msgid "junk at end of #pragma map"
30698msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
30699msgstr "rebut à la fin de #pragma map"
30700
30701#: config/mep/mep-pragma.c:82
30702#, gcc-internal-format
30703msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
30704msgstr ""
30705
30706#: config/mep/mep-pragma.c:121
30707#, fuzzy, gcc-internal-format
30708#| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
30709msgid "invalid coprocessor register range"
30710msgstr "nom de registre invalide « %s » pour un variable registre"
30711
30712#: config/mep/mep-pragma.c:141
30713#, fuzzy, gcc-internal-format
30714#| msgid "invalid preprocessing directive #%s"
30715msgid "invalid coprocessor register %qE"
30716msgstr "directive de pré-traitement #%s invalide"
30717
30718#: config/mep/mep-pragma.c:164
30719#, gcc-internal-format
30720msgid "malformed coprocessor register"
30721msgstr ""
30722
30723#: config/mep/mep-pragma.c:251
30724#, fuzzy, gcc-internal-format
30725#| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
30726msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
30727msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
30728
30729#: config/mep/mep-pragma.c:258
30730#, gcc-internal-format
30731msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
30732msgstr ""
30733
30734#: config/mep/mep-pragma.c:289
30735#, gcc-internal-format
30736msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
30737msgstr ""
30738
30739#: config/mep/mep-pragma.c:294
30740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30741msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
30742msgstr ""
30743
30744#: config/mep/mep-pragma.c:312
30745#, fuzzy, gcc-internal-format
30746#| msgid "malformed #pragma ghs section"
30747msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
30748msgstr "section mal composée #pragma ghs"
30749
30750#: config/mep/mep-pragma.c:334
30751#, fuzzy, gcc-internal-format
30752#| msgid "malformed #pragma builtin"
30753msgid "malformed #pragma disinterrupt"
30754msgstr "construit #pragma mal composé"
30755
30756#: config/mep/mep-pragma.c:348
30757#, fuzzy, gcc-internal-format
30758#| msgid "malformed #pragma map, ignored"
30759msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
30760msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
30761
30762#: config/mep/mep-pragma.c:353
30763#, fuzzy, gcc-internal-format
30764#| msgid "options enabled: "
30765msgid "coprocessor not enabled"
30766msgstr "options autorisées: "
30767
30768#: config/mep/mep-pragma.c:364
30769#, gcc-internal-format
30770msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
30771msgstr ""
30772
30773#: config/mep/mep-pragma.c:386
30774#, fuzzy, gcc-internal-format
30775#| msgid "malformed #pragma builtin"
30776msgid "malformed #pragma call"
30777msgstr "construit #pragma mal composé"
30778
30779#: config/mep/mep.c:358
30780#, gcc-internal-format
30781msgid "only one of -ms and -mm may be given"
30782msgstr ""
30783
30784#: config/mep/mep.c:360
30785#, gcc-internal-format
30786msgid "only one of -ms and -ml may be given"
30787msgstr ""
30788
30789#: config/mep/mep.c:362
30790#, gcc-internal-format
30791msgid "only one of -mm and -ml may be given"
30792msgstr ""
30793
30794#: config/mep/mep.c:364
30795#, gcc-internal-format
30796msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
30797msgstr ""
30798
30799#: config/mep/mep.c:366
30800#, gcc-internal-format
30801msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
30802msgstr ""
30803
30804#: config/mep/mep.c:368
30805#, gcc-internal-format
30806msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
30807msgstr ""
30808
30809#: config/mep/mep.c:375
30810#, gcc-internal-format
30811msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
30812msgstr ""
30813
30814#: config/mep/mep.c:1377
30815#, gcc-internal-format
30816msgid "unusual TP-relative address"
30817msgstr ""
30818
30819#: config/mep/mep.c:3349
30820#, fuzzy, gcc-internal-format
30821#| msgid "incompatible operands to %s"
30822msgid "unconvertible operand %c %qs"
30823msgstr "type d'opérandes incompatibles pour %s"
30824
30825#: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
30826#, fuzzy, gcc-internal-format
30827#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
30828msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
30829msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »"
30830
30831#: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
30832#, gcc-internal-format
30833msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
30834msgstr ""
30835
30836#: config/mep/mep.c:3850
30837#, fuzzy, gcc-internal-format
30838#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
30839msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
30840msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
30841
30842#: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
30843#, gcc-internal-format
30844msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
30845msgstr ""
30846
30847#: config/mep/mep.c:3904
30848#, fuzzy, gcc-internal-format
30849#| msgid "cannot use va_start in interrupt function"
30850msgid "cannot inline interrupt function %qE"
30851msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
30852
30853#: config/mep/mep.c:3910
30854#, gcc-internal-format
30855msgid "interrupt function must have return type of void"
30856msgstr ""
30857
30858#: config/mep/mep.c:3915
30859#, fuzzy, gcc-internal-format
30860#| msgid "`-%c' option must have argument"
30861msgid "interrupt function must have no arguments"
30862msgstr "l'option « -%c » requière un argument"
30863
30864#: config/mep/mep.c:3969
30865#, fuzzy, gcc-internal-format
30866#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
30867msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
30868msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
30869
30870#: config/mep/mep.c:3980
30871#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30872#| msgid "pointer to a function used in arithmetic"
30873msgid ""
30874"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
30875"%s"
30876msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction"
30877
30878#: config/mep/mep.c:3989
30879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30880msgid ""
30881"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
30882"%s"
30883msgstr ""
30884
30885#: config/mep/mep.c:3995
30886#, fuzzy, gcc-internal-format
30887#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
30888msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
30889msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
30890
30891#: config/mep/mep.c:4116
30892#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30893msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
30894msgstr ""
30895
30896#: config/mep/mep.c:4282
30897#, gcc-internal-format
30898msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
30899msgstr ""
30900
30901#: config/mep/mep.c:4430
30902#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30903msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
30904msgstr ""
30905
30906#: config/mep/mep.c:4528
30907#, fuzzy, gcc-internal-format
30908#| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
30909msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
30910msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
30911
30912#: config/mep/mep.c:4533
30913#, fuzzy, gcc-internal-format
30914#| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
30915msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
30916msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
30917
30918#: config/mep/mep.c:5968
30919#, gcc-internal-format
30920msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
30921msgstr ""
30922
30923#: config/mep/mep.c:5971
30924#, fuzzy, gcc-internal-format
30925#| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
30926msgid "%qs is not available in VLIW functions"
30927msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
30928
30929#: config/mep/mep.c:5974
30930#, fuzzy, gcc-internal-format
30931#| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
30932msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
30933msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
30934
30935#: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
30936#, fuzzy, gcc-internal-format
30937#| msgid "argument %d of %s must be a location"
30938msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
30939msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
30940
30941#: config/mep/mep.c:6139
30942#, fuzzy, gcc-internal-format
30943#| msgid "argument %d of %s must be a location"
30944msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
30945msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
30946
30947#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6630
30948#, fuzzy, gcc-internal-format
30949#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
30950msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
30951msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
30952
30953#: config/mep/mep.c:6192
30954#, fuzzy, gcc-internal-format
30955#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
30956msgid "too few arguments to %qE"
30957msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
30958
30959#: config/mep/mep.c:6197
30960#, fuzzy, gcc-internal-format
30961#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
30962msgid "too many arguments to %qE"
30963msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
30964
30965#: config/mep/mep.c:6215
30966#, fuzzy, gcc-internal-format
30967#| msgid "argument %d of %s must be a location"
30968msgid "argument %d of %qE must be an address"
30969msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
30970
30971#: config/mep/mep.c:7011
30972#, gcc-internal-format
30973msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
30974msgstr ""
30975
30976#: config/mep/mep.c:7017
30977#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30978#| msgid "unrecogized wide sub-instruction"
30979msgid "unexpected %d byte cop instruction"
30980msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
30981
30982#: config/microblaze/microblaze.c:1688
30983#, fuzzy, gcc-internal-format
30984#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
30985msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
30986msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
30987
30988#: config/microblaze/microblaze.c:1700
30989#, fuzzy, gcc-internal-format
30990#| msgid "invalid type argument of `->'"
30991msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
30992msgstr "type d'argument invalide de «->»"
30993
30994#: config/microblaze/microblaze.c:1749
30995#, gcc-internal-format
30996msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
30997msgstr ""
30998
30999#: config/microblaze/microblaze.c:1765
31000#, gcc-internal-format
31001msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31002msgstr ""
31003
31004#: config/microblaze/microblaze.c:1771
31005#, gcc-internal-format
31006msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31007msgstr ""
31008
31009#: config/microblaze/microblaze.c:1776
31010#, gcc-internal-format
31011msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31012msgstr ""
31013
31014#: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
31015#, fuzzy, gcc-internal-format
31016#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31017msgid "%qs attribute only applies to functions"
31018msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
31019
31020#: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
31021#, gcc-internal-format
31022msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31023msgstr ""
31024
31025#: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
31026#, gcc-internal-format
31027msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31028msgstr ""
31029
31030#: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
31031#, fuzzy, gcc-internal-format
31032#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31033msgid "%qE attribute requires a string argument"
31034msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
31035
31036#: config/mips/mips.c:1480
31037#, fuzzy, gcc-internal-format
31038#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31039msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31040msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
31041
31042#: config/mips/mips.c:1496
31043#, gcc-internal-format
31044msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31045msgstr ""
31046
31047#: config/mips/mips.c:1533
31048#, fuzzy, gcc-internal-format
31049#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31050msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31051msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
31052
31053#: config/mips/mips.c:7234
31054#, fuzzy, gcc-internal-format
31055#| msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
31056msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31057msgstr "ne peut traiter des appels inconsistants à « %s »"
31058
31059#: config/mips/mips.c:10341
31060#, gcc-internal-format
31061msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31062msgstr ""
31063
31064#: config/mips/mips.c:10343
31065#, gcc-internal-format
31066msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31067msgstr ""
31068
31069#: config/mips/mips.c:11334
31070#, gcc-internal-format
31071msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16"
31072msgstr ""
31073
31074#: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
31075#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
31076#: config/nios2/nios2.c:3135
31077#, fuzzy, gcc-internal-format
31078#| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
31079msgid "invalid argument to built-in function"
31080msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
31081
31082#: config/mips/mips.c:15296
31083#, fuzzy, gcc-internal-format
31084#| msgid "built-in function `%s' not currently supported"
31085msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31086msgstr "fonction interne « %s » n'est pas actuellement supportée"
31087
31088#: config/mips/mips.c:15892
31089#, fuzzy, gcc-internal-format
31090#| msgid "%s does not support %s"
31091msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31092msgstr "%s ne supporte pas %s"
31093
31094#: config/mips/mips.c:17588
31095#, gcc-internal-format
31096msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31097msgstr ""
31098
31099#: config/mips/mips.c:17591
31100#, gcc-internal-format
31101msgid "MIPS16 -mxgot code"
31102msgstr ""
31103
31104#: config/mips/mips.c:17594
31105#, gcc-internal-format
31106msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
31107msgstr ""
31108
31109#: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
31110#: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
31111#: config/mips/mips.c:18020
31112#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31113msgid "unsupported combination: %s"
31114msgstr "combinaison non supportée: %s"
31115
31116#: config/mips/mips.c:17803
31117#, fuzzy, gcc-internal-format
31118#| msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
31119msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
31120msgstr "-mips%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lesquelles spécifie un processeur MIPS%d"
31121
31122#: config/mips/mips.c:17813
31123#, fuzzy, gcc-internal-format
31124#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
31125msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
31126msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionné"
31127
31128#: config/mips/mips.c:17828
31129#, fuzzy, gcc-internal-format
31130#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
31131msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
31132msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
31133
31134#: config/mips/mips.c:17830
31135#, fuzzy, gcc-internal-format
31136#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
31137msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
31138msgstr "-mgp32 utilisé avec un ABI de 64 bits"
31139
31140#: config/mips/mips.c:17832
31141#, fuzzy, gcc-internal-format
31142#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
31143msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
31144msgstr "-mgp64 utilisé avec un ABI de 32 bits"
31145
31146#: config/mips/mips.c:17848
31147#, fuzzy, gcc-internal-format
31148#| msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
31149msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
31150msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
31151
31152#: config/mips/mips.c:17857
31153#, gcc-internal-format
31154msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
31155msgstr ""
31156
31157#: config/mips/mips.c:17860
31158#, gcc-internal-format
31159msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
31160msgstr ""
31161
31162#: config/mips/mips.c:17879
31163#, gcc-internal-format
31164msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
31165msgstr ""
31166
31167#: config/mips/mips.c:17883
31168#, gcc-internal-format
31169msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
31170msgstr ""
31171
31172#: config/mips/mips.c:17885
31173#, gcc-internal-format
31174msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
31175msgstr ""
31176
31177#: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
31178#, fuzzy, gcc-internal-format
31179#| msgid "%s from incompatible pointer type"
31180msgid "%qs is incompatible with %qs"
31181msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
31182
31183#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
31184#. an LP64 form of o64.  However, it would take a bit more
31185#. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
31186#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
31187#. an error.
31188#: config/mips/mips.c:17910
31189#, gcc-internal-format
31190msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
31191msgstr ""
31192
31193#: config/mips/mips.c:17956
31194#, fuzzy, gcc-internal-format
31195#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31196msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
31197msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
31198
31199#: config/mips/mips.c:17971
31200#, fuzzy, gcc-internal-format
31201#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31202msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
31203msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
31204
31205#: config/mips/mips.c:17985
31206#, gcc-internal-format
31207msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
31208msgstr ""
31209
31210#: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
31211#, fuzzy, gcc-internal-format
31212#| msgid "unsupported combination: %s"
31213msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
31214msgstr "combinaison non supportée: %s"
31215
31216#: config/mips/mips.c:18013
31217#, fuzzy, gcc-internal-format
31218#| msgid "unsupported combination: %s"
31219msgid "unsupported combination: %qs %s"
31220msgstr "combinaison non supportée: %s"
31221
31222#: config/mips/mips.c:18028
31223#, fuzzy, gcc-internal-format
31224#| msgid "Generate position-independent code if possible"
31225msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
31226msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
31227
31228#: config/mips/mips.c:18031
31229#, fuzzy, gcc-internal-format
31230#| msgid "Generate position-independent code if possible"
31231msgid "position-independent code requires %qs"
31232msgstr "Générer du code indépendant de la position si possible"
31233
31234#: config/mips/mips.c:18064
31235#, gcc-internal-format
31236msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
31237msgstr ""
31238
31239#: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
31240#, gcc-internal-format
31241msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
31242msgstr ""
31243
31244#: config/mips/mips.c:18090
31245#, fuzzy, gcc-internal-format
31246#| msgid "The compiler does not support -march=%s."
31247msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
31248msgstr "Le compilateur ne supporte pas -march=%s."
31249
31250#: config/mips/mips.c:18097
31251#, fuzzy, gcc-internal-format
31252#| msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
31253msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
31254msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
31255
31256#: config/mips/mips.c:18115
31257#, gcc-internal-format
31258msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
31259msgstr ""
31260
31261#: config/mips/mips.c:18125
31262#, fuzzy, gcc-internal-format
31263#| msgid "-frepo must be used with -c"
31264msgid "%qs must be used with %qs"
31265msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
31266
31267#: config/mips/mips.c:18137
31268#, fuzzy, gcc-internal-format
31269#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31270msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
31271msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
31272
31273#: config/mips/mips.c:18146
31274#, gcc-internal-format
31275msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
31276msgstr ""
31277
31278#: config/mips/mips.c:18157
31279#, fuzzy, gcc-internal-format
31280#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
31281msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
31282msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
31283
31284#: config/mips/mips.c:18259
31285#, fuzzy, gcc-internal-format
31286#| msgid "Use bit-field instructions"
31287msgid "%qs requires branch-likely instructions"
31288msgstr "Utiliser les instructions de champs de bits"
31289
31290#: config/mips/mips.c:18263
31291#, fuzzy, gcc-internal-format
31292#| msgid "this target does not support the -mabi switch"
31293msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
31294msgstr "cette cible ne supporte pas l'option -mabi"
31295
31296#: config/mips/mips.c:19075
31297#, gcc-internal-format
31298msgid "mips16 function profiling"
31299msgstr "profilage de fonction mips16"
31300
31301#: config/mmix/mmix.c:296
31302#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31303msgid "-f%s not supported: ignored"
31304msgstr "-f%s n'est pas supporté: ignoré"
31305
31306#: config/mmix/mmix.c:726
31307#, fuzzy, gcc-internal-format
31308#| msgid "no data type for mode `%s'"
31309msgid "support for mode %qs"
31310msgstr "aucun type de données pour le mode « %s »"
31311
31312#: config/mmix/mmix.c:740
31313#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31314msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
31315msgstr "valeur de type de fonction trop grande, a besoin de %d registres mais seuls %d disponibles"
31316
31317#: config/mmix/mmix.c:919
31318#, gcc-internal-format
31319msgid "function_profiler support for MMIX"
31320msgstr "function_profiler supporté pour MMIX"
31321
31322#: config/mmix/mmix.c:943
31323#, gcc-internal-format
31324msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
31325msgstr "MMIX interne: dernier vararg nommé ne pourra être inséré dans un registre"
31326
31327#: config/mmix/mmix.c:1555 config/mmix/mmix.c:1579 config/mmix/mmix.c:1695
31328#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31329msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
31330msgstr "MMIX interne: registre erroné: %d"
31331
31332#. Presumably there's a missing case above if we get here.
31333#: config/mmix/mmix.c:1687
31334#, fuzzy, gcc-internal-format
31335#| msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand"
31336msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
31337msgstr "MMIX interne: cas « %c » manquant dans mmix_print_operand"
31338
31339#: config/mmix/mmix.c:1972
31340#, fuzzy, gcc-internal-format
31341#| msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d"
31342msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
31343msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
31344
31345#: config/mmix/mmix.c:2210
31346#, fuzzy, gcc-internal-format
31347#| msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d"
31348msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
31349msgstr "trame de pile n'est pas un multiple de 8 octets: %d"
31350
31351#: config/mmix/mmix.c:2496 config/mmix/mmix.c:2555
31352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31353msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
31354msgstr "MMIX interne: %s n'est pas un entier pouvant décalé"
31355
31356#: config/mn10300/mn10300.c:102
31357#, gcc-internal-format
31358msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
31359msgstr ""
31360
31361#: config/msp430/driver-msp430.c:646
31362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31363msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
31364msgstr ""
31365
31366#: config/msp430/driver-msp430.c:687
31367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31368msgid "unrecognised hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
31369msgstr ""
31370
31371#: config/msp430/driver-msp430.c:694
31372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31373msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
31374msgstr ""
31375
31376#: config/msp430/driver-msp430.c:698
31377#, gcc-internal-format
31378msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
31379msgstr ""
31380
31381#: config/msp430/msp430.c:776
31382#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31383msgid "MCU '%s' supports %s ISA but -mcpu option is set to %s"
31384msgstr ""
31385
31386#: config/msp430/msp430.c:782
31387#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31388msgid "MCU '%s' does not have hardware multiply support, but -mhwmult is set to %s"
31389msgstr ""
31390
31391#: config/msp430/msp430.c:788
31392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31393msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 16-bit"
31394msgstr ""
31395
31396#: config/msp430/msp430.c:791
31397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31398msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to 32-bit"
31399msgstr ""
31400
31401#: config/msp430/msp430.c:794
31402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31403msgid "MCU '%s' supports %s hardware multiply, but -mhwmult is set to f5series"
31404msgstr ""
31405
31406#: config/msp430/msp430.c:810
31407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31408msgid ""
31409"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
31410"Use the -mcpu and -mhwmult options to set these explicitly."
31411msgstr ""
31412
31413#: config/msp430/msp430.c:814
31414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31415msgid ""
31416"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it has no hardware multiply.\n"
31417"Use the -mhwmult option to set this explicitly."
31418msgstr ""
31419
31420#: config/msp430/msp430.c:824
31421#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31422msgid ""
31423"Unrecognised MCU name '%s', assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
31424"Use the -mcpu option to set the ISA explicitly."
31425msgstr ""
31426
31427#: config/msp430/msp430.c:831
31428#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31429#| msgid "unrecognized register name \"%s\""
31430msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
31431msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
31432
31433#: config/msp430/msp430.c:840
31434#, gcc-internal-format
31435msgid "-mlarge requires a 430X-compatible -mmcu="
31436msgstr ""
31437
31438#: config/msp430/msp430.c:843
31439#, gcc-internal-format
31440msgid "-mcode-region=upper requires 430X-compatible cpu"
31441msgstr ""
31442
31443#: config/msp430/msp430.c:845
31444#, gcc-internal-format
31445msgid "-mdata-region=upper requires 430X-compatible cpu"
31446msgstr ""
31447
31448#: config/msp430/msp430.c:1848
31449#, fuzzy, gcc-internal-format
31450#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31451msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
31452msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
31453
31454#: config/msp430/msp430.c:1857
31455#, fuzzy, gcc-internal-format
31456#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31457msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
31458msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
31459
31460#: config/msp430/msp430.c:1863
31461#, fuzzy, gcc-internal-format
31462#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
31463msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
31464msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
31465
31466#: config/msp430/msp430.c:2473
31467#, gcc-internal-format
31468msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
31469msgstr ""
31470
31471#: config/msp430/msp430.c:2483
31472#, gcc-internal-format
31473msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
31474msgstr ""
31475
31476#: config/msp430/msp430.c:2503
31477#, gcc-internal-format
31478msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts."
31479msgstr ""
31480
31481#: config/msp430/msp430.c:2573
31482#, gcc-internal-format
31483msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
31484msgstr ""
31485
31486#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
31487#: config/xtensa/xtensa.c:3372
31488#, fuzzy, gcc-internal-format
31489#| msgid "bad builtin fcode"
31490msgid "bad builtin code"
31491msgstr "construit interne erroné de fcode"
31492
31493#: config/nds32/nds32-isr.c:337
31494#, gcc-internal-format
31495msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
31496msgstr ""
31497
31498#: config/nds32/nds32-isr.c:348
31499#, gcc-internal-format
31500msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
31501msgstr ""
31502
31503#: config/nds32/nds32-isr.c:360
31504#, fuzzy, gcc-internal-format
31505#| msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
31506msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
31507msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
31508
31509#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
31510#: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
31511#: config/nds32/nds32.c:2307 config/nds32/nds32.c:2354
31512#: config/nds32/nds32.c:2369 config/nds32/nds32.c:2375
31513#: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
31514#: config/nds32/nds32.c:2473
31515#, fuzzy, gcc-internal-format
31516#| msgid "inline functions not supported for this return value type"
31517msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
31518msgstr "fonctions enligne ne peuvent pas être supportées pour ce type de valeur retournée"
31519
31520#. The enum index value for array size is out of range.
31521#: config/nds32/nds32.c:2276
31522#, fuzzy, gcc-internal-format
31523#| msgid "integer constant out of range"
31524msgid "intrinsic register index is out of range"
31525msgstr "constante entière est hors gamme"
31526
31527#: config/nds32/nds32.c:2581
31528#, fuzzy, gcc-internal-format
31529#| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
31530msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
31531msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
31532
31533#: config/nds32/nds32.c:2609
31534#, fuzzy, gcc-internal-format
31535#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31536msgid "invalid id value for reset attribute"
31537msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
31538
31539#: config/nds32/nds32.c:2625
31540#, fuzzy, gcc-internal-format
31541#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31542msgid "invalid nmi function for reset attribute"
31543msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
31544
31545#: config/nds32/nds32.c:2638
31546#, fuzzy, gcc-internal-format
31547#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
31548msgid "invalid warm function for reset attribute"
31549msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
31550
31551#: config/nds32/nds32.c:2706
31552#, fuzzy, gcc-internal-format
31553#| msgid "does not support multilib"
31554msgid "not support -fpic"
31555msgstr "ne supporte pas multilib"
31556
31557#: config/nios2/nios2.c:560
31558#, gcc-internal-format
31559msgid "Unknown form for stack limit expression"
31560msgstr ""
31561
31562#: config/nios2/nios2.c:1167
31563#, gcc-internal-format
31564msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
31565msgstr ""
31566
31567#: config/nios2/nios2.c:1180
31568#, gcc-internal-format
31569msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
31570msgstr ""
31571
31572#: config/nios2/nios2.c:1189
31573#, gcc-internal-format
31574msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
31575msgstr ""
31576
31577#: config/nios2/nios2.c:1198
31578#, gcc-internal-format
31579msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
31580msgstr ""
31581
31582#: config/nios2/nios2.c:1203
31583#, gcc-internal-format
31584msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
31585msgstr ""
31586
31587#: config/nios2/nios2.c:1305
31588#, gcc-internal-format
31589msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
31590msgstr ""
31591
31592#: config/nios2/nios2.c:1324
31593#, gcc-internal-format
31594msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
31595msgstr ""
31596
31597#: config/nios2/nios2.c:1347
31598#, fuzzy, gcc-internal-format
31599#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
31600msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
31601msgstr "Générer du code indépendant de la position pour les exécutables si possible"
31602
31603#: config/nios2/nios2.c:1350
31604#, gcc-internal-format
31605msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
31606msgstr ""
31607
31608#: config/nios2/nios2.c:1376
31609#, fuzzy, gcc-internal-format
31610#| msgid "Generate string instructions for block moves"
31611msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
31612msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
31613
31614#: config/nios2/nios2.c:1378
31615#, fuzzy, gcc-internal-format
31616#| msgid "Generate string instructions for block moves"
31617msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
31618msgstr "Générer les instructions chaînes pour les déplacements de blocs"
31619
31620#: config/nios2/nios2.c:1383
31621#, fuzzy, gcc-internal-format
31622#| msgid "Generate code for little endian"
31623msgid "R2 architecture is little-endian only"
31624msgstr "Générer du code pour un système à octets de poids faible"
31625
31626#: config/nios2/nios2.c:3119
31627#, gcc-internal-format
31628msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
31629msgstr ""
31630
31631#: config/nios2/nios2.c:3227
31632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31633msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
31634msgstr ""
31635
31636#: config/nios2/nios2.c:3373
31637#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31638#| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
31639msgid "invalid argument to built-in function %s"
31640msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
31641
31642#: config/nios2/nios2.c:3432
31643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31644msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
31645msgstr ""
31646
31647#: config/nios2/nios2.c:3460
31648#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31649#| msgid "number must be 0 or 1"
31650msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
31651msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
31652
31653#: config/nios2/nios2.c:3467
31654#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31655#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
31656msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
31657msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
31658
31659#: config/nios2/nios2.c:3517
31660#, gcc-internal-format
31661msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
31662msgstr ""
31663
31664#: config/nios2/nios2.c:3545
31665#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31666#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
31667msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
31668msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
31669
31670#: config/nios2/nios2.c:3627
31671#, fuzzy, gcc-internal-format
31672#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
31673msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
31674msgstr "l'option -mcpu=%s est en conflit avec l'option -march= "
31675
31676#: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
31677#, gcc-internal-format
31678msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
31679msgstr ""
31680
31681#: config/nios2/nios2.c:3749
31682#, gcc-internal-format
31683msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
31684msgstr ""
31685
31686#: config/nios2/nios2.c:3754
31687#, gcc-internal-format
31688msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
31689msgstr ""
31690
31691#: config/nios2/nios2.c:3783
31692#, gcc-internal-format
31693msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
31694msgstr ""
31695
31696#: config/nios2/nios2.c:3798
31697#, gcc-internal-format
31698msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
31699msgstr ""
31700
31701#: config/nios2/nios2.c:3808
31702#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31703msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
31704msgstr ""
31705
31706#: config/nios2/nios2.c:3820
31707#, gcc-internal-format
31708msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
31709msgstr ""
31710
31711#: config/nios2/nios2.c:3827
31712#, fuzzy, gcc-internal-format
31713#| msgid "type of `%E' is unknown"
31714msgid "%<%s%> is unknown"
31715msgstr "type « %E » est inconnu"
31716
31717#: config/nvptx/mkoffload.c:107
31718#, fuzzy, gcc-internal-format
31719#| msgid "malformed spec function name"
31720msgid "malformed ptx file"
31721msgstr "nom de spécification de fonction mal composé"
31722
31723#: config/nvptx/mkoffload.c:407
31724#, gcc-internal-format
31725msgid "COLLECT_GCC must be set."
31726msgstr ""
31727
31728#: config/nvptx/mkoffload.c:545
31729#, fuzzy, gcc-internal-format
31730#| msgid "%s:cannot open data file\n"
31731msgid "cannot open intermediate ptx file"
31732msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de données\n"
31733
31734#: config/nvptx/nvptx.c:1546
31735#, gcc-internal-format
31736msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
31737msgstr ""
31738
31739#: config/nvptx/nvptx.c:3799
31740#, fuzzy, gcc-internal-format
31741#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
31742msgid "%qE attribute requires a void return type"
31743msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
31744
31745#: config/nvptx/nvptx.c:4143
31746#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31747msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
31748msgstr ""
31749
31750#: config/nvptx/nvptx.c:4154
31751#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31752msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
31753msgstr ""
31754
31755#: config/pa/pa.c:501
31756#, fuzzy, gcc-internal-format
31757#| msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n"
31758msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
31759msgstr "La génération de code PIC n'est pas supportée dans le modèle portable d'exécution\n"
31760
31761#: config/pa/pa.c:506
31762#, fuzzy, gcc-internal-format
31763#| msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n"
31764msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
31765msgstr "La génération de code PIC n'est pas compatible avec les appels indirects rapides.\n"
31766
31767#: config/pa/pa.c:511
31768#, gcc-internal-format
31769msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
31770msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GAS est utilisé sur ce processeur,"
31771
31772#: config/pa/pa.c:512
31773#, gcc-internal-format
31774msgid "-g option disabled"
31775msgstr "option -g désactivée"
31776
31777#: config/pa/pa.c:8718
31778#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31779msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
31780msgstr ""
31781
31782#. Address spaces are currently only supported by C.
31783#: config/rl78/rl78.c:345
31784#, fuzzy, gcc-internal-format
31785#| msgid "`%s' may only be passed by LOC"
31786msgid "-mes0 can only be used with C"
31787msgstr "« %s » peut seulement être passé par LOC"
31788
31789#: config/rl78/rl78.c:360
31790#, fuzzy, gcc-internal-format
31791#| msgid "`%s' may only be passed by LOC"
31792msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
31793msgstr "« %s » peut seulement être passé par LOC"
31794
31795#: config/rl78/rl78.c:361
31796#, fuzzy, gcc-internal-format
31797#| msgid "`%s' may only be passed by LOC"
31798msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
31799msgstr "« %s » peut seulement être passé par LOC"
31800
31801#. The S2 core does not have mul/div instructions.
31802#: config/rl78/rl78.c:372
31803#, fuzzy, gcc-internal-format
31804#| msgid "`%s' may only be passed by LOC"
31805msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
31806msgstr "« %s » peut seulement être passé par LOC"
31807
31808#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
31809#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
31810#: config/rl78/rl78.c:384
31811#, fuzzy, gcc-internal-format
31812#| msgid "`%s' may only be passed by LOC"
31813msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
31814msgstr "« %s » peut seulement être passé par LOC"
31815
31816#: config/rl78/rl78.c:779
31817#, fuzzy, gcc-internal-format
31818#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31819msgid "naked attribute only applies to functions"
31820msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
31821
31822#: config/rl78/rl78.c:803
31823#, fuzzy, gcc-internal-format
31824#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
31825msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
31826msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
31827
31828#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
31829#. bits.
31830#: config/rl78/rl78.c:1142
31831#, fuzzy, gcc-internal-format
31832#| msgid "converting NULL to non-pointer type"
31833msgid "converting far pointer to near pointer"
31834msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
31835
31836#: config/rs6000/host-darwin.c:59
31837#, gcc-internal-format
31838msgid "Segmentation Fault (code)"
31839msgstr "Faute de segmentation (code)"
31840
31841#: config/rs6000/host-darwin.c:129
31842#, gcc-internal-format
31843msgid "Segmentation Fault"
31844msgstr "Faute de segmentation"
31845
31846#: config/rs6000/host-darwin.c:143
31847#, gcc-internal-format
31848msgid "While setting up signal stack: %m"
31849msgstr "Lors de la configuration de la pile de signaux: %m"
31850
31851#: config/rs6000/host-darwin.c:149
31852#, gcc-internal-format
31853msgid "While setting up signal handler: %m"
31854msgstr "Lors de la configuration de la routine de traitement de signal: %m"
31855
31856#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
31857#.
31858#. # pragma longcall ( TOGGLE )
31859#.
31860#. where TOGGLE is either 0 or 1.
31861#.
31862#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
31863#. whether or not new function declarations receive a longcall
31864#. attribute by default.
31865#: config/rs6000/rs6000-c.c:48
31866#, gcc-internal-format
31867msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
31868msgstr "#pragma longcall mal composé"
31869
31870#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
31871#, gcc-internal-format
31872msgid "missing open paren"
31873msgstr "parenthèse ouvrante manquante"
31874
31875#: config/rs6000/rs6000-c.c:63
31876#, gcc-internal-format
31877msgid "missing number"
31878msgstr "nombre manquant"
31879
31880#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
31881#, gcc-internal-format
31882msgid "missing close paren"
31883msgstr "parenthèse fermante manquante"
31884
31885#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
31886#, gcc-internal-format
31887msgid "number must be 0 or 1"
31888msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
31889
31890#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
31891#, gcc-internal-format
31892msgid "junk at end of #pragma longcall"
31893msgstr "rebut à la fin de #pragma longcall"
31894
31895#: config/rs6000/rs6000-c.c:4746
31896#, gcc-internal-format
31897msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
31898msgstr ""
31899
31900#: config/rs6000/rs6000-c.c:4749
31901#, gcc-internal-format
31902msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
31903msgstr ""
31904
31905#: config/rs6000/rs6000-c.c:4765
31906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31907msgid "%s only accepts %d arguments"
31908msgstr ""
31909
31910#: config/rs6000/rs6000-c.c:4770
31911#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31912#| msgid "-split has no argument."
31913msgid "%s only accepts 1 argument"
31914msgstr "-split n'a pas d'argument."
31915
31916#: config/rs6000/rs6000-c.c:4775
31917#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31918#| msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
31919msgid "%s only accepts 2 arguments"
31920msgstr "« %D » prend soit aucun argument ou soit deux arguments"
31921
31922#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
31923#, gcc-internal-format
31924msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
31925msgstr ""
31926
31927#: config/rs6000/rs6000-c.c:4943
31928#, gcc-internal-format
31929msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
31930msgstr ""
31931
31932#: config/rs6000/rs6000-c.c:5075
31933#, fuzzy, gcc-internal-format
31934#| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
31935msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
31936msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
31937
31938#: config/rs6000/rs6000-c.c:5119
31939#, fuzzy, gcc-internal-format
31940#| msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
31941msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
31942msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
31943
31944#: config/rs6000/rs6000.c:3512
31945#, gcc-internal-format
31946msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
31947msgstr ""
31948
31949#: config/rs6000/rs6000.c:3514
31950#, gcc-internal-format
31951msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
31952msgstr ""
31953
31954#: config/rs6000/rs6000.c:3516
31955#, gcc-internal-format
31956msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
31957msgstr ""
31958
31959#: config/rs6000/rs6000.c:3616
31960#, fuzzy, gcc-internal-format
31961#| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
31962msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
31963msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
31964
31965#: config/rs6000/rs6000.c:3734
31966#, gcc-internal-format
31967msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
31968msgstr ""
31969
31970#: config/rs6000/rs6000.c:3881
31971#, fuzzy, gcc-internal-format
31972#| msgid "not configured for ABI: '%s'"
31973msgid "not configured for SPE ABI"
31974msgstr "pas configuré pour ABI: « %s »"
31975
31976#: config/rs6000/rs6000.c:3886
31977#, fuzzy, gcc-internal-format
31978#| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
31979msgid "not configured for SPE instruction set"
31980msgstr "Ne pas utiliser le jeu d'instructions du PowerPC"
31981
31982#: config/rs6000/rs6000.c:3892
31983#, gcc-internal-format
31984msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
31985msgstr ""
31986
31987# FIXME
31988#: config/rs6000/rs6000.c:3899
31989#, fuzzy, gcc-internal-format
31990#| msgid "stack limits not supported on this target"
31991msgid "AltiVec not supported in this target"
31992msgstr "les limites de la pile ne sont pas supportées sur cette cible"
31993
31994#: config/rs6000/rs6000.c:3901 config/rs6000/rs6000.c:3906
31995#, fuzzy, gcc-internal-format
31996#| msgid "Profiling is not supported on this target."
31997msgid "SPE not supported in this target"
31998msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
31999
32000#: config/rs6000/rs6000.c:3934
32001#, gcc-internal-format
32002msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
32003msgstr "-mmultiple n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
32004
32005#: config/rs6000/rs6000.c:3941
32006#, gcc-internal-format
32007msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
32008msgstr "-mstring n'est pas supporté sur des système à octets de poids faible"
32009
32010#: config/rs6000/rs6000.c:4037
32011#, gcc-internal-format
32012msgid "-mcrypto requires -maltivec"
32013msgstr ""
32014
32015#: config/rs6000/rs6000.c:4044
32016#, fuzzy, gcc-internal-format
32017#| msgid "--resource requires -o"
32018msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
32019msgstr "--resource requiert -o"
32020
32021#: config/rs6000/rs6000.c:4051
32022#, gcc-internal-format
32023msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
32024msgstr ""
32025
32026#: config/rs6000/rs6000.c:4058
32027#, fuzzy, gcc-internal-format
32028#| msgid "--resource requires -o"
32029msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
32030msgstr "--resource requiert -o"
32031
32032#: config/rs6000/rs6000.c:4065
32033#, fuzzy, gcc-internal-format
32034#| msgid "--resource requires -o"
32035msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
32036msgstr "--resource requiert -o"
32037
32038#: config/rs6000/rs6000.c:4072
32039#, gcc-internal-format
32040msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
32041msgstr ""
32042
32043#: config/rs6000/rs6000.c:4113
32044#, fuzzy, gcc-internal-format
32045#| msgid "--resource requires -o"
32046msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
32047msgstr "--resource requiert -o"
32048
32049#: config/rs6000/rs6000.c:4120
32050#, gcc-internal-format
32051msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
32052msgstr ""
32053
32054#: config/rs6000/rs6000.c:4169
32055#, fuzzy, gcc-internal-format
32056#| msgid "--resource requires -o"
32057msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
32058msgstr "--resource requiert -o"
32059
32060#: config/rs6000/rs6000.c:4172
32061#, fuzzy, gcc-internal-format
32062#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32063msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
32064msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32065
32066#: config/rs6000/rs6000.c:4185
32067#, fuzzy, gcc-internal-format
32068#| msgid "--resource requires -o"
32069msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
32070msgstr "--resource requiert -o"
32071
32072#: config/rs6000/rs6000.c:4233
32073#, fuzzy, gcc-internal-format
32074#| msgid "--resource requires -o"
32075msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
32076msgstr "--resource requiert -o"
32077
32078#: config/rs6000/rs6000.c:4260
32079#, fuzzy, gcc-internal-format
32080#| msgid "--resource requires -o"
32081msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
32082msgstr "--resource requiert -o"
32083
32084#: config/rs6000/rs6000.c:4268
32085#, fuzzy, gcc-internal-format
32086#| msgid "--resource requires -o"
32087msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
32088msgstr "--resource requiert -o"
32089
32090#: config/rs6000/rs6000.c:4275
32091#, fuzzy, gcc-internal-format
32092#| msgid "--resource requires -o"
32093msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
32094msgstr "--resource requiert -o"
32095
32096#: config/rs6000/rs6000.c:4291
32097#, fuzzy, gcc-internal-format
32098#| msgid "--resource requires -o"
32099msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
32100msgstr "--resource requiert -o"
32101
32102#: config/rs6000/rs6000.c:4316
32103#, fuzzy, gcc-internal-format
32104#| msgid "--resource requires -o"
32105msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
32106msgstr "--resource requiert -o"
32107
32108#: config/rs6000/rs6000.c:4331
32109#, fuzzy, gcc-internal-format
32110#| msgid "--resource requires -o"
32111msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
32112msgstr "--resource requiert -o"
32113
32114#: config/rs6000/rs6000.c:4339
32115#, gcc-internal-format
32116msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
32117msgstr ""
32118
32119#: config/rs6000/rs6000.c:4349
32120#, gcc-internal-format
32121msgid "-mfloat128 requires VSX support"
32122msgstr ""
32123
32124#: config/rs6000/rs6000.c:4371
32125#, gcc-internal-format
32126msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
32127msgstr ""
32128
32129#: config/rs6000/rs6000.c:4434
32130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32131msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
32132msgstr ""
32133
32134#: config/rs6000/rs6000.c:4446
32135#, gcc-internal-format
32136msgid "target attribute or pragma changes long double size"
32137msgstr ""
32138
32139#: config/rs6000/rs6000.c:4469 config/rs6000/rs6000.c:4484
32140#, gcc-internal-format
32141msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
32142msgstr ""
32143
32144#: config/rs6000/rs6000.c:4497
32145#, gcc-internal-format
32146msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
32147msgstr ""
32148
32149#: config/rs6000/rs6000.c:4563
32150#, gcc-internal-format
32151msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
32152msgstr ""
32153
32154#: config/rs6000/rs6000.c:4566
32155#, gcc-internal-format
32156msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
32157msgstr ""
32158
32159#: config/rs6000/rs6000.c:7010
32160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32161msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32162msgstr ""
32163
32164#: config/rs6000/rs6000.c:10258
32165#, gcc-internal-format
32166msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32167msgstr ""
32168
32169#: config/rs6000/rs6000.c:10411
32170#, fuzzy, gcc-internal-format
32171#| msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
32172msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
32173msgstr "Ne peut retourner la valeur dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
32174
32175#: config/rs6000/rs6000.c:10611
32176#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32177msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
32178msgstr ""
32179
32180#: config/rs6000/rs6000.c:10873
32181#, fuzzy, gcc-internal-format
32182#| msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
32183msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
32184msgstr "Ne peut relayer l'argument dans le registre de vecteur parce que les instructions altivec sont désactivées, utiliser -maltivec pour les autoriser"
32185
32186#: config/rs6000/rs6000.c:11725
32187#, gcc-internal-format
32188msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
32189msgstr ""
32190
32191#: config/rs6000/rs6000.c:11900
32192#, gcc-internal-format
32193msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
32194msgstr ""
32195
32196#: config/rs6000/rs6000.c:12684
32197#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32198#| msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
32199msgid "internal error: builtin function %s already processed"
32200msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne « %s »"
32201
32202#: config/rs6000/rs6000.c:13182
32203#, fuzzy, gcc-internal-format
32204#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32205msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
32206msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
32207
32208#: config/rs6000/rs6000.c:13229
32209#, gcc-internal-format
32210msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
32211msgstr "argument 1 doit être un littéral signé de 5 bits"
32212
32213#: config/rs6000/rs6000.c:13332 config/rs6000/rs6000.c:15019
32214#, gcc-internal-format
32215msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32216msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
32217
32218#: config/rs6000/rs6000.c:13350
32219#, fuzzy, gcc-internal-format
32220#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32221msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
32222msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
32223
32224#: config/rs6000/rs6000.c:13389
32225#, gcc-internal-format
32226msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
32227msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
32228
32229#: config/rs6000/rs6000.c:13441
32230#, gcc-internal-format
32231msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
32232msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » est hors limite"
32233
32234#: config/rs6000/rs6000.c:13815
32235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32236msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
32237msgstr ""
32238
32239#: config/rs6000/rs6000.c:13864
32240#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32241#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32242msgid "argument %d must be an unsigned literal"
32243msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
32244
32245#: config/rs6000/rs6000.c:13866
32246#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32247#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
32248msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
32249msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
32250
32251#: config/rs6000/rs6000.c:14004
32252#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32253#| msgid "-split has no argument."
32254msgid "builtin %s only accepts a string argument"
32255msgstr "-split n'a pas d'argument."
32256
32257#. Invalid CPU argument.
32258#: config/rs6000/rs6000.c:14023
32259#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32260#| msgid "invalid type argument of `->'"
32261msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
32262msgstr "type d'argument invalide de «->»"
32263
32264#. Invalid HWCAP argument.
32265#: config/rs6000/rs6000.c:14051
32266#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32267#| msgid "invalid type argument of `->'"
32268msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
32269msgstr "type d'argument invalide de «->»"
32270
32271#: config/rs6000/rs6000.c:14124
32272#, gcc-internal-format
32273msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32274msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
32275
32276#: config/rs6000/rs6000.c:14142
32277#, fuzzy, gcc-internal-format
32278#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32279msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
32280msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
32281
32282#: config/rs6000/rs6000.c:14162
32283#, fuzzy, gcc-internal-format
32284#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
32285msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
32286msgstr "argument 3 doit être un littéral non signé de 4 bits"
32287
32288#: config/rs6000/rs6000.c:14174
32289#, fuzzy, gcc-internal-format
32290#| msgid "number must be 0 or 1"
32291msgid "argument 1 must be 0 or 2"
32292msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
32293
32294#: config/rs6000/rs6000.c:14186
32295#, fuzzy, gcc-internal-format
32296#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32297msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
32298msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
32299
32300#: config/rs6000/rs6000.c:14200
32301#, fuzzy, gcc-internal-format
32302#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
32303msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
32304msgstr "argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
32305
32306#: config/rs6000/rs6000.c:14212
32307#, fuzzy, gcc-internal-format
32308#| msgid "number must be 0 or 1"
32309msgid "argument 2 must be 0 or 1"
32310msgstr "le nombre doit être 0 ou 1"
32311
32312#: config/rs6000/rs6000.c:14219
32313#, fuzzy, gcc-internal-format
32314#| msgid "argument %d must be referable"
32315msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
32316msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
32317
32318#: config/rs6000/rs6000.c:14408
32319#, fuzzy, gcc-internal-format
32320#| msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
32321msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
32322msgstr "argument de « %s » doit être un littéral non signé de 2 bits"
32323
32324#: config/rs6000/rs6000.c:14561
32325#, gcc-internal-format
32326msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
32327msgstr ""
32328
32329#: config/rs6000/rs6000.c:14732
32330#, gcc-internal-format
32331msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
32332msgstr "argument de dss doit être un littéral non signé de 2 bits"
32333
32334#: config/rs6000/rs6000.c:15139
32335#, fuzzy, gcc-internal-format
32336#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
32337msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
32338msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
32339
32340#: config/rs6000/rs6000.c:15186
32341#, fuzzy, gcc-internal-format
32342#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
32343msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
32344msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
32345
32346#: config/rs6000/rs6000.c:15211
32347#, gcc-internal-format
32348msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
32349msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
32350
32351#: config/rs6000/rs6000.c:15283
32352#, gcc-internal-format
32353msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
32354msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » est hors limite"
32355
32356#: config/rs6000/rs6000.c:15365
32357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32358msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
32359msgstr ""
32360
32361#: config/rs6000/rs6000.c:15367
32362#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32363#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32364msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
32365msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32366
32367#: config/rs6000/rs6000.c:15369
32368#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32369#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32370msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
32371msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32372
32373#: config/rs6000/rs6000.c:15371
32374#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32375#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32376msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
32377msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32378
32379#: config/rs6000/rs6000.c:15373
32380#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32381#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32382msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
32383msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32384
32385#: config/rs6000/rs6000.c:15375
32386#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32387#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32388msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
32389msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32390
32391#: config/rs6000/rs6000.c:15378
32392#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32393msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
32394msgstr ""
32395
32396#: config/rs6000/rs6000.c:15381
32397#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32398#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32399msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
32400msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32401
32402#: config/rs6000/rs6000.c:15383
32403#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32404#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32405msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
32406msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32407
32408#: config/rs6000/rs6000.c:15385
32409#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32410#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32411msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-vector option"
32412msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32413
32414#: config/rs6000/rs6000.c:15388
32415#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32416#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32417msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc and -m64 options"
32418msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32419
32420#: config/rs6000/rs6000.c:15391
32421#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32422#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32423msgid "Builtin function %s requires the -mpower9-misc option"
32424msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32425
32426#: config/rs6000/rs6000.c:15394
32427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32428msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
32429msgstr ""
32430
32431#: config/rs6000/rs6000.c:15397
32432#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32433#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32434msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
32435msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32436
32437#: config/rs6000/rs6000.c:15399
32438#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32439#| msgid "a -ifile option requires a -map option"
32440msgid "Builtin function %s requires the -mfloat128 option"
32441msgstr "l'option -ifile requiert l'option -map"
32442
32443#: config/rs6000/rs6000.c:15401
32444#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32445#| msgid "inline functions not supported for this return value type"
32446msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
32447msgstr "fonctions enligne ne peuvent pas être supportées pour ce type de valeur retournée"
32448
32449#: config/rs6000/rs6000.c:17064
32450#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32451#| msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
32452msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
32453msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne « %s »"
32454
32455#: config/rs6000/rs6000.c:17081
32456#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32457msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
32458msgstr ""
32459
32460#: config/rs6000/rs6000.c:25320
32461#, fuzzy, gcc-internal-format
32462#| msgid "stack frame too big"
32463msgid "stack frame too large"
32464msgstr "trame de pile trop grande"
32465
32466#: config/rs6000/rs6000.c:28750
32467#, fuzzy, gcc-internal-format
32468#| msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers"
32469msgid "-fsplit-stack uses register r29"
32470msgstr "-mips%d ne supporte pas les registres FP de 64 bits"
32471
32472#: config/rs6000/rs6000.c:28758
32473#, fuzzy, gcc-internal-format
32474#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32475msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
32476msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
32477
32478#: config/rs6000/rs6000.c:29761
32479#, gcc-internal-format
32480msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
32481msgstr "pas de profilage du code de 64 bits pour cet ABI"
32482
32483#: config/rs6000/rs6000.c:32113
32484#, gcc-internal-format
32485msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
32486msgstr ""
32487
32488#: config/rs6000/rs6000.c:32195
32489#, fuzzy, gcc-internal-format
32490#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32491msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
32492msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32493
32494#: config/rs6000/rs6000.c:32197
32495#, fuzzy, gcc-internal-format
32496#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32497msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
32498msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32499
32500#: config/rs6000/rs6000.c:32199
32501#, fuzzy, gcc-internal-format
32502#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32503msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
32504msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32505
32506#: config/rs6000/rs6000.c:32201
32507#, gcc-internal-format
32508msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
32509msgstr ""
32510
32511#: config/rs6000/rs6000.c:32207
32512#, fuzzy, gcc-internal-format
32513#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32514msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
32515msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32516
32517#: config/rs6000/rs6000.c:32210
32518#, fuzzy, gcc-internal-format
32519#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32520msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
32521msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32522
32523#: config/rs6000/rs6000.c:32215
32524#, fuzzy, gcc-internal-format
32525#| msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
32526msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
32527msgstr "utilisation du type 'long' Altivec est obsolète; utilisez 'int'"
32528
32529#: config/rs6000/rs6000.c:32218
32530#, gcc-internal-format
32531msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
32532msgstr ""
32533
32534#: config/rs6000/rs6000.c:35741
32535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32536msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
32537msgstr ""
32538
32539#: config/rs6000/rs6000.c:35745
32540#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32541msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
32542msgstr ""
32543
32544#: config/rs6000/rs6000.c:36050
32545#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32546#| msgid "invalid use of %D"
32547msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
32548msgstr "utilisation invalide de %D"
32549
32550#: config/rs6000/rs6000.c:36053
32551#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32552#| msgid "\"%s\" is not defined"
32553msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
32554msgstr "« %s » n'est pas défini"
32555
32556#: config/rs6000/rs6000.c:36055
32557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32558msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
32559msgstr ""
32560
32561#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32562#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
32563#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
32564#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32565#.
32566#. This file is part of GCC.
32567#.
32568#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32569#. under the terms of the GNU General Public License as published
32570#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32571#. option) any later version.
32572#.
32573#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32574#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32575#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32576#. License for more details.
32577#.
32578#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32579#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32580#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32581#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32582#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32583#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32584#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.
32585#. Copyright (C) 2001-2016 Free Software Foundation, Inc.
32586#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32587#.
32588#. This file is part of GCC.
32589#.
32590#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32591#. under the terms of the GNU General Public License as published
32592#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32593#. option) any later version.
32594#.
32595#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32596#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32597#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32598#. License for more details.
32599#.
32600#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32601#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32602#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32603#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32604#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32605#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32606#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.2.
32607#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
32608#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32609#.
32610#. This file is part of GCC.
32611#.
32612#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32613#. under the terms of the GNU General Public License as published
32614#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32615#. option) any later version.
32616#.
32617#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32618#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32619#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32620#. License for more details.
32621#.
32622#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32623#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32624#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32625#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32626#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32627#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32628#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V5.3.
32629#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
32630#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32631#.
32632#. This file is part of GCC.
32633#.
32634#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32635#. under the terms of the GNU General Public License as published
32636#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32637#. option) any later version.
32638#.
32639#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32640#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32641#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32642#. License for more details.
32643#.
32644#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32645#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32646#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32647#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32648#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32649#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32650#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
32651#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
32652#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32653#.
32654#. This file is part of GCC.
32655#.
32656#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32657#. under the terms of the GNU General Public License as published
32658#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32659#. option) any later version.
32660#.
32661#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32662#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32663#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32664#. License for more details.
32665#.
32666#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32667#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32668#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32669#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32670#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32671#. Definitions of target machine for GNU compiler,
32672#. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
32673#. Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
32674#. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
32675#.
32676#. This file is part of GCC.
32677#.
32678#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
32679#. under the terms of the GNU General Public License as published
32680#. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
32681#. option) any later version.
32682#.
32683#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
32684#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
32685#. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public
32686#. License for more details.
32687#.
32688#. You should have received a copy of the GNU General Public License
32689#. along with GCC; see the file COPYING3.  If not see
32690#. <http://www.gnu.org/licenses/>.
32691#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32692#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32693#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30
32694#: config/rs6000/aix53.h:30 config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30
32695#, gcc-internal-format
32696msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
32697msgstr "-maix64 requiert une architecture PowerPC64 qui demeure sélectionnée"
32698
32699#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
32700#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
32701#, fuzzy, gcc-internal-format
32702#| msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
32703msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
32704msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
32705
32706#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
32707#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
32708#, gcc-internal-format
32709msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
32710msgstr "-maix64 requis: calcul en 64 bits avec un adressage de 32 bits n'est pas encore supporté"
32711
32712#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
32713#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
32714#, fuzzy, gcc-internal-format
32715#| msgid "Emit code compatible with TI tools"
32716msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
32717msgstr "Produire du code compatible avec les outils TI"
32718
32719#: config/rs6000/e500.h:37
32720#, fuzzy, gcc-internal-format
32721#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
32722msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
32723msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
32724
32725#: config/rs6000/e500.h:39
32726#, fuzzy, gcc-internal-format
32727#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
32728msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
32729msgstr "Les instructions AltiVec et E500 ne peuvent coexister."
32730
32731#: config/rs6000/e500.h:41
32732#, fuzzy, gcc-internal-format
32733#| msgid "-pipe not supported"
32734msgid "64-bit SPE not supported"
32735msgstr "-pipe n'est pas supporté"
32736
32737#: config/rs6000/e500.h:43
32738#, fuzzy, gcc-internal-format
32739#| msgid "trampolines not supported"
32740msgid "E500 and FPRs not supported"
32741msgstr "trampolines ne sont pas supportées"
32742
32743#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
32744#, fuzzy, gcc-internal-format
32745#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
32746msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
32747msgstr "-mapcs-stack-check incompatible avec -mno-apcs-frame"
32748
32749#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
32750#, gcc-internal-format
32751msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
32752msgstr "-m64 requiert un processeur PowerPC64"
32753
32754#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
32755#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
32756#: config/rs6000/sysv4.h:113
32757#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32758msgid "bad value for -mcall-%s"
32759msgstr "valeur erronée pour -mcall-%s"
32760
32761#: config/rs6000/sysv4.h:129
32762#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32763msgid "bad value for -msdata=%s"
32764msgstr "valeur erronée pour -msdata=%s"
32765
32766#: config/rs6000/sysv4.h:146
32767#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32768msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
32769msgstr "-mrelocatable et -msdata=%s sont incompatibles"
32770
32771#: config/rs6000/sysv4.h:155
32772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32773msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
32774msgstr "-f%s et -msdata=%s sont incompatibles"
32775
32776#: config/rs6000/sysv4.h:164
32777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32778msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
32779msgstr "-msdata=%s et -mcall-%s sont incompatibles"
32780
32781#: config/rs6000/sysv4.h:173
32782#, gcc-internal-format
32783msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
32784msgstr "-mrelocatable et -mno-minimal-toc sont incompatibles"
32785
32786#: config/rs6000/sysv4.h:179
32787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32788msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
32789msgstr "-mrelocatable et -mcall-%s sont incompatibles"
32790
32791#: config/rs6000/sysv4.h:186
32792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32793msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
32794msgstr "-fPIC et -mcall-%s sont incompatibles"
32795
32796#: config/rs6000/sysv4.h:192
32797#, gcc-internal-format
32798msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
32799msgstr ""
32800
32801#: config/rs6000/sysv4.h:211
32802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32803msgid "-m%s not supported in this configuration"
32804msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
32805
32806#: config/rx/rx.c:643
32807#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32808#| msgid "unrecognized register name \"%s\""
32809msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
32810msgstr "nom de registre non reconnue \"%s\""
32811
32812#: config/rx/rx.c:1381
32813#, gcc-internal-format
32814msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
32815msgstr ""
32816
32817#: config/rx/rx.c:2572
32818#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32819msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
32820msgstr ""
32821
32822#: config/rx/rx.c:2574
32823#, gcc-internal-format
32824msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
32825msgstr ""
32826
32827#: config/rx/rx.c:2621
32828#, gcc-internal-format
32829msgid "-mno-allow-string-insns forbids the generation of the RMPA instruction"
32830msgstr ""
32831
32832#: config/rx/rx.c:2768
32833#, gcc-internal-format
32834msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
32835msgstr ""
32836
32837#: config/s390/s390-c.c:451
32838#, gcc-internal-format
32839msgid "Builtin vec_step can only be used on vector types."
32840msgstr ""
32841
32842#: config/s390/s390-c.c:671
32843#, gcc-internal-format
32844msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
32845msgstr ""
32846
32847#: config/s390/s390-c.c:841
32848#, gcc-internal-format
32849msgid "Builtin %qF is for GCC internal use only."
32850msgstr ""
32851
32852#: config/s390/s390-c.c:858
32853#, gcc-internal-format
32854msgid "Mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
32855msgstr ""
32856
32857#: config/s390/s390-c.c:907
32858#, fuzzy, gcc-internal-format
32859#| msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
32860msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
32861msgstr "combinaison invalide de paramètres pour l'intrinsèque Altivec « %s »"
32862
32863#: config/s390/s390-c.c:913
32864#, fuzzy, gcc-internal-format
32865#| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
32866msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
32867msgstr "conversion ambiguë pour un sous-tableau"
32868
32869#: config/s390/s390-c.c:953
32870#, fuzzy, gcc-internal-format
32871#| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32872msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
32873msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
32874
32875#: config/s390/s390.c:754
32876#, fuzzy, gcc-internal-format
32877#| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32878msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
32879msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
32880
32881#: config/s390/s390.c:771
32882#, fuzzy, gcc-internal-format
32883#| msgid "constant argument out of range for `%s'"
32884msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
32885msgstr "argument de constante hors limite pour « %s »"
32886
32887#: config/s390/s390.c:822
32888#, gcc-internal-format
32889msgid "Builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
32890msgstr ""
32891
32892#: config/s390/s390.c:828
32893#, gcc-internal-format
32894msgid "Builtin %qF is not supported without -mvx (default with -march=z13 and higher)."
32895msgstr ""
32896
32897#: config/s390/s390.c:848
32898#, fuzzy, gcc-internal-format
32899#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
32900msgid "Unresolved overloaded builtin"
32901msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
32902
32903#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
32904#: config/tilepro/tilepro.c:3110
32905#, fuzzy, gcc-internal-format
32906#| msgid "bad builtin fcode"
32907msgid "bad builtin icode"
32908msgstr "construit interne erroné de fcode"
32909
32910#: config/s390/s390.c:892
32911#, fuzzy, gcc-internal-format
32912#| msgid "invalid option argument `%s'"
32913msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
32914msgstr "argument de l'option invalide"
32915
32916#: config/s390/s390.c:983
32917#, fuzzy, gcc-internal-format
32918#| msgid "unimplemented built-in function `%s'"
32919msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
32920msgstr "fonction interne non implantée « %s »"
32921
32922#: config/s390/s390.c:1084
32923#, gcc-internal-format
32924msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
32925msgstr ""
32926
32927#: config/s390/s390.c:9662
32928#, fuzzy, gcc-internal-format
32929#| msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
32930msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
32931msgstr "Taille totale des variables locales excède la limite de l'architecture"
32932
32933#: config/s390/s390.c:10768
32934#, gcc-internal-format
32935msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
32936msgstr ""
32937
32938#: config/s390/s390.c:10784
32939#, gcc-internal-format
32940msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
32941msgstr ""
32942
32943#: config/s390/s390.c:10812
32944#, fuzzy, gcc-internal-format
32945#| msgid "%Jsize of '%D' is %d bytes"
32946msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
32947msgstr "taille de « %D » est de %d octets"
32948
32949#: config/s390/s390.c:10816
32950#, gcc-internal-format
32951msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
32952msgstr ""
32953
32954#: config/s390/s390.c:11194
32955#, fuzzy, gcc-internal-format
32956#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
32957msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
32958msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
32959
32960#: config/s390/s390.c:14185
32961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32962msgid "%sarch=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %sarch=z900%s"
32963msgstr ""
32964
32965#: config/s390/s390.c:14197
32966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32967msgid "%stune=%s%s is deprecated and will be removed in future releases; use at least %stune=z900%s"
32968msgstr ""
32969
32970#: config/s390/s390.c:14209
32971#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32972#| msgid "z/Architecture mode not supported on %s."
32973msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
32974msgstr "z/mode d'architecture n'est pas supporté sur %s"
32975
32976#: config/s390/s390.c:14212
32977#, fuzzy, gcc-internal-format
32978#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
32979msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
32980msgstr "ABI 64 bits n'est pas supporté en mode ESA/390"
32981
32982#: config/s390/s390.c:14229
32983#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32984#| msgid "Use hardware floating point instructions"
32985msgid "hardware vector support not available on %s"
32986msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
32987
32988#: config/s390/s390.c:14232
32989#, gcc-internal-format
32990msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
32991msgstr ""
32992
32993#: config/s390/s390.c:14260
32994#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32995#| msgid "Use hardware floating point instructions"
32996msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
32997msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
32998
32999#: config/s390/s390.c:14264
33000#, fuzzy, gcc-internal-format
33001#| msgid "Use hardware floating point instructions"
33002msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33003msgstr "Utiliser les instructions matérielles en virgule flottante"
33004
33005#: config/s390/s390.c:14276
33006#, gcc-internal-format
33007msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
33008msgstr ""
33009
33010#: config/s390/s390.c:14284
33011#, gcc-internal-format
33012msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
33013msgstr ""
33014
33015#: config/s390/s390.c:14290
33016#, gcc-internal-format
33017msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
33018msgstr ""
33019
33020#: config/s390/s390.c:14292
33021#, fuzzy, gcc-internal-format
33022#| msgid "text length must be greater than 0"
33023msgid "stack size must not be greater than 64k"
33024msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
33025
33026#: config/s390/s390.c:14295
33027#, gcc-internal-format
33028msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
33029msgstr ""
33030
33031#. argument is not a plain number
33032#: config/s390/s390.c:14389
33033#, fuzzy, gcc-internal-format
33034#| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
33035msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
33036msgstr "argument de \"%s\" doit être un entier non négatif"
33037
33038#: config/s390/s390.c:14396
33039#, fuzzy, gcc-internal-format
33040#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
33041msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33042msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
33043
33044#. Value is not allowed for the target attribute.
33045#: config/s390/s390.c:14604
33046#, fuzzy, gcc-internal-format
33047#| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
33048msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
33049msgstr "__builtin_trap n'est pas supporté par la cible"
33050
33051#: config/sh/sh.c:1028
33052#, gcc-internal-format
33053msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
33054msgstr ""
33055
33056#: config/sh/sh.c:1045
33057#, gcc-internal-format
33058msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
33059msgstr ""
33060
33061#: config/sh/sh.c:8501
33062#, gcc-internal-format
33063msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
33064msgstr "__builtin_saveregs n'est pas supporté par la sous-cible"
33065
33066#: config/sh/sh.c:9704
33067#, fuzzy, gcc-internal-format
33068#| msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
33069msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
33070msgstr "attribut « %s » s'applique seulement à des fonctions d'interruption"
33071
33072#: config/sh/sh.c:9774
33073#, fuzzy, gcc-internal-format
33074#| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
33075msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
33076msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
33077
33078#: config/sh/sh.c:9804
33079#, gcc-internal-format
33080msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
33081msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
33082
33083#: config/sh/sh.c:9821
33084#, fuzzy, gcc-internal-format
33085#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
33086msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
33087msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
33088
33089#: config/sh/sh.c:9843
33090#, fuzzy, gcc-internal-format
33091#| msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
33092msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
33093msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante entière"
33094
33095#. The argument must be a constant string.
33096#: config/sh/sh.c:9916
33097#, fuzzy, gcc-internal-format
33098#| msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
33099msgid "%qE attribute argument not a string constant"
33100msgstr "l'attribut « %s » de l'argument n'est pas une constante chaîne"
33101
33102#: config/sh/sh.c:12764
33103#, gcc-internal-format
33104msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
33105msgstr ""
33106
33107#: config/sh/sh.c:12785
33108#, fuzzy, gcc-internal-format
33109#| msgid "Use the BK register as a general purpose register"
33110msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
33111msgstr "Utiliser le registre BK comme registre général tout usage"
33112
33113#: config/sh/sh.c:12793
33114#, gcc-internal-format
33115msgid "need a call-clobbered target register"
33116msgstr ""
33117
33118#. FIXME
33119#: config/sh/netbsd-elf.h:73
33120#, gcc-internal-format
33121msgid "unimplemented-shmedia profiling"
33122msgstr ""
33123
33124#. The kernel loader cannot handle the relaxation			 relocations, so it cannot load kernel modules			 (which are ET_REL) or RTP executables (which are		 linked with --emit-relocs).  No relaxation relocations		 appear in shared libraries, so relaxation is OK		 for RTP PIC.
33125#: config/sh/vxworks.h:43
33126#, fuzzy, gcc-internal-format
33127#| msgid "-g is only supported using GNU as,"
33128msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
33129msgstr "L'option -g est seulement supportée lorsque GNU est utilisé tel,"
33130
33131#: config/sparc/sparc.c:1372
33132#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33133msgid "%s is not supported by this configuration"
33134msgstr "%s n'est pas supporté par cette configuration"
33135
33136#: config/sparc/sparc.c:1379
33137#, gcc-internal-format
33138msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
33139msgstr "-mlong-double-64 n'est pas permis avec -m64"
33140
33141#: config/sparc/sparc.c:1399
33142#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33143msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
33144msgstr "valeur erronée (%s) pour l'opton -mcmodel="
33145
33146#: config/sparc/sparc.c:1404
33147#, gcc-internal-format
33148msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
33149msgstr "-mcmodel= n'est pas supporté sur les systèmes de 32 bits"
33150
33151#: config/sparc/sparc.c:1411
33152#, fuzzy, gcc-internal-format
33153#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
33154msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
33155msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
33156
33157#: config/spu/spu-c.c:131
33158#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33159#| msgid "too few arguments to function `%s'"
33160msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
33161msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
33162
33163#: config/spu/spu-c.c:162
33164#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33165#| msgid "too many arguments to function `%s'"
33166msgid "too many arguments to overloaded function %s"
33167msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
33168
33169#: config/spu/spu-c.c:174
33170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33171msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
33172msgstr ""
33173
33174#: config/spu/spu.c:255
33175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33176msgid "bad value (%s) for -march= switch"
33177msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -march="
33178
33179#: config/spu/spu.c:266
33180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33181msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
33182msgstr "valeur erronée (%s) pour l'option -mtune="
33183
33184#: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
33185#, fuzzy, gcc-internal-format
33186#| msgid "location enumeration for BOOLS"
33187msgid "creating run-time relocation for %qD"
33188msgstr "localisation d'énumération pour BOOLÉENS"
33189
33190#: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
33191#, gcc-internal-format
33192msgid "creating run-time relocation"
33193msgstr ""
33194
33195#: config/spu/spu.c:6317
33196#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33197#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
33198msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
33199msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
33200
33201#: config/spu/spu.c:6337
33202#, fuzzy, gcc-internal-format
33203#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
33204msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
33205msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
33206
33207#: config/spu/spu.c:6366
33208#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33209msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
33210msgstr ""
33211
33212#: config/stormy16/stormy16.c:1043
33213#, fuzzy, gcc-internal-format
33214#| msgid "Local variable memory requirements exceed capacity."
33215msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
33216msgstr "La mémoire requise pour les variables locales excède la capacité disponible."
33217
33218#: config/stormy16/stormy16.c:1200
33219#, gcc-internal-format
33220msgid "function_profiler support"
33221msgstr "function_profiler supporté"
33222
33223#: config/stormy16/stormy16.c:1294
33224#, gcc-internal-format
33225msgid "cannot use va_start in interrupt function"
33226msgstr "ne peut utiliser va-start dans une fonction d'interruption"
33227
33228#: config/stormy16/stormy16.c:1862
33229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33230msgid "switch statement of size %lu entries too large"
33231msgstr "déclaration de switch de taille %lu entrée est trop grande"
33232
33233#: config/stormy16/stormy16.c:2234
33234#, fuzzy, gcc-internal-format
33235#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33236msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
33237msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
33238
33239#: config/stormy16/stormy16.c:2241
33240#, gcc-internal-format
33241msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
33242msgstr ""
33243
33244#: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
33245#, fuzzy, gcc-internal-format
33246#| msgid "mask must be an immediate"
33247msgid "operand must be an immediate of the right size"
33248msgstr "masque doit être un immédiat"
33249
33250#: config/v850/v850-c.c:65
33251#, gcc-internal-format
33252msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
33253msgstr "#pragma GHS endXXXX repéré sans être précédé de startXXX"
33254
33255#: config/v850/v850-c.c:68
33256#, gcc-internal-format
33257msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
33258msgstr "#pragma GHS endXXX ne concorde pas avec le précédent startXXX"
33259
33260#: config/v850/v850-c.c:94
33261#, gcc-internal-format
33262msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
33263msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: aucune fonction courante"
33264
33265#: config/v850/v850-c.c:102
33266#, gcc-internal-format
33267msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
33268msgstr "ne peut initialiser l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
33269
33270#: config/v850/v850-c.c:151
33271#, gcc-internal-format
33272msgid "junk at end of #pragma ghs section"
33273msgstr "rebut à la fin de la section #pragma ghs"
33274
33275#: config/v850/v850-c.c:168
33276#, fuzzy, gcc-internal-format
33277#| msgid "unrecognized section name \"%s\""
33278msgid "unrecognized section name %qE"
33279msgstr "nom de section non reconnue « %s »"
33280
33281#: config/v850/v850-c.c:182
33282#, gcc-internal-format
33283msgid "malformed #pragma ghs section"
33284msgstr "section mal composée #pragma ghs"
33285
33286#: config/v850/v850-c.c:201
33287#, gcc-internal-format
33288msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
33289msgstr "rebut à la fin de l'interruption #pragma ghs"
33290
33291#: config/v850/v850-c.c:212
33292#, gcc-internal-format
33293msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
33294msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
33295
33296#: config/v850/v850-c.c:223
33297#, gcc-internal-format
33298msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
33299msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startsda"
33300
33301#: config/v850/v850-c.c:234
33302#, gcc-internal-format
33303msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
33304msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs startzda"
33305
33306#: config/v850/v850-c.c:245
33307#, gcc-internal-format
33308msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
33309msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endtda"
33310
33311#: config/v850/v850-c.c:256
33312#, gcc-internal-format
33313msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
33314msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endsda"
33315
33316#: config/v850/v850-c.c:267
33317#, gcc-internal-format
33318msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
33319msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs endzda"
33320
33321#: config/v850/v850.c:2119
33322#, fuzzy, gcc-internal-format
33323#| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
33324msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
33325msgstr "attribut de zone de données ne peut être spécifié pour des variables locales"
33326
33327#: config/v850/v850.c:2130
33328#, fuzzy, gcc-internal-format
33329#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
33330msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
33331msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
33332
33333#: config/v850/v850.c:2261
33334#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33335#| msgid "bogus JR construction: %d\n"
33336msgid "bogus JR construction: %d"
33337msgstr "construction JR bogué: %d\n"
33338
33339#: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
33340#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33341msgid "bad amount of stack space removal: %d"
33342msgstr "taille erronée pour l'enlèvement d'espace de la pile: %d"
33343
33344#: config/v850/v850.c:2366
33345#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33346#| msgid "bogus JARL construction: %d\n"
33347msgid "bogus JARL construction: %d"
33348msgstr "construction JARL boguée: %d\n"
33349
33350#: config/v850/v850.c:2663
33351#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33352#| msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n"
33353msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
33354msgstr "construction DISPOSE bogué: %d\n"
33355
33356#: config/v850/v850.c:2682
33357#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33358#| msgid "Too much stack space to dispose of: %d"
33359msgid "too much stack space to dispose of: %d"
33360msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la disposition de: %d"
33361
33362#: config/v850/v850.c:2784
33363#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33364#| msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n"
33365msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
33366msgstr "construction PREPEARE boguée: %d\n"
33367
33368#: config/v850/v850.c:2801
33369#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33370#| msgid "Too much stack space to prepare: %d"
33371msgid "too much stack space to prepare: %d"
33372msgstr "Trop d'espace pour l'empilage pour la préparation: %d"
33373
33374#: config/visium/visium.c:705
33375#, fuzzy, gcc-internal-format
33376#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
33377msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode"
33378msgstr "attribut interrupt_handler n'est pas compatible avec -m5-compact"
33379
33380#: config/vms/vms-c.c:41
33381#, fuzzy, gcc-internal-format
33382#| msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
33383msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
33384msgstr "rebut à la fin de #pragma ghs starttda"
33385
33386#: config/vms/vms-c.c:52
33387#, fuzzy, gcc-internal-format
33388#| msgid "junk at end of #pragma %s"
33389msgid "junk at end of #pragma __standard"
33390msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
33391
33392#: config/vms/vms-c.c:77
33393#, fuzzy, gcc-internal-format
33394#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33395msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
33396msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
33397
33398#: config/vms/vms-c.c:92
33399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33400msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
33401msgstr ""
33402
33403#: config/vms/vms-c.c:97
33404#, fuzzy, gcc-internal-format
33405#| msgid "malformed #pragma map, ignored"
33406msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
33407msgstr "#pragma map mal composé, ignoré"
33408
33409#: config/vms/vms-c.c:131
33410#, gcc-internal-format
33411msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
33412msgstr ""
33413
33414#: config/vms/vms-c.c:144
33415#, fuzzy, gcc-internal-format
33416#| msgid "junk at end of '#pragma options'"
33417msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
33418msgstr "rebut à la fin de « #pragma options »"
33419
33420#: config/vms/vms-c.c:199
33421#, fuzzy, gcc-internal-format
33422#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33423msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
33424msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
33425
33426#: config/vms/vms-c.c:220
33427#, gcc-internal-format
33428msgid "extern model globalvalue"
33429msgstr ""
33430
33431#: config/vms/vms-c.c:225
33432#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33433#| msgid "unknown machine mode `%s'"
33434msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
33435msgstr "mode machine « %s » inconnu"
33436
33437#: config/vms/vms-c.c:231
33438#, fuzzy, gcc-internal-format
33439#| msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
33440msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
33441msgstr "rebut à la fin de #pragma extern_prefix"
33442
33443#: config/vms/vms-c.c:245
33444#, fuzzy, gcc-internal-format
33445#| msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
33446msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
33447msgstr "«#pragma %s» mal composé - ignoré"
33448
33449#: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
33450#, fuzzy, gcc-internal-format
33451#| msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
33452msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
33453msgstr "#pragma extern_prefix mal composée, ignoré"
33454
33455#: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
33456#, fuzzy, gcc-internal-format
33457#| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
33458msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
33459msgstr "« #pragma options » mal composé, ignoré"
33460
33461#: config/vms/vms-c.c:325
33462#, fuzzy, gcc-internal-format
33463#| msgid "invalid #pragma %s"
33464msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
33465msgstr "#pragma %s invalide"
33466
33467#: config/xtensa/xtensa.c:2179
33468#, gcc-internal-format
33469msgid "boolean registers required for the floating-point option"
33470msgstr "registres booléens requis pour l'option de virgule flottante"
33471
33472#: config/xtensa/xtensa.c:2214
33473#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33474msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
33475msgstr "-f%s n'est pas supporté avec les instructions CONST16"
33476
33477#: config/xtensa/xtensa.c:2221
33478#, gcc-internal-format
33479msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
33480msgstr "PIC est requis mais non supporté avec des instructions CONST16"
33481
33482#: config/xtensa/xtensa.c:3514
33483#, gcc-internal-format
33484msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
33485msgstr "seules les variables non initialisées peuvent être placées dans une section .bss"
33486
33487#: ada/gcc-interface/misc.c:158
33488#, gcc-internal-format
33489msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
33490msgstr "%<-gnat%> mal orthographié comme %<-gant%>"
33491
33492#: ada/gcc-interface/misc.c:260
33493#, gcc-internal-format
33494msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
33495msgstr ""
33496
33497#: ada/gcc-interface/misc.c:277
33498#, gcc-internal-format
33499msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
33500msgstr ""
33501
33502#: ada/gcc-interface/trans.c:1517
33503#, gcc-internal-format
33504msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
33505msgstr ""
33506
33507#: ada/gcc-interface/trans.c:1518 ada/gcc-interface/trans.c:1524
33508#, fuzzy, gcc-internal-format
33509#| msgid "function cannot be inline"
33510msgid "parent subprogram cannot be inlined"
33511msgstr "fonction ne pas pas être enligne"
33512
33513#: ada/gcc-interface/trans.c:1522
33514#, gcc-internal-format
33515msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
33516msgstr ""
33517
33518#: ada/gcc-interface/trans.c:6248
33519#, gcc-internal-format
33520msgid "out-of-bounds access may be optimized away"
33521msgstr ""
33522
33523#: ada/gcc-interface/trans.c:6250
33524#, gcc-internal-format
33525msgid "containing loop"
33526msgstr ""
33527
33528#: ada/gcc-interface/utils.c:3763
33529#, fuzzy, gcc-internal-format
33530#| msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
33531msgid "invalid element type for attribute %qs"
33532msgstr "type de vecteur invalide pour l'attribut « %s »"
33533
33534#: ada/gcc-interface/utils.c:3787
33535#, fuzzy, gcc-internal-format
33536#| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
33537msgid "number of components of vector not a power of two"
33538msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
33539
33540#: ada/gcc-interface/utils.c:5801 ada/gcc-interface/utils.c:5975
33541#: ada/gcc-interface/utils.c:6082
33542#, gcc-internal-format
33543msgid "%qs attribute ignored"
33544msgstr "attribut %qs ignoré"
33545
33546#: ada/gcc-interface/utils.c:5918
33547#, fuzzy, gcc-internal-format
33548#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
33549msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
33550msgstr "l'attribut %qs requiert un argument de type constante entière"
33551
33552#: ada/gcc-interface/utils.c:5927
33553#, gcc-internal-format
33554msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
33555msgstr "l’attribut %qs s’applique seulement aux fonctions variadiques"
33556
33557#: ada/gcc-interface/utils.c:6042
33558#, gcc-internal-format
33559msgid "%qE attribute has no effect"
33560msgstr "l’attribut %qE n'a pas d’effet"
33561
33562#: ada/gcc-interface/utils.c:6166
33563#, fuzzy, gcc-internal-format
33564#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
33565msgid "attribute %qs applies to array types only"
33566msgstr "attribut %qs s'applique seulement aux variables"
33567
33568#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7806
33569#: cp/cp-array-notation.c:250
33570#, fuzzy, gcc-internal-format
33571#| msgid "invalid option argument `%s'"
33572msgid "Invalid builtin arguments"
33573msgstr "argument de l'option invalide"
33574
33575#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
33576#, gcc-internal-format
33577msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
33578msgstr ""
33579
33580#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
33581#: cp/cp-array-notation.c:606
33582#, gcc-internal-format
33583msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
33584msgstr ""
33585
33586#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
33587#, gcc-internal-format
33588msgid "length mismatch between LHS and RHS"
33589msgstr ""
33590
33591#: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1426
33592#, fuzzy, gcc-internal-format
33593#| msgid "array subscript is not an integer"
33594msgid "start-index of array notation triplet is not an integer"
33595msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
33596
33597#: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1431
33598#, fuzzy, gcc-internal-format
33599#| msgid "array subscript is not an integer"
33600msgid "length of array notation triplet is not an integer"
33601msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
33602
33603#: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1436
33604#, fuzzy, gcc-internal-format
33605#| msgid "array subscript is not an integer"
33606msgid "stride of array notation triplet is not an integer"
33607msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
33608
33609#: c/c-array-notation.c:1376
33610#, gcc-internal-format
33611msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
33612msgstr ""
33613
33614#: c/c-array-notation.c:1382
33615#, gcc-internal-format
33616msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
33617msgstr ""
33618
33619#: c/c-array-notation.c:1387
33620#, gcc-internal-format
33621msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
33622msgstr ""
33623
33624#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
33625#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
33626#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
33627#. making it a constraint in that case was rejected in
33628#. DR#252.
33629#: c/c-convert.c:98 c/c-typeck.c:2116 c/c-typeck.c:6137 c/c-typeck.c:11655
33630#: cp/typeck.c:1956 cp/typeck.c:7557 cp/typeck.c:8284
33631#, gcc-internal-format
33632msgid "void value not ignored as it ought to be"
33633msgstr "valeur void n'a pas été ignorée comme elle aurait dû l'être"
33634
33635#: c/c-convert.c:195 java/typeck.c:148
33636#, gcc-internal-format
33637msgid "conversion to non-scalar type requested"
33638msgstr "conversion vers un type non scalaire demandée"
33639
33640#: c/c-decl.c:813
33641#, fuzzy, gcc-internal-format
33642#| msgid "%Jarray '%D' assumed to have one element"
33643msgid "array %q+D assumed to have one element"
33644msgstr "on assume que le tableau « %D » n'a qu'un seul élément"
33645
33646#: c/c-decl.c:854
33647#, gcc-internal-format
33648msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
33649msgstr ""
33650
33651#: c/c-decl.c:859
33652#, gcc-internal-format
33653msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
33654msgstr ""
33655
33656#: c/c-decl.c:1044
33657#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33658msgid "GCC supports only %u nested scopes"
33659msgstr ""
33660
33661#: c/c-decl.c:1195 cp/decl.c:358
33662#, fuzzy, gcc-internal-format
33663#| msgid "label `%D' used but not defined"
33664msgid "label %q+D used but not defined"
33665msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
33666
33667#: c/c-decl.c:1240
33668#, fuzzy, gcc-internal-format
33669#| msgid "inline function `%D' used but never defined"
33670msgid "nested function %q+D declared but never defined"
33671msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
33672
33673#: c/c-decl.c:1254
33674#, fuzzy, gcc-internal-format
33675#| msgid "inline function `%D' used but never defined"
33676msgid "inline function %q+D declared but never defined"
33677msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
33678
33679#: c/c-decl.c:1271
33680#, fuzzy, gcc-internal-format
33681#| msgid "%Junused variable `%D'"
33682msgid "unused variable %q+D"
33683msgstr "variable inutilisée « %D »"
33684
33685#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
33686#, fuzzy, gcc-internal-format
33687#| msgid "label `%D' defined but not used"
33688msgid "variable %qD set but not used"
33689msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
33690
33691#: c/c-decl.c:1280
33692#, gcc-internal-format
33693msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
33694msgstr ""
33695
33696#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7265 c/c-decl.c:8004
33697#, fuzzy, gcc-internal-format
33698#| msgid "%J  original definition appeared here"
33699msgid "originally defined here"
33700msgstr "  définition originale apparaît ici"
33701
33702#: c/c-decl.c:1689
33703#, fuzzy, gcc-internal-format
33704#| msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration"
33705msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
33706msgstr "un paramètre de la liste avec une ellipse ne peut concorder une déclaration vide de liste de noms de paramètres"
33707
33708#: c/c-decl.c:1696
33709#, fuzzy, gcc-internal-format
33710#| msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration"
33711msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
33712msgstr "un type d'argument ayant une promotion par défaut ne peut concorder avec une déclaration vide de noms de paramètres"
33713
33714#: c/c-decl.c:1743
33715#, fuzzy, gcc-internal-format
33716#| msgid "%Jprototype for '%D' declares more arguments than previous old-style definition"
33717msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
33718msgstr "prototype pour « %D » déclare plus d'arguments que la définition précédente de style ancien"
33719
33720#: c/c-decl.c:1749
33721#, fuzzy, gcc-internal-format
33722#| msgid "%Jprototype for '%D' declares fewer arguments than previous old-style definition"
33723msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
33724msgstr "prototype pour « %D » déclare moins d'arguments que la définition précédente de style ancien"
33725
33726#: c/c-decl.c:1758
33727#, fuzzy, gcc-internal-format
33728#| msgid "%Jprototype for '%D' declares arg %d with incompatible type"
33729msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
33730msgstr "prototype pour « %D » déclare l'argument %d avec un type incompatible"
33731
33732#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
33733#. for this poor-style construct.
33734#: c/c-decl.c:1771
33735#, fuzzy, gcc-internal-format
33736#| msgid "%Jprototype for '%D' follows non-prototype definition"
33737msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
33738msgstr "prototype pour « %D » suit la définition d'un non prototype"
33739
33740#: c/c-decl.c:1787
33741#, fuzzy, gcc-internal-format
33742#| msgid "%Jprevious definition of '%D' was here"
33743msgid "previous definition of %q+D was here"
33744msgstr "définition précédente de « %D » était ici"
33745
33746#: c/c-decl.c:1789
33747#, fuzzy, gcc-internal-format
33748#| msgid "%Jprevious implicit declaration of '%D' was here"
33749msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
33750msgstr "déclaration précédente implicite de « %D » était ici"
33751
33752#: c/c-decl.c:1791
33753#, fuzzy, gcc-internal-format
33754#| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
33755msgid "previous declaration of %q+D was here"
33756msgstr "déclaration précédente de « %D » était ici"
33757
33758#: c/c-decl.c:1831
33759#, fuzzy, gcc-internal-format
33760#| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
33761msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
33762msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
33763
33764#: c/c-decl.c:1835
33765#, fuzzy, gcc-internal-format
33766#| msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
33767msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
33768msgstr "fonction interne « %D » n'est pas déclarée comme une fonction"
33769
33770#: c/c-decl.c:1838 c/c-decl.c:2008 c/c-decl.c:2816
33771#, fuzzy, gcc-internal-format
33772#| msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
33773msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
33774msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
33775
33776#: c/c-decl.c:1847
33777#, fuzzy, gcc-internal-format
33778#| msgid "redeclaration of `enum %s'"
33779msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
33780msgstr "redéclaration de « enum %s »"
33781
33782#. If types don't match for a built-in, throw away the
33783#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
33784#. won't print anything.
33785#: c/c-decl.c:1868
33786#, fuzzy, gcc-internal-format
33787#| msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
33788msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
33789msgstr "types conflictuels pour la fonction interne « %D »"
33790
33791#: c/c-decl.c:1893 c/c-decl.c:1906 c/c-decl.c:1942
33792#, fuzzy, gcc-internal-format
33793#| msgid "%Jconflicting types for '%D'"
33794msgid "conflicting types for %q+D"
33795msgstr "types conflictuels pour « %D »"
33796
33797#: c/c-decl.c:1922
33798#, gcc-internal-format
33799msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
33800msgstr ""
33801
33802#: c/c-decl.c:1926
33803#, gcc-internal-format
33804msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
33805msgstr ""
33806
33807#: c/c-decl.c:1930
33808#, gcc-internal-format
33809msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
33810msgstr ""
33811
33812#: c/c-decl.c:1939
33813#, fuzzy, gcc-internal-format
33814#| msgid "%Jconflicting types for '%D'"
33815msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
33816msgstr "types conflictuels pour « %D »"
33817
33818#: c/c-decl.c:1964
33819#, fuzzy, gcc-internal-format
33820#| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
33821msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
33822msgstr "redéfinition de « %D »"
33823
33824#: c/c-decl.c:1977
33825#, fuzzy, gcc-internal-format
33826#| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
33827msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
33828msgstr "redéfinition de « %D »"
33829
33830#: c/c-decl.c:1982
33831#, fuzzy, gcc-internal-format
33832#| msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
33833msgid "redefinition of typedef %q+D"
33834msgstr "redéfinition de « %D »"
33835
33836#: c/c-decl.c:2034 c/c-decl.c:2137
33837#, fuzzy, gcc-internal-format
33838#| msgid "%Jredefinition of '%D'"
33839msgid "redefinition of %q+D"
33840msgstr "redéfinition de « %D »"
33841
33842#: c/c-decl.c:2069 c/c-decl.c:2175
33843#, fuzzy, gcc-internal-format
33844#| msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
33845msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
33846msgstr "déclaration statique de « %D » suit une déclaration non statique"
33847
33848#: c/c-decl.c:2079 c/c-decl.c:2087 c/c-decl.c:2165 c/c-decl.c:2172
33849#, fuzzy, gcc-internal-format
33850#| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
33851msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
33852msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
33853
33854#: c/c-decl.c:2103
33855#, gcc-internal-format
33856msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
33857msgstr ""
33858
33859#: c/c-decl.c:2106
33860#, fuzzy, gcc-internal-format
33861#| msgid "  from here"
33862msgid "but not here"
33863msgstr "  à partir d'ici"
33864
33865#: c/c-decl.c:2124
33866#, fuzzy, gcc-internal-format
33867#| msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
33868msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
33869msgstr "déclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local"
33870
33871#: c/c-decl.c:2127
33872#, fuzzy, gcc-internal-format
33873#| msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
33874msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
33875msgstr "déclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local"
33876
33877#: c/c-decl.c:2157
33878#, fuzzy, gcc-internal-format
33879#| msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
33880msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
33881msgstr "déclaration externe de « %D » suit une déclaration sans lien"
33882
33883#: c/c-decl.c:2193
33884#, fuzzy, gcc-internal-format
33885#| msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
33886msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
33887msgstr "déclaration de « %D » sans lien suivant une déclaration externe"
33888
33889#: c/c-decl.c:2199
33890#, fuzzy, gcc-internal-format
33891#| msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
33892msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
33893msgstr "redéclaration de « %D » sans lien"
33894
33895#: c/c-decl.c:2225
33896#, fuzzy, gcc-internal-format
33897#| msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
33898msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
33899msgstr "redéclaration de « %D » avec une visibilité différente (visibilité précédente conservée)"
33900
33901#: c/c-decl.c:2235
33902#, fuzzy, gcc-internal-format
33903#| msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
33904msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
33905msgstr "déclaration enligne de « %D » suit la déclaration avec un attribut non enligne"
33906
33907#: c/c-decl.c:2240
33908#, fuzzy, gcc-internal-format
33909#| msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
33910msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
33911msgstr "déclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne"
33912
33913#: c/c-decl.c:2245 c/c-decl.c:2251 c/c-decl.c:2257 c/c-decl.c:2263
33914#, fuzzy, gcc-internal-format
33915#| msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
33916msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
33917msgstr "déclaration de « %D » avec un attribut non enligne suit une déclaration enligne"
33918
33919#: c/c-decl.c:2281
33920#, fuzzy, gcc-internal-format
33921#| msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
33922msgid "redefinition of parameter %q+D"
33923msgstr "redéfinition du paramètre « %D »"
33924
33925#: c/c-decl.c:2308
33926#, fuzzy, gcc-internal-format
33927#| msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
33928msgid "redundant redeclaration of %q+D"
33929msgstr "déclaration redondante de « %D »"
33930
33931#: c/c-decl.c:2791
33932#, fuzzy, gcc-internal-format
33933#| msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
33934msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
33935msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
33936
33937#: c/c-decl.c:2797
33938#, fuzzy, gcc-internal-format
33939#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
33940msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
33941msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
33942
33943#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
33944#, fuzzy, gcc-internal-format
33945#| msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
33946msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
33947msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
33948
33949#: c/c-decl.c:2821
33950#, fuzzy, gcc-internal-format
33951#| msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
33952msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
33953msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
33954
33955#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
33956#: cp/name-lookup.c:1273
33957#, fuzzy, gcc-internal-format
33958#| msgid "%Jshadowed declaration is here"
33959msgid "shadowed declaration is here"
33960msgstr "déclaration est masquée ici"
33961
33962#: c/c-decl.c:2952
33963#, fuzzy, gcc-internal-format
33964#| msgid "nested extern declaration of `%s'"
33965msgid "nested extern declaration of %qD"
33966msgstr "déclaration de « %s » externe imbriquée"
33967
33968#: c/c-decl.c:3127 c/c-decl.c:3130
33969#, fuzzy, gcc-internal-format
33970#| msgid "implicit declaration of function `%s'"
33971msgid "implicit declaration of function %qE"
33972msgstr "déclaration implicite de la fonction « %s »"
33973
33974#: c/c-decl.c:3376
33975#, fuzzy, gcc-internal-format
33976#| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
33977msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
33978msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
33979
33980#: c/c-decl.c:3383
33981#, fuzzy, gcc-internal-format
33982#| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
33983msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
33984msgstr "redéclaration invalide de « %D »"
33985
33986#: c/c-decl.c:3392
33987#, fuzzy, gcc-internal-format
33988#| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
33989msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
33990msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
33991
33992#: c/c-decl.c:3446
33993#, fuzzy, gcc-internal-format
33994#| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
33995msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
33996msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
33997
33998#: c/c-decl.c:3452
33999#, fuzzy, gcc-internal-format
34000#| msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
34001msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34002msgstr "« %s » non déclaré (première utilisation dans cette fonction)"
34003
34004#: c/c-decl.c:3455
34005#, fuzzy, gcc-internal-format
34006#| msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
34007msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34008msgstr "(Chaque identificateur non déclaré est rapporté seulement une seule fois pour la fonction dans laquelle il apparaît.)"
34009
34010#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2959
34011#, fuzzy, gcc-internal-format
34012#| msgid "label %s referenced outside of any function"
34013msgid "label %qE referenced outside of any function"
34014msgstr "étiquette %s référencée à l'extérieur de toute fonction"
34015
34016#: c/c-decl.c:3539
34017#, fuzzy, gcc-internal-format
34018#| msgid "`%T' is a variably modified type"
34019msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34020msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
34021
34022#: c/c-decl.c:3542
34023#, fuzzy, gcc-internal-format
34024#| msgid "Missing variable initializer"
34025msgid "jump skips variable initialization"
34026msgstr "Initialiseur de variable manquant"
34027
34028#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
34029#, fuzzy, gcc-internal-format
34030#| msgid "label `%D' defined but not used"
34031msgid "label %qD defined here"
34032msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
34033
34034#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7884 cp/class.c:1438
34035#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3795 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
34036#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
34037#, fuzzy, gcc-internal-format
34038#| msgid "  `%#D' declared here"
34039msgid "%qD declared here"
34040msgstr "  « %#D » déclaré ici"
34041
34042#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
34043#, fuzzy, gcc-internal-format
34044#| msgid "non-constant expression"
34045msgid "jump into statement expression"
34046msgstr "expression n'est pas une constante"
34047
34048#: c/c-decl.c:3619
34049#, fuzzy, gcc-internal-format
34050#| msgid "duplicate label declaration `%s'"
34051msgid "duplicate label declaration %qE"
34052msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
34053
34054#: c/c-decl.c:3717 cp/decl.c:3337
34055#, fuzzy, gcc-internal-format
34056#| msgid "duplicate label `%D'"
34057msgid "duplicate label %qD"
34058msgstr "étiquette « %D » apparaît en double"
34059
34060#: c/c-decl.c:3748
34061#, fuzzy, gcc-internal-format
34062#| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
34063msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34064msgstr "%HC traditionnel manque d'un espace nom séparé pour les étiquettes, identificateur « %D » est en conflit"
34065
34066#: c/c-decl.c:3813
34067#, fuzzy, gcc-internal-format
34068#| msgid "Missing variable initializer"
34069msgid "switch jumps over variable initialization"
34070msgstr "Initialiseur de variable manquant"
34071
34072#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
34073#, gcc-internal-format
34074msgid "switch starts here"
34075msgstr ""
34076
34077#: c/c-decl.c:3824
34078#, fuzzy, gcc-internal-format
34079#| msgid "index is not an integer expression"
34080msgid "switch jumps into statement expression"
34081msgstr "index n'est pas une expression entière"
34082
34083#: c/c-decl.c:3907
34084#, fuzzy, gcc-internal-format
34085#| msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
34086msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34087msgstr "%H« %s » défini incorrectement comme une mauvais sorte d'étiquette"
34088
34089#: c/c-decl.c:4136
34090#, gcc-internal-format
34091msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34092msgstr "struct/union sans nom ne définissant aucune instance"
34093
34094#: c/c-decl.c:4146
34095#, fuzzy, gcc-internal-format
34096#| msgid "storage class specifier in array declarator"
34097msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34098msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
34099
34100#: c/c-decl.c:4161
34101#, fuzzy, gcc-internal-format
34102#| msgid "declaration does not declare anything"
34103msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34104msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
34105
34106#: c/c-decl.c:4172
34107#, fuzzy, gcc-internal-format
34108#| msgid "declaration does not declare anything"
34109msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34110msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
34111
34112#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
34113#, fuzzy, gcc-internal-format
34114#| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
34115msgid "useless type name in empty declaration"
34116msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
34117
34118#: c/c-decl.c:4210
34119#, fuzzy, gcc-internal-format
34120#| msgid "empty declaration"
34121msgid "%<inline%> in empty declaration"
34122msgstr "déclaration vide"
34123
34124#: c/c-decl.c:4216
34125#, fuzzy, gcc-internal-format
34126#| msgid "empty declaration"
34127msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34128msgstr "déclaration vide"
34129
34130#: c/c-decl.c:4222
34131#, fuzzy, gcc-internal-format
34132#| msgid "two types specified in one empty declaration"
34133msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34134msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
34135
34136#: c/c-decl.c:4228
34137#, fuzzy, gcc-internal-format
34138#| msgid "two types specified in one empty declaration"
34139msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34140msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
34141
34142#: c/c-decl.c:4235
34143#, fuzzy, gcc-internal-format
34144#| msgid "storage class specifier in array declarator"
34145msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34146msgstr "spécificateur de classe de stockage dans le déclarateur de tableau"
34147
34148#: c/c-decl.c:4241
34149#, fuzzy, gcc-internal-format
34150#| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
34151msgid "useless %qs in empty declaration"
34152msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
34153
34154#: c/c-decl.c:4254
34155#, fuzzy, gcc-internal-format
34156#| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
34157msgid "useless type qualifier in empty declaration"
34158msgstr "qualificateurs de types dupliqués dans déclaration %s"
34159
34160#: c/c-decl.c:4261
34161#, fuzzy, gcc-internal-format
34162#| msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
34163msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
34164msgstr "mot clé ou nom de type inutile dans une déclaration vide"
34165
34166#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
34167#, gcc-internal-format
34168msgid "empty declaration"
34169msgstr "déclaration vide"
34170
34171#: c/c-decl.c:4339
34172#, fuzzy, gcc-internal-format
34173#| msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
34174msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
34175msgstr "ISO C90 ne supporte pas « static » ou les qualificateurs de type dans les déclarateurs de tableau de paramètres"
34176
34177#: c/c-decl.c:4343
34178#, fuzzy, gcc-internal-format
34179#| msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
34180msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
34181msgstr "ISO C90 ne supporte pas « [*] » dans les déclarateurs de tableau"
34182
34183#. C99 6.7.5.2p4
34184#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
34185#. C99 6.7.5.2p4
34186#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6833
34187#, gcc-internal-format
34188msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
34189msgstr ""
34190
34191#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
34192#, gcc-internal-format
34193msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
34194msgstr ""
34195
34196#: c/c-decl.c:4485
34197#, fuzzy, gcc-internal-format
34198#| msgid "%J'%D' is usually a function"
34199msgid "%q+D is usually a function"
34200msgstr "« %D » est habituellement une fonction"
34201
34202#: c/c-decl.c:4494
34203#, fuzzy, gcc-internal-format
34204#| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
34205msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
34206msgstr "typedef « %D » est initialisé (use __typeof__ instead)"
34207
34208#: c/c-decl.c:4499
34209#, fuzzy, gcc-internal-format
34210#| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
34211msgid "function %qD is initialized like a variable"
34212msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
34213
34214#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
34215#: c/c-decl.c:4505
34216#, fuzzy, gcc-internal-format
34217#| msgid "parameter `%s' is initialized"
34218msgid "parameter %qD is initialized"
34219msgstr "le paramètre « %s » est initialisé"
34220
34221#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
34222#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
34223#. sense to permit them to be initialized given that
34224#. ordinary VLAs may not be initialized.
34225#: c/c-decl.c:4524 c/c-decl.c:4539 c/c-typeck.c:7191
34226#, gcc-internal-format
34227msgid "variable-sized object may not be initialized"
34228msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
34229
34230#: c/c-decl.c:4530
34231#, fuzzy, gcc-internal-format
34232#| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
34233msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
34234msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
34235
34236#: c/c-decl.c:4619
34237#, fuzzy, gcc-internal-format
34238#| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
34239msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
34240msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
34241
34242#: c/c-decl.c:4669
34243#, fuzzy, gcc-internal-format
34244#| msgid "uninitialized const member `%D'"
34245msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
34246msgstr "membre de constante non initialisé pour « %D »"
34247
34248#: c/c-decl.c:4671
34249#, fuzzy, gcc-internal-format
34250#| msgid "`%D' will be initialized after"
34251msgid "%qD should be initialized"
34252msgstr "« %D » sera initialisé après"
34253
34254#: c/c-decl.c:4747
34255#, fuzzy, gcc-internal-format
34256#| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
34257msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
34258msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
34259
34260#: c/c-decl.c:4752
34261#, fuzzy, gcc-internal-format
34262#| msgid "array size missing in `%D'"
34263msgid "array size missing in %q+D"
34264msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
34265
34266#: c/c-decl.c:4764
34267#, fuzzy, gcc-internal-format
34268#| msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
34269msgid "zero or negative size array %q+D"
34270msgstr "tableau « %D » de taille zéro ou négative"
34271
34272#: c/c-decl.c:4835
34273#, fuzzy, gcc-internal-format
34274#| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
34275msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
34276msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
34277
34278#: c/c-decl.c:4885
34279#, fuzzy, gcc-internal-format
34280#| msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
34281msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
34282msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »"
34283
34284#: c/c-decl.c:4915
34285#, gcc-internal-format
34286msgid "cannot put object with volatile field into register"
34287msgstr "impossible de mettre un objet avec un champ volatile dans un registre"
34288
34289#: c/c-decl.c:5001
34290#, fuzzy, gcc-internal-format
34291#| msgid "uninitialized const `%D'"
34292msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
34293msgstr "constante « %D » non initialisée"
34294
34295#: c/c-decl.c:5058
34296#, gcc-internal-format
34297msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
34298msgstr "ISO C interdit la déclaration anticipée de paramètres"
34299
34300#: c/c-decl.c:5155
34301#, gcc-internal-format
34302msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
34303msgstr ""
34304
34305#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
34306#, fuzzy, gcc-internal-format
34307#| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
34308msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
34309msgstr "la largeur du champ de bits « %s » n'est pas une constante entière"
34310
34311#: c/c-decl.c:5219
34312#, fuzzy, gcc-internal-format
34313#| msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
34314msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
34315msgstr "la largeur du champ de bits « %s » n'est pas une constante entière"
34316
34317#: c/c-decl.c:5230
34318#, fuzzy, gcc-internal-format
34319#| msgid "negative width in bit-field `%s'"
34320msgid "negative width in bit-field %qs"
34321msgstr "largeur négative du champ de bits « %s »"
34322
34323#: c/c-decl.c:5235
34324#, fuzzy, gcc-internal-format
34325#| msgid "zero width for bit-field `%s'"
34326msgid "zero width for bit-field %qs"
34327msgstr "largeur nulle pour le champ de bits « %s »"
34328
34329#: c/c-decl.c:5245
34330#, fuzzy, gcc-internal-format
34331#| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
34332msgid "bit-field %qs has invalid type"
34333msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
34334
34335#: c/c-decl.c:5255
34336#, fuzzy, gcc-internal-format
34337#| msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
34338msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
34339msgstr "le type de champ de bit « %s » est une extension GCC"
34340
34341#: c/c-decl.c:5261
34342#, fuzzy, gcc-internal-format
34343#| msgid "width of `%s' exceeds its type"
34344msgid "width of %qs exceeds its type"
34345msgstr "la largeur de « %s » excède son type"
34346
34347#: c/c-decl.c:5274
34348#, fuzzy, gcc-internal-format
34349#| msgid "`%s' is narrower than values of its type"
34350msgid "%qs is narrower than values of its type"
34351msgstr "« %s » est plus étroit que les valeurs de son type"
34352
34353#: c/c-decl.c:5289
34354#, fuzzy, gcc-internal-format
34355#| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
34356msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
34357msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » dont la taille ne peut être évaluée"
34358
34359#: c/c-decl.c:5292
34360#, fuzzy, gcc-internal-format
34361#| msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
34362msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
34363msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » dont la taille ne peut être évaluée"
34364
34365#: c/c-decl.c:5299
34366#, fuzzy, gcc-internal-format
34367#| msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
34368msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
34369msgstr "ISO C90 interdit le tableau « %s » de taille variable"
34370
34371#: c/c-decl.c:5301
34372#, fuzzy, gcc-internal-format
34373#| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
34374msgid "ISO C90 forbids variable length array"
34375msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
34376
34377#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
34378#, fuzzy, gcc-internal-format
34379#| msgid "`%T' is a variably modified type"
34380msgid "variably modified %qE at file scope"
34381msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
34382
34383#: c/c-decl.c:5482
34384#, fuzzy, gcc-internal-format
34385#| msgid "`%T' is a variably modified type"
34386msgid "variably modified field at file scope"
34387msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
34388
34389#: c/c-decl.c:5502
34390#, fuzzy, gcc-internal-format
34391#| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
34392msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
34393msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
34394
34395#: c/c-decl.c:5506
34396#, fuzzy, gcc-internal-format
34397#| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
34398msgid "type defaults to %<int%> in type name"
34399msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
34400
34401#: c/c-decl.c:5538
34402#, fuzzy, gcc-internal-format
34403#| msgid "duplicate `const'"
34404msgid "duplicate %<const%>"
34405msgstr "« const » apparaît en double"
34406
34407#: c/c-decl.c:5540
34408#, fuzzy, gcc-internal-format
34409#| msgid "duplicate `restrict'"
34410msgid "duplicate %<restrict%>"
34411msgstr "« restrict » apparaît en double"
34412
34413#: c/c-decl.c:5542
34414#, fuzzy, gcc-internal-format
34415#| msgid "duplicate `volatile'"
34416msgid "duplicate %<volatile%>"
34417msgstr "« volatile » apparaît en double"
34418
34419#: c/c-decl.c:5544
34420#, fuzzy, gcc-internal-format
34421#| msgid "duplicate `restrict'"
34422msgid "duplicate %<_Atomic%>"
34423msgstr "« restrict » apparaît en double"
34424
34425#: c/c-decl.c:5547
34426#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34427#| msgid "conflicting super class name `%s'"
34428msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
34429msgstr "nom de super classe « %s » est conflictuel"
34430
34431#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
34432#, gcc-internal-format
34433msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
34434msgstr ""
34435
34436#: c/c-decl.c:5584
34437#, fuzzy, gcc-internal-format
34438#| msgid "function definition declared `auto'"
34439msgid "function definition declared %<auto%>"
34440msgstr "définition de fonction déclaré « auto »"
34441
34442#: c/c-decl.c:5586
34443#, fuzzy, gcc-internal-format
34444#| msgid "function definition declared `register'"
34445msgid "function definition declared %<register%>"
34446msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
34447
34448#: c/c-decl.c:5588
34449#, fuzzy, gcc-internal-format
34450#| msgid "function definition declared `typedef'"
34451msgid "function definition declared %<typedef%>"
34452msgstr "définition de fonction déclarée « typedef »"
34453
34454#: c/c-decl.c:5590
34455#, fuzzy, gcc-internal-format
34456#| msgid "function definition declared `auto'"
34457msgid "function definition declared %qs"
34458msgstr "définition de fonction déclaré « auto »"
34459
34460#: c/c-decl.c:5608
34461#, fuzzy, gcc-internal-format
34462#| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
34463msgid "storage class specified for structure field %qE"
34464msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
34465
34466#: c/c-decl.c:5611
34467#, fuzzy, gcc-internal-format
34468#| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
34469msgid "storage class specified for structure field"
34470msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
34471
34472#: c/c-decl.c:5615
34473#, fuzzy, gcc-internal-format
34474#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
34475msgid "storage class specified for parameter %qE"
34476msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
34477
34478#: c/c-decl.c:5618
34479#, fuzzy, gcc-internal-format
34480#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
34481msgid "storage class specified for unnamed parameter"
34482msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
34483
34484#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9953
34485#, gcc-internal-format
34486msgid "storage class specified for typename"
34487msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
34488
34489#: c/c-decl.c:5638
34490#, fuzzy, gcc-internal-format
34491#| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
34492msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
34493msgstr "« %s » initialisé et déclaré « extern »"
34494
34495#: c/c-decl.c:5642
34496#, fuzzy, gcc-internal-format
34497#| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
34498msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
34499msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
34500
34501#: c/c-decl.c:5647
34502#, fuzzy, gcc-internal-format
34503#| msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
34504msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
34505msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
34506
34507#: c/c-decl.c:5651
34508#, fuzzy, gcc-internal-format
34509#| msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
34510msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
34511msgstr "la déclaration de l'étendue de fichier « %s » spécifie « auto »"
34512
34513#: c/c-decl.c:5656
34514#, fuzzy, gcc-internal-format
34515#| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
34516msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
34517msgstr "fonction imbriquée « %s » déclarée « extern »"
34518
34519#: c/c-decl.c:5659
34520#, fuzzy, gcc-internal-format
34521#| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
34522msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
34523msgstr "« %s » dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto, et déclaré « __thread »"
34524
34525#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
34526#. array type which is converted to pointer type)
34527#. may have static or type qualifiers.
34528#: c/c-decl.c:5706 c/c-decl.c:6064
34529#, gcc-internal-format
34530msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
34531msgstr "static ou qualificateurs de type dans un déclarateur de tableau n'étant pas un paramètre"
34532
34533#: c/c-decl.c:5754
34534#, fuzzy, gcc-internal-format
34535#| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
34536msgid "declaration of %qE as array of voids"
34537msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
34538
34539#: c/c-decl.c:5756
34540#, fuzzy, gcc-internal-format
34541#| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
34542msgid "declaration of type name as array of voids"
34543msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
34544
34545#: c/c-decl.c:5763
34546#, fuzzy, gcc-internal-format
34547#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
34548msgid "declaration of %qE as array of functions"
34549msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
34550
34551#: c/c-decl.c:5766
34552#, fuzzy, gcc-internal-format
34553#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
34554msgid "declaration of type name as array of functions"
34555msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
34556
34557#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7759
34558#, gcc-internal-format
34559msgid "invalid use of structure with flexible array member"
34560msgstr "utilisation invalide d'une structure ayant un membre flexible"
34561
34562#: c/c-decl.c:5800
34563#, fuzzy, gcc-internal-format
34564#| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
34565msgid "size of array %qE has non-integer type"
34566msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
34567
34568#: c/c-decl.c:5804
34569#, fuzzy, gcc-internal-format
34570#| msgid "size of array `%s' has non-integer type"
34571msgid "size of unnamed array has non-integer type"
34572msgstr "la taille du tableau « %s » n'est pas de type entier"
34573
34574#: c/c-decl.c:5814
34575#, fuzzy, gcc-internal-format
34576#| msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
34577msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
34578msgstr "ISO C interdit le tableau de taille zéro « %s »"
34579
34580#: c/c-decl.c:5817
34581#, fuzzy, gcc-internal-format
34582#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
34583msgid "ISO C forbids zero-size array"
34584msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro"
34585
34586#: c/c-decl.c:5826
34587#, fuzzy, gcc-internal-format
34588#| msgid "size of array is negative"
34589msgid "size of array %qE is negative"
34590msgstr "taille du tableau est négative"
34591
34592#: c/c-decl.c:5828
34593#, fuzzy, gcc-internal-format
34594#| msgid "size of array is negative"
34595msgid "size of unnamed array is negative"
34596msgstr "taille du tableau est négative"
34597
34598#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
34599#, gcc-internal-format
34600msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
34601msgstr "ISO C90 interdit les tableaux ayant des membres flexibles"
34602
34603#. C99 6.7.5.2p4
34604#: c/c-decl.c:5974
34605#, fuzzy, gcc-internal-format
34606#| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
34607msgid "%<[*]%> not in a declaration"
34608msgstr "« %s » n'est pas au début de la déclaration"
34609
34610#: c/c-decl.c:5987
34611#, fuzzy, gcc-internal-format
34612#| msgid "array type has incomplete element type"
34613msgid "array type has incomplete element type %qT"
34614msgstr "les éléments du tableau sont de type incomplet"
34615
34616#: c/c-decl.c:5993
34617#, fuzzy, gcc-internal-format
34618#| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34619msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34620msgstr "déclaration de « %D » comme tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
34621
34622#: c/c-decl.c:5997
34623#, fuzzy, gcc-internal-format
34624#| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34625msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
34626msgstr "déclaration de « %D » comme tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
34627
34628#: c/c-decl.c:6100
34629#, fuzzy, gcc-internal-format
34630#| msgid "`%s' declared as function returning a function"
34631msgid "%qE declared as function returning a function"
34632msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
34633
34634#: c/c-decl.c:6103
34635#, fuzzy, gcc-internal-format
34636#| msgid "`%s' declared as function returning a function"
34637msgid "type name declared as function returning a function"
34638msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
34639
34640#: c/c-decl.c:6110
34641#, fuzzy, gcc-internal-format
34642#| msgid "`%s' declared as function returning an array"
34643msgid "%qE declared as function returning an array"
34644msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
34645
34646#: c/c-decl.c:6113
34647#, fuzzy, gcc-internal-format
34648#| msgid "`%s' declared as function returning an array"
34649msgid "type name declared as function returning an array"
34650msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
34651
34652#: c/c-decl.c:6141
34653#, fuzzy, gcc-internal-format
34654#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
34655msgid "function definition has qualified void return type"
34656msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
34657
34658#: c/c-decl.c:6144 cp/decl.c:10083
34659#, gcc-internal-format
34660msgid "type qualifiers ignored on function return type"
34661msgstr "qualificateurs de type ignorés pour le type à retourner par la fonction"
34662
34663#: c/c-decl.c:6173 c/c-decl.c:6357 c/c-decl.c:6411 c/c-decl.c:6495
34664#: c/c-decl.c:6613 c/c-parser.c:2586
34665#, fuzzy, gcc-internal-format
34666#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
34667msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
34668msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
34669
34670#: c/c-decl.c:6179 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:6500 c/c-decl.c:6618
34671#, gcc-internal-format
34672msgid "ISO C forbids qualified function types"
34673msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
34674
34675#: c/c-decl.c:6248
34676#, gcc-internal-format
34677msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
34678msgstr ""
34679
34680#: c/c-decl.c:6252
34681#, gcc-internal-format
34682msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
34683msgstr ""
34684
34685#: c/c-decl.c:6258
34686#, fuzzy, gcc-internal-format
34687#| msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
34688msgid "%qs specified for auto variable %qE"
34689msgstr "spécificateur asm ignoré pour la variable locale non statique « %D »"
34690
34691#: c/c-decl.c:6274
34692#, fuzzy, gcc-internal-format
34693#| msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
34694msgid "%qs specified for parameter %qE"
34695msgstr "spécificateur de type omis pour le paramètre « %E »"
34696
34697#: c/c-decl.c:6277
34698#, fuzzy, gcc-internal-format
34699#| msgid "type specifier omitted for parameter"
34700msgid "%qs specified for unnamed parameter"
34701msgstr "spécificateur de type omis pour le paramètre"
34702
34703#: c/c-decl.c:6283
34704#, fuzzy, gcc-internal-format
34705#| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
34706msgid "%qs specified for structure field %qE"
34707msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
34708
34709#: c/c-decl.c:6286
34710#, fuzzy, gcc-internal-format
34711#| msgid "storage class specified for structure field `%s'"
34712msgid "%qs specified for structure field"
34713msgstr "classe de stockage spécifiée pour le champ de structure « %s »"
34714
34715#: c/c-decl.c:6301
34716#, fuzzy, gcc-internal-format
34717#| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
34718msgid "bit-field %qE has atomic type"
34719msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
34720
34721#: c/c-decl.c:6303
34722#, fuzzy, gcc-internal-format
34723#| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
34724msgid "bit-field has atomic type"
34725msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
34726
34727#: c/c-decl.c:6312
34728#, fuzzy, gcc-internal-format
34729#| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
34730msgid "alignment specified for typedef %qE"
34731msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
34732
34733#: c/c-decl.c:6314
34734#, gcc-internal-format
34735msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
34736msgstr ""
34737
34738#: c/c-decl.c:6319
34739#, fuzzy, gcc-internal-format
34740#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
34741msgid "alignment specified for parameter %qE"
34742msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
34743
34744#: c/c-decl.c:6321
34745#, fuzzy, gcc-internal-format
34746#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
34747msgid "alignment specified for unnamed parameter"
34748msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
34749
34750#: c/c-decl.c:6326
34751#, fuzzy, gcc-internal-format
34752#| msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
34753msgid "alignment specified for bit-field %qE"
34754msgstr "l'alignement ne peut pas être spécifié pour « %D »"
34755
34756#: c/c-decl.c:6328
34757#, fuzzy, gcc-internal-format
34758#| msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
34759msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
34760msgstr "« __alignof » appliqué sur un champ de bits"
34761
34762#: c/c-decl.c:6331
34763#, fuzzy, gcc-internal-format
34764#| msgid "`%D' can only be specified for functions"
34765msgid "alignment specified for function %qE"
34766msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
34767
34768#: c/c-decl.c:6338
34769#, gcc-internal-format
34770msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
34771msgstr ""
34772
34773#: c/c-decl.c:6341
34774#, gcc-internal-format
34775msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
34776msgstr ""
34777
34778#: c/c-decl.c:6372
34779#, fuzzy, gcc-internal-format
34780#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
34781msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
34782msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
34783
34784#: c/c-decl.c:6374
34785#, fuzzy, gcc-internal-format
34786#| msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
34787msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
34788msgstr "opérateur « %T » déclaré comme retournant « %T »"
34789
34790#: c/c-decl.c:6417
34791#, gcc-internal-format
34792msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
34793msgstr "ISO C interdit les fonction de type volatile ou constante"
34794
34795#. C99 6.7.2.1p8
34796#: c/c-decl.c:6428
34797#, fuzzy, gcc-internal-format
34798#| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
34799msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
34800msgstr "membre de données peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
34801
34802#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9158
34803#, fuzzy, gcc-internal-format
34804#| msgid "variable or field `%E' declared void"
34805msgid "variable or field %qE declared void"
34806msgstr "variable ou champ « %E » déclaré « void »"
34807
34808#: c/c-decl.c:6485
34809#, gcc-internal-format
34810msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
34811msgstr "les attributs dans un déclarateur de tableau de paramètres sont ignorés"
34812
34813#: c/c-decl.c:6527
34814#, fuzzy, gcc-internal-format
34815#| msgid "parameter `%D' declared void"
34816msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
34817msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
34818
34819#: c/c-decl.c:6529
34820#, fuzzy, gcc-internal-format
34821#| msgid "parameter `%D' declared void"
34822msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
34823msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
34824
34825#: c/c-decl.c:6542
34826#, fuzzy, gcc-internal-format
34827#| msgid "field `%s' declared as a function"
34828msgid "field %qE declared as a function"
34829msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
34830
34831#: c/c-decl.c:6549
34832#, fuzzy, gcc-internal-format
34833#| msgid "field `%s' has incomplete type"
34834msgid "field %qE has incomplete type"
34835msgstr "champ « %s » est de type incomplet"
34836
34837#: c/c-decl.c:6551
34838#, fuzzy, gcc-internal-format
34839#| msgid "name `%T' has incomplete type"
34840msgid "unnamed field has incomplete type"
34841msgstr "nom « %T » a un type incomplet"
34842
34843#: c/c-decl.c:6584 c/c-decl.c:6595 c/c-decl.c:6598
34844#, fuzzy, gcc-internal-format
34845#| msgid "invalid storage class for function `%s'"
34846msgid "invalid storage class for function %qE"
34847msgstr "classe de stockage invalide pour la fonction « %s »"
34848
34849#: c/c-decl.c:6655
34850#, fuzzy, gcc-internal-format
34851#| msgid "cannot inline function `main'"
34852msgid "cannot inline function %<main%>"
34853msgstr "ne peut transformer « main » en fonction enligne"
34854
34855#: c/c-decl.c:6657
34856#, gcc-internal-format
34857msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
34858msgstr ""
34859
34860#: c/c-decl.c:6668
34861#, fuzzy, gcc-internal-format
34862#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
34863msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
34864msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
34865
34866#: c/c-decl.c:6671
34867#, fuzzy, gcc-internal-format
34868#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
34869msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
34870msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
34871
34872#: c/c-decl.c:6700
34873#, fuzzy, gcc-internal-format
34874#| msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
34875msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
34876msgstr "variable précédemment déclarée « static » redéclarée « extern »"
34877
34878#: c/c-decl.c:6710
34879#, fuzzy, gcc-internal-format
34880#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
34881msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
34882msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
34883
34884#: c/c-decl.c:6712
34885#, fuzzy, gcc-internal-format
34886#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
34887msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
34888msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
34889
34890#: c/c-decl.c:6747
34891#, fuzzy, gcc-internal-format
34892#| msgid "`%T' is a variably modified type"
34893msgid "non-nested function with variably modified type"
34894msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
34895
34896#: c/c-decl.c:6749
34897#, gcc-internal-format
34898msgid "object with variably modified type must have no linkage"
34899msgstr ""
34900
34901#: c/c-decl.c:6839 c/c-decl.c:8444
34902#, fuzzy, gcc-internal-format
34903#| msgid "function declaration isn't a prototype"
34904msgid "function declaration isn%'t a prototype"
34905msgstr "la déclaration de fonction n'est pas un prototype valide"
34906
34907#: c/c-decl.c:6848
34908#, gcc-internal-format
34909msgid "parameter names (without types) in function declaration"
34910msgstr "noms de paramètres (sans type) dans la déclaration de fonction"
34911
34912#: c/c-decl.c:6886
34913#, fuzzy, gcc-internal-format
34914#| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
34915msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
34916msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet"
34917
34918#: c/c-decl.c:6890
34919#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34920#| msgid "parameter has incomplete type"
34921msgid "parameter %u has incomplete type"
34922msgstr "le paramètre a un type incomplet"
34923
34924#: c/c-decl.c:6901
34925#, fuzzy, gcc-internal-format
34926#| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
34927msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
34928msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet"
34929
34930#: c/c-decl.c:6905
34931#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34932#| msgid "parameter `%s' has incomplete type"
34933msgid "parameter %u has void type"
34934msgstr "le paramètre « %s » a un type incomplet"
34935
34936#: c/c-decl.c:6988
34937#, fuzzy, gcc-internal-format
34938#| msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
34939msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
34940msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
34941
34942#: c/c-decl.c:6992 c/c-decl.c:7028
34943#, fuzzy, gcc-internal-format
34944#| msgid "\"void\" must be the only parameter"
34945msgid "%<void%> must be the only parameter"
34946msgstr "\"void\" doit être le seul paramètre"
34947
34948#: c/c-decl.c:7022
34949#, fuzzy, gcc-internal-format
34950#| msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
34951msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
34952msgstr "paramètre « %D » n'a qu'une déclaration anticipée"
34953
34954#: c/c-decl.c:7068
34955#, gcc-internal-format
34956msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
34957msgstr ""
34958
34959#: c/c-decl.c:7074
34960#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34961msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
34962msgstr ""
34963
34964#: c/c-decl.c:7176
34965#, fuzzy, gcc-internal-format
34966#| msgid "`%s' previously defined here"
34967msgid "enum type defined here"
34968msgstr "« %s » précédemment défini ici"
34969
34970#: c/c-decl.c:7182
34971#, fuzzy, gcc-internal-format
34972#| msgid "`%s' previously defined here"
34973msgid "struct defined here"
34974msgstr "« %s » précédemment défini ici"
34975
34976#: c/c-decl.c:7188
34977#, fuzzy, gcc-internal-format
34978#| msgid "`%s' previously defined here"
34979msgid "union defined here"
34980msgstr "« %s » précédemment défini ici"
34981
34982#: c/c-decl.c:7261
34983#, fuzzy, gcc-internal-format
34984#| msgid "redefinition of `union %s'"
34985msgid "redefinition of %<union %E%>"
34986msgstr "redéfinition de « union %s »"
34987
34988#: c/c-decl.c:7263
34989#, fuzzy, gcc-internal-format
34990#| msgid "redefinition of `struct %s'"
34991msgid "redefinition of %<struct %E%>"
34992msgstr "redéfinition de « struct %s »"
34993
34994#: c/c-decl.c:7272
34995#, fuzzy, gcc-internal-format
34996#| msgid "nested redefinition of `%s'"
34997msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
34998msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
34999
35000#: c/c-decl.c:7274
35001#, fuzzy, gcc-internal-format
35002#| msgid "nested redefinition of `%s'"
35003msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
35004msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
35005
35006#: c/c-decl.c:7307 c/c-decl.c:8023
35007#, gcc-internal-format
35008msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
35009msgstr ""
35010
35011#: c/c-decl.c:7375 cp/decl.c:4616
35012#, gcc-internal-format
35013msgid "declaration does not declare anything"
35014msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
35015
35016#: c/c-decl.c:7380
35017#, fuzzy, gcc-internal-format
35018#| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35019msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35020msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
35021
35022#: c/c-decl.c:7383
35023#, fuzzy, gcc-internal-format
35024#| msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions"
35025msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35026msgstr "ISO C ne permet pas les structures et unions sans nom"
35027
35028#: c/c-decl.c:7474 c/c-decl.c:7492 c/c-decl.c:7553
35029#, fuzzy, gcc-internal-format
35030#| msgid "duplicate member `%D'"
35031msgid "duplicate member %q+D"
35032msgstr "membre « %D » est double"
35033
35034#: c/c-decl.c:7579
35035#, gcc-internal-format
35036msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
35037msgstr ""
35038
35039#: c/c-decl.c:7582
35040#, gcc-internal-format
35041msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
35042msgstr ""
35043
35044#: c/c-decl.c:7668
35045#, fuzzy, gcc-internal-format
35046#| msgid "named members"
35047msgid "union has no named members"
35048msgstr "membres nommés"
35049
35050#: c/c-decl.c:7670
35051#, fuzzy, gcc-internal-format
35052#| msgid "anonymous union with no members"
35053msgid "union has no members"
35054msgstr "agrégat anonyme sans aucun membre"
35055
35056#: c/c-decl.c:7675
35057#, fuzzy, gcc-internal-format
35058#| msgid "named members"
35059msgid "struct has no named members"
35060msgstr "membres nommés"
35061
35062#: c/c-decl.c:7677
35063#, fuzzy, gcc-internal-format
35064#| msgid "%s has no member named `%s'"
35065msgid "struct has no members"
35066msgstr "%s n'a pas de membre nommé « %s »"
35067
35068#: c/c-decl.c:7739 cp/decl.c:11032
35069#, fuzzy, gcc-internal-format
35070#| msgid "%Jflexible array member in union"
35071msgid "flexible array member in union"
35072msgstr "membre flexible de tableau dans l'union"
35073
35074#: c/c-decl.c:7745
35075#, fuzzy, gcc-internal-format
35076#| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
35077msgid "flexible array member not at end of struct"
35078msgstr "le membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
35079
35080#: c/c-decl.c:7751
35081#, fuzzy, gcc-internal-format
35082#| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
35083msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
35084msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
35085
35086#: c/c-decl.c:7781
35087#, fuzzy, gcc-internal-format
35088#| msgid "%s is too large"
35089msgid "type %qT is too large"
35090msgstr "%s est trop grand"
35091
35092#: c/c-decl.c:7904
35093#, gcc-internal-format
35094msgid "union cannot be made transparent"
35095msgstr "union ne peut pas être rendu transparente"
35096
35097#: c/c-decl.c:7995
35098#, fuzzy, gcc-internal-format
35099#| msgid "nested redefinition of `%s'"
35100msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35101msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
35102
35103#. This enum is a named one that has been declared already.
35104#: c/c-decl.c:8002
35105#, fuzzy, gcc-internal-format
35106#| msgid "redeclaration of `enum %s'"
35107msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35108msgstr "redéclaration de « enum %s »"
35109
35110#: c/c-decl.c:8081 cp/decl.c:13403
35111#, gcc-internal-format
35112msgid "specified mode too small for enumeral values"
35113msgstr ""
35114
35115#: c/c-decl.c:8096
35116#, gcc-internal-format
35117msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35118msgstr "valeurs d'énumération excède les bornes du plus grand entier"
35119
35120#: c/c-decl.c:8210 c/c-decl.c:8226
35121#, fuzzy, gcc-internal-format
35122#| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35123msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35124msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
35125
35126#: c/c-decl.c:8221
35127#, fuzzy, gcc-internal-format
35128#| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
35129msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35130msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
35131
35132#: c/c-decl.c:8245
35133#, gcc-internal-format
35134msgid "overflow in enumeration values"
35135msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération"
35136
35137#: c/c-decl.c:8253
35138#, fuzzy, gcc-internal-format
35139#| msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
35140msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35141msgstr "ISO C restreint les valeurs de l'énumérateur aux bornes d'un « int »"
35142
35143#: c/c-decl.c:8339 cp/decl.c:4918 cp/decl.c:13899
35144#, fuzzy, gcc-internal-format
35145#| msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
35146msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35147msgstr " fonction enligne « %D » a reçu l'attribut non enligne"
35148
35149#: c/c-decl.c:8357
35150#, gcc-internal-format
35151msgid "return type is an incomplete type"
35152msgstr "le type du retour est incomplet"
35153
35154#: c/c-decl.c:8368
35155#, fuzzy, gcc-internal-format
35156#| msgid "return type defaults to `int'"
35157msgid "return type defaults to %<int%>"
35158msgstr "le type du retour est « int » par défaut"
35159
35160#: c/c-decl.c:8394
35161#, fuzzy, gcc-internal-format
35162#| msgid "field `%s' declared as a function"
35163msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35164msgstr "champ « %s » déclaré comme une fonction"
35165
35166#: c/c-decl.c:8453
35167#, fuzzy, gcc-internal-format
35168#| msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
35169msgid "no previous prototype for %qD"
35170msgstr "aucun prototype précédent pour « %D »"
35171
35172#: c/c-decl.c:8462
35173#, fuzzy, gcc-internal-format
35174#| msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
35175msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35176msgstr "« %D » a été utilisé sans prototype avant sa définition"
35177
35178#: c/c-decl.c:8470 cp/decl.c:14042
35179#, fuzzy, gcc-internal-format
35180#| msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
35181msgid "no previous declaration for %qD"
35182msgstr "aucune déclaration précédente pour « %D »"
35183
35184#: c/c-decl.c:8480
35185#, fuzzy, gcc-internal-format
35186#| msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
35187msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35188msgstr "« %D » a été utilisé sans déclaration avant sa définition"
35189
35190#: c/c-decl.c:8499
35191#, fuzzy, gcc-internal-format
35192#| msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
35193msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35194msgstr "le type de retour de « %D » n'est pas « int »"
35195
35196#: c/c-decl.c:8501
35197#, gcc-internal-format
35198msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35199msgstr ""
35200
35201#: c/c-decl.c:8508
35202#, fuzzy, gcc-internal-format
35203#| msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
35204msgid "%qD is normally a non-static function"
35205msgstr "« %D » n'est pas normalement une fonction statique"
35206
35207#: c/c-decl.c:8545
35208#, fuzzy, gcc-internal-format
35209#| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
35210msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35211msgstr "déclaration de paramètre d'ancien style dans la définition prototypée de fonction"
35212
35213#: c/c-decl.c:8560
35214#, gcc-internal-format
35215msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35216msgstr "le C traditionnel rejette les définitions de fonction de style ISO C"
35217
35218#: c/c-decl.c:8576
35219#, fuzzy, gcc-internal-format
35220#| msgid "%Jparameter name omitted"
35221msgid "parameter name omitted"
35222msgstr "nom de paramètre omis"
35223
35224#: c/c-decl.c:8613
35225#, fuzzy, gcc-internal-format
35226#| msgid "pure-specifier on function-definition"
35227msgid "old-style function definition"
35228msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
35229
35230#: c/c-decl.c:8622
35231#, fuzzy, gcc-internal-format
35232#| msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
35233msgid "parameter name missing from parameter list"
35234msgstr "nom du paramètre manquant dans la liste des paramètres"
35235
35236#: c/c-decl.c:8637
35237#, fuzzy, gcc-internal-format
35238#| msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
35239msgid "%qD declared as a non-parameter"
35240msgstr "\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
35241
35242#: c/c-decl.c:8643
35243#, fuzzy, gcc-internal-format
35244#| msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
35245msgid "multiple parameters named %qD"
35246msgstr "plusieurs paramètres nommés « %D »"
35247
35248#: c/c-decl.c:8652
35249#, fuzzy, gcc-internal-format
35250#| msgid "parameter `%D' declared void"
35251msgid "parameter %qD declared with void type"
35252msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
35253
35254#: c/c-decl.c:8681 c/c-decl.c:8686
35255#, fuzzy, gcc-internal-format
35256#| msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
35257msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
35258msgstr "type de « %D » est « int » par défaut"
35259
35260#: c/c-decl.c:8706
35261#, fuzzy, gcc-internal-format
35262#| msgid "parameter has incomplete type"
35263msgid "parameter %qD has incomplete type"
35264msgstr "le paramètre a un type incomplet"
35265
35266#: c/c-decl.c:8713
35267#, fuzzy, gcc-internal-format
35268#| msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
35269msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
35270msgstr "déclaration du paramètre « %D » mais pas de tel paramètre"
35271
35272#: c/c-decl.c:8763
35273#, fuzzy, gcc-internal-format
35274#| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35275msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
35276msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
35277
35278#: c/c-decl.c:8774
35279#, fuzzy, gcc-internal-format
35280#| msgid "number of arguments doesn't match prototype"
35281msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
35282msgstr "le nombre d'arguments ne concorde pas avec celui du prototype"
35283
35284#: c/c-decl.c:8777 c/c-decl.c:8824 c/c-decl.c:8838
35285#, gcc-internal-format
35286msgid "prototype declaration"
35287msgstr "déclaration de prototype"
35288
35289#: c/c-decl.c:8816
35290#, fuzzy, gcc-internal-format
35291#| msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
35292msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35293msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
35294
35295#: c/c-decl.c:8821
35296#, fuzzy, gcc-internal-format
35297#| msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
35298msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
35299msgstr "argument promu \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
35300
35301#: c/c-decl.c:8831
35302#, fuzzy, gcc-internal-format
35303#| msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
35304msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
35305msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
35306
35307#: c/c-decl.c:8836
35308#, fuzzy, gcc-internal-format
35309#| msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
35310msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
35311msgstr "argument \"%D\" ne concorde pas avec le prototype"
35312
35313#: c/c-decl.c:9093 cp/decl.c:14796
35314#, gcc-internal-format
35315msgid "no return statement in function returning non-void"
35316msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
35317
35318#: c/c-decl.c:9113 cp/decl.c:14828
35319#, fuzzy, gcc-internal-format
35320#| msgid "label `%D' defined but not used"
35321msgid "parameter %qD set but not used"
35322msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
35323
35324#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
35325#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
35326#. allow it.
35327#: c/c-decl.c:9207
35328#, fuzzy, gcc-internal-format
35329#| msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
35330msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
35331msgstr "déclaration initiale de la boucle « for » utilisée en dehors du mode C99"
35332
35333#: c/c-decl.c:9212
35334#, gcc-internal-format
35335msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
35336msgstr ""
35337
35338#: c/c-decl.c:9247
35339#, fuzzy, gcc-internal-format
35340#| msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
35341msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35342msgstr "déclaration de la variable statique « %D » dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
35343
35344#: c/c-decl.c:9251
35345#, fuzzy, gcc-internal-format
35346#| msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
35347msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35348msgstr "déclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »"
35349
35350#: c/c-decl.c:9258
35351#, fuzzy, gcc-internal-format
35352#| msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
35353msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35354msgstr "« struct %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
35355
35356#: c/c-decl.c:9263
35357#, fuzzy, gcc-internal-format
35358#| msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
35359msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35360msgstr "« union %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
35361
35362#: c/c-decl.c:9267
35363#, fuzzy, gcc-internal-format
35364#| msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
35365msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
35366msgstr "« enum %s » déclarée dans la déclaration initiale de la boucle « for »"
35367
35368#: c/c-decl.c:9271
35369#, fuzzy, gcc-internal-format
35370#| msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
35371msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
35372msgstr "déclaration de « %D » (qui n'est pas une variable) dans la déclaration initiale de « for »"
35373
35374#: c/c-decl.c:9519
35375#, fuzzy, gcc-internal-format
35376#| msgid "incompatible modes in send buffer action"
35377msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
35378msgstr "modes incompatibles dans le tampon de transmission d'action"
35379
35380#: c/c-decl.c:9569 c/c-decl.c:9926 c/c-decl.c:10416
35381#, fuzzy, gcc-internal-format
35382#| msgid "duplicate `%s'"
35383msgid "duplicate %qE"
35384msgstr "« %s » apparaît en double"
35385
35386#: c/c-decl.c:9595 c/c-decl.c:9938 c/c-decl.c:10259
35387#, fuzzy, gcc-internal-format
35388#| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
35389msgid "two or more data types in declaration specifiers"
35390msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
35391
35392#: c/c-decl.c:9607 cp/parser.c:26808
35393#, fuzzy, gcc-internal-format
35394#| msgid "`long long long' is too long for GCC"
35395msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
35396msgstr "« long long long » est trop long pour GCC"
35397
35398#: c/c-decl.c:9620
35399#, fuzzy, gcc-internal-format
35400#| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
35401msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
35402msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
35403
35404#: c/c-decl.c:9817 c/c-parser.c:7943
35405#, gcc-internal-format
35406msgid "ISO C90 does not support complex types"
35407msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
35408
35409#: c/c-decl.c:9863
35410#, fuzzy, gcc-internal-format
35411#| msgid "ISO C does not support complex integer types"
35412msgid "ISO C does not support saturating types"
35413msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
35414
35415#: c/c-decl.c:9981
35416#, fuzzy, gcc-internal-format
35417#| msgid "ISO C does not support complex integer types"
35418msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
35419msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
35420
35421#: c/c-decl.c:10001
35422#, fuzzy, gcc-internal-format
35423#| msgid "Profiling is not supported on this target."
35424msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
35425msgstr "le profilage n'est pas supporté sur cette cible"
35426
35427#: c/c-decl.c:10043
35428#, fuzzy, gcc-internal-format
35429#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35430msgid "ISO C90 does not support boolean types"
35431msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
35432
35433#: c/c-decl.c:10217
35434#, fuzzy, gcc-internal-format
35435#| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
35436msgid "ISO C does not support decimal floating point"
35437msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
35438
35439#: c/c-decl.c:10240 c/c-decl.c:10506 c/c-parser.c:7446
35440#, fuzzy, gcc-internal-format
35441#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
35442msgid "fixed-point types not supported for this target"
35443msgstr "-fdata-sections n'est pas supporté pour cette machine cible"
35444
35445#: c/c-decl.c:10242
35446#, fuzzy, gcc-internal-format
35447#| msgid "ISO C does not support complex integer types"
35448msgid "ISO C does not support fixed-point types"
35449msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
35450
35451#: c/c-decl.c:10277
35452#, gcc-internal-format
35453msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
35454msgstr ""
35455
35456#: c/c-decl.c:10290
35457#, fuzzy, gcc-internal-format
35458#| msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
35459msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
35460msgstr "« %s » n'a pu devenir un typedef ou un type construit"
35461
35462#: c/c-decl.c:10338
35463#, fuzzy, gcc-internal-format
35464#| msgid "`%s' is not at beginning of declaration"
35465msgid "%qE is not at beginning of declaration"
35466msgstr "« %s » n'est pas au début de la déclaration"
35467
35468#: c/c-decl.c:10359
35469#, gcc-internal-format
35470msgid "%qE used with %<auto%>"
35471msgstr ""
35472
35473#: c/c-decl.c:10361
35474#, gcc-internal-format
35475msgid "%qE used with %<register%>"
35476msgstr ""
35477
35478#: c/c-decl.c:10363
35479#, gcc-internal-format
35480msgid "%qE used with %<typedef%>"
35481msgstr ""
35482
35483#: c/c-decl.c:10377 c/c-parser.c:7023
35484#, fuzzy, gcc-internal-format
35485#| msgid "%s does not support %s"
35486msgid "ISO C99 does not support %qE"
35487msgstr "%s ne supporte pas %s"
35488
35489#: c/c-decl.c:10380 c/c-parser.c:7026
35490#, fuzzy, gcc-internal-format
35491#| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
35492msgid "ISO C90 does not support %qE"
35493msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
35494
35495#: c/c-decl.c:10392
35496#, fuzzy, gcc-internal-format
35497#| msgid "`__thread' before `extern'"
35498msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
35499msgstr "« __thread » avant « extern »"
35500
35501#: c/c-decl.c:10401
35502#, fuzzy, gcc-internal-format
35503#| msgid "`__thread' before `static'"
35504msgid "%<__thread%> before %<static%>"
35505msgstr "« __thread » avant « static »"
35506
35507#: c/c-decl.c:10414
35508#, gcc-internal-format
35509msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
35510msgstr ""
35511
35512#: c/c-decl.c:10422
35513#, fuzzy, gcc-internal-format
35514#| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
35515msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
35516msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
35517
35518#: c/c-decl.c:10430
35519#, fuzzy, gcc-internal-format
35520#| msgid "%s used with `%%%c' %s format"
35521msgid "%qs used with %qE"
35522msgstr "%s utilisé avec le format « %%%c » %s"
35523
35524#: c/c-decl.c:10503
35525#, gcc-internal-format
35526msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
35527msgstr ""
35528
35529#: c/c-decl.c:10518
35530#, fuzzy, gcc-internal-format
35531#| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
35532msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
35533msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « complex » à la place de « double complex »"
35534
35535#: c/c-decl.c:10569 c/c-decl.c:10582 c/c-decl.c:10608
35536#, gcc-internal-format
35537msgid "ISO C does not support complex integer types"
35538msgstr "ISO C interdit le type d'entiers complexes"
35539
35540#: c/c-decl.c:11006 cp/semantics.c:5297
35541#, gcc-internal-format
35542msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
35543msgstr ""
35544
35545#: c/c-decl.c:11010 cp/semantics.c:5301
35546#, gcc-internal-format
35547msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
35548msgstr ""
35549
35550#: c/c-fold.c:319 c/c-typeck.c:10988 cp/typeck.c:4465
35551#, fuzzy, gcc-internal-format
35552#| msgid "left shift count is negative"
35553msgid "left shift of negative value"
35554msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
35555
35556#: c/c-fold.c:331 c/c-typeck.c:10997 cp/typeck.c:4473
35557#, gcc-internal-format
35558msgid "left shift count is negative"
35559msgstr "le compteur de décalage vers la gauche est négatif"
35560
35561#: c/c-fold.c:332 c/c-typeck.c:10936 cp/typeck.c:4419
35562#, gcc-internal-format
35563msgid "right shift count is negative"
35564msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
35565
35566#: c/c-fold.c:338 c/c-typeck.c:11004 cp/typeck.c:4481
35567#, gcc-internal-format
35568msgid "left shift count >= width of type"
35569msgstr "compteur de décalage vers la gauche >= à la largeur du type"
35570
35571#: c/c-fold.c:339 c/c-typeck.c:10948 cp/typeck.c:4427
35572#, gcc-internal-format
35573msgid "right shift count >= width of type"
35574msgstr "compteur de décalage vers la droite >= à la largeur du type"
35575
35576#: c/c-parser.c:297
35577#, fuzzy, gcc-internal-format
35578#| msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
35579msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
35580msgstr "nom d'identificateur « %s » entre en conflit avec la stratégie interne de dénomination de GNU C++"
35581
35582#: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
35583#, gcc-internal-format
35584msgid "version control conflict marker in file"
35585msgstr ""
35586
35587#: c/c-parser.c:1086 cp/parser.c:27015
35588#, gcc-internal-format
35589msgid "expected end of line"
35590msgstr "fin de ligne attendue"
35591
35592#: c/c-parser.c:1421
35593#, fuzzy, gcc-internal-format
35594#| msgid "ISO C forbids an empty source file"
35595msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
35596msgstr "ISO C interdit un fichier source vide"
35597
35598#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
35599#, fuzzy, gcc-internal-format
35600#| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
35601msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
35602msgstr "ISO C ne permet pas de « ; » additionnel en dehors d'une fonction"
35603
35604#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
35605#, fuzzy, gcc-internal-format
35606#| msgid "unknown register name: %s"
35607msgid "unknown type name %qE"
35608msgstr "nom de registre inconnu: %s"
35609
35610#: c/c-parser.c:1662
35611#, gcc-internal-format
35612msgid "use %<struct%> keyword to refer to the type"
35613msgstr ""
35614
35615#: c/c-parser.c:1664
35616#, gcc-internal-format
35617msgid "use %<union%> keyword to refer to the type"
35618msgstr ""
35619
35620#: c/c-parser.c:1666
35621#, gcc-internal-format
35622msgid "use %<enum%> keyword to refer to the type"
35623msgstr ""
35624
35625#: c/c-parser.c:1686 c/c-parser.c:10203 c/c-parser.c:15182 c/c-parser.c:16077
35626#: cp/parser.c:34050 cp/parser.c:34949 cp/parser.c:37474
35627#, fuzzy, gcc-internal-format
35628#| msgid "repeated declaration of unit `%s'"
35629msgid "expected declaration specifiers"
35630msgstr "déclaration répété d'unité « %s »"
35631
35632#: c/c-parser.c:1695
35633#, fuzzy, gcc-internal-format
35634#| msgid "two types specified in one empty declaration"
35635msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
35636msgstr "deux types spécifiés dans une déclaration vide"
35637
35638#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
35639#, gcc-internal-format
35640msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
35641msgstr ""
35642
35643#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28663 cp/parser.c:28737
35644#, fuzzy, gcc-internal-format
35645#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
35646msgid "prefix attributes are ignored for methods"
35647msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
35648
35649#: c/c-parser.c:1770
35650#, fuzzy, gcc-internal-format
35651#| msgid "type attributes are honored only at type definition"
35652msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
35653msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
35654
35655#: c/c-parser.c:1791
35656#, fuzzy, gcc-internal-format
35657#| msgid "unexpected operand"
35658msgid "unexpected attribute"
35659msgstr "opérande inattendue"
35660
35661#: c/c-parser.c:1833
35662#, gcc-internal-format
35663msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
35664msgstr ""
35665
35666#: c/c-parser.c:1850
35667#, gcc-internal-format
35668msgid "data definition has no type or storage class"
35669msgstr "la définition de données n'a pas de type ni de classe de stockage"
35670
35671#. This means there is an attribute specifier after
35672#. the declarator in a function definition.  Provide
35673#. some more information for the user.
35674#: c/c-parser.c:1865
35675#, fuzzy, gcc-internal-format
35676#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
35677msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
35678msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
35679
35680#: c/c-parser.c:1885
35681#, gcc-internal-format
35682msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
35683msgstr ""
35684
35685#: c/c-parser.c:1956 c/c-parser.c:2044
35686#, gcc-internal-format
35687msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
35688msgstr ""
35689
35690#: c/c-parser.c:2007
35691#, gcc-internal-format
35692msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
35693msgstr ""
35694
35695#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12465
35696#, gcc-internal-format
35697msgid "expected %<,%> or %<;%>"
35698msgstr ""
35699
35700#. This can appear in many cases looking nothing like a
35701#. function definition, so we don't give a more specific
35702#. error suggesting there was one.
35703#: c/c-parser.c:2050 c/c-parser.c:2066
35704#, gcc-internal-format
35705msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
35706msgstr ""
35707
35708#: c/c-parser.c:2058
35709#, gcc-internal-format
35710msgid "ISO C forbids nested functions"
35711msgstr "ISO C interdit les fonctions imbriquées"
35712
35713#: c/c-parser.c:2181
35714#, fuzzy, gcc-internal-format
35715#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35716msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
35717msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
35718
35719#: c/c-parser.c:2184
35720#, fuzzy, gcc-internal-format
35721#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35722msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
35723msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
35724
35725#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37179
35726#, fuzzy, gcc-internal-format
35727#| msgid "unterminated string literal"
35728msgid "expected string literal"
35729msgstr "chaîne littérale non terminée"
35730
35731#: c/c-parser.c:2217
35732#, fuzzy, gcc-internal-format
35733#| msgid "array subscript is not an integer"
35734msgid "expression in static assertion is not an integer"
35735msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
35736
35737#: c/c-parser.c:2226
35738#, fuzzy, gcc-internal-format
35739#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
35740msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
35741msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
35742
35743#: c/c-parser.c:2231
35744#, fuzzy, gcc-internal-format
35745#| msgid "initializer for static variable is not constant"
35746msgid "expression in static assertion is not constant"
35747msgstr "l'initialisation d'une variable statique n'est pas une constante"
35748
35749#: c/c-parser.c:2236
35750#, gcc-internal-format
35751msgid "static assertion failed: %E"
35752msgstr ""
35753
35754#: c/c-parser.c:2551
35755#, gcc-internal-format
35756msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
35757msgstr ""
35758
35759#: c/c-parser.c:2555
35760#, gcc-internal-format
35761msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
35762msgstr ""
35763
35764#: c/c-parser.c:2558
35765#, fuzzy, gcc-internal-format
35766#| msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier"
35767msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
35768msgstr "%s ne supporte pas « %s » %s comme modificateur de longueur"
35769
35770#: c/c-parser.c:2561
35771#, fuzzy, gcc-internal-format
35772#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
35773msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
35774msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
35775
35776#: c/c-parser.c:2588
35777#, fuzzy, gcc-internal-format
35778#| msgid "sizeof applied to a void type"
35779msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
35780msgstr "sizeof appliqué sur un type void"
35781
35782#: c/c-parser.c:2703
35783#, fuzzy, gcc-internal-format
35784#| msgid "template argument %d is invalid"
35785msgid "empty enum is invalid"
35786msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
35787
35788#: c/c-parser.c:2707 c/c-parser.c:3649 c/c-parser.c:4437 c/c-parser.c:4734
35789#: c/c-parser.c:6131 c/c-parser.c:6218 c/c-parser.c:6893 c/c-parser.c:7504
35790#: c/c-parser.c:7725 c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8020 c/c-parser.c:8327
35791#: c/c-parser.c:8359 c/c-parser.c:8638 c/c-parser.c:8687 c/c-parser.c:8847
35792#: c/c-parser.c:8877 c/c-parser.c:8885 c/c-parser.c:8914 c/c-parser.c:8927
35793#: c/c-parser.c:9232 c/c-parser.c:9356 c/c-parser.c:9796 c/c-parser.c:9831
35794#: c/c-parser.c:9884 c/c-parser.c:9937 c/c-parser.c:9953 c/c-parser.c:9999
35795#: c/c-parser.c:10575 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:12546 c/c-parser.c:12780
35796#: c/c-parser.c:14579 c/c-parser.c:17356 c/c-parser.c:17685 cp/parser.c:27018
35797#: cp/parser.c:29506 cp/parser.c:29536 cp/parser.c:29606 cp/parser.c:31701
35798#: cp/parser.c:36893 cp/parser.c:37618
35799#, fuzzy, gcc-internal-format
35800#| msgid "expected type-name"
35801msgid "expected identifier"
35802msgstr "un nom de type attendu"
35803
35804#: c/c-parser.c:2745 cp/parser.c:17380
35805#, gcc-internal-format
35806msgid "comma at end of enumerator list"
35807msgstr "virgule à la fin de liste d'énumerateurs"
35808
35809#: c/c-parser.c:2751
35810#, gcc-internal-format
35811msgid "expected %<,%> or %<}%>"
35812msgstr ""
35813
35814#: c/c-parser.c:2782
35815#, fuzzy, gcc-internal-format
35816#| msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
35817msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
35818msgstr "ISO C interdit les références anticipée vers un type « enum »"
35819
35820#: c/c-parser.c:2898
35821#, fuzzy, gcc-internal-format
35822#| msgid "expected type-name"
35823msgid "expected class name"
35824msgstr "un nom de type attendu"
35825
35826#: c/c-parser.c:2917
35827#, gcc-internal-format
35828msgid "extra semicolon in struct or union specified"
35829msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
35830
35831#: c/c-parser.c:2946
35832#, gcc-internal-format
35833msgid "no semicolon at end of struct or union"
35834msgstr "pas de point virgule à la fin de la structure ou de l'union"
35835
35836#: c/c-parser.c:3050 c/c-parser.c:4243
35837#, gcc-internal-format
35838msgid "expected specifier-qualifier-list"
35839msgstr ""
35840
35841#: c/c-parser.c:3061
35842#, gcc-internal-format
35843msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
35844msgstr "ISO C interdit les déclarations de membre sans aucun membre"
35845
35846#: c/c-parser.c:3151
35847#, gcc-internal-format
35848msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
35849msgstr ""
35850
35851#: c/c-parser.c:3158
35852#, gcc-internal-format
35853msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
35854msgstr ""
35855
35856#: c/c-parser.c:3211
35857#, fuzzy, gcc-internal-format
35858#| msgid "`typeof' applied to a bit-field"
35859msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
35860msgstr "« typeof » appliqué à un champ de bits"
35861
35862#: c/c-parser.c:3248
35863#, fuzzy, gcc-internal-format
35864#| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
35865msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
35866msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
35867
35868#: c/c-parser.c:3251
35869#, fuzzy, gcc-internal-format
35870#| msgid "ISO C90 does not support `long long'"
35871msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
35872msgstr "ISO C90 ne permet pas « long long »"
35873
35874#: c/c-parser.c:3486
35875#, gcc-internal-format
35876msgid "expected identifier or %<(%>"
35877msgstr ""
35878
35879#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
35880#, fuzzy, gcc-internal-format
35881#| msgid "varargs function cannot be inline"
35882msgid "array notations cannot be used in declaration"
35883msgstr "varargs de fonction ne peuvent par être enligne"
35884
35885#: c/c-parser.c:3715
35886#, fuzzy, gcc-internal-format
35887#| msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
35888msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
35889msgstr "ISO C requiert un argument nommé devant « ... »"
35890
35891#: c/c-parser.c:3816
35892#, fuzzy, gcc-internal-format
35893#| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
35894msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
35895msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
35896
35897#: c/c-parser.c:3871
35898#, fuzzy, gcc-internal-format
35899#| msgid "bad string length in %s"
35900msgid "wide string literal in %<asm%>"
35901msgstr "chaîne de longueur erronée dans %s"
35902
35903#: c/c-parser.c:4347
35904#, gcc-internal-format
35905msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
35906msgstr "ISO C interdit d'initialiser avec des accolades vides"
35907
35908#: c/c-parser.c:4402
35909#, fuzzy, gcc-internal-format
35910#| msgid "obsolete use of designated initializer with `:'"
35911msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
35912msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée avec « : »"
35913
35914#: c/c-parser.c:4546
35915#, gcc-internal-format
35916msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
35917msgstr "ISO C interdit de spécifier les bornes des éléments à initialiser"
35918
35919#: c/c-parser.c:4558
35920#, gcc-internal-format
35921msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
35922msgstr "ISO C90 interdit de spécifier des sous-objets à initialiser"
35923
35924#: c/c-parser.c:4566
35925#, fuzzy, gcc-internal-format
35926#| msgid "obsolete use of designated initializer without `='"
35927msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
35928msgstr "utilisation obsolète d'une initialisation désignée sans « = »"
35929
35930#: c/c-parser.c:4749
35931#, gcc-internal-format
35932msgid "ISO C forbids label declarations"
35933msgstr "ISO C interdit la déclaration d'étiquette"
35934
35935#: c/c-parser.c:4755 c/c-parser.c:4834
35936#, fuzzy, gcc-internal-format
35937#| msgid "repeated declaration of automaton `%s'"
35938msgid "expected declaration or statement"
35939msgstr "déclaration répété de l'automate « %s »"
35940
35941#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
35942#, gcc-internal-format
35943msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
35944msgstr "ISO C89 interdit les mélanges de déclarations et de code"
35945
35946#: c/c-parser.c:4842
35947#, gcc-internal-format
35948msgid "expected %<}%> before %<else%>"
35949msgstr ""
35950
35951#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10803
35952#, gcc-internal-format
35953msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
35954msgstr ""
35955
35956#: c/c-parser.c:4864
35957#, gcc-internal-format
35958msgid "label at end of compound statement"
35959msgstr "étiquette à la fin d'une déclaration composée"
35960
35961#: c/c-parser.c:4921
35962#, gcc-internal-format
35963msgid "expected %<:%> or %<...%>"
35964msgstr ""
35965
35966#: c/c-parser.c:4952
35967#, gcc-internal-format
35968msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
35969msgstr ""
35970
35971#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10404
35972#, gcc-internal-format
35973msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
35974msgstr ""
35975
35976#: c/c-parser.c:5166 cp/parser.c:10430
35977#, gcc-internal-format
35978msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
35979msgstr ""
35980
35981#: c/c-parser.c:5193
35982#, gcc-internal-format
35983msgid "expected identifier or %<*%>"
35984msgstr ""
35985
35986#. Avoid infinite loop in error recovery:
35987#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
35988#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
35989#. it to proceed further.
35990#: c/c-parser.c:5276 cp/parser.c:10508
35991#, fuzzy, gcc-internal-format
35992#| msgid "expected type-name"
35993msgid "expected statement"
35994msgstr "un nom de type attendu"
35995
35996#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11918
35997#, fuzzy, gcc-internal-format
35998#| msgid "%Hempty body in an if-statement"
35999msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
36000msgstr "%Hle corps de la déclaration du if est vide"
36001
36002#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11921
36003#, fuzzy, gcc-internal-format
36004#| msgid "empty body in an else-statement"
36005msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
36006msgstr "le corps du else est vide"
36007
36008#: c/c-parser.c:5459
36009#, gcc-internal-format
36010msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
36011msgstr ""
36012
36013#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10957
36014#, fuzzy, gcc-internal-format
36015#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
36016msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
36017msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
36018
36019#: c/c-parser.c:5648
36020#, gcc-internal-format
36021msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
36022msgstr ""
36023
36024#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
36025#, fuzzy, gcc-internal-format
36026#| msgid "multiple declarators in template declaration"
36027msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
36028msgstr "déclarateurs  multiples dans la déclaration de patron"
36029
36030#: c/c-parser.c:5831
36031#, fuzzy, gcc-internal-format
36032#| msgid "invalid register in the instruction"
36033msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
36034msgstr "registre invalide dans l'instruction"
36035
36036#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11158
36037#, gcc-internal-format
36038msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
36039msgstr ""
36040
36041#: c/c-parser.c:5884
36042#, gcc-internal-format
36043msgid "missing collection in fast enumeration"
36044msgstr ""
36045
36046#: c/c-parser.c:6001
36047#, fuzzy, gcc-internal-format
36048#| msgid "%s qualifier ignored on asm"
36049msgid "%E qualifier ignored on asm"
36050msgstr "%s qualificateur ignoré avec asm"
36051
36052#: c/c-parser.c:6356
36053#, gcc-internal-format
36054msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
36055msgstr "ISO C interdit l'omission du terme central de l'expression ?:"
36056
36057#: c/c-parser.c:6856
36058#, gcc-internal-format
36059msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
36060msgstr "le C traditionnel rejette le plus unaire"
36061
36062#: c/c-parser.c:6997
36063#, fuzzy, gcc-internal-format
36064#| msgid "sizeof applied to a bit-field"
36065msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
36066msgstr "sizeof appliqué sur un champ de bits"
36067
36068#: c/c-parser.c:7083
36069#, fuzzy, gcc-internal-format
36070#| msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
36071msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
36072msgstr "ISO C ne permet pas de « ; » additionnel en dehors d'une fonction"
36073
36074#: c/c-parser.c:7114
36075#, fuzzy, gcc-internal-format
36076#| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
36077msgid "cannot take address of %qs"
36078msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
36079
36080#: c/c-parser.c:7198
36081#, fuzzy, gcc-internal-format
36082#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36083msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36084msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
36085
36086#: c/c-parser.c:7201
36087#, fuzzy, gcc-internal-format
36088#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36089msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36090msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
36091
36092#: c/c-parser.c:7267
36093#, fuzzy, gcc-internal-format
36094#| msgid "cast specifies function type"
36095msgid "%<_Generic%> association has function type"
36096msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
36097
36098#: c/c-parser.c:7270
36099#, fuzzy, gcc-internal-format
36100#| msgid "expression statement has incomplete type"
36101msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36102msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
36103
36104#: c/c-parser.c:7274
36105#, gcc-internal-format
36106msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36107msgstr ""
36108
36109#: c/c-parser.c:7298
36110#, gcc-internal-format
36111msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36112msgstr ""
36113
36114#: c/c-parser.c:7299
36115#, gcc-internal-format
36116msgid "original %<default%> is here"
36117msgstr ""
36118
36119#: c/c-parser.c:7307
36120#, gcc-internal-format
36121msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36122msgstr ""
36123
36124#: c/c-parser.c:7308
36125#, fuzzy, gcc-internal-format
36126#| msgid "incompatible types in %s"
36127msgid "compatible type is here"
36128msgstr "type incompatibles dans %s"
36129
36130#: c/c-parser.c:7331
36131#, fuzzy, gcc-internal-format
36132#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
36133msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
36134msgstr "Générer les instructions multiples de chargement/stockage"
36135
36136#: c/c-parser.c:7333
36137#, fuzzy, gcc-internal-format
36138#| msgid "%J  other type here"
36139msgid "other match is here"
36140msgstr "  autre type ici"
36141
36142#: c/c-parser.c:7354
36143#, gcc-internal-format
36144msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36145msgstr ""
36146
36147#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
36148#, fuzzy, gcc-internal-format
36149#| msgid "unexpected address expression"
36150msgid "expected expression"
36151msgstr "expression d'adresse inattendue"
36152
36153#: c/c-parser.c:7536
36154#, gcc-internal-format
36155msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36156msgstr "groupe entre accolades à l'intérieur d'expression permis seulement à l'intérieur d'une fonction"
36157
36158#: c/c-parser.c:7550
36159#, gcc-internal-format
36160msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36161msgstr "ISO C interdit les groupes d'accolades à l'intérieur d'expressions"
36162
36163#: c/c-parser.c:7598
36164#, gcc-internal-format
36165msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36166msgstr ""
36167
36168#: c/c-parser.c:7607
36169#, gcc-internal-format
36170msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36171msgstr ""
36172
36173#: c/c-parser.c:7616
36174#, fuzzy, gcc-internal-format
36175#| msgid "ISO C90 does not support complex types"
36176msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36177msgstr "ISO C90 ne permet pas les types « complex »"
36178
36179#: c/c-parser.c:7777
36180#, fuzzy, gcc-internal-format
36181#| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36182msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36183msgstr "le premier argument de « __builtin_choose_expr » n'est pas une constante"
36184
36185#: c/c-parser.c:7793
36186#, fuzzy, gcc-internal-format
36187#| msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant"
36188msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36189msgstr "le premier argument de « __builtin_choose_expr » n'est pas une constante"
36190
36191#: c/c-parser.c:7864
36192#, gcc-internal-format
36193msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
36194msgstr ""
36195
36196#: c/c-parser.c:7877
36197#, fuzzy, gcc-internal-format
36198#| msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
36199msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
36200msgstr "argument 1 de « __builtin_altivec_predicate » doit être une constante"
36201
36202#: c/c-parser.c:7881
36203#, fuzzy, gcc-internal-format
36204#| msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant"
36205msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36206msgstr "second argument de « __builtin_prefetch » doit être une constante"
36207
36208#: c/c-parser.c:7907
36209#, fuzzy, gcc-internal-format
36210#| msgid "wrong type argument to bit-complement"
36211msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
36212msgstr "type d'argument erroné pour un complément de bit"
36213
36214#: c/c-parser.c:7929
36215#, gcc-internal-format
36216msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
36217msgstr ""
36218
36219#: c/c-parser.c:7938
36220#, fuzzy, gcc-internal-format
36221#| msgid "operands to ?: have different types"
36222msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
36223msgstr "opérande vers ?: a différents types"
36224
36225#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
36226#, fuzzy, gcc-internal-format
36227#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
36228msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
36229msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
36230
36231#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
36232#, gcc-internal-format
36233msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
36234msgstr ""
36235
36236#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
36237#, gcc-internal-format
36238msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
36239msgstr ""
36240
36241#: c/c-parser.c:8145
36242#, gcc-internal-format
36243msgid "compound literal has variable size"
36244msgstr ""
36245
36246#: c/c-parser.c:8156
36247#, gcc-internal-format
36248msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
36249msgstr ""
36250
36251# FIXME
36252#: c/c-parser.c:8160
36253#, gcc-internal-format
36254msgid "ISO C90 forbids compound literals"
36255msgstr "ISO C90 interdit les mots composés"
36256
36257#: c/c-parser.c:8295 cp/parser.c:6843
36258#, gcc-internal-format
36259msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
36260msgstr ""
36261
36262#: c/c-parser.c:8658
36263#, gcc-internal-format
36264msgid "expected identifier or %<)%>"
36265msgstr ""
36266
36267#: c/c-parser.c:8754
36268#, gcc-internal-format
36269msgid "extra semicolon"
36270msgstr "« ; » superflu"
36271
36272#: c/c-parser.c:9002
36273#, fuzzy, gcc-internal-format
36274#| msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36275msgid "extra semicolon in method definition specified"
36276msgstr "point virgule superflu dans la structure ou dans l'union"
36277
36278#: c/c-parser.c:9134
36279#, gcc-internal-format
36280msgid "method attributes must be specified at the end only"
36281msgstr ""
36282
36283#: c/c-parser.c:9154
36284#, gcc-internal-format
36285msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
36286msgstr ""
36287
36288#: c/c-parser.c:9275
36289#, fuzzy, gcc-internal-format
36290#| msgid "Class or interface declaration expected"
36291msgid "objective-c method declaration is expected"
36292msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
36293
36294#: c/c-parser.c:9710
36295#, fuzzy, gcc-internal-format
36296#| msgid "storage class specified for typename"
36297msgid "no type or storage class may be specified here,"
36298msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
36299
36300#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29566
36301#, gcc-internal-format
36302msgid "unknown property attribute"
36303msgstr ""
36304
36305#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29526
36306#, gcc-internal-format
36307msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
36308msgstr ""
36309
36310#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29529
36311#, gcc-internal-format
36312msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
36313msgstr ""
36314
36315#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29544
36316#, fuzzy, gcc-internal-format
36317#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
36318msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
36319msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
36320
36321#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29550
36322#, gcc-internal-format
36323msgid "setter name must terminate with %<:%>"
36324msgstr ""
36325
36326#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29558
36327#, fuzzy, gcc-internal-format
36328#| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
36329msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
36330msgstr "l'attribut de la zone d'adresse ne peut pas être spécifié pour des fonctions"
36331
36332#: c/c-parser.c:10052
36333#, gcc-internal-format
36334msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
36335msgstr ""
36336
36337#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37257
36338#, gcc-internal-format
36339msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
36340msgstr ""
36341
36342#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37272
36343#, gcc-internal-format
36344msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
36345msgstr ""
36346
36347#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37288
36348#, gcc-internal-format
36349msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
36350msgstr ""
36351
36352#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37304
36353#, gcc-internal-format
36354msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
36355msgstr ""
36356
36357#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37320
36358#, gcc-internal-format
36359msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
36360msgstr ""
36361
36362#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37336
36363#, gcc-internal-format
36364msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
36365msgstr ""
36366
36367#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37409
36368#, gcc-internal-format
36369msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
36370msgstr ""
36371
36372#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37428
36373#, gcc-internal-format
36374msgid "for, while or do statement expected"
36375msgstr ""
36376
36377#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37247
36378#, gcc-internal-format
36379msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
36380msgstr ""
36381
36382#: c/c-parser.c:10182
36383#, gcc-internal-format
36384msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
36385msgstr ""
36386
36387#: c/c-parser.c:10190
36388#, fuzzy, gcc-internal-format
36389#| msgid "range failure (not inside function)"
36390msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
36391msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
36392
36393#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29956
36394#, fuzzy, gcc-internal-format
36395#| msgid "too many tag labels"
36396msgid "too many %qs clauses"
36397msgstr "trop d'étiquettes"
36398
36399#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30485
36400#, fuzzy, gcc-internal-format
36401#| msgid "']' expected, invalid type expression"
36402msgid "expected integer expression before ')'"
36403msgstr "«]» attendu, type d'expression invalide"
36404
36405#: c/c-parser.c:10537
36406#, fuzzy, gcc-internal-format
36407#| msgid "%s expression must be referable"
36408msgid "expression must be integral"
36409msgstr "expression %s doit être référable"
36410
36411#: c/c-parser.c:10809 c/c-parser.c:17217
36412#, fuzzy, gcc-internal-format
36413#| msgid "%s is not addressable"
36414msgid "%qD is not a variable"
36415msgstr "%s n'est pas addressable"
36416
36417#: c/c-parser.c:10813 cp/semantics.c:6719
36418#, fuzzy, gcc-internal-format
36419#| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
36420msgid "%qD is not a pointer variable"
36421msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet"
36422
36423#: c/c-parser.c:10853 cp/parser.c:30563
36424#, fuzzy, gcc-internal-format
36425#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
36426msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
36427msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
36428
36429#: c/c-parser.c:10923 cp/parser.c:30619
36430#, fuzzy, gcc-internal-format
36431#| msgid "expected type-name"
36432msgid "expected %<none%>"
36433msgstr "un nom de type attendu"
36434
36435#: c/c-parser.c:10925 cp/parser.c:30621
36436#, gcc-internal-format
36437msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
36438msgstr ""
36439
36440#: c/c-parser.c:11025 cp/parser.c:30721
36441#, fuzzy, gcc-internal-format
36442#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
36443msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
36444msgstr "%<;%>, %<,%> or %<)%> attendu"
36445
36446#: c/c-parser.c:11045 c/c-parser.c:15906 c/c-parser.c:15991 cp/parser.c:30739
36447#: cp/parser.c:34733 cp/parser.c:34821
36448#, fuzzy, gcc-internal-format
36449#| msgid "expected type-name"
36450msgid "expected %<data%>"
36451msgstr "un nom de type attendu"
36452
36453#: c/c-parser.c:11092 cp/parser.c:30792
36454#, gcc-internal-format
36455msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
36456msgstr ""
36457
36458#: c/c-parser.c:11099 cp/parser.c:30799
36459#, fuzzy, gcc-internal-format
36460#| msgid "too many tag labels"
36461msgid "too many %<if%> clauses"
36462msgstr "trop d'étiquettes"
36463
36464#: c/c-parser.c:11101 cp/parser.c:30801
36465#, fuzzy, gcc-internal-format
36466#| msgid "too many tag labels"
36467msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
36468msgstr "trop d'étiquettes"
36469
36470#: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:30807
36471#, gcc-internal-format
36472msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
36473msgstr ""
36474
36475#: c/c-parser.c:11181 c/c-parser.c:11225 c/c-parser.c:11269 c/c-parser.c:11313
36476#: c/c-parser.c:11357 c/c-parser.c:11401 c/c-parser.c:11505 c/c-parser.c:11631
36477#: c/c-parser.c:11712 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12177 c/c-parser.c:12280
36478#: c/c-parser.c:12323 c/c-parser.c:12832
36479#, fuzzy, gcc-internal-format
36480#| msgid "unexpected address expression"
36481msgid "expected integer expression"
36482msgstr "expression d'adresse inattendue"
36483
36484#: c/c-parser.c:11192
36485#, gcc-internal-format
36486msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
36487msgstr ""
36488
36489#: c/c-parser.c:11236
36490#, gcc-internal-format
36491msgid "%<num_threads%> value must be positive"
36492msgstr ""
36493
36494#: c/c-parser.c:11280
36495#, fuzzy, gcc-internal-format
36496#| msgid "%s expression must be referable"
36497msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
36498msgstr "expression %s doit être référable"
36499
36500#: c/c-parser.c:11324 cp/semantics.c:6895
36501#, fuzzy, gcc-internal-format
36502#| msgid "range failure (not inside function)"
36503msgid "%<grainsize%> value must be positive"
36504msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
36505
36506#: c/c-parser.c:11369 cp/semantics.c:6924
36507#, fuzzy, gcc-internal-format
36508#| msgid "%s rotate count is negative"
36509msgid "%<priority%> value must be non-negative"
36510msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
36511
36512#: c/c-parser.c:11430 c/c-parser.c:11436 cp/parser.c:31018 cp/parser.c:31025
36513#, fuzzy, gcc-internal-format
36514#| msgid "expected type-name"
36515msgid "expected %<tofrom%>"
36516msgstr "un nom de type attendu"
36517
36518#: c/c-parser.c:11444 c/c-parser.c:11450 cp/parser.c:31034 cp/parser.c:31041
36519#, fuzzy, gcc-internal-format
36520#| msgid "expected type-name"
36521msgid "expected %<scalar%>"
36522msgstr "un nom de type attendu"
36523
36524#: c/c-parser.c:11516
36525#, gcc-internal-format
36526msgid "%<num_workers%> value must be positive"
36527msgstr ""
36528
36529#: c/c-parser.c:11580 cp/parser.c:30347
36530#, fuzzy, gcc-internal-format
36531#| msgid "too many arguments for format"
36532msgid "too many %<static%> arguments"
36533msgstr "trop d'arguments pour le format"
36534
36535#: c/c-parser.c:11614 cp/parser.c:30380
36536#, fuzzy, gcc-internal-format
36537#| msgid "unexpected operand"
36538msgid "unexpected argument"
36539msgstr "opérande inattendue"
36540
36541#: c/c-parser.c:11640
36542#, fuzzy, gcc-internal-format
36543#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
36544msgid "%<%s%> value must be positive"
36545msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
36546
36547#: c/c-parser.c:11769 cp/semantics.c:7008
36548#, fuzzy, gcc-internal-format
36549#| msgid "%s expression must be referable"
36550msgid "%<tile%> value must be integral"
36551msgstr "expression %s doit être référable"
36552
36553#: c/c-parser.c:11782 cp/semantics.c:7022
36554#, fuzzy, gcc-internal-format
36555#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
36556msgid "%<tile%> value must be positive"
36557msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
36558
36559#: c/c-parser.c:11848 cp/parser.c:31098
36560#, fuzzy, gcc-internal-format
36561#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
36562msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
36563msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
36564
36565#: c/c-parser.c:11939
36566#, gcc-internal-format
36567msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
36568msgstr ""
36569
36570#: c/c-parser.c:12048 cp/parser.c:31311
36571#, gcc-internal-format
36572msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
36573msgstr ""
36574
36575#: c/c-parser.c:12101 cp/parser.c:31327
36576#, gcc-internal-format
36577msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
36578msgstr ""
36579
36580#: c/c-parser.c:12105 cp/parser.c:31330
36581#, gcc-internal-format
36582msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
36583msgstr ""
36584
36585#: c/c-parser.c:12127 cp/parser.c:31350
36586#, fuzzy, gcc-internal-format
36587#| msgid "invalid template-id"
36588msgid "invalid schedule kind"
36589msgstr "id de patron invalide"
36590
36591#: c/c-parser.c:12188
36592#, gcc-internal-format
36593msgid "%<vector_length%> value must be positive"
36594msgstr ""
36595
36596#: c/c-parser.c:12290
36597#, gcc-internal-format
36598msgid "%<num_teams%> value must be positive"
36599msgstr ""
36600
36601#: c/c-parser.c:12333 cp/semantics.c:6393
36602#, gcc-internal-format
36603msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
36604msgstr ""
36605
36606#: c/c-parser.c:12375 cp/semantics.c:6503
36607#, gcc-internal-format
36608msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
36609msgstr ""
36610
36611#: c/c-parser.c:12436 cp/parser.c:31608
36612#, gcc-internal-format
36613msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
36614msgstr ""
36615
36616#: c/c-parser.c:12441
36617#, fuzzy, gcc-internal-format
36618#| msgid "%s expression must be referable"
36619msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
36620msgstr "expression %s doit être référable"
36621
36622#: c/c-parser.c:12479
36623#, fuzzy, gcc-internal-format
36624#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
36625msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
36626msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
36627
36628#: c/c-parser.c:12515
36629#, fuzzy, gcc-internal-format
36630#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
36631msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
36632msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
36633
36634#: c/c-parser.c:12684 cp/parser.c:31844 cp/parser.c:32067
36635#, fuzzy, gcc-internal-format
36636#| msgid "invalid %%d operand"
36637msgid "invalid depend kind"
36638msgstr "opérande %%d invalide"
36639
36640#: c/c-parser.c:12768 cp/parser.c:31917
36641#, fuzzy, gcc-internal-format
36642#| msgid "invalid mask"
36643msgid "invalid map kind"
36644msgstr "masque invalide"
36645
36646#: c/c-parser.c:12862 cp/parser.c:32014
36647#, fuzzy, gcc-internal-format
36648#| msgid "invalid template-id"
36649msgid "invalid dist_schedule kind"
36650msgstr "id de patron invalide"
36651
36652#: c/c-parser.c:12931
36653#, fuzzy, gcc-internal-format
36654#| msgid "invalid rotate insn"
36655msgid "invalid proc_bind kind"
36656msgstr "rotation invalide insn"
36657
36658#: c/c-parser.c:13144 cp/parser.c:32292
36659#, fuzzy, gcc-internal-format
36660#| msgid "expected another rename clause"
36661msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
36662msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
36663
36664#: c/c-parser.c:13155 c/c-parser.c:13438 cp/parser.c:32303 cp/parser.c:32619
36665#, fuzzy, gcc-internal-format
36666#| msgid "%s: not for %s"
36667msgid "%qs is not valid for %qs"
36668msgstr "%s: non pour %s"
36669
36670#: c/c-parser.c:13301 cp/parser.c:32479
36671#, gcc-internal-format
36672msgid "%qs must be the first clause of %qs"
36673msgstr ""
36674
36675#: c/c-parser.c:13427 cp/parser.c:32608
36676#, fuzzy, gcc-internal-format
36677#| msgid "expected another rename clause"
36678msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
36679msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
36680
36681#: c/c-parser.c:13565 cp/parser.c:35247
36682#, gcc-internal-format
36683msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
36684msgstr ""
36685
36686#: c/c-parser.c:13575 cp/parser.c:35257
36687#, fuzzy, gcc-internal-format
36688#| msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
36689msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
36690msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
36691
36692#: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:35281
36693#, gcc-internal-format
36694msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
36695msgstr ""
36696
36697#: c/c-parser.c:13610 cp/parser.c:35292
36698#, fuzzy, gcc-internal-format
36699#| msgid "`%T' is a variably modified type"
36700msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
36701msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
36702
36703#: c/c-parser.c:13617 cp/parser.c:35299
36704#, fuzzy, gcc-internal-format
36705#| msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
36706msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
36707msgstr "déclaration de la variable externe « %D » dans la déclaration initiale « for »"
36708
36709#: c/c-parser.c:13625 cp/parser.c:35307
36710#, gcc-internal-format
36711msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
36712msgstr ""
36713
36714#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:35319
36715#, gcc-internal-format
36716msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
36717msgstr ""
36718
36719#: c/c-parser.c:13723 cp/parser.c:35402
36720#, gcc-internal-format
36721msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
36722msgstr ""
36723
36724#: c/c-parser.c:13732 cp/parser.c:35412
36725#, fuzzy, gcc-internal-format
36726#| msgid "invalid #pragma %s"
36727msgid "invalid pragma"
36728msgstr "#pragma %s invalide"
36729
36730#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35429
36731#, gcc-internal-format
36732msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
36733msgstr ""
36734
36735#: c/c-parser.c:13953 cp/parser.c:36513
36736#, gcc-internal-format
36737msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
36738msgstr ""
36739
36740#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:2829
36741#, fuzzy, gcc-internal-format
36742#| msgid "`%D' has not been declared"
36743msgid "%qE has not been declared"
36744msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
36745
36746#: c/c-parser.c:13976
36747#, fuzzy, gcc-internal-format
36748#| msgid "In function"
36749msgid "expected function name"
36750msgstr "Dans la fonction"
36751
36752#: c/c-parser.c:14015
36753#, gcc-internal-format
36754msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
36755msgstr ""
36756
36757#: c/c-parser.c:14022 cp/parser.c:36726
36758#, gcc-internal-format
36759msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
36760msgstr ""
36761
36762#: c/c-parser.c:14025 cp/parser.c:36733
36763#, fuzzy, gcc-internal-format
36764#| msgid "range failure (not inside function)"
36765msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
36766msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
36767
36768#: c/c-parser.c:14062 cp/parser.c:35603
36769#, gcc-internal-format
36770msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
36771msgstr ""
36772
36773#: c/c-parser.c:14470 cp/parser.c:32990 cp/parser.c:33016
36774#, fuzzy, gcc-internal-format
36775#| msgid "invalid #pragma %s"
36776msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
36777msgstr "#pragma %s invalide"
36778
36779#: c/c-parser.c:14474 cp/parser.c:33047 cp/parser.c:33063
36780#, fuzzy, gcc-internal-format
36781#| msgid "invalid operation on array of chars"
36782msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
36783msgstr "opération invalide pour des tableaux de caractères"
36784
36785#: c/c-parser.c:14523 cp/semantics.c:8409 cp/semantics.c:8419
36786#, gcc-internal-format
36787msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
36788msgstr ""
36789
36790#: c/c-parser.c:14588 c/c-parser.c:14610
36791#, fuzzy, gcc-internal-format
36792#| msgid "expected to return to file \"%s\""
36793msgid "expected %<(%> or end of line"
36794msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
36795
36796#: c/c-parser.c:14648 cp/parser.c:33561
36797#, gcc-internal-format
36798msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
36799msgstr ""
36800
36801#: c/c-parser.c:14659 cp/parser.c:33572
36802#, gcc-internal-format
36803msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
36804msgstr ""
36805
36806#: c/c-parser.c:14678 cp/parser.c:33599 cp/parser.c:37795
36807#, fuzzy, gcc-internal-format
36808#| msgid "')' or term expected"
36809msgid "for statement expected"
36810msgstr "«)» or terme attendu"
36811
36812#: c/c-parser.c:14684 cp/parser.c:33605
36813#, fuzzy, gcc-internal-format
36814#| msgid "')' or term expected"
36815msgid "_Cilk_for statement expected"
36816msgstr "«)» or terme attendu"
36817
36818#: c/c-parser.c:14753 cp/semantics.c:7959 cp/semantics.c:8046
36819#, fuzzy, gcc-internal-format
36820#| msgid "loc-identity declaration without initialization"
36821msgid "expected iteration declaration or initialization"
36822msgstr "déclaration de loc n'a pas d'initialisation"
36823
36824#: c/c-parser.c:14838
36825#, gcc-internal-format
36826msgid "not enough perfectly nested loops"
36827msgstr ""
36828
36829#: c/c-parser.c:14897 cp/parser.c:33832
36830#, gcc-internal-format
36831msgid "collapsed loops not perfectly nested"
36832msgstr ""
36833
36834#: c/c-parser.c:14944 cp/parser.c:33648 cp/parser.c:33690 cp/pt.c:15026
36835#, gcc-internal-format
36836msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
36837msgstr ""
36838
36839#: c/c-parser.c:15035 cp/parser.c:33899
36840#, fuzzy, gcc-internal-format
36841#| msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
36842msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
36843msgstr "\"void\" comme seul paramètre ne peut être qualifié"
36844
36845#: c/c-parser.c:15196
36846#, gcc-internal-format
36847msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
36848msgstr ""
36849
36850#: c/c-parser.c:15399 cp/parser.c:34257
36851#, gcc-internal-format
36852msgid "expected %<for%> after %qs"
36853msgstr ""
36854
36855#: c/c-parser.c:15598 cp/parser.c:34452
36856#, fuzzy, gcc-internal-format
36857#| msgid "unexpected operand"
36858msgid "expected %<point%>"
36859msgstr "opérande inattendue"
36860
36861#: c/c-parser.c:15806 cp/parser.c:34675
36862#, gcc-internal-format
36863msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36864msgstr ""
36865
36866#: c/c-parser.c:15819 cp/parser.c:34688
36867#, gcc-internal-format
36868msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
36869msgstr ""
36870
36871#: c/c-parser.c:15854 cp/parser.c:34900
36872#, gcc-internal-format
36873msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
36874msgstr ""
36875
36876#: c/c-parser.c:15867 cp/parser.c:34913
36877#, gcc-internal-format
36878msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
36879msgstr ""
36880
36881#: c/c-parser.c:15914 cp/parser.c:34741
36882#, gcc-internal-format
36883msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
36884msgstr ""
36885
36886#: c/c-parser.c:15940 cp/parser.c:34768
36887#, gcc-internal-format
36888msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36889msgstr ""
36890
36891#: c/c-parser.c:15952 cp/parser.c:34780
36892#, gcc-internal-format
36893msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
36894msgstr ""
36895
36896#: c/c-parser.c:15999 cp/parser.c:34829
36897#, gcc-internal-format
36898msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
36899msgstr ""
36900
36901#: c/c-parser.c:16027
36902#, gcc-internal-format
36903msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release> or %<delete%> on %<map%> clause"
36904msgstr ""
36905
36906#: c/c-parser.c:16040 cp/parser.c:34870
36907#, gcc-internal-format
36908msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
36909msgstr ""
36910
36911#: c/c-parser.c:16249 cp/parser.c:35124
36912#, gcc-internal-format
36913msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
36914msgstr ""
36915
36916#: c/c-parser.c:16300
36917#, gcc-internal-format
36918msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
36919msgstr ""
36920
36921#: c/c-parser.c:16351 c/c-parser.c:16379
36922#, gcc-internal-format
36923msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
36924msgstr ""
36925
36926#: c/c-parser.c:16400
36927#, gcc-internal-format
36928msgid "%<#pragma omp declare simd%> or %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
36929msgstr ""
36930
36931#: c/c-parser.c:16414
36932#, gcc-internal-format
36933msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
36934msgstr ""
36935
36936#: c/c-parser.c:16422 cp/parser.c:35779
36937#, gcc-internal-format
36938msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
36939msgstr ""
36940
36941#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:35850
36942#, gcc-internal-format
36943msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
36944msgstr ""
36945
36946#: c/c-parser.c:16557 cp/parser.c:35869
36947#, gcc-internal-format
36948msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
36949msgstr ""
36950
36951#: c/c-parser.c:16595 cp/parser.c:35913
36952#, fuzzy, gcc-internal-format
36953#| msgid "expected type-name"
36954msgid "expected %<target%>"
36955msgstr "un nom de type attendu"
36956
36957#: c/c-parser.c:16602 cp/parser.c:35920
36958#, fuzzy, gcc-internal-format
36959#| msgid "expected type-name"
36960msgid "expected %<declare%>"
36961msgstr "un nom de type attendu"
36962
36963#: c/c-parser.c:16608 cp/parser.c:35927
36964#, gcc-internal-format
36965msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
36966msgstr ""
36967
36968#: c/c-parser.c:16636
36969#, gcc-internal-format
36970msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
36971msgstr ""
36972
36973#: c/c-parser.c:16686
36974#, gcc-internal-format
36975msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
36976msgstr ""
36977
36978#: c/c-parser.c:16713
36979#, gcc-internal-format
36980msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
36981msgstr ""
36982
36983#: c/c-parser.c:16717
36984#, gcc-internal-format
36985msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
36986msgstr ""
36987
36988#: c/c-parser.c:16720
36989#, gcc-internal-format
36990msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
36991msgstr ""
36992
36993#: c/c-parser.c:16728
36994#, gcc-internal-format
36995msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
36996msgstr ""
36997
36998#: c/c-parser.c:16737
36999#, gcc-internal-format
37000msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37001msgstr ""
37002
37003#: c/c-parser.c:16854
37004#, gcc-internal-format
37005msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37006msgstr ""
37007
37008#: c/c-parser.c:16865
37009#, fuzzy, gcc-internal-format
37010#| msgid "expected type-name"
37011msgid "expected function-name %<(%>"
37012msgstr "un nom de type attendu"
37013
37014#: c/c-parser.c:16884
37015#, gcc-internal-format
37016msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37017msgstr ""
37018
37019#: c/c-parser.c:17004 cp/parser.c:36372
37020#, gcc-internal-format
37021msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37022msgstr ""
37023
37024#: c/c-parser.c:17219 cp/semantics.c:7432
37025#, gcc-internal-format
37026msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37027msgstr ""
37028
37029#: c/c-parser.c:17221 cp/semantics.c:7434
37030#, gcc-internal-format
37031msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37032msgstr ""
37033
37034#: c/c-parser.c:17225 cp/semantics.c:7436
37035#, fuzzy, gcc-internal-format
37036#| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
37037msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37038msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet"
37039
37040#: c/c-parser.c:17256
37041#, gcc-internal-format
37042msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
37043msgstr ""
37044
37045#: c/c-parser.c:17262
37046#, fuzzy, gcc-internal-format
37047#| msgid "range failure (not inside function)"
37048msgid "pragma simd must be inside a function"
37049msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
37050
37051#: c/c-parser.c:17306 cp/parser.c:37566
37052#, fuzzy, gcc-internal-format
37053#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
37054msgid "vectorlength must be an integer constant"
37055msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
37056
37057#: c/c-parser.c:17308 cp/parser.c:37569
37058#, fuzzy, gcc-internal-format
37059#| msgid "text length must be greater than 0"
37060msgid "vectorlength must be a power of 2"
37061msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
37062
37063#: c/c-parser.c:17391 cp/parser.c:37676
37064#, fuzzy, gcc-internal-format
37065#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
37066msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
37067msgstr "le sélecteur doit être une constante entière entre les bornes 0..%i"
37068
37069#: c/c-parser.c:17490 cp/parser.c:37769
37070#, fuzzy, gcc-internal-format
37071#| msgid "expected another rename clause"
37072msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
37073msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
37074
37075#: c/c-parser.c:17534 cp/parser.c:37218
37076#, gcc-internal-format
37077msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
37078msgstr ""
37079
37080#: c/c-parser.c:17834 cp/parser.c:37110
37081#, gcc-internal-format
37082msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37083msgstr ""
37084
37085#: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:37116
37086#, gcc-internal-format
37087msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37088msgstr ""
37089
37090#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37125
37091#, gcc-internal-format
37092msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37093msgstr ""
37094
37095#: c/c-parser.c:17851 cp/parser.c:37128
37096#, gcc-internal-format
37097msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37098msgstr ""
37099
37100#: c/c-parser.c:17857 cp/parser.c:37134
37101#, gcc-internal-format
37102msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37103msgstr ""
37104
37105#: c/c-parser.c:17925 cp/cp-array-notation.c:1407
37106#, fuzzy, gcc-internal-format
37107#| msgid "size in array new must have integral type"
37108msgid "base of array section must be pointer or array type"
37109msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
37110
37111#: c/c-parser.c:17934 cp/parser.c:7013
37112#, fuzzy, gcc-internal-format
37113#| msgid "unexpected operand"
37114msgid "expected %<:%> or numeral"
37115msgstr "opérande inattendue"
37116
37117#: c/c-parser.c:17945
37118#, gcc-internal-format
37119msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
37120msgstr ""
37121
37122#: c/c-parser.c:17952 c/c-parser.c:17995
37123#, fuzzy, gcc-internal-format
37124#| msgid "new cannot be applied to a function type"
37125msgid "array notations cannot be used with function type"
37126msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
37127
37128#: c/c-parser.c:17961
37129#, gcc-internal-format
37130msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
37131msgstr ""
37132
37133#: c/c-parser.c:17973
37134#, gcc-internal-format
37135msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
37136msgstr ""
37137
37138#: c/c-parser.c:18023 c/c-parser.c:18026
37139#, fuzzy, gcc-internal-format
37140#| msgid "unexpected address expression"
37141msgid "expected array notation expression"
37142msgstr "expression d'adresse inattendue"
37143
37144#: c/c-typeck.c:217
37145#, fuzzy, gcc-internal-format
37146#| msgid "`%s' has an incomplete type"
37147msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37148msgstr "« %s » a un type incomplet"
37149
37150#: c/c-typeck.c:231 c/c-typeck.c:9508 c/c-typeck.c:9550 cp/call.c:3976
37151#, gcc-internal-format
37152msgid "invalid use of void expression"
37153msgstr "utilisation invalide d'expression void"
37154
37155#: c/c-typeck.c:239
37156#, gcc-internal-format
37157msgid "invalid use of flexible array member"
37158msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
37159
37160#: c/c-typeck.c:245 cp/typeck2.c:505
37161#, gcc-internal-format
37162msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37163msgstr "utilisation invalide d'un tableau sans borne spécifiée"
37164
37165#: c/c-typeck.c:253
37166#, fuzzy, gcc-internal-format
37167#| msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
37168msgid "invalid use of undefined type %qT"
37169msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %s %s »"
37170
37171#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
37172#: c/c-typeck.c:256
37173#, fuzzy, gcc-internal-format
37174#| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
37175msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
37176msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
37177
37178#: c/c-typeck.c:329
37179#, gcc-internal-format
37180msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
37181msgstr ""
37182
37183#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
37184#, gcc-internal-format
37185msgid "function types not truly compatible in ISO C"
37186msgstr "types de fonction pas vraiment compatibles en C ISO"
37187
37188#: c/c-typeck.c:739
37189#, gcc-internal-format
37190msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
37191msgstr ""
37192
37193#: c/c-typeck.c:744
37194#, gcc-internal-format
37195msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
37196msgstr ""
37197
37198#: c/c-typeck.c:749
37199#, gcc-internal-format
37200msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
37201msgstr ""
37202
37203#: c/c-typeck.c:1246
37204#, gcc-internal-format
37205msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
37206msgstr ""
37207
37208#: c/c-typeck.c:1250
37209#, gcc-internal-format
37210msgid "types are not quite compatible"
37211msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
37212
37213#: c/c-typeck.c:1254
37214#, fuzzy, gcc-internal-format
37215#| msgid "types are not quite compatible"
37216msgid "pointer target types incompatible in C++"
37217msgstr "les types ne sont pas vraiment compatibles"
37218
37219#: c/c-typeck.c:1586
37220#, fuzzy, gcc-internal-format
37221#| msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
37222msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
37223msgstr "les types retournés d'une fonction ne sont pas compatibles en raison de « volatile »"
37224
37225#: c/c-typeck.c:1836
37226#, gcc-internal-format
37227msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
37228msgstr ""
37229
37230#: c/c-typeck.c:2347
37231#, fuzzy, gcc-internal-format
37232#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37233msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
37234msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
37235
37236#: c/c-typeck.c:2350
37237#, fuzzy, gcc-internal-format
37238#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
37239msgid "%qT has no member named %qE"
37240msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
37241
37242#: c/c-typeck.c:2359
37243#, gcc-internal-format
37244msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
37245msgstr ""
37246
37247#: c/c-typeck.c:2362
37248#, fuzzy, gcc-internal-format
37249#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
37250msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
37251msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
37252
37253#: c/c-typeck.c:2422
37254#, gcc-internal-format
37255msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
37256msgstr ""
37257
37258#: c/c-typeck.c:2428
37259#, fuzzy, gcc-internal-format
37260#| msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
37261msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
37262msgstr "requête du membre « %s » dans quelque chose n'étant ni une structure ni une union"
37263
37264#: c/c-typeck.c:2479
37265#, fuzzy, gcc-internal-format
37266#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
37267msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
37268msgstr "déréférencement d'un pointeur de type incomplet"
37269
37270#: c/c-typeck.c:2486
37271#, fuzzy, gcc-internal-format
37272#| msgid "dereferencing `void *' pointer"
37273msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
37274msgstr "déréférencement d'un pointeur « void * »"
37275
37276#: c/c-typeck.c:2539
37277#, gcc-internal-format
37278msgid "rank of the array's index is greater than 1"
37279msgstr ""
37280
37281#: c/c-typeck.c:2552
37282#, fuzzy, gcc-internal-format
37283#| msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
37284msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
37285msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
37286
37287#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
37288#, gcc-internal-format
37289msgid "array subscript is not an integer"
37290msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
37291
37292#: c/c-typeck.c:2568
37293#, fuzzy, gcc-internal-format
37294#| msgid "passing arg of pointer to function"
37295msgid "subscripted value is pointer to function"
37296msgstr "passage des arguments au pointeur de fonction"
37297
37298#: c/c-typeck.c:2621
37299#, fuzzy, gcc-internal-format
37300#| msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
37301msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
37302msgstr "ISO C interdit de sous-indicer des tableaux  « register »"
37303
37304#: c/c-typeck.c:2624
37305#, gcc-internal-format
37306msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
37307msgstr "ISO C90 interdit d'indicer de tableau n'étant pas membre gauche"
37308
37309#: c/c-typeck.c:2738
37310#, gcc-internal-format
37311msgid "enum constant defined here"
37312msgstr ""
37313
37314#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
37315#, gcc-internal-format
37316msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
37317msgstr ""
37318
37319#: c/c-typeck.c:2994
37320#, fuzzy, gcc-internal-format
37321#| msgid "called object is not a function"
37322msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
37323msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
37324
37325#: c/c-typeck.c:2999
37326#, fuzzy, gcc-internal-format
37327#| msgid "called object is not a function"
37328msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
37329msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
37330
37331#: c/c-typeck.c:3005
37332#, fuzzy, gcc-internal-format
37333#| msgid "called object is not a function"
37334msgid "called object is not a function or function pointer"
37335msgstr "l'objet appelé n'est pas une fonction"
37336
37337#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
37338#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
37339#. executions of the program must execute the code.
37340#: c/c-typeck.c:3035
37341#, gcc-internal-format
37342msgid "function called through a non-compatible type"
37343msgstr "fonction appelée à travers un type non compatible"
37344
37345#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
37346#, fuzzy, gcc-internal-format
37347#| msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
37348msgid "function with qualified void return type called"
37349msgstr "ISO C interdit d'utiliser un void qualifié en valeur à retourner par la fonction"
37350
37351#: c/c-typeck.c:3211
37352#, fuzzy, gcc-internal-format
37353#| msgid "too many arguments to function `%s'"
37354msgid "too many arguments to method %qE"
37355msgstr "trop d'arguments pour la fonction « %s »"
37356
37357#: c/c-typeck.c:3249
37358#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37359msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
37360msgstr "le type du paramètre formel %d est incomplet"
37361
37362#: c/c-typeck.c:3266
37363#, fuzzy, gcc-internal-format
37364#| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
37365msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
37366msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
37367
37368#: c/c-typeck.c:3272
37369#, fuzzy, gcc-internal-format
37370#| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
37371msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
37372msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
37373
37374#: c/c-typeck.c:3278
37375#, fuzzy, gcc-internal-format
37376#| msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
37377msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
37378msgstr "%s est complexe plutôt que flottant en raison du prototype"
37379
37380#: c/c-typeck.c:3284
37381#, fuzzy, gcc-internal-format
37382#| msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
37383msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
37384msgstr "%s est flottant plutôt qu'entier en raison du prototype"
37385
37386#: c/c-typeck.c:3290
37387#, fuzzy, gcc-internal-format
37388#| msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
37389msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
37390msgstr "%s est complexe plutôt qu'entier en raison du prototype"
37391
37392#: c/c-typeck.c:3296
37393#, fuzzy, gcc-internal-format
37394#| msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
37395msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
37396msgstr "%s est flottant plutôt que complexe en raison du prototype"
37397
37398#: c/c-typeck.c:3310
37399#, fuzzy, gcc-internal-format
37400#| msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
37401msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
37402msgstr "%s est « float » plutôt qu'un « double » en raison du prototype"
37403
37404#: c/c-typeck.c:3336
37405#, fuzzy, gcc-internal-format
37406#| msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
37407msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
37408msgstr "%s est entier plutôt que complexe en raison du prototype"
37409
37410#: c/c-typeck.c:3358
37411#, fuzzy, gcc-internal-format
37412#| msgid "%s with different width due to prototype"
37413msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
37414msgstr "%s a une largeur différente en raison du prototype"
37415
37416#: c/c-typeck.c:3382
37417#, fuzzy, gcc-internal-format
37418#| msgid "%s as unsigned due to prototype"
37419msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
37420msgstr "%s est non signé en raison du prototype"
37421
37422#: c/c-typeck.c:3387
37423#, fuzzy, gcc-internal-format
37424#| msgid "%s as signed due to prototype"
37425msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
37426msgstr "%s est signé en raison du prototype"
37427
37428#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6779
37429#, gcc-internal-format
37430msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
37431msgstr ""
37432
37433#: c/c-typeck.c:3622 c/c-typeck.c:3627 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
37434#, fuzzy, gcc-internal-format
37435#| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
37436msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
37437msgstr "déclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
37438
37439#: c/c-typeck.c:3641
37440#, fuzzy, gcc-internal-format
37441#| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
37442msgid "comparison between %qT and %qT"
37443msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
37444
37445#: c/c-typeck.c:3690
37446#, fuzzy, gcc-internal-format
37447#| msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
37448msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
37449msgstr "pointeur de type « void * » utilisé dans une soustraction"
37450
37451#: c/c-typeck.c:3693
37452#, gcc-internal-format
37453msgid "pointer to a function used in subtraction"
37454msgstr "pointeur vers un fonction utilisé dans une soustraction"
37455
37456#: c/c-typeck.c:3705
37457#, gcc-internal-format
37458msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37459msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
37460
37461#: c/c-typeck.c:3710 cp/typeck.c:5293
37462#, fuzzy, gcc-internal-format
37463#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37464msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
37465msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
37466
37467#: c/c-typeck.c:4118
37468#, fuzzy, gcc-internal-format
37469#| msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
37470msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
37471msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « ~ » pour le complexe conjugué"
37472
37473#: c/c-typeck.c:4157
37474#, gcc-internal-format
37475msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
37476msgstr "type d'argument erroné pour le point d'exclamation unaire"
37477
37478#: c/c-typeck.c:4214
37479#, fuzzy, gcc-internal-format
37480#| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
37481msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
37482msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
37483
37484#: c/c-typeck.c:4217
37485#, fuzzy, gcc-internal-format
37486#| msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
37487msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
37488msgstr "valeur d'énumération « %s » n'est pas traitée dans le switch"
37489
37490#: c/c-typeck.c:4233
37491#, fuzzy, gcc-internal-format
37492#| msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
37493msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
37494msgstr "ISO C ne permet pas « ++ » ni « -- » sur les types complexes"
37495
37496#: c/c-typeck.c:4256 c/c-typeck.c:4290
37497#, gcc-internal-format
37498msgid "wrong type argument to increment"
37499msgstr "type d'argument erroné pour un incrément"
37500
37501#: c/c-typeck.c:4258 c/c-typeck.c:4293
37502#, gcc-internal-format
37503msgid "wrong type argument to decrement"
37504msgstr "type d'argument erroné pour un décrément"
37505
37506#: c/c-typeck.c:4278
37507#, fuzzy, gcc-internal-format
37508#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37509msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
37510msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
37511
37512#: c/c-typeck.c:4282
37513#, fuzzy, gcc-internal-format
37514#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
37515msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
37516msgstr "arithmétique sur un pointeur vers un type incomplet"
37517
37518#: c/c-typeck.c:4386
37519#, fuzzy, gcc-internal-format
37520#| msgid "taking address of temporary"
37521msgid "taking address of expression of type %<void%>"
37522msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
37523
37524#: c/c-typeck.c:4444
37525#, fuzzy, gcc-internal-format
37526#| msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
37527msgid "cannot take address of bit-field %qD"
37528msgstr "ne peut prendre l'adresse du champ de bits « %s »"
37529
37530#: c/c-typeck.c:4457
37531#, fuzzy, gcc-internal-format
37532#| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
37533msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
37534msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue"
37535
37536#: c/c-typeck.c:4465
37537#, fuzzy, gcc-internal-format
37538#| msgid "address of register variable `%s' requested"
37539msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
37540msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
37541
37542#: c/c-typeck.c:4637
37543#, fuzzy, gcc-internal-format
37544#| msgid "global register variable `%s' used in nested function"
37545msgid "global register variable %qD used in nested function"
37546msgstr "variable globale de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
37547
37548#: c/c-typeck.c:4640
37549#, fuzzy, gcc-internal-format
37550#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
37551msgid "register variable %qD used in nested function"
37552msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
37553
37554#: c/c-typeck.c:4645
37555#, fuzzy, gcc-internal-format
37556#| msgid "address of global register variable `%s' requested"
37557msgid "address of global register variable %qD requested"
37558msgstr "adresse d'une variable registre globale « %s » requise"
37559
37560#: c/c-typeck.c:4647
37561#, fuzzy, gcc-internal-format
37562#| msgid "address of register variable `%s' requested"
37563msgid "address of register variable %qD requested"
37564msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
37565
37566#: c/c-typeck.c:4748
37567#, fuzzy, gcc-internal-format
37568#| msgid "non-boolean mode in conditional expression"
37569msgid "non-lvalue array in conditional expression"
37570msgstr "mode non booléen dans l'expression conditionnelle"
37571
37572#: c/c-typeck.c:4804 cp/call.c:5098
37573#, gcc-internal-format
37574msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
37575msgstr ""
37576
37577#: c/c-typeck.c:4878
37578#, gcc-internal-format
37579msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
37580msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle dont un seul côté est « void »"
37581
37582#: c/c-typeck.c:4895
37583#, fuzzy, gcc-internal-format
37584#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
37585msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
37586msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
37587
37588#: c/c-typeck.c:4906 c/c-typeck.c:4923
37589#, fuzzy, gcc-internal-format
37590#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
37591msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
37592msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
37593
37594#: c/c-typeck.c:4911 c/c-typeck.c:4928
37595#, fuzzy, gcc-internal-format
37596#| msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
37597msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
37598msgstr "ISO C interdit une expression conditionnelle entre « void * » et un pointeur de fonction"
37599
37600#: c/c-typeck.c:4941
37601#, gcc-internal-format
37602msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
37603msgstr "non concordance de type de pointeurs dans un expression conditionnelle"
37604
37605#: c/c-typeck.c:4950 c/c-typeck.c:4961
37606#, gcc-internal-format
37607msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
37608msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
37609
37610#: c/c-typeck.c:5064 cp/typeck.c:6435
37611#, gcc-internal-format
37612msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
37613msgstr ""
37614
37615#: c/c-typeck.c:5098
37616#, gcc-internal-format
37617msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37618msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
37619
37620#: c/c-typeck.c:5116 c/c-typeck.c:10199
37621#, fuzzy, gcc-internal-format
37622#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
37623msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
37624msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
37625
37626#: c/c-typeck.c:5185
37627#, fuzzy
37628#| msgid "cast adds new qualifiers to function type"
37629msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
37630msgstr "le transtypage ajoute un nouveau qualificateur au type de la fonction"
37631
37632#: c/c-typeck.c:5191
37633#, fuzzy
37634#| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
37635msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
37636msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
37637
37638#: c/c-typeck.c:5226
37639#, gcc-internal-format
37640msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
37641msgstr ""
37642
37643#: c/c-typeck.c:5263
37644#, gcc-internal-format
37645msgid "cast specifies array type"
37646msgstr "le transtypage spécifie un type de tableau"
37647
37648#: c/c-typeck.c:5269
37649#, gcc-internal-format
37650msgid "cast specifies function type"
37651msgstr "le transtypage spécifie un type de fonction"
37652
37653#: c/c-typeck.c:5284
37654#, gcc-internal-format
37655msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
37656msgstr "ISO C interdit le transtypage d'un type non scalaire vers lui-même"
37657
37658#: c/c-typeck.c:5304
37659#, gcc-internal-format
37660msgid "ISO C forbids casts to union type"
37661msgstr "ISO C interdit le transtypage vers un type union"
37662
37663#: c/c-typeck.c:5314
37664#, gcc-internal-format
37665msgid "cast to union type from type not present in union"
37666msgstr "transtypage vers un type union depuis un type absent de l'union"
37667
37668#: c/c-typeck.c:5349
37669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37670msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
37671msgstr ""
37672
37673#: c/c-typeck.c:5354
37674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37675msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
37676msgstr ""
37677
37678#: c/c-typeck.c:5359
37679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37680msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
37681msgstr ""
37682
37683#: c/c-typeck.c:5378
37684#, gcc-internal-format
37685msgid "cast increases required alignment of target type"
37686msgstr "le transtypage augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
37687
37688#: c/c-typeck.c:5389
37689#, gcc-internal-format
37690msgid "cast from pointer to integer of different size"
37691msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
37692
37693#: c/c-typeck.c:5394
37694#, gcc-internal-format
37695msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
37696msgstr ""
37697
37698#: c/c-typeck.c:5403 cp/typeck.c:7406
37699#, gcc-internal-format
37700msgid "cast to pointer from integer of different size"
37701msgstr "transtypage vers un pointeur depuis un entier de taille différente"
37702
37703#: c/c-typeck.c:5417
37704#, gcc-internal-format
37705msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
37706msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur de fonction en un type pointeur d'objet"
37707
37708#: c/c-typeck.c:5426
37709#, gcc-internal-format
37710msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
37711msgstr "ISO C interdit la conversion d'un pointeur d'objet vers un type de pointeur à une fonction"
37712
37713#: c/c-typeck.c:5513
37714#, gcc-internal-format
37715msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
37716msgstr ""
37717
37718#: c/c-typeck.c:5555
37719#, fuzzy, gcc-internal-format
37720#| msgid "assignment suppression"
37721msgid "assignment to expression with array type"
37722msgstr "suppression d'affectation"
37723
37724#: c/c-typeck.c:5678 c/c-typeck.c:6118
37725#, gcc-internal-format
37726msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
37727msgstr ""
37728
37729#: c/c-typeck.c:5870 c/c-typeck.c:5888 c/c-typeck.c:5907
37730#, fuzzy, gcc-internal-format
37731#| msgid "(near initialization for `%s')"
37732msgid "(near initialization for %qs)"
37733msgstr "(près de l'initialisation de « %s »)"
37734
37735#: c/c-typeck.c:5922
37736#, fuzzy, gcc-internal-format
37737#| msgid "char-array initialized from wide string"
37738msgid "array initialized from parenthesized string constant"
37739msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
37740
37741#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
37742#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
37743#. compile time.
37744#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
37745#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
37746#. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
37747#. extra parameter to enumerate qualifiers.
37748#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
37749#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
37750#. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
37751#. warning_at instead of pedwarn.
37752#: c/c-typeck.c:5998 c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6056 c/c-typeck.c:6634
37753#, gcc-internal-format
37754msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
37755msgstr ""
37756
37757#: c/c-typeck.c:6116
37758#, gcc-internal-format
37759msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
37760msgstr ""
37761
37762#: c/c-typeck.c:6120 c/c-typeck.c:8718
37763#, gcc-internal-format
37764msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
37765msgstr ""
37766
37767#: c/c-typeck.c:6122
37768#, gcc-internal-format
37769msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
37770msgstr ""
37771
37772#: c/c-typeck.c:6153
37773#, gcc-internal-format
37774msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
37775msgstr "impossible de passer un membre droit en paramètre par référence"
37776
37777#: c/c-typeck.c:6286 c/c-typeck.c:6551
37778#, fuzzy
37779#| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
37780msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37781msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
37782
37783#: c/c-typeck.c:6289 c/c-typeck.c:6554
37784#, fuzzy
37785#| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
37786msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37787msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
37788
37789#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6556
37790#, fuzzy
37791#| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
37792msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37793msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
37794
37795#: c/c-typeck.c:6295 c/c-typeck.c:6558
37796#, fuzzy
37797#| msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
37798msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
37799msgstr "%s qualifie un pointeur de fonction non qualifié"
37800
37801#: c/c-typeck.c:6303 c/c-typeck.c:6470 c/c-typeck.c:6513
37802#, fuzzy
37803#| msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
37804msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
37805msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » écarte les qualificateurs du type cible du pointeur"
37806
37807#: c/c-typeck.c:6305 c/c-typeck.c:6472 c/c-typeck.c:6515
37808#, fuzzy
37809#| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
37810msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
37811msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
37812
37813#: c/c-typeck.c:6307 c/c-typeck.c:6474 c/c-typeck.c:6517
37814#, fuzzy
37815#| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
37816msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
37817msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
37818
37819#: c/c-typeck.c:6309 c/c-typeck.c:6476 c/c-typeck.c:6519
37820#, fuzzy
37821#| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
37822msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
37823msgstr "le transtypage annule des qualificateurs du type pointeur ciblé"
37824
37825#: c/c-typeck.c:6318
37826#, gcc-internal-format
37827msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
37828msgstr "ISO C interdit la conversion d'argument en type union"
37829
37830#: c/c-typeck.c:6380
37831#, fuzzy, gcc-internal-format
37832#| msgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
37833msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
37834msgstr "conversion de %s vers %s n'est pas supporté par iconv"
37835
37836#: c/c-typeck.c:6392
37837#, fuzzy, gcc-internal-format
37838#| msgid "passing arg %d of pointer to function"
37839msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
37840msgstr "passage de l'argument n°%d au pointeur de fonction"
37841
37842#: c/c-typeck.c:6396
37843#, fuzzy, gcc-internal-format
37844#| msgid "cast from pointer to integer of different size"
37845msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
37846msgstr "transtypage d'un pointeur vers un entier de taille différente"
37847
37848#: c/c-typeck.c:6400
37849#, gcc-internal-format
37850msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
37851msgstr ""
37852
37853#: c/c-typeck.c:6404
37854#, gcc-internal-format
37855msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
37856msgstr ""
37857
37858#: c/c-typeck.c:6422
37859#, fuzzy, gcc-internal-format
37860#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
37861msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
37862msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
37863
37864#: c/c-typeck.c:6428
37865#, fuzzy, gcc-internal-format
37866#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
37867msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
37868msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
37869
37870#: c/c-typeck.c:6433
37871#, fuzzy, gcc-internal-format
37872#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
37873msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
37874msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
37875
37876#: c/c-typeck.c:6438 cp/typeck.c:8422
37877#, fuzzy, gcc-internal-format
37878#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
37879msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
37880msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
37881
37882#: c/c-typeck.c:6487
37883#, fuzzy, gcc-internal-format
37884#| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
37885msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
37886msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
37887
37888#: c/c-typeck.c:6490
37889#, fuzzy, gcc-internal-format
37890#| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
37891msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
37892msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
37893
37894#: c/c-typeck.c:6492
37895#, fuzzy, gcc-internal-format
37896#| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
37897msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
37898msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
37899
37900#: c/c-typeck.c:6494
37901#, fuzzy, gcc-internal-format
37902#| msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
37903msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
37904msgstr "ISO C interdit %s entre pointeur de fonction et « void * »"
37905
37906#: c/c-typeck.c:6531
37907#, fuzzy, gcc-internal-format
37908#| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
37909msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
37910msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
37911
37912#: c/c-typeck.c:6533
37913#, fuzzy, gcc-internal-format
37914#| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
37915msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
37916msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
37917
37918#: c/c-typeck.c:6535
37919#, fuzzy, gcc-internal-format
37920#| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
37921msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
37922msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
37923
37924#: c/c-typeck.c:6537
37925#, fuzzy, gcc-internal-format
37926#| msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
37927msgid "pointer targets in return differ in signedness"
37928msgstr "les cibles des pointeurs dans %s n'ont pas toutes de signe"
37929
37930#: c/c-typeck.c:6568
37931#, fuzzy, gcc-internal-format
37932#| msgid "%s from incompatible pointer type"
37933msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
37934msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
37935
37936#: c/c-typeck.c:6570
37937#, fuzzy, gcc-internal-format
37938#| msgid "%s from incompatible pointer type"
37939msgid "assignment from incompatible pointer type"
37940msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
37941
37942#: c/c-typeck.c:6571
37943#, fuzzy, gcc-internal-format
37944#| msgid "%s from incompatible pointer type"
37945msgid "initialization from incompatible pointer type"
37946msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
37947
37948#: c/c-typeck.c:6573
37949#, fuzzy, gcc-internal-format
37950#| msgid "%s from incompatible pointer type"
37951msgid "return from incompatible pointer type"
37952msgstr "%s d'un type pointeur incompatible"
37953
37954#. ??? This should not be an error when inlining calls to
37955#. unprototyped functions.
37956#: c/c-typeck.c:6581 c/c-typeck.c:7075 cp/typeck.c:1992
37957#, gcc-internal-format
37958msgid "invalid use of non-lvalue array"
37959msgstr "utilisation invalide d'un tableau n'étant pas membre gauche"
37960
37961#: c/c-typeck.c:6592
37962#, fuzzy, gcc-internal-format
37963#| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
37964msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
37965msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
37966
37967#: c/c-typeck.c:6594
37968#, fuzzy, gcc-internal-format
37969#| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
37970msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
37971msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
37972
37973#: c/c-typeck.c:6596
37974#, fuzzy, gcc-internal-format
37975#| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
37976msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
37977msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
37978
37979#: c/c-typeck.c:6598
37980#, fuzzy, gcc-internal-format
37981#| msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
37982msgid "return makes pointer from integer without a cast"
37983msgstr "%s transforme un entier en pointeur sans transtypage"
37984
37985#: c/c-typeck.c:6607
37986#, fuzzy, gcc-internal-format
37987#| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
37988msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
37989msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
37990
37991#: c/c-typeck.c:6609
37992#, fuzzy, gcc-internal-format
37993#| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
37994msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
37995msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
37996
37997#: c/c-typeck.c:6611
37998#, fuzzy, gcc-internal-format
37999#| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38000msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
38001msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
38002
38003#: c/c-typeck.c:6613
38004#, fuzzy, gcc-internal-format
38005#| msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
38006msgid "return makes integer from pointer without a cast"
38007msgstr "%s transforme un pointeur en entier sans transtypage"
38008
38009#: c/c-typeck.c:6637
38010#, fuzzy, gcc-internal-format
38011#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38012msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38013msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
38014
38015#: c/c-typeck.c:6642
38016#, fuzzy, gcc-internal-format
38017#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
38018msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38019msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
38020
38021#: c/c-typeck.c:6647
38022#, gcc-internal-format
38023msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38024msgstr ""
38025
38026#: c/c-typeck.c:6711
38027#, gcc-internal-format
38028msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38029msgstr "le C traditionnel rejette l'initialisation automatique d'agrégats"
38030
38031#: c/c-typeck.c:6948 c/c-typeck.c:7827 cp/typeck2.c:1023
38032#, gcc-internal-format
38033msgid "initialization of a flexible array member"
38034msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
38035
38036#: c/c-typeck.c:6958 cp/typeck2.c:1038
38037#, gcc-internal-format
38038msgid "char-array initialized from wide string"
38039msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
38040
38041#: c/c-typeck.c:6967
38042#, fuzzy, gcc-internal-format
38043#| msgid "int-array initialized from non-wide string"
38044msgid "wide character array initialized from non-wide string"
38045msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
38046
38047#: c/c-typeck.c:6973
38048#, fuzzy, gcc-internal-format
38049#| msgid "char-array initialized from wide string"
38050msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
38051msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
38052
38053#: c/c-typeck.c:7007
38054#, fuzzy, gcc-internal-format
38055#| msgid "char-array initialized from wide string"
38056msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38057msgstr "tableau de caractères initialisé à l'aide d'une chaîne large de caractères"
38058
38059#: c/c-typeck.c:7094 c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7129
38060#: c/c-typeck.c:7169 c/c-typeck.c:8657 c/c-typeck.c:8691
38061#, gcc-internal-format
38062msgid "initializer element is not constant"
38063msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
38064
38065#: c/c-typeck.c:7103
38066#, gcc-internal-format
38067msgid "array initialized from non-constant array expression"
38068msgstr "tableau initialisé à l'aide de l'expression de tableau non constante"
38069
38070#: c/c-typeck.c:7134 c/c-typeck.c:7182 c/c-typeck.c:8701
38071#, fuzzy, gcc-internal-format
38072#| msgid "initializer element is not constant"
38073msgid "initializer element is not a constant expression"
38074msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une constante"
38075
38076#: c/c-typeck.c:7176 c/c-typeck.c:8696
38077#, gcc-internal-format
38078msgid "initializer element is not computable at load time"
38079msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas évaluable lors du chargement"
38080
38081#: c/c-typeck.c:7195
38082#, gcc-internal-format
38083msgid "invalid initializer"
38084msgstr "initialisation invalide"
38085
38086#: c/c-typeck.c:7470 cp/decl.c:6115
38087#, gcc-internal-format
38088msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38089msgstr "type de vecteur opaque ne peut être initialisé"
38090
38091#: c/c-typeck.c:7686
38092#, gcc-internal-format
38093msgid "extra brace group at end of initializer"
38094msgstr "groupe d'accolades superflu à la fin de l'initialisation"
38095
38096#: c/c-typeck.c:7764
38097#, gcc-internal-format
38098msgid "braces around scalar initializer"
38099msgstr "accolades autour d'une initialisation de scalaire"
38100
38101#: c/c-typeck.c:7824 c/c-typeck.c:9130
38102#, gcc-internal-format
38103msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38104msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible dans un contexte imbriqué"
38105
38106#: c/c-typeck.c:7858
38107#, gcc-internal-format
38108msgid "missing braces around initializer"
38109msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
38110
38111#: c/c-typeck.c:7880
38112#, fuzzy, gcc-internal-format
38113#| msgid "missing initializer for member `%D'"
38114msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38115msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
38116
38117#: c/c-typeck.c:7904
38118#, gcc-internal-format
38119msgid "empty scalar initializer"
38120msgstr "initialisation vide de scalaire"
38121
38122#: c/c-typeck.c:7909
38123#, gcc-internal-format
38124msgid "extra elements in scalar initializer"
38125msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
38126
38127#: c/c-typeck.c:8021 c/c-typeck.c:8103
38128#, gcc-internal-format
38129msgid "array index in non-array initializer"
38130msgstr "index de tableau dans l'initialisation de quelque chose n'étant pas un tableau"
38131
38132#: c/c-typeck.c:8026 c/c-typeck.c:8165
38133#, gcc-internal-format
38134msgid "field name not in record or union initializer"
38135msgstr "nom de champ dans l'initialisation de quelque chose n'étant ni un enregistrement ni une union"
38136
38137#: c/c-typeck.c:8076
38138#, fuzzy, gcc-internal-format
38139#| msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38140msgid "array index in initializer not of integer type"
38141msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
38142
38143#: c/c-typeck.c:8085 c/c-typeck.c:8094
38144#, fuzzy, gcc-internal-format
38145#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
38146msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38147msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
38148
38149#: c/c-typeck.c:8099 c/c-typeck.c:8101
38150#, gcc-internal-format
38151msgid "nonconstant array index in initializer"
38152msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
38153
38154#: c/c-typeck.c:8105 c/c-typeck.c:8108
38155#, gcc-internal-format
38156msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38157msgstr "index de tableau hors limites lors de l'initialisation"
38158
38159#: c/c-typeck.c:8127
38160#, gcc-internal-format
38161msgid "empty index range in initializer"
38162msgstr "borne d'index vide lors de l'initialisation"
38163
38164#: c/c-typeck.c:8136
38165#, gcc-internal-format
38166msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38167msgstr "plage d'index du tableau excédant les bornes lors de l'initialisation"
38168
38169#: c/c-typeck.c:8172
38170#, fuzzy, gcc-internal-format
38171#| msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
38172msgid "unknown field %qE specified in initializer"
38173msgstr "champ inconnu « %s » spécifié lors de l'initialisation"
38174
38175#: c/c-typeck.c:8225 c/c-typeck.c:8255 c/c-typeck.c:8791
38176#, gcc-internal-format
38177msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38178msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
38179
38180#: c/c-typeck.c:8229 c/c-typeck.c:8259 c/c-typeck.c:8794
38181#, fuzzy, gcc-internal-format
38182#| msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38183msgid "initialized field overwritten"
38184msgstr "le champ initialisé par effet de bord a été écrasé"
38185
38186#: c/c-typeck.c:9013
38187#, gcc-internal-format
38188msgid "excess elements in char array initializer"
38189msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau de caractères"
38190
38191#: c/c-typeck.c:9020 c/c-typeck.c:9089
38192#, gcc-internal-format
38193msgid "excess elements in struct initializer"
38194msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de la structure"
38195
38196#: c/c-typeck.c:9035
38197#, gcc-internal-format
38198msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38199msgstr ""
38200
38201#: c/c-typeck.c:9104
38202#, gcc-internal-format
38203msgid "non-static initialization of a flexible array member"
38204msgstr "initialisation non statique d'un membre de tableau flexible"
38205
38206#: c/c-typeck.c:9203
38207#, gcc-internal-format
38208msgid "excess elements in union initializer"
38209msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
38210
38211#: c/c-typeck.c:9225
38212#, gcc-internal-format
38213msgid "traditional C rejects initialization of unions"
38214msgstr "le C traditionnel rejette l'initialisation d'union"
38215
38216#: c/c-typeck.c:9293
38217#, gcc-internal-format
38218msgid "excess elements in array initializer"
38219msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
38220
38221#: c/c-typeck.c:9327
38222#, gcc-internal-format
38223msgid "excess elements in vector initializer"
38224msgstr "éléments en excès dans l'initialisation du vecteur"
38225
38226#: c/c-typeck.c:9359
38227#, gcc-internal-format
38228msgid "excess elements in scalar initializer"
38229msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'un scalaire"
38230
38231#: c/c-typeck.c:9599
38232#, fuzzy, gcc-internal-format
38233#| msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
38234msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
38235msgstr "ISO C interdit « goto *expr; »"
38236
38237#: c/c-typeck.c:9627 cp/typeck.c:8651
38238#, fuzzy, gcc-internal-format
38239#| msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
38240msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
38241msgstr "fonction déclarée avec « noreturn» utilisant le mot-clé « return »"
38242
38243#: c/c-typeck.c:9637 cp/cp-array-notation.c:1087
38244#, fuzzy, gcc-internal-format
38245#| msgid "comma expression used to initialize return value"
38246msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
38247msgstr "expression virgule utilisée pour initialiser la valeur de retour"
38248
38249#: c/c-typeck.c:9644 cp/typeck.c:8642
38250#, gcc-internal-format
38251msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
38252msgstr ""
38253
38254#: c/c-typeck.c:9672 c/c-typeck.c:9676
38255#, fuzzy, gcc-internal-format
38256#| msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
38257msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
38258msgstr "« return » sans valeur dans une fonction retournant autre chose que void"
38259
38260#: c/c-typeck.c:9690
38261#, fuzzy, gcc-internal-format
38262#| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38263msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
38264msgstr "« return » avec une valeur dans une fonction retournant un void"
38265
38266#: c/c-typeck.c:9693
38267#, fuzzy, gcc-internal-format
38268#| msgid "`return' with a value, in function returning void"
38269msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
38270msgstr "« return » avec une valeur dans une fonction retournant un void"
38271
38272#: c/c-typeck.c:9769
38273#, fuzzy, gcc-internal-format
38274#| msgid "function returns address of local variable"
38275msgid "function returns address of label"
38276msgstr "cette fonction retourne l'adresse d'une variable locale"
38277
38278#: c/c-typeck.c:9860 cp/semantics.c:1146
38279#, gcc-internal-format
38280msgid "switch quantity not an integer"
38281msgstr "quantité du switch n'est pas un entier"
38282
38283#: c/c-typeck.c:9885
38284#, fuzzy, gcc-internal-format
38285#| msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
38286msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
38287msgstr "expression « long » du switch non convertie en « int » par ISO C"
38288
38289#: c/c-typeck.c:9923 c/c-typeck.c:9931
38290#, fuzzy, gcc-internal-format
38291#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
38292msgid "case label is not an integer constant expression"
38293msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
38294
38295#: c/c-typeck.c:9937 cp/parser.c:10626
38296#, gcc-internal-format
38297msgid "case label not within a switch statement"
38298msgstr "étiquette de « case » en dehors de tout switch"
38299
38300#: c/c-typeck.c:9939
38301#, fuzzy, gcc-internal-format
38302#| msgid "`default' label not within a switch statement"
38303msgid "%<default%> label not within a switch statement"
38304msgstr "étiquette « default » en dehors de tout switch"
38305
38306#: c/c-typeck.c:10010
38307#, gcc-internal-format
38308msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
38309msgstr ""
38310
38311#: c/c-typeck.c:10016
38312#, gcc-internal-format
38313msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
38314msgstr ""
38315
38316#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11756
38317#, gcc-internal-format
38318msgid "break statement not within loop or switch"
38319msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
38320
38321#: c/c-typeck.c:10143 cp/parser.c:11782
38322#, gcc-internal-format
38323msgid "continue statement not within a loop"
38324msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
38325
38326#: c/c-typeck.c:10148 cp/parser.c:11769
38327#, fuzzy, gcc-internal-format
38328#| msgid "break statement not within loop or switch"
38329msgid "break statement used with OpenMP for loop"
38330msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
38331
38332#: c/c-typeck.c:10153
38333#, fuzzy, gcc-internal-format
38334#| msgid "break statement not within loop or switch"
38335msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
38336msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
38337
38338#: c/c-typeck.c:10155 cp/parser.c:11786
38339#, fuzzy, gcc-internal-format
38340#| msgid "continue statement not within a loop"
38341msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
38342msgstr "mot-clé « continue » à l'extérieur de toute boucle"
38343
38344#: c/c-typeck.c:10181 cp/cp-gimplify.c:444
38345#, gcc-internal-format
38346msgid "statement with no effect"
38347msgstr "déclaration sans effet"
38348
38349#: c/c-typeck.c:10225
38350#, gcc-internal-format
38351msgid "expression statement has incomplete type"
38352msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
38353
38354#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4790
38355#, fuzzy, gcc-internal-format
38356#| msgid "operands to ?: have different types"
38357msgid "comparing vectors with different element types"
38358msgstr "opérande vers ?: a différents types"
38359
38360#: c/c-typeck.c:11033 c/c-typeck.c:11190 cp/typeck.c:4802
38361#, fuzzy, gcc-internal-format
38362#| msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
38363msgid "comparing vectors with different number of elements"
38364msgstr "contraintes de l'opérande pour « asm » diffèrent en nombre d'alternatives"
38365
38366#: c/c-typeck.c:11064 cp/typeck.c:4528
38367#, gcc-internal-format
38368msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
38369msgstr "comparer des nombres flottants à l'aide de == ou != n'est pas sûr"
38370
38371#: c/c-typeck.c:11081 c/c-typeck.c:11101
38372#, gcc-internal-format
38373msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
38374msgstr ""
38375
38376#: c/c-typeck.c:11087 c/c-typeck.c:11107
38377#, gcc-internal-format
38378msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
38379msgstr ""
38380
38381#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11248
38382#, fuzzy, gcc-internal-format
38383#| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
38384msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
38385msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
38386
38387#: c/c-typeck.c:11135 c/c-typeck.c:11141
38388#, fuzzy, gcc-internal-format
38389#| msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
38390msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
38391msgstr "ISO C interdit la comparaison de « void * » avec un pointeur de fonction"
38392
38393#: c/c-typeck.c:11148 c/c-typeck.c:11258
38394#, gcc-internal-format
38395msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
38396msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
38397
38398#: c/c-typeck.c:11160 c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11284 c/c-typeck.c:11289
38399#, gcc-internal-format
38400msgid "comparison between pointer and integer"
38401msgstr "comparaison entre un pointeur et un entier"
38402
38403#: c/c-typeck.c:11236
38404#, gcc-internal-format
38405msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
38406msgstr "comparaison de pointeurs complet et incomplet"
38407
38408#: c/c-typeck.c:11238
38409#, gcc-internal-format
38410msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
38411msgstr "ISO C interdit les comparaisons ordonnées de pointeurs vers des fonctions"
38412
38413#: c/c-typeck.c:11243
38414#, fuzzy, gcc-internal-format
38415#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
38416msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
38417msgstr "comparaison ordonnée de pointeur avec le zéro entier"
38418
38419#: c/c-typeck.c:11266 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11276 c/c-typeck.c:11279
38420#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
38421#, gcc-internal-format
38422msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
38423msgstr "comparaison ordonnée de pointeur avec le zéro entier"
38424
38425#: c/c-typeck.c:11330 cp/typeck.c:4939
38426#, gcc-internal-format
38427msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
38428msgstr ""
38429
38430#: c/c-typeck.c:11643
38431#, fuzzy, gcc-internal-format
38432#| msgid "array type value used where scalar is required"
38433msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
38434msgstr "valeur de type « array » utilisé là où un scalaire est attendu"
38435
38436#: c/c-typeck.c:11647
38437#, fuzzy, gcc-internal-format
38438#| msgid "struct type value used where scalar is required"
38439msgid "used struct type value where scalar is required"
38440msgstr "valeur de type « struct » utilisé là où un scalaire est attendu"
38441
38442#: c/c-typeck.c:11651
38443#, fuzzy, gcc-internal-format
38444#| msgid "union type value used where scalar is required"
38445msgid "used union type value where scalar is required"
38446msgstr "valeur de type « union » utilisé là où un scalaire est attendu"
38447
38448#: c/c-typeck.c:11667
38449#, fuzzy, gcc-internal-format
38450#| msgid "struct type value used where scalar is required"
38451msgid "used vector type where scalar is required"
38452msgstr "valeur de type « struct » utilisé là où un scalaire est attendu"
38453
38454#: c/c-typeck.c:11857 cp/semantics.c:8516
38455#, gcc-internal-format
38456msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
38457msgstr ""
38458
38459#: c/c-typeck.c:11896 cp/semantics.c:8553
38460#, gcc-internal-format
38461msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
38462msgstr ""
38463
38464#: c/c-typeck.c:11946 c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:4507
38465#: cp/semantics.c:6628
38466#, fuzzy, gcc-internal-format
38467#| msgid "bit-field `%s' has invalid type"
38468msgid "bit-field %qE in %qs clause"
38469msgstr "le champ de bits « %s » a un type invalide"
38470
38471#: c/c-typeck.c:11955 c/c-typeck.c:13069 cp/semantics.c:4517
38472#: cp/semantics.c:6646
38473#, fuzzy, gcc-internal-format
38474#| msgid "`%D' is not a member template function"
38475msgid "%qE is a member of a union"
38476msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
38477
38478#: c/c-typeck.c:11965 cp/semantics.c:4531 cp/semantics.c:6671
38479#, fuzzy, gcc-internal-format
38480#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38481msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
38482msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38483
38484#: c/c-typeck.c:11969 c/c-typeck.c:13086 cp/semantics.c:4535
38485#: cp/semantics.c:6674
38486#, fuzzy, gcc-internal-format
38487#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38488msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
38489msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38490
38491#: c/c-typeck.c:11977 c/c-typeck.c:13093 c/c-typeck.c:13178
38492#: cp/semantics.c:4552 cp/semantics.c:6680 cp/semantics.c:6834
38493#, gcc-internal-format
38494msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
38495msgstr ""
38496
38497#: c/c-typeck.c:11999 cp/semantics.c:4583
38498#, fuzzy, gcc-internal-format
38499#| msgid "size in array new must have integral type"
38500msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
38501msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
38502
38503#: c/c-typeck.c:12006 cp/semantics.c:4590
38504#, fuzzy, gcc-internal-format
38505#| msgid "size in array new must have integral type"
38506msgid "length %qE of array section does not have integral type"
38507msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
38508
38509#: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12097 c/c-typeck.c:12355
38510#: cp/semantics.c:4626 cp/semantics.c:4690
38511#, fuzzy, gcc-internal-format
38512#| msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
38513msgid "zero length array section in %qs clause"
38514msgstr "sous débordement du tableau virtuel %s dans %s, à %s:%d"
38515
38516#: c/c-typeck.c:12052 cp/semantics.c:4645
38517#, gcc-internal-format
38518msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
38519msgstr ""
38520
38521#: c/c-typeck.c:12060 cp/semantics.c:4653
38522#, gcc-internal-format
38523msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
38524msgstr ""
38525
38526#: c/c-typeck.c:12069 c/c-typeck.c:12179 cp/semantics.c:4662
38527#: cp/semantics.c:4772
38528#, gcc-internal-format
38529msgid "negative length in array section in %qs clause"
38530msgstr ""
38531
38532#: c/c-typeck.c:12086 cp/semantics.c:4679
38533#, gcc-internal-format
38534msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
38535msgstr ""
38536
38537#: c/c-typeck.c:12123 cp/semantics.c:4716
38538#, gcc-internal-format
38539msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
38540msgstr ""
38541
38542#: c/c-typeck.c:12138 cp/semantics.c:4731
38543#, gcc-internal-format
38544msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
38545msgstr ""
38546
38547#: c/c-typeck.c:12171 cp/semantics.c:4764
38548#, gcc-internal-format
38549msgid "for pointer type length expression must be specified"
38550msgstr ""
38551
38552#: c/c-typeck.c:12189 c/c-typeck.c:12298 cp/semantics.c:4782
38553#: cp/semantics.c:4894
38554#, gcc-internal-format
38555msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
38556msgstr ""
38557
38558#: c/c-typeck.c:12197 cp/semantics.c:4790
38559#, fuzzy, gcc-internal-format
38560#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38561msgid "%qE does not have pointer or array type"
38562msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
38563
38564#: c/c-typeck.c:12575 c/c-typeck.c:12585
38565#, fuzzy, gcc-internal-format
38566#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38567msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
38568msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
38569
38570#: c/c-typeck.c:12643
38571#, fuzzy, gcc-internal-format
38572#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
38573msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
38574msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
38575
38576#: c/c-typeck.c:12652 cp/semantics.c:5701
38577#, fuzzy, gcc-internal-format
38578#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
38579msgid "user defined reduction not found for %qE"
38580msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
38581
38582#: c/c-typeck.c:12740
38583#, gcc-internal-format
38584msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
38585msgstr ""
38586
38587#: c/c-typeck.c:12758 c/c-typeck.c:13236 cp/semantics.c:7150
38588#, gcc-internal-format
38589msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
38590msgstr ""
38591
38592#: c/c-typeck.c:12770 cp/semantics.c:7190
38593#, gcc-internal-format
38594msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
38595msgstr ""
38596
38597#: c/c-typeck.c:12784 cp/semantics.c:5863
38598#, gcc-internal-format
38599msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
38600msgstr ""
38601
38602#: c/c-typeck.c:12792
38603#, gcc-internal-format
38604msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
38605msgstr ""
38606
38607#: c/c-typeck.c:12812 cp/semantics.c:5931
38608#, fuzzy, gcc-internal-format
38609#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38610msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
38611msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
38612
38613#: c/c-typeck.c:12842 c/c-typeck.c:13171 cp/semantics.c:6015
38614#: cp/semantics.c:6827
38615#, fuzzy, gcc-internal-format
38616#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38617msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
38618msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38619
38620#: c/c-typeck.c:12851 c/c-typeck.c:12878 c/c-typeck.c:12904
38621#, gcc-internal-format
38622msgid "%qE appears more than once in data clauses"
38623msgstr ""
38624
38625#: c/c-typeck.c:12857 c/c-typeck.c:12883 c/c-typeck.c:13127 c/c-typeck.c:13144
38626#: cp/semantics.c:6029 cp/semantics.c:6081 cp/semantics.c:6733
38627#: cp/semantics.c:6750
38628#, gcc-internal-format
38629msgid "%qD appears both in data and map clauses"
38630msgstr ""
38631
38632#: c/c-typeck.c:12871 cp/semantics.c:6070
38633#, fuzzy, gcc-internal-format
38634#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
38635msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
38636msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
38637
38638#: c/c-typeck.c:12897 cp/semantics.c:6109
38639#, fuzzy, gcc-internal-format
38640#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
38641msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
38642msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
38643
38644#: c/c-typeck.c:12916 cp/semantics.c:6459
38645#, fuzzy, gcc-internal-format
38646#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38647msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
38648msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38649
38650#: c/c-typeck.c:12923
38651#, fuzzy, gcc-internal-format
38652#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38653msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
38654msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
38655
38656#: c/c-typeck.c:12930
38657#, gcc-internal-format
38658msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
38659msgstr ""
38660
38661#: c/c-typeck.c:12985 cp/semantics.c:6541
38662#, fuzzy, gcc-internal-format
38663#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38664msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
38665msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38666
38667#: c/c-typeck.c:13007 cp/semantics.c:6572
38668#, gcc-internal-format
38669msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
38670msgstr ""
38671
38672#: c/c-typeck.c:13024 c/c-typeck.c:13136 cp/semantics.c:6591
38673#: cp/semantics.c:6742
38674#, gcc-internal-format
38675msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
38676msgstr ""
38677
38678#: c/c-typeck.c:13027 c/c-typeck.c:13138 cp/semantics.c:6594
38679#: cp/semantics.c:6744
38680#, gcc-internal-format
38681msgid "%qD appears more than once in map clauses"
38682msgstr ""
38683
38684#: c/c-typeck.c:13059 cp/semantics.c:6635
38685#, fuzzy, gcc-internal-format
38686#| msgid "`%D' does not declare a template type"
38687msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
38688msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
38689
38690#: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:13185 cp/semantics.c:6710
38691#: cp/semantics.c:6841
38692#, fuzzy, gcc-internal-format
38693#| msgid "`%D' does not declare a template type"
38694msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
38695msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
38696
38697#: c/c-typeck.c:13122 cp/semantics.c:6023 cp/semantics.c:6076
38698#: cp/semantics.c:6115 cp/semantics.c:6728
38699#, gcc-internal-format
38700msgid "%qD appears more than once in data clauses"
38701msgstr ""
38702
38703#: c/c-typeck.c:13166 cp/semantics.c:6821
38704#, fuzzy, gcc-internal-format
38705#| msgid "`%s' is not a valid class name"
38706msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
38707msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
38708
38709#: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:6850
38710#, gcc-internal-format
38711msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
38712msgstr ""
38713
38714#: c/c-typeck.c:13208 cp/semantics.c:6865
38715#, gcc-internal-format
38716msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
38717msgstr ""
38718
38719#: c/c-typeck.c:13211 cp/semantics.c:6867
38720#, gcc-internal-format
38721msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
38722msgstr ""
38723
38724#: c/c-typeck.c:13226
38725#, fuzzy, gcc-internal-format
38726#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
38727msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
38728msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
38729
38730#: c/c-typeck.c:13301 cp/semantics.c:6269
38731#, gcc-internal-format
38732msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
38733msgstr ""
38734
38735#: c/c-typeck.c:13332 cp/semantics.c:7042
38736#, gcc-internal-format
38737msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
38738msgstr ""
38739
38740#: c/c-typeck.c:13382 cp/semantics.c:7233
38741#, gcc-internal-format
38742msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
38743msgstr ""
38744
38745#: c/c-typeck.c:13402 cp/semantics.c:7124
38746#, gcc-internal-format
38747msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
38748msgstr ""
38749
38750#: c/c-typeck.c:13414 cp/semantics.c:7137
38751#, gcc-internal-format
38752msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
38753msgstr ""
38754
38755#: c/c-typeck.c:13432 cp/semantics.c:7104
38756#, gcc-internal-format
38757msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
38758msgstr ""
38759
38760#: c/c-typeck.c:13561
38761#, gcc-internal-format
38762msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
38763msgstr ""
38764
38765#: c/c-typeck.c:13566
38766#, fuzzy, gcc-internal-format
38767#| msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'"
38768msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
38769msgstr "premier argument de « va_arg » n'est pas de type « va_list »"
38770
38771#: c/c-typeck.c:13572
38772#, gcc-internal-format
38773msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
38774msgstr ""
38775
38776#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
38777#: cp/call.c:3319
38778#, fuzzy, gcc-internal-format
38779#| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
38780msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
38781msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
38782
38783#: cp/call.c:3323
38784#, gcc-internal-format
38785msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
38786msgstr ""
38787
38788#: cp/call.c:3330
38789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38790msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
38791msgstr ""
38792
38793#. Conversion of conversion function return value failed.
38794#: cp/call.c:3337
38795#, fuzzy, gcc-internal-format
38796#| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
38797msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
38798msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
38799
38800#: cp/call.c:3340
38801#, fuzzy, gcc-internal-format
38802#| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
38803msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
38804msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
38805
38806#: cp/call.c:3351 cp/pt.c:6108
38807#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38808msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
38809msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
38810msgstr[0] ""
38811msgstr[1] ""
38812
38813#: cp/call.c:3376
38814#, fuzzy, gcc-internal-format
38815#| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
38816msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
38817msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <construit-interne>"
38818
38819#: cp/call.c:3381
38820#, fuzzy, gcc-internal-format
38821#| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
38822msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
38823msgstr "%s %D(%T, %T) <construit-interne>"
38824
38825#: cp/call.c:3385
38826#, fuzzy, gcc-internal-format
38827#| msgid "%s %D(%T) <built-in>"
38828msgid "%s%D(%T) <built-in>"
38829msgstr "%s %D(%T) <interne>"
38830
38831#: cp/call.c:3389
38832#, fuzzy, gcc-internal-format
38833#| msgid "%s %T <conversion>"
38834msgid "%s%T <conversion>"
38835msgstr "%s %T <conversion>"
38836
38837#: cp/call.c:3391
38838#, fuzzy, gcc-internal-format
38839#| msgid "%J%s %+#D <near match>"
38840msgid "%s%#D <near match>"
38841msgstr "%s %+#D <près d'une concordance>"
38842
38843#: cp/call.c:3393
38844#, gcc-internal-format
38845msgid "%s%#D <deleted>"
38846msgstr ""
38847
38848#: cp/call.c:3395
38849#, gcc-internal-format
38850msgid "%s%#D"
38851msgstr ""
38852
38853#: cp/call.c:3414
38854#, gcc-internal-format
38855msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
38856msgstr ""
38857
38858#: cp/call.c:3420
38859#, gcc-internal-format
38860msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
38861msgstr ""
38862
38863#: cp/call.c:3431
38864#, gcc-internal-format
38865msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
38866msgstr ""
38867
38868#. Re-run template unification with diagnostics.
38869#: cp/call.c:3436
38870#, fuzzy, gcc-internal-format
38871#| msgid "template argument %d is invalid"
38872msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
38873msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
38874
38875#: cp/call.c:3450
38876#, gcc-internal-format
38877msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
38878msgstr ""
38879
38880#: cp/call.c:3814
38881#, fuzzy, gcc-internal-format
38882#| msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
38883msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
38884msgstr "conversion de « %T » vers « %T » est ambiguë"
38885
38886#: cp/call.c:3941
38887#, fuzzy, gcc-internal-format
38888#| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
38889msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
38890msgstr "conversion de « %T » vers un type non scalaire « %T » demandée"
38891
38892#: cp/call.c:4059
38893#, fuzzy, gcc-internal-format
38894#| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
38895msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
38896msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
38897
38898#: cp/call.c:4062
38899#, fuzzy, gcc-internal-format
38900#| msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
38901msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
38902msgstr "appel du surchargé « %D(%A) » est ambiguë"
38903
38904#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
38905#. pointer-to-member-function.
38906#: cp/call.c:4297
38907#, gcc-internal-format
38908msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
38909msgstr "pointeur vers fonction membre %E ne peut être appelé sans un objet; utilisez  .* ou  ->*"
38910
38911#: cp/call.c:4368
38912#, fuzzy, gcc-internal-format
38913#| msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
38914msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
38915msgstr "pas de concordance pour l'appel de « (%T) (%A) »"
38916
38917#: cp/call.c:4381
38918#, fuzzy, gcc-internal-format
38919#| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
38920msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
38921msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
38922
38923#: cp/call.c:4432
38924#, fuzzy, gcc-internal-format
38925#| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
38926msgid "ambiguous overload for "
38927msgstr "conversion ambiguë pour un sous-tableau"
38928
38929#: cp/call.c:4433
38930#, gcc-internal-format
38931msgid "no match for "
38932msgstr ""
38933
38934#: cp/call.c:4436
38935#, gcc-internal-format
38936msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
38937msgstr ""
38938
38939#: cp/call.c:4438
38940#, gcc-internal-format
38941msgid " (operand types are %qT and %qT)"
38942msgstr ""
38943
38944#: cp/call.c:4440
38945#, fuzzy, gcc-internal-format
38946#| msgid "operand is r0"
38947msgid " (operand type is %qT)"
38948msgstr "opérande est R0"
38949
38950#: cp/call.c:4460
38951#, fuzzy, gcc-internal-format
38952#| msgid "internal error: %s"
38953msgid "ternary %<operator?:%>"
38954msgstr "erreur interne: %s"
38955
38956#: cp/call.c:4464
38957#, fuzzy, gcc-internal-format
38958#| msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
38959msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
38960msgstr "%s pour « operator?: » ternaire dans « %E ? %E : %E »"
38961
38962#: cp/call.c:4473 cp/call.c:4504 cp/call.c:4513
38963#, gcc-internal-format
38964msgid "%<operator%s%>"
38965msgstr ""
38966
38967#: cp/call.c:4476
38968#, fuzzy, gcc-internal-format
38969#| msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
38970msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
38971msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E%s »"
38972
38973#: cp/call.c:4483
38974#, gcc-internal-format
38975msgid "%<operator[]%>"
38976msgstr ""
38977
38978#: cp/call.c:4486
38979#, fuzzy, gcc-internal-format
38980#| msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
38981msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
38982msgstr "%s pour « operator[] » dans « %E[%E] »"
38983
38984#: cp/call.c:4494
38985#, fuzzy, gcc-internal-format
38986#| msgid "%s"
38987msgid "%qs"
38988msgstr "%s"
38989
38990#: cp/call.c:4497
38991#, gcc-internal-format
38992msgid "%qs in %<%s %E%>"
38993msgstr ""
38994
38995#: cp/call.c:4507
38996#, fuzzy, gcc-internal-format
38997#| msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
38998msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
38999msgstr "%s pour « operator%s » dans « %E %s %E »"
39000
39001#: cp/call.c:4516
39002#, fuzzy, gcc-internal-format
39003#| msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
39004msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
39005msgstr "%s pour « operator%s » dans « %s%E »"
39006
39007#: cp/call.c:4625
39008#, gcc-internal-format
39009msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
39010msgstr "ISO C++ interdit l'omission du terme milieu de l'expression ?:"
39011
39012#: cp/call.c:4684
39013#, gcc-internal-format
39014msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
39015msgstr ""
39016
39017#: cp/call.c:4761
39018#, fuzzy, gcc-internal-format
39019#| msgid "incompatible modes in concat expression"
39020msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
39021msgstr "modes incompatibles dans l'expression de concaténation"
39022
39023#: cp/call.c:4851
39024#, gcc-internal-format
39025msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39026msgstr ""
39027
39028#: cp/call.c:4856
39029#, gcc-internal-format
39030msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
39031msgstr ""
39032
39033#: cp/call.c:4907 cp/call.c:5023 cp/call.c:5166
39034#, fuzzy, gcc-internal-format
39035#| msgid "operands to ?: have different types"
39036msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
39037msgstr "opérande vers ?: a différents types"
39038
39039#: cp/call.c:4910
39040#, fuzzy, gcc-internal-format
39041#| msgid "methods cannot be converted to function pointers"
39042msgid "  and each type can be converted to the other"
39043msgstr "méthode ne peuvent être converties en des pointeurs de fonction"
39044
39045#: cp/call.c:5111
39046#, fuzzy, gcc-internal-format
39047#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
39048msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
39049msgstr "non concordance de type énuméré dans l'expression conditionnelle: « %T » vs « %T »"
39050
39051#: cp/call.c:5123
39052#, gcc-internal-format
39053msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
39054msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
39055
39056#: cp/call.c:5586
39057#, fuzzy, gcc-internal-format
39058#| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39059msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
39060msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'opérateur préfixe à la place"
39061
39062#: cp/call.c:5588
39063#, fuzzy, gcc-internal-format
39064#| msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
39065msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
39066msgstr "pas « %D(int) » déclaré pour le postfixe « %s », essaie avec l'opérateur préfixe à la place"
39067
39068#: cp/call.c:5694
39069#, fuzzy, gcc-internal-format
39070#| msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
39071msgid "comparison between %q#T and %q#T"
39072msgstr "comparaison entre « %#T » et « %#T »"
39073
39074#: cp/call.c:5965
39075#, gcc-internal-format
39076msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
39077msgstr ""
39078
39079#: cp/call.c:5968
39080#, gcc-internal-format
39081msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
39082msgstr ""
39083
39084#: cp/call.c:6003
39085#, fuzzy, gcc-internal-format
39086#| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
39087msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
39088msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
39089
39090#: cp/call.c:6120
39091#, gcc-internal-format
39092msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
39093msgstr ""
39094
39095#: cp/call.c:6126
39096#, fuzzy, gcc-internal-format
39097#| msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
39098msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
39099msgstr "pas « operator %s » adapté pour « %T »"
39100
39101#: cp/call.c:6148
39102#, fuzzy, gcc-internal-format
39103#| msgid "within this context"
39104msgid "%q#D is private within this context"
39105msgstr "à l'intérieur du contexte"
39106
39107#: cp/call.c:6150
39108#, fuzzy, gcc-internal-format
39109#| msgid "  `%#D' declared here"
39110msgid "declared private here"
39111msgstr "  « %#D » déclaré ici"
39112
39113#: cp/call.c:6154
39114#, fuzzy, gcc-internal-format
39115#| msgid "within this context"
39116msgid "%q#D is protected within this context"
39117msgstr "à l'intérieur du contexte"
39118
39119#: cp/call.c:6156
39120#, fuzzy, gcc-internal-format
39121#| msgid "  `%#D' declared here"
39122msgid "declared protected here"
39123msgstr "  « %#D » déclaré ici"
39124
39125#: cp/call.c:6160
39126#, fuzzy, gcc-internal-format
39127#| msgid "`%+#D' is inaccessible"
39128msgid "%q#D is inaccessible within this context"
39129msgstr "« %+#D » et inaccessible"
39130
39131#: cp/call.c:6213
39132#, fuzzy, gcc-internal-format
39133#| msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
39134msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
39135msgstr "passage d'un NULL utilisé pour un non pointeur %s %P de « %D »"
39136
39137#: cp/call.c:6217
39138#, fuzzy, gcc-internal-format
39139#| msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
39140msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
39141msgstr "%s vers un type non pointeur « %T » à partir d'un NULL"
39142
39143#: cp/call.c:6226
39144#, fuzzy, gcc-internal-format
39145#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
39146msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
39147msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
39148
39149#: cp/call.c:6230
39150#, fuzzy, gcc-internal-format
39151#| msgid "converting NULL to non-pointer type"
39152msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
39153msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
39154
39155#: cp/call.c:6293
39156#, fuzzy, gcc-internal-format
39157#| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
39158msgid "too many braces around initializer for %qT"
39159msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour « %T »"
39160
39161#: cp/call.c:6304
39162#, gcc-internal-format
39163msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
39164msgstr ""
39165
39166#: cp/call.c:6312
39167#, fuzzy, gcc-internal-format
39168#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39169msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
39170msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
39171
39172#: cp/call.c:6329 cp/call.c:6353 cp/call.c:6472 cp/call.c:6564 cp/call.c:6606
39173#: cp/call.c:6634
39174#, fuzzy, gcc-internal-format
39175#| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
39176msgid "  initializing argument %P of %qD"
39177msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
39178
39179#: cp/call.c:6349 cp/cvt.c:224
39180#, fuzzy, gcc-internal-format
39181#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
39182msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
39183msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
39184
39185#: cp/call.c:6384 cp/call.c:6391
39186#, gcc-internal-format
39187msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
39188msgstr ""
39189
39190#: cp/call.c:6387
39191#, gcc-internal-format
39192msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
39193msgstr ""
39194
39195#: cp/call.c:6620
39196#, fuzzy, gcc-internal-format
39197#| msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
39198msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
39199msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
39200
39201#: cp/call.c:6624 cp/call.c:9956
39202#, fuzzy, gcc-internal-format
39203#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
39204msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
39205msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
39206
39207#: cp/call.c:6627
39208#, fuzzy, gcc-internal-format
39209#| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39210msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
39211msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
39212
39213#: cp/call.c:6663
39214#, fuzzy, gcc-internal-format
39215#| msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
39216msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
39217msgstr "ne peut lier le champ de bits « %E » avec « %T »"
39218
39219#: cp/call.c:6666 cp/call.c:6683
39220#, fuzzy, gcc-internal-format
39221#| msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
39222msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
39223msgstr "ne peut lier le champs empaqueté « %E » avec « %T »"
39224
39225#: cp/call.c:6669
39226#, fuzzy, gcc-internal-format
39227#| msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
39228msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
39229msgstr "ne peut lier la rvalue « %E » avec « %T »"
39230
39231#: cp/call.c:6796 cp/cvt.c:1738
39232#, gcc-internal-format
39233msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
39234msgstr ""
39235
39236#: cp/call.c:6837
39237#, gcc-internal-format
39238msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
39239msgstr ""
39240
39241#: cp/call.c:6868
39242#, fuzzy, gcc-internal-format
39243#| msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
39244msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
39245msgstr "ne peut recevoir d'objets de type non POD « %#T » through « ... »"
39246
39247#: cp/call.c:6878
39248#, gcc-internal-format
39249msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
39250msgstr ""
39251
39252#: cp/call.c:6938
39253#, fuzzy, gcc-internal-format
39254#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
39255msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
39256msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
39257
39258#: cp/call.c:6947
39259#, fuzzy, gcc-internal-format
39260#| msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
39261msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
39262msgstr "argument par défaut pour le paramètre %d de « %D » n'a pas encore été analysé"
39263
39264#: cp/call.c:7049
39265#, fuzzy, gcc-internal-format
39266#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
39267msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
39268msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
39269
39270#: cp/call.c:7098
39271#, gcc-internal-format
39272msgid "use of multiversioned function without a default"
39273msgstr ""
39274
39275#: cp/call.c:7380
39276#, fuzzy, gcc-internal-format
39277#| msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
39278msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39279msgstr "passant « %T» comme «cet» argument de « %#D » écarte les qualificateurs"
39280
39281#: cp/call.c:7383 cp/call.c:7499 cp/call.c:9186 cp/name-lookup.c:5728
39282#, fuzzy, gcc-internal-format
39283#| msgid "  in call to `%D'"
39284msgid "  in call to %qD"
39285msgstr " dans l'appel de « %D »"
39286
39287#: cp/call.c:7413
39288#, fuzzy, gcc-internal-format
39289#| msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
39290msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
39291msgstr "« %T » est une base accessible de « %T »"
39292
39293#: cp/call.c:7495
39294#, gcc-internal-format
39295msgid "deducing %qT as %qT"
39296msgstr ""
39297
39298#: cp/call.c:7501
39299#, gcc-internal-format
39300msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
39301msgstr ""
39302
39303#: cp/call.c:7877
39304#, fuzzy, gcc-internal-format
39305#| msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
39306msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
39307msgstr "ne peut repérer le champ classe$ dans le type d'interface JAVA « %T »"
39308
39309#: cp/call.c:8048
39310#, fuzzy, gcc-internal-format
39311#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
39312msgid "constructor delegates to itself"
39313msgstr "constructeurs ne peut être déclarés virtuels"
39314
39315#: cp/call.c:8138
39316#, fuzzy, gcc-internal-format
39317#| msgid "call to non-function `%D'"
39318msgid "call to non-function %qD"
39319msgstr "appel à une non fonction « %D »"
39320
39321#: cp/call.c:8184 cp/pt.c:13718 cp/typeck.c:2783
39322#, fuzzy, gcc-internal-format
39323#| msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
39324msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
39325msgstr "ne peut appeler le destructeur «%T::~%T» sans objet"
39326
39327#: cp/call.c:8186
39328#, gcc-internal-format
39329msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
39330msgstr ""
39331
39332#: cp/call.c:8316
39333#, fuzzy, gcc-internal-format
39334#| msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
39335msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
39336msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à « %T::%s(%A)%#V »"
39337
39338#: cp/call.c:8329
39339#, fuzzy, gcc-internal-format
39340#| msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
39341msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
39342msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel à « %T::%s(%A)%#V »"
39343
39344#: cp/call.c:8355
39345#, fuzzy, gcc-internal-format
39346#| msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
39347msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
39348msgstr "pas de fonction concordante pour l'appel de « %D(%A) »"
39349
39350#: cp/call.c:8358
39351#, fuzzy, gcc-internal-format
39352#| msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
39353msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
39354msgstr "appel du surchargé « %s(%A) » est ambiguë"
39355
39356#: cp/call.c:8379
39357#, fuzzy, gcc-internal-format
39358#| msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
39359msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
39360msgstr "abstrait virtuel « %#D » appelé à partir d'un constructeur"
39361
39362#: cp/call.c:8405
39363#, fuzzy, gcc-internal-format
39364#| msgid "cannot call member function `%D' without object"
39365msgid "cannot call member function %qD without object"
39366msgstr "ne peut appeler la fonction membre « %D » sans objet"
39367
39368#: cp/call.c:9184
39369#, fuzzy, gcc-internal-format
39370#| msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
39371msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
39372msgstr "passant « %T » à choisit « %T » au lieu de « %T »"
39373
39374#: cp/call.c:9244
39375#, fuzzy, gcc-internal-format
39376#| msgid "choosing `%D' over `%D'"
39377msgid "choosing %qD over %qD"
39378msgstr "choix de « %D » à la place de « %D »"
39379
39380#: cp/call.c:9245
39381#, fuzzy, gcc-internal-format
39382#| msgid "  for conversion from `%T' to `%T'"
39383msgid "  for conversion from %qT to %qT"
39384msgstr " pour la conversion de « %T » vers « %T »"
39385
39386#: cp/call.c:9248
39387#, gcc-internal-format
39388msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
39389msgstr "  parce que la séquence de conversion pour l'argument est meilleure"
39390
39391#: cp/call.c:9410
39392#, fuzzy, gcc-internal-format
39393#| msgid "default argument specified in explicit specialization"
39394msgid "default argument mismatch in overload resolution"
39395msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
39396
39397#: cp/call.c:9414
39398#, fuzzy, gcc-internal-format
39399#| msgid "candidate 1:"
39400msgid " candidate 1: %q+#F"
39401msgstr "candidat 1:"
39402
39403#: cp/call.c:9416
39404#, fuzzy, gcc-internal-format
39405#| msgid "candidate 2:"
39406msgid " candidate 2: %q+#F"
39407msgstr "candidat 2:"
39408
39409#: cp/call.c:9461
39410#, gcc-internal-format
39411msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
39412msgstr "ISO C++ indique qu'ils sont ambiguës même à travers la plus mauvaise conversion pour le premier que la plus mauvaise pour la seconde:"
39413
39414#: cp/call.c:9639
39415#, fuzzy, gcc-internal-format
39416#| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
39417msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
39418msgstr "ne peut convertir « %E » vers « %T »"
39419
39420#: cp/call.c:9833
39421#, gcc-internal-format
39422msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
39423msgstr ""
39424
39425#: cp/call.c:9960
39426#, fuzzy, gcc-internal-format
39427#| msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
39428msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
39429msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
39430
39431#: cp/class.c:324
39432#, gcc-internal-format
39433msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
39434msgstr ""
39435
39436#: cp/class.c:328
39437#, fuzzy, gcc-internal-format
39438#| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
39439msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
39440msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
39441
39442#: cp/class.c:335
39443#, fuzzy, gcc-internal-format
39444#| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
39445msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
39446msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
39447
39448#: cp/class.c:340
39449#, fuzzy, gcc-internal-format
39450#| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
39451msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
39452msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
39453
39454#: cp/class.c:1055
39455#, fuzzy, gcc-internal-format
39456#| msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
39457msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
39458msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur"
39459
39460#: cp/class.c:1057
39461#, fuzzy, gcc-internal-format
39462#| msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
39463msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
39464msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir un destructeur implicite non trivial"
39465
39466#: cp/class.c:1193
39467#, gcc-internal-format
39468msgid "%q#D inherited from %qT"
39469msgstr ""
39470
39471#: cp/class.c:1196
39472#, fuzzy, gcc-internal-format
39473#| msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
39474msgid "conflicts with version inherited from %qT"
39475msgstr "entre en conflit avec la déclaration précédente ici"
39476
39477#: cp/class.c:1210
39478#, fuzzy, gcc-internal-format
39479#| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
39480msgid "%q+#D cannot be overloaded"
39481msgstr "« %#D » et « %#D » ne peut être surchargé"
39482
39483#: cp/class.c:1211
39484#, gcc-internal-format
39485msgid "with %q+#D"
39486msgstr ""
39487
39488#: cp/class.c:1284
39489#, fuzzy, gcc-internal-format
39490#| msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
39491msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
39492msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour la méthode « %D », ignoré"
39493
39494#: cp/class.c:1287
39495#, fuzzy, gcc-internal-format
39496#| msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
39497msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
39498msgstr "spécifications d'accès conflictuelles pour le champ « %s », ignoré"
39499
39500#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
39501#, fuzzy, gcc-internal-format
39502#| msgid "`%D' invalid in `%#T'"
39503msgid "%q+D invalid in %q#T"
39504msgstr "« %D » invalide dans « %#T »"
39505
39506#: cp/class.c:1351
39507#, fuzzy, gcc-internal-format
39508#| msgid "  because of local method `%#D' with same name"
39509msgid "  because of local method %q+#D with same name"
39510msgstr "  parce que la méthode locale « %#D » a le même nom"
39511
39512#: cp/class.c:1359
39513#, fuzzy, gcc-internal-format
39514#| msgid "  because of local member `%#D' with same name"
39515msgid "  because of local member %q+#D with same name"
39516msgstr "  parce que le membre local « %#D » a le même nom"
39517
39518#: cp/class.c:1414
39519#, gcc-internal-format
39520msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
39521msgstr ""
39522
39523#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
39524#, fuzzy, gcc-internal-format
39525#| msgid "  `%#D' declared here"
39526msgid "%qT declared here"
39527msgstr "  « %#D » déclaré ici"
39528
39529#: cp/class.c:1421
39530#, gcc-internal-format
39531msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
39532msgstr ""
39533
39534#: cp/class.c:1427
39535#, gcc-internal-format
39536msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
39537msgstr ""
39538
39539#: cp/class.c:1434
39540#, gcc-internal-format
39541msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
39542msgstr ""
39543
39544#: cp/class.c:1718
39545#, fuzzy, gcc-internal-format
39546#| msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
39547msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
39548msgstr "ne peut convertir de la base « %T » à un type dérivé « %T » via la base virtuel « %T »"
39549
39550#: cp/class.c:2164
39551#, fuzzy, gcc-internal-format
39552#| msgid "all member functions in class `%T' are private"
39553msgid "all member functions in class %qT are private"
39554msgstr "toutes les fonctions membres de la classe « %T » sont privés"
39555
39556#: cp/class.c:2176
39557#, fuzzy, gcc-internal-format
39558#| msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
39559msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
39560msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
39561
39562#: cp/class.c:2221
39563#, fuzzy, gcc-internal-format
39564#| msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
39565msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
39566msgstr "« %#T » définit seulement les constructeurs privés et n'a pas d'amis"
39567
39568#: cp/class.c:2614
39569#, fuzzy, gcc-internal-format
39570#| msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
39571msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
39572msgstr "pas d'écraseur unique final pour « %D » dans « %T »"
39573
39574#: cp/class.c:2975
39575#, fuzzy, gcc-internal-format
39576#| msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
39577msgid "%qD can be marked override"
39578msgstr "« %#D » et « %#D » ne peut être surchargé"
39579
39580#: cp/class.c:2987
39581#, gcc-internal-format
39582msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
39583msgstr ""
39584
39585#: cp/class.c:2989
39586#, gcc-internal-format
39587msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
39588msgstr ""
39589
39590#: cp/class.c:3059
39591#, fuzzy, gcc-internal-format
39592#| msgid "`%D' was hidden"
39593msgid "%qD was hidden"
39594msgstr "« %D » était caché"
39595
39596#: cp/class.c:3061
39597#, fuzzy, gcc-internal-format
39598#| msgid "  by `%D'"
39599msgid "  by %qD"
39600msgstr "  par « %D »"
39601
39602#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
39603#, fuzzy, gcc-internal-format
39604#| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
39605msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
39606msgstr "« %#D » invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
39607
39608#: cp/class.c:3099
39609#, fuzzy, gcc-internal-format
39610#| msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
39611msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
39612msgstr "« %#D » invalide; une union anonyme peut seulement avoir des données non statiques de membres"
39613
39614#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
39615#, fuzzy, gcc-internal-format
39616#| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
39617msgid "private member %q#D in anonymous union"
39618msgstr "membre privé « %#D » dans une union anonyme"
39619
39620#: cp/class.c:3114
39621#, fuzzy, gcc-internal-format
39622#| msgid "private member `%#D' in anonymous union"
39623msgid "private member %q#D in anonymous struct"
39624msgstr "membre privé « %#D » dans une union anonyme"
39625
39626#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
39627#, fuzzy, gcc-internal-format
39628#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
39629msgid "protected member %q#D in anonymous union"
39630msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
39631
39632#: cp/class.c:3123
39633#, fuzzy, gcc-internal-format
39634#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
39635msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
39636msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
39637
39638#: cp/class.c:3302
39639#, gcc-internal-format
39640msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
39641msgstr ""
39642
39643#: cp/class.c:3480
39644#, fuzzy, gcc-internal-format
39645#| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
39646msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
39647msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
39648
39649#: cp/class.c:3496
39650#, fuzzy, gcc-internal-format
39651#| msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
39652msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
39653msgstr "largeur du champ de bits « %D » n'est pas une constante entière"
39654
39655#: cp/class.c:3501
39656#, fuzzy, gcc-internal-format
39657#| msgid "negative width in bit-field `%D'"
39658msgid "negative width in bit-field %q+D"
39659msgstr "largeur négative du champ de bits « %D »"
39660
39661#: cp/class.c:3506
39662#, fuzzy, gcc-internal-format
39663#| msgid "zero width for bit-field `%D'"
39664msgid "zero width for bit-field %q+D"
39665msgstr "largeur zéro pour le champ de bits « %D »"
39666
39667#: cp/class.c:3516
39668#, fuzzy, gcc-internal-format
39669#| msgid "width of `%D' exceeds its type"
39670msgid "width of %qD exceeds its type"
39671msgstr "largeur de « %D » excède son type"
39672
39673#: cp/class.c:3521
39674#, fuzzy, gcc-internal-format
39675#| msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
39676msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
39677msgstr "« %D » est trop petit pour contenir toutes les valeurs de « %#T »"
39678
39679#: cp/class.c:3581
39680#, fuzzy, gcc-internal-format
39681#| msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
39682msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
39683msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans l'union"
39684
39685#: cp/class.c:3584
39686#, fuzzy, gcc-internal-format
39687#| msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
39688msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
39689msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans l'union"
39690
39691#: cp/class.c:3586
39692#, fuzzy, gcc-internal-format
39693#| msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
39694msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
39695msgstr "membre « %#D » avec opérateur d’affectation par copie n'est pas permis dans l'union"
39696
39697#: cp/class.c:3590
39698#, gcc-internal-format
39699msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
39700msgstr ""
39701
39702#: cp/class.c:3627
39703#, fuzzy, gcc-internal-format
39704#| msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
39705msgid "multiple fields in union %qT initialized"
39706msgstr "champs multiples dans l'union « %T » initialisés"
39707
39708#: cp/class.c:3715
39709#, fuzzy, gcc-internal-format
39710#| msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
39711msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
39712msgstr "« %D » peut ne pas être statique parce qu'il est membre de l'union"
39713
39714#: cp/class.c:3721
39715#, fuzzy, gcc-internal-format
39716#| msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
39717msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
39718msgstr "« %D » peut ne pas avoir de type référencé « %T » parce qu'il est membre de l'union"
39719
39720#: cp/class.c:3731
39721#, fuzzy, gcc-internal-format
39722#| msgid "field `%D' invalidly declared function type"
39723msgid "field %q+D invalidly declared function type"
39724msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de fonction"
39725
39726#: cp/class.c:3737
39727#, fuzzy, gcc-internal-format
39728#| msgid "field `%D' invalidly declared method type"
39729msgid "field %q+D invalidly declared method type"
39730msgstr "champ « %D » incorrectement validé comme un type de méthode"
39731
39732#: cp/class.c:3797
39733#, fuzzy, gcc-internal-format
39734#| msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
39735msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
39736msgstr "attribut empaqueté ignoré sur un champ non POD non paqueté « %#D »"
39737
39738#: cp/class.c:3845
39739#, fuzzy, gcc-internal-format
39740#| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
39741msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
39742msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
39743
39744#: cp/class.c:3851
39745#, fuzzy, gcc-internal-format
39746#| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
39747msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
39748msgstr "le non membre « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
39749
39750#: cp/class.c:3913
39751#, fuzzy, gcc-internal-format
39752#| msgid "field `%#D' with same name as class"
39753msgid "field %q#D with same name as class"
39754msgstr "champ « %#D » avec le même nom qu'une classe"
39755
39756#: cp/class.c:3936
39757#, fuzzy, gcc-internal-format
39758#| msgid "`%#T' has pointer data members"
39759msgid "%q#T has pointer data members"
39760msgstr "« %#T » a un pointeur vers un membre de données"
39761
39762#: cp/class.c:3941
39763#, fuzzy, gcc-internal-format
39764#| msgid "  but does not override `%T(const %T&)'"
39765msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
39766msgstr "  mais n'écrase pas « %T(const %T&) »"
39767
39768#: cp/class.c:3943
39769#, fuzzy, gcc-internal-format
39770#| msgid "  or `operator=(const %T&)'"
39771msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
39772msgstr "  ou « operator=(const %T&) »"
39773
39774#: cp/class.c:3947
39775#, fuzzy, gcc-internal-format
39776#| msgid "  but does not override `operator=(const %T&)'"
39777msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
39778msgstr "  mais n'écrase pas « operator=(const %T&) »"
39779
39780#: cp/class.c:4352
39781#, gcc-internal-format
39782msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
39783msgstr ""
39784
39785#: cp/class.c:4355
39786#, fuzzy, gcc-internal-format
39787#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
39788msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
39789msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
39790
39791#: cp/class.c:4609
39792#, fuzzy, gcc-internal-format
39793#| msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
39794msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
39795msgstr "initialisation spécifiée pour une méthode non virtuelle « %D »"
39796
39797#: cp/class.c:5046
39798#, gcc-internal-format
39799msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
39800msgstr ""
39801
39802#: cp/class.c:5067
39803#, gcc-internal-format
39804msgid "method declared %qE overriding %qE method"
39805msgstr ""
39806
39807#: cp/class.c:5661 cp/constexpr.c:217
39808#, gcc-internal-format
39809msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
39810msgstr ""
39811
39812#: cp/class.c:5686
39813#, fuzzy, gcc-internal-format
39814#| msgid "%T is not a class type"
39815msgid "%q+T is not literal because:"
39816msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
39817
39818#: cp/class.c:5688
39819#, fuzzy, gcc-internal-format
39820#| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
39821msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
39822msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
39823
39824#: cp/class.c:5693
39825#, gcc-internal-format
39826msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
39827msgstr ""
39828
39829#: cp/class.c:5728
39830#, gcc-internal-format
39831msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
39832msgstr ""
39833
39834#: cp/class.c:5743
39835#, fuzzy, gcc-internal-format
39836#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
39837msgid "  non-static data member %qD has non-literal type"
39838msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
39839
39840#: cp/class.c:5750
39841#, fuzzy, gcc-internal-format
39842#| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
39843msgid "  non-static data member %qD has volatile type"
39844msgstr "« %T » n'a pas de membre de données non statique nommé « %D »"
39845
39846#: cp/class.c:5868
39847#, fuzzy, gcc-internal-format
39848#| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
39849msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
39850msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
39851
39852#: cp/class.c:5897
39853#, fuzzy, gcc-internal-format
39854#| msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
39855msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
39856msgstr "référence non statique « %#D » dans la classe sans un constructeur"
39857
39858#: cp/class.c:5903
39859#, fuzzy, gcc-internal-format
39860#| msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
39861msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
39862msgstr "constante non statique de membre « %#D » dans la classe sans un constructeur"
39863
39864#. If the function is defaulted outside the class, we just
39865#. give the synthesis error.
39866#: cp/class.c:5929
39867#, gcc-internal-format
39868msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
39869msgstr ""
39870
39871#: cp/class.c:6206
39872#, fuzzy, gcc-internal-format
39873#| msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
39874msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
39875msgstr "base directe « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguïté"
39876
39877#: cp/class.c:6218
39878#, fuzzy, gcc-internal-format
39879#| msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
39880msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
39881msgstr "base virtuelle « %T » inaccessible dans « %T » en raison de l'ambiguïté"
39882
39883#: cp/class.c:6446
39884#, fuzzy, gcc-internal-format
39885#| msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
39886msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
39887msgstr "le décalage relatif de « %D » peut ne pas être compatible avec l'ABI et peut être modifié dans une version future de GCC"
39888
39889#: cp/class.c:6601
39890#, fuzzy, gcc-internal-format
39891#| msgid "size of array `%s' is too large"
39892msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
39893msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
39894
39895#: cp/class.c:6806
39896#, fuzzy, gcc-internal-format
39897#| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39898msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
39899msgstr "le membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
39900
39901#: cp/class.c:6808
39902#, fuzzy, gcc-internal-format
39903#| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
39904msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
39905msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
39906
39907#: cp/class.c:6813 cp/class.c:6836
39908#, fuzzy, gcc-internal-format
39909#| msgid "redefinition of `%#T'"
39910msgid "in the definition of %q#T"
39911msgstr "redéfinition de « %#T »"
39912
39913#: cp/class.c:6818
39914#, fuzzy, gcc-internal-format
39915#| msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
39916msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
39917msgstr "le membre flexible de tableau n'est pas à la fin de la structure"
39918
39919#: cp/class.c:6820
39920#, fuzzy, gcc-internal-format
39921#| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
39922msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
39923msgstr "membre flexible de tableau dans une structure vide par ailleurs"
39924
39925#: cp/class.c:6833
39926#, fuzzy, gcc-internal-format
39927#| msgid "  `%#D' declared here"
39928msgid "next member %q#D declared here"
39929msgstr "  « %#D » déclaré ici"
39930
39931#: cp/class.c:6930 cp/decl.c:12954 cp/parser.c:22003
39932#, fuzzy, gcc-internal-format
39933#| msgid "redefinition of `%#T'"
39934msgid "redefinition of %q#T"
39935msgstr "redéfinition de « %#T »"
39936
39937#: cp/class.c:7076
39938#, fuzzy, gcc-internal-format
39939#| msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
39940msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
39941msgstr "« %#T » a des fonctions virtuelles mais un destructeur non virtuel"
39942
39943#: cp/class.c:7104
39944#, fuzzy, gcc-internal-format
39945#| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
39946msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
39947msgstr "classe « %T » n'a pas aucun champ nommé « %D »"
39948
39949#: cp/class.c:7110
39950#, gcc-internal-format
39951msgid "type transparent class %qT has base classes"
39952msgstr ""
39953
39954#: cp/class.c:7114
39955#, fuzzy, gcc-internal-format
39956#| msgid "type `%s' has virtual member functions"
39957msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
39958msgstr "type « %s » a des membres de fonction virtuelle"
39959
39960#: cp/class.c:7120
39961#, gcc-internal-format
39962msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
39963msgstr ""
39964
39965#: cp/class.c:7284
39966#, gcc-internal-format
39967msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
39968msgstr ""
39969
39970#: cp/class.c:7295
39971#, gcc-internal-format
39972msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
39973msgstr "tentative de complétion du struct, mais a été stoppé en raison d'erreurs précédentes d'analyses syntaxiques"
39974
39975#: cp/class.c:7831
39976#, fuzzy, gcc-internal-format
39977#| msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
39978msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
39979msgstr "chaîne du langage « \"%s\" » n'est pas reconnue"
39980
39981#: cp/class.c:7921
39982#, fuzzy, gcc-internal-format
39983#| msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
39984msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
39985msgstr "ne peut résoudre la fonction surchargé « %D » basé sur la conversion vers le type « %T »"
39986
39987#: cp/class.c:8068
39988#, fuzzy, gcc-internal-format
39989#| msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
39990msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
39991msgstr "pas de concordance de conversion de fonction « %D » vers le type « %#T »"
39992
39993#: cp/class.c:8096
39994#, fuzzy, gcc-internal-format
39995#| msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
39996msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
39997msgstr "conversion d'une fonction surchargée « %D » vers le type « %#T » est ambiguë"
39998
39999#: cp/class.c:8123
40000#, fuzzy, gcc-internal-format
40001#| msgid "assuming pointer to member `%D'"
40002msgid "assuming pointer to member %qD"
40003msgstr "pointeur assumé vers le membre « %D »"
40004
40005#: cp/class.c:8126
40006#, fuzzy, gcc-internal-format
40007#| msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
40008msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
40009msgstr "(un pointeur vers un membre peut seulement être formé avec «&%E»)"
40010
40011#: cp/class.c:8201 cp/class.c:8236
40012#, gcc-internal-format
40013msgid "not enough type information"
40014msgstr "pas assez d'information sur le type"
40015
40016#: cp/class.c:8219 cp/cvt.c:171 cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:247
40017#, fuzzy, gcc-internal-format
40018#| msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'"
40019msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
40020msgstr "ne peut convertir « %E » du type « %T » vers le type « %T »"
40021
40022#. [basic.scope.class]
40023#.
40024#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
40025#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
40026#. S.
40027#: cp/class.c:8500
40028#, fuzzy, gcc-internal-format
40029#| msgid "declaration of `%#D'"
40030msgid "declaration of %q#D"
40031msgstr "déclaration de « %#D »"
40032
40033#: cp/class.c:8502
40034#, fuzzy, gcc-internal-format
40035#| msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
40036msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
40037msgstr "changements signifiant de « %D » à partir de « %+#D »"
40038
40039#: cp/constexpr.c:95
40040#, gcc-internal-format
40041msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
40042msgstr ""
40043
40044#: cp/constexpr.c:103
40045#, gcc-internal-format
40046msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
40047msgstr ""
40048
40049#: cp/constexpr.c:178
40050#, fuzzy, gcc-internal-format
40051#| msgid "Only constructors can invoke constructors"
40052msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
40053msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
40054
40055#: cp/constexpr.c:190
40056#, fuzzy, gcc-internal-format
40057#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
40058msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
40059msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
40060
40061#: cp/constexpr.c:205
40062#, fuzzy, gcc-internal-format
40063#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
40064msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
40065msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
40066
40067#: cp/constexpr.c:227
40068#, gcc-internal-format
40069msgid "%q#T has virtual base classes"
40070msgstr ""
40071
40072#: cp/constexpr.c:483
40073#, fuzzy, gcc-internal-format
40074#| msgid "IN expression does not have a mode"
40075msgid "constexpr constructor does not have empty body"
40076msgstr "expression IN n'a pas de mode"
40077
40078#: cp/constexpr.c:589
40079#, gcc-internal-format
40080msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
40081msgstr ""
40082
40083#: cp/constexpr.c:720
40084#, gcc-internal-format
40085msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
40086msgstr ""
40087
40088#: cp/constexpr.c:760
40089#, gcc-internal-format
40090msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
40091msgstr ""
40092
40093#: cp/constexpr.c:792
40094#, gcc-internal-format
40095msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
40096msgstr ""
40097
40098#: cp/constexpr.c:846
40099#, fuzzy, gcc-internal-format
40100#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40101msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
40102msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40103
40104#: cp/constexpr.c:1286 cp/constexpr.c:4623
40105#, fuzzy, gcc-internal-format
40106#| msgid "call to non-function `%D'"
40107msgid "call to internal function"
40108msgstr "appel à une non fonction « %D »"
40109
40110#: cp/constexpr.c:1304
40111#, fuzzy, gcc-internal-format
40112#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
40113msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
40114msgstr "déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
40115
40116#: cp/constexpr.c:1322 cp/constexpr.c:4640
40117#, fuzzy, gcc-internal-format
40118#| msgid "call to non-function `%D'"
40119msgid "call to non-constexpr function %qD"
40120msgstr "appel à une non fonction « %D »"
40121
40122#: cp/constexpr.c:1390
40123#, fuzzy, gcc-internal-format
40124#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
40125msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
40126msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
40127
40128#. The definition of fun was somehow unsuitable.
40129#: cp/constexpr.c:1395
40130#, fuzzy, gcc-internal-format
40131#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
40132msgid "%qD called in a constant expression"
40133msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
40134
40135#: cp/constexpr.c:1399
40136#, fuzzy, gcc-internal-format
40137#| msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
40138msgid "%qD used before its definition"
40139msgstr "« %D » implicitement déclaré avant sa définition"
40140
40141#: cp/constexpr.c:1439
40142#, fuzzy, gcc-internal-format
40143#| msgid "protocol `%s' has circular dependency"
40144msgid "call has circular dependency"
40145msgstr "le protocole « %s » a une dépendance circulaire"
40146
40147#: cp/constexpr.c:1450
40148#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40149#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
40150msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
40151msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »"
40152
40153#: cp/constexpr.c:1532
40154#, gcc-internal-format
40155msgid "constexpr call flows off the end of the function"
40156msgstr ""
40157
40158#: cp/constexpr.c:1612
40159#, fuzzy, gcc-internal-format
40160#| msgid "non-constant expression"
40161msgid "%q+E is not a constant expression"
40162msgstr "expression n'est pas une constante"
40163
40164#: cp/constexpr.c:1652
40165#, fuzzy, gcc-internal-format
40166#| msgid "right shift count is negative"
40167msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
40168msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
40169
40170#: cp/constexpr.c:1659
40171#, gcc-internal-format
40172msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
40173msgstr ""
40174
40175#: cp/constexpr.c:1677
40176#, fuzzy, gcc-internal-format
40177#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40178msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
40179msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40180
40181#: cp/constexpr.c:1696
40182#, gcc-internal-format
40183msgid "shift expression %q+E overflows"
40184msgstr ""
40185
40186#: cp/constexpr.c:1967
40187#, fuzzy, gcc-internal-format
40188#| msgid "array subscript is not an integer"
40189msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
40190msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
40191
40192#: cp/constexpr.c:1972
40193#, fuzzy, gcc-internal-format
40194#| msgid "array subscript is not an integer"
40195msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
40196msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
40197
40198#: cp/constexpr.c:2083
40199#, fuzzy, gcc-internal-format
40200#| msgid "missing initializer for member `%D'"
40201msgid "accessing uninitialized array element"
40202msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
40203
40204#: cp/constexpr.c:2123 cp/constexpr.c:2207 cp/constexpr.c:3587
40205#, fuzzy, gcc-internal-format
40206#| msgid "non-constant expression"
40207msgid "%qE is not a constant expression"
40208msgstr "expression n'est pas une constante"
40209
40210#: cp/constexpr.c:2129
40211#, fuzzy, gcc-internal-format
40212#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40213msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
40214msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40215
40216#: cp/constexpr.c:2150
40217#, gcc-internal-format
40218msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
40219msgstr ""
40220
40221#: cp/constexpr.c:2167
40222#, fuzzy, gcc-internal-format
40223#| msgid "missing initializer for member `%D'"
40224msgid "accessing uninitialized member %qD"
40225msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
40226
40227#: cp/constexpr.c:2885
40228#, fuzzy, gcc-internal-format
40229#| msgid "Missing or invalid constant expression"
40230msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
40231msgstr "Expresion de constante manquante ou invalide"
40232
40233#: cp/constexpr.c:2926
40234#, fuzzy, gcc-internal-format
40235#| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
40236msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
40237msgstr "taille du tableau « %D » n'a pas une expression de constante de type entier"
40238
40239#: cp/constexpr.c:2933
40240#, fuzzy, gcc-internal-format
40241#| msgid "excess elements in union initializer"
40242msgid "%qD used in its own initializer"
40243msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
40244
40245#: cp/constexpr.c:2938
40246#, fuzzy, gcc-internal-format
40247#| msgid "`%D' is not a function,"
40248msgid "%q#D is not const"
40249msgstr "« %D » n'est pas une fonction"
40250
40251#: cp/constexpr.c:2941
40252#, fuzzy, gcc-internal-format
40253#| msgid "`%+#D' is private"
40254msgid "%q#D is volatile"
40255msgstr "« %+#D » est privé"
40256
40257#: cp/constexpr.c:2946
40258#, fuzzy, gcc-internal-format
40259#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
40260msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
40261msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
40262
40263#: cp/constexpr.c:2955
40264#, fuzzy, gcc-internal-format
40265#| msgid "`%D' was not declared in this scope"
40266msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
40267msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
40268
40269#: cp/constexpr.c:2958
40270#, fuzzy, gcc-internal-format
40271#| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
40272msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
40273msgstr "expression dans le nouveau déclarateur doit être un type entier ou d'énumération"
40274
40275#: cp/constexpr.c:3066
40276#, fuzzy, gcc-internal-format
40277#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40278msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
40279msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
40280
40281#: cp/constexpr.c:3633 cp/constexpr.c:4994
40282#, fuzzy, gcc-internal-format
40283#| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40284msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
40285msgstr "type énuméré et non énuméré dans l'expression conditionnelle"
40286
40287#: cp/constexpr.c:3970
40288#, fuzzy, gcc-internal-format
40289#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40290msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
40291msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40292
40293#: cp/constexpr.c:3981 cp/constexpr.c:4730
40294#, fuzzy, gcc-internal-format
40295#| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
40296msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
40297msgstr "reinterpret_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
40298
40299#: cp/constexpr.c:4041 cp/constexpr.c:4881 cp/constexpr.c:5170
40300#, fuzzy, gcc-internal-format
40301#| msgid "integral expression `%E' is not constant"
40302msgid "expression %qE is not a constant-expression"
40303msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
40304
40305#: cp/constexpr.c:4111
40306#, fuzzy, gcc-internal-format
40307#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40308msgid "statement is not a constant-expression"
40309msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40310
40311#: cp/constexpr.c:4114
40312#, fuzzy, gcc-internal-format
40313#| msgid "unexpected address expression"
40314msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
40315msgstr "expression d'adresse inattendue"
40316
40317#: cp/constexpr.c:4184
40318#, gcc-internal-format
40319msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
40320msgstr ""
40321
40322#: cp/constexpr.c:4197
40323#, gcc-internal-format
40324msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
40325msgstr ""
40326
40327#: cp/constexpr.c:4559
40328#, gcc-internal-format
40329msgid "expression %qE has side-effects"
40330msgstr ""
40331
40332#: cp/constexpr.c:4756
40333#, gcc-internal-format
40334msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
40335msgstr ""
40336
40337#: cp/constexpr.c:4788
40338#, fuzzy, gcc-internal-format
40339#| msgid "overflow in constant expression"
40340msgid "use of %<this%> in a constant expression"
40341msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
40342
40343#: cp/constexpr.c:4893
40344#, gcc-internal-format
40345msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
40346msgstr ""
40347
40348#: cp/constexpr.c:4955
40349#, fuzzy, gcc-internal-format
40350#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40351msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
40352msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40353
40354#: cp/constexpr.c:5042
40355#, fuzzy, gcc-internal-format
40356#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
40357msgid "division by zero is not a constant-expression"
40358msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
40359
40360#: cp/constexpr.c:5147
40361#, fuzzy, gcc-internal-format
40362#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40363msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
40364msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40365
40366#: cp/constexpr.c:5178
40367#, fuzzy, gcc-internal-format
40368#| msgid "nonconstant array index in initializer"
40369msgid "non-constant array initialization"
40370msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
40371
40372#: cp/constexpr.c:5198
40373#, fuzzy, gcc-internal-format
40374#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
40375msgid "%<goto%> is not a constant-expression"
40376msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
40377
40378#: cp/constexpr.c:5206
40379#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
40380#| msgid "unexpected type for `id' (%s)"
40381msgid "unexpected AST of kind %s"
40382msgstr "type inattendu pour « id » (%s)"
40383
40384#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
40385#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
40386#, gcc-internal-format
40387msgid "rank mismatch with controlling expression of parent if-statement"
40388msgstr ""
40389
40390#: cp/cp-array-notation.c:1261
40391#, gcc-internal-format
40392msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
40393msgstr ""
40394
40395#: cp/cp-array-notation.c:1294
40396#, fuzzy, gcc-internal-format
40397#| msgid "Do not generate code for huge switch statements"
40398msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
40399msgstr "Ne pas générer du code pour les grandes déclarations de branchement"
40400
40401#: cp/cp-array-notation.c:1307
40402#, gcc-internal-format
40403msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
40404msgstr ""
40405
40406#: cp/cp-array-notation.c:1318
40407#, gcc-internal-format
40408msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
40409msgstr ""
40410
40411#: cp/cp-array-notation.c:1363
40412#, gcc-internal-format
40413msgid "start-index and length fields necessary for using array notation in pointers or records"
40414msgstr ""
40415
40416#: cp/cp-array-notation.c:1370
40417#, gcc-internal-format
40418msgid "start-index and length fields necessary for using array notation with array of unknown bound"
40419msgstr ""
40420
40421#: cp/cp-array-notation.c:1441
40422#, fuzzy, gcc-internal-format
40423#| msgid "new cannot be applied to a function type"
40424msgid "array notation cannot be used with function type"
40425msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
40426
40427#: cp/cp-array-notation.c:1451
40428#, gcc-internal-format
40429msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
40430msgstr ""
40431
40432#: cp/cp-array-notation.c:1457
40433#, gcc-internal-format
40434msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
40435msgstr ""
40436
40437#: cp/cp-array-notation.c:1462
40438#, gcc-internal-format
40439msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
40440msgstr ""
40441
40442#: cp/cp-cilkplus.c:49
40443#, fuzzy, gcc-internal-format
40444#| msgid "conditional expression not allowed inside parentheses"
40445msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
40446msgstr "expression conditionnelle non permise à l'intérieur des parenthèses"
40447
40448#: cp/cp-cilkplus.c:56
40449#, gcc-internal-format
40450msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
40451msgstr ""
40452
40453#: cp/cp-gimplify.c:1372
40454#, gcc-internal-format
40455msgid "throw will always call terminate()"
40456msgstr ""
40457
40458#: cp/cp-gimplify.c:1375
40459#, gcc-internal-format
40460msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
40461msgstr ""
40462
40463#: cp/cp-gimplify.c:1386
40464#, gcc-internal-format
40465msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
40466msgstr ""
40467
40468#: cp/cvt.c:89
40469#, fuzzy, gcc-internal-format
40470#| msgid "can't convert from incomplete type `%T' to `%T'"
40471msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
40472msgstr "ne peut convertir d'un type incomplet « %T » vers « %T »"
40473
40474#: cp/cvt.c:99
40475#, fuzzy, gcc-internal-format
40476#| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
40477msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
40478msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
40479
40480#: cp/cvt.c:382
40481#, fuzzy, gcc-internal-format
40482#| msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
40483msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40484msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
40485
40486#: cp/cvt.c:385
40487#, fuzzy, gcc-internal-format
40488#| msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
40489msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40490msgstr "initialisation invalide de référence d'un type « %T » à partir d'une expression de type « %T »"
40491
40492#: cp/cvt.c:388
40493#, fuzzy, gcc-internal-format
40494#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
40495msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40496msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
40497
40498#: cp/cvt.c:391
40499#, fuzzy, gcc-internal-format
40500#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
40501msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
40502msgstr "initialisation invalide pour une référence à un non constante de type « %T » à partir d'un type temporaire de type « %T »"
40503
40504#: cp/cvt.c:467
40505#, fuzzy, gcc-internal-format
40506#| msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers"
40507msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
40508msgstr "conversion de « %T » à « %T » écarte les qualificateurs"
40509
40510#: cp/cvt.c:489 cp/typeck.c:6985
40511#, fuzzy, gcc-internal-format
40512#| msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer"
40513msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
40514msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » ne fait pas de dé-référence de pointeur"
40515
40516#: cp/cvt.c:517
40517#, fuzzy, gcc-internal-format
40518#| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
40519msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40520msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
40521
40522#: cp/cvt.c:754
40523#, fuzzy, gcc-internal-format
40524#| msgid "conversion from `%#T' to `%#T'"
40525msgid "conversion from %q#T to %q#T"
40526msgstr "conversion de « %#T » vers « %#T »"
40527
40528#: cp/cvt.c:771
40529#, gcc-internal-format
40530msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
40531msgstr ""
40532
40533#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
40534#, fuzzy, gcc-internal-format
40535#| msgid "`%#T' used where a `%T' was expected"
40536msgid "%q#T used where a %qT was expected"
40537msgstr "« %#T » utilisé où « %T » était attendu"
40538
40539#: cp/cvt.c:791
40540#, fuzzy, gcc-internal-format
40541#| msgid "could not convert `%E' to `%T'"
40542msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
40543msgstr "ne peut convertir « %E » vers « %T »"
40544
40545#: cp/cvt.c:842
40546#, fuzzy, gcc-internal-format
40547#| msgid "`%#T' used where a floating point value was expected"
40548msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
40549msgstr "« %#T » utilisé où un nombre flottant était attendu"
40550
40551#: cp/cvt.c:901
40552#, fuzzy, gcc-internal-format
40553#| msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
40554msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
40555msgstr "conversion de « %T » vers un type non scalaire « %T » demandée"
40556
40557#: cp/cvt.c:961
40558#, fuzzy, gcc-internal-format
40559#| msgid "arguments to destructor are not allowed"
40560msgid "pseudo-destructor is not called"
40561msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
40562
40563#: cp/cvt.c:1038
40564#, fuzzy, gcc-internal-format
40565#| msgid "conversion to incomplete type"
40566msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
40567msgstr "conversion vers un type incomplet"
40568
40569#: cp/cvt.c:1042
40570#, gcc-internal-format
40571msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
40572msgstr ""
40573
40574#: cp/cvt.c:1047
40575#, gcc-internal-format
40576msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
40577msgstr ""
40578
40579#: cp/cvt.c:1052
40580#, gcc-internal-format
40581msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
40582msgstr ""
40583
40584#: cp/cvt.c:1057
40585#, gcc-internal-format
40586msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
40587msgstr ""
40588
40589#: cp/cvt.c:1062
40590#, gcc-internal-format
40591msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
40592msgstr ""
40593
40594#: cp/cvt.c:1066
40595#, gcc-internal-format
40596msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
40597msgstr ""
40598
40599#: cp/cvt.c:1082
40600#, fuzzy, gcc-internal-format
40601#| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
40602msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
40603msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »"
40604
40605#: cp/cvt.c:1086
40606#, gcc-internal-format
40607msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
40608msgstr ""
40609
40610#: cp/cvt.c:1091
40611#, gcc-internal-format
40612msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
40613msgstr ""
40614
40615#: cp/cvt.c:1096
40616#, gcc-internal-format
40617msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
40618msgstr ""
40619
40620#: cp/cvt.c:1101
40621#, gcc-internal-format
40622msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
40623msgstr ""
40624
40625#: cp/cvt.c:1106
40626#, gcc-internal-format
40627msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
40628msgstr ""
40629
40630#: cp/cvt.c:1110
40631#, gcc-internal-format
40632msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
40633msgstr ""
40634
40635#: cp/cvt.c:1124
40636#, gcc-internal-format
40637msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
40638msgstr ""
40639
40640#: cp/cvt.c:1129
40641#, gcc-internal-format
40642msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
40643msgstr ""
40644
40645#: cp/cvt.c:1134
40646#, gcc-internal-format
40647msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
40648msgstr ""
40649
40650#: cp/cvt.c:1139
40651#, gcc-internal-format
40652msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
40653msgstr ""
40654
40655#: cp/cvt.c:1144
40656#, gcc-internal-format
40657msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
40658msgstr ""
40659
40660#: cp/cvt.c:1149
40661#, gcc-internal-format
40662msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
40663msgstr ""
40664
40665#: cp/cvt.c:1154
40666#, gcc-internal-format
40667msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
40668msgstr ""
40669
40670#: cp/cvt.c:1192
40671#, gcc-internal-format
40672msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
40673msgstr ""
40674
40675#: cp/cvt.c:1196
40676#, fuzzy, gcc-internal-format
40677#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40678msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
40679msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40680
40681#: cp/cvt.c:1201
40682#, fuzzy, gcc-internal-format
40683#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40684msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
40685msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40686
40687#: cp/cvt.c:1206
40688#, fuzzy, gcc-internal-format
40689#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40690msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
40691msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40692
40693#: cp/cvt.c:1211
40694#, fuzzy, gcc-internal-format
40695#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40696msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
40697msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40698
40699#: cp/cvt.c:1216
40700#, fuzzy, gcc-internal-format
40701#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40702msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
40703msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40704
40705#: cp/cvt.c:1220
40706#, fuzzy, gcc-internal-format
40707#| msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
40708msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
40709msgstr "objet « %E » d'un type incomplet « %T » ne sera pas accessible dans %s"
40710
40711#: cp/cvt.c:1270
40712#, fuzzy, gcc-internal-format
40713#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40714msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
40715msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40716
40717#: cp/cvt.c:1274
40718#, fuzzy, gcc-internal-format
40719#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40720msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
40721msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40722
40723#: cp/cvt.c:1278
40724#, fuzzy, gcc-internal-format
40725#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40726msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
40727msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40728
40729#: cp/cvt.c:1282
40730#, fuzzy, gcc-internal-format
40731#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40732msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
40733msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40734
40735#: cp/cvt.c:1286
40736#, fuzzy, gcc-internal-format
40737#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40738msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
40739msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40740
40741#: cp/cvt.c:1290
40742#, fuzzy, gcc-internal-format
40743#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40744msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
40745msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40746
40747#: cp/cvt.c:1294
40748#, fuzzy, gcc-internal-format
40749#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
40750msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
40751msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
40752
40753#: cp/cvt.c:1310
40754#, fuzzy, gcc-internal-format
40755#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40756msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
40757msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40758
40759#: cp/cvt.c:1315
40760#, fuzzy, gcc-internal-format
40761#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40762msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
40763msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40764
40765#: cp/cvt.c:1320
40766#, fuzzy, gcc-internal-format
40767#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40768msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
40769msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40770
40771#: cp/cvt.c:1325
40772#, fuzzy, gcc-internal-format
40773#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40774msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
40775msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40776
40777#: cp/cvt.c:1330
40778#, fuzzy, gcc-internal-format
40779#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40780msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
40781msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40782
40783#: cp/cvt.c:1335
40784#, fuzzy, gcc-internal-format
40785#| msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
40786msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
40787msgstr "%s est un référence, pas un appel, à la fonction « %E »"
40788
40789#: cp/cvt.c:1362
40790#, fuzzy, gcc-internal-format
40791#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40792msgid "second operand of conditional expression has no effect"
40793msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40794
40795#: cp/cvt.c:1367
40796#, fuzzy, gcc-internal-format
40797#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40798msgid "third operand of conditional expression has no effect"
40799msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40800
40801#: cp/cvt.c:1372
40802#, fuzzy, gcc-internal-format
40803#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40804msgid "right operand of comma operator has no effect"
40805msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40806
40807#: cp/cvt.c:1376
40808#, fuzzy, gcc-internal-format
40809#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40810msgid "left operand of comma operator has no effect"
40811msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40812
40813#: cp/cvt.c:1380
40814#, gcc-internal-format
40815msgid "statement has no effect"
40816msgstr "déclaration sans effet"
40817
40818#: cp/cvt.c:1384
40819#, fuzzy, gcc-internal-format
40820#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
40821msgid "for increment expression has no effect"
40822msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
40823
40824#: cp/cvt.c:1539
40825#, gcc-internal-format
40826msgid "converting NULL to non-pointer type"
40827msgstr "conversion d'un NULL vers un type non pointeur"
40828
40829#: cp/cvt.c:1654
40830#, fuzzy, gcc-internal-format
40831#| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
40832msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
40833msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »"
40834
40835#: cp/cvt.c:1669
40836#, fuzzy, gcc-internal-format
40837#| msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
40838msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
40839msgstr "conversion de type par défaut ambiguë à partir de « %T »"
40840
40841#: cp/cvt.c:1672
40842#, fuzzy, gcc-internal-format
40843#| msgid "  candidate conversions include `%D' and `%D'"
40844msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
40845msgstr "  conversions de candidat inclut « %D » et « %D »"
40846
40847#: cp/cxx-pretty-print.c:2206
40848#, fuzzy, gcc-internal-format
40849#| msgid "template parameter `%#D'"
40850msgid "template-parameter-"
40851msgstr "patron de paramètre « %#D »"
40852
40853#: cp/decl.c:657
40854#, fuzzy, gcc-internal-format
40855#| msgid "%Junused variable `%D'"
40856msgid "unused variable %qD"
40857msgstr "variable inutilisée « %D »"
40858
40859#: cp/decl.c:1200
40860#, fuzzy, gcc-internal-format
40861#| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
40862msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
40863msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
40864
40865#: cp/decl.c:1202 cp/decl.c:1926 cp/decl.c:1936 cp/decl.c:2483
40866#, fuzzy, gcc-internal-format
40867#| msgid "previous declaration of `%D'"
40868msgid "previous declaration of %qD"
40869msgstr "déclaration précédente de « %D »"
40870
40871#: cp/decl.c:1247
40872#, fuzzy, gcc-internal-format
40873#| msgid "than previous declaration `%F'"
40874msgid "from previous declaration %q+F"
40875msgstr "qu'une précédente déclaration %q+F"
40876
40877#: cp/decl.c:1281
40878#, fuzzy, gcc-internal-format
40879#| msgid "declaration of `%D' as %s"
40880msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
40881msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
40882
40883#: cp/decl.c:1282
40884#, fuzzy, gcc-internal-format
40885#| msgid "previous declaration `%D'"
40886msgid "from previous declaration %q+D"
40887msgstr "déclaration précédente de « %D »"
40888
40889#: cp/decl.c:1311
40890#, fuzzy, gcc-internal-format
40891#| msgid "uninitialized const `%D'"
40892msgid "cannot specialize concept %q#D"
40893msgstr "constante « %D » non initialisée"
40894
40895#: cp/decl.c:1333
40896#, fuzzy, gcc-internal-format
40897#| msgid "`%D' cannot have default arguments"
40898msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
40899msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
40900
40901#: cp/decl.c:1380
40902#, gcc-internal-format
40903msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
40904msgstr ""
40905
40906#: cp/decl.c:1385
40907#, gcc-internal-format
40908msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
40909msgstr ""
40910
40911#: cp/decl.c:1407
40912#, fuzzy, gcc-internal-format
40913#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
40914msgid "function %qD redeclared as inline"
40915msgstr "fonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
40916
40917#: cp/decl.c:1410
40918#, fuzzy, gcc-internal-format
40919#| msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
40920msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
40921msgstr "déclaration précédente de « %D » avec l'attribut non enligne"
40922
40923#: cp/decl.c:1418
40924#, fuzzy, gcc-internal-format
40925#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
40926msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
40927msgstr "fonction « %D » redéclarée avec l'attribut non enligne"
40928
40929#: cp/decl.c:1421
40930#, fuzzy, gcc-internal-format
40931#| msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
40932msgid "previous declaration of %qD was inline"
40933msgstr "déclaration précédente de « %D » était enligne"
40934
40935#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
40936#, fuzzy, gcc-internal-format
40937#| msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
40938msgid "shadowing built-in function %q#D"
40939msgstr "masquage de la fonction interne « %D »"
40940
40941#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
40942#, fuzzy, gcc-internal-format
40943#| msgid "shadowing library function `%s'"
40944msgid "shadowing library function %q#D"
40945msgstr "masquage de la fonction « %s » de la bibliothèque"
40946
40947#: cp/decl.c:1454
40948#, fuzzy, gcc-internal-format
40949#| msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
40950msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
40951msgstr "fonction « %#D » de la bibliothèque redéclarée comme n'étant pas une fonction « %#D »"
40952
40953#: cp/decl.c:1457
40954#, fuzzy, gcc-internal-format
40955#| msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
40956msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
40957msgstr "conflits avec la déclaration interne de « %#D »"
40958
40959#: cp/decl.c:1465
40960#, fuzzy, gcc-internal-format
40961#| msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
40962msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
40963msgstr "déclaration de « %D » masque une déclaration globale"
40964
40965#: cp/decl.c:1467
40966#, fuzzy, gcc-internal-format
40967#| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
40968msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
40969msgstr "déclaration précédente d'un non fonction « %#D »"
40970
40971#: cp/decl.c:1518
40972#, fuzzy, gcc-internal-format
40973#| msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
40974msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
40975msgstr "ambiguïtés de la déclaration interne de « %#D »"
40976
40977#: cp/decl.c:1609
40978#, fuzzy, gcc-internal-format
40979#| msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
40980msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
40981msgstr "« %#D » redéclaré comme une sorte différente de symbole"
40982
40983#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
40984#, fuzzy, gcc-internal-format
40985#| msgid "previous declaration `%D'"
40986msgid "previous declaration %q#D"
40987msgstr "déclaration précédente de « %D »"
40988
40989#: cp/decl.c:1632
40990#, fuzzy, gcc-internal-format
40991#| msgid "declaration of template `%#D'"
40992msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
40993msgstr "déclaration du patron « %#D »"
40994
40995#: cp/decl.c:1651
40996#, fuzzy, gcc-internal-format
40997#| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
40998msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
40999msgstr "ambiguïtés d'une vieille déclaration de « %#D »"
41000
41001#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
41002#, fuzzy, gcc-internal-format
41003#| msgid "global declaration `%#D'"
41004msgid "old declaration %q#D"
41005msgstr "déclaration globale « %#D »"
41006
41007#: cp/decl.c:1663
41008#, fuzzy, gcc-internal-format
41009#| msgid "implicit declaration of function `%#D'"
41010msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
41011msgstr "déclaration implicite de la fonction « %#D »"
41012
41013#: cp/decl.c:1679
41014#, fuzzy, gcc-internal-format
41015#| msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
41016msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
41017msgstr "ambiguïtés d'une vieille déclaration de « %#D »"
41018
41019#: cp/decl.c:1689
41020#, fuzzy, gcc-internal-format
41021#| msgid "conflicting declaration '%#D'"
41022msgid "conflicting declaration %q+#D"
41023msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
41024
41025#: cp/decl.c:1691
41026#, fuzzy, gcc-internal-format
41027#| msgid "previous declaration of `%#D'"
41028msgid "previous declaration as %q#D"
41029msgstr "déclaration précédente de « %#D »"
41030
41031#. [namespace.alias]
41032#.
41033#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
41034#. the name of any other entity in the same declarative region.
41035#. A namespace-name defined at global scope shall not be
41036#. declared as the name of any other entity in any global scope
41037#. of the program.
41038#: cp/decl.c:1743
41039#, fuzzy, gcc-internal-format
41040#| msgid "conflicting declaration '%#D'"
41041msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
41042msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
41043
41044#: cp/decl.c:1745
41045#, fuzzy, gcc-internal-format
41046#| msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
41047msgid "previous declaration of namespace %qD here"
41048msgstr "déclaration précédente de « namespace %D » ici"
41049
41050#: cp/decl.c:1757
41051#, fuzzy, gcc-internal-format
41052#| msgid "`%#D' previously defined here"
41053msgid "%q#D previously defined here"
41054msgstr "« %#D » précédemment défini ici"
41055
41056#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
41057#, fuzzy, gcc-internal-format
41058#| msgid "`%#D' previously declared here"
41059msgid "%q#D previously declared here"
41060msgstr "« %#D » précédemment déclaré ici"
41061
41062#: cp/decl.c:1768
41063#, fuzzy, gcc-internal-format
41064#| msgid "prototype for `%#D'"
41065msgid "prototype specified for %q#D"
41066msgstr "prototype de « %#D »"
41067
41068#: cp/decl.c:1770
41069#, fuzzy, gcc-internal-format
41070#| msgid "non-prototype definition here"
41071msgid "previous non-prototype definition here"
41072msgstr "définition d'un non prototype ici"
41073
41074#: cp/decl.c:1809
41075#, fuzzy, gcc-internal-format
41076#| msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
41077msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
41078msgstr "conflits avec la nouvelle déclaration avec le lien %L"
41079
41080#: cp/decl.c:1812
41081#, fuzzy, gcc-internal-format
41082#| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
41083msgid "previous declaration with %qL linkage"
41084msgstr "déclaration précédente de « %#D » avec le lien %L"
41085
41086#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
41087#, fuzzy, gcc-internal-format
41088#| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
41089msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
41090msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
41091
41092#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
41093#, fuzzy, gcc-internal-format
41094#| msgid "after previous specification in `%#D'"
41095msgid "previous specification in %q#D here"
41096msgstr "après la déclaration précédente dans « %#D »"
41097
41098#: cp/decl.c:1923
41099#, fuzzy, gcc-internal-format
41100#| msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
41101msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
41102msgstr "déclaration redondante de « %D » dans la même étendue"
41103
41104#: cp/decl.c:1934
41105#, fuzzy, gcc-internal-format
41106#| msgid "nested redefinition of `%s'"
41107msgid "deleted definition of %q+D"
41108msgstr "redéfinition imbriquée de « %s »"
41109
41110#. From [temp.expl.spec]:
41111#.
41112#. If a template, a member template or the member of a class
41113#. template is explicitly specialized then that
41114#. specialization shall be declared before the first use of
41115#. that specialization that would cause an implicit
41116#. instantiation to take place, in every translation unit in
41117#. which such a use occurs.
41118#: cp/decl.c:2349
41119#, fuzzy, gcc-internal-format
41120#| msgid "explicit specialization of %D after first use"
41121msgid "explicit specialization of %qD after first use"
41122msgstr "spécialisation explicite de %D après la première utilisation"
41123
41124#: cp/decl.c:2480
41125#, fuzzy, gcc-internal-format
41126#| msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
41127msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
41128msgstr "« %D »: attribut de visibilité ignoré en cause de lui"
41129
41130#. Reject two definitions.
41131#: cp/decl.c:2730 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2792 cp/decl.c:2809 cp/decl.c:2882
41132#, fuzzy, gcc-internal-format
41133#| msgid "redefinition of `%#T'"
41134msgid "redefinition of %q#D"
41135msgstr "redéfinition de « %#T »"
41136
41137#: cp/decl.c:2746
41138#, fuzzy, gcc-internal-format
41139#| msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
41140msgid "%qD conflicts with used function"
41141msgstr "« %#D » en conflit avec une déclaration précédente « %#D »"
41142
41143#: cp/decl.c:2756
41144#, fuzzy, gcc-internal-format
41145#| msgid "`%D' not declared"
41146msgid "%q#D not declared in class"
41147msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
41148
41149#: cp/decl.c:2770 cp/decl.c:2819
41150#, gcc-internal-format
41151msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
41152msgstr ""
41153
41154#: cp/decl.c:2773 cp/decl.c:2822
41155#, gcc-internal-format
41156msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
41157msgstr ""
41158
41159#. is_primary=
41160#. is_partial=
41161#. is_friend_decl=
41162#: cp/decl.c:2839
41163#, gcc-internal-format
41164msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
41165msgstr ""
41166
41167#: cp/decl.c:2853
41168#, fuzzy, gcc-internal-format
41169#| msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
41170msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
41171msgstr "déclaration de thread local de « %D » suit une déclaration non thread-local"
41172
41173#: cp/decl.c:2856
41174#, fuzzy, gcc-internal-format
41175#| msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
41176msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
41177msgstr "déclaration non thread local de « %D » suit une déclaration de thread local"
41178
41179#: cp/decl.c:2871 cp/decl.c:2890 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
41180#: cp/name-lookup.c:1189
41181#, fuzzy, gcc-internal-format
41182#| msgid "declaration of `%#D'"
41183msgid "redeclaration of %q#D"
41184msgstr "déclaration de « %#D »"
41185
41186#: cp/decl.c:3039
41187#, fuzzy, gcc-internal-format
41188#| msgid "jump to label `%D'"
41189msgid "jump to label %qD"
41190msgstr "saut à l'étiquette « %D »"
41191
41192#: cp/decl.c:3040
41193#, gcc-internal-format
41194msgid "jump to case label"
41195msgstr "saut à l'étiquette du « case »"
41196
41197#: cp/decl.c:3042
41198#, gcc-internal-format
41199msgid "  from here"
41200msgstr "  à partir d'ici"
41201
41202#: cp/decl.c:3065 cp/decl.c:3284
41203#, gcc-internal-format
41204msgid "  exits OpenMP structured block"
41205msgstr ""
41206
41207#: cp/decl.c:3092
41208#, fuzzy, gcc-internal-format
41209#| msgid "  crosses initialization of `%#D'"
41210msgid "  crosses initialization of %q#D"
41211msgstr " initialisation croisée pour « %#D »"
41212
41213#: cp/decl.c:3095 cp/decl.c:3247
41214#, fuzzy, gcc-internal-format
41215#| msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
41216msgid "  enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
41217msgstr "classe de base « %#T » a un destructeur non virtuel"
41218
41219#: cp/decl.c:3113 cp/decl.c:3255
41220#, gcc-internal-format
41221msgid "  enters try block"
41222msgstr "  entre dans le bloc d'essais"
41223
41224#: cp/decl.c:3115 cp/decl.c:3237 cp/decl.c:3257
41225#, gcc-internal-format
41226msgid "  enters catch block"
41227msgstr "  entre dans le bloc d'interceptions"
41228
41229#: cp/decl.c:3128 cp/decl.c:3265
41230#, fuzzy, gcc-internal-format
41231#| msgid "  enters try block"
41232msgid "  enters OpenMP structured block"
41233msgstr "  entre dans le bloc d'essais"
41234
41235#: cp/decl.c:3141 cp/decl.c:3259
41236#, gcc-internal-format
41237msgid "  enters synchronized or atomic statement"
41238msgstr ""
41239
41240#: cp/decl.c:3244
41241#, fuzzy, gcc-internal-format
41242#| msgid "  skips initialization of `%#D'"
41243msgid "  skips initialization of %q#D"
41244msgstr " saut d'initialisation pour « %#D »"
41245
41246#: cp/decl.c:3301 cp/parser.c:11766 cp/parser.c:11793
41247#, gcc-internal-format
41248msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
41249msgstr ""
41250
41251#: cp/decl.c:3333
41252#, gcc-internal-format
41253msgid "label named wchar_t"
41254msgstr "étiquette nommée wchar_t"
41255
41256#: cp/decl.c:3652
41257#, fuzzy, gcc-internal-format
41258#| msgid "`%T::%D' is not a type"
41259msgid "%qD is not a type"
41260msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
41261
41262#: cp/decl.c:3659 cp/parser.c:6033
41263#, fuzzy, gcc-internal-format
41264#| msgid "`%D' used without template parameters"
41265msgid "%qD used without template parameters"
41266msgstr "« %D » utilisé sans patron de paramètres"
41267
41268#: cp/decl.c:3668
41269#, fuzzy, gcc-internal-format
41270#| msgid "%T is not a class type"
41271msgid "%q#T is not a class"
41272msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
41273
41274#: cp/decl.c:3692 cp/decl.c:3784
41275#, fuzzy, gcc-internal-format
41276#| msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
41277msgid "no class template named %q#T in %q#T"
41278msgstr "pas de patron de classe nommé « %#T » in « %#T »"
41279
41280#: cp/decl.c:3693
41281#, fuzzy, gcc-internal-format
41282#| msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
41283msgid "no type named %q#T in %q#T"
41284msgstr "pas de type nommé dans « %#T » dans « %#T »"
41285
41286#: cp/decl.c:3705
41287#, fuzzy, gcc-internal-format
41288#| msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
41289msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
41290msgstr "appel de « (%T) (%A) » est ambiguë"
41291
41292#: cp/decl.c:3714
41293#, gcc-internal-format
41294msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
41295msgstr ""
41296
41297#: cp/decl.c:3721
41298#, gcc-internal-format
41299msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
41300msgstr ""
41301
41302#: cp/decl.c:3793
41303#, fuzzy, gcc-internal-format
41304#| msgid "template parameters cannot be friends"
41305msgid "template parameters do not match template %qD"
41306msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
41307
41308#: cp/decl.c:4526
41309#, fuzzy, gcc-internal-format
41310#| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41311msgid "an anonymous struct cannot have function members"
41312msgstr "un UNION  anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
41313
41314#: cp/decl.c:4529
41315#, fuzzy, gcc-internal-format
41316#| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
41317msgid "an anonymous union cannot have function members"
41318msgstr "un UNION  anonyme ne peut avoir de fonctions membres"
41319
41320#: cp/decl.c:4547
41321#, fuzzy, gcc-internal-format
41322#| msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41323msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
41324msgstr "membre « %#D » avec constructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
41325
41326#: cp/decl.c:4550
41327#, fuzzy, gcc-internal-format
41328#| msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41329msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
41330msgstr "membre « %#D » avec destructeur n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
41331
41332#: cp/decl.c:4553
41333#, fuzzy, gcc-internal-format
41334#| msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41335msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
41336msgstr "membre « %#D » avec opérateur d'affectation par copie n'est pas permis dans un agrégat anonyme"
41337
41338#: cp/decl.c:4571
41339#, fuzzy, gcc-internal-format
41340#| msgid "previous friend declaration of `%D'"
41341msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
41342msgstr "déclaration amie précédente de « %D »"
41343
41344#: cp/decl.c:4574
41345#, gcc-internal-format
41346msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
41347msgstr ""
41348
41349#: cp/decl.c:4597
41350#, gcc-internal-format
41351msgid "multiple types in one declaration"
41352msgstr "types multiples dans une déclaration"
41353
41354#: cp/decl.c:4602
41355#, fuzzy, gcc-internal-format
41356#| msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
41357msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
41358msgstr "redéclaration du type interne C++ « %T »"
41359
41360#: cp/decl.c:4620
41361#, fuzzy, gcc-internal-format
41362#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41363msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
41364msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41365
41366#: cp/decl.c:4646
41367#, gcc-internal-format
41368msgid "missing type-name in typedef-declaration"
41369msgstr "nom de type manquant dans la déclaration typedef"
41370
41371#: cp/decl.c:4654
41372#, gcc-internal-format
41373msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
41374msgstr "ISO C++ interdit les structures anonymes"
41375
41376#: cp/decl.c:4661
41377#, fuzzy, gcc-internal-format
41378#| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41379msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
41380msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
41381
41382#: cp/decl.c:4664
41383#, fuzzy, gcc-internal-format
41384#| msgid "`%D' can only be specified for functions"
41385msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
41386msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifier pour les fonctions"
41387
41388#: cp/decl.c:4669
41389#, fuzzy, gcc-internal-format
41390#| msgid "`%D' can only be specified inside a class"
41391msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
41392msgstr "« %D » peut seulement être spécifié à l'intérieur d'une classe"
41393
41394#: cp/decl.c:4672
41395#, fuzzy, gcc-internal-format
41396#| msgid "`%D' can only be specified for constructors"
41397msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
41398msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les constructeurs"
41399
41400#: cp/decl.c:4675
41401#, fuzzy, gcc-internal-format
41402#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41403msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
41404msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41405
41406#: cp/decl.c:4679
41407#, fuzzy, gcc-internal-format
41408#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41409msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
41410msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41411
41412#: cp/decl.c:4683
41413#, fuzzy, gcc-internal-format
41414#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41415msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
41416msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41417
41418#: cp/decl.c:4687
41419#, fuzzy, gcc-internal-format
41420#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41421msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
41422msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41423
41424#: cp/decl.c:4691
41425#, fuzzy, gcc-internal-format
41426#| msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
41427msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
41428msgstr "« %D » ne peut seulement être spécifié pour les objets et les fonctions"
41429
41430#: cp/decl.c:4695
41431#, fuzzy, gcc-internal-format
41432#| msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
41433msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
41434msgstr "dans la déclaration de « %s », utilisation de « int » par défaut pour le type"
41435
41436#: cp/decl.c:4698
41437#, fuzzy, gcc-internal-format
41438#| msgid "%Hprototype declaration"
41439msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
41440msgstr "%Hdéclaration de prototype"
41441
41442#: cp/decl.c:4720
41443#, fuzzy, gcc-internal-format
41444#| msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
41445msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
41446msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite"
41447
41448#: cp/decl.c:4723
41449#, fuzzy, gcc-internal-format
41450#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
41451msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
41452msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
41453
41454#: cp/decl.c:4795
41455#, fuzzy, gcc-internal-format
41456#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
41457msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
41458msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
41459
41460#. A template type parameter or other dependent type.
41461#: cp/decl.c:4799
41462#, gcc-internal-format
41463msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
41464msgstr ""
41465
41466#: cp/decl.c:4868 cp/decl2.c:889
41467#, fuzzy, gcc-internal-format
41468#| msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
41469msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
41470msgstr "typedef « %D » est initialisé (use __typeof__ instead)"
41471
41472#: cp/decl.c:4876
41473#, fuzzy, gcc-internal-format
41474#| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
41475msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
41476msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé"
41477
41478#: cp/decl.c:4905
41479#, fuzzy, gcc-internal-format
41480#| msgid "%Jfunction `%D' definition is marked dllimport."
41481msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
41482msgstr "définition de la fonction « %D » est marquée dllimport"
41483
41484#: cp/decl.c:4929
41485#, fuzzy, gcc-internal-format
41486#| msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
41487msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
41488msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
41489
41490#: cp/decl.c:4938
41491#, fuzzy, gcc-internal-format
41492#| msgid "template declaration of `%#D'"
41493msgid "non-member-template declaration of %qD"
41494msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
41495
41496#: cp/decl.c:4939
41497#, fuzzy, gcc-internal-format
41498#| msgid "invalid member template declaration `%D'"
41499msgid "does not match member template declaration here"
41500msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »"
41501
41502#: cp/decl.c:4952
41503#, fuzzy, gcc-internal-format
41504#| msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
41505msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
41506msgstr "ISO C++ ne permet pas que « %T::%D » soit défini comme « %T::%D »"
41507
41508#: cp/decl.c:4964
41509#, fuzzy, gcc-internal-format
41510#| msgid "duplicate initialization of %D"
41511msgid "duplicate initialization of %qD"
41512msgstr "initialisation en double de %D"
41513
41514#: cp/decl.c:4969
41515#, gcc-internal-format
41516msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
41517msgstr ""
41518
41519#: cp/decl.c:5012
41520#, fuzzy, gcc-internal-format
41521#| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
41522msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
41523msgstr "déclaration de « %#D » en dehors de la classe n'est pas une définition"
41524
41525#: cp/decl.c:5045
41526#, gcc-internal-format
41527msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
41528msgstr ""
41529
41530#: cp/decl.c:5048
41531#, fuzzy, gcc-internal-format
41532#| msgid "field `%D' declared static in union"
41533msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
41534msgstr "champ « %D » déclaré statique dans l'union"
41535
41536#: cp/decl.c:5113
41537#, fuzzy, gcc-internal-format
41538#| msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
41539msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
41540msgstr "la variable « %#D » est initialisée, mais a un type incomplet"
41541
41542#: cp/decl.c:5119 cp/decl.c:5982
41543#, fuzzy, gcc-internal-format
41544#| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
41545msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
41546msgstr "éléments du tableau « %#D » ont un type incomplet"
41547
41548#: cp/decl.c:5126 cp/decl.c:6628
41549#, fuzzy, gcc-internal-format
41550#| msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
41551msgid "declaration of %q#D has no initializer"
41552msgstr "déclaration de « %#D » est externe et initialisé"
41553
41554#: cp/decl.c:5128
41555#, fuzzy, gcc-internal-format
41556#| msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
41557msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
41558msgstr "agrégat « %#D » a un type incomplet et ne peut être défini"
41559
41560#: cp/decl.c:5162
41561#, fuzzy, gcc-internal-format
41562#| msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
41563msgid "%qD declared as reference but not initialized"
41564msgstr "« %D » déclaré comme référence mais n'est pas initialisé"
41565
41566#: cp/decl.c:5219
41567#, fuzzy, gcc-internal-format
41568#| msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
41569msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
41570msgstr "nom « %D » utilisé dans un style GNU de l'initialisateur désigné pour un tableau"
41571
41572#: cp/decl.c:5225
41573#, fuzzy, gcc-internal-format
41574#| msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
41575msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
41576msgstr "nom « %D » utilisé dans un style GNU de l'initialisateur désigné pour un tableau"
41577
41578#: cp/decl.c:5241 cp/typeck2.c:1284 cp/typeck2.c:1394
41579#, fuzzy, gcc-internal-format
41580#| msgid "non-trivial labeled initializers"
41581msgid "non-trivial designated initializers not supported"
41582msgstr "initialiseur étiqueté de manière non trivial"
41583
41584#: cp/decl.c:5244
41585#, fuzzy, gcc-internal-format
41586#| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
41587msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
41588msgstr "taille du tableau « %D » n'a pas une expression de constante de type entier"
41589
41590#: cp/decl.c:5292
41591#, fuzzy, gcc-internal-format
41592#| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
41593msgid "initializer fails to determine size of %qD"
41594msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
41595
41596#: cp/decl.c:5298
41597#, fuzzy, gcc-internal-format
41598#| msgid "array size missing in `%D'"
41599msgid "array size missing in %qD"
41600msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
41601
41602#: cp/decl.c:5309
41603#, fuzzy, gcc-internal-format
41604#| msgid "zero-size array `%D'"
41605msgid "zero-size array %qD"
41606msgstr "tableau « %D » de taille zéro"
41607
41608#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
41609#. Don't talk about array types here, since we took care of that
41610#. message in grokdeclarator.
41611#: cp/decl.c:5348
41612#, fuzzy, gcc-internal-format
41613#| msgid "storage size of `%D' isn't known"
41614msgid "storage size of %qD isn%'t known"
41615msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas connue"
41616
41617#: cp/decl.c:5371
41618#, fuzzy, gcc-internal-format
41619#| msgid "storage size of `%D' isn't constant"
41620msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
41621msgstr "taille de stockage de « %D » n'est pas une constante"
41622
41623#: cp/decl.c:5417
41624#, fuzzy, gcc-internal-format
41625#| msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
41626msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
41627msgstr "désolé: sémantique de fonction enligne de données statiques « %#D » est erronée (vous obtiendrez de multiples copies)"
41628
41629#: cp/decl.c:5421
41630#, fuzzy, gcc-internal-format
41631#| msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
41632msgid "you can work around this by removing the initializer"
41633msgstr "  vous pouvez contourner cela en enlevant l'initialiseur"
41634
41635#: cp/decl.c:5448
41636#, fuzzy, gcc-internal-format
41637#| msgid "uninitialized const `%D'"
41638msgid "uninitialized const %qD"
41639msgstr "constante « %D » non initialisée"
41640
41641#: cp/decl.c:5452
41642#, fuzzy, gcc-internal-format
41643#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
41644msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
41645msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
41646
41647#: cp/decl.c:5462
41648#, fuzzy, gcc-internal-format
41649#| msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
41650msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
41651msgstr "type « %s » a un constructeur défini par l'usager"
41652
41653#: cp/decl.c:5466
41654#, gcc-internal-format
41655msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
41656msgstr ""
41657
41658#: cp/decl.c:5469
41659#, gcc-internal-format
41660msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
41661msgstr ""
41662
41663#: cp/decl.c:5592
41664#, fuzzy, gcc-internal-format
41665#| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
41666msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
41667msgstr "initialisation invalide pour la méthode virtuelle « %D »"
41668
41669#: cp/decl.c:5633
41670#, fuzzy, gcc-internal-format
41671#| msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
41672msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
41673msgstr "initialiseur de « %T » doit être entre accolades"
41674
41675#: cp/decl.c:5659
41676#, fuzzy, gcc-internal-format
41677#| msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
41678msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
41679msgstr "nom « %D » utilisé dans un style GNU de l'initialisateur désigné pour un tableau"
41680
41681#: cp/decl.c:5667
41682#, fuzzy, gcc-internal-format
41683#| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
41684msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
41685msgstr "« %T » n'a pas de membre de données non statique nommé « %D »"
41686
41687#: cp/decl.c:5687
41688#, fuzzy, gcc-internal-format
41689#| msgid "invalid initializer"
41690msgid "invalid initializer for %q#D"
41691msgstr "initialisation invalide"
41692
41693#: cp/decl.c:5717
41694#, fuzzy, gcc-internal-format
41695#| msgid "excess elements in aggregate initializer"
41696msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
41697msgstr "éléments en excès dans l'initialiseur d'agrégat"
41698
41699#: cp/decl.c:5754 cp/decl.c:5961 cp/typeck2.c:1271 cp/typeck2.c:1480
41700#: cp/typeck2.c:1524 cp/typeck2.c:1571
41701#, fuzzy, gcc-internal-format
41702#| msgid "too many initializers for `%T'"
41703msgid "too many initializers for %qT"
41704msgstr "trop d'initialiseurs pour « %T »"
41705
41706#: cp/decl.c:5793
41707#, fuzzy, gcc-internal-format
41708#| msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
41709msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
41710msgstr "accolades autour de l'initialiseur scalaire pour « %T »"
41711
41712#: cp/decl.c:5902
41713#, fuzzy, gcc-internal-format
41714#| msgid "missing braces around initializer"
41715msgid "missing braces around initializer for %qT"
41716msgstr "accolades manquantes autour de l'initialisation"
41717
41718#: cp/decl.c:5984
41719#, fuzzy, gcc-internal-format
41720#| msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
41721msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
41722msgstr "éléments du tableau « %#D » ont un type incomplet"
41723
41724# FIXME
41725#: cp/decl.c:5992
41726#, fuzzy, gcc-internal-format
41727#| msgid "ISO C90 forbids compound literals"
41728msgid "variable-sized compound literal"
41729msgstr "ISO C90 interdit les mots composés"
41730
41731#: cp/decl.c:6046
41732#, fuzzy, gcc-internal-format
41733#| msgid "`%D' has incomplete type"
41734msgid "%q#D has incomplete type"
41735msgstr "« %D » a un type incomplet"
41736
41737#: cp/decl.c:6066
41738#, fuzzy, gcc-internal-format
41739#| msgid "excess elements in union initializer"
41740msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
41741msgstr "éléments en excès dans l'initialisation d'union"
41742
41743#: cp/decl.c:6109
41744#, fuzzy, gcc-internal-format
41745#| msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
41746msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
41747msgstr "« %D » doit être initialisé par un constructeur, non pas par « {...} »"
41748
41749#: cp/decl.c:6203
41750#, fuzzy, gcc-internal-format
41751#| msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
41752msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
41753msgstr "_Pragma prend une chaîne entourée de parenthèse"
41754
41755#: cp/decl.c:6234
41756#, gcc-internal-format
41757msgid "initializer invalid for static member with constructor"
41758msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
41759
41760#: cp/decl.c:6236
41761#, fuzzy, gcc-internal-format
41762#| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
41763msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
41764msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant « %D »"
41765
41766#: cp/decl.c:6241
41767#, gcc-internal-format
41768msgid "(an out of class initialization is required)"
41769msgstr "(une initialisation en dehors de la classe est requise)"
41770
41771#: cp/decl.c:6418
41772#, fuzzy, gcc-internal-format
41773#| msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
41774msgid "reference %qD is initialized with itself"
41775msgstr "membre « %D » avec des champs de constantes non initialisée"
41776
41777#: cp/decl.c:6587
41778#, gcc-internal-format
41779msgid "assignment (not initialization) in declaration"
41780msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
41781
41782#: cp/decl.c:6645
41783#, fuzzy, gcc-internal-format
41784#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
41785msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
41786msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)"
41787
41788#: cp/decl.c:6746
41789#, fuzzy, gcc-internal-format
41790#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
41791msgid "variable concept has no initializer"
41792msgstr "un objet de taille variable peut ne pas être initialisé"
41793
41794#: cp/decl.c:6774
41795#, fuzzy, gcc-internal-format
41796#| msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
41797msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
41798msgstr "masque la déclaration précédente de « %#D »"
41799
41800#: cp/decl.c:6848
41801#, gcc-internal-format
41802msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
41803msgstr ""
41804
41805#: cp/decl.c:6896
41806#, gcc-internal-format
41807msgid "non-static data member %qD has Java class type"
41808msgstr ""
41809
41810#: cp/decl.c:6977
41811#, fuzzy, gcc-internal-format
41812#| msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
41813msgid "function %q#D is initialized like a variable"
41814msgstr "fonction « %#D » est initialisée comme une variable"
41815
41816#: cp/decl.c:7411
41817#, gcc-internal-format
41818msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
41819msgstr ""
41820
41821#: cp/decl.c:7414
41822#, gcc-internal-format
41823msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
41824msgstr ""
41825
41826#: cp/decl.c:7420
41827#, gcc-internal-format
41828msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
41829msgstr ""
41830
41831#: cp/decl.c:7647
41832#, fuzzy, gcc-internal-format
41833#| msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
41834msgid "initializer fails to determine size of %qT"
41835msgstr "l'initialisation n'a pu déterminer la taille de « %D »"
41836
41837#: cp/decl.c:7651
41838#, fuzzy, gcc-internal-format
41839#| msgid "array size missing in `%D'"
41840msgid "array size missing in %qT"
41841msgstr "taille de tableau manquante dans « %D »"
41842
41843#: cp/decl.c:7654
41844#, fuzzy, gcc-internal-format
41845#| msgid "zero-size array `%D'"
41846msgid "zero-size array %qT"
41847msgstr "tableau « %D » de taille zéro"
41848
41849#: cp/decl.c:7670
41850#, fuzzy, gcc-internal-format
41851#| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
41852msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
41853msgstr "destructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
41854
41855#: cp/decl.c:7672
41856#, fuzzy, gcc-internal-format
41857#| msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
41858msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
41859msgstr "constructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
41860
41861#: cp/decl.c:7696
41862#, fuzzy, gcc-internal-format
41863#| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
41864msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
41865msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
41866
41867#: cp/decl.c:7698
41868#, fuzzy, gcc-internal-format
41869#| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
41870msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
41871msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
41872
41873#: cp/decl.c:7700
41874#, fuzzy, gcc-internal-format
41875#| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
41876msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
41877msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
41878
41879#: cp/decl.c:7705
41880#, fuzzy, gcc-internal-format
41881#| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
41882msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
41883msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
41884
41885#: cp/decl.c:7707
41886#, fuzzy, gcc-internal-format
41887#| msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
41888msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
41889msgstr "\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
41890
41891#: cp/decl.c:7709
41892#, fuzzy, gcc-internal-format
41893#| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
41894msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
41895msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
41896
41897#: cp/decl.c:7714
41898#, fuzzy, gcc-internal-format
41899#| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
41900msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
41901msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
41902
41903#: cp/decl.c:7716
41904#, fuzzy, gcc-internal-format
41905#| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
41906msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
41907msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
41908
41909#: cp/decl.c:7718
41910#, fuzzy, gcc-internal-format
41911#| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
41912msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
41913msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
41914
41915#: cp/decl.c:7723
41916#, fuzzy, gcc-internal-format
41917#| msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
41918msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
41919msgstr "« %D» déclaré comme « virtual » %s"
41920
41921#: cp/decl.c:7725
41922#, fuzzy, gcc-internal-format
41923#| msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
41924msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
41925msgstr "« %D» déclaré comme « inline » %s"
41926
41927#: cp/decl.c:7727
41928#, fuzzy, gcc-internal-format
41929#| msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
41930msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
41931msgstr "spécificateurs de fonction « const» et «volatile» invalide pour « %D » dans la déclaration %s"
41932
41933#: cp/decl.c:7734
41934#, fuzzy, gcc-internal-format
41935#| msgid "`%D' declared as a friend"
41936msgid "%q+D declared as a friend"
41937msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
41938
41939#: cp/decl.c:7740
41940#, fuzzy, gcc-internal-format
41941#| msgid "`%D' declared with an exception specification"
41942msgid "%q+D declared with an exception specification"
41943msgstr "« %D » déclaré avec une exception de spécification"
41944
41945#: cp/decl.c:7773
41946#, fuzzy, gcc-internal-format
41947#| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
41948msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
41949msgstr "déclaration de « %D » n'est pas dans l'espace de noms entourant « %D »"
41950
41951#: cp/decl.c:7813
41952#, fuzzy, gcc-internal-format
41953#| msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
41954msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
41955msgstr "membre de fonction statique « %#D » déclaré avec des qualificateurs de type"
41956
41957#: cp/decl.c:7823
41958#, fuzzy, gcc-internal-format
41959#| msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
41960msgid "concept %q#D declared with function parameters"
41961msgstr "\"%D\" déclaré comme un non paramètre"
41962
41963#: cp/decl.c:7829
41964#, fuzzy, gcc-internal-format
41965#| msgid "parameter `%D' declared void"
41966msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
41967msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
41968
41969#: cp/decl.c:7831
41970#, fuzzy, gcc-internal-format
41971#| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
41972msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
41973msgstr "méthode Java « %D » a un type non Java retourné « %T »"
41974
41975#: cp/decl.c:7902
41976#, fuzzy, gcc-internal-format
41977#| msgid "pure-specifier on function-definition"
41978msgid "concept %qD has no definition"
41979msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
41980
41981#: cp/decl.c:7970
41982#, fuzzy, gcc-internal-format
41983#| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
41984msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
41985msgstr "définition explicite de spécialisation « %D » dans lka déclaration ami"
41986
41987#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
41988#: cp/decl.c:7980
41989#, fuzzy, gcc-internal-format
41990#| msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
41991msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
41992msgstr "utilisation invalide du template-id « %D » dans la déclaration du patron primaire"
41993
41994#: cp/decl.c:7998
41995#, fuzzy, gcc-internal-format
41996#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
41997msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
41998msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
41999
42000#: cp/decl.c:8006
42001#, fuzzy, gcc-internal-format
42002#| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
42003msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
42004msgstr "« inline» n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
42005
42006#: cp/decl.c:8053
42007#, fuzzy, gcc-internal-format
42008#| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42009msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
42010msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant un patron"
42011
42012#: cp/decl.c:8055
42013#, fuzzy, gcc-internal-format
42014#| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42015msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
42016msgstr "ne peut déclarer «::main» à être enligne"
42017
42018#: cp/decl.c:8057
42019#, fuzzy, gcc-internal-format
42020#| msgid "cannot declare `::main' to be inline"
42021msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
42022msgstr "ne peut déclarer «::main» à être enligne"
42023
42024#: cp/decl.c:8059
42025#, fuzzy, gcc-internal-format
42026#| msgid "cannot declare `::main' to be static"
42027msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
42028msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant static"
42029
42030#: cp/decl.c:8116
42031#, fuzzy, gcc-internal-format
42032#| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42033msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
42034msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
42035
42036#: cp/decl.c:8117
42037#, fuzzy, gcc-internal-format
42038#| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42039msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
42040msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
42041
42042#: cp/decl.c:8125
42043#, fuzzy, gcc-internal-format
42044#| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42045msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
42046msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
42047
42048#: cp/decl.c:8126
42049#, fuzzy, gcc-internal-format
42050#| msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
42051msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
42052msgstr "%sfonction membre « %D » ne peut avoir « %T » comme qualificateur de méthode"
42053
42054#: cp/decl.c:8143
42055#, fuzzy, gcc-internal-format
42056#| msgid "template with C linkage"
42057msgid "literal operator with C linkage"
42058msgstr "patron avec liaison C"
42059
42060#: cp/decl.c:8152
42061#, fuzzy, gcc-internal-format
42062#| msgid "invalid type argument"
42063msgid "%qD has invalid argument list"
42064msgstr "type d'argument invalide"
42065
42066#: cp/decl.c:8160
42067#, gcc-internal-format
42068msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42069msgstr ""
42070
42071#: cp/decl.c:8166
42072#, gcc-internal-format
42073msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
42074msgstr ""
42075
42076#: cp/decl.c:8172
42077#, fuzzy, gcc-internal-format
42078#| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
42079msgid "%qD must be a non-member function"
42080msgstr "« %D » doit être une fonction membre non statique"
42081
42082#: cp/decl.c:8251
42083#, fuzzy, gcc-internal-format
42084#| msgid "`main' must return `int'"
42085msgid "%<::main%> must return %<int%>"
42086msgstr "« main» doit retourner « int »"
42087
42088#: cp/decl.c:8293
42089#, fuzzy, gcc-internal-format
42090#| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42091msgid "definition of implicitly-declared %qD"
42092msgstr "définition implicitement déclarée « %D »"
42093
42094#: cp/decl.c:8298
42095#, fuzzy, gcc-internal-format
42096#| msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
42097msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
42098msgstr "définition implicitement déclarée « %D »"
42099
42100#: cp/decl.c:8299
42101#, fuzzy, gcc-internal-format
42102#| msgid "`%#D' previously defined here"
42103msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
42104msgstr "« %#D » précédemment défini ici"
42105
42106#: cp/decl.c:8316 cp/decl2.c:787
42107#, fuzzy, gcc-internal-format
42108#| msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
42109msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
42110msgstr "pas de fonction membre « %#D » déclarée dans la classe « %T »"
42111
42112#: cp/decl.c:8500
42113#, fuzzy, gcc-internal-format
42114#| msgid "cannot declare `::main' to be a template"
42115msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
42116msgstr "ne peut déclarer « ::main » comme étant un patron"
42117
42118#: cp/decl.c:8508
42119#, fuzzy, gcc-internal-format
42120#| msgid "destructors may not be `%s'"
42121msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
42122msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
42123
42124#: cp/decl.c:8515
42125#, gcc-internal-format
42126msgid "concept must have type %<bool%>"
42127msgstr ""
42128
42129#: cp/decl.c:8628
42130#, fuzzy, gcc-internal-format
42131#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42132msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
42133msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
42134
42135#: cp/decl.c:8632
42136#, fuzzy, gcc-internal-format
42137#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42138msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
42139msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
42140
42141#: cp/decl.c:8635
42142#, fuzzy, gcc-internal-format
42143#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42144msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
42145msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
42146
42147#: cp/decl.c:8648
42148#, fuzzy, gcc-internal-format
42149#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
42150msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
42151msgstr "initialisation invalide dans la class de données de membre statiques d'un non entier de type « %T »"
42152
42153#: cp/decl.c:8654
42154#, fuzzy, gcc-internal-format
42155#| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
42156msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
42157msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation intra-classe d'un membre statique non constant « %D »"
42158
42159#: cp/decl.c:8658
42160#, fuzzy, gcc-internal-format
42161#| msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
42162msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
42163msgstr "ISO C++ interdit l'initialisation d'une membre constant « %D » d'un type non entier « %T »"
42164
42165#: cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8780
42166#, fuzzy, gcc-internal-format
42167#| msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
42168msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
42169msgstr "taille du tableau « %D » n'est pas de type entier « %T »"
42170
42171#: cp/decl.c:8756 cp/decl.c:8782
42172#, fuzzy, gcc-internal-format
42173#| msgid "size of array has non-integral type `%T'"
42174msgid "size of array has non-integral type %qT"
42175msgstr "taille du tableau a type non entier « %T »"
42176
42177#: cp/decl.c:8813 cp/decl.c:8866
42178#, gcc-internal-format
42179msgid "size of array is not an integral constant-expression"
42180msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
42181
42182#: cp/decl.c:8832
42183#, fuzzy, gcc-internal-format
42184#| msgid "size of array `%D' is negative"
42185msgid "size of array %qD is negative"
42186msgstr "taille du tableau « %D » est négative"
42187
42188#: cp/decl.c:8834 cp/init.c:3437
42189#, gcc-internal-format
42190msgid "size of array is negative"
42191msgstr "taille du tableau est négative"
42192
42193#: cp/decl.c:8848
42194#, fuzzy, gcc-internal-format
42195#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
42196msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
42197msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro « %D »"
42198
42199#: cp/decl.c:8850
42200#, gcc-internal-format
42201msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
42202msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille zéro"
42203
42204#: cp/decl.c:8863
42205#, fuzzy, gcc-internal-format
42206#| msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
42207msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
42208msgstr "taille du tableau « %D » n'a pas une expression de constante de type entier"
42209
42210#: cp/decl.c:8872
42211#, fuzzy, gcc-internal-format
42212#| msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
42213msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
42214msgstr "ISO C++ interdit les tableaux de taille variable « %D »"
42215
42216#: cp/decl.c:8874
42217#, fuzzy, gcc-internal-format
42218#| msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
42219msgid "ISO C++ forbids variable length array"
42220msgstr "ISO C++ interdit le tableau de taille variable"
42221
42222#: cp/decl.c:8880
42223#, gcc-internal-format
42224msgid "variable length array %qD is used"
42225msgstr ""
42226
42227#: cp/decl.c:8883
42228#, gcc-internal-format
42229msgid "variable length array is used"
42230msgstr ""
42231
42232#: cp/decl.c:8934
42233#, gcc-internal-format
42234msgid "overflow in array dimension"
42235msgstr "débordement dans les dimensions du tableau"
42236
42237#: cp/decl.c:8987
42238#, fuzzy, gcc-internal-format
42239#| msgid "`%D' declared as a friend"
42240msgid "%qD declared as array of %qT"
42241msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
42242
42243#: cp/decl.c:8997
42244#, fuzzy, gcc-internal-format
42245#| msgid "declaration of `%s' as array of voids"
42246msgid "declaration of %qD as array of void"
42247msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de « void »"
42248
42249#: cp/decl.c:8999
42250#, fuzzy, gcc-internal-format
42251#| msgid "creating array of `%T'"
42252msgid "creating array of void"
42253msgstr "création du tableau « %T »"
42254
42255#: cp/decl.c:9004
42256#, fuzzy, gcc-internal-format
42257#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42258msgid "declaration of %qD as array of functions"
42259msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
42260
42261#: cp/decl.c:9006
42262#, fuzzy, gcc-internal-format
42263#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42264msgid "creating array of functions"
42265msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
42266
42267#: cp/decl.c:9011
42268#, fuzzy, gcc-internal-format
42269#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42270msgid "declaration of %qD as array of references"
42271msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
42272
42273#: cp/decl.c:9013
42274#, fuzzy, gcc-internal-format
42275#| msgid "creating array of `%T'"
42276msgid "creating array of references"
42277msgstr "création du tableau « %T »"
42278
42279#: cp/decl.c:9018
42280#, fuzzy, gcc-internal-format
42281#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42282msgid "declaration of %qD as array of function members"
42283msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
42284
42285#: cp/decl.c:9020
42286#, fuzzy, gcc-internal-format
42287#| msgid "declaration of `%s' as array of functions"
42288msgid "creating array of function members"
42289msgstr "déclaration de « %s » comme un tableau de fonctions"
42290
42291#: cp/decl.c:9034
42292#, fuzzy, gcc-internal-format
42293#| msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42294msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42295msgstr "déclaration de « %D » comme tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
42296
42297#: cp/decl.c:9038
42298#, gcc-internal-format
42299msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
42300msgstr "tableau multidimensionnel doit avoir des bornes pour chaque dimension excepté pour la première"
42301
42302#: cp/decl.c:9097
42303#, gcc-internal-format
42304msgid "return type specification for constructor invalid"
42305msgstr "spécification de type retourné pour un constructeur est invalide"
42306
42307#: cp/decl.c:9100
42308#, fuzzy, gcc-internal-format
42309#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42310msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
42311msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
42312
42313#: cp/decl.c:9110
42314#, gcc-internal-format
42315msgid "return type specification for destructor invalid"
42316msgstr "spécification de type retourné pour un destructeur est invalide"
42317
42318#: cp/decl.c:9113
42319#, fuzzy, gcc-internal-format
42320#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42321msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
42322msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
42323
42324#: cp/decl.c:9127
42325#, fuzzy, gcc-internal-format
42326#| msgid "return type specified for `operator %T'"
42327msgid "return type specified for %<operator %T%>"
42328msgstr "type spécifié retourné pour l'opérateur « %T »"
42329
42330#: cp/decl.c:9130
42331#, fuzzy, gcc-internal-format
42332#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42333msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
42334msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
42335
42336#: cp/decl.c:9154
42337#, gcc-internal-format
42338msgid "unnamed variable or field declared void"
42339msgstr "variable non nommée ou champ déclaré void"
42340
42341#: cp/decl.c:9161
42342#, gcc-internal-format
42343msgid "variable or field declared void"
42344msgstr "variable ou champ déclaré void"
42345
42346#: cp/decl.c:9365
42347#, fuzzy, gcc-internal-format
42348#| msgid "invalid use of member `%D'"
42349msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
42350msgstr "utilisation invalide du membre « %D »"
42351
42352#: cp/decl.c:9368 cp/decl.c:9388
42353#, fuzzy, gcc-internal-format
42354#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
42355msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
42356msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
42357
42358#: cp/decl.c:9371
42359#, fuzzy, gcc-internal-format
42360#| msgid "invalid use of member `%D'"
42361msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
42362msgstr "utilisation invalide du membre « %D »"
42363
42364#: cp/decl.c:9380
42365#, fuzzy, gcc-internal-format
42366#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
42367msgid "%q#T is not a class or a namespace"
42368msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
42369
42370#: cp/decl.c:9404 cp/decl.c:9501 cp/decl.c:9510 cp/decl.c:10941
42371#, fuzzy, gcc-internal-format
42372#| msgid "declaration of `%D' as non-function"
42373msgid "declaration of %qD as non-function"
42374msgstr "déclaration de « %D » comme non-fonction"
42375
42376#: cp/decl.c:9410
42377#, fuzzy, gcc-internal-format
42378#| msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
42379msgid "declaration of %qD as non-member"
42380msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
42381
42382#: cp/decl.c:9446
42383#, fuzzy, gcc-internal-format
42384#| msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
42385msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
42386msgstr "declarator-id manquant; utilisation du mot réservé « %D »"
42387
42388#: cp/decl.c:9493
42389#, fuzzy, gcc-internal-format
42390#| msgid "function definition declared `register'"
42391msgid "function definition does not declare parameters"
42392msgstr "définition de fonction déclarée « register »"
42393
42394#: cp/decl.c:9518
42395#, fuzzy, gcc-internal-format
42396#| msgid "declaration of `%D' as %s"
42397msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
42398msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
42399
42400#: cp/decl.c:9523
42401#, fuzzy, gcc-internal-format
42402#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
42403msgid "declaration of %qD as parameter"
42404msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
42405
42406#: cp/decl.c:9556
42407#, fuzzy, gcc-internal-format
42408#| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
42409msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
42410msgstr "un id de patron ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
42411
42412#: cp/decl.c:9562
42413#, fuzzy, gcc-internal-format
42414#| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
42415msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
42416msgstr "un id de patron ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
42417
42418#: cp/decl.c:9570
42419#, fuzzy, gcc-internal-format
42420#| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
42421msgid "two or more data types in declaration of %qs"
42422msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
42423
42424#: cp/decl.c:9576
42425#, fuzzy, gcc-internal-format
42426#| msgid "conflicting declaration '%#D'"
42427msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
42428msgstr "déclaration conflictuelle « %#D »"
42429
42430#: cp/decl.c:9617
42431#, fuzzy, gcc-internal-format
42432#| msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
42433msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
42434msgstr "ISO C ne permet pas d'utiliser « complex » à la place de « double complex »"
42435
42436#: cp/decl.c:9665 cp/decl.c:9668 cp/decl.c:9671
42437#, fuzzy, gcc-internal-format
42438#| msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
42439msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
42440msgstr "ISO C++ interdit la déclaration de « %s » sans type"
42441
42442#: cp/decl.c:9687
42443#, fuzzy, gcc-internal-format
42444#| msgid "__builtin_trap not supported by this target"
42445msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
42446msgstr "__builtin_trap n'est pas supporté par la cible"
42447
42448#: cp/decl.c:9693
42449#, fuzzy, gcc-internal-format
42450#| msgid "ISO C++ does not support `long long'"
42451msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
42452msgstr "ISO C++ ne permet pas « long long »"
42453
42454#: cp/decl.c:9715 cp/decl.c:9735
42455#, fuzzy, gcc-internal-format
42456#| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
42457msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
42458msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour « %s »"
42459
42460#: cp/decl.c:9717
42461#, fuzzy, gcc-internal-format
42462#| msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
42463msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
42464msgstr "signed et unsigned donnés ensembles pour « %s »"
42465
42466#: cp/decl.c:9719
42467#, fuzzy, gcc-internal-format
42468#| msgid "complex invalid for `%s'"
42469msgid "%<long long%> invalid for %qs"
42470msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
42471
42472#: cp/decl.c:9721
42473#, fuzzy, gcc-internal-format
42474#| msgid "complex invalid for `%s'"
42475msgid "%<long%> invalid for %qs"
42476msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
42477
42478#: cp/decl.c:9723
42479#, fuzzy, gcc-internal-format
42480#| msgid "complex invalid for `%s'"
42481msgid "%<short%> invalid for %qs"
42482msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
42483
42484#: cp/decl.c:9725
42485#, fuzzy, gcc-internal-format
42486#| msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
42487msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
42488msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » invalide pour « %s »"
42489
42490#: cp/decl.c:9727
42491#, gcc-internal-format
42492msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
42493msgstr ""
42494
42495#: cp/decl.c:9729
42496#, fuzzy, gcc-internal-format
42497#| msgid "long or short specified with char for `%s'"
42498msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
42499msgstr "« long » ou « short » spécifié avec « char » pour « %s »"
42500
42501#: cp/decl.c:9731
42502#, fuzzy, gcc-internal-format
42503#| msgid "long and short specified together for `%s'"
42504msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
42505msgstr "long et short spécifiés ensembles pour « %s »"
42506
42507#: cp/decl.c:9737
42508#, fuzzy, gcc-internal-format
42509#| msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
42510msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
42511msgstr "short, signed ou unsigned est invalide pour « %s »"
42512
42513#: cp/decl.c:9745
42514#, fuzzy, gcc-internal-format
42515#| msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
42516msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
42517msgstr "« long », « short », « signed » ou « unsigned » utilisé incorrectement pour « %s »"
42518
42519#: cp/decl.c:9813
42520#, fuzzy, gcc-internal-format
42521#| msgid "complex invalid for `%s'"
42522msgid "complex invalid for %qs"
42523msgstr "« complex » invalide pour « %s »"
42524
42525#: cp/decl.c:9860
42526#, fuzzy, gcc-internal-format
42527#| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
42528msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
42529msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
42530
42531#: cp/decl.c:9866
42532#, fuzzy, gcc-internal-format
42533#| msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
42534msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
42535msgstr "membre « %D » ne peut être déclaré virtuel et statique"
42536
42537#: cp/decl.c:9876
42538#, gcc-internal-format
42539msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
42540msgstr "déclaration typedef invalide dans le paramètre de la déclaration"
42541
42542#: cp/decl.c:9881
42543#, fuzzy, gcc-internal-format
42544#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
42545msgid "storage class specified for template parameter %qs"
42546msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
42547
42548#: cp/decl.c:9887
42549#, gcc-internal-format
42550msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
42551msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
42552
42553#: cp/decl.c:9891
42554#, fuzzy, gcc-internal-format
42555#| msgid "template parameters cannot be friends"
42556msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
42557msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
42558
42559#: cp/decl.c:9896
42560#, fuzzy, gcc-internal-format
42561#| msgid "template parameters cannot be friends"
42562msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
42563msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
42564
42565#: cp/decl.c:9906
42566#, fuzzy, gcc-internal-format
42567#| msgid "virtual outside class declaration"
42568msgid "%<virtual%> outside class declaration"
42569msgstr "virtuel en dehors de la déclaration de classe"
42570
42571#: cp/decl.c:9924
42572#, fuzzy, gcc-internal-format
42573#| msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
42574msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
42575msgstr "multiples classes de stockage dans la déclaration de « %s »"
42576
42577#: cp/decl.c:9947
42578#, fuzzy, gcc-internal-format
42579#| msgid "storage class specified for %s `%s'"
42580msgid "storage class specified for %qs"
42581msgstr "classe de stockage spécifiée pour %s « %s »"
42582
42583#: cp/decl.c:9951
42584#, fuzzy, gcc-internal-format
42585#| msgid "storage class specified for parameter `%s'"
42586msgid "storage class specified for parameter %qs"
42587msgstr "classe de stockage spécifiée pour le paramètre « %s »"
42588
42589#: cp/decl.c:9964
42590#, fuzzy, gcc-internal-format
42591#| msgid "nested function `%s' declared `extern'"
42592msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
42593msgstr "fonction imbriquée « %s » déclarée « extern »"
42594
42595#: cp/decl.c:9968
42596#, fuzzy, gcc-internal-format
42597#| msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
42598msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
42599msgstr "la déclaration hors de toute fonction de « %s » a spécifié « auto »"
42600
42601#: cp/decl.c:9975
42602#, fuzzy, gcc-internal-format
42603#| msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
42604msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
42605msgstr "« %s » dans le champ de la fonction est implicitement déclaré auto, et déclaré « __thread »"
42606
42607#: cp/decl.c:9987
42608#, gcc-internal-format
42609msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
42610msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalide dans les déclarations de fonction amie"
42611
42612#: cp/decl.c:10099
42613#, fuzzy, gcc-internal-format
42614#| msgid "`%s' declared as function returning a function"
42615msgid "%qs declared as function returning a function"
42616msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
42617
42618#: cp/decl.c:10104
42619#, fuzzy, gcc-internal-format
42620#| msgid "`%s' declared as function returning an array"
42621msgid "%qs declared as function returning an array"
42622msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant un tableau"
42623
42624#: cp/decl.c:10128
42625#, fuzzy, gcc-internal-format
42626#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
42627msgid "requires-clause on return type"
42628msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
42629
42630#: cp/decl.c:10147
42631#, gcc-internal-format
42632msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
42633msgstr ""
42634
42635#: cp/decl.c:10150
42636#, gcc-internal-format
42637msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
42638msgstr ""
42639
42640#: cp/decl.c:10156
42641#, fuzzy, gcc-internal-format
42642#| msgid "virtual functions cannot be friends"
42643msgid "virtual function cannot have deduced return type"
42644msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
42645
42646#: cp/decl.c:10163
42647#, gcc-internal-format
42648msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
42649msgstr ""
42650
42651#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
42652#. always be an error.
42653#: cp/decl.c:10175
42654#, gcc-internal-format
42655msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
42656msgstr ""
42657
42658#: cp/decl.c:10178
42659#, gcc-internal-format
42660msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
42661msgstr ""
42662
42663#: cp/decl.c:10215
42664#, gcc-internal-format
42665msgid "destructor cannot be static member function"
42666msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique"
42667
42668#: cp/decl.c:10216
42669#, gcc-internal-format
42670msgid "constructor cannot be static member function"
42671msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
42672
42673#: cp/decl.c:10220
42674#, fuzzy, gcc-internal-format
42675#| msgid "destructors may not be `%s'"
42676msgid "destructors may not be cv-qualified"
42677msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
42678
42679#: cp/decl.c:10221
42680#, fuzzy, gcc-internal-format
42681#| msgid "constructors may not be `%s'"
42682msgid "constructors may not be cv-qualified"
42683msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
42684
42685#: cp/decl.c:10229
42686#, fuzzy, gcc-internal-format
42687#| msgid "destructors may not be `%s'"
42688msgid "destructors may not be ref-qualified"
42689msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
42690
42691#: cp/decl.c:10248
42692#, fuzzy, gcc-internal-format
42693#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
42694msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
42695msgstr "constructeurs ne peut être déclarés virtuels"
42696
42697#. Cannot be both friend and virtual.
42698#: cp/decl.c:10263
42699#, gcc-internal-format
42700msgid "virtual functions cannot be friends"
42701msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
42702
42703#: cp/decl.c:10267
42704#, gcc-internal-format
42705msgid "friend declaration not in class definition"
42706msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
42707
42708#: cp/decl.c:10269
42709#, fuzzy, gcc-internal-format
42710#| msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
42711msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
42712msgstr "ne peut définir une fonction amie « %s » dans une définition locale de classe"
42713
42714#: cp/decl.c:10281
42715#, fuzzy, gcc-internal-format
42716#| msgid "virtual functions cannot be friends"
42717msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
42718msgstr "fonctions virtuelles ne peuvent être amies"
42719
42720#: cp/decl.c:10292
42721#, gcc-internal-format
42722msgid "destructors may not have parameters"
42723msgstr "destructeurs ne peuvent pas avoir de paramètre"
42724
42725#: cp/decl.c:10329
42726#, fuzzy, gcc-internal-format
42727#| msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
42728msgid "cannot declare pointer to %q#T"
42729msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers « %#T »"
42730
42731#: cp/decl.c:10342 cp/decl.c:10349
42732#, fuzzy, gcc-internal-format
42733#| msgid "cannot declare reference to `%#T'"
42734msgid "cannot declare reference to %q#T"
42735msgstr "ne peut déclarer une référence vers « %#T »"
42736
42737#: cp/decl.c:10351
42738#, fuzzy, gcc-internal-format
42739#| msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
42740msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
42741msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre « %#T »"
42742
42743#: cp/decl.c:10380
42744#, fuzzy, gcc-internal-format
42745#| msgid "cannot declare references to references"
42746msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
42747msgstr "ne peut déclarer des références vers des références"
42748
42749#: cp/decl.c:10381
42750#, fuzzy, gcc-internal-format
42751#| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
42752msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
42753msgstr "ne peut déclarer un champ de bits « %D » avec un type de fonction"
42754
42755#: cp/decl.c:10451
42756#, gcc-internal-format
42757msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
42758msgstr ""
42759
42760#: cp/decl.c:10521
42761#, fuzzy, gcc-internal-format
42762#| msgid "template-id `%D' used as a declarator"
42763msgid "template-id %qD used as a declarator"
42764msgstr "identificateur de patron « %D » utilisé comme déclarateur"
42765
42766#: cp/decl.c:10545
42767#, gcc-internal-format
42768msgid "member functions are implicitly friends of their class"
42769msgstr "les fonctions membres sont implicitement amis de leur classe"
42770
42771#: cp/decl.c:10550
42772#, fuzzy, gcc-internal-format
42773#| msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
42774msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
42775msgstr "qualification additionnelle « %T:: » sur le membre « %s » est ignorée"
42776
42777#: cp/decl.c:10580
42778#, fuzzy, gcc-internal-format
42779#| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
42780msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
42781msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
42782
42783#: cp/decl.c:10582
42784#, fuzzy, gcc-internal-format
42785#| msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
42786msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
42787msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
42788
42789#: cp/decl.c:10590
42790#, fuzzy, gcc-internal-format
42791#| msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
42792msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
42793msgstr "ne peut déclarer le membre « %T::%s » à l'intérieur de « %T »"
42794
42795#: cp/decl.c:10623
42796#, fuzzy, gcc-internal-format
42797#| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
42798msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
42799msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
42800
42801#: cp/decl.c:10631
42802#, fuzzy, gcc-internal-format
42803#| msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
42804msgid "data member may not have variably modified type %qT"
42805msgstr "membre de données peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
42806
42807#: cp/decl.c:10633
42808#, fuzzy, gcc-internal-format
42809#| msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
42810msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
42811msgstr "paramètre peut ne pas avoir de type « %T » modifié de manière variable"
42812
42813#: cp/decl.c:10644
42814#, fuzzy, gcc-internal-format
42815#| msgid "virtual outside class declaration"
42816msgid "%<explicit%> outside class declaration"
42817msgstr "virtuel en dehors de la déclaration de classe"
42818
42819#: cp/decl.c:10647
42820#, fuzzy, gcc-internal-format
42821#| msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
42822msgid "%<explicit%> in friend declaration"
42823msgstr "définition explicite de spécialisation « %D » dans lka déclaration ami"
42824
42825#: cp/decl.c:10650
42826#, fuzzy, gcc-internal-format
42827#| msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
42828msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
42829msgstr "seuls les déclarations de constructeurs peuvent être « explicit »"
42830
42831#: cp/decl.c:10659
42832#, fuzzy, gcc-internal-format
42833#| msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
42834msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42835msgstr "le non membre « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
42836
42837#: cp/decl.c:10664
42838#, fuzzy, gcc-internal-format
42839#| msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
42840msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
42841msgstr "un membre non objet « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
42842
42843#: cp/decl.c:10670
42844#, fuzzy, gcc-internal-format
42845#| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
42846msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
42847msgstr "fonction « %s » ne peut être déclarée « mutable »"
42848
42849#: cp/decl.c:10675
42850#, fuzzy, gcc-internal-format
42851#| msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
42852msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
42853msgstr "static « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
42854
42855#: cp/decl.c:10680
42856#, fuzzy, gcc-internal-format
42857#| msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
42858msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
42859msgstr "const « %s » ne peut être déclaré « mutable »"
42860
42861#: cp/decl.c:10685
42862#, fuzzy, gcc-internal-format
42863#| msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
42864msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
42865msgstr "fonction « %s » ne peut être déclarée « mutable »"
42866
42867#: cp/decl.c:10721
42868#, fuzzy, gcc-internal-format
42869#| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
42870msgid "typedef declared %<auto%>"
42871msgstr "type est obsolète (déclaré à %s:%d)"
42872
42873#: cp/decl.c:10726
42874#, gcc-internal-format
42875msgid "requires-clause on typedef"
42876msgstr ""
42877
42878#: cp/decl.c:10734
42879#, fuzzy, gcc-internal-format
42880#| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
42881msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
42882msgstr "nom du typedef peut ne pas être un nom de spécificateur imbriqué"
42883
42884#: cp/decl.c:10755
42885#, fuzzy, gcc-internal-format
42886#| msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
42887msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
42888msgstr "ISO C++ interdit le type imbriqué « %D » avec le même nom que la classe de fermeture"
42889
42890#: cp/decl.c:10871
42891#, fuzzy, gcc-internal-format
42892#| msgid "`inline' specified for friend class declaration"
42893msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
42894msgstr "« inline » spécifié pour la déclaration d'une classe amie"
42895
42896#: cp/decl.c:10879
42897#, gcc-internal-format
42898msgid "template parameters cannot be friends"
42899msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
42900
42901#: cp/decl.c:10881
42902#, fuzzy, gcc-internal-format
42903#| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
42904msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
42905msgstr "déclaration ami requiert une clé de classe, i.e. « friend class %T::%D »"
42906
42907#: cp/decl.c:10885
42908#, fuzzy, gcc-internal-format
42909#| msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
42910msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
42911msgstr "déclaration amie requiert une clé de classes, i.e. « friend %#T »"
42912
42913#: cp/decl.c:10898
42914#, fuzzy, gcc-internal-format
42915#| msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
42916msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
42917msgstr "tentative de rendre la classe « %T » un ami de la portée globale"
42918
42919#: cp/decl.c:10918
42920#, gcc-internal-format
42921msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
42922msgstr "qualificteurs invalide pour un type de fonction (autre que fonction membre)"
42923
42924#: cp/decl.c:10922
42925#, gcc-internal-format
42926msgid "requires-clause on type-id"
42927msgstr ""
42928
42929#: cp/decl.c:10931
42930#, fuzzy, gcc-internal-format
42931#| msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
42932msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
42933msgstr "déclaration abstrait « %T » utilisé dans la déclaration"
42934
42935#: cp/decl.c:10949
42936#, fuzzy, gcc-internal-format
42937#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
42938msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
42939msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
42940
42941#: cp/decl.c:10967
42942#, fuzzy, gcc-internal-format
42943#| msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
42944msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
42945msgstr "ne peut utiliser «::» dans le paramètre d'un déclaration"
42946
42947#: cp/decl.c:10972
42948#, fuzzy, gcc-internal-format
42949#| msgid "`this' may not be used in this context"
42950msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
42951msgstr "« cela » ne peut être utilisé dans ce contexte"
42952
42953#: cp/decl.c:10974
42954#, fuzzy, gcc-internal-format
42955#| msgid "parameter `%D' declared void"
42956msgid "parameter declared %<auto%>"
42957msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
42958
42959#: cp/decl.c:11020
42960#, fuzzy, gcc-internal-format
42961#| msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
42962msgid "non-static data member declared %<auto%>"
42963msgstr "« %T » n'a pas de membre de données non statique nommé « %D »"
42964
42965#. Something like struct S { int N::j; };
42966#: cp/decl.c:11051
42967#, fuzzy, gcc-internal-format
42968#| msgid "invalid use of `::'"
42969msgid "invalid use of %<::%>"
42970msgstr "utilisation invalide de « :: »"
42971
42972#: cp/decl.c:11073
42973#, fuzzy, gcc-internal-format
42974#| msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
42975msgid "declaration of function %qD in invalid context"
42976msgstr "déclaration de la fonction C « %#D » en conflit avec"
42977
42978#: cp/decl.c:11082
42979#, fuzzy, gcc-internal-format
42980#| msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
42981msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
42982msgstr "fonction « %D » déclaré comme virtuelle à l'intérieur d'un agrégat"
42983
42984#: cp/decl.c:11091
42985#, fuzzy, gcc-internal-format
42986#| msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
42987msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
42988msgstr "« %D » ne peut être déclaré virtuel, alors qu'il est toujours statique"
42989
42990#: cp/decl.c:11107
42991#, fuzzy, gcc-internal-format
42992#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
42993msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
42994msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
42995
42996#: cp/decl.c:11114
42997#, fuzzy, gcc-internal-format
42998#| msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
42999msgid "declaration of %qD as member of %qT"
43000msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
43001
43002#: cp/decl.c:11120
43003#, fuzzy, gcc-internal-format
43004#| msgid "destructors may not be `%s'"
43005msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
43006msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
43007
43008#: cp/decl.c:11125
43009#, fuzzy, gcc-internal-format
43010#| msgid "destructors may not be `%s'"
43011msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43012msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
43013
43014#: cp/decl.c:11131
43015#, fuzzy, gcc-internal-format
43016#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
43017msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
43018msgstr "qualificateurs ne sont pas permis dans la déclaration de « operator %T »"
43019
43020#: cp/decl.c:11139
43021#, fuzzy, gcc-internal-format
43022#| msgid "destructors may not be `%s'"
43023msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
43024msgstr "destructeurs ne peut être « %s »"
43025
43026#: cp/decl.c:11144
43027#, fuzzy, gcc-internal-format
43028#| msgid "constructor cannot be static member function"
43029msgid "a concept cannot be a member function"
43030msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
43031
43032#: cp/decl.c:11153
43033#, fuzzy, gcc-internal-format
43034#| msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
43035msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
43036msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'une fonction déclaré implicitement"
43037
43038#: cp/decl.c:11156
43039#, fuzzy, gcc-internal-format
43040#| msgid "variant label declared here..."
43041msgid "variable template declared here"
43042msgstr "étiquette variante déclarée ici..."
43043
43044#: cp/decl.c:11211
43045#, fuzzy, gcc-internal-format
43046#| msgid "field `%D' has incomplete type"
43047msgid "field %qD has incomplete type %qT"
43048msgstr "champ « %D » a un type incomplet"
43049
43050#: cp/decl.c:11216
43051#, fuzzy, gcc-internal-format
43052#| msgid "name `%T' has incomplete type"
43053msgid "name %qT has incomplete type"
43054msgstr "nom « %T » a un type incomplet"
43055
43056#: cp/decl.c:11226
43057#, fuzzy, gcc-internal-format
43058#| msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43059msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
43060msgstr "« %s » n'est ni une fonction ni une fonction membre ; ne peut être déclaré ami"
43061
43062#: cp/decl.c:11285
43063#, fuzzy, gcc-internal-format
43064#| msgid "static member `%D' declared `register'"
43065msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
43066msgstr "membre statique « %D» déclaré «register »"
43067
43068#: cp/decl.c:11289
43069#, gcc-internal-format
43070msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
43071msgstr ""
43072
43073#: cp/decl.c:11297
43074#, fuzzy, gcc-internal-format
43075#| msgid "static member `%D' declared `register'"
43076msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
43077msgstr "membre statique « %D» déclaré «register »"
43078
43079#: cp/decl.c:11301
43080#, fuzzy, gcc-internal-format
43081#| msgid "static member `%D' declared `register'"
43082msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
43083msgstr "membre statique « %D» déclaré «register »"
43084
43085#: cp/decl.c:11351
43086#, fuzzy, gcc-internal-format
43087#| msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
43088msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
43089msgstr "classe de stockage « auto» invalide pour une fonction « %s  »"
43090
43091#: cp/decl.c:11353
43092#, fuzzy, gcc-internal-format
43093#| msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
43094msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
43095msgstr "classe de stockage « register» invalide pour une fonction « %s  »"
43096
43097#: cp/decl.c:11357
43098#, fuzzy, gcc-internal-format
43099#| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43100msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
43101msgstr "classe de stockage « __thread » invalide pour la fonction « %s  »"
43102
43103#: cp/decl.c:11360
43104#, fuzzy, gcc-internal-format
43105#| msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
43106msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
43107msgstr "classe de stockage « __thread » invalide pour la fonction « %s  »"
43108
43109#: cp/decl.c:11365
43110#, fuzzy, gcc-internal-format
43111#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
43112msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
43113msgstr "une spécification asm n'est pas permise dans la définition de fonction"
43114
43115#: cp/decl.c:11376
43116#, fuzzy, gcc-internal-format
43117#| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43118msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
43119msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
43120
43121#: cp/decl.c:11380
43122#, fuzzy, gcc-internal-format
43123#| msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
43124msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
43125msgstr "classe de stockage « inline» invalide pour une fonction « %s  » déclarée en dehors de la portée globale"
43126
43127#: cp/decl.c:11388
43128#, fuzzy, gcc-internal-format
43129#| msgid "virtual non-class function `%s'"
43130msgid "virtual non-class function %qs"
43131msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »"
43132
43133#: cp/decl.c:11395
43134#, fuzzy, gcc-internal-format
43135#| msgid "method definition not in class context"
43136msgid "%qs defined in a non-class scope"
43137msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
43138
43139#: cp/decl.c:11396
43140#, fuzzy, gcc-internal-format
43141#| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
43142msgid "%qs declared in a non-class scope"
43143msgstr "l'utilisation de déclaration pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
43144
43145#: cp/decl.c:11429
43146#, fuzzy, gcc-internal-format
43147#| msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
43148msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
43149msgstr "ne peut déclarer la fonction membre « %D » comme ayant un lien statique"
43150
43151#. FIXME need arm citation
43152#: cp/decl.c:11436
43153#, gcc-internal-format
43154msgid "cannot declare static function inside another function"
43155msgstr "ne peut déclarer une fonction statique à l'intérieur d'une autre fonction"
43156
43157#: cp/decl.c:11470
43158#, fuzzy, gcc-internal-format
43159#| msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43160msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
43161msgstr "« static » ne peut pas être utilisé lors de la définition (contrairement à la déclaration) de données de membres statiques"
43162
43163#: cp/decl.c:11477
43164#, fuzzy, gcc-internal-format
43165#| msgid "static member `%D' declared `register'"
43166msgid "static member %qD declared %<register%>"
43167msgstr "mambre statique « %D» déclaré «register »"
43168
43169#: cp/decl.c:11483
43170#, fuzzy, gcc-internal-format
43171#| msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
43172msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
43173msgstr "ne peut explicitement déclarer le membre « %#D » comme ayant une liaison externe"
43174
43175#: cp/decl.c:11490
43176#, fuzzy, gcc-internal-format
43177#| msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
43178msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
43179msgstr "déclaration de « %#D » en dehors de la classe n'est pas une définition"
43180
43181#: cp/decl.c:11503
43182#, fuzzy, gcc-internal-format
43183#| msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
43184msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
43185msgstr "« %s » initialisé et déclaré « extern »"
43186
43187#: cp/decl.c:11507
43188#, fuzzy, gcc-internal-format
43189#| msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
43190msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
43191msgstr "« %s » a les deux « extern » et initialisateur"
43192
43193#: cp/decl.c:11654
43194#, fuzzy, gcc-internal-format
43195#| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43196msgid "default argument %qE uses %qD"
43197msgstr "argument par défaut « %E » utiliser une variable locale « %D »"
43198
43199#: cp/decl.c:11657
43200#, fuzzy, gcc-internal-format
43201#| msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
43202msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
43203msgstr "argument par défaut « %E » utiliser une variable locale « %D »"
43204
43205#: cp/decl.c:11742
43206#, fuzzy, gcc-internal-format
43207#| msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
43208msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
43209msgstr "utilisation invalide de « virtual» dans la déclaration d'un patron de « %#D »"
43210
43211#: cp/decl.c:11746
43212#, fuzzy, gcc-internal-format
43213#| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
43214msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
43215msgstr "utilisation invalide du template-name « %E » dans le déclarateur"
43216
43217#: cp/decl.c:11759
43218#, fuzzy, gcc-internal-format
43219#| msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
43220msgid "parameter %qD has Java class type"
43221msgstr "paramètre \"%D\" a un type incomplet"
43222
43223#: cp/decl.c:11787
43224#, fuzzy, gcc-internal-format
43225#| msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
43226msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
43227msgstr "paramètre « %D » incorrectement validé comme type de méthode"
43228
43229#: cp/decl.c:11812
43230#, fuzzy, gcc-internal-format
43231#| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43232msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
43233msgstr "paramètre « %D » inclut %s au tableau de bornes inconnues « %T »"
43234
43235#: cp/decl.c:11814
43236#, fuzzy, gcc-internal-format
43237#| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
43238msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
43239msgstr "paramètre « %D » inclut %s au tableau de bornes inconnues « %T »"
43240
43241#. [class.copy]
43242#.
43243#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
43244#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
43245#. and either there are no other parameters or else all other
43246#. parameters have default arguments.
43247#.
43248#. We *don't* complain about member template instantiations that
43249#. have this form, though; they can occur as we try to decide
43250#. what constructor to use during overload resolution.  Since
43251#. overload resolution will never prefer such a constructor to
43252#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
43253#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
43254#. existence.  Theoretically, they should never even be
43255#. instantiated, but that's hard to forestall.
43256#: cp/decl.c:12064
43257#, fuzzy, gcc-internal-format
43258#| msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
43259msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
43260msgstr "constructeur invalide; vous vouliez probablement dire « %T (const %T&) »"
43261
43262#: cp/decl.c:12186
43263#, fuzzy, gcc-internal-format
43264#| msgid "`%D' was not declared in this scope"
43265msgid "%qD may not be declared within a namespace"
43266msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
43267
43268#: cp/decl.c:12191
43269#, fuzzy, gcc-internal-format
43270#| msgid "`%D' has not been declared"
43271msgid "%qD may not be declared as static"
43272msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
43273
43274#: cp/decl.c:12217
43275#, fuzzy, gcc-internal-format
43276#| msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
43277msgid "%qD must be a nonstatic member function"
43278msgstr "« %D » doit être une fonction membre non statique"
43279
43280#: cp/decl.c:12226
43281#, fuzzy, gcc-internal-format
43282#| msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
43283msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
43284msgstr "« %D » doit être soit un membre non statique de fonction ou une fonction non membre"
43285
43286#: cp/decl.c:12248
43287#, fuzzy, gcc-internal-format
43288#| msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
43289msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
43290msgstr "« %D » doit avoir un argument de classe ou de type énuméré"
43291
43292#: cp/decl.c:12277
43293#, fuzzy, gcc-internal-format
43294#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43295msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
43296msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43297
43298#: cp/decl.c:12279
43299#, fuzzy, gcc-internal-format
43300#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43301msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
43302msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43303
43304#: cp/decl.c:12286
43305#, fuzzy, gcc-internal-format
43306#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43307msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
43308msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43309
43310#: cp/decl.c:12288
43311#, fuzzy, gcc-internal-format
43312#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43313msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
43314msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43315
43316#: cp/decl.c:12296
43317#, fuzzy, gcc-internal-format
43318#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43319msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
43320msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43321
43322#: cp/decl.c:12298
43323#, fuzzy, gcc-internal-format
43324#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
43325msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
43326msgstr "conversion de %s%s ne sera jamais utilisé dans un type d'opérateur de conversion"
43327
43328#. 13.4.0.3
43329#: cp/decl.c:12307
43330#, gcc-internal-format
43331msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
43332msgstr "ISO C++ interdit la surcharge de l'opérateur ?:"
43333
43334#: cp/decl.c:12312
43335#, fuzzy, gcc-internal-format
43336#| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43337msgid "%qD must not have variable number of arguments"
43338msgstr "« %D » doit prendre seulement un OU deux arguments"
43339
43340#: cp/decl.c:12363
43341#, fuzzy, gcc-internal-format
43342#| msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
43343msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
43344msgstr "postfixe « %D» doit prendre « int » comme argument"
43345
43346#: cp/decl.c:12366
43347#, fuzzy, gcc-internal-format
43348#| msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
43349msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
43350msgstr "postfixe « %D» doit prendre « int » pour son second argument"
43351
43352#: cp/decl.c:12374
43353#, fuzzy, gcc-internal-format
43354#| msgid "`%D' must take either zero or one argument"
43355msgid "%qD must take either zero or one argument"
43356msgstr "« %D » doit prendre seulement zéro ou un autre argument"
43357
43358#: cp/decl.c:12376
43359#, fuzzy, gcc-internal-format
43360#| msgid "`%D' must take either one or two arguments"
43361msgid "%qD must take either one or two arguments"
43362msgstr "« %D » doit prendre seulement un OU deux arguments"
43363
43364#: cp/decl.c:12398
43365#, fuzzy, gcc-internal-format
43366#| msgid "prefix `%D' should return `%T'"
43367msgid "prefix %qD should return %qT"
43368msgstr "préfixe « %D » devrait retourner « %T »"
43369
43370#: cp/decl.c:12404
43371#, fuzzy, gcc-internal-format
43372#| msgid "postfix `%D' should return `%T'"
43373msgid "postfix %qD should return %qT"
43374msgstr "postfixe « %D » devrait retourner « %T »"
43375
43376#: cp/decl.c:12413
43377#, fuzzy, gcc-internal-format
43378#| msgid "`%D' must take `void'"
43379msgid "%qD must take %<void%>"
43380msgstr "« %D» doit prendre « void »"
43381
43382#: cp/decl.c:12415 cp/decl.c:12424
43383#, fuzzy, gcc-internal-format
43384#| msgid "`%D' must take exactly one argument"
43385msgid "%qD must take exactly one argument"
43386msgstr "« %D » doit prendre exactement un argument"
43387
43388#: cp/decl.c:12426
43389#, fuzzy, gcc-internal-format
43390#| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
43391msgid "%qD must take exactly two arguments"
43392msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments"
43393
43394#: cp/decl.c:12435
43395#, fuzzy, gcc-internal-format
43396#| msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
43397msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
43398msgstr "« %D » défini par l'usager évalue toujours les 2 arguments"
43399
43400#: cp/decl.c:12449
43401#, fuzzy, gcc-internal-format
43402#| msgid "`%D' should return by value"
43403msgid "%qD should return by value"
43404msgstr "« %D » devrait retourner par valeur"
43405
43406#: cp/decl.c:12460 cp/decl.c:12465
43407#, fuzzy, gcc-internal-format
43408#| msgid "`%D' cannot have default arguments"
43409msgid "%qD cannot have default arguments"
43410msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
43411
43412#: cp/decl.c:12523
43413#, fuzzy, gcc-internal-format
43414#| msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
43415msgid "using template type parameter %qT after %qs"
43416msgstr "utilisation de type de patron de paramètre « %T » après « %s »"
43417
43418#: cp/decl.c:12546
43419#, fuzzy, gcc-internal-format
43420#| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
43421msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
43422msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »"
43423
43424#: cp/decl.c:12549
43425#, fuzzy, gcc-internal-format
43426#| msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
43427msgid "using typedef-name %qD after %qs"
43428msgstr "utilisation d'un nom de typedef « %D » après « %s »"
43429
43430#: cp/decl.c:12551
43431#, fuzzy, gcc-internal-format
43432#| msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
43433msgid "%qD has a previous declaration here"
43434msgstr "« %D » a une déclaration précédente tel que « %#D »"
43435
43436#: cp/decl.c:12559
43437#, fuzzy, gcc-internal-format
43438#| msgid "`%T' referred to as `%s'"
43439msgid "%qT referred to as %qs"
43440msgstr "« %TD » référé comme « %s »"
43441
43442#: cp/decl.c:12560 cp/decl.c:12567
43443#, fuzzy, gcc-internal-format
43444#| msgid "%Jthis is a previous declaration"
43445msgid "%q+T has a previous declaration here"
43446msgstr "est la déclaration précédente"
43447
43448#: cp/decl.c:12566
43449#, fuzzy, gcc-internal-format
43450#| msgid "`%T' referred to as enum"
43451msgid "%qT referred to as enum"
43452msgstr "« %T » référé comme enum"
43453
43454#. If a class template appears as elaborated type specifier
43455#. without a template header such as:
43456#.
43457#. template <class T> class C {};
43458#. void f(class C);		// No template header here
43459#.
43460#. then the required template argument is missing.
43461#: cp/decl.c:12581
43462#, fuzzy, gcc-internal-format
43463#| msgid "template argument required for `%s %T'"
43464msgid "template argument required for %<%s %T%>"
43465msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
43466
43467#: cp/decl.c:12635 cp/name-lookup.c:3195
43468#, fuzzy, gcc-internal-format
43469#| msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
43470msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
43471msgstr "« %D » a le même nom que la classe dans laquelle il est déclaré"
43472
43473#: cp/decl.c:12665 cp/friend.c:261 cp/parser.c:2971 cp/parser.c:6092
43474#: cp/pt.c:8169
43475#, fuzzy, gcc-internal-format
43476#| msgid "`%T' is not a template"
43477msgid "%qT is not a template"
43478msgstr "« %T » n'est pas un patron"
43479
43480#: cp/decl.c:12666 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3718
43481#, fuzzy, gcc-internal-format
43482#| msgid "previous declaration `%#D' here"
43483msgid "previous declaration here"
43484msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
43485
43486#: cp/decl.c:12670
43487#, gcc-internal-format
43488msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
43489msgstr ""
43490
43491#: cp/decl.c:12679 cp/name-lookup.c:2685 cp/name-lookup.c:3524
43492#: cp/name-lookup.c:3569 cp/parser.c:6043 cp/parser.c:24878
43493#, fuzzy, gcc-internal-format
43494#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
43495msgid "reference to %qD is ambiguous"
43496msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
43497
43498#: cp/decl.c:12800
43499#, fuzzy, gcc-internal-format
43500#| msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
43501msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
43502msgstr "utilisation de enum « %#D » sans déclaration précédente"
43503
43504#: cp/decl.c:12833
43505#, fuzzy, gcc-internal-format
43506#| msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
43507msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
43508msgstr "redéclaration de « %T » qui n'est pas un patron"
43509
43510#: cp/decl.c:12834
43511#, fuzzy, gcc-internal-format
43512#| msgid "previous declaration `%D'"
43513msgid "previous declaration %q+D"
43514msgstr "déclaration précédente de « %D »"
43515
43516#: cp/decl.c:12977
43517#, fuzzy, gcc-internal-format
43518#| msgid "derived union `%T' invalid"
43519msgid "derived union %qT invalid"
43520msgstr "union dérivée « %T » invalide"
43521
43522#: cp/decl.c:12986
43523#, fuzzy, gcc-internal-format
43524#| msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
43525msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
43526msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases multiples"
43527
43528#: cp/decl.c:12991
43529#, fuzzy, gcc-internal-format
43530#| msgid "%qD is defined with tls model %s"
43531msgid "%qT defined with multiple direct bases"
43532msgstr "%qD est défini avec le modèle tls %s"
43533
43534#: cp/decl.c:13000
43535#, fuzzy, gcc-internal-format
43536#| msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
43537msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
43538msgstr "classe Java « %T » ne peut avoir de bases virtuelles"
43539
43540#: cp/decl.c:13005
43541#, fuzzy, gcc-internal-format
43542#| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
43543msgid "%qT defined with direct virtual base"
43544msgstr "type « %D » n'est pas une base directe ou virtuelle de « %T »"
43545
43546#: cp/decl.c:13023
43547#, fuzzy, gcc-internal-format
43548#| msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
43549msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
43550msgstr "type de base « %T » a échoué pour devenir un type de classe ou un type construit"
43551
43552#: cp/decl.c:13056
43553#, fuzzy, gcc-internal-format
43554#| msgid "recursive type `%T' undefined"
43555msgid "recursive type %qT undefined"
43556msgstr "type récursif « %T » non défini"
43557
43558#: cp/decl.c:13058
43559#, fuzzy, gcc-internal-format
43560#| msgid "duplicate base type `%T' invalid"
43561msgid "duplicate base type %qT invalid"
43562msgstr "duplication du type de base « %T » invalide"
43563
43564#: cp/decl.c:13188
43565#, gcc-internal-format
43566msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
43567msgstr ""
43568
43569#: cp/decl.c:13191 cp/decl.c:13199 cp/decl.c:13211 cp/parser.c:17280
43570#, fuzzy, gcc-internal-format
43571#| msgid "%Jprevious definition here"
43572msgid "previous definition here"
43573msgstr "définition précédente ici"
43574
43575#: cp/decl.c:13196
43576#, gcc-internal-format
43577msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
43578msgstr ""
43579
43580#: cp/decl.c:13208
43581#, gcc-internal-format
43582msgid "different underlying type in enum %q#T"
43583msgstr ""
43584
43585#: cp/decl.c:13280
43586#, fuzzy, gcc-internal-format
43587#| msgid "argument %d to ABSTIME must be of integer type"
43588msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
43589msgstr "argument %d à ABSTIME doit être un type entier"
43590
43591#. DR 377
43592#.
43593#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
43594#. enumeration is ill-formed.
43595#: cp/decl.c:13427
43596#, fuzzy, gcc-internal-format
43597#| msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
43598msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
43599msgstr "aucun type entier peut représenter toutes les valeurs de l'énumérateur pour « %T »"
43600
43601#: cp/decl.c:13595
43602#, fuzzy, gcc-internal-format
43603#| msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
43604msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
43605msgstr "valeur de l'énumérateur pour « %s » n'est pas une constante entière"
43606
43607#: cp/decl.c:13642
43608#, gcc-internal-format
43609msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
43610msgstr ""
43611
43612#: cp/decl.c:13654
43613#, fuzzy, gcc-internal-format
43614#| msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
43615msgid "overflow in enumeration values at %qD"
43616msgstr "débordement dans les valeurs de l'énumération à « %D »"
43617
43618#: cp/decl.c:13674
43619#, gcc-internal-format
43620msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
43621msgstr ""
43622
43623#: cp/decl.c:13767
43624#, fuzzy, gcc-internal-format
43625#| msgid "return type `%#T' is incomplete"
43626msgid "return type %q#T is incomplete"
43627msgstr "type retourné « %#T » est incomplet"
43628
43629#: cp/decl.c:13769
43630#, fuzzy, gcc-internal-format
43631#| msgid "return type is an incomplete type"
43632msgid "return type has Java class type %q#T"
43633msgstr "le type du retour est incomplet"
43634
43635#: cp/decl.c:13941 cp/typeck.c:8819
43636#, fuzzy, gcc-internal-format
43637#| msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
43638msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
43639msgstr "« operator= » devrait retourner une référence à «*ceci »"
43640
43641#: cp/decl.c:14284
43642#, gcc-internal-format
43643msgid "invalid function declaration"
43644msgstr "déclaration de fonction invalide"
43645
43646#: cp/decl.c:14366
43647#, fuzzy, gcc-internal-format
43648#| msgid "parameter `%D' declared void"
43649msgid "parameter %qD declared void"
43650msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
43651
43652#: cp/decl.c:14715
43653#, fuzzy, gcc-internal-format
43654#| msgid "no return statement in function returning non-void"
43655msgid "no return statements in function returning %qT"
43656msgstr "« return » manquant dans une fonction devant retourner une valeur"
43657
43658#: cp/decl.c:14717 cp/typeck.c:8700
43659#, gcc-internal-format
43660msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
43661msgstr ""
43662
43663#: cp/decl.c:14919
43664#, gcc-internal-format
43665msgid "invalid member function declaration"
43666msgstr "déclaration de membre de fonction invalide"
43667
43668#: cp/decl.c:14933
43669#, fuzzy, gcc-internal-format
43670#| msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
43671msgid "%qD is already defined in class %qT"
43672msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe « %T »"
43673
43674#: cp/decl.c:15305 cp/decl2.c:5131 cp/decl2.c:5181
43675#, gcc-internal-format
43676msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
43677msgstr ""
43678
43679#: cp/decl2.c:332
43680#, gcc-internal-format
43681msgid "name missing for member function"
43682msgstr "nom manquant pour le membre d'une fonction"
43683
43684#: cp/decl2.c:409 cp/decl2.c:423
43685#, gcc-internal-format
43686msgid "ambiguous conversion for array subscript"
43687msgstr "conversion ambiguë pour un sous-tableau"
43688
43689#: cp/decl2.c:417
43690#, fuzzy, gcc-internal-format
43691#| msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
43692msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
43693msgstr "types invalides « %T[%T] » pour un sous-script de tableau"
43694
43695#: cp/decl2.c:466
43696#, fuzzy, gcc-internal-format
43697#| msgid "deleting array `%#D'"
43698msgid "deleting array %q#E"
43699msgstr "destruction du tableau « %#D »"
43700
43701#: cp/decl2.c:472
43702#, fuzzy, gcc-internal-format
43703#| msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
43704msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
43705msgstr "type « %#T » de l'argument donné pour « delete », attendait un pointeur"
43706
43707#: cp/decl2.c:484
43708#, fuzzy, gcc-internal-format
43709#| msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
43710msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
43711msgstr "ne peut détruire une fonction.  Seuls les pointeurs-d'objets sont des arguments valable pour destruction"
43712
43713#: cp/decl2.c:492
43714#, fuzzy, gcc-internal-format
43715#| msgid "deleting `%T' is undefined"
43716msgid "deleting %qT is undefined"
43717msgstr "destruction de « %T » est indéfinie"
43718
43719#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:5188
43720#, fuzzy, gcc-internal-format
43721#| msgid "template declaration of `%#D'"
43722msgid "template declaration of %q#D"
43723msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
43724
43725#: cp/decl2.c:592
43726#, fuzzy, gcc-internal-format
43727#| msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
43728msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
43729msgstr "méthode Java « %D » a un type non Java retourné « %T »"
43730
43731#: cp/decl2.c:609
43732#, fuzzy, gcc-internal-format
43733#| msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
43734msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
43735msgstr "méthode Java « %D » a un paramètre non Java de type « %T »"
43736
43737#: cp/decl2.c:658
43738#, fuzzy, gcc-internal-format
43739#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
43740msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
43741msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
43742
43743#. [temp.mem]
43744#.
43745#. A destructor shall not be a member template.
43746#: cp/decl2.c:673 cp/pt.c:5158
43747#, fuzzy, gcc-internal-format
43748#| msgid "destructor `%D' declared as member template"
43749msgid "destructor %qD declared as member template"
43750msgstr "destructeur « %D » déclaré en tant que membre du patron"
43751
43752#: cp/decl2.c:749
43753#, fuzzy, gcc-internal-format
43754#| msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
43755msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
43756msgstr "prototype pour « %#D » ne concorde avec aucun dans la classe « %T »"
43757
43758#: cp/decl2.c:835
43759#, fuzzy, gcc-internal-format
43760#| msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
43761msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
43762msgstr "la classe locale « %#T » ne doit pas être un membre de données statiques de « %#D »"
43763
43764#: cp/decl2.c:843
43765#, fuzzy, gcc-internal-format
43766#| msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
43767msgid "static data member %qD in unnamed class"
43768msgstr "définition d'un membre statique de données « %D » de la classe dllimport"
43769
43770#: cp/decl2.c:845
43771#, gcc-internal-format
43772msgid "unnamed class defined here"
43773msgstr ""
43774
43775#: cp/decl2.c:904
43776#, fuzzy, gcc-internal-format
43777#| msgid "template argument %d is invalid"
43778msgid "explicit template argument list not allowed"
43779msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
43780
43781#: cp/decl2.c:910
43782#, fuzzy, gcc-internal-format
43783#| msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
43784msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
43785msgstr "membre « %D » en conflit avec un nom de champ de table d'une fonction virtuelle"
43786
43787#: cp/decl2.c:952
43788#, fuzzy, gcc-internal-format
43789#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
43790msgid "%qD is already defined in %qT"
43791msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
43792
43793#: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
43794#, fuzzy, gcc-internal-format
43795#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
43796msgid "invalid initializer for member function %qD"
43797msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
43798
43799#: cp/decl2.c:994
43800#, fuzzy, gcc-internal-format
43801#| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
43802msgid "initializer specified for friend function %qD"
43803msgstr "initialisation spécifiée pour une fonction « %D » n'étant pas membre"
43804
43805#: cp/decl2.c:997
43806#, fuzzy, gcc-internal-format
43807#| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
43808msgid "initializer specified for static member function %qD"
43809msgstr "initialisation spécifiée pour une fonction « %D » n'étant pas membre"
43810
43811#: cp/decl2.c:1041
43812#, fuzzy, gcc-internal-format
43813#| msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
43814msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
43815msgstr "spécificateurs « asm » ne sont pas permis pour des données de membres non statiques"
43816
43817#: cp/decl2.c:1094
43818#, fuzzy, gcc-internal-format
43819#| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43820msgid "bit-field %qD with non-integral type"
43821msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
43822
43823#: cp/decl2.c:1100
43824#, fuzzy, gcc-internal-format
43825#| msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
43826msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
43827msgstr "ne peut déclarer « %D » comme étant un type de champ de bits"
43828
43829#: cp/decl2.c:1110
43830#, fuzzy, gcc-internal-format
43831#| msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
43832msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
43833msgstr "ne peut déclarer un champ de bits « %D » avec un type de fonction"
43834
43835#: cp/decl2.c:1117
43836#, fuzzy, gcc-internal-format
43837#| msgid "`%D' is already defined in the class %T"
43838msgid "%qD is already defined in the class %qT"
43839msgstr "« %D » est déjà défini dans la classe %T"
43840
43841#: cp/decl2.c:1124
43842#, fuzzy, gcc-internal-format
43843#| msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
43844msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
43845msgstr "membre statique « %D » ne peut être un champ de bits"
43846
43847#: cp/decl2.c:1134
43848#, fuzzy, gcc-internal-format
43849#| msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
43850msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
43851msgstr "largeur du champ de bits « %#D » n'est pas une constante entière"
43852
43853#: cp/decl2.c:1458
43854#, gcc-internal-format
43855msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
43856msgstr ""
43857
43858#: cp/decl2.c:1522
43859#, gcc-internal-format
43860msgid "anonymous struct not inside named type"
43861msgstr "struct anonyme n'est pas l'intérieur du type nommé"
43862
43863#: cp/decl2.c:1613
43864#, gcc-internal-format
43865msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
43866msgstr "agrégats anonymes de champs d'espace nom doit être statique"
43867
43868#: cp/decl2.c:1622
43869#, gcc-internal-format
43870msgid "anonymous union with no members"
43871msgstr "agrégat anonyme sans aucun membre"
43872
43873#: cp/decl2.c:1655
43874#, fuzzy, gcc-internal-format
43875#| msgid "`operator new' must return type `%T'"
43876msgid "%<operator new%> must return type %qT"
43877msgstr "« operator new » doit retourner un type « %T »"
43878
43879#. [basic.stc.dynamic.allocation]
43880#.
43881#. The first parameter shall not have an associated default
43882#. argument.
43883#: cp/decl2.c:1666
43884#, gcc-internal-format
43885msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
43886msgstr ""
43887
43888#: cp/decl2.c:1682
43889#, fuzzy, gcc-internal-format
43890#| msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
43891msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
43892msgstr "« operator new » prend le type « size_t » (« %T ») comme premier paramètre"
43893
43894#: cp/decl2.c:1711
43895#, fuzzy, gcc-internal-format
43896#| msgid "`operator delete' must return type `%T'"
43897msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
43898msgstr "« operator delete » doit retourner le type « %T »"
43899
43900#: cp/decl2.c:1720
43901#, fuzzy, gcc-internal-format
43902#| msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
43903msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
43904msgstr "« operator delete » prend le type « %T » comme premier paramètre"
43905
43906#: cp/decl2.c:2572
43907#, gcc-internal-format
43908msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
43909msgstr ""
43910
43911#: cp/decl2.c:2576
43912#, gcc-internal-format
43913msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
43914msgstr ""
43915
43916#: cp/decl2.c:2581
43917#, gcc-internal-format
43918msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
43919msgstr ""
43920
43921#: cp/decl2.c:2589
43922#, gcc-internal-format
43923msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
43924msgstr ""
43925
43926#: cp/decl2.c:2607
43927#, gcc-internal-format
43928msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
43929msgstr ""
43930
43931#: cp/decl2.c:2611
43932#, gcc-internal-format
43933msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
43934msgstr ""
43935
43936#: cp/decl2.c:2616
43937#, gcc-internal-format
43938msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
43939msgstr ""
43940
43941#: cp/decl2.c:2623
43942#, gcc-internal-format
43943msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
43944msgstr ""
43945
43946#: cp/decl2.c:4263
43947#, fuzzy, gcc-internal-format
43948#| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
43949msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
43950msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
43951
43952#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
43953#. no linkage can only be used to declare extern "C"
43954#. entities.  Since it's not always an error in the
43955#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
43956#: cp/decl2.c:4272
43957#, gcc-internal-format
43958msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
43959msgstr ""
43960
43961#: cp/decl2.c:4276
43962#, gcc-internal-format
43963msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
43964msgstr ""
43965
43966#: cp/decl2.c:4280
43967#, fuzzy, gcc-internal-format
43968#| msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
43969msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
43970msgstr "« %#D » ne réfère pas à un type non qualifié, aussi il n'est pas utilisé pour la liaison"
43971
43972#: cp/decl2.c:4288
43973#, fuzzy, gcc-internal-format
43974#| msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
43975msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
43976msgstr "« %F » déclaré « static » mais n'a jamais été définie"
43977
43978#: cp/decl2.c:4292
43979#, gcc-internal-format
43980msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
43981msgstr ""
43982
43983#: cp/decl2.c:4295
43984#, fuzzy, gcc-internal-format
43985#| msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
43986msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
43987msgstr "déclaration précédente de « %#D » avec le lien %L"
43988
43989#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
43990#, gcc-internal-format
43991msgid "the program should also define %qD"
43992msgstr ""
43993
43994#: cp/decl2.c:4846
43995#, fuzzy, gcc-internal-format
43996#| msgid "inline function `%D' used but never defined"
43997msgid "inline function %qD used but never defined"
43998msgstr "fonction enligne « %D » utilisé mais n'a jamais été défini"
43999
44000#: cp/decl2.c:5035
44001#, fuzzy, gcc-internal-format
44002#| msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
44003msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
44004msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de « %+#D »"
44005
44006#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44007#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44008#: cp/decl2.c:5103
44009#, gcc-internal-format
44010msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
44011msgstr ""
44012
44013#: cp/decl2.c:5110
44014#, fuzzy, gcc-internal-format
44015#| msgid "sizeof applied to a function type"
44016msgid "use of deleted function %qD"
44017msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction"
44018
44019#: cp/error.c:1456
44020#, gcc-internal-format
44021msgid "with"
44022msgstr ""
44023
44024#: cp/error.c:3597
44025#, gcc-internal-format
44026msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44027msgstr ""
44028
44029#: cp/error.c:3602
44030#, gcc-internal-format
44031msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44032msgstr ""
44033
44034#: cp/error.c:3607
44035#, gcc-internal-format
44036msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44037msgstr ""
44038
44039#: cp/error.c:3612
44040#, gcc-internal-format
44041msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44042msgstr ""
44043
44044#: cp/error.c:3617
44045#, gcc-internal-format
44046msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44047msgstr ""
44048
44049#: cp/error.c:3621
44050#, gcc-internal-format
44051msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44052msgstr ""
44053
44054#: cp/error.c:3625
44055#, gcc-internal-format
44056msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44057msgstr ""
44058
44059#: cp/error.c:3630
44060#, gcc-internal-format
44061msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44062msgstr ""
44063
44064#: cp/error.c:3635
44065#, gcc-internal-format
44066msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44067msgstr ""
44068
44069#: cp/error.c:3640
44070#, gcc-internal-format
44071msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44072msgstr ""
44073
44074#: cp/error.c:3645
44075#, gcc-internal-format
44076msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44077msgstr ""
44078
44079#: cp/error.c:3650
44080#, gcc-internal-format
44081msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44082msgstr ""
44083
44084#: cp/error.c:3655
44085#, gcc-internal-format
44086msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44087msgstr ""
44088
44089#: cp/error.c:3660
44090#, gcc-internal-format
44091msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44092msgstr ""
44093
44094#: cp/error.c:3665
44095#, gcc-internal-format
44096msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
44097msgstr ""
44098
44099#: cp/error.c:3715
44100#, fuzzy, gcc-internal-format
44101#| msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
44102msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
44103msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
44104
44105#: cp/error.c:3719
44106#, fuzzy, gcc-internal-format
44107#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
44108msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
44109msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
44110
44111#: cp/error.c:3724 cp/typeck.c:2339
44112#, fuzzy, gcc-internal-format
44113#| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44114msgid "%qD is not a member of %qT"
44115msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
44116
44117#: cp/error.c:3728 cp/typeck.c:2767
44118#, fuzzy, gcc-internal-format
44119#| msgid "`%D' is not a member of `%D'"
44120msgid "%qD is not a member of %qD"
44121msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %D »"
44122
44123#: cp/error.c:3733
44124#, fuzzy, gcc-internal-format
44125#| msgid "`%D::%D' has not been declared"
44126msgid "%<::%D%> has not been declared"
44127msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
44128
44129#. Can't throw a reference.
44130#: cp/except.c:282
44131#, fuzzy, gcc-internal-format
44132#| msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
44133msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
44134msgstr "type « %T» n'est pas permis en Java «throw» ou «catch »"
44135
44136#: cp/except.c:294
44137#, fuzzy, gcc-internal-format
44138#| msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
44139msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
44140msgstr "appel en Java de « catch» ou «throw» avec «jthrowable » undéfini"
44141
44142#. Thrown object must be a Throwable.
44143#: cp/except.c:301
44144#, fuzzy, gcc-internal-format
44145#| msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
44146msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
44147msgstr "type « %T» n'est pas dérivé de «java::lang::Throwable »"
44148
44149#: cp/except.c:362
44150#, gcc-internal-format
44151msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
44152msgstr "mélange des interceptions  C++ et Java dans une unité simple de traduction "
44153
44154#: cp/except.c:463 java/except.c:580
44155#, gcc-internal-format
44156msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
44157msgstr "traitement des exceptions désactivé, utiliser -fexceptions pour l'activer"
44158
44159#: cp/except.c:730
44160#, gcc-internal-format
44161msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
44162msgstr "retournant NULL (par throw), lequel est entier, pas de type pointeur"
44163
44164#: cp/except.c:754 cp/init.c:2883
44165#, fuzzy, gcc-internal-format
44166#| msgid "`%D' should never be overloaded"
44167msgid "%qD should never be overloaded"
44168msgstr "« %D » ne devrait jamais être surchargé"
44169
44170#: cp/except.c:858
44171#, gcc-internal-format
44172msgid "  in thrown expression"
44173msgstr "  dans l'expression projetée"
44174
44175#: cp/except.c:997
44176#, fuzzy, gcc-internal-format
44177#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
44178msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
44179msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
44180
44181#: cp/except.c:1004
44182#, fuzzy, gcc-internal-format
44183#| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44184msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
44185msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
44186
44187#: cp/except.c:1007
44188#, fuzzy, gcc-internal-format
44189#| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
44190msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
44191msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
44192
44193#: cp/except.c:1094
44194#, fuzzy, gcc-internal-format
44195#| msgid "exception of type `%T' will be caught"
44196msgid "exception of type %qT will be caught"
44197msgstr "exception du type « %T » sera interceptée"
44198
44199#: cp/except.c:1097
44200#, fuzzy, gcc-internal-format
44201#| msgid "   by earlier handler for `%T'"
44202msgid "   by earlier handler for %qT"
44203msgstr "   par un handler antérieur pour « %T »"
44204
44205#: cp/except.c:1126
44206#, fuzzy, gcc-internal-format
44207#| msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
44208msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
44209msgstr "« ... » handler doit être le dernier handler de son bloc d'essai"
44210
44211#: cp/except.c:1208
44212#, gcc-internal-format
44213msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
44214msgstr ""
44215
44216#: cp/except.c:1211
44217#, gcc-internal-format
44218msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
44219msgstr ""
44220
44221#: cp/friend.c:149
44222#, fuzzy, gcc-internal-format
44223#| msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
44224msgid "%qD is already a friend of class %qT"
44225msgstr "« %D » est déjà un ami de la classe « %T »"
44226
44227#: cp/friend.c:233
44228#, fuzzy, gcc-internal-format
44229#| msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
44230msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
44231msgstr "type invalide « %T» déclaré «friend »"
44232
44233#. [temp.friend]
44234#. Friend declarations shall not declare partial
44235#. specializations.
44236#. template <class U> friend class T::X<U>;
44237#. [temp.friend]
44238#. Friend declarations shall not declare partial
44239#. specializations.
44240#: cp/friend.c:254 cp/friend.c:296
44241#, fuzzy, gcc-internal-format
44242#| msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
44243msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
44244msgstr "spécialisation partielle « %T» déclarée «friend »"
44245
44246#: cp/friend.c:266
44247#, fuzzy, gcc-internal-format
44248#| msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
44249msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
44250msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
44251
44252#: cp/friend.c:274
44253#, fuzzy, gcc-internal-format
44254#| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44255msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
44256msgstr "classe « %T » est implicitement ami avec elle-même"
44257
44258#: cp/friend.c:332
44259#, fuzzy, gcc-internal-format
44260#| msgid "`%D' is not a member of `%T'"
44261msgid "%qT is not a member of %qT"
44262msgstr "« %D » n'est pas un membre de « %T »"
44263
44264#: cp/friend.c:337
44265#, fuzzy, gcc-internal-format
44266#| msgid "`%D' is not a member template function"
44267msgid "%qT is not a member class template of %qT"
44268msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
44269
44270#: cp/friend.c:346
44271#, fuzzy, gcc-internal-format
44272#| msgid "`%T' is not a base of `%T'"
44273msgid "%qT is not a nested class of %qT"
44274msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
44275
44276#. template <class T> friend class T;
44277#: cp/friend.c:360
44278#, fuzzy, gcc-internal-format
44279#| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
44280msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
44281msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »"
44282
44283#. template <class T> friend class A; where A is not a template
44284#: cp/friend.c:368
44285#, fuzzy, gcc-internal-format
44286#| msgid "`%#T' is not a template"
44287msgid "%q#T is not a template"
44288msgstr "« %#T » n'est pas un patron"
44289
44290#: cp/friend.c:391
44291#, fuzzy, gcc-internal-format
44292#| msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
44293msgid "%qD is already a friend of %qT"
44294msgstr "« %D » est déjà un ami de « %T »"
44295
44296#: cp/friend.c:401
44297#, fuzzy, gcc-internal-format
44298#| msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
44299msgid "%qT is already a friend of %qT"
44300msgstr "« %T » est déjà un ami de « %T »"
44301
44302#: cp/friend.c:441
44303#, fuzzy, gcc-internal-format
44304#| msgid "friend declaration not in class definition"
44305msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
44306msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
44307
44308#: cp/friend.c:534
44309#, fuzzy, gcc-internal-format
44310#| msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
44311msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
44312msgstr "membre « %D » déclaré comme ami avant la définition du type « %T »"
44313
44314#: cp/friend.c:583
44315#, fuzzy, gcc-internal-format
44316#| msgid "friend declaration not in class definition"
44317msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
44318msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
44319
44320#: cp/friend.c:606
44321#, fuzzy, gcc-internal-format
44322#| msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
44323msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
44324msgstr "déclaration amie « %#D » déclare une fonction non patron"
44325
44326#: cp/friend.c:610
44327#, fuzzy, gcc-internal-format
44328#| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
44329msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
44330msgstr "(si ce n'est pas ce que vous vouliez faire, soyez sûr que le patron de la fonction a déjà été déclaré et ajouter <> après le nom de la fonction ici) -Wno-non-template-friend désactive le présent avertissement"
44331
44332#: cp/init.c:383
44333#, fuzzy, gcc-internal-format
44334#| msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
44335msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
44336msgstr "application invalide de « %s » sur un type incomplet « %T »"
44337
44338#: cp/init.c:452
44339#, fuzzy, gcc-internal-format
44340#| msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
44341msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
44342msgstr "paramètre « %D » inclut %s au tableau de bornes inconnues « %T »"
44343
44344#: cp/init.c:491
44345#, fuzzy, gcc-internal-format
44346#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
44347msgid "value-initialization of function type %qT"
44348msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
44349
44350#: cp/init.c:497
44351#, fuzzy, gcc-internal-format
44352#| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
44353msgid "value-initialization of reference type %qT"
44354msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé"
44355
44356#: cp/init.c:556
44357#, fuzzy, gcc-internal-format
44358#| msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
44359msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
44360msgstr "abstrait virtuel « %#D » appelé à partir d'un constructeur"
44361
44362#: cp/init.c:580
44363#, gcc-internal-format
44364msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
44365msgstr ""
44366
44367#: cp/init.c:618
44368#, fuzzy, gcc-internal-format
44369#| msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list"
44370msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
44371msgstr "« %D » devrait être initialisé dans la liste d'initialisation du membre"
44372
44373#: cp/init.c:639
44374#, fuzzy, gcc-internal-format
44375#| msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
44376msgid "%qD is initialized with itself"
44377msgstr "classe « %T » est implicitement ami avec elle-même"
44378
44379#: cp/init.c:742
44380#, fuzzy, gcc-internal-format
44381#| msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
44382msgid "invalid initializer for array member %q#D"
44383msgstr "initialisation invalide pour la méthode virtuelle « %D »"
44384
44385#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2252 cp/method.c:1232
44386#, fuzzy, gcc-internal-format
44387#| msgid "uninitialized const member `%D'"
44388msgid "uninitialized const member in %q#T"
44389msgstr "membre de constante non initialisé pour « %D »"
44390
44391#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2237 cp/init.c:2265
44392#: cp/method.c:1235 cp/method.c:1246
44393#, fuzzy, gcc-internal-format
44394#| msgid "`%D' will be initialized after"
44395msgid "%q#D should be initialized"
44396msgstr "« %D » sera initialisé après"
44397
44398#: cp/init.c:773 cp/init.c:2224 cp/method.c:1243
44399#, fuzzy, gcc-internal-format
44400#| msgid "uninitialized reference member `%D'"
44401msgid "uninitialized reference member in %q#T"
44402msgstr "référence de membre non initialisé « %D »"
44403
44404#: cp/init.c:950
44405#, fuzzy, gcc-internal-format
44406#| msgid "`%D' will be initialized after"
44407msgid "%qD will be initialized after"
44408msgstr "« %D » sera initialisé après"
44409
44410#: cp/init.c:953
44411#, fuzzy, gcc-internal-format
44412#| msgid "base `%T' will be initialized after"
44413msgid "base %qT will be initialized after"
44414msgstr "base « %T » sera initialisé après"
44415
44416#: cp/init.c:957
44417#, gcc-internal-format
44418msgid "  %q#D"
44419msgstr ""
44420
44421#: cp/init.c:959
44422#, fuzzy, gcc-internal-format
44423#| msgid "  base `%T'"
44424msgid "  base %qT"
44425msgstr "  base « %T »"
44426
44427#: cp/init.c:961
44428#, gcc-internal-format
44429msgid "  when initialized here"
44430msgstr "  lorsqu'initialisé ici"
44431
44432#: cp/init.c:978
44433#, fuzzy, gcc-internal-format
44434#| msgid "multiple initializations given for `%D'"
44435msgid "multiple initializations given for %qD"
44436msgstr "multiples initialisations données pour « %D »"
44437
44438#: cp/init.c:982
44439#, fuzzy, gcc-internal-format
44440#| msgid "multiple initializations given for base `%T'"
44441msgid "multiple initializations given for base %qT"
44442msgstr "multiples initialisations données pour base « %T »"
44443
44444#: cp/init.c:1067
44445#, fuzzy, gcc-internal-format
44446#| msgid "initializations for multiple members of `%T'"
44447msgid "initializations for multiple members of %qT"
44448msgstr "initialisation de multiples membres de « %T »"
44449
44450#: cp/init.c:1146
44451#, fuzzy, gcc-internal-format
44452#| msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
44453msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
44454msgstr "classe de base « %#T » devrait être explicitement initialisé dans la copie du constructeur"
44455
44456#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
44457#, fuzzy, gcc-internal-format
44458#| msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
44459msgid "class %qT does not have any field named %qD"
44460msgstr "classe « %T » n'a pas aucun champ nommé « %D »"
44461
44462#: cp/init.c:1371
44463#, fuzzy, gcc-internal-format
44464#| msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
44465msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
44466msgstr "« %#D » est un membre statique de données; il peut seulement être initialisée lors de sa définition"
44467
44468#: cp/init.c:1378
44469#, fuzzy, gcc-internal-format
44470#| msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
44471msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
44472msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
44473
44474#: cp/init.c:1417
44475#, fuzzy, gcc-internal-format
44476#| msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
44477msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
44478msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel n'a pas de classe de base"
44479
44480#: cp/init.c:1425
44481#, fuzzy, gcc-internal-format
44482#| msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
44483msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
44484msgstr "initialiseur sans nom pour « %T », lequel utilise de multiples héritages"
44485
44486#: cp/init.c:1472
44487#, fuzzy, gcc-internal-format
44488#| msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
44489msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
44490msgstr "« %D » est à la fois une base directe et indirecte virtuelle"
44491
44492#: cp/init.c:1480
44493#, fuzzy, gcc-internal-format
44494#| msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
44495msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
44496msgstr "type « %D » n'est pas une base directe ou virtuelle de « %T »"
44497
44498#: cp/init.c:1483
44499#, fuzzy, gcc-internal-format
44500#| msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
44501msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
44502msgstr "type « %D » n'est pas une base directe de « %T »"
44503
44504#: cp/init.c:1568
44505#, gcc-internal-format
44506msgid "bad array initializer"
44507msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
44508
44509#: cp/init.c:1877 cp/semantics.c:3187
44510#, fuzzy, gcc-internal-format
44511#| msgid "%T is not a class type"
44512msgid "%qT is not a class type"
44513msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
44514
44515#: cp/init.c:1933
44516#, fuzzy, gcc-internal-format
44517#| msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
44518msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
44519msgstr "type incomplet « %T » n'a pas de membre « %D »"
44520
44521#: cp/init.c:1947
44522#, fuzzy, gcc-internal-format
44523#| msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
44524msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
44525msgstr "pointeur invalide pour un champ de bits « %D »"
44526
44527#: cp/init.c:2028 cp/typeck.c:1831
44528#, fuzzy, gcc-internal-format
44529#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
44530msgid "invalid use of non-static member function %qD"
44531msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
44532
44533#: cp/init.c:2035 cp/semantics.c:1755
44534#, fuzzy, gcc-internal-format
44535#| msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
44536msgid "invalid use of non-static data member %qD"
44537msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de données « %D »"
44538
44539#: cp/init.c:2221
44540#, gcc-internal-format
44541msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
44542msgstr ""
44543
44544#: cp/init.c:2229
44545#, gcc-internal-format
44546msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
44547msgstr ""
44548
44549#: cp/init.c:2233
44550#, fuzzy, gcc-internal-format
44551#| msgid "uninitialized reference member `%D'"
44552msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
44553msgstr "référence de membre non initialisé « %D »"
44554
44555#: cp/init.c:2249
44556#, gcc-internal-format
44557msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
44558msgstr ""
44559
44560#: cp/init.c:2257
44561#, gcc-internal-format
44562msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
44563msgstr ""
44564
44565#: cp/init.c:2261
44566#, fuzzy, gcc-internal-format
44567#| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
44568msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
44569msgstr "constante non initialisée dans « new» pour « %#T »"
44570
44571#: cp/init.c:2537
44572#, gcc-internal-format
44573msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44574msgstr ""
44575
44576#: cp/init.c:2549
44577#, gcc-internal-format
44578msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44579msgstr ""
44580
44581#: cp/init.c:2560
44582#, gcc-internal-format
44583msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
44584msgstr ""
44585
44586#: cp/init.c:2674
44587#, fuzzy, gcc-internal-format
44588#| msgid "integer overflow in expression"
44589msgid "integer overflow in array size"
44590msgstr "débordement d'entier dans l'expression"
44591
44592#: cp/init.c:2684
44593#, fuzzy, gcc-internal-format
44594#| msgid "repetition expression must be constant"
44595msgid "array size in new-expression must be constant"
44596msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante"
44597
44598#: cp/init.c:2698
44599#, fuzzy, gcc-internal-format
44600#| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
44601msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
44602msgstr "chaînes entre guillemets ne sont pas allouées dans les expression #if"
44603
44604#: cp/init.c:2729
44605#, fuzzy, gcc-internal-format
44606#| msgid "invalid type `void' for new"
44607msgid "invalid type %<void%> for new"
44608msgstr "type « void » invalide pour new"
44609
44610#: cp/init.c:2772
44611#, fuzzy, gcc-internal-format
44612#| msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
44613msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
44614msgstr "constante non initialisée dans « new» pour « %#T »"
44615
44616#: cp/init.c:2864
44617#, fuzzy, gcc-internal-format
44618#| msgid "not a valid Java .class file"
44619msgid "%qT isn%'t a valid Java class type"
44620msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
44621
44622#: cp/init.c:2877
44623#, fuzzy, gcc-internal-format
44624#| msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
44625msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
44626msgstr "appel au constructeur Java avec « %s » indéfini"
44627
44628#: cp/init.c:2892
44629#, fuzzy, gcc-internal-format
44630#| msgid "`%D' is not a function template"
44631msgid "%qD is not a function returning a pointer"
44632msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
44633
44634#: cp/init.c:2901
44635#, gcc-internal-format
44636msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
44637msgstr ""
44638
44639#: cp/init.c:2945
44640#, fuzzy, gcc-internal-format
44641#| msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
44642msgid "no suitable %qD found in class %qT"
44643msgstr "« %D » non adapté ou ambiguë repéré dans la classe « %T »"
44644
44645#: cp/init.c:2952 cp/search.c:1172
44646#, fuzzy, gcc-internal-format
44647#| msgid "request for member `%D' is ambiguous"
44648msgid "request for member %qD is ambiguous"
44649msgstr "la requête pour le membre « %D » est ambiguë"
44650
44651#: cp/init.c:3181
44652#, fuzzy, gcc-internal-format
44653#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
44654msgid "parenthesized initializer in array new"
44655msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés"
44656
44657#: cp/init.c:3419
44658#, gcc-internal-format
44659msgid "size in array new must have integral type"
44660msgstr "taille d'un nouveau tableau (new) doit avoir un type entier"
44661
44662#: cp/init.c:3451
44663#, gcc-internal-format
44664msgid "new cannot be applied to a reference type"
44665msgstr "new ne peut être appliqué à un type référencé"
44666
44667#: cp/init.c:3460
44668#, gcc-internal-format
44669msgid "new cannot be applied to a function type"
44670msgstr "new ne peut être appliqué à un type de fonction"
44671
44672#: cp/init.c:3504
44673#, fuzzy, gcc-internal-format
44674#| msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
44675msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
44676msgstr "appel d'un constructeur Java, alors que « jclass » est indéfini"
44677
44678#: cp/init.c:3522
44679#, fuzzy, gcc-internal-format
44680#| msgid "can't find class$"
44681msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
44682msgstr "ne peut repérer class$"
44683
44684#: cp/init.c:3582
44685#, fuzzy, gcc-internal-format
44686#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
44687msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
44688msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete:"
44689
44690#: cp/init.c:3586
44691#, fuzzy, gcc-internal-format
44692#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
44693msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
44694msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appelé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
44695
44696#: cp/init.c:4078
44697#, gcc-internal-format
44698msgid "initializer ends prematurely"
44699msgstr "fin prématurée de l'initialisation"
44700
44701#: cp/init.c:4163
44702#, gcc-internal-format
44703msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
44704msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
44705
44706#: cp/init.c:4370
44707#, gcc-internal-format
44708msgid "unknown array size in delete"
44709msgstr "taille du tableau inconnue dans delete"
44710
44711#: cp/init.c:4394
44712#, gcc-internal-format
44713msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
44714msgstr "problème possible détecté dans l'invocation de l'opérateur delete:"
44715
44716#: cp/init.c:4399
44717#, fuzzy, gcc-internal-format
44718#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
44719msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
44720msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appelé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
44721
44722#: cp/init.c:4414
44723#, gcc-internal-format
44724msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
44725msgstr ""
44726
44727#: cp/init.c:4419
44728#, gcc-internal-format
44729msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
44730msgstr ""
44731
44732#: cp/init.c:4720
44733#, gcc-internal-format
44734msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
44735msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
44736
44737#: cp/lambda.c:462
44738#, gcc-internal-format
44739msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
44740msgstr ""
44741
44742#: cp/lambda.c:477
44743#, gcc-internal-format
44744msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
44745msgstr ""
44746
44747#: cp/lambda.c:481
44748#, gcc-internal-format
44749msgid "because the array element type %qT has variable size"
44750msgstr ""
44751
44752#: cp/lambda.c:494
44753#, fuzzy, gcc-internal-format
44754#| msgid "cannot declare %s to references"
44755msgid "cannot capture %qE by reference"
44756msgstr "ne peut déclarer %s comme références"
44757
44758#: cp/lambda.c:502
44759#, fuzzy, gcc-internal-format
44760#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
44761msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
44762msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
44763
44764#: cp/lambda.c:526
44765#, gcc-internal-format
44766msgid "already captured %qD in lambda expression"
44767msgstr ""
44768
44769#: cp/lambda.c:725
44770#, gcc-internal-format
44771msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
44772msgstr ""
44773
44774#: cp/lex.c:325
44775#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44776msgid "junk at end of #pragma %s"
44777msgstr "rebut à la fin de #pragma %s"
44778
44779#: cp/lex.c:332
44780#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44781msgid "invalid #pragma %s"
44782msgstr "#pragma %s invalide"
44783
44784#: cp/lex.c:340
44785#, gcc-internal-format
44786msgid "#pragma vtable no longer supported"
44787msgstr "#pragma vtable n'est plus supporté"
44788
44789#: cp/lex.c:412
44790#, fuzzy, gcc-internal-format
44791#| msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included"
44792msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
44793msgstr "implantation de #pragma pour %s apparaît après l'inclusion du fichier"
44794
44795#: cp/lex.c:436
44796#, gcc-internal-format
44797msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
44798msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
44799
44800#: cp/lex.c:451
44801#, fuzzy, gcc-internal-format
44802#| msgid "`%D' not defined"
44803msgid "%qD not defined"
44804msgstr "« %D » n'est pas défini"
44805
44806#: cp/lex.c:457
44807#, fuzzy, gcc-internal-format
44808#| msgid "`%D' was not declared in this scope"
44809msgid "%qD was not declared in this scope"
44810msgstr "« %D » n'a pas été déclaré dans cet horizon"
44811
44812#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
44813#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
44814#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
44815#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
44816#. name lookup at template definition time; explain to the user what
44817#. is going wrong.
44818#.
44819#. Note that we have the exact wording of the following message in
44820#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
44821#. be kept in synch.
44822#: cp/lex.c:497
44823#, fuzzy, gcc-internal-format
44824#| msgid "there are no arguments to `%D' that depend on a template parameter, so a declaration of `%D' must be available"
44825msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
44826msgstr "il n'y a pas d'argument à « %D » qui dépend d'un paramètre du patron, aussi une déclaration de « %D » doit être disponible"
44827
44828#: cp/lex.c:506
44829#, fuzzy, gcc-internal-format
44830#| msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
44831msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
44832msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)"
44833
44834#: cp/mangle.c:2147
44835#, gcc-internal-format
44836msgid "mangling typeof, use decltype instead"
44837msgstr ""
44838
44839#: cp/mangle.c:2151
44840#, gcc-internal-format
44841msgid "mangling __underlying_type"
44842msgstr ""
44843
44844#: cp/mangle.c:2438
44845#, gcc-internal-format
44846msgid "mangling unknown fixed point type"
44847msgstr ""
44848
44849#: cp/mangle.c:3044
44850#, gcc-internal-format
44851msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
44852msgstr ""
44853
44854#: cp/mangle.c:3049
44855#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
44856msgid "mangling %C"
44857msgstr ""
44858
44859#: cp/mangle.c:3126
44860#, fuzzy, gcc-internal-format
44861#| msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
44862msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
44863msgstr "opérande du milieu « ?: » omise, l'opérande ne peut être mutilée"
44864
44865#: cp/mangle.c:3213
44866#, gcc-internal-format
44867msgid "string literal in function template signature"
44868msgstr ""
44869
44870#: cp/mangle.c:3696
44871#, gcc-internal-format
44872msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
44873msgstr ""
44874
44875#: cp/mangle.c:3723
44876#, gcc-internal-format
44877msgid "the mangled name of %qD changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
44878msgstr ""
44879
44880#: cp/mangle.c:3729
44881#, gcc-internal-format
44882msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
44883msgstr ""
44884
44885#: cp/mangle.c:4025
44886#, gcc-internal-format
44887msgid "the mangled name of %qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
44888msgstr ""
44889
44890#: cp/mangle.c:4030
44891#, gcc-internal-format
44892msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
44893msgstr ""
44894
44895#: cp/method.c:707 cp/method.c:1188
44896#, fuzzy, gcc-internal-format
44897#| msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
44898msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
44899msgstr "constante non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
44900
44901#: cp/method.c:713 cp/method.c:1194
44902#, fuzzy, gcc-internal-format
44903#| msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
44904msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
44905msgstr "référence non statique du membre « %#D », ne peut utiliser l'opérateur d'affectation par défaut"
44906
44907#: cp/method.c:831
44908#, gcc-internal-format
44909msgid "synthesized method %qD first required here "
44910msgstr ""
44911
44912#: cp/method.c:1137
44913#, gcc-internal-format
44914msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
44915msgstr ""
44916
44917#: cp/method.c:1147
44918#, fuzzy, gcc-internal-format
44919#| msgid "Only constructors can invoke constructors"
44920msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
44921msgstr "Seuls les constructeurs peuvent invoquer des constructeurs"
44922
44923#: cp/method.c:1211
44924#, fuzzy, gcc-internal-format
44925#| msgid "member initializers for `%#D'"
44926msgid "initializer for %q#D is invalid"
44927msgstr "initialiseur du membre pour « %#D »"
44928
44929#: cp/method.c:1263
44930#, fuzzy, gcc-internal-format
44931#| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
44932msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
44933msgstr "(utiliser «=» pour initialiser les données de membres)"
44934
44935#: cp/method.c:1274
44936#, fuzzy, gcc-internal-format
44937#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
44938msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
44939msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
44940
44941#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
44942#: cp/method.c:1441
44943#, fuzzy, gcc-internal-format
44944#| msgid "(use `=' to initialize static data members)"
44945msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
44946msgstr "(utiliser «=» pour initialiser les données de membres)"
44947
44948#: cp/method.c:1518
44949#, gcc-internal-format
44950msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
44951msgstr ""
44952
44953#: cp/method.c:1624
44954#, gcc-internal-format
44955msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
44956msgstr ""
44957
44958#: cp/method.c:1627
44959#, gcc-internal-format
44960msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
44961msgstr ""
44962
44963#: cp/method.c:1638
44964#, gcc-internal-format
44965msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
44966msgstr ""
44967
44968#: cp/method.c:1658
44969#, gcc-internal-format
44970msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
44971msgstr ""
44972
44973#: cp/method.c:1667
44974msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
44975msgstr ""
44976
44977#: cp/method.c:1985
44978#, fuzzy, gcc-internal-format
44979#| msgid "template declaration of `%#D'"
44980msgid "defaulted declaration %q+D"
44981msgstr "déclaration du patron de « %#D »"
44982
44983#: cp/method.c:1987
44984#, fuzzy, gcc-internal-format
44985#| msgid "(Messages without a matching method signature"
44986msgid "does not match expected signature %qD"
44987msgstr "(Messages sans une méthode concordante de signature"
44988
44989#: cp/method.c:2019
44990msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
44991msgstr ""
44992
44993#: cp/method.c:2041
44994#, gcc-internal-format
44995msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
44996msgstr ""
44997
44998#: cp/method.c:2087
44999#, fuzzy, gcc-internal-format
45000#| msgid "template parameters cannot be friends"
45001msgid "a template cannot be defaulted"
45002msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
45003
45004#: cp/method.c:2115
45005#, fuzzy, gcc-internal-format
45006#| msgid "`%#D' cannot be declared"
45007msgid "%qD cannot be defaulted"
45008msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
45009
45010#: cp/method.c:2124
45011#, fuzzy, gcc-internal-format
45012#| msgid "file ends in default argument"
45013msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45014msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut"
45015
45016#: cp/name-lookup.c:584
45017#, fuzzy, gcc-internal-format
45018#| msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
45019msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45020msgstr "entre en conflit avec la déclaration précédente ici"
45021
45022#: cp/name-lookup.c:797
45023#, fuzzy, gcc-internal-format
45024#| msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
45025msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
45026msgstr "redéclaration de « wchar_t» comme « %T »"
45027
45028#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
45029#. previous one.
45030#.
45031#. [basic.start.main]
45032#.
45033#. This function shall not be overloaded.
45034#: cp/name-lookup.c:827
45035#, fuzzy, gcc-internal-format
45036#| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
45037msgid "invalid redeclaration of %q+D"
45038msgstr "redéclaration invalide de « %D »"
45039
45040#: cp/name-lookup.c:828
45041#, gcc-internal-format
45042msgid "as %qD"
45043msgstr ""
45044
45045#: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
45046#, fuzzy, gcc-internal-format
45047#| msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
45048msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
45049msgstr "redéclaration de « %D » sans lien"
45050
45051#: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
45052#, fuzzy, gcc-internal-format
45053#| msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
45054msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45055msgstr "conflits avec la déclaration précédente de « %#D »"
45056
45057#: cp/name-lookup.c:875
45058#, fuzzy, gcc-internal-format
45059#| msgid "Generate code to check exception specifications"
45060msgid "due to different exception specifications"
45061msgstr "Générer le code pour vérifier les exceptions de spécifications"
45062
45063#: cp/name-lookup.c:986
45064#, fuzzy, gcc-internal-format
45065#| msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
45066msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
45067msgstr "non concordance de type avec la déclaration externe précédente de « %D »"
45068
45069#: cp/name-lookup.c:989
45070#, fuzzy, gcc-internal-format
45071#| msgid "previous external decl of `%#D'"
45072msgid "previous external decl of %q#D"
45073msgstr "déclaration externe précédente de « %#D »"
45074
45075#: cp/name-lookup.c:1077
45076#, fuzzy, gcc-internal-format
45077#| msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
45078msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
45079msgstr "déclaration externe de « %#D » ne concorde pas"
45080
45081#: cp/name-lookup.c:1079
45082#, fuzzy, gcc-internal-format
45083#| msgid "global declaration `%#D'"
45084msgid "global declaration %q#D"
45085msgstr "déclaration globale « %#D »"
45086
45087#: cp/name-lookup.c:1131 cp/name-lookup.c:1201
45088#, fuzzy, gcc-internal-format
45089#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
45090msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45091msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
45092
45093#: cp/name-lookup.c:1204
45094#, fuzzy, gcc-internal-format
45095#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
45096msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
45097msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
45098
45099#: cp/name-lookup.c:1208
45100#, fuzzy, gcc-internal-format
45101#| msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
45102msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
45103msgstr "déclaration de « %D » masque la déclaration d'un local précédent"
45104
45105#: cp/name-lookup.c:1251
45106#, fuzzy, gcc-internal-format
45107#| msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
45108msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45109msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
45110
45111#: cp/name-lookup.c:1406
45112#, fuzzy, gcc-internal-format
45113#| msgid "name lookup of `%D' changed"
45114msgid "name lookup of %qD changed"
45115msgstr "recherche du nom « %D » a changé"
45116
45117#: cp/name-lookup.c:1408
45118#, fuzzy, gcc-internal-format
45119#| msgid "  matches this `%D' under ISO standard rules"
45120msgid "  matches this %qD under ISO standard rules"
45121msgstr "  concorde avec « %D » selon les règles standards ISO"
45122
45123#: cp/name-lookup.c:1411
45124#, fuzzy, gcc-internal-format
45125#| msgid "  matches this `%D' under old rules"
45126msgid "  matches this %qD under old rules"
45127msgstr "  concorde avec « %D » selon les vieilles règles"
45128
45129#: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
45130#, fuzzy, gcc-internal-format
45131#| msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
45132msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
45133msgstr "recherche du nom de « %D » changé pour la nouvelle étendue ISO pour le « for »"
45134
45135#: cp/name-lookup.c:1431
45136#, fuzzy, gcc-internal-format
45137#| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
45138msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
45139msgstr "  ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur"
45140
45141#: cp/name-lookup.c:1441
45142#, fuzzy, gcc-internal-format
45143#| msgid "  using obsolete binding at `%D'"
45144msgid "  using obsolete binding at %qD"
45145msgstr "  utilisation de liaison obsolète à « %D »"
45146
45147#: cp/name-lookup.c:1447
45148#, fuzzy, gcc-internal-format
45149#| msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
45150msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
45151msgstr "(si vous utiliser « -fpermissive » G++ acceptera votre code)"
45152
45153#: cp/name-lookup.c:1502
45154#, gcc-internal-format
45155msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
45156msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
45157
45158#: cp/name-lookup.c:1505
45159#, gcc-internal-format
45160msgid "%s %s %p %d\n"
45161msgstr "%s %s %p %d\n"
45162
45163#: cp/name-lookup.c:2378
45164#, fuzzy, gcc-internal-format
45165#| msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
45166msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
45167msgstr "« %#D » cache un constructeur pour « %#T »"
45168
45169#: cp/name-lookup.c:2416
45170#, fuzzy, gcc-internal-format
45171#| msgid "previous non-function declaration `%#D'"
45172msgid "previous non-function declaration %q+#D"
45173msgstr "déclaration précédente d'un non fonction « %#D »"
45174
45175#: cp/name-lookup.c:2417
45176#, fuzzy, gcc-internal-format
45177#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
45178msgid "conflicts with function declaration %q#D"
45179msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
45180
45181#: cp/name-lookup.c:2507
45182#, fuzzy, gcc-internal-format
45183#| msgid "`%T' is not a namespace"
45184msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
45185msgstr "« %T » n'est pas un espace de noms"
45186
45187#. 7.3.3/5
45188#. A using-declaration shall not name a template-id.
45189#: cp/name-lookup.c:2517
45190#, fuzzy, gcc-internal-format
45191#| msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try `using %D'"
45192msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
45193msgstr "l'utilisation d'une déclaration ne peut spécifier un template-id.  Essayer « using %D »"
45194
45195#: cp/name-lookup.c:2524
45196#, fuzzy, gcc-internal-format
45197#| msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
45198msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
45199msgstr "espace de noms « %D » n'est pas permis dans l'utilisation d'une déclaration"
45200
45201#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
45202#. This can only be using-declaration for class member.
45203#: cp/name-lookup.c:2532
45204#, fuzzy, gcc-internal-format
45205#| msgid "`%T' is not a namespace"
45206msgid "%qT is not a namespace"
45207msgstr "« %T » n'est pas un espace de noms"
45208
45209#. C++11 7.3.3/10.
45210#: cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:2595 cp/name-lookup.c:2677
45211#: cp/name-lookup.c:2692
45212#, fuzzy, gcc-internal-format
45213#| msgid "`%D' is already declared in this scope"
45214msgid "%qD is already declared in this scope"
45215msgstr "« %D » est déjà déclaré dans cette portée"
45216
45217#: cp/name-lookup.c:2568
45218#, fuzzy, gcc-internal-format
45219#| msgid "`%D' not declared"
45220msgid "%qD not declared"
45221msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
45222
45223#: cp/name-lookup.c:3344
45224#, gcc-internal-format
45225msgid "using-declaration for non-member at class scope"
45226msgstr "l'utilisation de déclaration pour un non membre au niveau de la portée de la classe"
45227
45228#: cp/name-lookup.c:3351
45229#, fuzzy, gcc-internal-format
45230#| msgid "`%D' names constructor"
45231msgid "%<%T::%D%> names destructor"
45232msgstr "« %D » nomme le constructeur"
45233
45234#: cp/name-lookup.c:3364
45235#, fuzzy, gcc-internal-format
45236#| msgid "`%D' names constructor"
45237msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
45238msgstr "« %D » nomme le constructeur"
45239
45240#: cp/name-lookup.c:3415
45241#, fuzzy, gcc-internal-format
45242#| msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
45243msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
45244msgstr "aucun membre concordant « %D » dans « %#T »"
45245
45246#: cp/name-lookup.c:3502
45247#, fuzzy, gcc-internal-format
45248#| msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
45249msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
45250msgstr "déclaration de « %D » n'est pas dans l'espace de noms entourant « %D »"
45251
45252#: cp/name-lookup.c:3510
45253#, fuzzy, gcc-internal-format
45254#| msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration"
45255msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
45256msgstr "qualificateurs de types dupliqués dans déclaration %s"
45257
45258#: cp/name-lookup.c:3583
45259#, fuzzy, gcc-internal-format
45260#| msgid "`%D' has not been declared"
45261msgid "%qD has not been declared within %D"
45262msgstr "« %D » n'a pas été déclaré"
45263
45264#: cp/name-lookup.c:3584
45265#, fuzzy, gcc-internal-format
45266#| msgid "`%D' declared as a friend"
45267msgid "only here as a friend"
45268msgstr "« %D » déclaré comme un ami"
45269
45270#: cp/name-lookup.c:3600
45271#, fuzzy, gcc-internal-format
45272#| msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
45273msgid "%qD should have been declared inside %qD"
45274msgstr "« %D » devrait avoir été déclaré à l'intérieur de « %D »"
45275
45276#: cp/name-lookup.c:3645
45277#, fuzzy, gcc-internal-format
45278#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
45279msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
45280msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
45281
45282#: cp/name-lookup.c:3652
45283#, gcc-internal-format
45284msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
45285msgstr ""
45286
45287#: cp/name-lookup.c:3662
45288#, fuzzy, gcc-internal-format
45289#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
45290msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
45291msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
45292
45293#: cp/name-lookup.c:3668
45294#, fuzzy, gcc-internal-format
45295#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
45296msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
45297msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
45298
45299#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
45300#, fuzzy, gcc-internal-format
45301#| msgid "`%D' attribute directive ignored"
45302msgid "%qD attribute directive ignored"
45303msgstr "« %D » attribut de directive ignoré"
45304
45305#: cp/name-lookup.c:3751
45306#, fuzzy, gcc-internal-format
45307#| msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
45308msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
45309msgstr "alias d'espace de noms « %D » n'est pas permis ici, on assume « %D »"
45310
45311#: cp/name-lookup.c:4088
45312#, gcc-internal-format
45313msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
45314msgstr "forte n'ayant un sens seulement sur l'étendue de l'espace nom"
45315
45316#: cp/name-lookup.c:4092
45317#, gcc-internal-format
45318msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
45319msgstr ""
45320
45321#: cp/name-lookup.c:4438
45322#, gcc-internal-format
45323msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
45324msgstr ""
45325
45326#: cp/name-lookup.c:4448
45327#, gcc-internal-format
45328msgid "suggested alternative:"
45329msgid_plural "suggested alternatives:"
45330msgstr[0] ""
45331msgstr[1] ""
45332
45333#: cp/name-lookup.c:4452
45334#, gcc-internal-format
45335msgid "  %qE"
45336msgstr ""
45337
45338#: cp/name-lookup.c:5727
45339#, gcc-internal-format
45340msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
45341msgstr ""
45342
45343#: cp/name-lookup.c:6261
45344#, gcc-internal-format
45345msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
45346msgstr "XXX on entre dans pop_everything ()\n"
45347
45348#: cp/name-lookup.c:6270
45349#, gcc-internal-format
45350msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
45351msgstr "XXX on quitte pop_everything ()\n"
45352
45353#: cp/optimize.c:577
45354#, gcc-internal-format
45355msgid "making multiple clones of %qD"
45356msgstr ""
45357
45358#: cp/parser.c:824
45359#, gcc-internal-format
45360msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
45361msgstr ""
45362
45363#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
45364#, gcc-internal-format
45365msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
45366msgstr ""
45367
45368#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35699
45369#, gcc-internal-format
45370msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
45371msgstr ""
45372
45373#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36532 cp/parser.c:36637 cp/parser.c:36662
45374#: cp/parser.c:36719
45375#, fuzzy, gcc-internal-format
45376#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
45377msgid "%<#pragma acc routine%> not followed by a function declaration or definition"
45378msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
45379
45380#: cp/parser.c:2773
45381#, fuzzy, gcc-internal-format
45382#| msgid "#pragma %s is already registered"
45383msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
45384msgstr "la #pragma %s est déjà enregistrée"
45385
45386#: cp/parser.c:2817
45387#, fuzzy, gcc-internal-format
45388#| msgid "`%D::%D' has not been declared"
45389msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
45390msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
45391
45392#: cp/parser.c:2820
45393#, fuzzy, gcc-internal-format
45394#| msgid "`%D::%D' has not been declared"
45395msgid "%<::%E%> has not been declared"
45396msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
45397
45398#: cp/parser.c:2823
45399#, fuzzy, gcc-internal-format
45400#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
45401msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
45402msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
45403
45404#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17228
45405#, fuzzy, gcc-internal-format
45406#| msgid "`%D::%D' has not been declared"
45407msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
45408msgstr "« %D::%D » n'a pas été déclaré"
45409
45410#: cp/parser.c:2836
45411#, fuzzy, gcc-internal-format
45412#| msgid "`%T::%D' is not a type"
45413msgid "%<%E::%E%> is not a type"
45414msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
45415
45416#: cp/parser.c:2840
45417#, fuzzy, gcc-internal-format
45418#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45419msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
45420msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45421
45422#: cp/parser.c:2845
45423#, fuzzy, gcc-internal-format
45424#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45425msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45426msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45427
45428#: cp/parser.c:2858
45429#, fuzzy, gcc-internal-format
45430#| msgid "`%T::%D' is not a type"
45431msgid "%<::%E%> is not a type"
45432msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
45433
45434#: cp/parser.c:2861
45435#, fuzzy, gcc-internal-format
45436#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45437msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
45438msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45439
45440#: cp/parser.c:2865
45441#, fuzzy, gcc-internal-format
45442#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45443msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
45444msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45445
45446#: cp/parser.c:2877
45447#, fuzzy, gcc-internal-format
45448#| msgid "`%T::%D' is not a type"
45449msgid "%qE is not a type"
45450msgstr "« %T::%D » n'est pas un type"
45451
45452#: cp/parser.c:2880
45453#, fuzzy, gcc-internal-format
45454#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45455msgid "%qE is not a class or namespace"
45456msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45457
45458#: cp/parser.c:2884
45459#, fuzzy, gcc-internal-format
45460#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
45461msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
45462msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
45463
45464#: cp/parser.c:2947
45465#, gcc-internal-format
45466msgid "new types may not be defined in a return type"
45467msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45468
45469#: cp/parser.c:2949
45470#, fuzzy, gcc-internal-format
45471#| msgid "semicolon missing after declaration of `%T'"
45472msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
45473msgstr "«;» manquant après la déclaration « %T »"
45474
45475#: cp/parser.c:2975
45476#, fuzzy, gcc-internal-format
45477#| msgid "%T is not a class type"
45478msgid "%qE is not a class template"
45479msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
45480
45481#: cp/parser.c:2977
45482#, fuzzy, gcc-internal-format
45483#| msgid "`%T' is not a template"
45484msgid "%qE is not a template"
45485msgstr "« %T » n'est pas un patron"
45486
45487#: cp/parser.c:2980
45488#, gcc-internal-format
45489msgid "invalid template-id"
45490msgstr "id de patron invalide"
45491
45492#: cp/parser.c:3013
45493#, fuzzy, gcc-internal-format
45494#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45495msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
45496msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45497
45498#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16146
45499#, gcc-internal-format
45500msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
45501msgstr ""
45502
45503#: cp/parser.c:3022
45504#, fuzzy, gcc-internal-format
45505#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45506msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
45507msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45508
45509#: cp/parser.c:3026
45510#, fuzzy, gcc-internal-format
45511#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45512msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
45513msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45514
45515#: cp/parser.c:3030
45516#, fuzzy, gcc-internal-format
45517#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45518msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
45519msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45520
45521#: cp/parser.c:3034
45522#, fuzzy, gcc-internal-format
45523#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45524msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
45525msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45526
45527#: cp/parser.c:3038
45528#, fuzzy, gcc-internal-format
45529#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45530msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
45531msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45532
45533#: cp/parser.c:3042
45534#, fuzzy, gcc-internal-format
45535#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45536msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
45537msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45538
45539#: cp/parser.c:3046
45540#, fuzzy, gcc-internal-format
45541#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45542msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
45543msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45544
45545#: cp/parser.c:3050
45546#, fuzzy, gcc-internal-format
45547#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45548msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
45549msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45550
45551#: cp/parser.c:3054
45552#, fuzzy, gcc-internal-format
45553#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45554msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
45555msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45556
45557#: cp/parser.c:3057
45558#, fuzzy, gcc-internal-format
45559#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45560msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
45561msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45562
45563#: cp/parser.c:3061
45564#, fuzzy, gcc-internal-format
45565#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45566msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
45567msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45568
45569#: cp/parser.c:3065
45570#, fuzzy, gcc-internal-format
45571#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45572msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
45573msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45574
45575#: cp/parser.c:3111
45576#, fuzzy, gcc-internal-format
45577#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45578msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
45579msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45580
45581#: cp/parser.c:3144
45582#, fuzzy, gcc-internal-format
45583#| msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
45584msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
45585msgstr "utilisation invalide du template-name « %E » dans le déclarateur"
45586
45587#: cp/parser.c:3149
45588#, fuzzy, gcc-internal-format
45589#| msgid "invalid use of `restrict'"
45590msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
45591msgstr "usage de « restrict » invalide"
45592
45593#. Something like 'unsigned A a;'
45594#: cp/parser.c:3152
45595#, fuzzy, gcc-internal-format
45596#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
45597msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
45598msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
45599
45600#. Issue an error message.
45601#: cp/parser.c:3156
45602#, fuzzy, gcc-internal-format
45603#| msgid "`%s' does not name a type"
45604msgid "%qE does not name a type"
45605msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
45606
45607#: cp/parser.c:3165
45608#, gcc-internal-format
45609msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45610msgstr ""
45611
45612#: cp/parser.c:3168
45613#, gcc-internal-format
45614msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45615msgstr ""
45616
45617#: cp/parser.c:3173
45618#, gcc-internal-format
45619msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45620msgstr ""
45621
45622#: cp/parser.c:3176
45623#, gcc-internal-format
45624msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
45625msgstr ""
45626
45627#: cp/parser.c:3202
45628#, fuzzy, gcc-internal-format
45629#| msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
45630msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
45631msgstr "(peut-être « typename %T::%s » était votre intention"
45632
45633#: cp/parser.c:3220
45634#, fuzzy, gcc-internal-format
45635#| msgid "`%D' does not declare a template type"
45636msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
45637msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
45638
45639#: cp/parser.c:3224
45640#, fuzzy, gcc-internal-format
45641#| msgid "`%s' does not name a type"
45642msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
45643msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
45644
45645#. A<T>::A<T>()
45646#: cp/parser.c:3233
45647#, gcc-internal-format
45648msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
45649msgstr ""
45650
45651#: cp/parser.c:3236
45652#, gcc-internal-format
45653msgid "and %qT has no template constructors"
45654msgstr ""
45655
45656#: cp/parser.c:3241
45657#, gcc-internal-format
45658msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
45659msgstr ""
45660
45661#: cp/parser.c:3248
45662#, fuzzy, gcc-internal-format
45663#| msgid "`%D' does not declare a template type"
45664msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
45665msgstr "« %D » ne déclare pas un type de patron"
45666
45667#: cp/parser.c:3252
45668#, fuzzy, gcc-internal-format
45669#| msgid "`%s' does not name a type"
45670msgid "%qE in %q#T does not name a type"
45671msgstr "« %s » ne nomme pas un type"
45672
45673#: cp/parser.c:3852
45674#, fuzzy, gcc-internal-format
45675#| msgid "unterminated string literal"
45676msgid "expected string-literal"
45677msgstr "chaîne littérale non terminée"
45678
45679#: cp/parser.c:3918
45680#, gcc-internal-format
45681msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
45682msgstr ""
45683
45684#: cp/parser.c:3966
45685#, fuzzy, gcc-internal-format
45686#| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
45687msgid "a wide string is invalid in this context"
45688msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
45689
45690#: cp/parser.c:4081
45691#, gcc-internal-format
45692msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
45693msgstr ""
45694
45695#: cp/parser.c:4182
45696#, fuzzy, gcc-internal-format
45697#| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
45698msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
45699msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
45700
45701#: cp/parser.c:4189
45702#, fuzzy, gcc-internal-format
45703#| msgid "floating constant exceeds range of \"%s\""
45704msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
45705msgstr "constante en nombre flottant excédant les limites de « %s »"
45706
45707#: cp/parser.c:4193
45708#, gcc-internal-format
45709msgid "floating literal truncated to zero"
45710msgstr ""
45711
45712#: cp/parser.c:4233
45713#, gcc-internal-format
45714msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
45715msgstr ""
45716
45717#: cp/parser.c:4235
45718#, gcc-internal-format
45719msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
45720msgstr ""
45721
45722#: cp/parser.c:4287
45723#, gcc-internal-format
45724msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
45725msgstr ""
45726
45727#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12322
45728#, fuzzy, gcc-internal-format
45729#| msgid "empty declaration"
45730msgid "expected declaration"
45731msgstr "déclaration vide"
45732
45733#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
45734#, fuzzy, gcc-internal-format
45735#| msgid "unexpected operand"
45736msgid "expected binary operator"
45737msgstr "opérande inattendue"
45738
45739#: cp/parser.c:4630
45740#, fuzzy, gcc-internal-format
45741#| msgid "expected %<.%>"
45742msgid "expected ..."
45743msgstr "%<.%> attendu"
45744
45745#: cp/parser.c:4640
45746#, fuzzy, gcc-internal-format
45747#| msgid "overflow in constant expression"
45748msgid "binary expression in operand of fold-expression"
45749msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
45750
45751#: cp/parser.c:4643
45752#, fuzzy, gcc-internal-format
45753#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
45754msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
45755msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
45756
45757#: cp/parser.c:4651
45758#, fuzzy, gcc-internal-format
45759#| msgid "mode mismatch in %s expression"
45760msgid "mismatched operator in fold-expression"
45761msgstr "non concordance de mode dans l'expression %s"
45762
45763#: cp/parser.c:4755
45764#, fuzzy, gcc-internal-format
45765#| msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
45766msgid "fixed-point types not supported in C++"
45767msgstr "-Wno-strict-prototypes n'est pas permis en C++"
45768
45769#: cp/parser.c:4836
45770#, gcc-internal-format
45771msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
45772msgstr "ISO C++ interdit les groupes d'accolades à l'intérieur des expressions"
45773
45774#: cp/parser.c:4848
45775#, fuzzy, gcc-internal-format
45776#| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
45777msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
45778msgstr "expression de déclaration sont permises seulement à l'intérieur de fonctions"
45779
45780#: cp/parser.c:4887
45781#, gcc-internal-format
45782msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45783msgstr ""
45784
45785#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
45786#, fuzzy, gcc-internal-format
45787#| msgid "unexpected address expression"
45788msgid "expected primary-expression"
45789msgstr "expression d'adresse inattendue"
45790
45791#: cp/parser.c:4975
45792#, fuzzy, gcc-internal-format
45793#| msgid "`this' may not be used in this context"
45794msgid "%<this%> may not be used in this context"
45795msgstr "« cela » ne peut être utilisé dans ce contexte"
45796
45797#: cp/parser.c:5111
45798#, fuzzy, gcc-internal-format
45799#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
45800msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
45801msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
45802
45803#: cp/parser.c:5269
45804#, fuzzy, gcc-internal-format
45805#| msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
45806msgid "local variable %qD may not appear in this context"
45807msgstr "variable locale « %D » ne peut apparaître dans ce contexte"
45808
45809#: cp/parser.c:5446
45810#, fuzzy, gcc-internal-format
45811#| msgid "unexpected address expression"
45812msgid "expected id-expression"
45813msgstr "expression d'adresse inattendue"
45814
45815#: cp/parser.c:5578
45816#, gcc-internal-format
45817msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
45818msgstr ""
45819
45820#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
45821#, gcc-internal-format
45822msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45823msgstr ""
45824
45825#: cp/parser.c:5718
45826#, fuzzy, gcc-internal-format
45827#| msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
45828msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
45829msgstr "déclaration de « %D » masque un membre de « this »"
45830
45831#: cp/parser.c:5733
45832#, fuzzy, gcc-internal-format
45833#| msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
45834msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
45835msgstr "nom du typdef « %D » utilisé comme déclarateur de destructeur"
45836
45837#: cp/parser.c:5768
45838#, gcc-internal-format
45839msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
45840msgstr ""
45841
45842#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19204
45843#, gcc-internal-format
45844msgid "expected unqualified-id"
45845msgstr ""
45846
45847#: cp/parser.c:5886
45848#, gcc-internal-format
45849msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
45850msgstr ""
45851
45852#: cp/parser.c:5955
45853#, fuzzy, gcc-internal-format
45854#| msgid "`%T' is not a class or union type"
45855msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
45856msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un type d'union"
45857
45858#: cp/parser.c:5981
45859#, fuzzy, gcc-internal-format
45860#| msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
45861msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
45862msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
45863
45864#: cp/parser.c:5989
45865#, fuzzy, gcc-internal-format
45866#| msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
45867msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
45868msgstr "type « %T » incomplet utilisé dans un spécificateur de noms imbriqué"
45869
45870#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
45871#, fuzzy, gcc-internal-format
45872#| msgid "`%T' is not a template"
45873msgid "%qD is not a template"
45874msgstr "« %T » n'est pas un patron"
45875
45876#: cp/parser.c:6171
45877#, fuzzy, gcc-internal-format
45878#| msgid "expected type-name"
45879msgid "expected nested-name-specifier"
45880msgstr "un nom de type attendu"
45881
45882#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
45883#, fuzzy, gcc-internal-format
45884#| msgid "new types may not be defined in a return type"
45885msgid "types may not be defined in casts"
45886msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45887
45888#: cp/parser.c:6453
45889#, fuzzy, gcc-internal-format
45890#| msgid "new types may not be defined in a return type"
45891msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
45892msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45893
45894#: cp/parser.c:6511
45895#, fuzzy, gcc-internal-format
45896#| msgid "label must be followed by statement"
45897msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
45898msgstr "l'étiquette doit être suivie d'une déclaration"
45899
45900#: cp/parser.c:6660
45901#, gcc-internal-format
45902msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
45903msgstr "ISO C++ interdit les chaînes composées"
45904
45905#: cp/parser.c:6719
45906#, gcc-internal-format
45907msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
45908msgstr ""
45909
45910#: cp/parser.c:7119
45911#, fuzzy, gcc-internal-format
45912#| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
45913msgid "braced list index is not allowed with array notation"
45914msgstr "-client_name n'est pas permis avec -dynamiclib"
45915
45916#: cp/parser.c:7212
45917#, fuzzy, gcc-internal-format
45918#| msgid "%T is not a class type"
45919msgid "%qE does not have class type"
45920msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
45921
45922#: cp/parser.c:7305 cp/typeck.c:2498
45923#, fuzzy, gcc-internal-format
45924#| msgid "invalid use of %D"
45925msgid "invalid use of %qD"
45926msgstr "utilisation invalide de %D"
45927
45928#: cp/parser.c:7314
45929#, fuzzy, gcc-internal-format
45930#| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
45931msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
45932msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »"
45933
45934#: cp/parser.c:7612
45935#, gcc-internal-format
45936msgid "non-scalar type"
45937msgstr ""
45938
45939#: cp/parser.c:7711
45940#, fuzzy, gcc-internal-format
45941#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
45942msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
45943msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
45944
45945#: cp/parser.c:7796
45946#, fuzzy, gcc-internal-format
45947#| msgid "new types may not be defined in a return type"
45948msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
45949msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45950
45951#: cp/parser.c:8074
45952#, fuzzy, gcc-internal-format
45953#| msgid "new types may not be defined in a return type"
45954msgid "types may not be defined in a new-expression"
45955msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45956
45957#: cp/parser.c:8090
45958#, gcc-internal-format
45959msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
45960msgstr "les limites du tableau interdisent ce qui suit après le type-id mis entre parenthèses"
45961
45962#: cp/parser.c:8092
45963#, gcc-internal-format
45964msgid "try removing the parentheses around the type-id"
45965msgstr "essayer d'enlever les parenthèses autour du type-id"
45966
45967#: cp/parser.c:8123
45968#, gcc-internal-format
45969msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
45970msgstr ""
45971
45972#: cp/parser.c:8171
45973#, fuzzy, gcc-internal-format
45974#| msgid "unexpected address expression"
45975msgid "expected expression-list or type-id"
45976msgstr "expression d'adresse inattendue"
45977
45978#: cp/parser.c:8200
45979#, fuzzy, gcc-internal-format
45980#| msgid "new types may not be defined in a return type"
45981msgid "types may not be defined in a new-type-id"
45982msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
45983
45984#: cp/parser.c:8328
45985#, gcc-internal-format
45986msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
45987msgstr "expression dans le nouveau déclarateur doit être un type entier ou d'énumération"
45988
45989#: cp/parser.c:8636
45990#, gcc-internal-format
45991msgid "use of old-style cast"
45992msgstr "utilisation d'un vieux style de transtypage (cast)"
45993
45994#: cp/parser.c:8783
45995#, gcc-internal-format
45996msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
45997msgstr ""
45998
45999#: cp/parser.c:8786
46000#, fuzzy, gcc-internal-format
46001#| msgid "suggest parentheses around && within ||"
46002msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46003msgstr "parenthèses suggérées autour de && à l'intérieur de ||"
46004
46005#: cp/parser.c:8982
46006#, fuzzy, gcc-internal-format
46007#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46008msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46009msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
46010
46011#: cp/parser.c:9690
46012#, fuzzy, gcc-internal-format
46013#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
46014msgid "lambda-expression in unevaluated context"
46015msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
46016
46017#: cp/parser.c:9699
46018#, fuzzy, gcc-internal-format
46019#| msgid "Invalid expression statement"
46020msgid "lambda-expression in template-argument"
46021msgstr "Déclaration d'expression invalide"
46022
46023#: cp/parser.c:9852
46024#, gcc-internal-format
46025msgid "expected end of capture-list"
46026msgstr ""
46027
46028#: cp/parser.c:9866
46029#, gcc-internal-format
46030msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46031msgstr ""
46032
46033#: cp/parser.c:9910
46034#, gcc-internal-format
46035msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46036msgstr ""
46037
46038#: cp/parser.c:9917
46039#, fuzzy, gcc-internal-format
46040#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
46041msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46042msgstr "initialiseurs non vides pour un tableau d'éléments vides"
46043
46044#: cp/parser.c:9940
46045#, gcc-internal-format
46046msgid "capture of non-variable %qD "
46047msgstr ""
46048
46049#: cp/parser.c:9943 cp/parser.c:9953 cp/semantics.c:3364 cp/semantics.c:3374
46050#, fuzzy, gcc-internal-format
46051#| msgid "  `%#D' declared here"
46052msgid "%q#D declared here"
46053msgstr "  « %#D » déclaré ici"
46054
46055#: cp/parser.c:9949
46056#, gcc-internal-format
46057msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46058msgstr ""
46059
46060#: cp/parser.c:9987
46061#, gcc-internal-format
46062msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46063msgstr ""
46064
46065#: cp/parser.c:9992
46066#, gcc-internal-format
46067msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46068msgstr ""
46069
46070#: cp/parser.c:10039
46071#, gcc-internal-format
46072msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46073msgstr ""
46074
46075#: cp/parser.c:10069
46076#, fuzzy, gcc-internal-format
46077#| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
46078msgid "default argument specified for lambda parameter"
46079msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
46080
46081#: cp/parser.c:10548
46082#, fuzzy, gcc-internal-format
46083#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46084msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46085msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés"
46086
46087#: cp/parser.c:10576
46088#, fuzzy, gcc-internal-format
46089#| msgid "empty body in an else-statement"
46090msgid "expected labeled-statement"
46091msgstr "le corps du else est vide"
46092
46093#: cp/parser.c:10614
46094#, fuzzy, gcc-internal-format
46095#| msgid "case label `%E' not within a switch statement"
46096msgid "case label %qE not within a switch statement"
46097msgstr "étiquette du CASE « %E » n'est pas à l'intérieur de la déclaration du SWITCH"
46098
46099#: cp/parser.c:10699
46100#, gcc-internal-format
46101msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46102msgstr ""
46103
46104#: cp/parser.c:10708
46105#, gcc-internal-format
46106msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46107msgstr ""
46108
46109#: cp/parser.c:10755
46110#, fuzzy, gcc-internal-format
46111#| msgid "In statement function"
46112msgid "compound-statement in constexpr function"
46113msgstr "Dans la déclaration de fonction"
46114
46115#: cp/parser.c:10997 cp/parser.c:27021
46116#, fuzzy, gcc-internal-format
46117#| msgid "empty body in an else-statement"
46118msgid "expected selection-statement"
46119msgstr "le corps du else est vide"
46120
46121#: cp/parser.c:11030
46122#, fuzzy, gcc-internal-format
46123#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46124msgid "types may not be defined in conditions"
46125msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46126
46127#: cp/parser.c:11419
46128#, fuzzy, gcc-internal-format
46129#| msgid "expression statement has incomplete type"
46130msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
46131msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
46132
46133#: cp/parser.c:11457
46134#, gcc-internal-format
46135msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
46136msgstr ""
46137
46138#: cp/parser.c:11463
46139#, gcc-internal-format
46140msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
46141msgstr ""
46142
46143#: cp/parser.c:11515
46144#, gcc-internal-format
46145msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
46146msgstr ""
46147
46148#: cp/parser.c:11650 cp/parser.c:27024
46149#, fuzzy, gcc-internal-format
46150#| msgid "expected type-name"
46151msgid "expected iteration-statement"
46152msgstr "un nom de type attendu"
46153
46154#: cp/parser.c:11698
46155#, gcc-internal-format
46156msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46157msgstr ""
46158
46159#: cp/parser.c:11772
46160#, fuzzy, gcc-internal-format
46161#| msgid "break statement not within loop or switch"
46162msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
46163msgstr "mot-clé « break » à l'extérieur de toute boucle ou « switch »"
46164
46165#: cp/parser.c:11829
46166#, gcc-internal-format
46167msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
46168msgstr ""
46169
46170#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
46171#: cp/parser.c:11837
46172#, gcc-internal-format
46173msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
46174msgstr "ISO C++ interdit les gotos calculés"
46175
46176#: cp/parser.c:11850 cp/parser.c:27027
46177#, fuzzy, gcc-internal-format
46178#| msgid "expected type-name"
46179msgid "expected jump-statement"
46180msgstr "un nom de type attendu"
46181
46182#: cp/parser.c:12007 cp/parser.c:22346
46183#, fuzzy, gcc-internal-format
46184#| msgid "extra `;'"
46185msgid "extra %<;%>"
46186msgstr "« ; » superflu"
46187
46188#: cp/parser.c:12247
46189#, gcc-internal-format
46190msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
46191msgstr ""
46192
46193#: cp/parser.c:12409
46194#, gcc-internal-format
46195msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
46196msgstr ""
46197
46198#: cp/parser.c:12430
46199#, gcc-internal-format
46200msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
46201msgstr "mélange de déclarations et de définitions de fonction est interdit"
46202
46203#: cp/parser.c:12454
46204#, fuzzy, gcc-internal-format
46205#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46206msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
46207msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46208
46209#: cp/parser.c:12508
46210#, gcc-internal-format
46211msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
46212msgstr ""
46213
46214#: cp/parser.c:12511
46215#, fuzzy, gcc-internal-format
46216#| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
46217msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
46218msgstr "multiples déclarations « %T » et « %T »"
46219
46220#: cp/parser.c:12652
46221#, gcc-internal-format
46222msgid "%<friend%> used outside of class"
46223msgstr ""
46224
46225#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
46226#. we're complaining about C++0x compatibility.
46227#: cp/parser.c:12716
46228#, gcc-internal-format
46229msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
46230msgstr ""
46231
46232#: cp/parser.c:12752
46233#, fuzzy, gcc-internal-format
46234#| msgid "pure-specifier on function-definition"
46235msgid "decl-specifier invalid in condition"
46236msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
46237
46238#: cp/parser.c:12844
46239#, gcc-internal-format
46240msgid "class definition may not be declared a friend"
46241msgstr "définition de classe ne peut pas être déclaré comme ami"
46242
46243#: cp/parser.c:12912 cp/parser.c:22753
46244#, gcc-internal-format
46245msgid "templates may not be %<virtual%>"
46246msgstr ""
46247
46248#: cp/parser.c:12952
46249#, fuzzy, gcc-internal-format
46250#| msgid "invalid base-class specification"
46251msgid "invalid linkage-specification"
46252msgstr "spécification de base de classe invalide"
46253
46254#: cp/parser.c:13039
46255#, gcc-internal-format
46256msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46257msgstr ""
46258
46259#: cp/parser.c:13233
46260#, fuzzy, gcc-internal-format
46261#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46262msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
46263msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46264
46265#: cp/parser.c:13376
46266#, fuzzy, gcc-internal-format
46267#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46268msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
46269msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46270
46271#: cp/parser.c:13403
46272#, fuzzy, gcc-internal-format
46273#| msgid "invalid use of void expression"
46274msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
46275msgstr "utilisation invalide d'expression void"
46276
46277#: cp/parser.c:13407
46278#, gcc-internal-format
46279msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
46280msgstr ""
46281
46282#: cp/parser.c:13496
46283#, fuzzy, gcc-internal-format
46284#| msgid "only constructors take base initializers"
46285msgid "only constructors take member initializers"
46286msgstr "seuls les constructeurs prennent des initialiseurs de base"
46287
46288#: cp/parser.c:13518
46289#, fuzzy, gcc-internal-format
46290#| msgid "missing initializer for member `%D'"
46291msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
46292msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
46293
46294#: cp/parser.c:13530
46295#, gcc-internal-format
46296msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
46297msgstr ""
46298
46299#: cp/parser.c:13542
46300#, gcc-internal-format
46301msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
46302msgstr ""
46303
46304#: cp/parser.c:13594
46305#, gcc-internal-format
46306msgid "anachronistic old-style base class initializer"
46307msgstr "ancien style anachronique d'initialiseur de classe de base"
46308
46309#: cp/parser.c:13664
46310#, fuzzy, gcc-internal-format
46311#| msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46312msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
46313msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (un initialisateur de membre qualifié est implicitement un type)"
46314
46315#: cp/parser.c:14024
46316#, gcc-internal-format
46317msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
46318msgstr ""
46319
46320#: cp/parser.c:14030
46321#, fuzzy, gcc-internal-format
46322#| msgid "predicate must be an identifier"
46323msgid "expected suffix identifier"
46324msgstr "le prédicat doit être un identificateur"
46325
46326#: cp/parser.c:14039
46327#, gcc-internal-format
46328msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
46329msgstr ""
46330
46331#: cp/parser.c:14045
46332#, fuzzy, gcc-internal-format
46333#| msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
46334msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
46335msgstr "modificateur de type invalide dans la déclaration de pointeur"
46336
46337#: cp/parser.c:14068
46338#, fuzzy, gcc-internal-format
46339#| msgid "unexpected operand"
46340msgid "expected operator"
46341msgstr "opérande inattendue"
46342
46343#. Warn that we do not support `export'.
46344#: cp/parser.c:14113
46345#, fuzzy, gcc-internal-format
46346#| msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
46347msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
46348msgstr "mot clé « export » n'est pas implanté et sera ignoré"
46349
46350#: cp/parser.c:14283
46351#, fuzzy, gcc-internal-format
46352#| msgid "invalid catch parameter"
46353msgid "invalid constrained type parameter"
46354msgstr "paramètre d'interception invalide"
46355
46356#: cp/parser.c:14291
46357#, fuzzy, gcc-internal-format
46358#| msgid "invalid catch parameter"
46359msgid "cv-qualified type parameter"
46360msgstr "paramètre d'interception invalide"
46361
46362#: cp/parser.c:14376
46363#, gcc-internal-format
46364msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
46365msgstr ""
46366
46367#: cp/parser.c:14440
46368#, fuzzy, gcc-internal-format
46369#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
46370msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
46371msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron"
46372
46373#: cp/parser.c:14675 cp/parser.c:14761 cp/parser.c:20621
46374#, fuzzy, gcc-internal-format
46375#| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46376msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
46377msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
46378
46379#: cp/parser.c:14679 cp/parser.c:14765
46380#, fuzzy, gcc-internal-format
46381#| msgid "template parameters cannot be friends"
46382msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
46383msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
46384
46385#: cp/parser.c:14831
46386#, fuzzy, gcc-internal-format
46387#| msgid "expected type-name"
46388msgid "expected template-id"
46389msgstr "un nom de type attendu"
46390
46391#: cp/parser.c:14884 cp/parser.c:26985
46392#, fuzzy, gcc-internal-format
46393#| msgid "';' expected"
46394msgid "expected %<<%>"
46395msgstr "«;» attendu"
46396
46397#: cp/parser.c:14891
46398#, fuzzy, gcc-internal-format
46399#| msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
46400msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
46401msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
46402
46403#: cp/parser.c:14895
46404#, fuzzy, gcc-internal-format
46405#| msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
46406msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
46407msgstr "« <: » est une épellation alternative pour « [ ». Insérer des blancs d,espacement entre « < » et « :: »"
46408
46409#: cp/parser.c:14899
46410#, fuzzy, gcc-internal-format
46411#| msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
46412msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
46413msgstr "(si vous utiliser « -fpermissive » G++ acceptera votre code)"
46414
46415#: cp/parser.c:15006
46416#, fuzzy, gcc-internal-format
46417#| msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
46418msgid "parse error in template argument list"
46419msgstr "« <:: » ne peut pas être au début d'une liste d'un patron d'arguments"
46420
46421#. The name does not name a template.
46422#: cp/parser.c:15075 cp/parser.c:15196 cp/parser.c:15411
46423#, fuzzy, gcc-internal-format
46424#| msgid "expected type-name"
46425msgid "expected template-name"
46426msgstr "un nom de type attendu"
46427
46428#. Explain what went wrong.
46429#: cp/parser.c:15121
46430#, fuzzy, gcc-internal-format
46431#| msgid "non-template `%D' used as template"
46432msgid "non-template %qD used as template"
46433msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron"
46434
46435#: cp/parser.c:15123
46436#, fuzzy, gcc-internal-format
46437#| msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
46438msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
46439msgstr "utiliser « %T::template %D » pour indiquer que c'est un patron"
46440
46441#: cp/parser.c:15263
46442#, gcc-internal-format
46443msgid "expected parameter pack before %<...%>"
46444msgstr ""
46445
46446#: cp/parser.c:15372 cp/parser.c:15390 cp/parser.c:15557
46447#, fuzzy, gcc-internal-format
46448#| msgid "expected type-name"
46449msgid "expected template-argument"
46450msgstr "un nom de type attendu"
46451
46452#: cp/parser.c:15532
46453#, fuzzy, gcc-internal-format
46454#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
46455msgid "invalid non-type template argument"
46456msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron"
46457
46458#: cp/parser.c:15659
46459#, fuzzy, gcc-internal-format
46460#| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46461msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
46462msgstr "instantiation explicite de « %#D » après"
46463
46464#: cp/parser.c:15663
46465#, fuzzy, gcc-internal-format
46466#| msgid "explicit instantiation of `%#D' after"
46467msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
46468msgstr "instantiation explicite de « %#D » après"
46469
46470#: cp/parser.c:15722
46471#, gcc-internal-format
46472msgid "template specialization with C linkage"
46473msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
46474
46475#: cp/parser.c:15942
46476#, fuzzy, gcc-internal-format
46477#| msgid "sigof type specifier"
46478msgid "expected type specifier"
46479msgstr "spécificateur du type sigof"
46480
46481#: cp/parser.c:16122
46482#, gcc-internal-format
46483msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46484msgstr ""
46485
46486#: cp/parser.c:16128
46487#, gcc-internal-format
46488msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46489msgstr ""
46490
46491#: cp/parser.c:16133
46492#, fuzzy, gcc-internal-format
46493#| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
46494msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
46495msgstr "ISO C interdit la déclaration anticipée de paramètres"
46496
46497#: cp/parser.c:16277
46498#, fuzzy, gcc-internal-format
46499#| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
46500msgid "expected template-id for type"
46501msgstr "  attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »"
46502
46503#: cp/parser.c:16304
46504#, gcc-internal-format
46505msgid "expected type-name"
46506msgstr "un nom de type attendu"
46507
46508#: cp/parser.c:16653
46509#, gcc-internal-format
46510msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
46511msgstr ""
46512
46513#: cp/parser.c:16862
46514#, fuzzy, gcc-internal-format
46515#| msgid "declaration does not declare anything"
46516msgid "declaration %qD does not declare anything"
46517msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
46518
46519#: cp/parser.c:16949
46520#, fuzzy, gcc-internal-format
46521#| msgid "invalid operation on uninstantiated type"
46522msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
46523msgstr "opération invalide sur un type non instancié"
46524
46525#: cp/parser.c:16953
46526#, fuzzy, gcc-internal-format
46527#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
46528msgid "attributes ignored on template instantiation"
46529msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron"
46530
46531#: cp/parser.c:16958
46532#, gcc-internal-format
46533msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
46534msgstr ""
46535
46536#: cp/parser.c:17092
46537#, fuzzy, gcc-internal-format
46538#| msgid "`%D' is not a function template"
46539msgid "%qD is an enumeration template"
46540msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
46541
46542#: cp/parser.c:17103
46543#, fuzzy, gcc-internal-format
46544#| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46545msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
46546msgstr "expression dans le nouveau déclarateur doit être un type entier ou d'énumération"
46547
46548#: cp/parser.c:17118
46549#, gcc-internal-format
46550msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
46551msgstr ""
46552
46553#: cp/parser.c:17173
46554#, gcc-internal-format
46555msgid "expected %<;%> or %<{%>"
46556msgstr ""
46557
46558#: cp/parser.c:17222
46559#, fuzzy, gcc-internal-format
46560#| msgid "Enable automatic template instantiation"
46561msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
46562msgstr "Autoriser l'instantiation automatique de patron"
46563
46564#: cp/parser.c:17236
46565#, fuzzy, gcc-internal-format
46566#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
46567msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
46568msgstr "déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
46569
46570#: cp/parser.c:17248 cp/parser.c:21857
46571#, fuzzy, gcc-internal-format
46572#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
46573msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
46574msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
46575
46576#: cp/parser.c:17253 cp/parser.c:21862
46577#, fuzzy, gcc-internal-format
46578#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
46579msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
46580msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
46581
46582#: cp/parser.c:17278
46583#, fuzzy, gcc-internal-format
46584#| msgid "multiple definition of `%#T'"
46585msgid "multiple definition of %q#T"
46586msgstr "définition multiple de « %#T »"
46587
46588# FIXME: I18N
46589#: cp/parser.c:17291
46590#, fuzzy, gcc-internal-format
46591#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
46592msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
46593msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
46594
46595#: cp/parser.c:17311
46596#, gcc-internal-format
46597msgid "opaque-enum-specifier without name"
46598msgstr ""
46599
46600#: cp/parser.c:17314
46601#, gcc-internal-format
46602msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
46603msgstr ""
46604
46605#: cp/parser.c:17492
46606#, fuzzy, gcc-internal-format
46607#| msgid "`%D' is not a namespace"
46608msgid "%qD is not a namespace-name"
46609msgstr "« %D » n'est pas un espace de noms"
46610
46611#: cp/parser.c:17493
46612#, fuzzy, gcc-internal-format
46613#| msgid "expected type-name"
46614msgid "expected namespace-name"
46615msgstr "un nom de type attendu"
46616
46617#: cp/parser.c:17571
46618#, fuzzy, gcc-internal-format
46619#| msgid "Min/max instructions not allowed"
46620msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
46621msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
46622
46623#: cp/parser.c:17574
46624#, gcc-internal-format
46625msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46626msgstr ""
46627
46628#: cp/parser.c:17577
46629#, fuzzy, gcc-internal-format
46630#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
46631msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
46632msgstr "Avertir lorsque des fonctions en ligne ne peuvent être enligne"
46633
46634#: cp/parser.c:17585
46635#, fuzzy, gcc-internal-format
46636#| msgid "expected type-name"
46637msgid "nested identifier required"
46638msgstr "un nom de type attendu"
46639
46640#: cp/parser.c:17613
46641#, fuzzy, gcc-internal-format
46642#| msgid "use of namespace `%D' as expression"
46643msgid "namespace %qD entered"
46644msgstr "utilisation d'un espace de noms « %D » comme expression"
46645
46646#: cp/parser.c:17665
46647#, fuzzy, gcc-internal-format
46648#| msgid "Min/max instructions not allowed"
46649msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
46650msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
46651
46652#: cp/parser.c:17820
46653#, gcc-internal-format
46654msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
46655msgstr "un id de patron ne peut pas apparaître dans l'utilisation de la déclaration"
46656
46657#: cp/parser.c:17866
46658#, gcc-internal-format
46659msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
46660msgstr ""
46661
46662#: cp/parser.c:17931
46663#, fuzzy, gcc-internal-format
46664#| msgid "POS may not be specified for a list of field declarations"
46665msgid "types may not be defined in alias template declarations"
46666msgstr "POS ne peut pas être spécifiés pour une liste de déclarations de champs"
46667
46668#: cp/parser.c:18084
46669#, gcc-internal-format
46670msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
46671msgstr ""
46672
46673#: cp/parser.c:18450
46674#, fuzzy, gcc-internal-format
46675#| msgid "%s: function definition not converted\n"
46676msgid "a function-definition is not allowed here"
46677msgstr "%s: définition de fonction n'a pas été convertie\n"
46678
46679#: cp/parser.c:18461
46680#, gcc-internal-format
46681msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
46682msgstr "une spécification asm n'est pas permise dans la définition de fonction"
46683
46684#: cp/parser.c:18465
46685#, gcc-internal-format
46686msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
46687msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
46688
46689#: cp/parser.c:18516
46690#, gcc-internal-format
46691msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
46692msgstr ""
46693
46694#. Anything else is an error.
46695#: cp/parser.c:18555 cp/parser.c:20812
46696#, fuzzy, gcc-internal-format
46697#| msgid "excess unnamed initializers"
46698msgid "expected initializer"
46699msgstr "débordement d'initialiseurs sans nom"
46700
46701#: cp/parser.c:18636
46702#, fuzzy, gcc-internal-format
46703#| msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
46704msgid "initializer provided for function"
46705msgstr "initialisation spécifiée pour une fonction « %D » n'étant pas membre"
46706
46707#: cp/parser.c:18670
46708#, gcc-internal-format
46709msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
46710msgstr "attributs après l'initialisateur mis entre parenthèses sont ignorés"
46711
46712#: cp/parser.c:18675
46713#, fuzzy, gcc-internal-format
46714#| msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
46715msgid "non-function %qD declared as implicit template"
46716msgstr "fonction « %D » redéclarée comme étant enligne"
46717
46718#: cp/parser.c:19124
46719#, fuzzy, gcc-internal-format
46720#| msgid "repetition count is not an integer constant"
46721msgid "array bound is not an integer constant"
46722msgstr "compteur de répétition n'est pas une constante entière"
46723
46724#: cp/parser.c:19250
46725#, fuzzy, gcc-internal-format
46726#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
46727msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
46728msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
46729
46730#: cp/parser.c:19254
46731#, fuzzy, gcc-internal-format
46732#| msgid "`%T::%D' is not a type"
46733msgid "%<%T::%E%> is not a type"
46734msgstr "%<%T::%E%> n'est pas un type"
46735
46736#: cp/parser.c:19282
46737#, fuzzy, gcc-internal-format
46738#| msgid "invalid use of template `%D'"
46739msgid "invalid use of constructor as a template"
46740msgstr "utilisation invalide du patron « %D »"
46741
46742#: cp/parser.c:19284
46743#, gcc-internal-format
46744msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
46745msgstr ""
46746
46747#. We do not attempt to print the declarator
46748#. here because we do not have enough
46749#. information about its original syntactic
46750#. form.
46751#: cp/parser.c:19301
46752#, gcc-internal-format
46753msgid "invalid declarator"
46754msgstr "déclarateur invalide"
46755
46756#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
46757#. function.
46758#: cp/parser.c:19371
46759#, fuzzy, gcc-internal-format
46760#| msgid "Invalid declaration"
46761msgid "qualified-id in declaration"
46762msgstr "Déclaration invalide"
46763
46764#: cp/parser.c:19396
46765#, gcc-internal-format
46766msgid "expected declarator"
46767msgstr "déclarateur attendu"
46768
46769#: cp/parser.c:19499
46770#, gcc-internal-format
46771msgid "%qD is a namespace"
46772msgstr "%qD est un nom d'espace"
46773
46774#: cp/parser.c:19501
46775#, fuzzy, gcc-internal-format
46776#| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
46777msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
46778msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »"
46779
46780#: cp/parser.c:19522
46781#, fuzzy, gcc-internal-format
46782#| msgid "unexpected operand"
46783msgid "expected ptr-operator"
46784msgstr "opérande inattendue"
46785
46786#: cp/parser.c:19581
46787#, fuzzy, gcc-internal-format
46788#| msgid "duplicate qualifier (offset %d)"
46789msgid "duplicate cv-qualifier"
46790msgstr "duplication du qualificateur (décalage %d)"
46791
46792#: cp/parser.c:19635
46793#, fuzzy, gcc-internal-format
46794#| msgid "multiple `virtual' specifiers"
46795msgid "multiple ref-qualifiers"
46796msgstr "spécificateurs « virtual » multiples"
46797
46798#: cp/parser.c:19672
46799#, gcc-internal-format
46800msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
46801msgstr ""
46802
46803#: cp/parser.c:19728
46804#, fuzzy, gcc-internal-format
46805#| msgid "multiple `virtual' specifiers"
46806msgid "duplicate virt-specifier"
46807msgstr "spécificateurs « virtual » multiples"
46808
46809#: cp/parser.c:19958 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1953
46810#, fuzzy, gcc-internal-format
46811#| msgid "invalid use of %D"
46812msgid "invalid use of %<auto%>"
46813msgstr "utilisation invalide de %D"
46814
46815#: cp/parser.c:19979
46816#, fuzzy, gcc-internal-format
46817#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46818msgid "types may not be defined in template arguments"
46819msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46820
46821#: cp/parser.c:19984
46822#, fuzzy, gcc-internal-format
46823#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
46824msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
46825msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron"
46826
46827#: cp/parser.c:20072
46828#, fuzzy, gcc-internal-format
46829#| msgid "expected type-name"
46830msgid "expected type-specifier"
46831msgstr "un nom de type attendu"
46832
46833#: cp/parser.c:20378
46834#, gcc-internal-format
46835msgid "expected %<,%> or %<...%>"
46836msgstr ""
46837
46838#: cp/parser.c:20453
46839#, fuzzy, gcc-internal-format
46840#| msgid "new types may not be defined in a return type"
46841msgid "types may not be defined in parameter types"
46842msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
46843
46844#: cp/parser.c:20605
46845#, gcc-internal-format
46846msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
46847msgstr "arguments par défaut sont permis seulement pour les paramètres de fonction"
46848
46849#: cp/parser.c:20623
46850#, fuzzy, gcc-internal-format
46851#| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46852msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
46853msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
46854
46855#: cp/parser.c:20629
46856#, fuzzy, gcc-internal-format
46857#| msgid "template parameters cannot be friends"
46858msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
46859msgstr "paramètres du patron ne peuvent pas être amis"
46860
46861#: cp/parser.c:20631
46862#, fuzzy, gcc-internal-format
46863#| msgid "`%D' cannot have default arguments"
46864msgid "parameter pack cannot have a default argument"
46865msgstr "« %D » ne peut avoir d'arguments par défaut"
46866
46867#: cp/parser.c:21015
46868#, gcc-internal-format
46869msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46870msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
46871
46872#: cp/parser.c:21029
46873#, fuzzy, gcc-internal-format
46874#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
46875msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
46876msgstr "ISO C++ ne permet de désigner les initialiseurs"
46877
46878#: cp/parser.c:21149 cp/parser.c:21275
46879#, fuzzy, gcc-internal-format
46880#| msgid "expected type-name"
46881msgid "expected class-name"
46882msgstr "un nom de type attendu"
46883
46884#: cp/parser.c:21462
46885#, fuzzy, gcc-internal-format
46886#| msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
46887msgid "expected %<;%> after class definition"
46888msgstr "« %D » déclaré enligne après sa définition"
46889
46890#: cp/parser.c:21464
46891#, gcc-internal-format
46892msgid "expected %<;%> after struct definition"
46893msgstr ""
46894
46895#: cp/parser.c:21466
46896#, fuzzy, gcc-internal-format
46897#| msgid "pure-specifier on function-definition"
46898msgid "expected %<;%> after union definition"
46899msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
46900
46901#: cp/parser.c:21805
46902#, gcc-internal-format
46903msgid "expected %<{%> or %<:%>"
46904msgstr ""
46905
46906#: cp/parser.c:21816
46907#, fuzzy, gcc-internal-format
46908#| msgid "cannot find file for class %s"
46909msgid "cannot specify %<override%> for a class"
46910msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
46911
46912#: cp/parser.c:21824
46913#, gcc-internal-format
46914msgid "global qualification of class name is invalid"
46915msgstr ""
46916
46917#: cp/parser.c:21831
46918#, gcc-internal-format
46919msgid "qualified name does not name a class"
46920msgstr "nom qualifié ne nomme pas une classe"
46921
46922#: cp/parser.c:21843
46923#, fuzzy, gcc-internal-format
46924#| msgid "invalid template declaration of `%D'"
46925msgid "invalid class name in declaration of %qD"
46926msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
46927
46928#: cp/parser.c:21876
46929#, fuzzy, gcc-internal-format
46930#| msgid "extra qualification ignored"
46931msgid "extra qualification not allowed"
46932msgstr "qualification superflue ignorée"
46933
46934#: cp/parser.c:21888
46935#, fuzzy, gcc-internal-format
46936#| msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
46937msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
46938msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
46939
46940#: cp/parser.c:21918
46941#, fuzzy, gcc-internal-format
46942#| msgid "non-template `%D' used as template"
46943msgid "function template %qD redeclared as a class template"
46944msgstr "« %D » qui n'est pas un patron est utilisé comme patron"
46945
46946#: cp/parser.c:21949
46947#, gcc-internal-format
46948msgid "could not resolve typename type"
46949msgstr ""
46950
46951#: cp/parser.c:22005
46952#, fuzzy, gcc-internal-format
46953#| msgid "previous definition of `%#T'"
46954msgid "previous definition of %q+#T"
46955msgstr "définition précédente de « %#T »"
46956
46957#: cp/parser.c:22096 cp/parser.c:27030
46958#, fuzzy, gcc-internal-format
46959#| msgid "expected type-name"
46960msgid "expected class-key"
46961msgstr "un nom de type attendu"
46962
46963#: cp/parser.c:22120
46964#, gcc-internal-format
46965msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46966msgstr ""
46967
46968#: cp/parser.c:22124
46969#, fuzzy, gcc-internal-format
46970#| msgid "expected type-name"
46971msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
46972msgstr "un nom de type attendu"
46973
46974#: cp/parser.c:22366
46975#, fuzzy, gcc-internal-format
46976#| msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
46977msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
46978msgstr "une clé de classe doit être utilise lors de la déclaration d'un ami"
46979
46980#: cp/parser.c:22384
46981#, gcc-internal-format
46982msgid "friend declaration does not name a class or function"
46983msgstr "déclaration amie ne nomme pas une classe ou une fonction"
46984
46985#: cp/parser.c:22402
46986#, gcc-internal-format
46987msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
46988msgstr ""
46989
46990#: cp/parser.c:22606
46991#, gcc-internal-format
46992msgid "pure-specifier on function-definition"
46993msgstr "spécificateur pur lors de la définition d'une fonction"
46994
46995#: cp/parser.c:22661
46996#, gcc-internal-format
46997msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
46998msgstr ""
46999
47000#: cp/parser.c:22673
47001#, gcc-internal-format
47002msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47003msgstr ""
47004
47005#: cp/parser.c:22747
47006#, gcc-internal-format
47007msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47008msgstr ""
47009
47010#: cp/parser.c:22782
47011#, fuzzy, gcc-internal-format
47012#| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
47013msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47014msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »"
47015
47016#: cp/parser.c:22911
47017#, gcc-internal-format
47018msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
47019msgstr ""
47020
47021#: cp/parser.c:22931
47022#, gcc-internal-format
47023msgid "more than one access specifier in base-specified"
47024msgstr ""
47025
47026#: cp/parser.c:22955
47027#, fuzzy, gcc-internal-format
47028#| msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
47029msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47030msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis en dehors du patron"
47031
47032#: cp/parser.c:22958
47033#, fuzzy, gcc-internal-format
47034#| msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47035msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47036msgstr "mot clé « typename » n'est pas permis dans ce contexte (la classe de base est implicitement un type)"
47037
47038#: cp/parser.c:23051 cp/parser.c:23133
47039#, fuzzy, gcc-internal-format
47040#| msgid "new types may not be defined in a return type"
47041msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47042msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
47043
47044#: cp/parser.c:23115
47045#, gcc-internal-format
47046msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
47047msgstr ""
47048
47049#: cp/parser.c:23175
47050#, fuzzy, gcc-internal-format
47051#| msgid "invalid use of void expression"
47052msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
47053msgstr "utilisation invalide d'expression void"
47054
47055#: cp/parser.c:23214
47056#, gcc-internal-format
47057msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
47058msgstr ""
47059
47060#: cp/parser.c:23327
47061#, fuzzy, gcc-internal-format
47062#| msgid "new types may not be defined in a return type"
47063msgid "types may not be defined in exception-declarations"
47064msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
47065
47066#: cp/parser.c:23939
47067#, gcc-internal-format
47068msgid "expected an identifier for the attribute name"
47069msgstr ""
47070
47071#: cp/parser.c:23958
47072#, gcc-internal-format
47073msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
47074msgstr ""
47075
47076#: cp/parser.c:24020
47077#, gcc-internal-format
47078msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
47079msgstr ""
47080
47081#: cp/parser.c:24024
47082#, gcc-internal-format
47083msgid "attribute deprecated can appear at most once in an attribute-list"
47084msgstr ""
47085
47086#: cp/parser.c:24295
47087#, fuzzy, gcc-internal-format
47088#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
47089msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
47090msgstr "%<@required%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
47091
47092#: cp/parser.c:24327
47093#, fuzzy, gcc-internal-format
47094#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
47095msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
47096msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
47097
47098#: cp/parser.c:25037
47099#, gcc-internal-format
47100msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
47101msgstr ""
47102
47103#: cp/parser.c:25042
47104#, fuzzy, gcc-internal-format
47105#| msgid "invalid redeclaration of `%D'"
47106msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
47107msgstr "redéclaration invalide de « %D »"
47108
47109#: cp/parser.c:25046
47110#, gcc-internal-format
47111msgid "too few template-parameter-lists"
47112msgstr "trop peu de patron de listes de paramètres"
47113
47114#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
47115#. something like:
47116#.
47117#. template <class T> template <class U> void S::f();
47118#: cp/parser.c:25053
47119#, gcc-internal-format
47120msgid "too many template-parameter-lists"
47121msgstr "trop de patron de listes de paramètres"
47122
47123#: cp/parser.c:25379
47124#, gcc-internal-format
47125msgid "named return values are no longer supported"
47126msgstr "valeurs nommées à retourner ne sont plus supportées"
47127
47128#: cp/parser.c:25544
47129#, gcc-internal-format
47130msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
47131msgstr ""
47132
47133#: cp/parser.c:25549
47134#, gcc-internal-format
47135msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
47136msgstr ""
47137
47138#: cp/parser.c:25618
47139#, fuzzy, gcc-internal-format
47140#| msgid "enable fused multiply/add instructions"
47141msgid "empty introduction-list"
47142msgstr "autoriser les instructions fusionnés de multiplication/addition"
47143
47144#: cp/parser.c:25642
47145#, fuzzy, gcc-internal-format
47146#| msgid "no matching template for `%D' found"
47147msgid "no matching concept for template-introduction"
47148msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré"
47149
47150#: cp/parser.c:25664
47151#, fuzzy, gcc-internal-format
47152#| msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
47153msgid "invalid declaration of member template in local class"
47154msgstr "déclaration invalide du patron de membre « %#D » dans la classe locale"
47155
47156#: cp/parser.c:25673
47157#, gcc-internal-format
47158msgid "template with C linkage"
47159msgstr "patron avec liaison C"
47160
47161#: cp/parser.c:25692
47162#, fuzzy, gcc-internal-format
47163#| msgid "explicit specialization here"
47164msgid "invalid explicit specialization"
47165msgstr "spécialisation explicite ici"
47166
47167#: cp/parser.c:25796
47168#, gcc-internal-format
47169msgid "template declaration of %<typedef%>"
47170msgstr "déclaration du patron de %<typedef%>"
47171
47172#: cp/parser.c:25847
47173#, fuzzy, gcc-internal-format
47174#| msgid "declaration does not declare anything"
47175msgid "a class template declaration must not declare anything else"
47176msgstr "déclaration ne déclarant rien du tout"
47177
47178#: cp/parser.c:25893
47179#, fuzzy, gcc-internal-format
47180#| msgid "explicit specialization here"
47181msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
47182msgstr "spécialisation explicite ici"
47183
47184#: cp/parser.c:26199
47185#, fuzzy, gcc-internal-format
47186#| msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
47187msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
47188msgstr "« >> » devrait être « > > » à l'intérieur du patron de la liste d'arguments"
47189
47190#: cp/parser.c:26212
47191#, fuzzy, gcc-internal-format
47192#| msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
47193msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
47194msgstr "faux « >> », utiliser « > » pour terminer la liste d'argument du patron"
47195
47196#: cp/parser.c:26509
47197#, gcc-internal-format
47198msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
47199msgstr ""
47200
47201#: cp/parser.c:26665
47202#, fuzzy, gcc-internal-format
47203#| msgid "invalid base-class specification"
47204msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
47205msgstr "spécification de base de classe invalide"
47206
47207#: cp/parser.c:26680
47208#, gcc-internal-format
47209msgid "%<__thread%> before %qD"
47210msgstr "%<__thread%> avant %qD"
47211
47212#: cp/parser.c:26814
47213#, gcc-internal-format
47214msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
47215msgstr "ISO C++ 1998 ne permet pas %<long long%>"
47216
47217#: cp/parser.c:26822
47218#, gcc-internal-format
47219msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
47220msgstr ""
47221
47222#: cp/parser.c:26824
47223#, fuzzy, gcc-internal-format
47224#| msgid "duplicate `%s'"
47225msgid "duplicate %qD"
47226msgstr "« %s » apparaît en double"
47227
47228#: cp/parser.c:26846
47229#, fuzzy, gcc-internal-format
47230#| msgid "duplicate `%s'"
47231msgid "duplicate %qs"
47232msgstr "« %s » apparaît en double"
47233
47234#: cp/parser.c:26888
47235#, fuzzy, gcc-internal-format
47236#| msgid "expected type-name"
47237msgid "expected %<new%>"
47238msgstr "un nom de type attendu"
47239
47240#: cp/parser.c:26891
47241#, gcc-internal-format
47242msgid "expected %<delete%>"
47243msgstr ""
47244
47245#: cp/parser.c:26894
47246#, fuzzy, gcc-internal-format
47247#| msgid "unexpected operand"
47248msgid "expected %<return%>"
47249msgstr "opérande inattendue"
47250
47251#: cp/parser.c:26900
47252#, fuzzy, gcc-internal-format
47253#| msgid "unexpected operand"
47254msgid "expected %<extern%>"
47255msgstr "opérande inattendue"
47256
47257#: cp/parser.c:26903
47258#, gcc-internal-format
47259msgid "expected %<static_assert%>"
47260msgstr ""
47261
47262#: cp/parser.c:26906
47263#, fuzzy, gcc-internal-format
47264#| msgid "expected type-name"
47265msgid "expected %<decltype%>"
47266msgstr "un nom de type attendu"
47267
47268#: cp/parser.c:26909
47269#, fuzzy, gcc-internal-format
47270#| msgid "unexpected operand"
47271msgid "expected %<operator%>"
47272msgstr "opérande inattendue"
47273
47274#: cp/parser.c:26912
47275#, gcc-internal-format
47276msgid "expected %<class%>"
47277msgstr ""
47278
47279#: cp/parser.c:26915
47280#, fuzzy, gcc-internal-format
47281#| msgid "expected type-name"
47282msgid "expected %<template%>"
47283msgstr "un nom de type attendu"
47284
47285#: cp/parser.c:26918
47286#, fuzzy, gcc-internal-format
47287#| msgid "expected type-name"
47288msgid "expected %<namespace%>"
47289msgstr "un nom de type attendu"
47290
47291#: cp/parser.c:26921
47292#, gcc-internal-format
47293msgid "expected %<using%>"
47294msgstr ""
47295
47296#: cp/parser.c:26924
47297#, fuzzy, gcc-internal-format
47298#| msgid "expected type-name"
47299msgid "expected %<asm%>"
47300msgstr "un nom de type attendu"
47301
47302#: cp/parser.c:26927
47303#, fuzzy, gcc-internal-format
47304#| msgid "expected type-name"
47305msgid "expected %<try%>"
47306msgstr "un nom de type attendu"
47307
47308#: cp/parser.c:26930
47309#, gcc-internal-format
47310msgid "expected %<catch%>"
47311msgstr ""
47312
47313#: cp/parser.c:26933
47314#, gcc-internal-format
47315msgid "expected %<throw%>"
47316msgstr ""
47317
47318#: cp/parser.c:26936
47319#, gcc-internal-format
47320msgid "expected %<__label__%>"
47321msgstr ""
47322
47323#: cp/parser.c:26939
47324#, fuzzy, gcc-internal-format
47325#| msgid "expected type-name"
47326msgid "expected %<@try%>"
47327msgstr "un nom de type attendu"
47328
47329#: cp/parser.c:26942
47330#, gcc-internal-format
47331msgid "expected %<@synchronized%>"
47332msgstr ""
47333
47334#: cp/parser.c:26945
47335#, gcc-internal-format
47336msgid "expected %<@throw%>"
47337msgstr ""
47338
47339#: cp/parser.c:26948
47340#, gcc-internal-format
47341msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
47342msgstr ""
47343
47344#: cp/parser.c:26951
47345#, gcc-internal-format
47346msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
47347msgstr ""
47348
47349#: cp/parser.c:26982
47350#, gcc-internal-format
47351msgid "expected %<::%>"
47352msgstr ""
47353
47354#: cp/parser.c:26994
47355#, gcc-internal-format
47356msgid "expected %<...%>"
47357msgstr ""
47358
47359#: cp/parser.c:26997
47360#, fuzzy, gcc-internal-format
47361#| msgid "';' expected"
47362msgid "expected %<*%>"
47363msgstr "«;» attendu"
47364
47365#: cp/parser.c:27000
47366#, fuzzy, gcc-internal-format
47367#| msgid "';' expected"
47368msgid "expected %<~%>"
47369msgstr "«;» attendu"
47370
47371#: cp/parser.c:27006
47372#, gcc-internal-format
47373msgid "expected %<:%> or %<::%>"
47374msgstr ""
47375
47376#: cp/parser.c:27034
47377#, gcc-internal-format
47378msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
47379msgstr ""
47380
47381#: cp/parser.c:27295
47382#, fuzzy, gcc-internal-format
47383#| msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
47384msgid "%qs tag used in naming %q#T"
47385msgstr "étiquette « %s » utilisée dans la dénomination de « %#T »"
47386
47387#: cp/parser.c:27300
47388#, fuzzy, gcc-internal-format
47389#| msgid "`%s' previously declared here"
47390msgid "%q#T was previously declared here"
47391msgstr "« %s » précédemment déclaré ici"
47392
47393#: cp/parser.c:27319
47394#, fuzzy, gcc-internal-format
47395#| msgid "%D redeclared with different access"
47396msgid "%qD redeclared with different access"
47397msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
47398
47399#: cp/parser.c:27340
47400#, fuzzy, gcc-internal-format
47401#| msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47402msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
47403msgstr "« template » (afin de rendre moins ambiguë) est seulement permis à l'intérieur des patron"
47404
47405#: cp/parser.c:27581
47406#, gcc-internal-format
47407msgid "file ends in default argument"
47408msgstr "fin de fichier dans l'argument par défaut"
47409
47410#: cp/parser.c:27810 cp/parser.c:29119 cp/parser.c:29305
47411#, gcc-internal-format
47412msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
47413msgstr ""
47414
47415#: cp/parser.c:27879
47416#, gcc-internal-format
47417msgid "objective-c++ message receiver expected"
47418msgstr ""
47419
47420#: cp/parser.c:27949
47421#, gcc-internal-format
47422msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
47423msgstr ""
47424
47425#: cp/parser.c:27979
47426#, gcc-internal-format
47427msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
47428msgstr ""
47429
47430#: cp/parser.c:28385
47431#, gcc-internal-format
47432msgid "invalid Objective-C++ selector name"
47433msgstr ""
47434
47435#: cp/parser.c:28460 cp/parser.c:28478
47436#, fuzzy, gcc-internal-format
47437#| msgid "Class or interface declaration expected"
47438msgid "objective-c++ method declaration is expected"
47439msgstr "Déclaration de classe ou d'interface attendue"
47440
47441#: cp/parser.c:28472 cp/parser.c:28537
47442#, fuzzy, gcc-internal-format
47443#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
47444msgid "method attributes must be specified at the end"
47445msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
47446
47447#: cp/parser.c:28580
47448#, gcc-internal-format
47449msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
47450msgstr ""
47451
47452#: cp/parser.c:28786 cp/parser.c:28793 cp/parser.c:28800
47453#, fuzzy, gcc-internal-format
47454#| msgid "invalid register name `%s' for register variable"
47455msgid "invalid type for instance variable"
47456msgstr "nom de registre invalide « %s » pour un variable registre"
47457
47458#: cp/parser.c:28913
47459#, fuzzy, gcc-internal-format
47460#| msgid "Identifier expected"
47461msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
47462msgstr "Identificateur attendu"
47463
47464#: cp/parser.c:29084
47465#, gcc-internal-format
47466msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
47467msgstr ""
47468
47469#: cp/parser.c:29091
47470#, fuzzy, gcc-internal-format
47471#| msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
47472msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
47473msgstr "attribut « %s » ignoré pour « %s »"
47474
47475#: cp/parser.c:29364 cp/parser.c:29371 cp/parser.c:29378
47476#, fuzzy, gcc-internal-format
47477#| msgid "invalid type argument"
47478msgid "invalid type for property"
47479msgstr "type d'argument invalide"
47480
47481#: cp/parser.c:30502
47482#, fuzzy, gcc-internal-format
47483#| msgid "%s expression must be referable"
47484msgid "%<wait%> expression must be integral"
47485msgstr "expression %s doit être référable"
47486
47487#: cp/parser.c:31196
47488#, fuzzy, gcc-internal-format
47489#| msgid "invalid initializer"
47490msgid "invalid reduction-identifier"
47491msgstr "initialisation invalide"
47492
47493#: cp/parser.c:33394
47494#, gcc-internal-format
47495msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
47496msgstr ""
47497
47498#: cp/parser.c:33397
47499#, fuzzy, gcc-internal-format
47500#| msgid "no initialization allowed for `%s'"
47501msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
47502msgstr "pas d'initialisation permise pour « %s »"
47503
47504#: cp/parser.c:33467
47505#, gcc-internal-format
47506msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
47507msgstr ""
47508
47509#: cp/parser.c:33695 cp/pt.c:15033
47510#, fuzzy, gcc-internal-format
47511#| msgid "register variable `%s' used in nested function"
47512msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
47513msgstr "variable de registre « %s » utilisée dans une fonction imbriquée"
47514
47515#: cp/parser.c:33780
47516#, fuzzy, gcc-internal-format
47517#| msgid "not enough type information"
47518msgid "not enough collapsed for loops"
47519msgstr "pas assez d'information sur le type"
47520
47521#: cp/parser.c:34064
47522#, gcc-internal-format
47523msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
47524msgstr ""
47525
47526#: cp/parser.c:34857
47527#, gcc-internal-format
47528msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
47529msgstr ""
47530
47531#: cp/parser.c:35720
47532#, gcc-internal-format
47533msgid "%<#pragma omp declare simd%> of %<simd%> attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled  function"
47534msgstr ""
47535
47536#: cp/parser.c:35730
47537#, fuzzy, gcc-internal-format
47538#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47539msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
47540msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
47541
47542#: cp/parser.c:36024
47543#, fuzzy, gcc-internal-format
47544#| msgid "invalid initializer"
47545msgid "invalid initializer clause"
47546msgstr "initialisation invalide"
47547
47548#: cp/parser.c:36052
47549#, fuzzy, gcc-internal-format
47550#| msgid "untyped expression as argument %d"
47551msgid "expected id-expression (arguments)"
47552msgstr "expression sans type comme argument %d"
47553
47554#: cp/parser.c:36064
47555#, gcc-internal-format
47556msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
47557msgstr ""
47558
47559#: cp/parser.c:36145
47560#, gcc-internal-format
47561msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
47562msgstr ""
47563
47564#: cp/parser.c:36164
47565#, fuzzy, gcc-internal-format
47566#| msgid "new types may not be defined in a return type"
47567msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
47568msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
47569
47570#: cp/parser.c:36186 cp/semantics.c:5354
47571#, gcc-internal-format
47572msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47573msgstr ""
47574
47575#: cp/parser.c:36191 cp/semantics.c:5363
47576#, gcc-internal-format
47577msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47578msgstr ""
47579
47580#: cp/parser.c:36194 cp/pt.c:11889 cp/semantics.c:5369
47581#, gcc-internal-format
47582msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47583msgstr ""
47584
47585#: cp/parser.c:36197 cp/semantics.c:5375
47586#, gcc-internal-format
47587msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
47588msgstr ""
47589
47590#: cp/parser.c:36579
47591#, gcc-internal-format
47592msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
47593msgstr ""
47594
47595#: cp/parser.c:36588
47596#, fuzzy, gcc-internal-format
47597#| msgid "range failure (not inside function)"
47598msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
47599msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
47600
47601#: cp/parser.c:36597
47602#, fuzzy, gcc-internal-format
47603#| msgid "range failure (not inside function)"
47604msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
47605msgstr "échec sur l'étendue (n'est pas à l'intérieur de la fonction)"
47606
47607#. cancel-and-throw is unimplemented.
47608#: cp/parser.c:36935
47609#, gcc-internal-format
47610msgid "atomic_cancel"
47611msgstr ""
47612
47613#: cp/parser.c:36978 cp/semantics.c:8583
47614#, gcc-internal-format
47615msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
47616msgstr ""
47617
47618#: cp/parser.c:36980 cp/semantics.c:8585
47619#, gcc-internal-format
47620msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
47621msgstr ""
47622
47623#: cp/parser.c:37176
47624#, fuzzy, gcc-internal-format
47625#| msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
47626msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
47627msgstr "rebut à la fin de #pragma GCC java_exceptions"
47628
47629#: cp/parser.c:37209
47630#, fuzzy, gcc-internal-format
47631#| msgid "invalid constraints for operand"
47632msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
47633msgstr "contrainte invalide pour l'opérande"
47634
47635#: cp/parser.c:37418
47636#, fuzzy, gcc-internal-format
47637#| msgid "%s parameter %d must be a location"
47638msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
47639msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
47640
47641#: cp/parser.c:37439
47642#, fuzzy, gcc-internal-format
47643#| msgid "%s parameter %d must be a location"
47644msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
47645msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
47646
47647#: cp/parser.c:37451
47648#, gcc-internal-format
47649msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
47650msgstr ""
47651
47652#: cp/parser.c:37463
47653#, gcc-internal-format
47654msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
47655msgstr ""
47656
47657#: cp/parser.c:37520
47658#, fuzzy, gcc-internal-format
47659#| msgid "inter-module optimisations not implemented yet"
47660msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
47661msgstr "les optimisations inter-module n'est pas implanté encore"
47662
47663#: cp/parser.c:37630
47664#, fuzzy, gcc-internal-format
47665#| msgid "expected type-name"
47666msgid "expected variable-name"
47667msgstr "un nom de type attendu"
47668
47669#: cp/parser.c:37694
47670#, gcc-internal-format
47671msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
47672msgstr ""
47673
47674#: cp/parser.c:38093
47675#, gcc-internal-format
47676msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
47677msgstr ""
47678
47679#: cp/pt.c:293
47680#, fuzzy, gcc-internal-format
47681#| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
47682msgid "data member %qD cannot be a member template"
47683msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
47684
47685#: cp/pt.c:305
47686#, fuzzy, gcc-internal-format
47687#| msgid "invalid member template declaration `%D'"
47688msgid "invalid member template declaration %qD"
47689msgstr "déclaration de membre de patron invalide « %D »"
47690
47691#: cp/pt.c:684
47692#, fuzzy, gcc-internal-format
47693#| msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'"
47694msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
47695msgstr "spécialisation explicite dans la portée d'un non espace de noms « %D »"
47696
47697#: cp/pt.c:698
47698#, gcc-internal-format
47699msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
47700msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
47701
47702#: cp/pt.c:784
47703#, fuzzy, gcc-internal-format
47704#| msgid "specialization of `%D' in different namespace"
47705msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
47706msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
47707
47708#: cp/pt.c:793
47709#, fuzzy, gcc-internal-format
47710#| msgid "specialization of `%D' in different namespace"
47711msgid "specialization of %qD in different namespace"
47712msgstr "spécialisation de « %D » dans différents espaces de noms"
47713
47714#: cp/pt.c:795 cp/pt.c:1022
47715#, fuzzy, gcc-internal-format
47716#| msgid "  from definition of `%#D'"
47717msgid "  from definition of %q#D"
47718msgstr "  à partir de la définition de « %#D »"
47719
47720#: cp/pt.c:812
47721#, fuzzy, gcc-internal-format
47722#| msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
47723msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
47724msgstr "déclaration de « %D » dans « %D » lequel n'entoure pas « %D »"
47725
47726#: cp/pt.c:933
47727#, fuzzy, gcc-internal-format
47728#| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
47729msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
47730msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
47731
47732#: cp/pt.c:944
47733#, fuzzy, gcc-internal-format
47734#| msgid "declaration of template `%#D'"
47735msgid "specialization of alias template %qD"
47736msgstr "déclaration du patron « %#D »"
47737
47738#: cp/pt.c:947 cp/pt.c:1084
47739#, fuzzy, gcc-internal-format
47740#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
47741msgid "explicit specialization of non-template %qT"
47742msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
47743
47744#: cp/pt.c:979
47745#, fuzzy, gcc-internal-format
47746#| msgid "specialization of `%T' after instantiation"
47747msgid "specialization of %qT after instantiation"
47748msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation"
47749
47750#: cp/pt.c:1020
47751#, fuzzy, gcc-internal-format
47752#| msgid "specializing `%#T' in different namespace"
47753msgid "specializing %q#T in different namespace"
47754msgstr "spécialisation de « %#T » dans différents espaces de noms"
47755
47756#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
47757#. problem ([temp.expl.spec]/6).
47758#: cp/pt.c:1062
47759#, fuzzy, gcc-internal-format
47760#| msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
47761msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
47762msgstr "spécialisation de « %T » après instantiation « %T »"
47763
47764#: cp/pt.c:1080
47765#, fuzzy, gcc-internal-format
47766#| msgid "template specialization with C linkage"
47767msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
47768msgstr "spécialisation de patron avec édition de liens C"
47769
47770#: cp/pt.c:1542
47771#, fuzzy, gcc-internal-format
47772#| msgid "specialization of %D after instantiation"
47773msgid "specialization of %qD after instantiation"
47774msgstr "spécialisation de %D après instantiation"
47775
47776#: cp/pt.c:1941
47777#, fuzzy, gcc-internal-format
47778#| msgid "candidate 1:"
47779msgid "candidate is: %#D"
47780msgstr "candidat 1:"
47781
47782#: cp/pt.c:1948 cp/semantics.c:5223
47783#, fuzzy, gcc-internal-format
47784#| msgid "%s %+#D"
47785msgid "%s %#D"
47786msgstr "%s %+#D"
47787
47788#: cp/pt.c:2089
47789#, fuzzy, gcc-internal-format
47790#| msgid "`%D' is not a function template"
47791msgid "%qD is not a function template"
47792msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
47793
47794#: cp/pt.c:2094
47795#, fuzzy, gcc-internal-format
47796#| msgid "`%T' is not a template"
47797msgid "%qD is not a variable template"
47798msgstr "« %T » n'est pas un patron"
47799
47800#: cp/pt.c:2348
47801#, fuzzy, gcc-internal-format
47802#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
47803msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
47804msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
47805
47806#: cp/pt.c:2351
47807#, gcc-internal-format
47808msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
47809msgstr ""
47810
47811#: cp/pt.c:2362
47812#, fuzzy, gcc-internal-format
47813#| msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
47814msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
47815msgstr "spécialisation de patron ambiguë « %D » pour « %+D »"
47816
47817#: cp/pt.c:2572
47818#, gcc-internal-format
47819msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47820msgstr ""
47821
47822#: cp/pt.c:2581
47823#, fuzzy, gcc-internal-format
47824#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
47825msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
47826msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
47827
47828#: cp/pt.c:2586
47829#, gcc-internal-format
47830msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
47831msgstr ""
47832
47833#. This case handles bogus declarations like template <>
47834#. template <class T> void f<int>();
47835#: cp/pt.c:2675 cp/pt.c:2734
47836#, fuzzy, gcc-internal-format
47837#| msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
47838msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
47839msgstr "template-id « %D » dans la déclaration de patron primaire"
47840
47841#: cp/pt.c:2688
47842#, gcc-internal-format
47843msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
47844msgstr "patron de liste de paramètres utilisé dans une instantiation explicite"
47845
47846#: cp/pt.c:2694
47847#, gcc-internal-format
47848msgid "definition provided for explicit instantiation"
47849msgstr "définition fournie pour une instantiation explicite"
47850
47851#: cp/pt.c:2702
47852#, fuzzy, gcc-internal-format
47853#| msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
47854msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
47855msgstr "trop de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
47856
47857#: cp/pt.c:2705
47858#, fuzzy, gcc-internal-format
47859#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
47860msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
47861msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
47862
47863#: cp/pt.c:2707
47864#, fuzzy, gcc-internal-format
47865#| msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
47866msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
47867msgstr "spécialisation explicite doit être précédé par « template <> »"
47868
47869#: cp/pt.c:2713
47870#, fuzzy, gcc-internal-format
47871#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
47872msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
47873msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
47874
47875#: cp/pt.c:2744
47876#, fuzzy, gcc-internal-format
47877#| msgid "partial specialization `%D' of function template"
47878msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
47879msgstr "spécialisation partielle « %D » du patron de fonction"
47880
47881#: cp/pt.c:2747
47882#, gcc-internal-format
47883msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
47884msgstr ""
47885
47886#: cp/pt.c:2780
47887#, gcc-internal-format
47888msgid "default argument specified in explicit specialization"
47889msgstr "argument par défaut spécifié dans la spécialisation explicite"
47890
47891#: cp/pt.c:2818
47892#, fuzzy, gcc-internal-format
47893#| msgid "`%D' is not a member template function"
47894msgid "%qD is not a template function"
47895msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
47896
47897#. From [temp.expl.spec]:
47898#.
47899#. If such an explicit specialization for the member
47900#. of a class template names an implicitly-declared
47901#. special member function (clause _special_), the
47902#. program is ill-formed.
47903#.
47904#. Similar language is found in [temp.explicit].
47905#: cp/pt.c:2883
47906#, gcc-internal-format
47907msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
47908msgstr "spécialisation d'un membre spécial d'une fonction déclaré implicitement"
47909
47910#: cp/pt.c:2927
47911#, fuzzy, gcc-internal-format
47912#| msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
47913msgid "no member function %qD declared in %qT"
47914msgstr "pas de membre de fonction « %D » déclaré dans « %T »"
47915
47916#: cp/pt.c:2959
47917#, fuzzy, gcc-internal-format
47918#| msgid "`%D' not declared"
47919msgid "%qD is not declared in %qD"
47920msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
47921
47922#: cp/pt.c:2965
47923#, fuzzy, gcc-internal-format
47924#| msgid "friend declaration not in class definition"
47925msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
47926msgstr "déclaration amie n'est pas dans la définition de classe"
47927
47928#: cp/pt.c:2968
47929#, fuzzy, gcc-internal-format
47930#| msgid "previous declaration `%#D' here"
47931msgid "friend declaration here"
47932msgstr "déclaration précédente de « %#D » ici"
47933
47934#: cp/pt.c:3073
47935#, fuzzy, gcc-internal-format
47936#| msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
47937msgid "explicit specialization of function concept %qD"
47938msgstr "spécialisation explicite du non patron « %T »"
47939
47940#: cp/pt.c:3668
47941#, gcc-internal-format
47942msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
47943msgstr ""
47944
47945#: cp/pt.c:3732
47946#, gcc-internal-format
47947msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
47948msgstr ""
47949
47950#: cp/pt.c:3734
47951#, gcc-internal-format
47952msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
47953msgstr ""
47954
47955#: cp/pt.c:3778
47956#, gcc-internal-format
47957msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
47958msgstr ""
47959
47960#: cp/pt.c:3793 cp/pt.c:4527
47961#, fuzzy, gcc-internal-format
47962#| msgid "        `%D'"
47963msgid "        %qD"
47964msgstr "        « %D »"
47965
47966#: cp/pt.c:3795
47967#, fuzzy, gcc-internal-format
47968#| msgid "<anonymous>"
47969msgid "        <anonymous>"
47970msgstr "<anonymous>"
47971
47972#: cp/pt.c:3919
47973#, fuzzy, gcc-internal-format
47974#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
47975msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
47976msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
47977
47978#: cp/pt.c:3922
47979#, fuzzy, gcc-internal-format
47980#| msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
47981msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
47982msgstr "déclaration de « %#D » masque un paramètre"
47983
47984#: cp/pt.c:3924
47985#, fuzzy, gcc-internal-format
47986#| msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
47987msgid "template parameter %qD declared here"
47988msgstr "type paramètre du patron « %T» déclaré «friend »"
47989
47990#: cp/pt.c:4463
47991#, fuzzy, gcc-internal-format
47992#| msgid "declaration of template `%#D'"
47993msgid "specialization of variable concept %q#D"
47994msgstr "déclaration du patron « %#D »"
47995
47996#: cp/pt.c:4522
47997#, fuzzy, gcc-internal-format
47998#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
47999msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48000msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
48001
48002#: cp/pt.c:4546
48003#, fuzzy, gcc-internal-format
48004#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48005msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
48006msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
48007
48008#: cp/pt.c:4549
48009#, fuzzy, gcc-internal-format
48010#| msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
48011msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
48012msgstr "spécialisation partielle « %T » ne spécialise pas aucun patron d'arguments"
48013
48014#: cp/pt.c:4551 cp/pt.c:4562
48015#, gcc-internal-format
48016msgid "primary template here"
48017msgstr ""
48018
48019#: cp/pt.c:4559
48020#, gcc-internal-format
48021msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48022msgstr ""
48023
48024#: cp/pt.c:4609
48025#, gcc-internal-format
48026msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48027msgstr ""
48028
48029#: cp/pt.c:4612
48030#, gcc-internal-format
48031msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48032msgstr ""
48033
48034#: cp/pt.c:4633
48035#, fuzzy, gcc-internal-format
48036#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48037msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48038msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
48039
48040#: cp/pt.c:4679
48041#, fuzzy, gcc-internal-format
48042#| msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
48043msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48044msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48045msgstr[0] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
48046msgstr[1] "type « %T » du patron d'argument « %E » dépend des paramètres du patron"
48047
48048#: cp/pt.c:4732
48049#, fuzzy, gcc-internal-format
48050#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48051msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48052msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
48053
48054#: cp/pt.c:4736
48055#, fuzzy, gcc-internal-format
48056#| msgid "specialization of %D after instantiation"
48057msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48058msgstr "spécialisation de %D après instantiation"
48059
48060#: cp/pt.c:4912
48061#, fuzzy, gcc-internal-format
48062#| msgid "no default argument for `%D'"
48063msgid "no default argument for %qD"
48064msgstr "pas d'argument par défaut pour « %D »"
48065
48066#. A primary class template can only have one
48067#. parameter pack, at the end of the template
48068#. parameter list.
48069#: cp/pt.c:4934
48070#, gcc-internal-format
48071msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48072msgstr ""
48073
48074#: cp/pt.c:4970
48075#, fuzzy, gcc-internal-format
48076#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48077msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48078msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
48079
48080#: cp/pt.c:4973
48081#, fuzzy, gcc-internal-format
48082#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
48083msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
48084msgstr "arguments par défaut ne sont pas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
48085
48086#: cp/pt.c:4976
48087#, gcc-internal-format
48088msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
48089msgstr ""
48090
48091#: cp/pt.c:4979
48092#, fuzzy, gcc-internal-format
48093#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
48094msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48095msgstr "paramètres du patron ne sont pas utilisés dans la spécialisation partielle:"
48096
48097#: cp/pt.c:4982 cp/pt.c:5040
48098#, fuzzy, gcc-internal-format
48099#| msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
48100msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48101msgstr "argument par défaut pour le paramètre de type « %T » a le type « %T »"
48102
48103#: cp/pt.c:5136
48104#, fuzzy, gcc-internal-format
48105#| msgid "parameter `%D' declared void"
48106msgid "template %qD declared"
48107msgstr "paramètre « %D » déclaré «void »"
48108
48109#: cp/pt.c:5143
48110#, gcc-internal-format
48111msgid "template class without a name"
48112msgstr "patron de classe sans nom"
48113
48114#: cp/pt.c:5151
48115#, gcc-internal-format
48116msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48117msgstr ""
48118
48119#. [basic.stc.dynamic.allocation]
48120#.
48121#. An allocation function can be a function
48122#. template. ... Template allocation functions shall
48123#. have two or more parameters.
48124#: cp/pt.c:5173
48125#, fuzzy, gcc-internal-format
48126#| msgid "invalid template declaration of `%D'"
48127msgid "invalid template declaration of %qD"
48128msgstr "déclaration de patron invalide « %D »"
48129
48130#: cp/pt.c:5302
48131#, fuzzy, gcc-internal-format
48132#| msgid "template definition of non-template `%#D'"
48133msgid "template definition of non-template %q#D"
48134msgstr "définition de patron d'un non patron « %#D »"
48135
48136#: cp/pt.c:5345
48137#, fuzzy, gcc-internal-format
48138#| msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
48139msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48140msgstr "attendait %d niveaux de patron de paramètres pour « %#D », obtenu %d"
48141
48142#: cp/pt.c:5359
48143#, fuzzy, gcc-internal-format
48144#| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48145msgid "got %d template parameters for %q#D"
48146msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
48147
48148#: cp/pt.c:5362
48149#, fuzzy, gcc-internal-format
48150#| msgid "got %d template parameters for `%#T'"
48151msgid "got %d template parameters for %q#T"
48152msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#T »"
48153
48154#: cp/pt.c:5364
48155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48156msgid "  but %d required"
48157msgstr "  mais %d son requis"
48158
48159#: cp/pt.c:5385
48160#, fuzzy, gcc-internal-format
48161#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
48162msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
48163msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
48164
48165#: cp/pt.c:5389
48166#, fuzzy, gcc-internal-format
48167#| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48168msgid "use template<> for an explicit specialization"
48169msgstr "fermetures de patrons de classe ne sont pas explicitement spécialisées"
48170
48171#: cp/pt.c:5527
48172#, fuzzy, gcc-internal-format
48173#| msgid "`%T' is not a template type"
48174msgid "%qT is not a template type"
48175msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
48176
48177#: cp/pt.c:5540
48178#, fuzzy, gcc-internal-format
48179#| msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
48180msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
48181msgstr "trop peu de patrons de listes de paramètres dans la déclaration de « %D »"
48182
48183#: cp/pt.c:5551
48184#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48185#| msgid "`%D' used without template parameters"
48186msgid "redeclared with %d template parameter"
48187msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
48188msgstr[0] "« %D » utilisé sans patron de paramètres"
48189msgstr[1] "« %D » utilisé sans patron de paramètres"
48190
48191#: cp/pt.c:5555
48192#, fuzzy, gcc-internal-format
48193#| msgid "previous declaration `%#D' here"
48194msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
48195msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
48196msgstr[0] "déclaration précédente de « %#D » ici"
48197msgstr[1] "déclaration précédente de « %#D » ici"
48198
48199#: cp/pt.c:5592
48200#, fuzzy, gcc-internal-format
48201#| msgid "template parameter `%#D'"
48202msgid "template parameter %q+#D"
48203msgstr "patron de paramètre « %#D »"
48204
48205#: cp/pt.c:5593
48206#, fuzzy, gcc-internal-format
48207#| msgid "redeclared here as `%#D'"
48208msgid "redeclared here as %q#D"
48209msgstr "redéclaré ici comme « %#D »"
48210
48211#. We have in [temp.param]:
48212#.
48213#. A template-parameter may not be given default arguments
48214#. by two different declarations in the same scope.
48215#: cp/pt.c:5603
48216#, fuzzy, gcc-internal-format
48217#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48218msgid "redefinition of default argument for %q#D"
48219msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
48220
48221#: cp/pt.c:5605
48222#, fuzzy, gcc-internal-format
48223#| msgid "%J  original definition appeared here"
48224msgid "original definition appeared here"
48225msgstr "  définition originale apparaît ici"
48226
48227#: cp/pt.c:5630
48228#, fuzzy, gcc-internal-format
48229#| msgid "%D redeclared with different access"
48230msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
48231msgstr "« %#D » redéclaré avec un accès différent"
48232
48233#: cp/pt.c:5633
48234#, fuzzy, gcc-internal-format
48235#| msgid "%J  original definition appeared here"
48236msgid "original declaration appeared here"
48237msgstr "  définition originale apparaît ici"
48238
48239#: cp/pt.c:5886 cp/pt.c:5937
48240#, fuzzy, gcc-internal-format
48241#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48242msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
48243msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
48244
48245#: cp/pt.c:5889
48246#, gcc-internal-format
48247msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48248msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe"
48249
48250#: cp/pt.c:5892
48251#, fuzzy, gcc-internal-format
48252#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
48253msgid "it must be the name of a function with external linkage"
48254msgstr "il doit être l'adresse d'une fonction avec lien externe"
48255
48256#: cp/pt.c:5904
48257#, fuzzy, gcc-internal-format
48258#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48259msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
48260msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48261
48262#: cp/pt.c:5908
48263#, fuzzy, gcc-internal-format
48264#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48265msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
48266msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48267
48268#: cp/pt.c:5939
48269#, fuzzy, gcc-internal-format
48270#| msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
48271msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
48272msgstr "il doit être un pointeur-vers-un-membre de la forme «&X::Y»"
48273
48274#: cp/pt.c:5990
48275#, fuzzy, gcc-internal-format
48276#| msgid "got %d template parameters for `%#D'"
48277msgid "  couldn't deduce template parameter %qD"
48278msgstr "a obtenu %d paramètres de patron pour « %#D »"
48279
48280#: cp/pt.c:6005
48281#, gcc-internal-format
48282msgid "  types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
48283msgstr ""
48284
48285#: cp/pt.c:6014
48286#, fuzzy, gcc-internal-format
48287#| msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
48288msgid "  mismatched types %qT and %qT"
48289msgstr "comparaison entre les types « %#T » et « %#T »"
48290
48291#: cp/pt.c:6023
48292#, gcc-internal-format
48293msgid "  template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
48294msgstr ""
48295
48296#: cp/pt.c:6034
48297#, fuzzy, gcc-internal-format
48298#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
48299msgid "  template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
48300msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
48301
48302#: cp/pt.c:6044
48303#, gcc-internal-format
48304msgid "  %qE is not equivalent to %qE"
48305msgstr ""
48306
48307#: cp/pt.c:6053
48308#, gcc-internal-format
48309msgid "  inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
48310msgstr ""
48311
48312#: cp/pt.c:6065
48313#, gcc-internal-format
48314msgid "  deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
48315msgstr ""
48316
48317#: cp/pt.c:6069
48318#, gcc-internal-format
48319msgid "  deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
48320msgstr ""
48321
48322#: cp/pt.c:6080
48323#, fuzzy, gcc-internal-format
48324#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48325msgid "  variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
48326msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
48327
48328#: cp/pt.c:6091
48329#, fuzzy, gcc-internal-format
48330#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48331msgid "  member function type %qT is not a valid template argument"
48332msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
48333
48334#: cp/pt.c:6103
48335#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48336msgid "  candidate expects at least %d argument, %d provided"
48337msgid_plural "  candidate expects at least %d arguments, %d provided"
48338msgstr[0] ""
48339msgstr[1] ""
48340
48341#: cp/pt.c:6134
48342#, fuzzy, gcc-internal-format
48343#| msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'"
48344msgid "  cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
48345msgstr "ne peut convertir type « %T » vers le type « %T »"
48346
48347#: cp/pt.c:6147
48348#, fuzzy, gcc-internal-format
48349#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
48350msgid "  %qT is an ambiguous base class of %qT"
48351msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
48352
48353#: cp/pt.c:6151
48354#, fuzzy, gcc-internal-format
48355#| msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
48356msgid "  %qT is not derived from %qT"
48357msgstr "type « %T » n'est pas dérivé du type « %T »"
48358
48359#: cp/pt.c:6162
48360#, gcc-internal-format
48361msgid "  template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
48362msgstr ""
48363
48364#: cp/pt.c:6172
48365#, gcc-internal-format
48366msgid "  can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
48367msgstr ""
48368
48369#: cp/pt.c:6182
48370#, fuzzy, gcc-internal-format
48371#| msgid "template argument %d is invalid"
48372msgid "  template argument %qE does not match %qD"
48373msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
48374
48375#: cp/pt.c:6191
48376#, fuzzy, gcc-internal-format
48377#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
48378msgid "  could not resolve address from overloaded function %qE"
48379msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
48380
48381#: cp/pt.c:6230
48382#, fuzzy, gcc-internal-format
48383#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48384msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
48385msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48386
48387#: cp/pt.c:6393
48388#, fuzzy, gcc-internal-format
48389#| msgid "template argument required for `%s %T'"
48390msgid "in template argument for type %qT "
48391msgstr "argument du patron est requis pour « %s %T »"
48392
48393#: cp/pt.c:6440
48394#, fuzzy, gcc-internal-format
48395#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48396msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
48397msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48398
48399#: cp/pt.c:6448
48400#, fuzzy, gcc-internal-format
48401#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48402msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
48403msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48404
48405#: cp/pt.c:6466
48406#, fuzzy, gcc-internal-format
48407#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48408msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
48409msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48410
48411#: cp/pt.c:6473
48412#, fuzzy, gcc-internal-format
48413#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48414msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
48415msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48416
48417#: cp/pt.c:6481
48418#, fuzzy, gcc-internal-format
48419#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48420msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
48421msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48422
48423#: cp/pt.c:6511
48424#, gcc-internal-format
48425msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
48426msgstr ""
48427
48428#: cp/pt.c:6519
48429#, fuzzy, gcc-internal-format
48430#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48431msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
48432msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48433
48434#: cp/pt.c:6537
48435#, gcc-internal-format
48436msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
48437msgstr ""
48438
48439#: cp/pt.c:6547
48440#, fuzzy, gcc-internal-format
48441#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48442msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
48443msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48444
48445#: cp/pt.c:6558
48446#, fuzzy, gcc-internal-format
48447#| msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
48448msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
48449msgstr "chaîne %E n'est pas un patron d'argument valide parce que c'est l'adresse d'un objet avec lien statique"
48450
48451#: cp/pt.c:6604
48452#, fuzzy, gcc-internal-format
48453#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48454msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
48455msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
48456
48457#: cp/pt.c:6606
48458#, gcc-internal-format
48459msgid "try using %qE instead"
48460msgstr ""
48461
48462#: cp/pt.c:6648 cp/pt.c:6679
48463#, fuzzy, gcc-internal-format
48464#| msgid "`%E' is not a valid template argument"
48465msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
48466msgstr "« %E » n'est pas un argument valide pour le patron"
48467
48468#: cp/pt.c:6654
48469#, fuzzy, gcc-internal-format
48470#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
48471msgid "standard conversions are not allowed in this context"
48472msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
48473
48474#: cp/pt.c:6966
48475#, fuzzy, gcc-internal-format
48476#| msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
48477msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
48478msgstr "« > » manquant pour terminer la liste d'argument du patron"
48479
48480#: cp/pt.c:7073
48481#, fuzzy, gcc-internal-format
48482#| msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
48483msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
48484msgstr "utilisation invalide de « %D » pour un non type de paramètre de patron"
48485
48486#: cp/pt.c:7102
48487#, fuzzy, gcc-internal-format
48488#| msgid "invalid use of `restrict'"
48489msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
48490msgstr "usage de « restrict » invalide"
48491
48492#: cp/pt.c:7107
48493#, fuzzy, gcc-internal-format
48494#| msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
48495msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
48496msgstr "pour référencer un type de membre de patron de paramètres, utiliser « typename %E »"
48497
48498#: cp/pt.c:7123 cp/pt.c:7145 cp/pt.c:7198
48499#, fuzzy, gcc-internal-format
48500#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48501msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48502msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
48503
48504#: cp/pt.c:7128
48505#, fuzzy, gcc-internal-format
48506#| msgid "  expected a constant of type `%T', got `%T'"
48507msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
48508msgstr "  attendait une constante de type « %T », a obtenu « %T »"
48509
48510#: cp/pt.c:7133
48511#, fuzzy, gcc-internal-format
48512#| msgid "  expected a class template, got `%E'"
48513msgid "  expected a class template, got %qE"
48514msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %E »"
48515
48516#: cp/pt.c:7136
48517#, fuzzy, gcc-internal-format
48518#| msgid "  expected a type, got `%E'"
48519msgid "  expected a type, got %qE"
48520msgstr "  attendait un type, a obtenu « %E »"
48521
48522#: cp/pt.c:7150
48523#, fuzzy, gcc-internal-format
48524#| msgid "  expected a type, got `%T'"
48525msgid "  expected a type, got %qT"
48526msgstr "  attendait un type, a obtenu « %T »"
48527
48528#: cp/pt.c:7153
48529#, fuzzy, gcc-internal-format
48530#| msgid "  expected a class template, got `%T'"
48531msgid "  expected a class template, got %qT"
48532msgstr "  attendait un patron de classe, a obtenu « %T »"
48533
48534#: cp/pt.c:7202
48535#, fuzzy, gcc-internal-format
48536#| msgid "  expected a template of type `%D', got `%D'"
48537msgid "  expected a template of type %qD, got %qT"
48538msgstr "  attendait un patron de type « %D », a obtenu « %D »"
48539
48540#: cp/pt.c:7216
48541#, fuzzy, gcc-internal-format
48542#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
48543msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
48544msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
48545
48546#: cp/pt.c:7219
48547#, fuzzy, gcc-internal-format
48548#| msgid "  expected a type, got `%E'"
48549msgid "  expected %qD but got %qD"
48550msgstr "  attendait un type, a obtenu « %E »"
48551
48552#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
48553#. to be robust.
48554#: cp/pt.c:7251
48555#, fuzzy, gcc-internal-format
48556#| msgid "mode mismatch in parameter %d"
48557msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
48558msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
48559
48560#: cp/pt.c:7277
48561#, fuzzy, gcc-internal-format
48562#| msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
48563msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
48564msgstr "ne peut convertir l'argument du patron « %E » vers « %T »"
48565
48566#: cp/pt.c:7412 cp/pt.c:7717
48567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48568msgid "template argument %d is invalid"
48569msgstr "patron de l'argument %d est invalide"
48570
48571#: cp/pt.c:7427 cp/pt.c:7557 cp/pt.c:7742
48572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48573msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48574msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
48575
48576#: cp/pt.c:7553
48577#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48578#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48579msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
48580msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
48581
48582#: cp/pt.c:7562
48583#, fuzzy, gcc-internal-format
48584#| msgid "provided for `%D'"
48585msgid "provided for %qD"
48586msgstr "fournie pour « %D »"
48587
48588#: cp/pt.c:7587
48589#, gcc-internal-format
48590msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
48591msgstr ""
48592
48593#: cp/pt.c:7591
48594#, fuzzy, gcc-internal-format
48595#| msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
48596msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
48597msgstr "argument par défaut donné pour le paramètre %d de « %#D »"
48598
48599#: cp/pt.c:7683
48600#, gcc-internal-format
48601msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
48602msgstr ""
48603
48604#: cp/pt.c:7745
48605#, fuzzy, gcc-internal-format
48606#| msgid "provided for `%D'"
48607msgid "provided for %q+D"
48608msgstr "fournie pour « %D »"
48609
48610#: cp/pt.c:8014
48611#, fuzzy, gcc-internal-format
48612#| msgid "`%D' is not a function template"
48613msgid "%q#D is not a function template"
48614msgstr "« %D » n'est pas un patron de fonction"
48615
48616#: cp/pt.c:8181
48617#, fuzzy, gcc-internal-format
48618#| msgid "non-template type `%T' used as a template"
48619msgid "non-template type %qT used as a template"
48620msgstr "type non patron « %T » utilisé comme un patron"
48621
48622#: cp/pt.c:8183
48623#, fuzzy, gcc-internal-format
48624#| msgid "for template declaration `%D'"
48625msgid "for template declaration %q+D"
48626msgstr "pour la déclaration du patron « %D »"
48627
48628#: cp/pt.c:8354
48629#, fuzzy, gcc-internal-format
48630#| msgid "internal gcc abort"
48631msgid "template constraint failure"
48632msgstr "abandon interne de gcc"
48633
48634#: cp/pt.c:8700
48635#, fuzzy, gcc-internal-format
48636#| msgid "`%T' is not a template"
48637msgid "use of invalid variable template %qE"
48638msgstr "« %T » n'est pas un patron"
48639
48640#: cp/pt.c:9094
48641#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48642#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
48643msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
48644msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »"
48645
48646#: cp/pt.c:10672
48647#, gcc-internal-format
48648msgid "fold of empty expansion over %O"
48649msgstr ""
48650
48651#: cp/pt.c:10991
48652#, gcc-internal-format
48653msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
48654msgstr ""
48655
48656#: cp/pt.c:10995
48657#, gcc-internal-format
48658msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
48659msgstr ""
48660
48661#: cp/pt.c:11552
48662#, fuzzy, gcc-internal-format
48663#| msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
48664msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
48665msgstr "redéfinition de l'argument par défaut pour « %#D »"
48666
48667#. It may seem that this case cannot occur, since:
48668#.
48669#. typedef void f();
48670#. void g() { f x; }
48671#.
48672#. declares a function, not a variable.  However:
48673#.
48674#. typedef void f();
48675#. template <typename T> void g() { T t; }
48676#. template void g<f>();
48677#.
48678#. is an attempt to declare a variable with function
48679#. type.
48680#: cp/pt.c:12395
48681#, fuzzy, gcc-internal-format
48682#| msgid "sizeof applied to a function type"
48683msgid "variable %qD has function type"
48684msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction"
48685
48686#: cp/pt.c:12567
48687#, fuzzy, gcc-internal-format
48688#| msgid "invalid parameter type `%T'"
48689msgid "invalid parameter type %qT"
48690msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
48691
48692#: cp/pt.c:12569
48693#, fuzzy, gcc-internal-format
48694#| msgid "in declaration `%D'"
48695msgid "in declaration %q+D"
48696msgstr "dans la déclaration de « %D »"
48697
48698#: cp/pt.c:12680
48699#, fuzzy, gcc-internal-format
48700#| msgid "function returns an aggregate"
48701msgid "function returning an array"
48702msgstr "fonction retourne un agrégat"
48703
48704#: cp/pt.c:12682
48705#, fuzzy, gcc-internal-format
48706#| msgid "`%s' declared as function returning a function"
48707msgid "function returning a function"
48708msgstr "« %s » déclaré comme une fonction retournant une fonction"
48709
48710#: cp/pt.c:12722
48711#, fuzzy, gcc-internal-format
48712#| msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
48713msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
48714msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'une fonction d'un type non classe « %T »"
48715
48716#: cp/pt.c:13317
48717#, gcc-internal-format
48718msgid "forming reference to void"
48719msgstr "formation d'une référence en void"
48720
48721#: cp/pt.c:13319
48722#, fuzzy, gcc-internal-format
48723#| msgid "forming %s to reference type `%T'"
48724msgid "forming pointer to reference type %qT"
48725msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
48726
48727#: cp/pt.c:13321
48728#, fuzzy, gcc-internal-format
48729#| msgid "forming %s to reference type `%T'"
48730msgid "forming reference to reference type %qT"
48731msgstr "formant %s pour référencer le type « %T »"
48732
48733#: cp/pt.c:13334
48734#, fuzzy, gcc-internal-format
48735#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48736msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
48737msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
48738
48739#: cp/pt.c:13337
48740#, fuzzy, gcc-internal-format
48741#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
48742msgid "forming reference to qualified function type %qT"
48743msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
48744
48745#: cp/pt.c:13385
48746#, fuzzy, gcc-internal-format
48747#| msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
48748msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
48749msgstr "création d'un pointeur vers le membre d'un type non classe « %T »"
48750
48751#: cp/pt.c:13391
48752#, fuzzy, gcc-internal-format
48753#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
48754msgid "creating pointer to member reference type %qT"
48755msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
48756
48757#: cp/pt.c:13397
48758#, fuzzy, gcc-internal-format
48759#| msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
48760msgid "creating pointer to member of type void"
48761msgstr "création d'un pointeur vers le membre de référence du type « %T »"
48762
48763#: cp/pt.c:13463
48764#, fuzzy, gcc-internal-format
48765#| msgid "creating array of `%T'"
48766msgid "creating array of %qT"
48767msgstr "création du tableau « %T »"
48768
48769#: cp/pt.c:13494
48770#, fuzzy, gcc-internal-format
48771#| msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
48772msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
48773msgstr "« %T » n'est pas une classe, struct ou un type d'union"
48774
48775#: cp/pt.c:13531
48776#, gcc-internal-format
48777msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
48778msgstr ""
48779
48780#: cp/pt.c:13539
48781#, fuzzy, gcc-internal-format
48782#| msgid "%T is not a class type"
48783msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
48784msgstr "« %T » n'est pas un type de classe"
48785
48786#: cp/pt.c:13668
48787#, fuzzy, gcc-internal-format
48788#| msgid "use of `%s' in template"
48789msgid "use of %qs in template"
48790msgstr "utilisation de « %s » dans le patron"
48791
48792#: cp/pt.c:13829
48793#, fuzzy, gcc-internal-format
48794#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
48795msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
48796msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
48797
48798#: cp/pt.c:13844
48799#, fuzzy, gcc-internal-format
48800#| msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
48801msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
48802msgstr "nom dépendant « %E » est analysé comme un non type, mais son instantiation le rend comme un type"
48803
48804#: cp/pt.c:13846
48805#, fuzzy, gcc-internal-format
48806#| msgid "say `typename %E' if a type is meant"
48807msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
48808msgstr "utiliser « typename %E » si un type est désiré"
48809
48810#: cp/pt.c:14064
48811#, fuzzy, gcc-internal-format
48812#| msgid "missing static field `%s'"
48813msgid "using invalid field %qD"
48814msgstr "champ statique manquant « %s »"
48815
48816#: cp/pt.c:14519 cp/pt.c:15845
48817#, fuzzy, gcc-internal-format
48818#| msgid "invalid use of void expression"
48819msgid "invalid use of pack expansion expression"
48820msgstr "utilisation invalide d'expression void"
48821
48822#: cp/pt.c:14523 cp/pt.c:15849
48823#, gcc-internal-format
48824msgid "use %<...%> to expand argument pack"
48825msgstr ""
48826
48827#: cp/pt.c:16624
48828#, gcc-internal-format
48829msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
48830msgstr ""
48831
48832#: cp/pt.c:16636
48833#, gcc-internal-format
48834msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
48835msgstr ""
48836
48837#: cp/pt.c:16641
48838#, gcc-internal-format
48839msgid "use %<this->%D%> instead"
48840msgstr ""
48841
48842#: cp/pt.c:16644
48843#, gcc-internal-format
48844msgid "use %<%T::%D%> instead"
48845msgstr ""
48846
48847#: cp/pt.c:16649
48848#, fuzzy, gcc-internal-format
48849#| msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
48850msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
48851msgstr "« %s » non déclaré ici (hors de toute fonction)"
48852
48853#: cp/pt.c:16922
48854#, fuzzy, gcc-internal-format
48855#| msgid "`%T' is not a class or namespace"
48856msgid "%qT is not a class or namespace"
48857msgstr "« %T » n'est pas une classe ou un espace de noms"
48858
48859#: cp/pt.c:16925
48860#, fuzzy, gcc-internal-format
48861#| msgid "`%D' is not a class or namespace"
48862msgid "%qD is not a class or namespace"
48863msgstr "« %D » n'est pas une classe ou un espace de noms"
48864
48865#: cp/pt.c:17288
48866#, fuzzy, gcc-internal-format
48867#| msgid "`%T' uses anonymous type"
48868msgid "%qT is/uses anonymous type"
48869msgstr "« %T » utilise un type anonyme"
48870
48871#: cp/pt.c:17290
48872#, fuzzy, gcc-internal-format
48873#| msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
48874msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
48875msgstr "argument par défaut pour « %#D » à un type « %T »"
48876
48877#: cp/pt.c:17300
48878#, fuzzy, gcc-internal-format
48879#| msgid "`%T' is a variably modified type"
48880msgid "%qT is a variably modified type"
48881msgstr "« %T » est type modifié de manière variable"
48882
48883#: cp/pt.c:17315
48884#, fuzzy, gcc-internal-format
48885#| msgid "integral expression `%E' is not constant"
48886msgid "integral expression %qE is not constant"
48887msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
48888
48889#: cp/pt.c:17333
48890#, fuzzy, gcc-internal-format
48891#| msgid "  trying to instantiate `%D'"
48892msgid "  trying to instantiate %qD"
48893msgstr "  tentative d'instantiation « %D »"
48894
48895#: cp/pt.c:21083
48896#, fuzzy, gcc-internal-format
48897#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48898msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
48899msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
48900
48901#: cp/pt.c:21085
48902#, fuzzy, gcc-internal-format
48903#| msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
48904msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
48905msgstr "instantiation ambiguë de patron de classe pour « %#T »"
48906
48907#: cp/pt.c:21091
48908#, fuzzy
48909#| msgid "%s %+#D"
48910msgid "%s %#S"
48911msgstr "%s %+#D"
48912
48913#: cp/pt.c:21115 cp/pt.c:21202
48914#, fuzzy, gcc-internal-format
48915#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
48916msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
48917msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »"
48918
48919#: cp/pt.c:21134
48920#, fuzzy, gcc-internal-format
48921#| msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
48922msgid "%qD is not a static data member of a class template"
48923msgstr "« %#D » n'est pas un membre statique de données de « %T »"
48924
48925#: cp/pt.c:21140 cp/pt.c:21197
48926#, fuzzy, gcc-internal-format
48927#| msgid "no matching template for `%D' found"
48928msgid "no matching template for %qD found"
48929msgstr "non concordance de patron pour « %D » repéré"
48930
48931#: cp/pt.c:21145
48932#, fuzzy, gcc-internal-format
48933#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48934msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
48935msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »"
48936
48937#: cp/pt.c:21153
48938#, fuzzy, gcc-internal-format
48939#| msgid "explicit instantiation of `%#D'"
48940msgid "explicit instantiation of %q#D"
48941msgstr "instantiation explicite de « %#D »"
48942
48943#: cp/pt.c:21189
48944#, fuzzy, gcc-internal-format
48945#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
48946msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
48947msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#D »"
48948
48949#: cp/pt.c:21212 cp/pt.c:21309
48950#, fuzzy, gcc-internal-format
48951#| msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
48952msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
48953msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « extern » sur instantiations explicites"
48954
48955#: cp/pt.c:21217 cp/pt.c:21326
48956#, fuzzy, gcc-internal-format
48957#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
48958msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
48959msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instantiation du patron"
48960
48961#: cp/pt.c:21285
48962#, fuzzy, gcc-internal-format
48963#| msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
48964msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
48965msgstr "instantiation explicite d'un non patron « %#D »"
48966
48967#: cp/pt.c:21287
48968#, fuzzy, gcc-internal-format
48969#| msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
48970msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
48971msgstr "instantiation explicite de type non patron « %T »"
48972
48973#: cp/pt.c:21296
48974#, fuzzy, gcc-internal-format
48975#| msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
48976msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
48977msgstr "instantiation explicite de « %#T » avant la définition de patron"
48978
48979#: cp/pt.c:21314
48980#, fuzzy, gcc-internal-format
48981#| msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
48982msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
48983msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation de « %s » sur instantiations explicites"
48984
48985#: cp/pt.c:21360
48986#, fuzzy, gcc-internal-format
48987#| msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
48988msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
48989msgstr "duplication d'instantiation explicite de « %#T »"
48990
48991#. [temp.explicit]
48992#.
48993#. The definition of a non-exported function template, a
48994#. non-exported member function template, or a non-exported
48995#. member function or static data member of a class template
48996#. shall be present in every translation unit in which it is
48997#. explicitly instantiated.
48998#: cp/pt.c:21912
48999#, fuzzy, gcc-internal-format
49000#| msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
49001msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49002msgstr "instantiation explicite de « %D » mais pas de définition disponible"
49003
49004#: cp/pt.c:22144
49005#, fuzzy, gcc-internal-format
49006#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
49007msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
49008msgstr "instantiation de la profondeur du patron excède le maximum de %d (utiliser -ftemplate-depth-NN pour augmenter le maximum) lors de l'instantiation de « %D »"
49009
49010#: cp/pt.c:22486
49011#, fuzzy, gcc-internal-format
49012#| msgid "invalid catch parameter"
49013msgid "invalid template non-type parameter"
49014msgstr "paramètre d'interception invalide"
49015
49016#: cp/pt.c:22488
49017#, fuzzy, gcc-internal-format
49018#| msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
49019msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49020msgstr "« %#T » n'a pas un type valide pour un patron de paramètre de constante"
49021
49022#: cp/pt.c:23854
49023#, fuzzy, gcc-internal-format
49024#| msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
49025msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
49026msgstr "initialiseur utilisé entre accolades pour initialiser « %T »"
49027
49028#: cp/pt.c:24018
49029#, gcc-internal-format
49030msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49031msgstr ""
49032
49033#: cp/pt.c:24021
49034#, gcc-internal-format
49035msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49036msgstr ""
49037
49038#: cp/pt.c:24045
49039#, fuzzy, gcc-internal-format
49040#| msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
49041msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49042msgstr "%s est entier plutôt que flottant en raison du prototype"
49043
49044#: cp/pt.c:24080
49045#, fuzzy, gcc-internal-format
49046#| msgid "Invalid method declaration, return type required"
49047msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49048msgstr "Déclaration de méthode invalide, type retourné requis"
49049
49050#: cp/pt.c:24082
49051#, gcc-internal-format
49052msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49053msgstr ""
49054
49055#: cp/pt.c:24114
49056#, gcc-internal-format
49057msgid "placeholder constraints not satisfied"
49058msgstr ""
49059
49060#: cp/pt.c:24117
49061#, fuzzy, gcc-internal-format
49062#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49063msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49064msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
49065
49066#: cp/pt.c:24121
49067#, fuzzy, gcc-internal-format
49068#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49069msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49070msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
49071
49072#: cp/pt.c:24125
49073#, fuzzy, gcc-internal-format
49074#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
49075msgid "deduced expression type does not saatisy placeholder constraints"
49076msgstr "insn ne satisfait pas à ses contraintes:"
49077
49078#: cp/repo.c:113
49079#, gcc-internal-format
49080msgid "-frepo must be used with -c"
49081msgstr "-frepo doit être utilisé avec -c"
49082
49083#: cp/repo.c:203
49084#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49085msgid "mysterious repository information in %s"
49086msgstr "dépôt mystérieux d'informations dans %s"
49087
49088#: cp/repo.c:221
49089#, fuzzy, gcc-internal-format
49090#| msgid "can't create repository information file `%s'"
49091msgid "can%'t create repository information file %qs"
49092msgstr "ne peut créer le fichier « %s » pour dépôt d'informations"
49093
49094#: cp/rtti.c:287
49095#, gcc-internal-format
49096msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49097msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
49098
49099#: cp/rtti.c:293
49100#, gcc-internal-format
49101msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
49102msgstr "doit utiliser  #include <typeinfo> avant d'utiliser typeid"
49103
49104#: cp/rtti.c:395
49105#, fuzzy, gcc-internal-format
49106#| msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable"
49107msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49108msgstr "ne peut créer une information pour le type « %T » parce que sa taille est variable"
49109
49110#: cp/rtti.c:485
49111#, fuzzy, gcc-internal-format
49112#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
49113msgid "typeid of qualified function type %qT"
49114msgstr "ISO C interdit les types de fonction qualifiés"
49115
49116#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
49117#, fuzzy, gcc-internal-format
49118#| msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
49119msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49120msgstr "dynamic_cast de « %#D » vers « %#T » ne pourra jamais réussir"
49121
49122#: cp/rtti.c:692
49123#, fuzzy, gcc-internal-format
49124#| msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
49125msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49126msgstr "ne peut utiliser typeid avec -fno-rtti"
49127
49128#: cp/rtti.c:771
49129#, fuzzy, gcc-internal-format
49130#| msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
49131msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49132msgstr "ne peut effectuer un dynamic_cast « %E » (du type « %#T ») vers le type « %#T » (%s)"
49133
49134#: cp/search.c:248
49135#, fuzzy, gcc-internal-format
49136#| msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
49137msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49138msgstr "« %T » est une base ambiguë de « %T »"
49139
49140#: cp/search.c:264
49141#, fuzzy, gcc-internal-format
49142#| msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
49143msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49144msgstr "« %T » est une base inaccessible de « %T »"
49145
49146#: cp/search.c:2053
49147#, fuzzy, gcc-internal-format
49148#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49149msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49150msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
49151
49152#: cp/search.c:2055
49153#, fuzzy, gcc-internal-format
49154#| msgid "  overriding `%#D'"
49155msgid "  overriding %q#D"
49156msgstr "  écrasant « %#D »"
49157
49158#: cp/search.c:2068
49159#, fuzzy, gcc-internal-format
49160#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
49161msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49162msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
49163
49164#: cp/search.c:2069 cp/search.c:2074 cp/search.c:2101
49165#, fuzzy, gcc-internal-format
49166#| msgid "  overriding `%#D'"
49167msgid "  overriding %q+#D"
49168msgstr "  écrasant « %#D »"
49169
49170#: cp/search.c:2073
49171#, fuzzy, gcc-internal-format
49172#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49173msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49174msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
49175
49176#: cp/search.c:2088
49177#, fuzzy, gcc-internal-format
49178#| msgid "looser throw specifier for `%#F'"
49179msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49180msgstr "a placé un spécificateur pour « %#F »"
49181
49182#: cp/search.c:2089
49183#, fuzzy, gcc-internal-format
49184#| msgid "  overriding `%#F'"
49185msgid "  overriding %q+#F"
49186msgstr "  écrasant « %#F »"
49187
49188#: cp/search.c:2100
49189#, fuzzy, gcc-internal-format
49190#| msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
49191msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
49192msgstr "types retournés conflictuels spécifiés pour « %#D »"
49193
49194#: cp/search.c:2116
49195#, fuzzy, gcc-internal-format
49196#| msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'"
49197msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
49198msgstr "« %s » a été déclaré « extern » et plus loin « static »"
49199
49200#: cp/search.c:2118
49201#, fuzzy, gcc-internal-format
49202#| msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
49203msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
49204msgstr "variable « %D » déclarée « inline »"
49205
49206#: cp/search.c:2125
49207#, fuzzy, gcc-internal-format
49208#| msgid "call to non-function `%D'"
49209msgid "deleted function %q+D"
49210msgstr "appel à une non fonction « %D »"
49211
49212#: cp/search.c:2126
49213#, gcc-internal-format
49214msgid "overriding non-deleted function %q+D"
49215msgstr ""
49216
49217#: cp/search.c:2131
49218#, fuzzy, gcc-internal-format
49219#| msgid "call to non-function `%D'"
49220msgid "non-deleted function %q+D"
49221msgstr "appel à une non fonction « %D »"
49222
49223#: cp/search.c:2132
49224#, gcc-internal-format
49225msgid "overriding deleted function %q+D"
49226msgstr ""
49227
49228#: cp/search.c:2138
49229#, fuzzy, gcc-internal-format
49230#| msgid "virtual non-class function `%s'"
49231msgid "virtual function %q+D"
49232msgstr "fonction virtuelle d'une non classe « %s »"
49233
49234#: cp/search.c:2139
49235#, gcc-internal-format
49236msgid "overriding final function %q+D"
49237msgstr ""
49238
49239#. A static member function cannot match an inherited
49240#. virtual member function.
49241#: cp/search.c:2235
49242#, fuzzy, gcc-internal-format
49243#| msgid "`%#D' cannot be declared"
49244msgid "%q+#D cannot be declared"
49245msgstr "« %#D » ne peut être déclaré"
49246
49247#: cp/search.c:2236
49248#, fuzzy, gcc-internal-format
49249#| msgid "  since `%#D' declared in base class"
49250msgid "  since %q+#D declared in base class"
49251msgstr "  alors que « %#D » est déclaré dans la classe de base"
49252
49253#: cp/semantics.c:840
49254#, fuzzy, gcc-internal-format
49255#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
49256msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
49257msgstr "%Hon vous suggère des accolades explicitement pour éviter des « else » ambiguës"
49258
49259#: cp/semantics.c:1508
49260#, fuzzy, gcc-internal-format
49261#| msgid "type of asm operand `%E' could not be determined"
49262msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
49263msgstr "type d'opérande asm « %E » ne peut être déterminé"
49264
49265#: cp/semantics.c:1573
49266#, fuzzy, gcc-internal-format
49267#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
49268msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
49269msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
49270
49271#: cp/semantics.c:1753
49272#, fuzzy, gcc-internal-format
49273#| msgid "invalid use of member `%D' in static member function"
49274msgid "invalid use of member %qD in static member function"
49275msgstr "utilisation invalide du membre « %D » dans un membre statique de fonction"
49276
49277#: cp/semantics.c:2460
49278#, gcc-internal-format
49279msgid "arguments to destructor are not allowed"
49280msgstr "arguments au destructeur ne sont pas permis"
49281
49282#: cp/semantics.c:2557
49283#, fuzzy, gcc-internal-format
49284#| msgid "`this' is unavailable for static member functions"
49285msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
49286msgstr "« cela » n'est pas disponible pour les membres statiques de fonctions"
49287
49288#: cp/semantics.c:2559
49289#, fuzzy, gcc-internal-format
49290#| msgid "invalid use of `this' in non-member function"
49291msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
49292msgstr "utilisation invalide de « ceci » dans un non membre de fonction"
49293
49294#: cp/semantics.c:2561
49295#, fuzzy, gcc-internal-format
49296#| msgid "invalid use of `this' at top level"
49297msgid "invalid use of %<this%> at top level"
49298msgstr "utilisation invalide de « this » hors de toute fonction"
49299
49300#: cp/semantics.c:2583
49301#, gcc-internal-format
49302msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
49303msgstr "étendue invalide du qualificateur dans un nom de pseudo-destructeur"
49304
49305#: cp/semantics.c:2591 cp/typeck.c:2530
49306#, fuzzy, gcc-internal-format
49307#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
49308msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
49309msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
49310
49311#: cp/semantics.c:2613
49312#, fuzzy, gcc-internal-format
49313#| msgid "`%E' is not of type `%T'"
49314msgid "%qE is not of type %qT"
49315msgstr "« %E » n'est pas un type « %T »"
49316
49317#: cp/semantics.c:2684
49318#, gcc-internal-format
49319msgid "compound literal of non-object type %qT"
49320msgstr ""
49321
49322#: cp/semantics.c:2801
49323#, fuzzy, gcc-internal-format
49324#| msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
49325msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
49326msgstr "patron de type de paramètres doit utiliser le mot clé « class» ou «typename »"
49327
49328#: cp/semantics.c:2851
49329#, fuzzy, gcc-internal-format
49330#| msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
49331msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
49332msgstr "utilisation invalide du type « %T » comme valeur par défaut pour un patron de paramètres de patron"
49333
49334#: cp/semantics.c:2854
49335#, gcc-internal-format
49336msgid "invalid default argument for a template template parameter"
49337msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
49338
49339#: cp/semantics.c:2871
49340#, fuzzy, gcc-internal-format
49341#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
49342msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
49343msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
49344
49345#: cp/semantics.c:2902
49346#, fuzzy, gcc-internal-format
49347#| msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
49348msgid "invalid definition of qualified type %qT"
49349msgstr "définition invalide d'un type qualifié « %T »"
49350
49351#: cp/semantics.c:3182
49352#, gcc-internal-format
49353msgid "invalid base-class specification"
49354msgstr "spécification de base de classe invalide"
49355
49356#: cp/semantics.c:3341
49357#, fuzzy, gcc-internal-format
49358#| msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
49359msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
49360msgstr "membre protégé « %#D » dans une union anonyme"
49361
49362#: cp/semantics.c:3354 cp/semantics.c:9266
49363#, fuzzy, gcc-internal-format
49364#| msgid "`%D' not declared"
49365msgid "%qD is not captured"
49366msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
49367
49368#: cp/semantics.c:3359
49369#, gcc-internal-format
49370msgid "the lambda has no capture-default"
49371msgstr ""
49372
49373#: cp/semantics.c:3361
49374#, gcc-internal-format
49375msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
49376msgstr ""
49377
49378#: cp/semantics.c:3372
49379#, fuzzy, gcc-internal-format
49380#| msgid "use of %s from containing function"
49381msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
49382msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
49383
49384#: cp/semantics.c:3373
49385#, fuzzy, gcc-internal-format
49386#| msgid "use of %s from containing function"
49387msgid "use of parameter from containing function"
49388msgstr "utilisation de %s d'un fonction contenante"
49389
49390#: cp/semantics.c:3541
49391#, fuzzy, gcc-internal-format
49392#| msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49393msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
49394msgstr "paramètre « %D » du patron du type « %T » ne sont pas permises dans une expression intégrale de constante parce qu'elle n'est pas intégral ou un type énumération"
49395
49396#: cp/semantics.c:3628
49397#, fuzzy, gcc-internal-format
49398#| msgid "use of namespace `%D' as expression"
49399msgid "use of namespace %qD as expression"
49400msgstr "utilisation d'un espace de noms « %D » comme expression"
49401
49402#: cp/semantics.c:3633
49403#, fuzzy, gcc-internal-format
49404#| msgid "use of class template `%T' as expression"
49405msgid "use of class template %qT as expression"
49406msgstr "utilisation du patron de classe « %T » comme expression"
49407
49408#. Ambiguous reference to base members.
49409#: cp/semantics.c:3639
49410#, fuzzy, gcc-internal-format
49411#| msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49412msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
49413msgstr "requête du membre « %D » est ambiguë dans de multiples héritage de treillis"
49414
49415#: cp/semantics.c:3665
49416#, fuzzy, gcc-internal-format
49417#| msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
49418msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
49419msgstr "« %D » ne peut apparaître dans une expression de constante"
49420
49421#: cp/semantics.c:3790
49422#, fuzzy, gcc-internal-format
49423#| msgid "type of `%E' is unknown"
49424msgid "type of %qE is unknown"
49425msgstr "type « %E » est inconnu"
49426
49427#: cp/semantics.c:3818
49428#, fuzzy, gcc-internal-format
49429#| msgid "`%T' is not a template type"
49430msgid "%qT is not an enumeration type"
49431msgstr "« %T » n'est pas un type patron"
49432
49433#. Parameter packs can only be used in templates
49434#: cp/semantics.c:3973
49435#, fuzzy, gcc-internal-format
49436#| msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
49437msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
49438msgstr "spécificateurs de classe de stockage invalides dans la déclaration des paramètres"
49439
49440#: cp/semantics.c:4002
49441#, gcc-internal-format
49442msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
49443msgstr ""
49444
49445#: cp/semantics.c:4011
49446#, gcc-internal-format
49447msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
49448msgstr ""
49449
49450#: cp/semantics.c:4019
49451#, fuzzy, gcc-internal-format
49452#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
49453msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
49454msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
49455
49456#: cp/semantics.c:4035
49457#, gcc-internal-format
49458msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
49459msgstr ""
49460
49461#: cp/semantics.c:4544 cp/semantics.c:6001 cp/semantics.c:6057
49462#: cp/semantics.c:6096 cp/semantics.c:6447 cp/semantics.c:6546
49463#: cp/semantics.c:6686
49464#, gcc-internal-format
49465msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
49466msgstr ""
49467
49468#: cp/semantics.c:5220
49469#, fuzzy, gcc-internal-format
49470#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
49471msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
49472msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
49473
49474#: cp/semantics.c:5493
49475#, fuzzy, gcc-internal-format
49476#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
49477msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
49478msgstr "type du vecteur delete n'est ni un pointeur ou un type tableau"
49479
49480#: cp/semantics.c:5541
49481#, fuzzy, gcc-internal-format
49482#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
49483msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
49484msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
49485
49486#: cp/semantics.c:5653
49487#, gcc-internal-format
49488msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
49489msgstr ""
49490
49491#: cp/semantics.c:5875
49492#, gcc-internal-format
49493msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
49494msgstr ""
49495
49496#: cp/semantics.c:5888
49497#, gcc-internal-format
49498msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
49499msgstr ""
49500
49501#: cp/semantics.c:5909
49502#, fuzzy, gcc-internal-format
49503#| msgid "%s expression must be referable"
49504msgid "linear step expression must be integral"
49505msgstr "expression %s doit être référable"
49506
49507#: cp/semantics.c:6012
49508#, fuzzy, gcc-internal-format
49509#| msgid "`%s' is not a valid class name"
49510msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
49511msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
49512
49513#: cp/semantics.c:6068
49514#, fuzzy, gcc-internal-format
49515#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49516msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
49517msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
49518
49519#: cp/semantics.c:6107
49520#, fuzzy, gcc-internal-format
49521#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
49522msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
49523msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
49524
49525#: cp/semantics.c:6152
49526#, fuzzy, gcc-internal-format
49527#| msgid "%s expression must be referable"
49528msgid "%<gang%> static expression must be integral"
49529msgstr "expression %s doit être référable"
49530
49531#: cp/semantics.c:6166
49532#, fuzzy, gcc-internal-format
49533#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
49534msgid "%<gang%> static value must bepositive"
49535msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
49536
49537#: cp/semantics.c:6198
49538#, fuzzy, gcc-internal-format
49539#| msgid "%s expression must be referable"
49540msgid "%<gang%> num expression must be integral"
49541msgstr "expression %s doit être référable"
49542
49543#: cp/semantics.c:6201
49544#, fuzzy, gcc-internal-format
49545#| msgid "%s expression must be referable"
49546msgid "%<vector%> length expression must be integral"
49547msgstr "expression %s doit être référable"
49548
49549#: cp/semantics.c:6205
49550#, fuzzy, gcc-internal-format
49551#| msgid "%s expression must be referable"
49552msgid "%<worker%> num expression must be integral"
49553msgstr "expression %s doit être référable"
49554
49555#: cp/semantics.c:6209
49556#, fuzzy, gcc-internal-format
49557#| msgid "%s expression must be referable"
49558msgid "%qs expression must be integral"
49559msgstr "expression %s doit être référable"
49560
49561#: cp/semantics.c:6227
49562#, fuzzy, gcc-internal-format
49563#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
49564msgid "%<gang%> num value must be positive"
49565msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
49566
49567#: cp/semantics.c:6231
49568#, fuzzy, gcc-internal-format
49569#| msgid "text length must be greater than 0"
49570msgid "%<vector%> length value must bepositive"
49571msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
49572
49573#: cp/semantics.c:6236
49574#, gcc-internal-format
49575msgid "%<worker%> num value must bepositive"
49576msgstr ""
49577
49578#: cp/semantics.c:6241
49579#, fuzzy, gcc-internal-format
49580#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
49581msgid "%qs value must be positive"
49582msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
49583
49584#: cp/semantics.c:6288
49585#, fuzzy, gcc-internal-format
49586#| msgid "%s expression must be referable"
49587msgid "schedule chunk size expression must be integral"
49588msgstr "expression %s doit être référable"
49589
49590#: cp/semantics.c:6320
49591#, fuzzy, gcc-internal-format
49592#| msgid "%s expression must be referable"
49593msgid "%qs length expression must be integral"
49594msgstr "expression %s doit être référable"
49595
49596#: cp/semantics.c:6333
49597#, fuzzy, gcc-internal-format
49598#| msgid "case label must be a discrete constant expression"
49599msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
49600msgstr "l'étiquette du CASE doit être une expression de constante discrète"
49601
49602#: cp/semantics.c:6352
49603#, fuzzy, gcc-internal-format
49604#| msgid "%s expression must be referable"
49605msgid "%<async%> expression must be integral"
49606msgstr "expression %s doit être référable"
49607
49608#: cp/semantics.c:6380
49609#, fuzzy, gcc-internal-format
49610#| msgid "%s expression must be referable"
49611msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
49612msgstr "expression %s doit être référable"
49613
49614#: cp/semantics.c:6409
49615#, gcc-internal-format
49616msgid "%<device%> id must be integral"
49617msgstr ""
49618
49619#: cp/semantics.c:6430
49620#, gcc-internal-format
49621msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
49622msgstr ""
49623
49624#: cp/semantics.c:6457
49625#, fuzzy, gcc-internal-format
49626#| msgid "`%s' is not a valid class name"
49627msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
49628msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
49629
49630#: cp/semantics.c:6471
49631#, gcc-internal-format
49632msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
49633msgstr ""
49634
49635#: cp/semantics.c:6477
49636#, gcc-internal-format
49637msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
49638msgstr ""
49639
49640#: cp/semantics.c:6490
49641#, gcc-internal-format
49642msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
49643msgstr ""
49644
49645#: cp/semantics.c:6539
49646#, fuzzy, gcc-internal-format
49647#| msgid "`%s' is not a valid class name"
49648msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
49649msgstr "« %s » n'est pas un nom de classe valide"
49650
49651#: cp/semantics.c:6813
49652#, gcc-internal-format
49653msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
49654msgstr ""
49655
49656#: cp/semantics.c:6817
49657#, fuzzy, gcc-internal-format
49658#| msgid "too many tag labels"
49659msgid "template %qE in clause %qs"
49660msgstr "trop d'étiquettes"
49661
49662#: cp/semantics.c:6882
49663#, fuzzy, gcc-internal-format
49664#| msgid "%s expression must be referable"
49665msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
49666msgstr "expression %s doit être référable"
49667
49668#: cp/semantics.c:6911
49669#, fuzzy, gcc-internal-format
49670#| msgid "%s expression must be referable"
49671msgid "%<priority%> expression must be integral"
49672msgstr "expression %s doit être référable"
49673
49674#: cp/semantics.c:6940
49675#, fuzzy, gcc-internal-format
49676#| msgid "%s expression must be referable"
49677msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
49678msgstr "expression %s doit être référable"
49679
49680#: cp/semantics.c:6969
49681#, gcc-internal-format
49682msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
49683msgstr ""
49684
49685#: cp/semantics.c:7425
49686#, gcc-internal-format
49687msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
49688msgstr ""
49689
49690#: cp/semantics.c:7439
49691#, gcc-internal-format
49692msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
49693msgstr ""
49694
49695#: cp/semantics.c:7644
49696#, gcc-internal-format
49697msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
49698msgstr ""
49699
49700#: cp/semantics.c:8064
49701#, gcc-internal-format
49702msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
49703msgstr ""
49704
49705#: cp/semantics.c:8406 cp/semantics.c:8416
49706#, gcc-internal-format
49707msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
49708msgstr ""
49709
49710#: cp/semantics.c:8709
49711#, fuzzy, gcc-internal-format
49712#| msgid "verification failed: %s"
49713msgid "static assertion failed"
49714msgstr "vérification échouée : %s"
49715
49716#: cp/semantics.c:8711
49717#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49718msgid "static assertion failed: %s"
49719msgstr ""
49720
49721#: cp/semantics.c:8716
49722#, fuzzy, gcc-internal-format
49723#| msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
49724msgid "non-constant condition for static assertion"
49725msgstr "déclaration non statique de « %D » suite une déclaration statique"
49726
49727#: cp/semantics.c:8746
49728#, fuzzy, gcc-internal-format
49729#| msgid "argument 2 to MODIFY must be a string"
49730msgid "argument to decltype must be an expression"
49731msgstr "argument 2 de MODIFY doit être une chaîne"
49732
49733#: cp/semantics.c:8774
49734#, fuzzy, gcc-internal-format
49735#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
49736msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
49737msgstr "%s ne peut résoudre l'adresse la fonction surchargée"
49738
49739#: cp/semantics.c:9305
49740#, fuzzy, gcc-internal-format
49741#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
49742msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
49743msgstr "l'opérande à gauche de la virgule n'a pas d'effet"
49744
49745#: cp/semantics.c:9358
49746#, fuzzy, gcc-internal-format
49747#| msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
49748msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
49749msgstr "patron d'argument « %E » implique des paramètres du patron"
49750
49751#: cp/semantics.c:9360
49752#, gcc-internal-format
49753msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
49754msgstr ""
49755
49756#: cp/tree.c:1140
49757#, fuzzy, gcc-internal-format
49758#| msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
49759msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
49760msgstr "qualificateur « %V » ne peut pas être appliqué à « %T »"
49761
49762#: cp/tree.c:1631
49763#, fuzzy, gcc-internal-format
49764#| msgid "overflow in constant expression"
49765msgid "lambda-expression in a constant expression"
49766msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
49767
49768#: cp/tree.c:3572
49769#, fuzzy, gcc-internal-format
49770#| msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
49771msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
49772msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes Java"
49773
49774#: cp/tree.c:3601
49775#, fuzzy, gcc-internal-format
49776#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
49777msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
49778msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
49779
49780#: cp/tree.c:3607
49781#, fuzzy, gcc-internal-format
49782#| msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
49783msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
49784msgstr "« %s » est obsolète; vtables g++ sont maintenant COM-compatibles par défaut"
49785
49786#: cp/tree.c:3634
49787#, gcc-internal-format
49788msgid "requested init_priority is not an integer constant"
49789msgstr "init_priority demandé n'est pas une constante entière"
49790
49791#: cp/tree.c:3656
49792#, fuzzy, gcc-internal-format
49793#| msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
49794msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
49795msgstr "peut seulement utiliser l'attribut « %s » sur la portée de fichier de définitions des objets de type de classe"
49796
49797#: cp/tree.c:3664
49798#, gcc-internal-format
49799msgid "requested init_priority is out of range"
49800msgstr "init_priority demandé est hors limite"
49801
49802#: cp/tree.c:3674
49803#, gcc-internal-format
49804msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
49805msgstr "init_priority demandé est réservé pour un usage interne"
49806
49807#: cp/tree.c:3685
49808#, fuzzy, gcc-internal-format
49809#| msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
49810msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
49811msgstr "attribut « %s » n'est pas supporté sur cette plate-forme"
49812
49813#: cp/tree.c:3712
49814#, fuzzy, gcc-internal-format
49815#| msgid "declaration of `%D' as %s"
49816msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
49817msgstr "déclaration de « %D » comme « %s »"
49818
49819#: cp/tree.c:3732
49820#, fuzzy, gcc-internal-format
49821#| msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
49822msgid "the %qE attribute requires arguments"
49823msgstr "l'attribut « %s » requiert un argument de type constante entière"
49824
49825#: cp/tree.c:3743
49826#, fuzzy, gcc-internal-format
49827#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
49828msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
49829msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
49830
49831#: cp/tree.c:3756 cp/tree.c:3769
49832#, fuzzy, gcc-internal-format
49833#| msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant"
49834msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
49835msgstr "argument de l'attribut « %s » n'est pas une chaîne de constante"
49836
49837#: cp/tree.c:3758
49838#, gcc-internal-format
49839msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
49840msgstr ""
49841
49842#: cp/tree.c:3771
49843#, fuzzy, gcc-internal-format
49844#| msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
49845msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
49846msgstr "« %%%c » n'est pas un préfixe d'opérande valide"
49847
49848#: cp/tree.c:3795
49849#, fuzzy, gcc-internal-format
49850#| msgid "`%s' attribute only applies to function types"
49851msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
49852msgstr "l'attribut « %s » ne s'applique qu'à des types de fonction"
49853
49854#: cp/tree.c:3801
49855#, fuzzy, gcc-internal-format
49856#| msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
49857msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
49858msgstr "attribut « %s » peut seulement être appliqué aux définitions de classes"
49859
49860#: cp/tree.c:3808
49861#, fuzzy, gcc-internal-format
49862#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49863msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
49864msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
49865
49866#: cp/tree.c:3815
49867#, fuzzy, gcc-internal-format
49868#| msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
49869msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
49870msgstr "classe de stockage « %D » appliqué à l'instanciation du patron"
49871
49872#: cp/tree.c:3837
49873#, fuzzy, gcc-internal-format
49874#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
49875msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
49876msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
49877
49878#: cp/tree.c:3843
49879#, fuzzy, gcc-internal-format
49880#| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
49881msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
49882msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
49883
49884#: cp/tree.c:4544
49885#, fuzzy, gcc-internal-format
49886#| msgid "use of C99 long long integer constant"
49887msgid "zero as null pointer constant"
49888msgstr "usage d'une constante entière « long long » à la C99"
49889
49890#: cp/tree.c:4557
49891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49892msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
49893msgstr "vérification lang_* : échec dans %s, à %s:%d"
49894
49895#: cp/typeck.c:461
49896#, fuzzy, gcc-internal-format
49897#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
49898msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49899msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49900
49901#: cp/typeck.c:467
49902#, fuzzy, gcc-internal-format
49903#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
49904msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49905msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49906
49907#: cp/typeck.c:473
49908#, fuzzy, gcc-internal-format
49909#| msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
49910msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
49911msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49912
49913#: cp/typeck.c:610
49914#, fuzzy, gcc-internal-format
49915#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
49916msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49917msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
49918
49919#: cp/typeck.c:615
49920#, fuzzy, gcc-internal-format
49921#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
49922msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49923msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
49924
49925#: cp/typeck.c:620
49926#, fuzzy, gcc-internal-format
49927#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
49928msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
49929msgstr "ISO C++ interdit %s entre les pointeurs de type « void * » et les pointeurs de fonctions"
49930
49931#: cp/typeck.c:691
49932#, fuzzy, gcc-internal-format
49933#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
49934msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49935msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49936
49937#: cp/typeck.c:696
49938#, fuzzy, gcc-internal-format
49939#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
49940msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49941msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49942
49943#: cp/typeck.c:701
49944#, fuzzy, gcc-internal-format
49945#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
49946msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
49947msgstr "%s entre des types distincts de pointeurs vers les membres  « %T » et « %T » manque de transtypage"
49948
49949#: cp/typeck.c:1427
49950#, gcc-internal-format
49951msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
49952msgstr ""
49953
49954#: cp/typeck.c:1434
49955#, gcc-internal-format
49956msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
49957msgstr ""
49958
49959#: cp/typeck.c:1562
49960#, fuzzy, gcc-internal-format
49961#| msgid "invalid application of `%s' to a member function"
49962msgid "invalid application of %qs to a member function"
49963msgstr "application invalide de « %s » à une fonction membre"
49964
49965#: cp/typeck.c:1650
49966#, fuzzy, gcc-internal-format
49967#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
49968msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
49969msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
49970
49971#: cp/typeck.c:1658
49972#, fuzzy, gcc-internal-format
49973#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
49974msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
49975msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
49976
49977#: cp/typeck.c:1709
49978#, fuzzy, gcc-internal-format
49979#| msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
49980msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
49981msgstr "application invalide de « %s » sur un champ de bits"
49982
49983#: cp/typeck.c:1720
49984#, fuzzy, gcc-internal-format
49985#| msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
49986msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
49987msgstr "ISO C++ interdit l'application de « %s » à une expression d'un type de fonction"
49988
49989#: cp/typeck.c:1836
49990#, fuzzy, gcc-internal-format
49991#| msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
49992msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
49993msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction « %D »"
49994
49995#: cp/typeck.c:2001
49996#, fuzzy, gcc-internal-format
49997#| msgid "taking address of temporary"
49998msgid "taking address of temporary array"
49999msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
50000
50001#: cp/typeck.c:2164
50002#, fuzzy, gcc-internal-format
50003#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50004msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50005msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
50006
50007#: cp/typeck.c:2168
50008#, fuzzy, gcc-internal-format
50009#| msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
50010msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50011msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
50012
50013#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
50014#, fuzzy, gcc-internal-format
50015#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
50016msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50017msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type agrégat « %T »"
50018
50019#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
50020#, fuzzy, gcc-internal-format
50021#| msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
50022msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50023msgstr "requête du membre « %D » dans « %E », lequel n'est pas de type classe « %T »"
50024
50025#: cp/typeck.c:2337
50026#, fuzzy, gcc-internal-format
50027#| msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
50028msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50029msgstr "utilisation invalide d'un membre de données non statique « %E »"
50030
50031#: cp/typeck.c:2396
50032#, fuzzy, gcc-internal-format
50033#| msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
50034msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50035msgstr "accès invalide à un membre de données non statique « %D » d'un objet null"
50036
50037#: cp/typeck.c:2545
50038#, fuzzy, gcc-internal-format
50039#| msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
50040msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50041msgstr "type qualifié « %T » ne concorde pas le nom du destructeur «~%T»"
50042
50043#: cp/typeck.c:2554
50044#, fuzzy, gcc-internal-format
50045#| msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
50046msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50047msgstr "le type devant être détruit est « %T », mais le destructeur réfère à « %T »"
50048
50049#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
50050#, fuzzy, gcc-internal-format
50051#| msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
50052msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50053msgstr "« %D::%D » n'est pas un membre de « %T »"
50054
50055#: cp/typeck.c:2796
50056#, fuzzy, gcc-internal-format
50057#| msgid "`%T' is not a base of `%T'"
50058msgid "%qT is not a base of %qT"
50059msgstr "« %D » n'est pas une base de « %T »"
50060
50061#: cp/typeck.c:2820
50062#, fuzzy, gcc-internal-format
50063#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50064msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50065msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
50066
50067#: cp/typeck.c:2824
50068#, fuzzy, gcc-internal-format
50069#| msgid "'%D' has no member named '%E'"
50070msgid "%q#T has no member named %qE"
50071msgstr "« %D » n'a pas de membre nommé « %E »"
50072
50073#: cp/typeck.c:2843
50074#, fuzzy, gcc-internal-format
50075#| msgid "`%D' is not a member template function"
50076msgid "%qD is not a member template function"
50077msgstr "« %D » n'est pas une membre du patron de fonction"
50078
50079#: cp/typeck.c:3009
50080#, fuzzy, gcc-internal-format
50081#| msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
50082msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50083msgstr "« %T » n'est pas un type pointeur-vers-objet"
50084
50085#: cp/typeck.c:3040
50086#, fuzzy, gcc-internal-format
50087#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50088msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50089msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
50090
50091#: cp/typeck.c:3043
50092#, fuzzy, gcc-internal-format
50093#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50094msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50095msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
50096
50097#: cp/typeck.c:3046
50098#, fuzzy, gcc-internal-format
50099#| msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
50100msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50101msgstr "utilisation invalide de « %s » sur un pointeur vers un membre"
50102
50103#: cp/typeck.c:3049
50104#, gcc-internal-format
50105msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50106msgstr ""
50107
50108#: cp/typeck.c:3085
50109#, gcc-internal-format
50110msgid "subscript missing in array reference"
50111msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
50112
50113#: cp/typeck.c:3101
50114#, gcc-internal-format
50115msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
50116msgstr ""
50117
50118#: cp/typeck.c:3197
50119#, fuzzy, gcc-internal-format
50120#| msgid "subscripting array declared `register'"
50121msgid "subscripting array declared %<register%>"
50122msgstr "souscriptage de tableau déclaré « register »"
50123
50124#: cp/typeck.c:3231
50125#, gcc-internal-format
50126msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50127msgstr "la valeur indicée n'est ni un tableau ni un pointeur"
50128
50129#: cp/typeck.c:3304
50130#, fuzzy, gcc-internal-format
50131#| msgid "object missing in use of `%E'"
50132msgid "object missing in use of %qE"
50133msgstr "objet manquant dans l'usage de « %E »"
50134
50135#: cp/typeck.c:3535
50136#, fuzzy, gcc-internal-format
50137#| msgid "cannot disable built-in function `%s'"
50138msgid "cannot call function %qD"
50139msgstr "ne peut désactiver la fonction interne « %s »"
50140
50141#: cp/typeck.c:3550
50142#, fuzzy, gcc-internal-format
50143#| msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
50144msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50145msgstr "ISO C++ interdit l'appel de «::main» depuis l'intérieur du programme"
50146
50147#: cp/typeck.c:3571
50148#, fuzzy, gcc-internal-format
50149#| msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
50150msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50151msgstr "doit utiliser .* ou ->* pour l'appel de la fonction pointer-to-member dans « %E (...) »"
50152
50153#: cp/typeck.c:3588
50154#, fuzzy, gcc-internal-format
50155#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50156msgid "%qE cannot be used as a function"
50157msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
50158
50159#: cp/typeck.c:3591
50160#, fuzzy, gcc-internal-format
50161#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50162msgid "%qD cannot be used as a function"
50163msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
50164
50165#: cp/typeck.c:3594
50166#, fuzzy, gcc-internal-format
50167#| msgid "`%E' cannot be used as a function"
50168msgid "expression cannot be used as a function"
50169msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme une fonction"
50170
50171#: cp/typeck.c:3643
50172#, fuzzy, gcc-internal-format
50173#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50174msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50175msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
50176
50177#: cp/typeck.c:3644
50178#, fuzzy, gcc-internal-format
50179#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50180msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50181msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
50182
50183#: cp/typeck.c:3649
50184#, fuzzy, gcc-internal-format
50185#| msgid "too many arguments to function"
50186msgid "too many arguments to member function %q#D"
50187msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
50188
50189#: cp/typeck.c:3650
50190#, fuzzy, gcc-internal-format
50191#| msgid "too few arguments to function"
50192msgid "too few arguments to member function %q#D"
50193msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
50194
50195#: cp/typeck.c:3656
50196#, fuzzy, gcc-internal-format
50197#| msgid "too many arguments to function"
50198msgid "too many arguments to function %q#D"
50199msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
50200
50201#: cp/typeck.c:3657
50202#, fuzzy, gcc-internal-format
50203#| msgid "too few arguments to function"
50204msgid "too few arguments to function %q#D"
50205msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
50206
50207#: cp/typeck.c:3667
50208#, fuzzy, gcc-internal-format
50209#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
50210msgid "too many arguments to method %q#D"
50211msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
50212
50213#: cp/typeck.c:3668
50214#, fuzzy, gcc-internal-format
50215#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
50216msgid "too few arguments to method %q#D"
50217msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
50218
50219#: cp/typeck.c:3671
50220#, gcc-internal-format
50221msgid "too many arguments to function"
50222msgstr "trop d'arguments pour la fonction"
50223
50224#: cp/typeck.c:3672
50225#, gcc-internal-format
50226msgid "too few arguments to function"
50227msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction"
50228
50229#: cp/typeck.c:3751
50230#, fuzzy, gcc-internal-format
50231#| msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
50232msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
50233msgstr "paramètre %P de « %D » a un type incomplet « %T »"
50234
50235#: cp/typeck.c:3754
50236#, fuzzy, gcc-internal-format
50237#| msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
50238msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
50239msgstr "paramètre %P a un type incomplet « %T »"
50240
50241#: cp/typeck.c:3993
50242#, fuzzy, gcc-internal-format
50243#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
50244msgid "the address of %qD will never be NULL"
50245msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
50246
50247#: cp/typeck.c:4004
50248#, fuzzy, gcc-internal-format
50249#| msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
50250msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
50251msgstr "l'adresse de « %D » sera toujours évaluée comme étant « true »"
50252
50253#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
50254#, fuzzy, gcc-internal-format
50255#| msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
50256msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
50257msgstr "transtypage vers le type « %T » est assumé à partir de la fonction surchargée"
50258
50259#: cp/typeck.c:4180
50260#, gcc-internal-format
50261msgid "NULL used in arithmetic"
50262msgstr "NULL utilisé en arithmétique"
50263
50264#: cp/typeck.c:4503
50265#, fuzzy, gcc-internal-format
50266#| msgid "%s rotate count is negative"
50267msgid "left rotate count is negative"
50268msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
50269
50270#: cp/typeck.c:4504
50271#, fuzzy, gcc-internal-format
50272#| msgid "%s rotate count is negative"
50273msgid "right rotate count is negative"
50274msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
50275
50276#: cp/typeck.c:4510
50277#, fuzzy, gcc-internal-format
50278#| msgid "%s rotate count >= width of type"
50279msgid "left rotate count >= width of type"
50280msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
50281
50282#: cp/typeck.c:4511
50283#, fuzzy, gcc-internal-format
50284#| msgid "%s rotate count >= width of type"
50285msgid "right rotate count >= width of type"
50286msgstr "compteur de rotation %s >= largeur du type"
50287
50288#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
50289#, gcc-internal-format
50290msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
50291msgstr "ISO C++ interdit la comparaison entre un pointeur et un entier"
50292
50293#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
50294#, gcc-internal-format
50295msgid "operand types are %qT and %qT"
50296msgstr ""
50297
50298#: cp/typeck.c:4830
50299#, gcc-internal-format
50300msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
50301msgstr ""
50302
50303#: cp/typeck.c:4894
50304#, gcc-internal-format
50305msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
50306msgstr "comparaison non ordonnée sur un argument n'étant pas en virgule flottante"
50307
50308#: cp/typeck.c:4949
50309#, fuzzy, gcc-internal-format
50310#| msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
50311msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
50312msgstr "opérandes invalides pour les types « %T » et « %T » en binaire « %O »"
50313
50314#: cp/typeck.c:5249
50315#, fuzzy, gcc-internal-format
50316#| msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
50317msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
50318msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur de type « void * » dans une soustraction"
50319
50320#: cp/typeck.c:5257
50321#, gcc-internal-format
50322msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
50323msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une fonction dans une soustraction"
50324
50325#: cp/typeck.c:5265
50326#, gcc-internal-format
50327msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
50328msgstr "ISO C++ interdit l'utilisation d'un pointeur survers une méthode dans une soustraction"
50329
50330#: cp/typeck.c:5284
50331#, gcc-internal-format
50332msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
50333msgstr "utilisation invalide d'un pointeur vers un type incomplet dans un pointeur arithmétique"
50334
50335#: cp/typeck.c:5359
50336#, fuzzy, gcc-internal-format
50337#| msgid "taking address of destructor"
50338msgid "taking address of constructor %qE"
50339msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
50340
50341#: cp/typeck.c:5360
50342#, fuzzy, gcc-internal-format
50343#| msgid "taking address of destructor"
50344msgid "taking address of destructor %qE"
50345msgstr "prise de l'adresse du destructeur"
50346
50347#: cp/typeck.c:5376
50348#, fuzzy, gcc-internal-format
50349#| msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function.  Use a qualified-id."
50350msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
50351msgstr "utilisation invalide de « %E » pour former pointer-to-member-function. Utiliser un identificateur qualifié"
50352
50353#: cp/typeck.c:5379
50354#, gcc-internal-format
50355msgid "  a qualified-id is required"
50356msgstr ""
50357
50358#: cp/typeck.c:5386
50359#, fuzzy, gcc-internal-format
50360#| msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50361msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
50362msgstr "parenthèses autour de « %E » ne peuvent être utilisées pour former pointer-to-member-function"
50363
50364#. An expression like &memfn.
50365#: cp/typeck.c:5545
50366#, fuzzy, gcc-internal-format
50367#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
50368msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50369msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'un membre de fonction non statique non qualifié ou entre parenthèses pour former un pointeur d'un membre de fonction. Utiliser «&%T::%D»"
50370
50371#: cp/typeck.c:5550
50372#, fuzzy, gcc-internal-format
50373#| msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say `&%T::%D'"
50374msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
50375msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une borne d'un membre de fonction pour former un membre à la fonction. Disons «&%T::%D»"
50376
50377#. Make this a permerror because we used to accept it.
50378#: cp/typeck.c:5587
50379#, gcc-internal-format
50380msgid "taking address of temporary"
50381msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
50382
50383#: cp/typeck.c:5589
50384#, fuzzy, gcc-internal-format
50385#| msgid "taking address of temporary"
50386msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
50387msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
50388
50389#: cp/typeck.c:5606
50390#, fuzzy, gcc-internal-format
50391#| msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
50392msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
50393msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse d'une fonction «::main»"
50394
50395#: cp/typeck.c:5661
50396#, gcc-internal-format
50397msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
50398msgstr "ISO C++ interdit de prendre l'adresse du transtypage vers une expression n'étant pas membre gauche"
50399
50400#: cp/typeck.c:5689
50401#, fuzzy, gcc-internal-format
50402#| msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
50403msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
50404msgstr "ne peut déclarer un pointeur vers le membre de référence « %D »"
50405
50406# FIXME: I18N
50407#: cp/typeck.c:5967
50408#, fuzzy, gcc-internal-format
50409#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50410msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
50411msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
50412
50413# FIXME: I18N
50414#: cp/typeck.c:5968
50415#, fuzzy, gcc-internal-format
50416#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
50417msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
50418msgstr "ISO C++ interdit de %ser un enum"
50419
50420#: cp/typeck.c:5984
50421#, fuzzy, gcc-internal-format
50422#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50423msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
50424msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
50425
50426#: cp/typeck.c:5985
50427#, fuzzy, gcc-internal-format
50428#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
50429msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
50430msgstr "ne peut utiliser %s comme pointeur sur un type incomplet « %T »"
50431
50432#: cp/typeck.c:5996
50433#, fuzzy, gcc-internal-format
50434#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50435msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
50436msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
50437
50438#: cp/typeck.c:5997
50439#, fuzzy, gcc-internal-format
50440#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
50441msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
50442msgstr "ISO C++ interdit %s utilisation d'un pointeur de type « %T »"
50443
50444#: cp/typeck.c:6032
50445#, fuzzy, gcc-internal-format
50446#| msgid "invalid expression as operand"
50447msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
50448msgstr "expression invalide comme opérande"
50449
50450#: cp/typeck.c:6194
50451#, fuzzy, gcc-internal-format
50452#| msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
50453msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
50454msgstr "ne peut prendre l'adresse de « ceci », laquelle est une expression rvalue"
50455
50456#: cp/typeck.c:6216
50457#, fuzzy, gcc-internal-format
50458#| msgid "address of register variable `%s' requested"
50459msgid "address of explicit register variable %qD requested"
50460msgstr "adresse d'une variable registre « %s » requise"
50461
50462#: cp/typeck.c:6221
50463#, fuzzy, gcc-internal-format
50464#| msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
50465msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
50466msgstr "adresse requise pour « %D», lequel est déclaré «register »"
50467
50468#: cp/typeck.c:6301
50469#, gcc-internal-format
50470msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
50471msgstr ""
50472
50473#: cp/typeck.c:6313
50474#, fuzzy, gcc-internal-format
50475#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50476msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
50477msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
50478
50479#: cp/typeck.c:6317
50480#, fuzzy, gcc-internal-format
50481#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50482msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
50483msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
50484
50485#: cp/typeck.c:6321
50486#, fuzzy, gcc-internal-format
50487#| msgid "%s expression list treated as compound expression"
50488msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
50489msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
50490
50491#: cp/typeck.c:6358
50492#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50493msgid "%s expression list treated as compound expression"
50494msgstr "%s liste d'expressions traitée comme une expression composée"
50495
50496#: cp/typeck.c:6455
50497#, gcc-internal-format
50498msgid "no context to resolve type of %qE"
50499msgstr ""
50500
50501#: cp/typeck.c:6488
50502#, fuzzy, gcc-internal-format
50503#| msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
50504msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50505msgstr "%S à partir du « %T » vers le type « %T » provoque un transtypage sans constante"
50506
50507#: cp/typeck.c:6494
50508#, fuzzy, gcc-internal-format
50509#| msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
50510msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50511msgstr "%S à partir du « %T » vers le type « %T » provoque un transtypage sans constante"
50512
50513#: cp/typeck.c:6500
50514#, fuzzy, gcc-internal-format
50515#| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
50516msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
50517msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » fait un transtypage écartant la constante (ou volatile)"
50518
50519#: cp/typeck.c:6523
50520#, fuzzy, gcc-internal-format
50521#| msgid "`%T' uses local type `%T'"
50522msgid "useless cast to type %qT"
50523msgstr "« %T » utilise un type local « %T »"
50524
50525#: cp/typeck.c:6894
50526#, fuzzy, gcc-internal-format
50527#| msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
50528msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
50529msgstr "static_cast invalide du type « %T » au type « %T »"
50530
50531#: cp/typeck.c:6920
50532#, fuzzy, gcc-internal-format
50533#| msgid "converting from `%T' to `%T'"
50534msgid "converting from %qT to %qT"
50535msgstr "conversion de « %T » vers « %T »"
50536
50537#: cp/typeck.c:6972
50538#, fuzzy, gcc-internal-format
50539#| msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
50540msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
50541msgstr "reinterpret_cast invalide d'une expression rvalue de type « %T » vers le type « %T »"
50542
50543#: cp/typeck.c:7042
50544#, fuzzy, gcc-internal-format
50545#| msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
50546msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
50547msgstr "reinterpret_cast de « %T » vers « %T » génère une perte de précision"
50548
50549#: cp/typeck.c:7082
50550#, fuzzy, gcc-internal-format
50551#| msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
50552msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
50553msgstr "transtypage de « %T » vers « %T » augmente l'alignement requis pour le type ciblé"
50554
50555#: cp/typeck.c:7100
50556#, fuzzy, gcc-internal-format
50557#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
50558msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
50559msgstr "ISO C++ interdit le transtypage entre un pointeur de fonction et un pointeur d'objet"
50560
50561#: cp/typeck.c:7114
50562#, fuzzy, gcc-internal-format
50563#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50564msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
50565msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
50566
50567#: cp/typeck.c:7175
50568#, fuzzy, gcc-internal-format
50569#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50570msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
50571msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel n'est pas un pointeur, une référence, ni un type pointeur-vers-données-membre"
50572
50573#: cp/typeck.c:7184
50574#, fuzzy, gcc-internal-format
50575#| msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
50576msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
50577msgstr "utilisation invalide de const_cast avec le type « %T », lequel est un pointeur ou un référence à un type de fonction"
50578
50579#: cp/typeck.c:7224
50580#, fuzzy, gcc-internal-format
50581#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
50582msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
50583msgstr "const_cast invalide de la rvalue du type « %T » vers le type « %T »"
50584
50585#: cp/typeck.c:7285
50586#, fuzzy, gcc-internal-format
50587#| msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
50588msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
50589msgstr "const_cast invalide à partir du type « %T » vers le type « %T »"
50590
50591#: cp/typeck.c:7378 cp/typeck.c:7386
50592#, fuzzy, gcc-internal-format
50593#| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
50594msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
50595msgstr "ISO C++ interdit le transtypage vers un type tableau « %T »"
50596
50597#: cp/typeck.c:7395
50598#, fuzzy, gcc-internal-format
50599#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
50600msgid "invalid cast to function type %qT"
50601msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
50602
50603#: cp/typeck.c:7676
50604#, fuzzy, gcc-internal-format
50605#| msgid "  in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
50606msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
50607msgstr "  lors de l'évaluation de « %Q(%#T, %#T) »"
50608
50609#: cp/typeck.c:7737
50610#, fuzzy, gcc-internal-format
50611#| msgid "nonconstant array index in initializer"
50612msgid "assigning to an array from an initializer list"
50613msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
50614
50615#: cp/typeck.c:7763
50616#, fuzzy, gcc-internal-format
50617#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
50618msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
50619msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
50620
50621#: cp/typeck.c:7777
50622#, fuzzy, gcc-internal-format
50623#| msgid "bad array initializer"
50624msgid "array used as initializer"
50625msgstr "mauvaise initialisation de tableau"
50626
50627#: cp/typeck.c:7779
50628#, fuzzy, gcc-internal-format
50629#| msgid "invalid lvalue in assignment"
50630msgid "invalid array assignment"
50631msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
50632
50633#: cp/typeck.c:7909
50634#, gcc-internal-format
50635msgid "   in pointer to member function conversion"
50636msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre de fonction"
50637
50638#: cp/typeck.c:7923
50639#, fuzzy, gcc-internal-format
50640#| msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
50641msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
50642msgstr "conversion de pointeur à membre à l'aide de la base virtuelle « %T »"
50643
50644#: cp/typeck.c:7970 cp/typeck.c:7989
50645#, gcc-internal-format
50646msgid "   in pointer to member conversion"
50647msgstr "   dans la conversion d'un pointeur vers un membre"
50648
50649#: cp/typeck.c:8070
50650#, fuzzy, gcc-internal-format
50651#| msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
50652msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
50653msgstr "conversion invalide vers un type « %T » à partir du type « %T »"
50654
50655#: cp/typeck.c:8346
50656#, fuzzy, gcc-internal-format
50657#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50658msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
50659msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
50660
50661#: cp/typeck.c:8352
50662#, fuzzy, gcc-internal-format
50663#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
50664msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
50665msgstr "ne peut convertir « %T » à « %T » pour l'argument « %P » vers « %D »"
50666
50667#: cp/typeck.c:8356
50668#, fuzzy, gcc-internal-format
50669#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50670msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
50671msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
50672
50673#: cp/typeck.c:8360
50674#, fuzzy, gcc-internal-format
50675#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50676msgid "cannot convert %qT to %qT"
50677msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
50678
50679#: cp/typeck.c:8364
50680#, fuzzy, gcc-internal-format
50681#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50682msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
50683msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
50684
50685#: cp/typeck.c:8368
50686#, fuzzy, gcc-internal-format
50687#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50688msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
50689msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
50690
50691#: cp/typeck.c:8372
50692#, fuzzy, gcc-internal-format
50693#| msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
50694msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
50695msgstr "ne peut convertir « %T » vers « %T » dans %s"
50696
50697#: cp/typeck.c:8385
50698#, fuzzy, gcc-internal-format
50699#| msgid "return type `%#T' is incomplete"
50700msgid "class type %qT is incomplete"
50701msgstr "type retourné « %#T » est incomplet"
50702
50703#: cp/typeck.c:8403
50704#, fuzzy, gcc-internal-format
50705#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
50706msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
50707msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
50708
50709#: cp/typeck.c:8407
50710#, fuzzy, gcc-internal-format
50711#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50712msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
50713msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
50714
50715#: cp/typeck.c:8412
50716#, fuzzy, gcc-internal-format
50717#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
50718msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
50719msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les attributs de format"
50720
50721#: cp/typeck.c:8417
50722#, fuzzy, gcc-internal-format
50723#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50724msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
50725msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
50726
50727#: cp/typeck.c:8427
50728#, fuzzy, gcc-internal-format
50729#| msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute"
50730msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
50731msgstr "la fonction est peut être candidate pour l'attribut de format de « %s »"
50732
50733#: cp/typeck.c:8522
50734#, fuzzy, gcc-internal-format
50735#| msgid "in passing argument %P of `%+D'"
50736msgid "in passing argument %P of %qD"
50737msgstr "dans le passage de l'argument %P de « %+D »"
50738
50739#: cp/typeck.c:8581
50740#, gcc-internal-format
50741msgid "returning reference to temporary"
50742msgstr "retourné la référence vers le temporaire"
50743
50744#: cp/typeck.c:8588
50745#, gcc-internal-format
50746msgid "reference to non-lvalue returned"
50747msgstr "une référence vers quelque chose n'étant pas un membre gauche a été retourné"
50748
50749#: cp/typeck.c:8603
50750#, fuzzy, gcc-internal-format
50751#| msgid "reference to local variable `%D' returned"
50752msgid "reference to local variable %qD returned"
50753msgstr "référence vers une variable locale « %D » retourné"
50754
50755#: cp/typeck.c:8607
50756#, fuzzy, gcc-internal-format
50757#| msgid "address of local variable `%D' returned"
50758msgid "address of label %qD returned"
50759msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
50760
50761#: cp/typeck.c:8611
50762#, fuzzy, gcc-internal-format
50763#| msgid "address of local variable `%D' returned"
50764msgid "address of local variable %qD returned"
50765msgstr "adresse d'une variable locale « %D » retournée"
50766
50767#: cp/typeck.c:8657
50768#, gcc-internal-format
50769msgid "returning a value from a destructor"
50770msgstr "retourné une valeur du destructeur"
50771
50772#. If a return statement appears in a handler of the
50773#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
50774#: cp/typeck.c:8665
50775#, gcc-internal-format
50776msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
50777msgstr "ne peut retourner d'un handler d'une fonction try-block d'un constructeur"
50778
50779#. You can't return a value from a constructor.
50780#: cp/typeck.c:8668
50781#, gcc-internal-format
50782msgid "returning a value from a constructor"
50783msgstr "retourné une valeur d'un constructeur"
50784
50785#. Give a helpful error message.
50786#: cp/typeck.c:8698 cp/typeck.c:8744
50787#, fuzzy, gcc-internal-format
50788#| msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
50789msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
50790msgstr "déclaration à retourner sans valeur dans une fonction retournant « %T »"
50791
50792#: cp/typeck.c:8706
50793#, fuzzy, gcc-internal-format
50794#| msgid "missing initializer"
50795msgid "returning initializer list"
50796msgstr "initialisation manquante"
50797
50798#: cp/typeck.c:8725
50799#, fuzzy, gcc-internal-format
50800#| msgid "new types may not be defined in a return type"
50801msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
50802msgstr "nouveaux types ne peuvent être définis dans un type à retourner"
50803
50804#: cp/typeck.c:8728
50805#, gcc-internal-format
50806msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
50807msgstr ""
50808
50809#: cp/typeck.c:8763
50810#, gcc-internal-format
50811msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
50812msgstr "déclaration éa retourner avec une valeur dans une fonction retournant un « void »"
50813
50814#: cp/typeck.c:8793
50815#, fuzzy, gcc-internal-format
50816#| msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
50817msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
50818msgstr "« operator new» ne doit pas retourner NULL à moins qu'il ne soit déclaré «throw() » (ou -fcheck-new est utilisée)"
50819
50820#. Make this a permerror because we used to accept it.
50821#: cp/typeck.c:9402
50822#, gcc-internal-format
50823msgid "using temporary as lvalue"
50824msgstr ""
50825
50826#: cp/typeck.c:9404
50827#, gcc-internal-format
50828msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
50829msgstr ""
50830
50831#: cp/typeck2.c:48
50832#, fuzzy, gcc-internal-format
50833#| msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'"
50834msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
50835msgstr "type « %T » n'est pas un type de base pour le type « %T »"
50836
50837#: cp/typeck2.c:103
50838#, gcc-internal-format
50839msgid "assignment of constant field %qD"
50840msgstr ""
50841
50842#: cp/typeck2.c:105
50843#, gcc-internal-format
50844msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
50845msgstr ""
50846
50847#: cp/typeck2.c:107
50848#, gcc-internal-format
50849msgid "increment of constant field %qD"
50850msgstr ""
50851
50852#: cp/typeck2.c:109
50853#, gcc-internal-format
50854msgid "decrement of constant field %qD"
50855msgstr ""
50856
50857#: cp/typeck2.c:116
50858#, fuzzy, gcc-internal-format
50859#| msgid "%s of read-only member `%s'"
50860msgid "assignment of read-only reference %qD"
50861msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
50862
50863#: cp/typeck2.c:118
50864#, gcc-internal-format
50865msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
50866msgstr ""
50867
50868#: cp/typeck2.c:120
50869#, fuzzy, gcc-internal-format
50870#| msgid "%s of read-only member `%s'"
50871msgid "increment of read-only reference %qD"
50872msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
50873
50874#: cp/typeck2.c:122
50875#, fuzzy, gcc-internal-format
50876#| msgid "%s of read-only member `%s'"
50877msgid "decrement of read-only reference %qD"
50878msgstr "%s d'un membre en lecture seule « %s »"
50879
50880#: cp/typeck2.c:320
50881#, fuzzy, gcc-internal-format
50882#| msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'"
50883msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
50884msgstr "ne peut déclarer la variable « %D » comme étant de type « %T »"
50885
50886#: cp/typeck2.c:325
50887#, fuzzy, gcc-internal-format
50888#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
50889msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
50890msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
50891
50892#: cp/typeck2.c:328
50893#, fuzzy, gcc-internal-format
50894#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
50895msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
50896msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
50897
50898#: cp/typeck2.c:332
50899#, fuzzy, gcc-internal-format
50900#| msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'"
50901msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
50902msgstr "ne peut déclarer la champ « %D » comme étant de type « %T »"
50903
50904#: cp/typeck2.c:336
50905#, fuzzy, gcc-internal-format
50906#| msgid "invalid return type for member function `%#D'"
50907msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
50908msgstr "type retourné invalide pour le membre de la fonction « %#D »"
50909
50910#: cp/typeck2.c:338
50911#, fuzzy, gcc-internal-format
50912#| msgid "invalid return type for function `%#D'"
50913msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
50914msgstr "type retourné invalide pour la fonction « %#D »"
50915
50916#. Here we do not have location information.
50917#: cp/typeck2.c:341
50918#, fuzzy, gcc-internal-format
50919#| msgid "invalid parameter type `%T'"
50920msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
50921msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
50922
50923#: cp/typeck2.c:343
50924#, fuzzy, gcc-internal-format
50925#| msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
50926msgid "invalid abstract type for %q+D"
50927msgstr "type retourné covariant invalide pour « %#D »"
50928
50929#: cp/typeck2.c:348
50930#, fuzzy, gcc-internal-format
50931#| msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
50932msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
50933msgstr "création d'un tableau « %T », lequel est un type de classe abstraite"
50934
50935#: cp/typeck2.c:351
50936#, fuzzy, gcc-internal-format
50937#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
50938msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
50939msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
50940
50941#: cp/typeck2.c:354
50942#, fuzzy, gcc-internal-format
50943#| msgid "invalid expression as operand"
50944msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
50945msgstr "expression invalide comme opérande"
50946
50947#: cp/typeck2.c:357
50948#, fuzzy, gcc-internal-format
50949#| msgid "invalid parameter type `%T'"
50950msgid "invalid abstract return type %qT"
50951msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
50952
50953#: cp/typeck2.c:360
50954#, fuzzy, gcc-internal-format
50955#| msgid "invalid parameter type `%T'"
50956msgid "invalid abstract parameter type %qT"
50957msgstr "paramètre invalide pour le type « %T »"
50958
50959#: cp/typeck2.c:363
50960#, fuzzy, gcc-internal-format
50961#| msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
50962msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
50963msgstr "expression « %E » de la classe abstraite de type « %T » ne peut être utilisé dans une expression throw"
50964
50965#: cp/typeck2.c:367
50966#, fuzzy, gcc-internal-format
50967#| msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'"
50968msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
50969msgstr "ne peut déclarer la paramètre « %D » comme étant de type « %T »"
50970
50971#: cp/typeck2.c:371
50972#, fuzzy, gcc-internal-format
50973#| msgid "cannot allocate an object of type `%T'"
50974msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
50975msgstr "ne peut allouer un objet de type « %T »"
50976
50977#: cp/typeck2.c:381
50978#, fuzzy, gcc-internal-format
50979#| msgid "  because the following virtual functions are abstract:"
50980msgid "  because the following virtual functions are pure within %qT:"
50981msgstr "  parce que les fonctions virtuelles suivantes sont abstraites:"
50982
50983#: cp/typeck2.c:387
50984#, gcc-internal-format
50985msgid "\t%#D"
50986msgstr ""
50987
50988#: cp/typeck2.c:440
50989#, fuzzy, gcc-internal-format
50990#| msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
50991msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
50992msgstr "définition de « %#T » à l'intérieur d'un patron de liste de paramètres"
50993
50994#: cp/typeck2.c:443
50995#, fuzzy, gcc-internal-format
50996#| msgid "declaration of `%#T'"
50997msgid "forward declaration of %q#T"
50998msgstr "déclaration de « %#T »"
50999
51000#: cp/typeck2.c:445
51001#, fuzzy, gcc-internal-format
51002#| msgid "declaration of `%#T'"
51003msgid "declaration of %q#T"
51004msgstr "déclaration de « %#T »"
51005
51006#: cp/typeck2.c:472
51007#, fuzzy, gcc-internal-format
51008#| msgid "`%D' has incomplete type"
51009msgid "%qD has incomplete type"
51010msgstr "« %D » a un type incomplet"
51011
51012#: cp/typeck2.c:487
51013#, fuzzy, gcc-internal-format
51014#| msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
51015msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51016msgstr "utilisation invalide d'un typedef incomplet « %s »"
51017
51018#: cp/typeck2.c:495
51019#, fuzzy, gcc-internal-format
51020#| msgid "invalid use of `%T'"
51021msgid "invalid use of %qT"
51022msgstr "utilisation invalide de « %T »"
51023
51024#: cp/typeck2.c:517
51025#, fuzzy, gcc-internal-format
51026#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51027msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51028msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)"
51029
51030#: cp/typeck2.c:521
51031#, fuzzy, gcc-internal-format
51032#| msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)"
51033msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51034msgstr "utilisation invalide de membre (avez-vous oublié le «&» ?)"
51035
51036#: cp/typeck2.c:532
51037#, fuzzy, gcc-internal-format
51038#| msgid "invalid use of template `%D'"
51039msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51040msgstr "utilisation invalide du patron « %D »"
51041
51042#: cp/typeck2.c:537
51043#, fuzzy, gcc-internal-format
51044#| msgid "invalid default argument for a template template parameter"
51045msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51046msgstr "utilisation invalide d'argument pour un patron de paramètres de patron"
51047
51048#: cp/typeck2.c:544
51049#, fuzzy, gcc-internal-format
51050#| msgid "invalid use of undefined type `%#T'"
51051msgid "invalid use of dependent type %qT"
51052msgstr "utilisation invalide d'un type indéfini « %#T »"
51053
51054#: cp/typeck2.c:551
51055#, fuzzy, gcc-internal-format
51056#| msgid "invalid use of `restrict'"
51057msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51058msgstr "usage de « restrict » invalide"
51059
51060#: cp/typeck2.c:559
51061#, gcc-internal-format
51062msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51063msgstr "adresse de la fonction surchargée sans information contextuelle de type"
51064
51065#: cp/typeck2.c:563
51066#, gcc-internal-format
51067msgid "overloaded function with no contextual type information"
51068msgstr "fonction surchargée sans information contextuelle de type"
51069
51070#: cp/typeck2.c:566
51071#, gcc-internal-format
51072msgid "insufficient contextual information to determine type"
51073msgstr "information contextuelle insuffisante pour déterminer le type"
51074
51075#: cp/typeck2.c:786
51076#, fuzzy, gcc-internal-format
51077#| msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
51078msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51079msgstr "syntaxe de constructeur utilisé mais aucun constructeur déclaré pour le type « %T »"
51080
51081#: cp/typeck2.c:946
51082#, gcc-internal-format
51083msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
51084msgstr ""
51085
51086#: cp/typeck2.c:957 cp/typeck2.c:971
51087#, fuzzy, gcc-internal-format
51088#| msgid "conversion of `%E' from `%T' to `%T' is ambiguous"
51089msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
51090msgstr "conversion de « %E » à partir de « %T » vers « %T » est ambiguë"
51091
51092#: cp/typeck2.c:961
51093#, fuzzy, gcc-internal-format
51094#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
51095msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51096msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
51097
51098#: cp/typeck2.c:1047
51099#, gcc-internal-format
51100msgid "int-array initialized from non-wide string"
51101msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
51102
51103#: cp/typeck2.c:1053
51104#, fuzzy, gcc-internal-format
51105#| msgid "int-array initialized from non-wide string"
51106msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
51107msgstr "tableau d'entier initialisé à l'aide d'une chaîne non-large"
51108
51109#: cp/typeck2.c:1074
51110#, gcc-internal-format
51111msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51112msgstr "la chaîne d'initialisation est trop longue pour le tableau de caractères"
51113
51114#: cp/typeck2.c:1127
51115#, gcc-internal-format
51116msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51117msgstr ""
51118
51119#: cp/typeck2.c:1145
51120#, gcc-internal-format
51121msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
51122msgstr ""
51123
51124#: cp/typeck2.c:1428 cp/typeck2.c:1455
51125#, fuzzy, gcc-internal-format
51126#| msgid "missing initializer for member `%D'"
51127msgid "missing initializer for member %qD"
51128msgstr "initialiseur manquant pour le membre « %D »"
51129
51130#: cp/typeck2.c:1436
51131#, fuzzy, gcc-internal-format
51132#| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51133msgid "member %qD is uninitialized reference"
51134msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
51135
51136#: cp/typeck2.c:1443
51137#, fuzzy, gcc-internal-format
51138#| msgid "member `%D' is uninitialized reference"
51139msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51140msgstr "membre « %D » est une référence non initialisée"
51141
51142#: cp/typeck2.c:1546
51143#, fuzzy, gcc-internal-format
51144#| msgid "no field `%D' in union being initialized"
51145msgid "no field %qD found in union being initialized"
51146msgstr "pas de champ « %D » dans l'agrégat n'a été initialisé"
51147
51148#: cp/typeck2.c:1557
51149#, gcc-internal-format
51150msgid "index value instead of field name in union initializer"
51151msgstr "valeur index au lieu du nom de champ dans l'initialiseur d'union"
51152
51153#: cp/typeck2.c:1739
51154#, gcc-internal-format
51155msgid "circular pointer delegation detected"
51156msgstr "délégation de pointeur circulaire détecté"
51157
51158#: cp/typeck2.c:1753
51159#, fuzzy, gcc-internal-format
51160#| msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
51161msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51162msgstr "l'opérande de base de «->» a un type non pointeur « %T »"
51163
51164#: cp/typeck2.c:1779
51165#, fuzzy, gcc-internal-format
51166#| msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
51167msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51168msgstr "résultat de « operator->() » laisse comme résultat un non pointeur"
51169
51170#: cp/typeck2.c:1781
51171#, fuzzy, gcc-internal-format
51172#| msgid "base operand of `->' is not a pointer"
51173msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51174msgstr "l'opérande de base de «->» n'est pas un pointeur"
51175
51176#: cp/typeck2.c:1808
51177#, fuzzy, gcc-internal-format
51178#| msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
51179msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51180msgstr "« %E » ne peut être utilisé comme pointeur de membre, alors qu'il est de type « %T »"
51181
51182#: cp/typeck2.c:1817
51183#, fuzzy, gcc-internal-format
51184#| msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
51185msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51186msgstr "ne peut appliquer un pointeur de membre « %E » à « %E », lequel n'est pas un type d'agrégat « %T »"
51187
51188#: cp/typeck2.c:1839
51189#, fuzzy, gcc-internal-format
51190#| msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
51191msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51192msgstr "type du membre « %T:: » incompatible avec le type d'objet « %T »"
51193
51194#: cp/typeck2.c:1898
51195#, fuzzy, gcc-internal-format
51196#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51197msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51198msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
51199
51200#: cp/typeck2.c:1905
51201#, fuzzy, gcc-internal-format
51202#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
51203msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51204msgstr "usage en arithmétique d'un pointeur vers une fonction membre"
51205
51206#: cp/typeck2.c:1946
51207#, fuzzy, gcc-internal-format
51208#| msgid "invalid cast to function type `%T'"
51209msgid "functional cast to array type %qT"
51210msgstr "transtypage invalide pour un type de fonction « %T »"
51211
51212#: cp/typeck2.c:1967
51213#, fuzzy, gcc-internal-format
51214#| msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type"
51215msgid "invalid value-initialization of reference type"
51216msgstr "initialisation par défaut de « %#D », lequel a un type référencé"
51217
51218#: cp/typeck2.c:2194
51219#, fuzzy, gcc-internal-format
51220#| msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
51221msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51222msgstr "l'appel à la fonction « %D » laquelle écarte le type incomplet « %T »"
51223
51224#: cp/typeck2.c:2197
51225#, fuzzy, gcc-internal-format
51226#| msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
51227msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51228msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »"
51229
51230#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51231#, gcc-internal-format
51232msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51233msgstr ""
51234
51235#: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51236#, gcc-internal-format
51237msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51238msgstr ""
51239
51240#: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51241#, gcc-internal-format
51242msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51243msgstr ""
51244
51245#: fortran/arith.c:45
51246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51247msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51248msgstr ""
51249
51250#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
51251#, gcc-internal-format
51252msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51253msgstr ""
51254
51255#: fortran/arith.c:150
51256#, gcc-internal-format
51257msgid "Fix min_int calculation"
51258msgstr ""
51259
51260#: fortran/arith.c:530
51261#, gcc-internal-format
51262msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51263msgstr ""
51264
51265#: fortran/arith.c:603
51266#, gcc-internal-format
51267msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51268msgstr ""
51269
51270#: fortran/arith.c:637
51271#, gcc-internal-format
51272msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
51273msgstr ""
51274
51275#: fortran/arith.c:671
51276#, gcc-internal-format
51277msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
51278msgstr ""
51279
51280#: fortran/arith.c:706
51281#, gcc-internal-format
51282msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
51283msgstr ""
51284
51285#: fortran/arith.c:745
51286#, gcc-internal-format
51287msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
51288msgstr ""
51289
51290#: fortran/arith.c:791
51291#, gcc-internal-format
51292msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
51293msgstr ""
51294
51295#: fortran/arith.c:837
51296#, gcc-internal-format
51297msgid "arith_power(): Bad base"
51298msgstr ""
51299
51300#: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
51301#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51302#| msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
51303msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
51304msgstr "non concordance entre pointeur et entier dans une expression conditionnelle"
51305
51306#: fortran/arith.c:935
51307#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51308msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
51309msgstr ""
51310
51311#: fortran/arith.c:963
51312#, fuzzy, gcc-internal-format
51313#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
51314msgid "arith_power(): unknown type"
51315msgstr "ia64_print_operand: code inconnu"
51316
51317#: fortran/arith.c:1029
51318#, gcc-internal-format
51319msgid "compare_real(): Bad operator"
51320msgstr ""
51321
51322#: fortran/arith.c:1064
51323#, gcc-internal-format
51324msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
51325msgstr ""
51326
51327#: fortran/arith.c:1575
51328#, gcc-internal-format
51329msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
51330msgstr ""
51331
51332#: fortran/arith.c:1624
51333#, gcc-internal-format
51334msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
51335msgstr ""
51336
51337#: fortran/arith.c:1933
51338#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51339#| msgid "failure to convert %s to %s"
51340msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
51341msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
51342
51343#: fortran/arith.c:1937
51344#, gcc-internal-format
51345msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51346msgstr ""
51347
51348#: fortran/arith.c:1942
51349#, gcc-internal-format
51350msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51351msgstr ""
51352
51353#: fortran/arith.c:1947
51354#, gcc-internal-format
51355msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
51356msgstr ""
51357
51358#: fortran/arith.c:1952
51359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51360#| msgid "division by zero in `%E %% 0'"
51361msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
51362msgstr "division par zéro dans « %E %% 0 »"
51363
51364#: fortran/arith.c:1956
51365#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51366msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
51367msgstr ""
51368
51369#: fortran/arith.c:1960
51370#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51371msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
51372msgstr ""
51373
51374#: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
51375#: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
51376#: fortran/arith.c:2463
51377#, fuzzy, gcc-internal-format
51378#| msgid "conversion from NaN to int"
51379msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
51380msgstr "conversion de NaN en int"
51381
51382#: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
51383#: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
51384#: fortran/arith.c:2386
51385#, fuzzy, gcc-internal-format
51386#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51387msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
51388msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
51389
51390#: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
51391#, fuzzy, gcc-internal-format
51392#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51393msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
51394msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
51395
51396#: fortran/arith.c:2455
51397#, fuzzy, gcc-internal-format
51398#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
51399msgid "Change of value in conversion from  %qs to %qs at %L"
51400msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
51401
51402#: fortran/arith.c:2528
51403#, gcc-internal-format
51404msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
51405msgstr ""
51406
51407#: fortran/array.c:95
51408#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51409#| msgid "array subscript has type `char'"
51410msgid "Expected array subscript at %C"
51411msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
51412
51413#: fortran/array.c:104
51414#, gcc-internal-format
51415msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
51416msgstr ""
51417
51418#: fortran/array.c:128
51419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51420msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
51421msgstr ""
51422
51423#: fortran/array.c:136
51424#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51425#| msgid "array subscript has type `char'"
51426msgid "Expected array subscript stride at %C"
51427msgstr "l'indice du tableau est de type « char »"
51428
51429#: fortran/array.c:193
51430#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51431#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
51432msgid "Invalid form of array reference at %C"
51433msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
51434
51435#: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
51436#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51437msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
51438msgstr ""
51439
51440#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
51441#: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
51442#: fortran/check.c:5229 fortran/match.c:1802 fortran/match.c:2909
51443#: fortran/match.c:3104 fortran/match.c:3300 fortran/simplify.c:4737
51444#, gcc-internal-format
51445msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
51446msgstr ""
51447
51448#: fortran/array.c:219
51449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51450msgid "Unexpected coarray designator at %C"
51451msgstr ""
51452
51453#: fortran/array.c:234
51454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51455msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
51456msgstr ""
51457
51458#: fortran/array.c:240
51459#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51460#| msgid "Too many dimensions at %0"
51461msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
51462msgstr "trop de dimensions à %0"
51463
51464#: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
51465#, gcc-internal-format
51466msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
51467msgstr ""
51468
51469#: fortran/array.c:253
51470#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51471#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
51472msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
51473msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
51474
51475#: fortran/array.c:265
51476#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51477msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
51478msgstr ""
51479
51480#: fortran/array.c:317
51481#, fuzzy, gcc-internal-format
51482#| msgid "repetition expression must be constant"
51483msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
51484msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante"
51485
51486#: fortran/array.c:320
51487#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51488#| msgid "repetition expression must be constant"
51489msgid "Expression at %L in this context must be constant"
51490msgstr "répétitions d'expressions doit être une constante"
51491
51492#: fortran/array.c:418
51493#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51494msgid "Expected expression in array specification at %C"
51495msgstr ""
51496
51497#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
51498#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51499#| msgid "initialization of new expression with `='"
51500msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
51501msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
51502
51503#: fortran/array.c:500
51504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51505msgid "Assumed-rank array at %C"
51506msgstr ""
51507
51508#: fortran/array.c:534
51509#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51510#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51511msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
51512msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
51513
51514#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
51515#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51516msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
51517msgstr ""
51518
51519#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
51520#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51521msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
51522msgstr ""
51523
51524#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
51525#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51526#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51527msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
51528msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
51529
51530#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
51531#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51532#| msgid "No specification for implied-DO iterator `%A' at %0"
51533msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
51534msgstr "aucune spécification pour l'itération DO-implicite « %A » à %0"
51535
51536#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
51537#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51538#| msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
51539msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
51540msgstr "Ne peut spécifier la dimension du tableau dans la déclaration"
51541
51542#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
51543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51544msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
51545msgstr ""
51546
51547#: fortran/array.c:608
51548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51549msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
51550msgstr ""
51551
51552#: fortran/array.c:620
51553#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51554#| msgid "global declaration `%#D'"
51555msgid "Coarray declaration at %C"
51556msgstr "déclaration globale « %#D »"
51557
51558#: fortran/array.c:717
51559#, gcc-internal-format
51560msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
51561msgstr ""
51562
51563#: fortran/array.c:785
51564#, gcc-internal-format
51565msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
51566msgstr ""
51567
51568#: fortran/array.c:869
51569#, gcc-internal-format
51570msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
51571msgstr ""
51572
51573#: fortran/array.c:945
51574#, gcc-internal-format
51575msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
51576msgstr ""
51577
51578#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
51579#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51580#| msgid "syntax error in action"
51581msgid "Syntax error in array constructor at %C"
51582msgstr "erreur de syntaxe dans l’action"
51583
51584#: fortran/array.c:1090
51585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51586msgid "[...] style array constructors at %C"
51587msgstr ""
51588
51589#: fortran/array.c:1113
51590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51591msgid "Array constructor including type specification at %C"
51592msgstr ""
51593
51594#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3730
51595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51596msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
51597msgstr ""
51598
51599#: fortran/array.c:1149
51600#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51601#| msgid "Min/max instructions not allowed"
51602msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
51603msgstr "instructions min/max ne sont pas permises"
51604
51605#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
51606#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51607#| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
51608msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
51609msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
51610
51611#: fortran/array.c:1264
51612#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51613msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
51614msgstr ""
51615
51616#: fortran/array.c:1595
51617#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51618msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
51619msgstr ""
51620
51621#: fortran/array.c:1732
51622#, gcc-internal-format
51623msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See %<-fmax-array-constructor%> option"
51624msgstr ""
51625
51626#: fortran/array.c:1902
51627#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51628msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
51629msgstr ""
51630
51631#: fortran/array.c:1909
51632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51633msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
51634msgstr ""
51635
51636#: fortran/array.c:1916
51637#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51638msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
51639msgstr ""
51640
51641#: fortran/array.c:1928
51642#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51643msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
51644msgstr ""
51645
51646#: fortran/array.c:2011
51647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51648msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
51649msgstr ""
51650
51651#: fortran/array.c:2129
51652#, gcc-internal-format
51653msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
51654msgstr ""
51655
51656#: fortran/array.c:2187
51657#, gcc-internal-format
51658msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
51659msgstr ""
51660
51661#: fortran/array.c:2317
51662#, gcc-internal-format
51663msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
51664msgstr ""
51665
51666#: fortran/array.c:2368
51667#, gcc-internal-format
51668msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
51669msgstr ""
51670
51671#: fortran/array.c:2413
51672#, gcc-internal-format
51673msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
51674msgstr ""
51675
51676#: fortran/array.c:2557
51677#, gcc-internal-format
51678msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
51679msgstr ""
51680
51681#. if (c == 0)
51682#: fortran/bbt.c:119
51683#, gcc-internal-format
51684msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!"
51685msgstr ""
51686
51687#: fortran/check.c:46
51688#, fuzzy, gcc-internal-format
51689#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51690msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
51691msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
51692
51693#: fortran/check.c:62
51694#, fuzzy, gcc-internal-format
51695#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
51696msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
51697msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
51698
51699#: fortran/check.c:89
51700#, fuzzy, gcc-internal-format
51701#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
51702msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
51703msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
51704
51705#: fortran/check.c:104
51706#, gcc-internal-format
51707msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
51708msgstr ""
51709
51710#: fortran/check.c:121
51711#, gcc-internal-format
51712msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
51713msgstr ""
51714
51715#: fortran/check.c:138
51716#, gcc-internal-format
51717msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
51718msgstr ""
51719
51720#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
51721#, fuzzy, gcc-internal-format
51722#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51723msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
51724msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
51725
51726#: fortran/check.c:176
51727#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51728#| msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
51729msgid "Invalid kind for %s at %L"
51730msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1"
51731
51732#: fortran/check.c:195
51733#, gcc-internal-format
51734msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
51735msgstr ""
51736
51737#: fortran/check.c:218
51738#, gcc-internal-format
51739msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
51740msgstr ""
51741
51742#: fortran/check.c:235
51743#, fuzzy, gcc-internal-format
51744#| msgid "argument %d of %s must be a location"
51745msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
51746msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
51747
51748#: fortran/check.c:261
51749#, fuzzy, gcc-internal-format
51750#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51751msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
51752msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
51753
51754#: fortran/check.c:282
51755#, fuzzy, gcc-internal-format
51756#| msgid "%s rotate count is negative"
51757msgid "%qs at %L must be nonnegative"
51758msgstr "compteur de rotation %s est négatif"
51759
51760#: fortran/check.c:313
51761#, gcc-internal-format
51762msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51763msgstr ""
51764
51765#: fortran/check.c:324
51766#, gcc-internal-format
51767msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51768msgstr ""
51769
51770#: fortran/check.c:334
51771#, gcc-internal-format
51772msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
51773msgstr ""
51774
51775#: fortran/check.c:361
51776#, gcc-internal-format
51777msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
51778msgstr ""
51779
51780#: fortran/check.c:387
51781#, gcc-internal-format
51782msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
51783msgstr ""
51784
51785#: fortran/check.c:413
51786#, gcc-internal-format
51787msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
51788msgstr ""
51789
51790#: fortran/check.c:430
51791#, fuzzy, gcc-internal-format
51792#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
51793msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
51794msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
51795
51796#: fortran/check.c:445
51797#, gcc-internal-format
51798msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
51799msgstr ""
51800
51801#: fortran/check.c:466
51802#, gcc-internal-format
51803msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
51804msgstr ""
51805
51806#: fortran/check.c:484
51807#, fuzzy, gcc-internal-format
51808#| msgid "argument %d of %s must be of mode TEXT"
51809msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
51810msgstr "argument %d de %s doit être de mode TEXT"
51811
51812#: fortran/check.c:522
51813#, gcc-internal-format
51814msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
51815msgstr ""
51816
51817#: fortran/check.c:543
51818#, fuzzy, gcc-internal-format
51819#| msgid "argument %d of %s must be a location"
51820msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
51821msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
51822
51823#: fortran/check.c:592
51824#, gcc-internal-format
51825msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
51826msgstr ""
51827
51828#: fortran/check.c:642
51829#, gcc-internal-format
51830msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
51831msgstr ""
51832
51833#: fortran/check.c:745
51834#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51835msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
51836msgstr ""
51837
51838#: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
51839#, gcc-internal-format
51840msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
51841msgstr ""
51842
51843#: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
51844#: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
51845#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51846#| msgid "different type"
51847msgid "Different type kinds at %L"
51848msgstr "type différent"
51849
51850#: fortran/check.c:912
51851#, gcc-internal-format
51852msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
51853msgstr ""
51854
51855#: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
51856#, gcc-internal-format
51857msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
51858msgstr ""
51859
51860#: fortran/check.c:939
51861#, gcc-internal-format
51862msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
51863msgstr ""
51864
51865#: fortran/check.c:948
51866#, gcc-internal-format
51867msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
51868msgstr ""
51869
51870#: fortran/check.c:973
51871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51872msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
51873msgstr ""
51874
51875#: fortran/check.c:984
51876#, gcc-internal-format
51877msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
51878msgstr ""
51879
51880#: fortran/check.c:1027
51881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51882msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
51883msgstr ""
51884
51885#: fortran/check.c:1035
51886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51887msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
51888msgstr ""
51889
51890#: fortran/check.c:1042
51891#, fuzzy, gcc-internal-format
51892#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
51893msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
51894msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
51895
51896#: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
51897#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51898#| msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
51899msgid "STAT= argument to %s at %L"
51900msgstr "pas assez d'argument pour %s « %+#D »"
51901
51902#: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
51903#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51904msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51905msgstr ""
51906
51907#: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
51908#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51909msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
51910msgstr ""
51911
51912#: fortran/check.c:1113
51913#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51914msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51915msgstr ""
51916
51917#: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
51918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51919msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
51920msgstr ""
51921
51922#: fortran/check.c:1167
51923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51924msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
51925msgstr ""
51926
51927#: fortran/check.c:1177
51928#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51929#| msgid "argument %d of %s must be a location"
51930msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
51931msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
51932
51933#: fortran/check.c:1190
51934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51935msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
51936msgstr ""
51937
51938#: fortran/check.c:1269
51939#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51940#| msgid "wrong type argument to %s"
51941msgid "Negative argument N at %L"
51942msgstr "type d'argument erroné pour %s"
51943
51944#: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
51945#, gcc-internal-format
51946msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
51947msgstr ""
51948
51949#: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
51950#, gcc-internal-format
51951msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
51952msgstr ""
51953
51954#: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
51955#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51956msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
51957msgstr ""
51958
51959#: fortran/check.c:1492
51960#, gcc-internal-format
51961msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
51962msgstr ""
51963
51964#: fortran/check.c:1500
51965#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51966msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
51967msgstr ""
51968
51969#: fortran/check.c:1523
51970#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51971#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
51972msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
51973msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
51974
51975#: fortran/check.c:1539
51976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51977msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
51978msgstr ""
51979
51980#: fortran/check.c:1547
51981#, gcc-internal-format
51982msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
51983msgstr ""
51984
51985#: fortran/check.c:1562
51986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51987msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
51988msgstr ""
51989
51990#: fortran/check.c:1581
51991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51992msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
51993msgstr ""
51994
51995#: fortran/check.c:1588
51996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51997msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
51998msgstr ""
51999
52000#: fortran/check.c:1602
52001#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52002#| msgid "argument %d of %s must be a location"
52003msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52004msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
52005
52006#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52007#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52008#. as actual argument.
52009#: fortran/check.c:1612
52010#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52011msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52012msgstr ""
52013
52014#: fortran/check.c:1629
52015#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52016msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52017msgstr ""
52018
52019#: fortran/check.c:1639
52020#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52021msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52022msgstr ""
52023
52024#: fortran/check.c:1648
52025#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52026msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52027msgstr ""
52028
52029#: fortran/check.c:1659
52030#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52031msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52032msgstr ""
52033
52034#: fortran/check.c:1667
52035#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52036msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52037msgstr ""
52038
52039#: fortran/check.c:1674
52040#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52041msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52042msgstr ""
52043
52044#: fortran/check.c:1681
52045#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52046msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52047msgstr ""
52048
52049#: fortran/check.c:1689
52050#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52051msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52052msgstr ""
52053
52054#: fortran/check.c:1719
52055#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52056msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52057msgstr ""
52058
52059#: fortran/check.c:1726
52060#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52061msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52062msgstr ""
52063
52064#: fortran/check.c:1744
52065#, fuzzy, gcc-internal-format
52066#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
52067msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52068msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
52069
52070#: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
52071#: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
52072#: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
52073#: fortran/check.c:5344
52074#, gcc-internal-format
52075msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52076msgstr ""
52077
52078#: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
52079#, gcc-internal-format
52080msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52081msgstr ""
52082
52083#: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
52084#, gcc-internal-format
52085msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52086msgstr ""
52087
52088#: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
52089#, gcc-internal-format
52090msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52091msgstr ""
52092
52093#: fortran/check.c:1971
52094#, gcc-internal-format
52095msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52096msgstr ""
52097
52098#: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
52099#, gcc-internal-format
52100msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52101msgstr ""
52102
52103#: fortran/check.c:2020
52104#, gcc-internal-format
52105msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
52106msgstr ""
52107
52108#: fortran/check.c:2151
52109#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52110msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52111msgstr ""
52112
52113#: fortran/check.c:2211
52114#, fuzzy, gcc-internal-format
52115#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
52116msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52117msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
52118
52119#: fortran/check.c:2375
52120#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52121#| msgid "argument %d of %s must be a location"
52122msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52123msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
52124
52125#: fortran/check.c:2434
52126#, gcc-internal-format
52127msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52128msgstr ""
52129
52130#: fortran/check.c:2524
52131#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52132#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
52133msgid "SIZE at %L must be positive"
52134msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
52135
52136#: fortran/check.c:2536
52137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52138msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52139msgstr ""
52140
52141#: fortran/check.c:2597
52142#, fuzzy, gcc-internal-format
52143#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
52144msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52145msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
52146
52147#: fortran/check.c:2604
52148#, fuzzy, gcc-internal-format
52149#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
52150msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52151msgstr "argument 1 de « __builtin_spe_predicate » doit être une constante"
52152
52153#: fortran/check.c:2815
52154#, fuzzy, gcc-internal-format
52155#| msgid "`%D' must take exactly two arguments"
52156msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52157msgstr "« %D » doit prendre exactement deux arguments"
52158
52159#: fortran/check.c:2863
52160#, fuzzy, gcc-internal-format
52161#| msgid "missing argument to `%s' option"
52162msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52163msgstr "argument manquant à l'option « %s »"
52164
52165#: fortran/check.c:2878
52166#, fuzzy, gcc-internal-format
52167#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
52168msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52169msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
52170
52171#: fortran/check.c:2883
52172#, fuzzy, gcc-internal-format
52173#| msgid "Too few arguments passed to intrinsic `%A' at %0"
52174msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52175msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
52176
52177#: fortran/check.c:2912
52178#, gcc-internal-format
52179msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52180msgstr ""
52181
52182#: fortran/check.c:2943
52183#, gcc-internal-format
52184msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52185msgstr ""
52186
52187#: fortran/check.c:2950
52188#, gcc-internal-format
52189msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52190msgstr ""
52191
52192#: fortran/check.c:3017
52193#, gcc-internal-format
52194msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52195msgstr ""
52196
52197#: fortran/check.c:3031
52198#, gcc-internal-format
52199msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52200msgstr ""
52201
52202#: fortran/check.c:3050
52203#, gcc-internal-format
52204msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52205msgstr ""
52206
52207#: fortran/check.c:3059
52208#, gcc-internal-format
52209msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52210msgstr ""
52211
52212#: fortran/check.c:3234
52213#, gcc-internal-format
52214msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52215msgstr ""
52216
52217#: fortran/check.c:3294
52218#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52219msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52220msgstr ""
52221
52222#: fortran/check.c:3305
52223#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52224msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52225msgstr ""
52226
52227#: fortran/check.c:3312
52228#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52229msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
52230msgstr ""
52231
52232#: fortran/check.c:3323
52233#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52234msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
52235msgstr ""
52236
52237#: fortran/check.c:3332
52238#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52239msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
52240msgstr ""
52241
52242#: fortran/check.c:3359
52243#, gcc-internal-format
52244msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
52245msgstr ""
52246
52247#: fortran/check.c:3409
52248#, gcc-internal-format
52249msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
52250msgstr ""
52251
52252#: fortran/check.c:3417
52253#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52254msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
52255msgstr ""
52256
52257#: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
52258#, gcc-internal-format
52259msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
52260msgstr ""
52261
52262#: fortran/check.c:3554
52263#, gcc-internal-format
52264msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
52265msgstr ""
52266
52267#: fortran/check.c:3562
52268#, gcc-internal-format
52269msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
52270msgstr ""
52271
52272#: fortran/check.c:3581
52273#, gcc-internal-format
52274msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
52275msgstr ""
52276
52277#: fortran/check.c:3629
52278#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52279msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
52280msgstr ""
52281
52282#: fortran/check.c:3733
52283#, gcc-internal-format
52284msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
52285msgstr ""
52286
52287#: fortran/check.c:3743
52288#, fuzzy, gcc-internal-format
52289#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
52290msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
52291msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
52292
52293#: fortran/check.c:3750
52294#, gcc-internal-format
52295msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
52296msgstr ""
52297
52298#: fortran/check.c:3767
52299#, gcc-internal-format
52300msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
52301msgstr ""
52302
52303#: fortran/check.c:3799
52304#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
52306msgstr ""
52307
52308#: fortran/check.c:3837
52309#, gcc-internal-format
52310msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
52311msgstr ""
52312
52313#: fortran/check.c:3855
52314#, gcc-internal-format
52315msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
52316msgstr ""
52317
52318#: fortran/check.c:3864
52319#, fuzzy, gcc-internal-format
52320#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
52321msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
52322msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
52323
52324#: fortran/check.c:3900
52325#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52326msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
52327msgstr ""
52328
52329#: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
52330#, gcc-internal-format
52331msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
52332msgstr ""
52333
52334#: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
52335#, fuzzy, gcc-internal-format
52336#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
52337msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
52338msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
52339
52340#: fortran/check.c:4045
52341#, gcc-internal-format
52342msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
52343msgstr ""
52344
52345#: fortran/check.c:4076
52346#, gcc-internal-format
52347msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
52348msgstr ""
52349
52350#: fortran/check.c:4111
52351#, gcc-internal-format
52352msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
52353msgstr ""
52354
52355#: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
52356#, gcc-internal-format
52357msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
52358msgstr ""
52359
52360#: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
52361#, gcc-internal-format
52362msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
52363msgstr ""
52364
52365#: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
52366#, gcc-internal-format
52367msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
52368msgstr ""
52369
52370#: fortran/check.c:4282
52371#, gcc-internal-format
52372msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
52373msgstr ""
52374
52375#: fortran/check.c:4331
52376#, gcc-internal-format
52377msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
52378msgstr ""
52379
52380#: fortran/check.c:4370
52381#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52382msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
52383msgstr ""
52384
52385#: fortran/check.c:4384
52386#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52387msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
52388msgstr ""
52389
52390#: fortran/check.c:4408
52391#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52392msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
52393msgstr ""
52394
52395#: fortran/check.c:4420
52396#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52397#| msgid "argument 2 to ASSOCIATE must be a string"
52398msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
52399msgstr "argument 2 de ASSOCIATE doit être une chaîne"
52400
52401#: fortran/check.c:4427
52402#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52403msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
52404msgstr ""
52405
52406#: fortran/check.c:4434
52407#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52408msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
52409msgstr ""
52410
52411#: fortran/check.c:4441
52412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52413msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
52414msgstr ""
52415
52416#: fortran/check.c:4447
52417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52418msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
52419msgstr ""
52420
52421#: fortran/check.c:4466
52422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52423msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
52424msgstr ""
52425
52426#: fortran/check.c:4476
52427#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52428msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
52429msgstr ""
52430
52431#: fortran/check.c:4481
52432#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52433msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
52434msgstr ""
52435
52436#: fortran/check.c:4497
52437#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52438msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
52439msgstr ""
52440
52441#: fortran/check.c:4509
52442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52443msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
52444msgstr ""
52445
52446#: fortran/check.c:4516
52447#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52448msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
52449msgstr ""
52450
52451#: fortran/check.c:4522
52452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52453msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
52454msgstr ""
52455
52456#: fortran/check.c:4536
52457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52458msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
52459msgstr ""
52460
52461#: fortran/check.c:4551
52462#, gcc-internal-format
52463msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
52464msgstr ""
52465
52466#: fortran/check.c:4559
52467#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52468msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
52469msgstr ""
52470
52471#: fortran/check.c:4565
52472#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52473msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
52474msgstr ""
52475
52476#: fortran/check.c:4579
52477#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52478msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
52479msgstr ""
52480
52481#: fortran/check.c:4585
52482#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52483msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52484msgstr ""
52485
52486#: fortran/check.c:4596
52487#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52488msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
52489msgstr ""
52490
52491#: fortran/check.c:4604
52492#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52493msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
52494msgstr ""
52495
52496#: fortran/check.c:4613
52497#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52498msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
52499msgstr ""
52500
52501#: fortran/check.c:4620
52502#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52503msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
52504msgstr ""
52505
52506#: fortran/check.c:4631
52507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52508msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
52509msgstr ""
52510
52511#: fortran/check.c:4636
52512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52513msgid "Array section at %L to C_LOC"
52514msgstr ""
52515
52516#: fortran/check.c:4664
52517#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52518#| msgid "Too few arguments for intrinsic `%A' at %0"
52519msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
52520msgstr "trop peu d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
52521
52522#: fortran/check.c:4677
52523#, fuzzy, gcc-internal-format
52524#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
52525msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
52526msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
52527
52528#: fortran/check.c:4696
52529#, gcc-internal-format
52530msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52531msgstr ""
52532
52533#: fortran/check.c:4959
52534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52535msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
52536msgstr ""
52537
52538#: fortran/check.c:4970
52539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52540msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
52541msgstr ""
52542
52543#: fortran/check.c:5003
52544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52545msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
52546msgstr ""
52547
52548#: fortran/check.c:5016
52549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52550msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
52551msgstr ""
52552
52553#: fortran/check.c:5039
52554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52555msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
52556msgstr ""
52557
52558#: fortran/check.c:5046
52559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52560msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
52561msgstr ""
52562
52563#: fortran/check.c:5057
52564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52565msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
52566msgstr ""
52567
52568#: fortran/check.c:5075
52569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52570msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
52571msgstr ""
52572
52573#: fortran/check.c:5155
52574#, gcc-internal-format
52575msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
52576msgstr ""
52577
52578#: fortran/check.c:5183
52579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52580msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
52581msgstr ""
52582
52583#: fortran/check.c:5305
52584#, gcc-internal-format
52585msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
52586msgstr ""
52587
52588#: fortran/check.c:5318
52589#, gcc-internal-format
52590msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
52591msgstr ""
52592
52593#: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
52594#, gcc-internal-format
52595msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
52596msgstr ""
52597
52598#: fortran/check.c:5616
52599#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52600#| msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
52601msgid "Too many arguments to %s at %L"
52602msgstr "trop d'arguments pour %s « %+#D »"
52603
52604#: fortran/check.c:5634
52605#, gcc-internal-format
52606msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
52607msgstr ""
52608
52609#: fortran/check.c:5646
52610#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52611#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
52612msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
52613msgstr "nombre erroné d'arguments du patron (%d devrait être %d)"
52614
52615#: fortran/check.c:5686
52616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52617msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52618msgstr ""
52619
52620#: fortran/check.c:5705
52621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52622msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
52623msgstr ""
52624
52625#: fortran/check.c:5715
52626#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52627msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52628msgstr ""
52629
52630#: fortran/check.c:5732
52631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52632msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
52633msgstr ""
52634
52635#: fortran/check.c:5949
52636#, gcc-internal-format
52637msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
52638msgstr ""
52639
52640#: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
52641#, gcc-internal-format
52642msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
52643msgstr ""
52644
52645#: fortran/check.c:6340
52646#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52647msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
52648msgstr ""
52649
52650#: fortran/class.c:612
52651#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52652msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
52653msgstr ""
52654
52655#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
52656#. up to 255 extension levels.
52657#: fortran/class.c:723 fortran/decl.c:8717
52658#, gcc-internal-format
52659msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
52660msgstr ""
52661
52662#: fortran/class.c:2762 fortran/class.c:2836
52663#, gcc-internal-format
52664msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
52665msgstr ""
52666
52667#: fortran/cpp.c:450
52668#, gcc-internal-format
52669msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
52670msgstr ""
52671
52672#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
52673#, fuzzy, gcc-internal-format
52674#| msgid "opening output file %s: %m"
52675msgid "opening output file %qs: %s"
52676msgstr "ouverture du fichier de sortie %s: %m"
52677
52678#: fortran/data.c:65
52679#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52680#| msgid "nonconstant array index in initializer"
52681msgid "non-constant array in DATA statement %L"
52682msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
52683
52684#: fortran/data.c:137
52685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52686msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
52687msgstr ""
52688
52689#: fortran/data.c:170
52690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52691msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
52692msgstr ""
52693
52694#: fortran/data.c:176
52695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52696msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
52697msgstr ""
52698
52699#: fortran/data.c:266
52700#, fuzzy, gcc-internal-format
52701#| msgid "Common block `%A' initialized at %0 already initialized at %1"
52702msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
52703msgstr "bloc commun «%A» initialisé à %0 est déjà initialisé à %1"
52704
52705#: fortran/data.c:290
52706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52707msgid "Data element below array lower bound at %L"
52708msgstr ""
52709
52710#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
52711#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52712#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
52713msgid "Data element above array upper bound at %L"
52714msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
52715
52716#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
52717#, fuzzy, gcc-internal-format
52718#| msgid "duplicate initialization of %D"
52719msgid "re-initialization of %qs at %L"
52720msgstr "initialisation en double de %D"
52721
52722#: fortran/data.c:703
52723#, gcc-internal-format
52724msgid "TODO: Vector sections in data statements"
52725msgstr ""
52726
52727#: fortran/decl.c:278
52728#, gcc-internal-format
52729msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
52730msgstr ""
52731
52732#: fortran/decl.c:285
52733#, gcc-internal-format
52734msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
52735msgstr ""
52736
52737#: fortran/decl.c:396
52738#, gcc-internal-format
52739msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
52740msgstr ""
52741
52742#: fortran/decl.c:421
52743#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52744#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
52745msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
52746msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
52747
52748#: fortran/decl.c:523
52749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52750msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
52751msgstr ""
52752
52753#: fortran/decl.c:560
52754#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52755#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
52756msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
52757msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
52758
52759#: fortran/decl.c:592
52760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52761msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
52762msgstr ""
52763
52764#: fortran/decl.c:638
52765#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52766#| msgid "duplicate initialization of %D"
52767msgid "Empty old style initializer list at %C"
52768msgstr "initialisation en double de %D"
52769
52770#: fortran/decl.c:658
52771#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52772#| msgid "extra elements in scalar initializer"
52773msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
52774msgstr "éléments superflus dans l'initialisation de scalaire"
52775
52776#: fortran/decl.c:663
52777#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52778#| msgid "starting bit in POS must be an integer constant"
52779msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
52780msgstr "bit de départ dans la POSITION doit être une constante entière"
52781
52782#: fortran/decl.c:672
52783#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52784#| msgid "expected to return to file \"%s\""
52785msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
52786msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
52787
52788#: fortran/decl.c:703
52789#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52790#| msgid "initialization of new expression with `='"
52791msgid "End of scalar initializer expected at %C"
52792msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
52793
52794#: fortran/decl.c:730
52795#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52796#| msgid "excess elements in array initializer"
52797msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
52798msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
52799
52800#: fortran/decl.c:732
52801#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52802#| msgid "excess elements in array initializer"
52803msgid "Too many elements in array initializer at %C"
52804msgstr "éléments en excès dans l'initialisation de tableau"
52805
52806#: fortran/decl.c:751
52807#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52808#| msgid "syntax error in macro parameter list"
52809msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
52810msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
52811
52812#: fortran/decl.c:774
52813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52814msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
52815msgstr ""
52816
52817#: fortran/decl.c:842
52818#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52819#| msgid "Range specification at %0 invalid"
52820msgid "Bad INTENT specification at %C"
52821msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
52822
52823#: fortran/decl.c:863
52824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52825msgid "deferred type parameter at %C"
52826msgstr ""
52827
52828#: fortran/decl.c:935
52829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52830msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
52831msgstr ""
52832
52833#: fortran/decl.c:961
52834#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52835#| msgid "Zero-length character constant at %0"
52836msgid "Old-style character length at %C"
52837msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0"
52838
52839#: fortran/decl.c:992
52840#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52841#| msgid "parse error in method specification"
52842msgid "Syntax error in character length specification at %C"
52843msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
52844
52845#: fortran/decl.c:1145
52846#, fuzzy, gcc-internal-format
52847#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
52848msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
52849msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
52850
52851#: fortran/decl.c:1153
52852#, fuzzy, gcc-internal-format
52853#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
52854msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
52855msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
52856
52857#: fortran/decl.c:1166
52858#, gcc-internal-format
52859msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
52860msgstr ""
52861
52862#: fortran/decl.c:1237
52863#, gcc-internal-format
52864msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
52865msgstr ""
52866
52867#: fortran/decl.c:1264
52868#, gcc-internal-format
52869msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
52870msgstr ""
52871
52872#: fortran/decl.c:1271
52873#, gcc-internal-format
52874msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
52875msgstr ""
52876
52877#: fortran/decl.c:1278
52878#, gcc-internal-format
52879msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
52880msgstr ""
52881
52882#: fortran/decl.c:1293
52883#, gcc-internal-format
52884msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
52885msgstr ""
52886
52887#: fortran/decl.c:1306
52888#, gcc-internal-format
52889msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
52890msgstr ""
52891
52892#: fortran/decl.c:1314
52893#, gcc-internal-format
52894msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
52895msgstr ""
52896
52897#: fortran/decl.c:1323
52898#, gcc-internal-format
52899msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
52900msgstr ""
52901
52902#: fortran/decl.c:1332
52903#, gcc-internal-format
52904msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
52905msgstr ""
52906
52907#: fortran/decl.c:1339
52908#, gcc-internal-format
52909msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
52910msgstr ""
52911
52912#: fortran/decl.c:1350
52913#, gcc-internal-format
52914msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
52915msgstr ""
52916
52917#: fortran/decl.c:1400
52918#, fuzzy, gcc-internal-format
52919#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
52920msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
52921msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
52922
52923#: fortran/decl.c:1459
52924#, gcc-internal-format
52925msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
52926msgstr ""
52927
52928#: fortran/decl.c:1504
52929#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52930msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
52931msgstr ""
52932
52933#: fortran/decl.c:1511
52934#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52935msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
52936msgstr ""
52937
52938#: fortran/decl.c:1601
52939#, gcc-internal-format
52940msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
52941msgstr ""
52942
52943#: fortran/decl.c:1611
52944#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52945#| msgid "missing initializer"
52946msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
52947msgstr "initialisation manquante"
52948
52949#: fortran/decl.c:1621
52950#, gcc-internal-format
52951msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
52952msgstr ""
52953
52954#: fortran/decl.c:1714
52955#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52956#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
52957msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
52958msgstr "ne peut initialiser un table multi-dimensionnel avec initialiseur"
52959
52960#: fortran/decl.c:1749
52961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52962msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
52963msgstr ""
52964
52965#: fortran/decl.c:1835
52966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52967msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
52968msgstr ""
52969
52970#: fortran/decl.c:1843
52971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52972msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
52973msgstr ""
52974
52975#: fortran/decl.c:1867
52976#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52977#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
52978msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
52979msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
52980
52981#: fortran/decl.c:1953
52982#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52983msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
52984msgstr ""
52985
52986#: fortran/decl.c:1962
52987#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52988msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
52989msgstr ""
52990
52991#: fortran/decl.c:1971
52992#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52993msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
52994msgstr ""
52995
52996#: fortran/decl.c:2025
52997#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52998msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
52999msgstr ""
53000
53001#: fortran/decl.c:2042
53002#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53003#| msgid "initialization designators may not nest"
53004msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53005msgstr "l'initialisation des désignateurs ne doit pas être imbriquée"
53006
53007#: fortran/decl.c:2059
53008#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53009msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53010msgstr ""
53011
53012#: fortran/decl.c:2080
53013#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53014#| msgid "duplicate initialization of %D"
53015msgid "Error in pointer initialization at %C"
53016msgstr "initialisation en double de %D"
53017
53018#: fortran/decl.c:2087
53019#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53020#| msgid "duplicate initialization of %D"
53021msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53022msgstr "initialisation en double de %D"
53023
53024#: fortran/decl.c:2110
53025#, fuzzy, gcc-internal-format
53026#| msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
53027msgid "Function name %qs not allowed at %C"
53028msgstr "attribut de section n'est pas permis pour « %D »"
53029
53030#: fortran/decl.c:2177
53031#, gcc-internal-format
53032msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape"
53033msgstr ""
53034
53035#: fortran/decl.c:2187
53036#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53037#| msgid "Zero-size array at %0"
53038msgid "Implied-shape array at %L"
53039msgstr "tableau de taille zéro à %0"
53040
53041#: fortran/decl.c:2240
53042#, gcc-internal-format
53043msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53044msgstr ""
53045
53046#: fortran/decl.c:2269 fortran/decl.c:7291
53047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53048msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53049msgstr ""
53050
53051#: fortran/decl.c:2277
53052#, gcc-internal-format
53053msgid "Couldn't set pointee array spec."
53054msgstr ""
53055
53056#: fortran/decl.c:2340
53057#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53058#| msgid "duplicate initialization of %D"
53059msgid "Old-style initialization at %C"
53060msgstr "initialisation en double de %D"
53061
53062#: fortran/decl.c:2348
53063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53064msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53065msgstr ""
53066
53067#: fortran/decl.c:2361
53068#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53069#| msgid "duplicate initialization of %D"
53070msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
53071msgstr "initialisation en double de %D"
53072
53073#: fortran/decl.c:2381 fortran/decl.c:5584
53074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53075msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53076msgstr ""
53077
53078#: fortran/decl.c:2394
53079#, gcc-internal-format
53080msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53081msgstr ""
53082
53083#: fortran/decl.c:2403 fortran/decl.c:8866
53084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53085#| msgid "initialization of new expression with `='"
53086msgid "Expected an initialization expression at %C"
53087msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
53088
53089#: fortran/decl.c:2410
53090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53091msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53092msgstr ""
53093
53094#: fortran/decl.c:2427
53095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53096msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53097msgstr ""
53098
53099#: fortran/decl.c:2487 fortran/decl.c:2523
53100#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53101#| msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
53102msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53103msgstr "déclaration faible de « %D » n'est pas supportée"
53104
53105#: fortran/decl.c:2529
53106#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53107#| msgid "Invalid type-declaration attribute at %0"
53108msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53109msgstr "type d'attribut de déclaration invalide à %0"
53110
53111#: fortran/decl.c:2580 fortran/decl.c:2656
53112#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53113#| msgid "Missing formal parameter term"
53114msgid "Missing right parenthesis at %C"
53115msgstr "Paramètre term formel manquant"
53116
53117#: fortran/decl.c:2593 fortran/decl.c:2727
53118#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53119#| msgid "initialization of new expression with `='"
53120msgid "Expected initialization expression at %C"
53121msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
53122
53123#: fortran/decl.c:2601 fortran/decl.c:2733
53124#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53125#| msgid "initialization of new expression with `='"
53126msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
53127msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
53128
53129#: fortran/decl.c:2632
53130#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53131#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53132msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
53133msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
53134
53135#: fortran/decl.c:2645
53136#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53137msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
53138msgstr ""
53139
53140#: fortran/decl.c:2654
53141#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53142#| msgid "missing parenthesis for procedure call"
53143msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
53144msgstr "parenthèse manquante dans l'appel de procédure"
53145
53146#: fortran/decl.c:2753
53147#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53148#| msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
53149msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
53150msgstr "mode d'arrondissement n'est pas supporté pour les flottants sur VAX"
53151
53152#: fortran/decl.c:2885
53153#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53154#| msgid "syntax error in exception list"
53155msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
53156msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
53157
53158#: fortran/decl.c:2951
53159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53160msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with -fdec-structure"
53161msgstr ""
53162
53163#: fortran/decl.c:2957
53164#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53166msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
53167msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
53168
53169#: fortran/decl.c:3000
53170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53171msgid "BYTE type at %C"
53172msgstr ""
53173
53174#: fortran/decl.c:3005
53175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53176msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
53177msgstr ""
53178
53179#: fortran/decl.c:3027
53180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53181msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
53182msgstr ""
53183
53184#: fortran/decl.c:3030
53185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53186msgid "Assumed type at %C"
53187msgstr ""
53188
53189#: fortran/decl.c:3053 fortran/decl.c:3084 fortran/decl.c:3113
53190#: fortran/decl.c:3331
53191#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53192msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
53193msgstr ""
53194
53195#: fortran/decl.c:3109
53196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53197msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
53198msgstr ""
53199
53200#: fortran/decl.c:3146
53201#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53202#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
53203msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
53204msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
53205
53206#: fortran/decl.c:3224
53207#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53208#| msgid "Invalid statement at %0"
53209msgid "CLASS statement at %C"
53210msgstr "Déclaration invalide à %0"
53211
53212#: fortran/decl.c:3257 fortran/decl.c:3270 fortran/decl.c:3726
53213#: fortran/decl.c:3734
53214#, fuzzy, gcc-internal-format
53215#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
53216msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
53217msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
53218
53219#: fortran/decl.c:3285
53220#, gcc-internal-format
53221msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
53222msgstr ""
53223
53224#: fortran/decl.c:3402
53225#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53226#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53227msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
53228msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
53229
53230#: fortran/decl.c:3411
53231#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53232msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
53233msgstr ""
53234
53235#: fortran/decl.c:3470
53236#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53237msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
53238msgstr ""
53239
53240#: fortran/decl.c:3516
53241#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53242msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
53243msgstr ""
53244
53245#: fortran/decl.c:3569
53246#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53247msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
53248msgstr ""
53249
53250#: fortran/decl.c:3579
53251#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53252#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53253msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
53254msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
53255
53256#: fortran/decl.c:3685
53257#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53258msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
53259msgstr ""
53260
53261#: fortran/decl.c:3692
53262#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53263msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
53264msgstr ""
53265
53266#: fortran/decl.c:3697
53267#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53268#| msgid "Invalid statement at %0"
53269msgid "IMPORT statement at %C"
53270msgstr "Déclaration invalide à %0"
53271
53272#: fortran/decl.c:3711
53273#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53274msgid "Expecting list of named entities at %C"
53275msgstr ""
53276
53277#: fortran/decl.c:3740
53278#, gcc-internal-format
53279msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
53280msgstr ""
53281
53282#: fortran/decl.c:3747
53283#, gcc-internal-format
53284msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
53285msgstr ""
53286
53287#: fortran/decl.c:3788
53288#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53289#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53290msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
53291msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
53292
53293#: fortran/decl.c:4087
53294#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53295#| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
53296msgid "Missing codimension specification at %C"
53297msgstr "spécifications conflictuelles de contrôle d'E/S à %0 et %1"
53298
53299#: fortran/decl.c:4089
53300#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53301#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53302msgid "Missing dimension specification at %C"
53303msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
53304
53305#: fortran/decl.c:4172
53306#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53307#| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
53308msgid "Duplicate %s attribute at %L"
53309msgstr "duplication de  l'attribut ConstanValue pour le champ « %s »"
53310
53311#: fortran/decl.c:4191
53312#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53313msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
53314msgstr ""
53315
53316#: fortran/decl.c:4200
53317#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53318#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
53319msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
53320msgstr "attributs ne sont pas permis dans la définition de fonction"
53321
53322#: fortran/decl.c:4218
53323#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53324#| msgid "type attributes are honored only at type definition"
53325msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
53326msgstr "type d'attributs sont honorés seulement lors de la définitions de type"
53327
53328#: fortran/decl.c:4228
53329#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
53331msgstr ""
53332
53333#: fortran/decl.c:4242
53334#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
53336msgstr ""
53337
53338#: fortran/decl.c:4253
53339#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
53341msgstr ""
53342
53343#: fortran/decl.c:4300 fortran/decl.c:7587
53344#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
53346msgstr ""
53347
53348#: fortran/decl.c:4306
53349#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53350msgid "PROTECTED attribute at %C"
53351msgstr ""
53352
53353#: fortran/decl.c:4335
53354#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53355msgid "VALUE attribute at %C"
53356msgstr ""
53357
53358#: fortran/decl.c:4342
53359#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53360msgid "VOLATILE attribute at %C"
53361msgstr ""
53362
53363#: fortran/decl.c:4349
53364#, gcc-internal-format
53365msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
53366msgstr ""
53367
53368#: fortran/decl.c:4389
53369#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53370msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
53371msgstr ""
53372
53373#: fortran/decl.c:4487
53374#, gcc-internal-format
53375msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
53376msgstr ""
53377
53378#: fortran/decl.c:4509
53379#, gcc-internal-format
53380msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
53381msgstr ""
53382
53383#: fortran/decl.c:4518
53384#, gcc-internal-format
53385msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
53386msgstr ""
53387
53388#: fortran/decl.c:4522
53389#, gcc-internal-format
53390msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
53391msgstr ""
53392
53393#: fortran/decl.c:4534
53394#, gcc-internal-format
53395msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
53396msgstr ""
53397
53398#: fortran/decl.c:4548
53399#, gcc-internal-format
53400msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
53401msgstr ""
53402
53403#: fortran/decl.c:4556
53404#, gcc-internal-format
53405msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
53406msgstr ""
53407
53408#: fortran/decl.c:4568
53409#, gcc-internal-format
53410msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
53411msgstr ""
53412
53413#: fortran/decl.c:4576
53414#, gcc-internal-format
53415msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
53416msgstr ""
53417
53418#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
53419#. just because of this.
53420#: fortran/decl.c:4587
53421#, gcc-internal-format
53422msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
53423msgstr ""
53424
53425#: fortran/decl.c:4661
53426#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53427msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53428msgstr ""
53429
53430#: fortran/decl.c:4706
53431#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53432msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
53433msgstr ""
53434
53435#: fortran/decl.c:4713
53436#, fuzzy, gcc-internal-format
53437#| msgid "Missing term"
53438msgid "Missing symbol"
53439msgstr "Terme manquant"
53440
53441#: fortran/decl.c:4742
53442#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53443#| msgid "Invalid statement at %0"
53444msgid "BIND(C) statement at %C"
53445msgstr "Déclaration invalide à %0"
53446
53447#: fortran/decl.c:4822
53448#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53449msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
53450msgstr ""
53451
53452#: fortran/decl.c:4854
53453#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53454#| msgid "syntax error in action"
53455msgid "Syntax error in data declaration at %C"
53456msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
53457
53458#: fortran/decl.c:4895
53459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53460msgid "MODULE prefix at %C"
53461msgstr ""
53462
53463#: fortran/decl.c:4940
53464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53465msgid "IMPURE procedure at %C"
53466msgstr ""
53467
53468#: fortran/decl.c:4952
53469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53470msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
53471msgstr ""
53472
53473#: fortran/decl.c:4998
53474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53475msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53476msgstr ""
53477
53478#: fortran/decl.c:5005
53479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53480msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53481msgstr ""
53482
53483#: fortran/decl.c:5012
53484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53485msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
53486msgstr ""
53487
53488#: fortran/decl.c:5075 fortran/primary.c:1779
53489#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53490#| msgid "wrong type argument to %s"
53491msgid "Alternate-return argument at %C"
53492msgstr "type d'argument erroné pour %s"
53493
53494#: fortran/decl.c:5121
53495#, fuzzy, gcc-internal-format
53496#| msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
53497msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
53498msgstr "Ne pas ordonnancer le début et la fin de la procédure"
53499
53500#: fortran/decl.c:5133
53501#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53502msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
53503msgstr ""
53504
53505#: fortran/decl.c:5150
53506#, gcc-internal-format
53507msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
53508msgstr ""
53509
53510#: fortran/decl.c:5189
53511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53512msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
53513msgstr ""
53514
53515#: fortran/decl.c:5195
53516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53517msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
53518msgstr ""
53519
53520#: fortran/decl.c:5234
53521#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53522msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
53523msgstr ""
53524
53525#: fortran/decl.c:5311
53526#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53527#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
53528msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
53529msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
53530
53531#: fortran/decl.c:5321 fortran/decl.c:6418
53532#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53533#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
53534msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
53535msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
53536
53537#: fortran/decl.c:5523
53538#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53539msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
53540msgstr ""
53541
53542#: fortran/decl.c:5530
53543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53544msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
53545msgstr ""
53546
53547#: fortran/decl.c:5536
53548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
53550msgstr ""
53551
53552#: fortran/decl.c:5559
53553#, gcc-internal-format
53554msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
53555msgstr ""
53556
53557#: fortran/decl.c:5605 fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:9347
53558#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53560msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
53561msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
53562
53563#: fortran/decl.c:5654 fortran/decl.c:9249
53564#, gcc-internal-format
53565msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
53566msgstr ""
53567
53568#: fortran/decl.c:5661
53569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53570msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
53571msgstr ""
53572
53573#: fortran/decl.c:5665
53574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53575msgid "Procedure pointer component at %C"
53576msgstr ""
53577
53578#: fortran/decl.c:5737
53579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53580msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
53581msgstr ""
53582
53583#: fortran/decl.c:5755
53584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53585msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
53586msgstr ""
53587
53588#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:8178
53589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53590msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
53591msgstr ""
53592
53593#: fortran/decl.c:5834
53594#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53595#| msgid "Invalid statement at %0"
53596msgid "PROCEDURE statement at %C"
53597msgstr "Déclaration invalide à %0"
53598
53599#: fortran/decl.c:5906
53600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53601msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
53602msgstr ""
53603
53604#: fortran/decl.c:5930 fortran/decl.c:5934 fortran/decl.c:6190
53605#: fortran/decl.c:6194 fortran/decl.c:6386 fortran/decl.c:6390
53606#: fortran/symbol.c:1713
53607#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53608msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
53609msgstr ""
53610
53611#: fortran/decl.c:6088
53612#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53613#| msgid "Invalid statement at %0"
53614msgid "ENTRY statement at %C"
53615msgstr "Déclaration invalide à %0"
53616
53617#: fortran/decl.c:6097
53618#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
53620msgstr ""
53621
53622#: fortran/decl.c:6100
53623#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
53625msgstr ""
53626
53627#: fortran/decl.c:6103
53628#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53630msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
53631msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
53632
53633#: fortran/decl.c:6106
53634#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53635msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
53636msgstr ""
53637
53638#: fortran/decl.c:6110 fortran/decl.c:6155
53639#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53640msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53641msgstr ""
53642
53643#: fortran/decl.c:6114
53644#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53645#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53646msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
53647msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
53648
53649#: fortran/decl.c:6118
53650#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53651msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
53652msgstr ""
53653
53654#: fortran/decl.c:6122
53655#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53656msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
53657msgstr ""
53658
53659#: fortran/decl.c:6127
53660#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53661#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53662msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
53663msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
53664
53665#: fortran/decl.c:6131
53666#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53667msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
53668msgstr ""
53669
53670#: fortran/decl.c:6135
53671#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53672msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
53673msgstr ""
53674
53675#: fortran/decl.c:6139
53676#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53677msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
53678msgstr ""
53679
53680#: fortran/decl.c:6143
53681#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53682#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
53683msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
53684msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
53685
53686#: fortran/decl.c:6147
53687#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53688#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53689msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
53690msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
53691
53692#: fortran/decl.c:6168
53693#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53694#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
53695msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
53696msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
53697
53698#: fortran/decl.c:6219 fortran/decl.c:6425
53699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53700msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
53701msgstr ""
53702
53703#: fortran/decl.c:6487 fortran/decl.c:6494
53704#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53705#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
53706msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
53707msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
53708
53709#: fortran/decl.c:6534
53710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53711msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
53712msgstr ""
53713
53714#: fortran/decl.c:6550
53715#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53716#| msgid "-> operator not allow in constant expression"
53717msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
53718msgstr "opérateur -> n'est pas permis dans l'expression d'une constante"
53719
53720#: fortran/decl.c:6558
53721#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53722msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
53723msgstr ""
53724
53725#: fortran/decl.c:6577
53726#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53727#| msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
53728msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
53729msgstr "première opérande manquante pour l'opérateur binaire à %0"
53730
53731#: fortran/decl.c:6583
53732#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53733msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53734msgstr ""
53735
53736#: fortran/decl.c:6589
53737#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53738msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
53739msgstr ""
53740
53741#: fortran/decl.c:6618
53742#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53743msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
53744msgstr ""
53745
53746#: fortran/decl.c:6861
53747#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53748#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
53749msgid "Unexpected END statement at %C"
53750msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
53751
53752#: fortran/decl.c:6870
53753#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53754#| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
53755msgid "END statement instead of %s statement at %L"
53756msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
53757
53758#. We would have required END [something].
53759#: fortran/decl.c:6879
53760#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53761#| msgid "Invalid %A statement at %0"
53762msgid "%s statement expected at %L"
53763msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
53764
53765#: fortran/decl.c:6890
53766#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53767#| msgid "Invalid %A statement at %0"
53768msgid "Expecting %s statement at %L"
53769msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
53770
53771#: fortran/decl.c:6910
53772#, gcc-internal-format
53773msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
53774msgstr ""
53775
53776#: fortran/decl.c:6927
53777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53778msgid "Expected terminating name at %C"
53779msgstr ""
53780
53781#: fortran/decl.c:6941 fortran/decl.c:6949
53782#, fuzzy, gcc-internal-format
53783#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
53784msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
53785msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
53786
53787#: fortran/decl.c:7048
53788#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53789#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
53790msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
53791msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
53792
53793#: fortran/decl.c:7056
53794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53795msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
53796msgstr ""
53797
53798#: fortran/decl.c:7064
53799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53800msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
53801msgstr ""
53802
53803#: fortran/decl.c:7073
53804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53805msgid "Array specification must be deferred at %L"
53806msgstr ""
53807
53808#: fortran/decl.c:7171
53809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53810msgid "Unexpected character in variable list at %C"
53811msgstr ""
53812
53813#: fortran/decl.c:7208
53814#, gcc-internal-format
53815msgid "Expected %<(%> at %C"
53816msgstr "%<(%> attendu à %C"
53817
53818#: fortran/decl.c:7222 fortran/decl.c:7262
53819#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53820#| msgid "expected a name string here"
53821msgid "Expected variable name at %C"
53822msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
53823
53824#: fortran/decl.c:7238
53825#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53826#| msgid "parameter 2 must be a positive integer"
53827msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
53828msgstr "paramètre 2 doit être un entier positif"
53829
53830#: fortran/decl.c:7242
53831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53832msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
53833msgstr ""
53834
53835#: fortran/decl.c:7248
53836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53837msgid "Expected \",\" at %C"
53838msgstr ""
53839
53840#: fortran/decl.c:7287
53841#, gcc-internal-format
53842msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
53843msgstr ""
53844
53845#: fortran/decl.c:7311
53846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53847msgid "Expected \")\" at %C"
53848msgstr ""
53849
53850#: fortran/decl.c:7323
53851#, gcc-internal-format
53852msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
53853msgstr ""
53854
53855#: fortran/decl.c:7349
53856#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53857#| msgid "%s not allowed outside a PROC"
53858msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
53859msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure"
53860
53861#: fortran/decl.c:7381
53862#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53863msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
53864msgstr ""
53865
53866#: fortran/decl.c:7400
53867#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53868msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
53869msgstr ""
53870
53871#: fortran/decl.c:7439
53872#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53873#| msgid "Invalid statement at %0"
53874msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
53875msgstr "Déclaration invalide à %0"
53876
53877#: fortran/decl.c:7537
53878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53879msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
53880msgstr ""
53881
53882#: fortran/decl.c:7554
53883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53884msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
53885msgstr ""
53886
53887#: fortran/decl.c:7593
53888#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53889#| msgid "Invalid statement at %0"
53890msgid "PROTECTED statement at %C"
53891msgstr "Déclaration invalide à %0"
53892
53893#: fortran/decl.c:7631
53894#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53895#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53896msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
53897msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
53898
53899#: fortran/decl.c:7655
53900#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53901#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
53902msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
53903msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module"
53904
53905#: fortran/decl.c:7692
53906#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53907#| msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
53908msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
53909msgstr "spécificateur d'accès ou déclaration PRIVATE à %0 invalide pour une définition de type dérivé à l'intérieur d'autre chose que la portion de spécification d'un module"
53910
53911#: fortran/decl.c:7720
53912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53913msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
53914msgstr ""
53915
53916#: fortran/decl.c:7727
53917#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53918#| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
53919msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
53920msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0"
53921
53922#: fortran/decl.c:7733
53923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
53925msgstr ""
53926
53927#: fortran/decl.c:7753
53928#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929#| msgid "initializing array with parameter list"
53930msgid "Initializing already initialized variable at %C"
53931msgstr "initialise le tableau avec la liste des paramètres"
53932
53933#: fortran/decl.c:7788
53934#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53935#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
53936msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
53937msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
53938
53939#: fortran/decl.c:7812
53940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53941msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
53942msgstr ""
53943
53944#: fortran/decl.c:7823
53945#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53946msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
53947msgstr ""
53948
53949#: fortran/decl.c:7869
53950#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53951#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
53952msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
53953msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
53954
53955#: fortran/decl.c:7883
53956#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53957#| msgid "%s not allowed outside a PROC"
53958msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
53959msgstr "%s n'est pas permis en dehors d'une procédure"
53960
53961#: fortran/decl.c:7887
53962#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53963#| msgid "Invalid statement at %0"
53964msgid "VALUE statement at %C"
53965msgstr "Déclaration invalide à %0"
53966
53967#: fortran/decl.c:7925
53968#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53969#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
53970msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
53971msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
53972
53973#: fortran/decl.c:7936
53974#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53975#| msgid "Invalid statement at %0"
53976msgid "VOLATILE statement at %C"
53977msgstr "Déclaration invalide à %0"
53978
53979#: fortran/decl.c:7959
53980#, gcc-internal-format
53981msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
53982msgstr ""
53983
53984#: fortran/decl.c:7984
53985#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53986#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
53987msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
53988msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
53989
53990#: fortran/decl.c:7995
53991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53992msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
53993msgstr ""
53994
53995#: fortran/decl.c:8035
53996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53997msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
53998msgstr ""
53999
54000#: fortran/decl.c:8060
54001#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54002#| msgid "global declaration `%#D'"
54003msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54004msgstr "déclaration globale « %#D »"
54005
54006#: fortran/decl.c:8153
54007#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54008msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54009msgstr ""
54010
54011#: fortran/decl.c:8211
54012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54013msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54014msgstr ""
54015
54016#: fortran/decl.c:8260
54017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54018msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54019msgstr ""
54020
54021#: fortran/decl.c:8269
54022#, gcc-internal-format
54023msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54024msgstr ""
54025
54026#: fortran/decl.c:8275
54027#, gcc-internal-format
54028msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54029msgstr ""
54030
54031#: fortran/decl.c:8282
54032#, gcc-internal-format
54033msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
54034msgstr ""
54035
54036#: fortran/decl.c:8289
54037#, fuzzy, gcc-internal-format
54038#| msgid "  cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
54039msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
54040msgstr "  ne peut utiliser une liaison obsolète à « %D » parce qu'il a un destructeur"
54041
54042#: fortran/decl.c:8312
54043#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54044msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
54045msgstr ""
54046
54047#: fortran/decl.c:8324
54048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54049msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
54050msgstr ""
54051
54052#: fortran/decl.c:8345
54053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54054msgid "ABSTRACT type at %C"
54055msgstr ""
54056
54057#: fortran/decl.c:8391
54058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54059msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
54060msgstr ""
54061
54062#: fortran/decl.c:8397
54063#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54064#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
54065msgid "Type definition of '%s' at %C was already defined at %L"
54066msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
54067
54068#: fortran/decl.c:8444
54069#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54070#| msgid "Invalid %A statement at %0"
54071msgid "Junk after MAP statement at %C"
54072msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
54073
54074#: fortran/decl.c:8477
54075#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54076#| msgid "Invalid %A statement at %0"
54077msgid "Junk after UNION statement at %C"
54078msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
54079
54080#: fortran/decl.c:8512
54081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54082msgid "STRUCTURE at %C is a DEC extension, enable with -fdec-structure"
54083msgstr ""
54084
54085#: fortran/decl.c:8525
54086#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54087#| msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
54088msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
54089msgstr "conflits avec la déclaration de fonction de « %#D »"
54090
54091#: fortran/decl.c:8543
54092#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54093#| msgid "Invalid %A statement at %0"
54094msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
54095msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
54096
54097#: fortran/decl.c:8550
54098#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54099#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54100msgid "Structure name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54101msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
54102
54103#: fortran/decl.c:8611
54104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54105msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54106msgstr ""
54107
54108#: fortran/decl.c:8622
54109#, fuzzy, gcc-internal-format
54110#| msgid "Type name at %0 not the same as name at %1"
54111msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
54112msgstr "Nom de type à %0 n'est pas le même que le nom à %1"
54113
54114#: fortran/decl.c:8632
54115#, gcc-internal-format
54116msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
54117msgstr ""
54118
54119#: fortran/decl.c:8649
54120#, gcc-internal-format
54121msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
54122msgstr ""
54123
54124#: fortran/decl.c:8752
54125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54126msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
54127msgstr ""
54128
54129#: fortran/decl.c:8772
54130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54131msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
54132msgstr ""
54133
54134#: fortran/decl.c:8804
54135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54136msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
54137msgstr ""
54138
54139#: fortran/decl.c:8883
54140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54141msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
54142msgstr ""
54143
54144#: fortran/decl.c:8931
54145#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54146#| msgid "type name expected before `*'"
54147msgid "ENUM definition statement expected before %C"
54148msgstr "nom de type attendu avec «*»"
54149
54150#: fortran/decl.c:8967
54151#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152#| msgid "syntax error in exception list"
54153msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
54154msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
54155
54156#: fortran/decl.c:9014 fortran/decl.c:9029
54157#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54158#| msgid "multiple access specifiers"
54159msgid "Duplicate access-specifier at %C"
54160msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
54161
54162#: fortran/decl.c:9049
54163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54164msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
54165msgstr ""
54166
54167#: fortran/decl.c:9069
54168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54169msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
54170msgstr ""
54171
54172#: fortran/decl.c:9096
54173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54174msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
54175msgstr ""
54176
54177#: fortran/decl.c:9114
54178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54179msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
54180msgstr ""
54181
54182#: fortran/decl.c:9130
54183#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54184msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
54185msgstr ""
54186
54187#: fortran/decl.c:9143
54188#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54189#| msgid "multiple access specifiers"
54190msgid "Expected access-specifier at %C"
54191msgstr "spécificateurs d'accès multiples"
54192
54193#: fortran/decl.c:9145
54194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54195msgid "Expected binding attribute at %C"
54196msgstr ""
54197
54198#: fortran/decl.c:9153
54199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54200msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
54201msgstr ""
54202
54203#: fortran/decl.c:9165
54204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54205msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
54206msgstr ""
54207
54208#: fortran/decl.c:9207
54209#, gcc-internal-format
54210msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
54211msgstr ""
54212
54213#: fortran/decl.c:9213
54214#, gcc-internal-format
54215msgid "%<)%> expected at %C"
54216msgstr "%<)%> attendu à %C"
54217
54218#: fortran/decl.c:9233
54219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54220msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
54221msgstr ""
54222
54223#: fortran/decl.c:9238
54224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54225msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
54226msgstr ""
54227
54228#: fortran/decl.c:9261
54229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54230msgid "Expected binding name at %C"
54231msgstr ""
54232
54233#: fortran/decl.c:9265
54234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54235msgid "PROCEDURE list at %C"
54236msgstr ""
54237
54238#: fortran/decl.c:9277
54239#, gcc-internal-format
54240msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
54241msgstr ""
54242
54243#: fortran/decl.c:9283
54244#, gcc-internal-format
54245msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
54246msgstr ""
54247
54248#: fortran/decl.c:9293
54249#, gcc-internal-format
54250msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
54251msgstr ""
54252
54253#: fortran/decl.c:9310
54254#, gcc-internal-format
54255msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
54256msgstr ""
54257
54258#: fortran/decl.c:9321
54259#, gcc-internal-format
54260msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54261msgstr ""
54262
54263#: fortran/decl.c:9370
54264#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54265msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
54266msgstr ""
54267
54268#: fortran/decl.c:9390
54269#, gcc-internal-format
54270msgid "Expected %<::%> at %C"
54271msgstr ""
54272
54273#: fortran/decl.c:9402
54274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
54276msgstr ""
54277
54278#: fortran/decl.c:9422
54279#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280#| msgid "Invalid statement at %0"
54281msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
54282msgstr "Déclaration invalide à %0"
54283
54284#: fortran/decl.c:9433
54285#, gcc-internal-format
54286msgid "Expected %<=>%> at %C"
54287msgstr ""
54288
54289#: fortran/decl.c:9475
54290#, gcc-internal-format
54291msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
54292msgstr ""
54293
54294#: fortran/decl.c:9483
54295#, gcc-internal-format
54296msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
54297msgstr ""
54298
54299#: fortran/decl.c:9532
54300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54301msgid "Expected specific binding name at %C"
54302msgstr ""
54303
54304#: fortran/decl.c:9542
54305#, gcc-internal-format
54306msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
54307msgstr ""
54308
54309#: fortran/decl.c:9560
54310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54311msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
54312msgstr ""
54313
54314#: fortran/decl.c:9595
54315#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54316msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
54317msgstr ""
54318
54319#: fortran/decl.c:9606
54320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54321msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
54322msgstr ""
54323
54324#: fortran/decl.c:9628
54325#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54326msgid "Empty FINAL at %C"
54327msgstr ""
54328
54329#: fortran/decl.c:9635
54330#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54331msgid "Expected module procedure name at %C"
54332msgstr ""
54333
54334#: fortran/decl.c:9645
54335#, gcc-internal-format
54336msgid "Expected %<,%> at %C"
54337msgstr ""
54338
54339#: fortran/decl.c:9651
54340#, fuzzy, gcc-internal-format
54341#| msgid "unknown register name: %s"
54342msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
54343msgstr "nom de registre inconnu: %s"
54344
54345#: fortran/decl.c:9664
54346#, gcc-internal-format
54347msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
54348msgstr ""
54349
54350#: fortran/decl.c:9734
54351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54352msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54353msgstr ""
54354
54355#: fortran/decl.c:9780
54356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54357msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
54358msgstr ""
54359
54360#: fortran/dependency.c:191
54361#, gcc-internal-format
54362msgid "are_identical_variables: Bad type"
54363msgstr ""
54364
54365#. We are told not to check dependencies.
54366#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
54367#. If a dependency is found in the case
54368#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
54369#. a temporary, so we don't need to bother the user.
54370#: fortran/dependency.c:958
54371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54372msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
54373msgstr ""
54374
54375#: fortran/dump-parse-tree.c:188
54376#, gcc-internal-format
54377msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
54378msgstr ""
54379
54380#: fortran/dump-parse-tree.c:267
54381#, gcc-internal-format
54382msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
54383msgstr ""
54384
54385#: fortran/dump-parse-tree.c:299
54386#, gcc-internal-format
54387msgid "show_ref(): Bad component code"
54388msgstr ""
54389
54390#: fortran/dump-parse-tree.c:563
54391#, gcc-internal-format
54392msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
54393msgstr ""
54394
54395#: fortran/dump-parse-tree.c:606
54396#, gcc-internal-format
54397msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
54398msgstr ""
54399
54400#: fortran/dump-parse-tree.c:2541
54401#, gcc-internal-format
54402msgid "show_code_node(): Bad statement code"
54403msgstr ""
54404
54405# FRONT
54406#: fortran/error.c:335
54407#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54408#| msgid "In file included from %s:%d"
54409msgid "    Included at %s:%d:"
54410msgstr "Dans le fichier inclus depuis %s:%d"
54411
54412#: fortran/error.c:421
54413#, fuzzy, gcc-internal-format
54414#| msgid "initialization"
54415msgid "<During initialization>\n"
54416msgstr "initialisation"
54417
54418#: fortran/expr.c:148
54419#, gcc-internal-format
54420msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
54421msgstr ""
54422
54423#: fortran/expr.c:347
54424#, gcc-internal-format
54425msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
54426msgstr ""
54427
54428#: fortran/expr.c:494
54429#, gcc-internal-format
54430msgid "free_expr0(): Bad expr type"
54431msgstr ""
54432
54433#: fortran/expr.c:973
54434#, gcc-internal-format
54435msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
54436msgstr ""
54437
54438#: fortran/expr.c:1125
54439#, gcc-internal-format
54440msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
54441msgstr ""
54442
54443#: fortran/expr.c:1231
54444#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54445msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
54446msgstr ""
54447
54448#: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
54449#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54450msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
54451msgstr ""
54452
54453#: fortran/expr.c:1546
54454#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54455msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.   See -fmax-array-constructor option"
54456msgstr ""
54457
54458#: fortran/expr.c:2074
54459#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54460msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
54461msgstr ""
54462
54463#: fortran/expr.c:2118
54464#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54465msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
54466msgstr ""
54467
54468#: fortran/expr.c:2143
54469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54470msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
54471msgstr ""
54472
54473#: fortran/expr.c:2150
54474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54475msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
54476msgstr ""
54477
54478#: fortran/expr.c:2160
54479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54480msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
54481msgstr ""
54482
54483#: fortran/expr.c:2176
54484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54485msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
54486msgstr ""
54487
54488#: fortran/expr.c:2187
54489#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54490#| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54491msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
54492msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expression à %0"
54493
54494#: fortran/expr.c:2195
54495#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54496#| msgid "Missing operand for operator at %1 at end of expression at %0"
54497msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
54498msgstr "Opérande manquante pour l'opérateur %1 à la fin de l'expression à %0"
54499
54500#: fortran/expr.c:2218
54501#, gcc-internal-format
54502msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
54503msgstr ""
54504
54505#: fortran/expr.c:2329
54506#, gcc-internal-format
54507msgid "Assumed or deferred character length variable %qs  in constant expression at %L"
54508msgstr ""
54509
54510#: fortran/expr.c:2395
54511#, gcc-internal-format
54512msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54513msgstr ""
54514
54515#: fortran/expr.c:2426
54516#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54517msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
54518msgstr ""
54519
54520#: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2575
54521#, gcc-internal-format
54522msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
54523msgstr ""
54524
54525#: fortran/expr.c:2515
54526#, gcc-internal-format
54527msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54528msgstr ""
54529
54530#: fortran/expr.c:2550
54531#, gcc-internal-format
54532msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
54533msgstr ""
54534
54535#: fortran/expr.c:2570
54536#, gcc-internal-format
54537msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54538msgstr ""
54539
54540#: fortran/expr.c:2576
54541#, gcc-internal-format
54542msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54543msgstr ""
54544
54545#: fortran/expr.c:2582
54546#, gcc-internal-format
54547msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
54548msgstr ""
54549
54550#: fortran/expr.c:2588
54551#, gcc-internal-format
54552msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54553msgstr ""
54554
54555#: fortran/expr.c:2598
54556#, gcc-internal-format
54557msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
54558msgstr ""
54559
54560#: fortran/expr.c:2652
54561#, gcc-internal-format
54562msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
54563msgstr ""
54564
54565#: fortran/expr.c:2778
54566#, fuzzy, gcc-internal-format
54567#| msgid "constructor cannot be static member function"
54568msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
54569msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
54570
54571#: fortran/expr.c:2785
54572#, gcc-internal-format
54573msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
54574msgstr ""
54575
54576#: fortran/expr.c:2792
54577#, gcc-internal-format
54578msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
54579msgstr ""
54580
54581#: fortran/expr.c:2799
54582#, gcc-internal-format
54583msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
54584msgstr ""
54585
54586#: fortran/expr.c:2946
54587#, fuzzy, gcc-internal-format
54588#| msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions"
54589msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
54590msgstr "chaînes entre guillemets ne sont pas allouées dans les expression #if"
54591
54592#: fortran/expr.c:2953
54593#, gcc-internal-format
54594msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
54595msgstr ""
54596
54597#: fortran/expr.c:2960
54598#, gcc-internal-format
54599msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
54600msgstr ""
54601
54602#: fortran/expr.c:2989
54603#, fuzzy, gcc-internal-format
54604#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
54605msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
54606msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
54607
54608#: fortran/expr.c:3020
54609#, gcc-internal-format
54610msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
54611msgstr ""
54612
54613#: fortran/expr.c:3040
54614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54615msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
54616msgstr ""
54617
54618#: fortran/expr.c:3052
54619#, gcc-internal-format
54620msgid "Function %qs at %L must be PURE"
54621msgstr ""
54622
54623#: fortran/expr.c:3061
54624#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54625#| msgid "Expression at %L must be scalar"
54626msgid "Expression at %L must be scalar"
54627msgstr "L'expression à %s doit être un scalaire"
54628
54629#: fortran/expr.c:3095
54630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54631msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
54632msgstr ""
54633
54634#: fortran/expr.c:3109
54635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54636msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
54637msgstr ""
54638
54639#: fortran/expr.c:3201
54640#, gcc-internal-format
54641msgid "%qs at %L is not a VALUE"
54642msgstr ""
54643
54644#: fortran/expr.c:3208
54645#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54646#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54647msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
54648msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
54649
54650#: fortran/expr.c:3215
54651#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54652#| msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
54653msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
54654msgstr "type incompatible dans l'affectation de « %T » vers « %T »"
54655
54656#: fortran/expr.c:3227
54657#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54658#| msgid "right hand side of assignment is a mode"
54659msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
54660msgstr "côté droit de l'affectation est un mode"
54661
54662#: fortran/expr.c:3237
54663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54664msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
54665msgstr ""
54666
54667#: fortran/expr.c:3247
54668#, gcc-internal-format
54669msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
54670msgstr ""
54671
54672#: fortran/expr.c:3252 fortran/resolve.c:9548
54673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54674msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
54675msgstr ""
54676
54677#: fortran/expr.c:3263 fortran/resolve.c:9559
54678#, gcc-internal-format
54679msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
54680msgstr ""
54681
54682#: fortran/expr.c:3271 fortran/resolve.c:9568
54683#, gcc-internal-format
54684msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54685msgstr ""
54686
54687#: fortran/expr.c:3275 fortran/resolve.c:9572
54688#, gcc-internal-format
54689msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54690msgstr ""
54691
54692#: fortran/expr.c:3279 fortran/resolve.c:9576
54693#, gcc-internal-format
54694msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
54695msgstr ""
54696
54697#: fortran/expr.c:3301
54698#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
54700msgstr ""
54701
54702#: fortran/expr.c:3337
54703#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
54705msgstr ""
54706
54707#: fortran/expr.c:3345
54708#, gcc-internal-format
54709msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
54710msgstr ""
54711
54712#: fortran/expr.c:3368
54713#, gcc-internal-format
54714msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
54715msgstr ""
54716
54717#: fortran/expr.c:3373
54718#, fuzzy, gcc-internal-format
54719#| msgid "Array or substring specification for `%A' out of range in statement at %0"
54720msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
54721msgstr "Tableau ou sous-chaîne de spécification pour « %A » hors limite dans la déclaration à %0"
54722
54723#: fortran/expr.c:3386
54724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54725msgid "Lower bound has to be present at %L"
54726msgstr ""
54727
54728#: fortran/expr.c:3392
54729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730msgid "Stride must not be present at %L"
54731msgstr ""
54732
54733#: fortran/expr.c:3404
54734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54735msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
54736msgstr ""
54737
54738#: fortran/expr.c:3430
54739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
54741msgstr ""
54742
54743#: fortran/expr.c:3451
54744#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745#| msgid "invalid lvalue in assignment"
54746msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
54747msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
54748
54749#: fortran/expr.c:3475
54750#, gcc-internal-format
54751msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
54752msgstr ""
54753
54754#: fortran/expr.c:3484
54755#, gcc-internal-format
54756msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54757msgstr ""
54758
54759#: fortran/expr.c:3494
54760#, fuzzy, gcc-internal-format
54761#| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
54762msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54763msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
54764
54765#: fortran/expr.c:3500
54766#, gcc-internal-format
54767msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54768msgstr ""
54769
54770#: fortran/expr.c:3507
54771#, gcc-internal-format
54772msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
54773msgstr ""
54774
54775#: fortran/expr.c:3515
54776#, gcc-internal-format
54777msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
54778msgstr ""
54779
54780#: fortran/expr.c:3538
54781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54782msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
54783msgstr ""
54784
54785#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2454
54786#, gcc-internal-format
54787msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
54788msgstr ""
54789
54790#: fortran/expr.c:3609
54791#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54792msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
54793msgstr ""
54794
54795#: fortran/expr.c:3618
54796#, gcc-internal-format
54797msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
54798msgstr ""
54799
54800#: fortran/expr.c:3635
54801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54802msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
54803msgstr ""
54804
54805#: fortran/expr.c:3640
54806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54807msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
54808msgstr ""
54809
54810#: fortran/expr.c:3649
54811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54812msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
54813msgstr ""
54814
54815#: fortran/expr.c:3656
54816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54817msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
54818msgstr ""
54819
54820#: fortran/expr.c:3675
54821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54822msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
54823msgstr ""
54824
54825#: fortran/expr.c:3688
54826#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54827msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
54828msgstr ""
54829
54830#: fortran/expr.c:3692
54831#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54832msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
54833msgstr ""
54834
54835#: fortran/expr.c:3716
54836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54837msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
54838msgstr ""
54839
54840#: fortran/expr.c:3724
54841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54842msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
54843msgstr ""
54844
54845#: fortran/expr.c:3731
54846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54847msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
54848msgstr ""
54849
54850#: fortran/expr.c:3740
54851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54852msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
54853msgstr ""
54854
54855#: fortran/expr.c:3748
54856#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54857msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
54858msgstr ""
54859
54860#: fortran/expr.c:3761
54861#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54862msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
54863msgstr ""
54864
54865#: fortran/expr.c:3802
54866#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54867msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
54868msgstr ""
54869
54870#: fortran/expr.c:3878
54871#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54872msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
54873msgstr ""
54874
54875#: fortran/expr.c:3884
54876#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54877msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
54878msgstr ""
54879
54880#: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1347
54881#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54882msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
54883msgstr ""
54884
54885#: fortran/expr.c:3911
54886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54887msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
54888msgstr ""
54889
54890#: fortran/expr.c:4804
54891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54892msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
54893msgstr ""
54894
54895#: fortran/expr.c:4812
54896#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54897#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
54898msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
54899msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
54900
54901#: fortran/expr.c:4820
54902#, gcc-internal-format
54903msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
54904msgstr ""
54905
54906#: fortran/expr.c:4829
54907#, gcc-internal-format
54908msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
54909msgstr ""
54910
54911#: fortran/expr.c:4840
54912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54913msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
54914msgstr ""
54915
54916#: fortran/expr.c:4849
54917#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54918#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
54919msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
54920msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
54921
54922#: fortran/expr.c:4862
54923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54924msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
54925msgstr ""
54926
54927#: fortran/expr.c:4875
54928#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54929#| msgid "conditional expression not allowed in this context"
54930msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
54931msgstr "expression conditionnelle n'est pas permise dans ce contexte"
54932
54933#: fortran/expr.c:4904
54934#, gcc-internal-format
54935msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
54936msgstr ""
54937
54938#: fortran/expr.c:4912
54939#, gcc-internal-format
54940msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
54941msgstr ""
54942
54943#: fortran/expr.c:4925
54944#, gcc-internal-format
54945msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
54946msgstr ""
54947
54948#: fortran/expr.c:4933
54949#, gcc-internal-format
54950msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
54951msgstr ""
54952
54953#: fortran/expr.c:4945
54954#, gcc-internal-format
54955msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
54956msgstr ""
54957
54958#: fortran/expr.c:5004
54959#, gcc-internal-format
54960msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
54961msgstr ""
54962
54963#: fortran/expr.c:5008
54964#, gcc-internal-format
54965msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
54966msgstr ""
54967
54968#: fortran/expr.c:5019
54969#, gcc-internal-format
54970msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
54971msgstr ""
54972
54973#: fortran/expr.c:5061
54974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54975msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
54976msgstr ""
54977
54978#: fortran/f95-lang.c:248
54979#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54980#| msgid "can't open output file `%s'"
54981msgid "can't open input file: %s"
54982msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
54983
54984#: fortran/frontend-passes.c:311
54985#, gcc-internal-format
54986msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
54987msgstr ""
54988
54989#: fortran/frontend-passes.c:711 fortran/trans-array.c:1044
54990#: fortran/trans-array.c:6179 fortran/trans-array.c:7535
54991#: fortran/trans-intrinsic.c:6278
54992#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54993#| msgid "creating array of `%T'"
54994msgid "Creating array temporary at %L"
54995msgstr "création du tableau « %T »"
54996
54997#: fortran/frontend-passes.c:735 fortran/frontend-passes.c:738
54998#, fuzzy, gcc-internal-format
54999#| msgid "No calls in function %s\n"
55000msgid "Removing call to function %qs at %L"
55001msgstr "Pas d'appel dans la fonction %s\n"
55002
55003#: fortran/frontend-passes.c:1718
55004#, gcc-internal-format
55005msgid "illegal OP in optimize_comparison"
55006msgstr ""
55007
55008#: fortran/frontend-passes.c:1910
55009#, gcc-internal-format
55010msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop  beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
55011msgstr ""
55012
55013#: fortran/frontend-passes.c:1917
55014#, gcc-internal-format
55015msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
55016msgstr ""
55017
55018#: fortran/frontend-passes.c:1982
55019#, gcc-internal-format
55020msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
55021msgstr ""
55022
55023#: fortran/frontend-passes.c:1988
55024#, gcc-internal-format
55025msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
55026msgstr ""
55027
55028#: fortran/frontend-passes.c:2236 fortran/trans-expr.c:1522
55029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55030msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
55031msgstr ""
55032
55033#: fortran/frontend-passes.c:2715
55034#, gcc-internal-format
55035msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
55036msgstr ""
55037
55038#: fortran/gfortranspec.c:145
55039#, fuzzy, gcc-internal-format
55040#| msgid "overflowed output arg list for `%s'"
55041msgid "overflowed output arg list for %qs"
55042msgstr "débordement de la liste d'arguments de sortie pour « %s »"
55043
55044#: fortran/gfortranspec.c:299
55045#, gcc-internal-format
55046msgid "no input files; unwilling to write output files"
55047msgstr "aucun fichier d'entrée; pas d'accord pour écrire dans les fichiers de sortie"
55048
55049#: fortran/interface.c:176
55050#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55051#| msgid "parse error in method specification"
55052msgid "Syntax error in generic specification at %C"
55053msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
55054
55055#: fortran/interface.c:203
55056#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55057#| msgid "Spurious text trailing number in FORMAT statement at %0"
55058msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
55059msgstr "faux texte terminant le nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
55060
55061#: fortran/interface.c:222
55062#, gcc-internal-format
55063msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
55064msgstr ""
55065
55066#: fortran/interface.c:255
55067#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55068msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
55069msgstr ""
55070
55071#: fortran/interface.c:262
55072#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55073msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
55074msgstr ""
55075
55076#: fortran/interface.c:293
55077#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55078msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
55079msgstr ""
55080
55081#: fortran/interface.c:306
55082#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55083#| msgid "expected a name string here"
55084msgid "Expected a nameless interface at %C"
55085msgstr "un nom de chaîne est attendu ici"
55086
55087#: fortran/interface.c:319
55088#, gcc-internal-format
55089msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
55090msgstr ""
55091
55092#: fortran/interface.c:350
55093#, gcc-internal-format
55094msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
55095msgstr ""
55096
55097#: fortran/interface.c:353
55098#, gcc-internal-format
55099msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
55100msgstr ""
55101
55102#: fortran/interface.c:367
55103#, gcc-internal-format
55104msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
55105msgstr ""
55106
55107#: fortran/interface.c:378
55108#, gcc-internal-format
55109msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
55110msgstr ""
55111
55112#: fortran/interface.c:769
55113#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55114msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
55115msgstr ""
55116
55117#: fortran/interface.c:798
55118#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55119msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
55120msgstr ""
55121
55122#: fortran/interface.c:801
55123#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55124msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
55125msgstr ""
55126
55127#: fortran/interface.c:814
55128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55129msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
55130msgstr ""
55131
55132#: fortran/interface.c:832
55133#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55134msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
55135msgstr ""
55136
55137#: fortran/interface.c:841
55138#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55139msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
55140msgstr ""
55141
55142#: fortran/interface.c:852
55143#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55144msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
55145msgstr ""
55146
55147#: fortran/interface.c:859
55148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55149msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
55150msgstr ""
55151
55152#: fortran/interface.c:868 fortran/resolve.c:15452
55153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55154msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55155msgstr ""
55156
55157#: fortran/interface.c:875 fortran/resolve.c:15470
55158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
55160msgstr ""
55161
55162#: fortran/interface.c:980
55163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
55165msgstr ""
55166
55167#: fortran/interface.c:1312 fortran/interface.c:1371
55168#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55170msgstr ""
55171
55172#: fortran/interface.c:1484
55173#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55174msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55175msgstr ""
55176
55177#: fortran/interface.c:1531
55178#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55179msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
55180msgstr ""
55181
55182#: fortran/interface.c:1698
55183#, gcc-internal-format
55184msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
55185msgstr ""
55186
55187#: fortran/interface.c:1701
55188#, gcc-internal-format
55189msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
55190msgstr ""
55191
55192#: fortran/interface.c:1713
55193#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
55195msgstr ""
55196
55197#: fortran/interface.c:1717
55198#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
55200msgstr ""
55201
55202#: fortran/interface.c:1725
55203#, gcc-internal-format
55204msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
55205msgstr ""
55206
55207#: fortran/interface.c:1782 fortran/interface.c:1786
55208#, gcc-internal-format
55209msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L"
55210msgstr ""
55211
55212#: fortran/interface.c:1790
55213#, fuzzy, gcc-internal-format
55214#| msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'"
55215msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
55216msgstr "référence « %s » est ambiguë : apparaît dans l'interface « %s » et l'interface « %s »"
55217
55218#: fortran/interface.c:1825
55219#, fuzzy, gcc-internal-format
55220#| msgid "%s is not a declared process"
55221msgid "%qs at %L is not a module procedure"
55222msgstr "%s n'est pas processus déclaré"
55223
55224#: fortran/interface.c:2029
55225#, gcc-internal-format
55226msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
55227msgstr ""
55228
55229#: fortran/interface.c:2034
55230#, gcc-internal-format
55231msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
55232msgstr ""
55233
55234#: fortran/interface.c:2039
55235#, gcc-internal-format
55236msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
55237msgstr ""
55238
55239#: fortran/interface.c:2044
55240#, gcc-internal-format
55241msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
55242msgstr ""
55243
55244#: fortran/interface.c:2087
55245#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55246#| msgid "Invalid actual argument at %0"
55247msgid "Invalid procedure argument at %L"
55248msgstr "argument actuel invalide à %0"
55249
55250#: fortran/interface.c:2095 fortran/interface.c:2122
55251#, gcc-internal-format
55252msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
55253msgstr ""
55254
55255#: fortran/interface.c:2133
55256#, gcc-internal-format
55257msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
55258msgstr ""
55259
55260#: fortran/interface.c:2148
55261#, fuzzy, gcc-internal-format
55262#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
55263msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
55264msgstr "non concordance de type/valeur pour l'argument %d dans la liste des paramètres du patron de « %D »"
55265
55266#: fortran/interface.c:2157
55267#, gcc-internal-format
55268msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
55269msgstr ""
55270
55271#: fortran/interface.c:2173
55272#, fuzzy, gcc-internal-format
55273#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
55274msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
55275msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
55276
55277#: fortran/interface.c:2186
55278#, fuzzy, gcc-internal-format
55279#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
55280msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
55281msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
55282
55283#: fortran/interface.c:2201
55284#, gcc-internal-format
55285msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
55286msgstr ""
55287
55288#: fortran/interface.c:2212
55289#, fuzzy, gcc-internal-format
55290#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
55291msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
55292msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
55293
55294#: fortran/interface.c:2231
55295#, gcc-internal-format
55296msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
55297msgstr ""
55298
55299#: fortran/interface.c:2249
55300#, fuzzy, gcc-internal-format
55301#| msgid "argument %d of %s must be a location"
55302msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
55303msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
55304
55305#: fortran/interface.c:2264
55306#, gcc-internal-format
55307msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
55308msgstr ""
55309
55310#: fortran/interface.c:2279
55311#, gcc-internal-format
55312msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
55313msgstr ""
55314
55315#: fortran/interface.c:2298
55316#, gcc-internal-format
55317msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
55318msgstr ""
55319
55320#: fortran/interface.c:2311
55321#, gcc-internal-format
55322msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
55323msgstr ""
55324
55325#: fortran/interface.c:2318
55326#, gcc-internal-format
55327msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
55328msgstr ""
55329
55330#: fortran/interface.c:2381
55331#, gcc-internal-format
55332msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
55333msgstr ""
55334
55335#: fortran/interface.c:2390
55336#, gcc-internal-format
55337msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
55338msgstr ""
55339
55340#: fortran/interface.c:2402
55341#, gcc-internal-format
55342msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55343msgstr ""
55344
55345#: fortran/interface.c:2410
55346#, gcc-internal-format
55347msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
55348msgstr ""
55349
55350#: fortran/interface.c:2739
55351#, fuzzy, gcc-internal-format
55352#| msgid "too few arguments to procedure"
55353msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
55354msgstr "trop peu d'arguments pour la procédure"
55355
55356#: fortran/interface.c:2747
55357#, gcc-internal-format
55358msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
55359msgstr ""
55360
55361#: fortran/interface.c:2757
55362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55363msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
55364msgstr ""
55365
55366#: fortran/interface.c:2769 fortran/interface.c:3139
55367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55368msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
55369msgstr ""
55370
55371#: fortran/interface.c:2777
55372#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55373msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
55374msgstr ""
55375
55376#: fortran/interface.c:2804
55377#, gcc-internal-format
55378msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
55379msgstr ""
55380
55381#: fortran/interface.c:2807
55382#, gcc-internal-format
55383msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
55384msgstr ""
55385
55386#: fortran/interface.c:2831
55387#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55388msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
55389msgstr ""
55390
55391#: fortran/interface.c:2853
55392#, gcc-internal-format
55393msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
55394msgstr ""
55395
55396#: fortran/interface.c:2861
55397#, gcc-internal-format
55398msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
55399msgstr ""
55400
55401#: fortran/interface.c:2875
55402#, gcc-internal-format
55403msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
55404msgstr ""
55405
55406#: fortran/interface.c:2892
55407#, gcc-internal-format
55408msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55409msgstr ""
55410
55411#: fortran/interface.c:2897
55412#, gcc-internal-format
55413msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
55414msgstr ""
55415
55416#: fortran/interface.c:2916
55417#, gcc-internal-format
55418msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
55419msgstr ""
55420
55421#: fortran/interface.c:2932
55422#, gcc-internal-format
55423msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55424msgstr ""
55425
55426#: fortran/interface.c:2946
55427#, gcc-internal-format
55428msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
55429msgstr ""
55430
55431#: fortran/interface.c:2955
55432#, fuzzy, gcc-internal-format
55433#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
55434msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
55435msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
55436
55437#: fortran/interface.c:2965
55438#, gcc-internal-format
55439msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55440msgstr ""
55441
55442#: fortran/interface.c:2975
55443#, gcc-internal-format
55444msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
55445msgstr ""
55446
55447#: fortran/interface.c:2988
55448#, gcc-internal-format
55449msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
55450msgstr ""
55451
55452#: fortran/interface.c:3002
55453#, gcc-internal-format
55454msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
55455msgstr ""
55456
55457#: fortran/interface.c:3016
55458#, gcc-internal-format
55459msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
55460msgstr ""
55461
55462#: fortran/interface.c:3028
55463#, gcc-internal-format
55464msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
55465msgstr ""
55466
55467#: fortran/interface.c:3038
55468#, fuzzy, gcc-internal-format
55469#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
55470msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
55471msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
55472
55473#: fortran/interface.c:3067
55474#, gcc-internal-format
55475msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
55476msgstr ""
55477
55478#: fortran/interface.c:3085
55479#, gcc-internal-format
55480msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55481msgstr ""
55482
55483#: fortran/interface.c:3097
55484#, gcc-internal-format
55485msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55486msgstr ""
55487
55488#: fortran/interface.c:3116
55489#, gcc-internal-format
55490msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
55491msgstr ""
55492
55493#: fortran/interface.c:3146
55494#, fuzzy, gcc-internal-format
55495#| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
55496msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
55497msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réel à %0"
55498
55499#: fortran/interface.c:3263
55500#, gcc-internal-format
55501msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
55502msgstr ""
55503
55504#: fortran/interface.c:3292
55505#, gcc-internal-format
55506msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
55507msgstr ""
55508
55509#: fortran/interface.c:3318
55510#, gcc-internal-format
55511msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
55512msgstr ""
55513
55514#: fortran/interface.c:3328
55515#, gcc-internal-format
55516msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
55517msgstr ""
55518
55519#: fortran/interface.c:3358
55520#, gcc-internal-format
55521msgid "check_intents(): List mismatch"
55522msgstr ""
55523
55524#: fortran/interface.c:3378
55525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55526msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
55527msgstr ""
55528
55529#: fortran/interface.c:3390
55530#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55531msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
55532msgstr ""
55533
55534#: fortran/interface.c:3400
55535#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55536msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
55537msgstr ""
55538
55539#: fortran/interface.c:3411
55540#, gcc-internal-format
55541msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
55542msgstr ""
55543
55544#: fortran/interface.c:3439 fortran/interface.c:3449
55545#, fuzzy, gcc-internal-format
55546#| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
55547msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
55548msgstr "procédure externe « %A » est pass comme argument actuel à %0 mais non pas déclaré explicitement déclaré EXTERNAL"
55549
55550#: fortran/interface.c:3445
55551#, gcc-internal-format
55552msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
55553msgstr ""
55554
55555#: fortran/interface.c:3459
55556#, gcc-internal-format
55557msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55558msgstr ""
55559
55560#: fortran/interface.c:3467
55561#, gcc-internal-format
55562msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
55563msgstr ""
55564
55565#: fortran/interface.c:3475
55566#, gcc-internal-format
55567msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
55568msgstr ""
55569
55570#: fortran/interface.c:3485
55571#, gcc-internal-format
55572msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
55573msgstr ""
55574
55575#: fortran/interface.c:3494
55576#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55577msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
55578msgstr ""
55579
55580#: fortran/interface.c:3507
55581#, gcc-internal-format
55582msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55583msgstr ""
55584
55585#: fortran/interface.c:3520
55586#, gcc-internal-format
55587msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
55588msgstr ""
55589
55590#: fortran/interface.c:3529
55591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55592msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
55593msgstr ""
55594
55595#: fortran/interface.c:3537
55596#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55597msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
55598msgstr ""
55599
55600#: fortran/interface.c:3575
55601#, gcc-internal-format
55602msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
55603msgstr ""
55604
55605#: fortran/interface.c:3586
55606#, gcc-internal-format
55607msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
55608msgstr ""
55609
55610#: fortran/interface.c:3671
55611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55612msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
55613msgstr ""
55614
55615#: fortran/interface.c:3741
55616#, fuzzy, gcc-internal-format
55617#| msgid "failed to find class '%s'"
55618msgid "Unable to find symbol %qs"
55619msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
55620
55621#: fortran/interface.c:4108
55622#, gcc-internal-format
55623msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
55624msgstr ""
55625
55626#: fortran/interface.c:4224
55627#, fuzzy, gcc-internal-format
55628#| msgid "internal error - too many interface type"
55629msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
55630msgstr "erreur interne - trop de type d'interface"
55631
55632#: fortran/interface.c:4319
55633#, gcc-internal-format
55634msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
55635msgstr ""
55636
55637#: fortran/interface.c:4331
55638#, gcc-internal-format
55639msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
55640msgstr ""
55641
55642#: fortran/interface.c:4339
55643#, gcc-internal-format
55644msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
55645msgstr ""
55646
55647#: fortran/interface.c:4347
55648#, gcc-internal-format
55649msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
55650msgstr ""
55651
55652#: fortran/interface.c:4356
55653#, gcc-internal-format
55654msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
55655msgstr ""
55656
55657#: fortran/interface.c:4362
55658#, gcc-internal-format
55659msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
55660msgstr ""
55661
55662#: fortran/interface.c:4371
55663#, gcc-internal-format
55664msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
55665msgstr ""
55666
55667#: fortran/interface.c:4382
55668#, gcc-internal-format
55669msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
55670msgstr ""
55671
55672#: fortran/interface.c:4390
55673#, gcc-internal-format
55674msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55675msgstr ""
55676
55677#: fortran/interface.c:4401
55678#, gcc-internal-format
55679msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
55680msgstr ""
55681
55682#: fortran/interface.c:4431
55683#, gcc-internal-format
55684msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
55685msgstr ""
55686
55687#: fortran/interface.c:4442
55688#, gcc-internal-format
55689msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
55690msgstr ""
55691
55692#: fortran/interface.c:4451
55693#, gcc-internal-format
55694msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
55695msgstr ""
55696
55697#: fortran/interface.c:4460
55698#, gcc-internal-format
55699msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
55700msgstr ""
55701
55702#: fortran/interface.c:4471
55703#, gcc-internal-format
55704msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
55705msgstr ""
55706
55707#: fortran/interface.c:4478
55708#, gcc-internal-format
55709msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
55710msgstr ""
55711
55712#: fortran/intrinsic.c:196
55713#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55714msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
55715msgstr ""
55716
55717#: fortran/intrinsic.c:211
55718#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55719msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
55720msgstr ""
55721
55722#: fortran/intrinsic.c:218
55723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55724msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
55725msgstr ""
55726
55727#: fortran/intrinsic.c:225
55728#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55729msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
55730msgstr ""
55731
55732#: fortran/intrinsic.c:232
55733#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55734msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
55735msgstr ""
55736
55737#: fortran/intrinsic.c:280
55738#, gcc-internal-format
55739msgid "do_check(): too many args"
55740msgstr ""
55741
55742#: fortran/intrinsic.c:360
55743#, gcc-internal-format
55744msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
55745msgstr ""
55746
55747#: fortran/intrinsic.c:1077
55748#, gcc-internal-format
55749msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL.  Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
55750msgstr ""
55751
55752#: fortran/intrinsic.c:1112
55753#, gcc-internal-format
55754msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs"
55755msgstr ""
55756
55757#: fortran/intrinsic.c:3871
55758#, fuzzy, gcc-internal-format
55759#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
55760msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
55761msgstr "trop d'arguments pour l'appel de « %s »"
55762
55763#: fortran/intrinsic.c:3886
55764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55765msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
55766msgstr ""
55767
55768#: fortran/intrinsic.c:3889
55769#, gcc-internal-format
55770msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
55771msgstr ""
55772
55773#: fortran/intrinsic.c:3896
55774#, gcc-internal-format
55775msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
55776msgstr ""
55777
55778#: fortran/intrinsic.c:3910
55779#, fuzzy, gcc-internal-format
55780#| msgid "too many arguments in call to `%s'"
55781msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
55782msgstr "trop d'arguments pour l'appel de « %s »"
55783
55784#: fortran/intrinsic.c:3925
55785#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55786msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
55787msgstr ""
55788
55789#: fortran/intrinsic.c:3982
55790#, gcc-internal-format
55791msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
55792msgstr ""
55793
55794#: fortran/intrinsic.c:4088
55795#, gcc-internal-format
55796msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
55797msgstr ""
55798
55799#: fortran/intrinsic.c:4174
55800#, fuzzy, gcc-internal-format
55801#| msgid "Too many arguments for intrinsic `%A' at %0"
55802msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
55803msgstr "trop d'arguments passés à l'intrinsèque «%A» à %0"
55804
55805#: fortran/intrinsic.c:4213
55806#, fuzzy, gcc-internal-format
55807#| msgid "invalid type argument"
55808msgid "init_arglist(): too many arguments"
55809msgstr "type d'argument invalide"
55810
55811#: fortran/intrinsic.c:4363
55812#, fuzzy, gcc-internal-format
55813#| msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
55814msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
55815msgstr "référence invalide vers l'intrinsèque «%A» à %0"
55816
55817#: fortran/intrinsic.c:4372
55818#, gcc-internal-format
55819msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
55820msgstr ""
55821
55822#: fortran/intrinsic.c:4443
55823#, fuzzy, gcc-internal-format
55824#| msgid "initialization of new expression with `='"
55825msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
55826msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
55827
55828#: fortran/intrinsic.c:4519
55829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55830msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
55831msgstr ""
55832
55833#: fortran/intrinsic.c:4590
55834#, gcc-internal-format
55835msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
55836msgstr ""
55837
55838#: fortran/intrinsic.c:4597
55839#, fuzzy, gcc-internal-format
55840#| msgid "Subroutine reference to intrinsic function `%A' at %0"
55841msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
55842msgstr "référence de sous-routine à la fonction «%A» à %0"
55843
55844#: fortran/intrinsic.c:4673
55845#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55846#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55847msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
55848msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
55849
55850#: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
55851#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55852#| msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
55853msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
55854msgstr "conversion invalide de « %T » vers « %T »"
55855
55856#: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
55857#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55858#| msgid "conversion from NaN to int"
55859msgid "Conversion from %s to %s at %L"
55860msgstr "conversion de NaN en int"
55861
55862#: fortran/intrinsic.c:4788
55863#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55864#| msgid "failure to convert %s to %s"
55865msgid "Can't convert %s to %s at %L"
55866msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
55867
55868#: fortran/intrinsic.c:4793
55869#, fuzzy, gcc-internal-format
55870#| msgid "failure to convert %s to %s"
55871msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
55872msgstr "échec de conversion de %s vers %s"
55873
55874#: fortran/intrinsic.c:4883
55875#, gcc-internal-format
55876msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name.  In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
55877msgstr ""
55878
55879#: fortran/intrinsic.c:4889
55880#, gcc-internal-format
55881msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic.  It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
55882msgstr ""
55883
55884#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
55885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55886msgid "Extension: backslash character at %C"
55887msgstr ""
55888
55889#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
55890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55891msgid "Extension: Tab character in format at %C"
55892msgstr ""
55893
55894#: fortran/io.c:454
55895#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55896#| msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
55897msgid "DP format specifier not allowed at %C"
55898msgstr "tuple sans mode spécifié n'est pas permis dans %s"
55899
55900#: fortran/io.c:461
55901#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55902#| msgid "tuple without specified mode not allowed in %s"
55903msgid "DC format specifier not allowed at %C"
55904msgstr "tuple sans mode spécifié n'est pas permis dans %s"
55905
55906#: fortran/io.c:650
55907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55908msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
55909msgstr ""
55910
55911#: fortran/io.c:679
55912#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55913#| msgid "no description yet"
55914msgid "$ descriptor at %L"
55915msgstr "aucune description encore"
55916
55917#: fortran/io.c:683
55918#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55919msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
55920msgstr ""
55921
55922#: fortran/io.c:781
55923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55924msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
55925msgstr ""
55926
55927#: fortran/io.c:825
55928#, gcc-internal-format
55929msgid "%<G0%> in format at %L"
55930msgstr ""
55931
55932#: fortran/io.c:853
55933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55934msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
55935msgstr ""
55936
55937#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
55938#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55939#| msgid "unrecognized format specifier"
55940msgid "Period required in format specifier %s at %L"
55941msgstr "spécificateur de format non reconnu"
55942
55943#: fortran/io.c:948
55944#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55945#| msgid "unrecognized format specifier"
55946msgid "Period required in format specifier at %L"
55947msgstr "spécificateur de format non reconnu"
55948
55949#: fortran/io.c:970
55950#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55951msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
55952msgstr ""
55953
55954#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
55955#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55956#| msgid "Missing class name"
55957msgid "Missing comma at %L"
55958msgstr "Nom de classe manquant"
55959
55960#: fortran/io.c:1138
55961#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55962#| msgid "%s format, %s arg (arg %d)"
55963msgid "%s in format string at %L"
55964msgstr "format %s, arg %s (arg %d)"
55965
55966#: fortran/io.c:1176
55967#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55968#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
55969msgid "Extraneous characters in format at %L"
55970msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
55971
55972#: fortran/io.c:1198
55973#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55974msgid "Format statement in module main block at %C"
55975msgstr ""
55976
55977#: fortran/io.c:1207
55978#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55979#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
55980msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
55981msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
55982
55983#: fortran/io.c:1213
55984#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55985#| msgid "Missing formal parameter term"
55986msgid "Missing format label at %C"
55987msgstr "Paramètre term formel manquant"
55988
55989#: fortran/io.c:1261
55990#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55991msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
55992msgstr ""
55993
55994#: fortran/io.c:1275
55995#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55996msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
55997msgstr ""
55998
55999#: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
56000#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56001#| msgid "invalid base-class specification"
56002msgid "Invalid value for %s specification at %C"
56003msgstr "spécification de base de classe invalide"
56004
56005#: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
56006#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56007#| msgid "Range specification at %0 invalid"
56008msgid "Duplicate %s specification at %C"
56009msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
56010
56011#: fortran/io.c:1342
56012#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56013msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
56014msgstr ""
56015
56016#: fortran/io.c:1350
56017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56018msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
56019msgstr ""
56020
56021#: fortran/io.c:1401
56022#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56023#| msgid "duplicate label declaration `%s'"
56024msgid "Duplicate %s label specification at %C"
56025msgstr "déclaration de l'étiquette « %s » en double"
56026
56027#: fortran/io.c:1421
56028#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56029msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
56030msgstr ""
56031
56032#: fortran/io.c:1439
56033#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56034msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
56035msgstr ""
56036
56037#: fortran/io.c:1445
56038#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56039msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
56040msgstr ""
56041
56042#: fortran/io.c:1450
56043#, gcc-internal-format
56044msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
56045msgstr ""
56046
56047#: fortran/io.c:1457
56048#, gcc-internal-format
56049msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
56050msgstr ""
56051
56052#: fortran/io.c:1469
56053#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56054msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
56055msgstr ""
56056
56057#: fortran/io.c:1475
56058#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56059msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
56060msgstr ""
56061
56062#: fortran/io.c:1482
56063#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56064msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
56065msgstr ""
56066
56067#: fortran/io.c:1489
56068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56069msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
56070msgstr ""
56071
56072#: fortran/io.c:1515
56073#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074#| msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
56075msgid "%s tag at %L must be of type %s"
56076msgstr "« %D » n'est pas un membre de type « %T »"
56077
56078#: fortran/io.c:1522
56079#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56080msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
56081msgstr ""
56082
56083#: fortran/io.c:1529
56084#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56085#| msgid "%s parameter %d must be a location"
56086msgid "%s tag at %L must be scalar"
56087msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
56088
56089#: fortran/io.c:1535
56090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56091msgid "IOMSG tag at %L"
56092msgstr ""
56093
56094#: fortran/io.c:1543
56095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56096msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
56097msgstr ""
56098
56099#: fortran/io.c:1552
56100#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56101msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
56102msgstr ""
56103
56104#: fortran/io.c:1559
56105#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56106msgid "NEWUNIT specifier at %L"
56107msgstr ""
56108
56109#: fortran/io.c:1577
56110#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56111msgid "CONVERT tag at %L"
56112msgstr ""
56113
56114#: fortran/io.c:1766
56115#, fuzzy, gcc-internal-format
56116#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56117msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56118msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56119
56120#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
56121#, fuzzy, gcc-internal-format
56122#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56123msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56124msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56125
56126#: fortran/io.c:1793
56127#, fuzzy, gcc-internal-format
56128#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56129msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
56130msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56131
56132#: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
56133#, fuzzy, gcc-internal-format
56134#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56135msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
56136msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56137
56138#: fortran/io.c:1876
56139#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56140msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
56141msgstr ""
56142
56143#: fortran/io.c:1889
56144#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56145#| msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
56146msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
56147msgstr "aucun spécificateur UNIT=1 dans la liste de contrôle d'E/S à %0"
56148
56149#: fortran/io.c:1899
56150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56151msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
56152msgstr ""
56153
56154#: fortran/io.c:1907
56155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56156msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
56157msgstr ""
56158
56159#: fortran/io.c:1945
56160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56161msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
56162msgstr ""
56163
56164#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
56165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56166msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
56167msgstr ""
56168
56169#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
56170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56171msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
56172msgstr ""
56173
56174#: fortran/io.c:2025
56175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56176msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
56177msgstr ""
56178
56179#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
56180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56181msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
56182msgstr ""
56183
56184#: fortran/io.c:2111
56185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56186msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
56187msgstr ""
56188
56189#: fortran/io.c:2332
56190#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56191msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56192msgstr ""
56193
56194#: fortran/io.c:2394
56195#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56196msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
56197msgstr ""
56198
56199#: fortran/io.c:2402
56200#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56201msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
56202msgstr ""
56203
56204#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2761
56205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56206msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
56207msgstr ""
56208
56209#: fortran/io.c:2534
56210#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56211#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
56212msgid "UNIT number missing in statement at %L"
56213msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
56214
56215#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
56216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56217msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
56218msgstr ""
56219
56220#: fortran/io.c:2575
56221#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56222#| msgid "Invalid statement at %0"
56223msgid "FLUSH statement at %C"
56224msgstr "Déclaration invalide à %0"
56225
56226#: fortran/io.c:2630
56227#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56228#| msgid "Range specification at %0 invalid"
56229msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
56230msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
56231
56232#: fortran/io.c:2704
56233#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56234#| msgid "bad format specification character (offset %d)"
56235msgid "Duplicate format specification at %C"
56236msgstr "caractère de format de spécification erroné (décalage %d)"
56237
56238#: fortran/io.c:2721
56239#, gcc-internal-format
56240msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
56241msgstr ""
56242
56243#: fortran/io.c:2757
56244#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56245#| msgid "Range specification at %0 invalid"
56246msgid "Duplicate NML specification at %C"
56247msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
56248
56249#: fortran/io.c:2766
56250#, gcc-internal-format
56251msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
56252msgstr ""
56253
56254#: fortran/io.c:2836
56255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56256msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
56257msgstr ""
56258
56259#: fortran/io.c:2913
56260#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56261#| msgid "Unsupported FORMAT specifier at %0"
56262msgid "UNIT not specified at %L"
56263msgstr "spécificateur de FORMAT non supporté à %0"
56264
56265#: fortran/io.c:2925
56266#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56267msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
56268msgstr ""
56269
56270#: fortran/io.c:2947
56271#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56272#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
56273msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
56274msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
56275
56276#: fortran/io.c:2958
56277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56278msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
56279msgstr ""
56280
56281#: fortran/io.c:2972
56282#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56283msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
56284msgstr ""
56285
56286#: fortran/io.c:3000
56287#, gcc-internal-format
56288msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
56289msgstr ""
56290
56291#: fortran/io.c:3010
56292#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56293msgid "Comma before i/o item list at %L"
56294msgstr ""
56295
56296#: fortran/io.c:3020
56297#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56298#| msgid "label `%D' used but not defined"
56299msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
56300msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
56301
56302#: fortran/io.c:3032
56303#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56304#| msgid "label `%D' used but not defined"
56305msgid "END tag label %d at %L not defined"
56306msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
56307
56308#: fortran/io.c:3044
56309#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56310#| msgid "label `%D' used but not defined"
56311msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
56312msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
56313
56314#: fortran/io.c:3054
56315#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56316#| msgid "label `%D' used but not defined"
56317msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
56318msgstr "étiquette « %D » utilisée mais non définie"
56319
56320#: fortran/io.c:3085
56321#, gcc-internal-format
56322msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
56323msgstr ""
56324
56325#: fortran/io.c:3174
56326#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56327#| msgid "syntax error in action"
56328msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
56329msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
56330
56331#: fortran/io.c:3205
56332#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56334msgid "Expected variable in READ statement at %C"
56335msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
56336
56337#: fortran/io.c:3211
56338#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56339#| msgid "untyped expression as argument %d"
56340msgid "Expected expression in %s statement at %C"
56341msgstr "expression sans type comme argument %d"
56342
56343#. A general purpose syntax error.
56344#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2731
56345#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56346#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
56347msgid "Syntax error in %s statement at %C"
56348msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
56349
56350#: fortran/io.c:3352
56351#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56352msgid "Internal file at %L with namelist"
56353msgstr ""
56354
56355#: fortran/io.c:3408
56356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56357msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
56358msgstr ""
56359
56360#: fortran/io.c:3486
56361#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56362msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
56363msgstr ""
56364
56365#: fortran/io.c:3562
56366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56367msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
56368msgstr ""
56369
56370#: fortran/io.c:3714
56371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56372msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
56373msgstr ""
56374
56375#: fortran/io.c:3857
56376#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56377#| msgid "Extraneous comma in FORMAT statement at %0"
56378msgid "Expected comma in I/O list at %C"
56379msgstr "Virgule superflue dans la déclaration de FORMAT à %0"
56380
56381#: fortran/io.c:3920
56382#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56383#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56384msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
56385msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
56386
56387#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
56388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56389msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
56390msgstr ""
56391
56392#: fortran/io.c:4111
56393#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56394#| msgid "Invalid %A statement at %0"
56395msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
56396msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
56397
56398#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
56399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56400msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
56401msgstr ""
56402
56403#: fortran/io.c:4128
56404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56405msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
56406msgstr ""
56407
56408#: fortran/io.c:4137
56409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56410msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
56411msgstr ""
56412
56413#: fortran/io.c:4151
56414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56415msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
56416msgstr ""
56417
56418#: fortran/io.c:4327
56419#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56420msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
56421msgstr ""
56422
56423#: fortran/io.c:4333
56424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56425msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
56426msgstr ""
56427
56428#: fortran/match.c:109
56429#, gcc-internal-format
56430msgid "gfc_op2string(): Bad code"
56431msgstr ""
56432
56433#: fortran/match.c:186
56434#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56435#| msgid "object missing in reference to `%D'"
56436msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
56437msgstr "objet manquant dans la référence à « %D »"
56438
56439#: fortran/match.c:218
56440#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56441msgid "'%s' is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
56442msgstr ""
56443
56444#: fortran/match.c:288
56445#, fuzzy, gcc-internal-format
56446#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56447msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
56448msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56449
56450#: fortran/match.c:293
56451#, fuzzy, gcc-internal-format
56452#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
56453msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
56454msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
56455
56456#: fortran/match.c:490
56457#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56458#| msgid "Integer at %0 too large"
56459msgid "Integer too large at %C"
56460msgstr "entier à %0 est trop grand"
56461
56462#: fortran/match.c:583 fortran/parse.c:1045
56463#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56464#| msgid "Too many dimensions at %0"
56465msgid "Too many digits in statement label at %C"
56466msgstr "trop de dimensions à %0"
56467
56468#: fortran/match.c:589
56469#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56470msgid "Statement label at %C is zero"
56471msgstr ""
56472
56473#: fortran/match.c:622
56474#, fuzzy, gcc-internal-format
56475#| msgid "reference to `%D' is ambiguous"
56476msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
56477msgstr "référence à « %D » est ambiguë"
56478
56479#: fortran/match.c:628
56480#, gcc-internal-format
56481msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
56482msgstr ""
56483
56484#: fortran/match.c:662
56485#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56486#| msgid "invalid `%c' character in name"
56487msgid "Invalid character in name at %C"
56488msgstr "caractère «%c» invalide dans le nom"
56489
56490#: fortran/match.c:675
56491#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56492msgid "Name at %C is too long"
56493msgstr ""
56494
56495#: fortran/match.c:686
56496#, gcc-internal-format
56497msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
56498msgstr ""
56499
56500#: fortran/match.c:1004
56501#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56502#| msgid "property can not be an array"
56503msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
56504msgstr "une propriété ne peut être un tableau"
56505
56506#: fortran/match.c:1011
56507#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56508msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
56509msgstr ""
56510
56511#: fortran/match.c:1017
56512#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56513msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
56514msgstr ""
56515
56516#: fortran/match.c:1051
56517#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56518msgid "Expected a step value in iterator at %C"
56519msgstr ""
56520
56521#: fortran/match.c:1063
56522#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56523#| msgid "syntax error in action"
56524msgid "Syntax error in iterator at %C"
56525msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
56526
56527#: fortran/match.c:1231
56528#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
56530msgstr ""
56531
56532#: fortran/match.c:1304
56533#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56534#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
56535msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
56536msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
56537
56538#: fortran/match.c:1434 fortran/match.c:1514
56539#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56540#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56541msgid "Arithmetic IF statement at %C"
56542msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
56543
56544#: fortran/match.c:1489
56545#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56546#| msgid "syntax error in exception list"
56547msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
56548msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
56549
56550#: fortran/match.c:1500
56551#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56552msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
56553msgstr ""
56554
56555#: fortran/match.c:1537
56556#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56557#| msgid "No label definition for FORMAT statement at %0"
56558msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
56559msgstr "pas de définition d'étiquette pour la déclaration de FORMAT à %0"
56560
56561#: fortran/match.c:1625
56562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56563msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
56564msgstr ""
56565
56566#: fortran/match.c:1635
56567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56568msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
56569msgstr ""
56570
56571#: fortran/match.c:1642
56572#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56573#| msgid "syntax error in action"
56574msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
56575msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
56576
56577#: fortran/match.c:1685
56578#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56579#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
56580msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
56581msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
56582
56583#: fortran/match.c:1691 fortran/match.c:1726
56584#, fuzzy, gcc-internal-format
56585#| msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
56586msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
56587msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
56588
56589#: fortran/match.c:1720
56590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56591msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
56592msgstr ""
56593
56594#: fortran/match.c:1784
56595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56596msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
56597msgstr ""
56598
56599#: fortran/match.c:1790
56600#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56601msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
56602msgstr ""
56603
56604#: fortran/match.c:1797
56605#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56606#| msgid "Invalid statement at %0"
56607msgid "CRITICAL statement at %C"
56608msgstr "Déclaration invalide à %0"
56609
56610#: fortran/match.c:1809
56611#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56612msgid "Nested CRITICAL block at %C"
56613msgstr ""
56614
56615#: fortran/match.c:1861
56616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56617msgid "Expected association list at %C"
56618msgstr ""
56619
56620#: fortran/match.c:1874
56621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56622msgid "Expected association at %C"
56623msgstr ""
56624
56625#: fortran/match.c:1883
56626#, fuzzy, gcc-internal-format
56627#| msgid "duplicate initialization of %D"
56628msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
56629msgstr "initialisation en double de %D"
56630
56631#: fortran/match.c:1891
56632#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56633msgid "Association target at %C must not be coindexed"
56634msgstr ""
56635
56636#: fortran/match.c:1909
56637#, gcc-internal-format
56638msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
56639msgstr ""
56640
56641#: fortran/match.c:1927
56642#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56643#| msgid "Invalid %A statement at %0"
56644msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
56645msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
56646
56647#: fortran/match.c:1996
56648#, gcc-internal-format
56649msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
56650msgstr ""
56651
56652#: fortran/match.c:2059
56653#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56654#| msgid "Invalid typeless constant at %1"
56655msgid "Invalid type-spec at %C"
56656msgstr "constante sans type invalide à %1"
56657
56658#: fortran/match.c:2158
56659#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56660#| msgid "syntax error in action"
56661msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
56662msgstr "erreur de syntaxe dans l’action"
56663
56664#: fortran/match.c:2423
56665#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56666msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
56667msgstr ""
56668
56669#: fortran/match.c:2548
56670#, gcc-internal-format
56671msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
56672msgstr ""
56673
56674#: fortran/match.c:2556
56675#, gcc-internal-format
56676msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
56677msgstr ""
56678
56679#: fortran/match.c:2568
56680#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56681msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
56682msgstr ""
56683
56684#. F2008, C821 & C845.
56685#: fortran/match.c:2576
56686#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56687msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
56688msgstr ""
56689
56690#: fortran/match.c:2588
56691#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56692#| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56693msgid "%s statement at %C is not within a construct"
56694msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
56695
56696#: fortran/match.c:2591
56697#, fuzzy, gcc-internal-format
56698#| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
56699msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
56700msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
56701
56702#: fortran/match.c:2616
56703#, gcc-internal-format
56704msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
56705msgstr ""
56706
56707#: fortran/match.c:2621
56708#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56709msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
56710msgstr ""
56711
56712#: fortran/match.c:2627
56713#, fuzzy, gcc-internal-format
56714#| msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
56715msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
56716msgstr "Déclaration à %0 suivant un bloc ELSE pour le construit IF à %1"
56717
56718#: fortran/match.c:2635
56719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56720msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
56721msgstr ""
56722
56723#: fortran/match.c:2660
56724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
56726msgstr ""
56727
56728#: fortran/match.c:2665
56729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56730msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
56731msgstr ""
56732
56733#: fortran/match.c:2690
56734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56735msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
56736msgstr ""
56737
56738#: fortran/match.c:2695
56739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
56741msgstr ""
56742
56743#: fortran/match.c:2755
56744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56745msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
56746msgstr ""
56747
56748#: fortran/match.c:2771
56749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56750msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
56751msgstr ""
56752
56753#: fortran/match.c:2776
56754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56755msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
56756msgstr ""
56757
56758#: fortran/match.c:2784
56759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56760msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
56761msgstr ""
56762
56763#: fortran/match.c:2791
56764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56765msgid "STOP code at %L must be scalar"
56766msgstr ""
56767
56768#: fortran/match.c:2799
56769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56770msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
56771msgstr ""
56772
56773#: fortran/match.c:2807
56774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56775msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
56776msgstr ""
56777
56778#: fortran/match.c:2853
56779#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56780#| msgid "Invalid statement at %0"
56781msgid "PAUSE statement at %C"
56782msgstr "Déclaration invalide à %0"
56783
56784#: fortran/match.c:2874
56785#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56786#| msgid "Invalid %A statement at %0"
56787msgid "ERROR STOP statement at %C"
56788msgstr "Déclaration %A invalide à %0"
56789
56790#: fortran/match.c:2900
56791#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56792#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
56793msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
56794msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
56795
56796#: fortran/match.c:2915
56797#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56798msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
56799msgstr ""
56800
56801#: fortran/match.c:2922
56802#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56803msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
56804msgstr ""
56805
56806#: fortran/match.c:2952 fortran/match.c:3147 fortran/match.c:3359
56807#: fortran/match.c:3869 fortran/match.c:4206
56808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56809msgid "Redundant STAT tag found at %L "
56810msgstr ""
56811
56812#: fortran/match.c:2973 fortran/match.c:3168 fortran/match.c:3379
56813#: fortran/match.c:3895 fortran/match.c:4231
56814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56815msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
56816msgstr ""
56817
56818#: fortran/match.c:2994
56819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56820msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
56821msgstr ""
56822
56823#: fortran/match.c:3060
56824#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56825#| msgid "Invalid statement at %0"
56826msgid "EVENT POST statement at %C"
56827msgstr "Déclaration invalide à %0"
56828
56829#: fortran/match.c:3070
56830#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56831#| msgid "Invalid statement at %0"
56832msgid "EVENT WAIT statement at %C"
56833msgstr "Déclaration invalide à %0"
56834
56835#: fortran/match.c:3095
56836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56837msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
56838msgstr ""
56839
56840#: fortran/match.c:3110
56841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56842msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
56843msgstr ""
56844
56845#: fortran/match.c:3117
56846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56847msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
56848msgstr ""
56849
56850#: fortran/match.c:3189
56851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56852msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
56853msgstr ""
56854
56855#: fortran/match.c:3254
56856#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56857#| msgid "Invalid statement at %0"
56858msgid "LOCK statement at %C"
56859msgstr "Déclaration invalide à %0"
56860
56861#: fortran/match.c:3264
56862#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56863#| msgid "Invalid statement at %0"
56864msgid "UNLOCK statement at %C"
56865msgstr "Déclaration invalide à %0"
56866
56867#: fortran/match.c:3289
56868#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56869msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
56870msgstr ""
56871
56872#: fortran/match.c:3295
56873#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56874#| msgid "Invalid statement at %0"
56875msgid "SYNC statement at %C"
56876msgstr "Déclaration invalide à %0"
56877
56878#: fortran/match.c:3307
56879#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56880msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
56881msgstr ""
56882
56883#: fortran/match.c:3313
56884#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56885msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
56886msgstr ""
56887
56888#: fortran/match.c:3493
56889#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56890#| msgid "Invalid statement at %0"
56891msgid "ASSIGN statement at %C"
56892msgstr "Déclaration invalide à %0"
56893
56894#: fortran/match.c:3537
56895#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56896#| msgid "Spurious sign in FORMAT statement at %0"
56897msgid "Assigned GOTO statement at %C"
56898msgstr "faux signe dans la déclaration de FORMAT à %0"
56899
56900#: fortran/match.c:3581 fortran/match.c:3632
56901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56902msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
56903msgstr ""
56904
56905#: fortran/match.c:3642
56906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56907msgid "Computed GOTO at %C"
56908msgstr ""
56909
56910#: fortran/match.c:3714
56911#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56912msgid "Error in type-spec at %L"
56913msgstr ""
56914
56915#: fortran/match.c:3724
56916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56917msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
56918msgstr ""
56919
56920#: fortran/match.c:3767
56921#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56922msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
56923msgstr ""
56924
56925#: fortran/match.c:3791
56926#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56927msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
56928msgstr ""
56929
56930#: fortran/match.c:3796
56931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56932msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
56933msgstr ""
56934
56935#: fortran/match.c:3818
56936#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56937msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
56938msgstr ""
56939
56940#: fortran/match.c:3830
56941#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56942msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
56943msgstr ""
56944
56945#: fortran/match.c:3838
56946#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56947msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
56948msgstr ""
56949
56950#: fortran/match.c:3852
56951#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56952msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
56953msgstr ""
56954
56955#: fortran/match.c:3889
56956#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56957msgid "ERRMSG tag at %L"
56958msgstr ""
56959
56960#: fortran/match.c:3912
56961#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56962msgid "SOURCE tag at %L"
56963msgstr ""
56964
56965#: fortran/match.c:3918
56966#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56967msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
56968msgstr ""
56969
56970#: fortran/match.c:3925
56971#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56972msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
56973msgstr ""
56974
56975#: fortran/match.c:3931
56976#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56977msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
56978msgstr ""
56979
56980#: fortran/match.c:3949
56981#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982msgid "MOLD tag at %L"
56983msgstr ""
56984
56985#: fortran/match.c:3955
56986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56987msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
56988msgstr ""
56989
56990#: fortran/match.c:3962
56991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56992msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
56993msgstr ""
56994
56995#: fortran/match.c:3988
56996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56997msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
56998msgstr ""
56999
57000#: fortran/match.c:3996
57001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57002msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57003msgstr ""
57004
57005#: fortran/match.c:4008
57006#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57007msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
57008msgstr ""
57009
57010#: fortran/match.c:4070
57011#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57012msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
57013msgstr ""
57014
57015#: fortran/match.c:4156
57016#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57017msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
57018msgstr ""
57019
57020#: fortran/match.c:4166
57021#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57022msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
57023msgstr ""
57024
57025#: fortran/match.c:4173
57026#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57027msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
57028msgstr ""
57029
57030#: fortran/match.c:4189
57031#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57032msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
57033msgstr ""
57034
57035#: fortran/match.c:4226
57036#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57037msgid "ERRMSG at %L"
57038msgstr ""
57039
57040#: fortran/match.c:4283
57041#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57042msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
57043msgstr ""
57044
57045#: fortran/match.c:4289
57046#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57047msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
57048msgstr ""
57049
57050#: fortran/match.c:4298
57051#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57052msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
57053msgstr ""
57054
57055#: fortran/match.c:4329
57056#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57057#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57058msgid "RETURN statement in main program at %C"
57059msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
57060
57061#: fortran/match.c:4357
57062#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57063#| msgid "object missing in reference to `%D'"
57064msgid "Expected component reference at %C"
57065msgstr "objet manquant dans la référence à « %D »"
57066
57067#: fortran/match.c:4366
57068#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57069msgid "Junk after CALL at %C"
57070msgstr ""
57071
57072#: fortran/match.c:4377
57073#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57074msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
57075msgstr ""
57076
57077#: fortran/match.c:4598
57078#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57079#| msgid "syntax error in macro parameter list"
57080msgid "Syntax error in common block name at %C"
57081msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
57082
57083#. If we find an error, just print it and continue,
57084#. cause it's just semantic, and we can see if there
57085#. are more errors.
57086#: fortran/match.c:4665
57087#, gcc-internal-format
57088msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
57089msgstr ""
57090
57091#: fortran/match.c:4674
57092#, gcc-internal-format
57093msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
57094msgstr ""
57095
57096#: fortran/match.c:4681
57097#, gcc-internal-format
57098msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
57099msgstr ""
57100
57101#: fortran/match.c:4689
57102#, gcc-internal-format
57103msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
57104msgstr ""
57105
57106#: fortran/match.c:4705
57107#, gcc-internal-format
57108msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
57109msgstr ""
57110
57111#: fortran/match.c:4715
57112#, gcc-internal-format
57113msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
57114msgstr ""
57115
57116#: fortran/match.c:4761
57117#, gcc-internal-format
57118msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
57119msgstr ""
57120
57121#: fortran/match.c:4889
57122#, gcc-internal-format
57123msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
57124msgstr ""
57125
57126#: fortran/match.c:4897
57127#, gcc-internal-format
57128msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
57129msgstr ""
57130
57131#: fortran/match.c:4923
57132#, gcc-internal-format
57133msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
57134msgstr ""
57135
57136#: fortran/match.c:5057
57137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57138msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
57139msgstr ""
57140
57141#: fortran/match.c:5065
57142#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57143msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
57144msgstr ""
57145
57146#: fortran/match.c:5093
57147#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57148msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
57149msgstr ""
57150
57151#: fortran/match.c:5107
57152#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57153#| msgid "Attempt to extend COMMON area beyond its starting point via EQUIVALENCE of `%A'"
57154msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
57155msgstr "Tentative d'étendre la zone COMMON au delà de son point de départ via EQUIVALENCE de « %A »"
57156
57157#: fortran/match.c:5120
57158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57159msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
57160msgstr ""
57161
57162#: fortran/match.c:5236
57163#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57164#| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
57165msgid "Statement function at %L is recursive"
57166msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
57167
57168#: fortran/match.c:5246
57169#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57170#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
57171msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
57172msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
57173
57174#: fortran/match.c:5251
57175#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57176#| msgid "In statement function"
57177msgid "Statement function at %C"
57178msgstr "Dans la déclaration de fonction"
57179
57180#: fortran/match.c:5376 fortran/match.c:5392
57181#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57182#| msgid "expression statement has incomplete type"
57183msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
57184msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
57185
57186#: fortran/match.c:5414
57187#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57188#| msgid "initialization of new expression with `='"
57189msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
57190msgstr "initialisation de la nouvelle expression avec « = »"
57191
57192#: fortran/match.c:5446
57193#, gcc-internal-format
57194msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
57195msgstr ""
57196
57197#: fortran/match.c:5726
57198#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57199#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57200msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
57201msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
57202
57203#: fortran/match.c:5750
57204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57205msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
57206msgstr ""
57207
57208#: fortran/match.c:5784
57209#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57210#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57211msgid "Unexpected CASE statement at %C"
57212msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
57213
57214#: fortran/match.c:5836
57215#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57216#| msgid "parse error in method specification"
57217msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
57218msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
57219
57220#: fortran/match.c:5854
57221#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57222#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57223msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
57224msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
57225
57226#: fortran/match.c:5886
57227#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57228msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
57229msgstr ""
57230
57231#: fortran/match.c:5898
57232#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57233#| msgid "parse error in method specification"
57234msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
57235msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
57236
57237#: fortran/match.c:5974
57238#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57239#| msgid "parse error in method specification"
57240msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
57241msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
57242
57243#: fortran/match.c:6092
57244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57245msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
57246msgstr ""
57247
57248#: fortran/match.c:6130
57249#, fuzzy, gcc-internal-format
57250#| msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
57251msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
57252msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
57253
57254#: fortran/matchexp.c:72
57255#, fuzzy, gcc-internal-format
57256#| msgid "invalid `%c' character in name"
57257msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
57258msgstr "caractère «%c» invalide dans le nom"
57259
57260#: fortran/matchexp.c:80
57261#, fuzzy, gcc-internal-format
57262#| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
57263msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
57264msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme nom de macro car c'est un opérateur en C++"
57265
57266#: fortran/matchexp.c:173
57267#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57268#| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57269msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
57270msgstr "Opérateur binaire attendu entre les expressions à %0 et à %1"
57271
57272#: fortran/matchexp.c:281
57273#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57274#| msgid "Expected binary operator between expressions at %0 and at %1"
57275msgid "Expected exponent in expression at %C"
57276msgstr "Opérateur binaire attendu entre les expressions à %0 et à %1"
57277
57278#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
57279#: fortran/matchexp.c:433
57280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57281msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
57282msgstr ""
57283
57284#: fortran/matchexp.c:665
57285#, gcc-internal-format
57286msgid "match_level_4(): Bad operator"
57287msgstr ""
57288
57289#: fortran/misc.c:108
57290#, gcc-internal-format
57291msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
57292msgstr ""
57293
57294#: fortran/misc.c:173
57295#, gcc-internal-format
57296msgid "gfc_typename(): Undefined type"
57297msgstr ""
57298
57299#: fortran/misc.c:193
57300#, gcc-internal-format
57301msgid "gfc_code2string(): Bad code"
57302msgstr ""
57303
57304#: fortran/module.c:240
57305#, gcc-internal-format
57306msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
57307msgstr ""
57308
57309#: fortran/module.c:457
57310#, gcc-internal-format
57311msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
57312msgstr ""
57313
57314#: fortran/module.c:539
57315#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57316#| msgid "Spurious number in FORMAT statement at %0"
57317msgid "module nature in USE statement at %C"
57318msgstr "faux nombre dans la déclaration de FORMAT à %0"
57319
57320#: fortran/module.c:551
57321#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57322msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
57323msgstr ""
57324
57325#: fortran/module.c:564
57326#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57327msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
57328msgstr ""
57329
57330#: fortran/module.c:574
57331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57332msgid "\"USE :: module\" at %C"
57333msgstr ""
57334
57335#: fortran/module.c:633
57336#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57337#| msgid "Missing %A specifier in statement at %0"
57338msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
57339msgstr "spécificateur %A manquant dans la déclaration à %0"
57340
57341#: fortran/module.c:641
57342#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57343#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
57344msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
57345msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
57346
57347#: fortran/module.c:682
57348#, gcc-internal-format
57349msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
57350msgstr ""
57351
57352#: fortran/module.c:744
57353#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57354#| msgid "global declaration `%#D'"
57355msgid "SUBMODULE declaration at %C"
57356msgstr "déclaration globale « %#D »"
57357
57358#: fortran/module.c:814
57359#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57360#| msgid "Invalid form for %A statement at %0"
57361msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
57362msgstr "Forme invalide pour la déclaration %A à %0"
57363
57364#: fortran/module.c:1159
57365#, gcc-internal-format
57366msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
57367msgstr ""
57368
57369#: fortran/module.c:1163
57370#, gcc-internal-format
57371msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
57372msgstr ""
57373
57374#: fortran/module.c:1167
57375#, gcc-internal-format
57376msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
57377msgstr ""
57378
57379#: fortran/module.c:1562
57380#, gcc-internal-format
57381msgid "require_atom(): bad atom type required"
57382msgstr ""
57383
57384#: fortran/module.c:1611
57385#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57386#| msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
57387msgid "Error writing modules file: %s"
57388msgstr "%s: ERREUR d'écriture dans le fichier de sortie « %s ».\n"
57389
57390#: fortran/module.c:1655
57391#, gcc-internal-format
57392msgid "write_atom(): Writing negative integer"
57393msgstr ""
57394
57395#: fortran/module.c:1662
57396#, gcc-internal-format
57397msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
57398msgstr ""
57399
57400#: fortran/module.c:1868
57401#, fuzzy, gcc-internal-format
57402#| msgid "format string arg not a string type"
57403msgid "unquote_string(): got bad string"
57404msgstr "l'argument de la chaîne de format n'est pas de type « string »"
57405
57406#: fortran/module.c:2662
57407#, gcc-internal-format
57408msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
57409msgstr ""
57410
57411#: fortran/module.c:3638
57412#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57413msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
57414msgstr ""
57415
57416#: fortran/module.c:4758
57417#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57418msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57419msgstr ""
57420
57421#: fortran/module.c:4761
57422#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57423msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
57424msgstr ""
57425
57426#: fortran/module.c:4955
57427#, gcc-internal-format
57428msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
57429msgstr ""
57430
57431#: fortran/module.c:5316
57432#, gcc-internal-format
57433msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
57434msgstr ""
57435
57436#: fortran/module.c:5323
57437#, gcc-internal-format
57438msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57439msgstr ""
57440
57441#: fortran/module.c:5328
57442#, gcc-internal-format
57443msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
57444msgstr ""
57445
57446#: fortran/module.c:5563
57447#, gcc-internal-format
57448msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
57449msgstr ""
57450
57451#: fortran/module.c:5896
57452#, gcc-internal-format
57453msgid "write_symtree(): Symbol not written"
57454msgstr ""
57455
57456#: fortran/module.c:6083
57457#, fuzzy, gcc-internal-format
57458#| msgid "can't open %s for writing: %m"
57459msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
57460msgstr "ne peut ouvrir %s en écriture: %m"
57461
57462#: fortran/module.c:6102
57463#, fuzzy, gcc-internal-format
57464#| msgid "%s: error writing file `%s': %s\n"
57465msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
57466msgstr "%s: erreur d'écriture au fichier « %s »: %s\n"
57467
57468#: fortran/module.c:6113
57469#, fuzzy, gcc-internal-format
57470#| msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n"
57471msgid "Can't delete module file %qs: %s"
57472msgstr "%s: ne peut détruire le fichier « %s »: %s\n"
57473
57474#: fortran/module.c:6116
57475#, fuzzy, gcc-internal-format
57476#| msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n"
57477msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
57478msgstr "%s: AVERTISSEMENT: ne peut renommer le fichier « %s » à « %s »: %s\n"
57479
57480#: fortran/module.c:6122
57481#, fuzzy, gcc-internal-format
57482#| msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n"
57483msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
57484msgstr "%s: ne peut détruire le fichier auxiliaire d'infos « %s »: %s\n"
57485
57486#: fortran/module.c:6164 fortran/module.c:6491 fortran/module.c:6524
57487#: fortran/module.c:6566
57488#, fuzzy, gcc-internal-format
57489#| msgid "Symbols have a leading underscore"
57490msgid "Symbol %qs already declared"
57491msgstr "Les symboles sont précédées d'un caractère de soulignement "
57492
57493#: fortran/module.c:6234
57494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57495msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
57496msgstr ""
57497
57498#: fortran/module.c:6342 fortran/module.c:6686
57499#, gcc-internal-format
57500msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
57501msgstr ""
57502
57503#: fortran/module.c:6470
57504#, gcc-internal-format
57505msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
57506msgstr ""
57507
57508#: fortran/module.c:6671
57509#, gcc-internal-format
57510msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
57511msgstr ""
57512
57513#: fortran/module.c:6693
57514#, gcc-internal-format
57515msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
57516msgstr ""
57517
57518#: fortran/module.c:6761
57519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57520msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
57521msgstr ""
57522
57523#: fortran/module.c:6815
57524#, gcc-internal-format
57525msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
57526msgstr ""
57527
57528#: fortran/module.c:6841
57529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57530msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
57531msgstr ""
57532
57533#: fortran/module.c:6870
57534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57535msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
57536msgstr ""
57537
57538#: fortran/module.c:6882
57539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57540msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
57541msgstr ""
57542
57543#: fortran/module.c:6895
57544#, gcc-internal-format
57545msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
57546msgstr ""
57547
57548#: fortran/module.c:6901
57549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57550msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
57551msgstr ""
57552
57553#: fortran/module.c:6907
57554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57555msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
57556msgstr ""
57557
57558#: fortran/module.c:6913
57559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57560msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
57561msgstr ""
57562
57563#: fortran/module.c:6920
57564#, fuzzy, gcc-internal-format
57565#| msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n"
57566msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
57567msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier « %s » en lecture: %s\n"
57568
57569#: fortran/module.c:6928
57570#, gcc-internal-format
57571msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
57572msgstr ""
57573
57574#: fortran/module.c:6951
57575#, gcc-internal-format
57576msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
57577msgstr ""
57578
57579#: fortran/module.c:6959
57580#, gcc-internal-format
57581msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
57582msgstr ""
57583
57584#: fortran/module.c:6974
57585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57586msgid "Can't USE the same %smodule we're building!"
57587msgstr ""
57588
57589#: fortran/openmp.c:289 fortran/openmp.c:521 fortran/openmp.c:2454
57590#: fortran/openmp.c:2528
57591#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57592msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
57593msgstr ""
57594
57595#: fortran/openmp.c:328
57596#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57597#| msgid "syntax error in macro parameter list"
57598msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
57599msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
57600
57601#: fortran/openmp.c:390
57602#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57603#| msgid "syntax error in exception list"
57604msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
57605msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
57606
57607#: fortran/openmp.c:457
57608#, fuzzy, gcc-internal-format
57609#| msgid "expected to return to file \"%s\""
57610msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
57611msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
57612
57613#: fortran/openmp.c:489
57614#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57615msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
57616msgstr ""
57617
57618#: fortran/openmp.c:549
57619#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57620#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
57621msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
57622msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
57623
57624#: fortran/openmp.c:559
57625#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57626#| msgid "syntax error in exception list"
57627msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
57628msgstr "erreur de syntaxe dans la liste d'exception"
57629
57630#: fortran/openmp.c:1039
57631#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57632msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
57633msgstr ""
57634
57635#: fortran/openmp.c:1139
57636#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57637msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
57638msgstr ""
57639
57640#: fortran/openmp.c:1524
57641#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57642#| msgid "Invalid actual argument at %0"
57643msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
57644msgstr "argument actuel invalide à %0"
57645
57646#: fortran/openmp.c:1534
57647#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57648msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
57649msgstr ""
57650
57651#: fortran/openmp.c:1542
57652#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57653msgid "Assumed-size dummy array with $!ACC DECLARE at %L"
57654msgstr ""
57655
57656#: fortran/openmp.c:1589
57657#, gcc-internal-format
57658msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
57659msgstr ""
57660
57661#: fortran/openmp.c:1651
57662#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57663#| msgid "Invalid actual argument at %0"
57664msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
57665msgstr "argument actuel invalide à %0"
57666
57667#: fortran/openmp.c:1660
57668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57669msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57670msgstr ""
57671
57672#: fortran/openmp.c:1693
57673#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57674msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
57675msgstr ""
57676
57677#: fortran/openmp.c:1724
57678#, fuzzy, gcc-internal-format
57679#| msgid "storage class specified for typename"
57680msgid "Multiple loop axes specified for routine"
57681msgstr "classe de stockage spécifié pour un typename"
57682
57683#: fortran/openmp.c:1750
57684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57685msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
57686msgstr ""
57687
57688#: fortran/openmp.c:1777
57689#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57690msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
57691msgstr ""
57692
57693#: fortran/openmp.c:1786
57694#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57695msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
57696msgstr ""
57697
57698#: fortran/openmp.c:1793
57699#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57700msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
57701msgstr ""
57702
57703#: fortran/openmp.c:1899
57704#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57705msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
57706msgstr ""
57707
57708#: fortran/openmp.c:1964
57709#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57710msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
57711msgstr ""
57712
57713#: fortran/openmp.c:2347 fortran/openmp.c:5206
57714#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57715msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57716msgstr ""
57717
57718#: fortran/openmp.c:2351 fortran/openmp.c:5210
57719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57720msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57721msgstr ""
57722
57723#: fortran/openmp.c:2356
57724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57725msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57726msgstr ""
57727
57728#: fortran/openmp.c:2358
57729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57730msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
57731msgstr ""
57732
57733#: fortran/openmp.c:2378
57734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57735msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
57736msgstr ""
57737
57738#: fortran/openmp.c:2407
57739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57740msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface block at %C"
57741msgstr ""
57742
57743#: fortran/openmp.c:2433
57744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57745msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
57746msgstr ""
57747
57748#: fortran/openmp.c:2472
57749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57750msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
57751msgstr ""
57752
57753#: fortran/openmp.c:2478
57754#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57755msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
57756msgstr ""
57757
57758#: fortran/openmp.c:2508
57759#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57760msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
57761msgstr ""
57762
57763#: fortran/openmp.c:2545
57764#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57765msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
57766msgstr ""
57767
57768#: fortran/openmp.c:2552
57769#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57770msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
57771msgstr ""
57772
57773#: fortran/openmp.c:2633
57774#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57775msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
57776msgstr ""
57777
57778#: fortran/openmp.c:2647
57779#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57780msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
57781msgstr ""
57782
57783#: fortran/openmp.c:2772
57784#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57785msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
57786msgstr ""
57787
57788#: fortran/openmp.c:2786
57789#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57790msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
57791msgstr ""
57792
57793#: fortran/openmp.c:2800
57794#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57795msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
57796msgstr ""
57797
57798#: fortran/openmp.c:2845
57799#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57800msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
57801msgstr ""
57802
57803#: fortran/openmp.c:2872
57804#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57805msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
57806msgstr ""
57807
57808#: fortran/openmp.c:2886
57809#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57810msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
57811msgstr ""
57812
57813#: fortran/openmp.c:2936
57814#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57815msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
57816msgstr ""
57817
57818#: fortran/openmp.c:2956
57819#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57820msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
57821msgstr ""
57822
57823#: fortran/openmp.c:2996
57824#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57825msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57826msgstr ""
57827
57828#: fortran/openmp.c:3007
57829#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57830msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
57831msgstr ""
57832
57833#: fortran/openmp.c:3018
57834#, gcc-internal-format
57835msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
57836msgstr ""
57837
57838#: fortran/openmp.c:3021
57839#, gcc-internal-format
57840msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
57841msgstr ""
57842
57843#: fortran/openmp.c:3024
57844#, gcc-internal-format
57845msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
57846msgstr ""
57847
57848#: fortran/openmp.c:3030
57849#, gcc-internal-format
57850msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57851msgstr ""
57852
57853#: fortran/openmp.c:3035
57854#, gcc-internal-format
57855msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57856msgstr ""
57857
57858#: fortran/openmp.c:3040
57859#, gcc-internal-format
57860msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
57861msgstr ""
57862
57863#: fortran/openmp.c:3050 fortran/openmp.c:3576
57864#, gcc-internal-format
57865msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
57866msgstr ""
57867
57868#: fortran/openmp.c:3053
57869#, fuzzy, gcc-internal-format
57870#| msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
57871msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
57872msgstr "sous débordement du tableau virtuel %s dans %s, à %s:%d"
57873
57874#: fortran/openmp.c:3057
57875#, gcc-internal-format
57876msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
57877msgstr ""
57878
57879#: fortran/openmp.c:3065
57880#, gcc-internal-format
57881msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
57882msgstr ""
57883
57884#: fortran/openmp.c:3070
57885#, gcc-internal-format
57886msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
57887msgstr ""
57888
57889#: fortran/openmp.c:3082 fortran/openmp.c:3566 fortran/openmp.c:3739
57890#, gcc-internal-format
57891msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
57892msgstr ""
57893
57894#: fortran/openmp.c:3087 fortran/openmp.c:3742
57895#, gcc-internal-format
57896msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
57897msgstr ""
57898
57899#: fortran/openmp.c:3092 fortran/openmp.c:3745
57900#, gcc-internal-format
57901msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
57902msgstr ""
57903
57904#: fortran/openmp.c:3097 fortran/openmp.c:3734
57905#, gcc-internal-format
57906msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
57907msgstr ""
57908
57909#: fortran/openmp.c:3100
57910#, gcc-internal-format
57911msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
57912msgstr ""
57913
57914#: fortran/openmp.c:3143
57915#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57916msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
57917msgstr ""
57918
57919#: fortran/openmp.c:3192
57920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57921msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
57922msgstr ""
57923
57924#: fortran/openmp.c:3226 fortran/resolve.c:9401 fortran/resolve.c:10623
57925#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57926msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
57927msgstr ""
57928
57929#: fortran/openmp.c:3234
57930#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57931msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
57932msgstr ""
57933
57934#: fortran/openmp.c:3242
57935#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57936msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
57937msgstr ""
57938
57939#: fortran/openmp.c:3250
57940#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57941msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
57942msgstr ""
57943
57944#: fortran/openmp.c:3265
57945#, gcc-internal-format
57946msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
57947msgstr ""
57948
57949#: fortran/openmp.c:3297
57950#, gcc-internal-format
57951msgid "Object %qs is not a variable at %L"
57952msgstr ""
57953
57954#: fortran/openmp.c:3313 fortran/openmp.c:3324 fortran/openmp.c:3332
57955#: fortran/openmp.c:3343 fortran/openmp.c:3355 fortran/openmp.c:3370
57956#: fortran/openmp.c:5013
57957#, gcc-internal-format
57958msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
57959msgstr ""
57960
57961#: fortran/openmp.c:3377
57962#, fuzzy, gcc-internal-format
57963#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
57964msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
57965msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
57966
57967#: fortran/openmp.c:3390
57968#, gcc-internal-format
57969msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
57970msgstr ""
57971
57972#: fortran/openmp.c:3412
57973#, gcc-internal-format
57974msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
57975msgstr ""
57976
57977#: fortran/openmp.c:3420
57978#, gcc-internal-format
57979msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
57980msgstr ""
57981
57982#: fortran/openmp.c:3423
57983#, gcc-internal-format
57984msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
57985msgstr ""
57986
57987#: fortran/openmp.c:3431
57988#, gcc-internal-format
57989msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
57990msgstr ""
57991
57992#: fortran/openmp.c:3434
57993#, gcc-internal-format
57994msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
57995msgstr ""
57996
57997#: fortran/openmp.c:3437
57998#, gcc-internal-format
57999msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
58000msgstr ""
58001
58002#: fortran/openmp.c:3452
58003#, gcc-internal-format
58004msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
58005msgstr ""
58006
58007#: fortran/openmp.c:3464
58008#, gcc-internal-format
58009msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
58010msgstr ""
58011
58012#: fortran/openmp.c:3484 fortran/openmp.c:3505
58013#, gcc-internal-format
58014msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
58015msgstr ""
58016
58017#: fortran/openmp.c:3488
58018#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58019#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
58020msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
58021msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
58022
58023#: fortran/openmp.c:3497
58024#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58025msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
58026msgstr ""
58027
58028#: fortran/openmp.c:3518
58029#, gcc-internal-format
58030msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
58031msgstr ""
58032
58033#: fortran/openmp.c:3540 fortran/openmp.c:3552
58034#, gcc-internal-format
58035msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
58036msgstr ""
58037
58038#: fortran/openmp.c:3543 fortran/openmp.c:3555
58039#, gcc-internal-format
58040msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
58041msgstr ""
58042
58043#: fortran/openmp.c:3558
58044#, gcc-internal-format
58045msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
58046msgstr ""
58047
58048#: fortran/openmp.c:3563
58049#, gcc-internal-format
58050msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
58051msgstr ""
58052
58053#: fortran/openmp.c:3569
58054#, gcc-internal-format
58055msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
58056msgstr ""
58057
58058#: fortran/openmp.c:3579
58059#, gcc-internal-format
58060msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
58061msgstr ""
58062
58063#. case OMP_LIST_REDUCTION:
58064#: fortran/openmp.c:3589
58065#, gcc-internal-format
58066msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
58067msgstr ""
58068
58069#: fortran/openmp.c:3682
58070#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58071msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
58072msgstr ""
58073
58074#: fortran/openmp.c:3705
58075#, gcc-internal-format
58076msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
58077msgstr ""
58078
58079#: fortran/openmp.c:3708
58080#, gcc-internal-format
58081msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
58082msgstr ""
58083
58084#: fortran/openmp.c:3716
58085#, gcc-internal-format
58086msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
58087msgstr ""
58088
58089#: fortran/openmp.c:3720
58090#, gcc-internal-format
58091msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
58092msgstr ""
58093
58094#: fortran/openmp.c:3764
58095#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58096msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58097msgstr ""
58098
58099#: fortran/openmp.c:3772
58100#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58101msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58102msgstr ""
58103
58104#: fortran/openmp.c:3780
58105#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58106msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58107msgstr ""
58108
58109#: fortran/openmp.c:3788
58110#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58111msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58112msgstr ""
58113
58114#: fortran/openmp.c:3796
58115#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58116msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
58117msgstr ""
58118
58119#: fortran/openmp.c:3804
58120#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58121msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58122msgstr ""
58123
58124#: fortran/openmp.c:3932
58125#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58126msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58127msgstr ""
58128
58129#: fortran/openmp.c:3957
58130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58131msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58132msgstr ""
58133
58134#: fortran/openmp.c:3962
58135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58136msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58137msgstr ""
58138
58139#: fortran/openmp.c:3984 fortran/openmp.c:4275
58140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58141msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
58142msgstr ""
58143
58144#: fortran/openmp.c:3999
58145#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58146msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58147msgstr ""
58148
58149#: fortran/openmp.c:4006 fortran/openmp.c:4282
58150#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58151msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
58152msgstr ""
58153
58154#: fortran/openmp.c:4022
58155#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58156msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
58157msgstr ""
58158
58159#: fortran/openmp.c:4064
58160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58161msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
58162msgstr ""
58163
58164#: fortran/openmp.c:4112
58165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58166msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
58167msgstr ""
58168
58169#: fortran/openmp.c:4126
58170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58171msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
58172msgstr ""
58173
58174#: fortran/openmp.c:4158
58175#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58176msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
58177msgstr ""
58178
58179#: fortran/openmp.c:4182
58180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58181msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
58182msgstr ""
58183
58184#: fortran/openmp.c:4189
58185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58186msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
58187msgstr ""
58188
58189#: fortran/openmp.c:4206
58190#, gcc-internal-format
58191msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
58192msgstr ""
58193
58194#: fortran/openmp.c:4213
58195#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58196msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
58197msgstr ""
58198
58199#: fortran/openmp.c:4221
58200#, gcc-internal-format
58201msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
58202msgstr ""
58203
58204#: fortran/openmp.c:4239
58205#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58206msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
58207msgstr ""
58208
58209#: fortran/openmp.c:4253
58210#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58211msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
58212msgstr ""
58213
58214#: fortran/openmp.c:4530
58215#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58216msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58217msgstr ""
58218
58219#: fortran/openmp.c:4536
58220#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58221msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
58222msgstr ""
58223
58224#: fortran/openmp.c:4542
58225#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58226msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
58227msgstr ""
58228
58229#: fortran/openmp.c:4546
58230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58231msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
58232msgstr ""
58233
58234#: fortran/openmp.c:4559
58235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58236msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
58237msgstr ""
58238
58239#: fortran/openmp.c:4563
58240#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58241msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
58242msgstr ""
58243
58244#: fortran/openmp.c:4567
58245#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58246msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
58247msgstr ""
58248
58249#: fortran/openmp.c:4585
58250#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
58252msgstr ""
58253
58254#: fortran/openmp.c:4599
58255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
58257msgstr ""
58258
58259#: fortran/openmp.c:4608 fortran/openmp.c:4616
58260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
58262msgstr ""
58263
58264#: fortran/openmp.c:4700 fortran/openmp.c:4713
58265#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58266msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
58267msgstr ""
58268
58269#: fortran/openmp.c:4732
58270#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58271msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
58272msgstr ""
58273
58274#: fortran/openmp.c:4738
58275#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58276msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
58277msgstr ""
58278
58279#: fortran/openmp.c:4754
58280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58281msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
58282msgstr ""
58283
58284#: fortran/openmp.c:4768
58285#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58286msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
58287msgstr ""
58288
58289#: fortran/openmp.c:4778 fortran/openmp.c:4787
58290#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58291msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
58292msgstr ""
58293
58294#: fortran/openmp.c:4802 fortran/openmp.c:4809
58295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58296msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
58297msgstr ""
58298
58299#: fortran/openmp.c:4831
58300#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58301msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside another loop parallelized across gangs at %L"
58302msgstr ""
58303
58304#: fortran/openmp.c:4835 fortran/openmp.c:4839
58305#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58306msgid "Loop parallelized across gangs is not allowed inside loop parallelized across workers at %L"
58307msgstr ""
58308
58309#: fortran/openmp.c:4846
58310#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58311msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across workers at %L"
58312msgstr ""
58313
58314#: fortran/openmp.c:4850
58315#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58316msgid "Loop parallelized across workers is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58317msgstr ""
58318
58319#: fortran/openmp.c:4856
58320#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58321msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop parallelized across vectors at %L"
58322msgstr ""
58323
58324#: fortran/openmp.c:4868
58325#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58326msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
58327msgstr ""
58328
58329#: fortran/openmp.c:4870
58330#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58331#| msgid "  conflict with `%D'"
58332msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
58333msgstr "  en conflit avec « %D »"
58334
58335#: fortran/openmp.c:4872
58336#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
58338msgstr ""
58339
58340#: fortran/openmp.c:4874
58341#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58342msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
58343msgstr ""
58344
58345#: fortran/openmp.c:4876
58346#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58347#| msgid "  conflict with `%D'"
58348msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
58349msgstr "  en conflit avec « %D »"
58350
58351#: fortran/openmp.c:4881
58352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58353msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
58354msgstr ""
58355
58356#: fortran/openmp.c:4883
58357#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58358msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
58359msgstr ""
58360
58361#: fortran/openmp.c:4885
58362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58363msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
58364msgstr ""
58365
58366#: fortran/openmp.c:4889
58367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58368msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
58369msgstr ""
58370
58371#: fortran/openmp.c:4924
58372#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58373#| msgid "overflow in constant expression"
58374msgid "TILE requires constant expression at %L"
58375msgstr "débordement dans l'expression de la constante"
58376
58377#: fortran/openmp.c:4989
58378#, gcc-internal-format
58379msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
58380msgstr ""
58381
58382#: fortran/openmp.c:4996
58383#, gcc-internal-format
58384msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
58385msgstr ""
58386
58387#: fortran/openmp.c:5115
58388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58389msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
58390msgstr ""
58391
58392#: fortran/openmp.c:5136
58393#, gcc-internal-format
58394msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
58395msgstr ""
58396
58397#: fortran/openmp.c:5160
58398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58399msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58400msgstr ""
58401
58402#: fortran/openmp.c:5168
58403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58404msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58405msgstr ""
58406
58407#: fortran/openmp.c:5197
58408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58409msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
58410msgstr ""
58411
58412#: fortran/openmp.c:5219
58413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58414msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
58415msgstr ""
58416
58417#: fortran/openmp.c:5235
58418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58419msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58420msgstr ""
58421
58422#: fortran/openmp.c:5250
58423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58424msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
58425msgstr ""
58426
58427#: fortran/openmp.c:5260
58428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58429msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
58430msgstr ""
58431
58432#: fortran/openmp.c:5268
58433#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58434msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
58435msgstr ""
58436
58437#: fortran/options.c:213
58438#, gcc-internal-format
58439msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
58440msgstr ""
58441
58442#: fortran/options.c:300
58443#, gcc-internal-format
58444msgid "Reading file %qs as free form"
58445msgstr ""
58446
58447#: fortran/options.c:310
58448#, gcc-internal-format
58449msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
58450msgstr ""
58451
58452#: fortran/options.c:313
58453#, gcc-internal-format
58454msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
58455msgstr ""
58456
58457#: fortran/options.c:344
58458#, gcc-internal-format
58459msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58460msgstr ""
58461
58462#: fortran/options.c:347
58463#, gcc-internal-format
58464msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
58465msgstr ""
58466
58467#: fortran/options.c:349
58468#, gcc-internal-format
58469msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58470msgstr ""
58471
58472#: fortran/options.c:352
58473#, gcc-internal-format
58474msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
58475msgstr ""
58476
58477#: fortran/options.c:355
58478#, gcc-internal-format
58479msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
58480msgstr ""
58481
58482#: fortran/options.c:392
58483#, gcc-internal-format
58484msgid "Fixed line length must be at least seven"
58485msgstr ""
58486
58487#: fortran/options.c:395
58488#, fuzzy, gcc-internal-format
58489#| msgid "text length must be greater than 0"
58490msgid "Free line length must be at least three"
58491msgstr "la longueur de texte doit être plus grande que 0"
58492
58493#: fortran/options.c:398
58494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58495msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
58496msgstr ""
58497
58498#: fortran/options.c:417
58499#, gcc-internal-format
58500msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
58501msgstr ""
58502
58503#: fortran/options.c:489
58504#, gcc-internal-format
58505msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
58506msgstr ""
58507
58508#: fortran/options.c:491
58509#, gcc-internal-format
58510msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
58511msgstr ""
58512
58513#: fortran/options.c:540
58514#, gcc-internal-format
58515msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
58516msgstr ""
58517
58518#: fortran/options.c:589
58519#, fuzzy, gcc-internal-format
58520#| msgid "-m%s not supported in this configuration"
58521msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
58522msgstr "-m%s n'est pas supporté par cette configuration"
58523
58524#: fortran/options.c:612
58525#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58526msgid "Maximum supported identifier length is %d"
58527msgstr ""
58528
58529#: fortran/options.c:632
58530#, fuzzy, gcc-internal-format
58531#| msgid "Unrecognized option `%s'"
58532msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
58533msgstr "Option non reconnue `%s'"
58534
58535#: fortran/options.c:648
58536#, gcc-internal-format
58537msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
58538msgstr ""
58539
58540#: fortran/parse.c:583
58541#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58542#| msgid "Invalid statement at %0"
58543msgid "Unclassifiable statement at %C"
58544msgstr "Déclaration invalide à %0"
58545
58546#: fortran/parse.c:619
58547#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58548msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
58549msgstr ""
58550
58551#: fortran/parse.c:695
58552#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58553msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
58554msgstr ""
58555
58556#: fortran/parse.c:776
58557#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58558msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
58559msgstr ""
58560
58561#: fortran/parse.c:955
58562#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58563msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
58564msgstr ""
58565
58566#: fortran/parse.c:989
58567#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58568msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
58569msgstr ""
58570
58571#: fortran/parse.c:1048 fortran/parse.c:1280
58572#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58573#| msgid "Invalid statement at %0"
58574msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
58575msgstr "Déclaration invalide à %0"
58576
58577#: fortran/parse.c:1055 fortran/parse.c:1272
58578#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58579#| msgid "Non-numeric character at %0 in label field [info -f g77 M LEX]"
58580msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
58581msgstr "Caractère non-numérique à %0 dans le champ d'étiquette [info -f g77 M LEX]"
58582
58583#: fortran/parse.c:1067 fortran/parse.c:1321
58584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58585msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
58586msgstr ""
58587
58588#: fortran/parse.c:1075 fortran/parse.c:1336
58589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58590msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
58591msgstr ""
58592
58593#: fortran/parse.c:1142 fortran/parse.c:1323
58594#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58595msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
58596msgstr ""
58597
58598#: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1299
58599#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58600#| msgid "Invalid continuation line at %0"
58601msgid "Bad continuation line at %C"
58602msgstr "ligne de continuation invalide à %0"
58603
58604#: fortran/parse.c:1593
58605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58606msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
58607msgstr ""
58608
58609#: fortran/parse.c:2291
58610#, gcc-internal-format
58611msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
58612msgstr ""
58613
58614#: fortran/parse.c:2436
58615#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58616#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58617msgid "Unexpected %s statement at %C"
58618msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
58619
58620#: fortran/parse.c:2591
58621#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58622#| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
58623msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
58624msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
58625
58626#: fortran/parse.c:2608
58627#, fuzzy, gcc-internal-format
58628#| msgid "expected to return to file \"%s\""
58629msgid "Unexpected end of file in %qs"
58630msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
58631
58632#: fortran/parse.c:2640
58633#, gcc-internal-format
58634msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
58635msgstr ""
58636
58637#: fortran/parse.c:2643
58638#, gcc-internal-format
58639msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
58640msgstr ""
58641
58642#: fortran/parse.c:2663
58643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58644msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
58645msgstr ""
58646
58647#: fortran/parse.c:2667
58648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58649msgid "Type-bound procedure at %C"
58650msgstr ""
58651
58652#: fortran/parse.c:2675
58653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58654msgid "GENERIC binding at %C"
58655msgstr ""
58656
58657#: fortran/parse.c:2683
58658#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58659#| msgid "previous declaration of `%D'"
58660msgid "FINAL procedure declaration at %C"
58661msgstr "déclaration précédente de « %D »"
58662
58663#: fortran/parse.c:2695
58664#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58665msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
58666msgstr ""
58667
58668#: fortran/parse.c:2705 fortran/parse.c:3160
58669#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58670msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
58671msgstr ""
58672
58673#: fortran/parse.c:2712
58674#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58675msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
58676msgstr ""
58677
58678#: fortran/parse.c:2719 fortran/parse.c:3173
58679#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58680#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58681msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
58682msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
58683
58684#: fortran/parse.c:2729
58685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58686msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
58687msgstr ""
58688
58689#: fortran/parse.c:2733
58690#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58691msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
58692msgstr ""
58693
58694#: fortran/parse.c:2852
58695#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58696msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58697msgstr ""
58698
58699#: fortran/parse.c:2858
58700#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58701msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58702msgstr ""
58703
58704#: fortran/parse.c:2863
58705#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58706msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
58707msgstr ""
58708
58709#: fortran/parse.c:2867
58710#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58711msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
58712msgstr ""
58713
58714#: fortran/parse.c:2872
58715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58716msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58717msgstr ""
58718
58719#: fortran/parse.c:2879
58720#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58721msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58722msgstr ""
58723
58724#: fortran/parse.c:2889
58725#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58726msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
58727msgstr ""
58728
58729#: fortran/parse.c:2895
58730#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58731msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
58732msgstr ""
58733
58734#: fortran/parse.c:2900
58735#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58736msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
58737msgstr ""
58738
58739#: fortran/parse.c:2904
58740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58741msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
58742msgstr ""
58743
58744#: fortran/parse.c:2909
58745#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58746msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
58747msgstr ""
58748
58749#: fortran/parse.c:2916
58750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58751msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
58752msgstr ""
58753
58754#: fortran/parse.c:2968
58755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58756msgid "failed to create map component '%s'"
58757msgstr ""
58758
58759#: fortran/parse.c:3001
58760#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58761#| msgid "failed to find class '%s'"
58762msgid "failed to create union component '%s'"
58763msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
58764
58765#: fortran/parse.c:3056
58766#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58767#| msgid "syntax error in action"
58768msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
58769msgstr "erreur de syntaxe dans l,action"
58770
58771#: fortran/parse.c:3143
58772#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58773msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
58774msgstr ""
58775
58776#: fortran/parse.c:3151
58777#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58778msgid "Derived type definition at %C without components"
58779msgstr ""
58780
58781#: fortran/parse.c:3167
58782#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58783msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
58784msgstr ""
58785
58786#: fortran/parse.c:3184
58787#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58788msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
58789msgstr ""
58790
58791#: fortran/parse.c:3190
58792#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58793msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
58794msgstr ""
58795
58796#: fortran/parse.c:3195
58797#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58798#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
58799msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
58800msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
58801
58802#: fortran/parse.c:3205
58803#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58804msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
58805msgstr ""
58806
58807#: fortran/parse.c:3263
58808#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58809msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
58810msgstr ""
58811
58812#: fortran/parse.c:3350
58813#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58814msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
58815msgstr ""
58816
58817#: fortran/parse.c:3374
58818#, gcc-internal-format
58819msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
58820msgstr ""
58821
58822#: fortran/parse.c:3408
58823#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58824msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
58825msgstr ""
58826
58827#: fortran/parse.c:3426
58828#, gcc-internal-format
58829msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
58830msgstr ""
58831
58832#: fortran/parse.c:3556
58833#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58834msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
58835msgstr ""
58836
58837#: fortran/parse.c:3586
58838#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58839#| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
58840msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
58841msgstr "Déclaration à %0 invalide dans le bloc de donnée de l'unité programme à %1"
58842
58843#: fortran/parse.c:3676
58844#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58845msgid "%s statement must appear in a MODULE"
58846msgstr ""
58847
58848#: fortran/parse.c:3684
58849#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58850msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
58851msgstr ""
58852
58853#: fortran/parse.c:3736
58854#, fuzzy, gcc-internal-format
58855#| msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
58856msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
58857msgstr "élément lexical invalide à %0 dans l'expression ou la sous-expression à %1"
58858
58859#: fortran/parse.c:3740
58860#, gcc-internal-format
58861msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
58862msgstr ""
58863
58864#: fortran/parse.c:3800
58865#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58866msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
58867msgstr ""
58868
58869#: fortran/parse.c:3822
58870#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58871msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
58872msgstr ""
58873
58874#: fortran/parse.c:3881
58875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
58877msgstr ""
58878
58879#: fortran/parse.c:3932
58880#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881#| msgid "PUBLIC or PRIVATE statement at %1 cannot be specified along with PUBLIC or PRIVATE statement at %0"
58882msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
58883msgstr "déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %1 ne peut être spécifié en même temps avec la déclaration PUBLIC ou PRIVATE à %0"
58884
58885#: fortran/parse.c:3950
58886#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58887msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
58888msgstr ""
58889
58890#: fortran/parse.c:4011
58891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58892msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
58893msgstr ""
58894
58895#: fortran/parse.c:4094
58896#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58897msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
58898msgstr ""
58899
58900#: fortran/parse.c:4156
58901#, fuzzy, gcc-internal-format
58902#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
58903msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
58904msgstr "%s ne peut apparaître dans une expression de constante"
58905
58906#: fortran/parse.c:4189
58907#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58908msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
58909msgstr ""
58910
58911#: fortran/parse.c:4199
58912#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58913msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
58914msgstr ""
58915
58916#: fortran/parse.c:4225
58917#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58918msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
58919msgstr ""
58920
58921#: fortran/parse.c:4252
58922#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58923msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
58924msgstr ""
58925
58926#: fortran/parse.c:4321
58927#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58928#| msgid "In construct"
58929msgid "BLOCK construct at %C"
58930msgstr "Dans le construit"
58931
58932#: fortran/parse.c:4355
58933#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58934msgid "ASSOCIATE construct at %C"
58935msgstr ""
58936
58937#: fortran/parse.c:4536
58938#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58939#| msgid "start label '%s' does not match end label '%s'"
58940msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
58941msgstr "étiquette de départ « %s » ne concorde pas avec l'étiquette de fin « %s »"
58942
58943#: fortran/parse.c:4552
58944#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58945msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
58946msgstr ""
58947
58948#: fortran/parse.c:4733
58949#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58950msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
58951msgstr ""
58952
58953#: fortran/parse.c:4749 fortran/parse.c:4808
58954#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58955msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
58956msgstr ""
58957
58958#: fortran/parse.c:4783
58959#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58960#| msgid "in %s, at %s:%d"
58961msgid "Expecting %s at %C"
58962msgstr "dans %s, à %s:%d"
58963
58964#: fortran/parse.c:4827
58965#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58966msgid "Expected DO loop at %C"
58967msgstr ""
58968
58969#: fortran/parse.c:4847
58970#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58971msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
58972msgstr ""
58973
58974#: fortran/parse.c:5060
58975#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58976msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
58977msgstr ""
58978
58979#: fortran/parse.c:5117
58980#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58981msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
58982msgstr ""
58983
58984#: fortran/parse.c:5131
58985#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58986#| msgid "FORMAT at %0 with run-time expression must follow first executable statement"
58987msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
58988msgstr "FORMAT à %0 dans l'expression lors de l'exécution doit suivre la première déclaration exécutable"
58989
58990#: fortran/parse.c:5362
58991#, gcc-internal-format
58992msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
58993msgstr ""
58994
58995#: fortran/parse.c:5419
58996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58997msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
58998msgstr ""
58999
59000#: fortran/parse.c:5444
59001#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59002msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
59003msgstr ""
59004
59005#: fortran/parse.c:5556
59006#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59007#| msgid "RETURN statement at %0 invalid within a main program unit"
59008msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
59009msgstr "déclaration RETURN à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
59010
59011#: fortran/parse.c:5602
59012#, gcc-internal-format
59013msgid "gfc_global_used(): Bad type"
59014msgstr ""
59015
59016#: fortran/parse.c:5607
59017#, fuzzy, gcc-internal-format
59018#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59019msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59020msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
59021
59022#: fortran/parse.c:5610
59023#, fuzzy, gcc-internal-format
59024#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59025msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
59026msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
59027
59028#: fortran/parse.c:5631
59029#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59030msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
59031msgstr ""
59032
59033#: fortran/parse.c:5657
59034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59035msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
59036msgstr ""
59037
59038#: fortran/parse.c:5742
59039#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59040#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
59041msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
59042msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
59043
59044#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
59045#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
59046#. statements, we're in for lots of errors.
59047#: fortran/parse.c:6129
59048#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59049msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
59050msgstr ""
59051
59052#: fortran/primary.c:105
59053#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59054#| msgid "Missing formal parameter term"
59055msgid "Missing kind-parameter at %C"
59056msgstr "Paramètre term formel manquant"
59057
59058#: fortran/primary.c:138
59059#, gcc-internal-format
59060msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
59061msgstr ""
59062
59063#: fortran/primary.c:232
59064#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59065#| msgid "function body not available"
59066msgid "Integer kind %d at %C not available"
59067msgstr "corps de la fonction n'est pas disponible"
59068
59069#: fortran/primary.c:241
59070#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59071msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
59072msgstr ""
59073
59074#: fortran/primary.c:270
59075#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59076#| msgid "Invalid octal constant at %0"
59077msgid "Hollerith constant at %C"
59078msgstr "constante octale invalide à %0"
59079
59080#: fortran/primary.c:281
59081#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59082msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
59083msgstr ""
59084
59085#: fortran/primary.c:287
59086#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59087msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
59088msgstr ""
59089
59090#: fortran/primary.c:307
59091#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59092msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
59093msgstr ""
59094
59095#: fortran/primary.c:393
59096#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59097msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
59098msgstr ""
59099
59100#: fortran/primary.c:402
59101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59102msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
59103msgstr ""
59104
59105#: fortran/primary.c:408
59106#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59107#| msgid "Zero-length character constant at %0"
59108msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
59109msgstr "constante caractère de longueur zéro à %0"
59110
59111#: fortran/primary.c:431
59112#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59113msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
59114msgstr ""
59115
59116#: fortran/primary.c:461
59117#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59118msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
59119msgstr ""
59120
59121#: fortran/primary.c:467
59122#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123#| msgid "label found outside of CASE statement"
59124msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
59125msgstr "étiquette trouvée en dehors de la déclaration du CASE"
59126
59127#: fortran/primary.c:557
59128#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59129msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
59130msgstr ""
59131
59132#: fortran/primary.c:562
59133#, gcc-internal-format
59134msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59135msgstr ""
59136
59137#: fortran/primary.c:578
59138#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59139#| msgid "Missing value at %1 for real-number exponent at %0"
59140msgid "Missing exponent in real number at %C"
59141msgstr "Valeur manquante à %1 pour l'exposant d'un nombre réel à %0"
59142
59143#: fortran/primary.c:634
59144#, gcc-internal-format
59145msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
59146msgstr ""
59147
59148#: fortran/primary.c:664
59149#, gcc-internal-format
59150msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
59151msgstr ""
59152
59153#: fortran/primary.c:678
59154#, gcc-internal-format
59155msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
59156msgstr ""
59157
59158#: fortran/primary.c:711
59159#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59160#| msgid "Invalid label definition %A (at %0)"
59161msgid "Invalid real kind %d at %C"
59162msgstr "définition d'étiquette invalide %A (à %0)"
59163
59164#: fortran/primary.c:726
59165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59166msgid "Real constant overflows its kind at %C"
59167msgstr ""
59168
59169#: fortran/primary.c:731
59170#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59171msgid "Real constant underflows its kind at %C"
59172msgstr ""
59173
59174#: fortran/primary.c:736
59175#, gcc-internal-format
59176msgid "gfc_range_check() returned bad value"
59177msgstr ""
59178
59179#: fortran/primary.c:783
59180#, gcc-internal-format
59181msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
59182msgstr ""
59183
59184#: fortran/primary.c:875
59185#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59186#| msgid "parse error in method specification"
59187msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
59188msgstr "erreur d'analyse syntaxique dans la spécification de fonction"
59189
59190#: fortran/primary.c:1087
59191#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59192#| msgid "Invalid binary constant at %0"
59193msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
59194msgstr "constante binaire invalide à %0"
59195
59196#: fortran/primary.c:1108
59197#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59198#| msgid "Unterminated character constant at %0 [info -f g77 M LEX]"
59199msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
59200msgstr "constante de caractères non terminée à %0 [info -f g77 M LEX]"
59201
59202#: fortran/primary.c:1138
59203#, gcc-internal-format
59204msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
59205msgstr ""
59206
59207#: fortran/primary.c:1151
59208#, gcc-internal-format
59209msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
59210msgstr ""
59211
59212#: fortran/primary.c:1221
59213#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59214#| msgid "Invalid octal constant at %0"
59215msgid "Bad kind for logical constant at %C"
59216msgstr "constante octale invalide à %0"
59217
59218#: fortran/primary.c:1253
59219#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59220msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59221msgstr ""
59222
59223#: fortran/primary.c:1262
59224#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59225msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
59226msgstr ""
59227
59228#: fortran/primary.c:1268
59229#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59230msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
59231msgstr ""
59232
59233#: fortran/primary.c:1272
59234#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59235msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
59236msgstr ""
59237
59238#: fortran/primary.c:1295
59239#, gcc-internal-format
59240msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
59241msgstr ""
59242
59243#: fortran/primary.c:1302
59244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59245msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
59246msgstr ""
59247
59248#: fortran/primary.c:1430
59249#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59250#| msgid "syntax error in action"
59251msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
59252msgstr "erreur de syntaxe dans l’action"
59253
59254#: fortran/primary.c:1557
59255#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59256#| msgid "data member `%D' cannot be a member template"
59257msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
59258msgstr "membre de données « %D » ne peut être membre du patron"
59259
59260#: fortran/primary.c:1643
59261#, gcc-internal-format
59262msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
59263msgstr ""
59264
59265#: fortran/primary.c:1707
59266#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59267#| msgid "argument missing after %s"
59268msgid "argument list function at %C"
59269msgstr "argument manquant après %s"
59270
59271#: fortran/primary.c:1775
59272#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59273#| msgid "expected to return to file \"%s\""
59274msgid "Expected alternate return label at %C"
59275msgstr "attendait retourner au fichier \"%s\""
59276
59277#: fortran/primary.c:1797
59278#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59279#| msgid "Invalid actual argument at %0"
59280msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
59281msgstr "argument actuel invalide à %0"
59282
59283#: fortran/primary.c:1843
59284#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59285#| msgid "syntax error in macro parameter list"
59286msgid "Syntax error in argument list at %C"
59287msgstr "erreur de syntaxe dans la liste de paramètres macro"
59288
59289#: fortran/primary.c:1864
59290#, gcc-internal-format
59291msgid "extend_ref(): Bad tail"
59292msgstr ""
59293
59294#: fortran/primary.c:1903
59295#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59296msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
59297msgstr ""
59298
59299#: fortran/primary.c:1911
59300#, gcc-internal-format
59301msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
59302msgstr ""
59303
59304#: fortran/primary.c:1988
59305#, gcc-internal-format
59306msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
59307msgstr ""
59308
59309#: fortran/primary.c:1994
59310#, gcc-internal-format
59311msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
59312msgstr ""
59313
59314#: fortran/primary.c:2012
59315#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59316msgid "Expected structure component name at %C"
59317msgstr ""
59318
59319#: fortran/primary.c:2063
59320#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59321#| msgid "argument missing after %s"
59322msgid "Expected argument list at %C"
59323msgstr "argument manquant après %s"
59324
59325#: fortran/primary.c:2103
59326#, gcc-internal-format
59327msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
59328msgstr ""
59329
59330#: fortran/primary.c:2191
59331#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59332msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
59333msgstr ""
59334
59335#: fortran/primary.c:2226
59336#, gcc-internal-format
59337msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
59338msgstr ""
59339
59340#: fortran/primary.c:2281
59341#, gcc-internal-format
59342msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
59343msgstr ""
59344
59345#: fortran/primary.c:2451
59346#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59347msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
59348msgstr ""
59349
59350#: fortran/primary.c:2460
59351#, gcc-internal-format
59352msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
59353msgstr ""
59354
59355#: fortran/primary.c:2467
59356#, gcc-internal-format
59357msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
59358msgstr ""
59359
59360#: fortran/primary.c:2515
59361#, gcc-internal-format
59362msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
59363msgstr ""
59364
59365#: fortran/primary.c:2535
59366#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59367msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
59368msgstr ""
59369
59370#: fortran/primary.c:2550
59371#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59372msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
59373msgstr ""
59374
59375#: fortran/primary.c:2555
59376#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59377msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
59378msgstr ""
59379
59380#: fortran/primary.c:2592
59381#, gcc-internal-format
59382msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
59383msgstr ""
59384
59385#: fortran/primary.c:2604
59386#, gcc-internal-format
59387msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
59388msgstr ""
59389
59390#: fortran/primary.c:2658
59391#, gcc-internal-format
59392msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
59393msgstr ""
59394
59395#: fortran/primary.c:2861
59396#, gcc-internal-format
59397msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
59398msgstr ""
59399
59400#: fortran/primary.c:2985
59401#, gcc-internal-format
59402msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
59403msgstr ""
59404
59405#: fortran/primary.c:3017
59406#, fuzzy, gcc-internal-format
59407#| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59408msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
59409msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
59410
59411#: fortran/primary.c:3020
59412#, fuzzy, gcc-internal-format
59413#| msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
59414msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
59415msgstr "macro « %s » requiert %u arguments, mais seulement %u ont été passés"
59416
59417#: fortran/primary.c:3070
59418#, fuzzy, gcc-internal-format
59419#| msgid "missing argument to \"%s\""
59420msgid "Missing argument to %qs at %C"
59421msgstr "argument manquant à \"%s\""
59422
59423#: fortran/primary.c:3228
59424#, fuzzy, gcc-internal-format
59425#| msgid "missing argument to \"%s\""
59426msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
59427msgstr "argument manquant à \"%s\""
59428
59429#: fortran/primary.c:3272
59430#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59431#| msgid "floating point overflow in expression"
59432msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
59433msgstr "débordement d'un nombre en virgule flottante dans l'expression"
59434
59435#: fortran/primary.c:3342
59436#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59437#| msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
59438msgid "Derived type '%s' cannot be used as a variable at %C"
59439msgstr "« %s » ne peut être utilisé comme nom de macro car c'est un opérateur en C++"
59440
59441#: fortran/primary.c:3383
59442#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59443msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
59444msgstr ""
59445
59446#: fortran/primary.c:3417
59447#, fuzzy, gcc-internal-format
59448#| msgid "%s is not addressable"
59449msgid "%qs at %C is not a variable"
59450msgstr "%s n'est pas addressable"
59451
59452#: fortran/resolve.c:123
59453#, gcc-internal-format
59454msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
59455msgstr ""
59456
59457#: fortran/resolve.c:126
59458#, gcc-internal-format
59459msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
59460msgstr ""
59461
59462#: fortran/resolve.c:143
59463#, gcc-internal-format
59464msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
59465msgstr ""
59466
59467#: fortran/resolve.c:156
59468#, gcc-internal-format
59469msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
59470msgstr ""
59471
59472#: fortran/resolve.c:163
59473#, fuzzy, gcc-internal-format
59474#| msgid "constructor cannot be static member function"
59475msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
59476msgstr "le constructeur ne peut être une fonction membre statique"
59477
59478#: fortran/resolve.c:172
59479#, gcc-internal-format
59480msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
59481msgstr ""
59482
59483#: fortran/resolve.c:178
59484#, gcc-internal-format
59485msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
59486msgstr ""
59487
59488#: fortran/resolve.c:200
59489#, gcc-internal-format
59490msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
59491msgstr ""
59492
59493#: fortran/resolve.c:294
59494#, fuzzy, gcc-internal-format
59495#| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59496msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
59497msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de la fonction"
59498
59499#: fortran/resolve.c:298
59500#, fuzzy, gcc-internal-format
59501#| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a function"
59502msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
59503msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de la fonction"
59504
59505#: fortran/resolve.c:309
59506#, gcc-internal-format
59507msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
59508msgstr ""
59509
59510#: fortran/resolve.c:381
59511#, gcc-internal-format
59512msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
59513msgstr ""
59514
59515#: fortran/resolve.c:391
59516#, gcc-internal-format
59517msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
59518msgstr ""
59519
59520#: fortran/resolve.c:396
59521#, gcc-internal-format
59522msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
59523msgstr ""
59524
59525#: fortran/resolve.c:404
59526#, gcc-internal-format
59527msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
59528msgstr ""
59529
59530#: fortran/resolve.c:409
59531#, gcc-internal-format
59532msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59533msgstr ""
59534
59535#: fortran/resolve.c:419
59536#, fuzzy, gcc-internal-format
59537#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
59538msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
59539msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
59540
59541#: fortran/resolve.c:452
59542#, fuzzy, gcc-internal-format
59543#| msgid "too many arguments to procedure"
59544msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
59545msgstr "trop d'arguments pour la procédure"
59546
59547#: fortran/resolve.c:460
59548#, gcc-internal-format
59549msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
59550msgstr ""
59551
59552#: fortran/resolve.c:469
59553#, gcc-internal-format
59554msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
59555msgstr ""
59556
59557#: fortran/resolve.c:479
59558#, gcc-internal-format
59559msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
59560msgstr ""
59561
59562#: fortran/resolve.c:487
59563#, gcc-internal-format
59564msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
59565msgstr ""
59566
59567#: fortran/resolve.c:496
59568#, gcc-internal-format
59569msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
59570msgstr ""
59571
59572#: fortran/resolve.c:509
59573#, fuzzy, gcc-internal-format
59574#| msgid "Null argument at %0 for statement function reference at %1"
59575msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
59576msgstr "argument nul à %0 pour la déclaration de la référence de fonction à %1"
59577
59578#: fortran/resolve.c:519
59579#, gcc-internal-format
59580msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
59581msgstr ""
59582
59583#: fortran/resolve.c:577
59584#, gcc-internal-format
59585msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59586msgstr ""
59587
59588#: fortran/resolve.c:580
59589#, gcc-internal-format
59590msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59591msgstr ""
59592
59593#: fortran/resolve.c:604
59594#, gcc-internal-format
59595msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
59596msgstr ""
59597
59598#: fortran/resolve.c:778
59599#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59600#| msgid "inconsistent instance variable specification"
59601msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
59602msgstr "spécification inconsistante avec l'instance de la variable"
59603
59604#: fortran/resolve.c:795
59605#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59606msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
59607msgstr ""
59608
59609#: fortran/resolve.c:822
59610#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59611msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59612msgstr ""
59613
59614#: fortran/resolve.c:826
59615#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59616msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
59617msgstr ""
59618
59619#: fortran/resolve.c:833
59620#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59621msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59622msgstr ""
59623
59624#: fortran/resolve.c:837
59625#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59626msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
59627msgstr ""
59628
59629#: fortran/resolve.c:875
59630#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59631msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59632msgstr ""
59633
59634#: fortran/resolve.c:880
59635#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59636msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
59637msgstr ""
59638
59639#: fortran/resolve.c:929
59640#, gcc-internal-format
59641msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
59642msgstr ""
59643
59644#: fortran/resolve.c:933
59645#, gcc-internal-format
59646msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
59647msgstr ""
59648
59649#: fortran/resolve.c:940
59650#, gcc-internal-format
59651msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
59652msgstr ""
59653
59654#: fortran/resolve.c:948
59655#, gcc-internal-format
59656msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
59657msgstr ""
59658
59659#: fortran/resolve.c:952
59660#, gcc-internal-format
59661msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
59662msgstr ""
59663
59664#: fortran/resolve.c:956
59665#, gcc-internal-format
59666msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
59667msgstr ""
59668
59669#: fortran/resolve.c:1000
59670#, gcc-internal-format
59671msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
59672msgstr ""
59673
59674#: fortran/resolve.c:1014
59675#, gcc-internal-format
59676msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
59677msgstr ""
59678
59679#: fortran/resolve.c:1022
59680#, gcc-internal-format
59681msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
59682msgstr ""
59683
59684#: fortran/resolve.c:1044
59685#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59686msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
59687msgstr ""
59688
59689#: fortran/resolve.c:1065
59690#, gcc-internal-format
59691msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
59692msgstr ""
59693
59694#: fortran/resolve.c:1069
59695#, gcc-internal-format
59696msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
59697msgstr ""
59698
59699#: fortran/resolve.c:1073
59700#, gcc-internal-format
59701msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
59702msgstr ""
59703
59704#: fortran/resolve.c:1077
59705#, gcc-internal-format
59706msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
59707msgstr ""
59708
59709#: fortran/resolve.c:1082
59710#, gcc-internal-format
59711msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
59712msgstr ""
59713
59714#: fortran/resolve.c:1174
59715#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59716msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
59717msgstr ""
59718
59719#: fortran/resolve.c:1195
59720#, gcc-internal-format
59721msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
59722msgstr ""
59723
59724#: fortran/resolve.c:1280
59725#, gcc-internal-format
59726msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
59727msgstr ""
59728
59729#: fortran/resolve.c:1314
59730#, gcc-internal-format
59731msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
59732msgstr ""
59733
59734#: fortran/resolve.c:1330
59735#, gcc-internal-format
59736msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
59737msgstr ""
59738
59739#: fortran/resolve.c:1341
59740#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59741msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
59742msgstr ""
59743
59744#: fortran/resolve.c:1359
59745#, gcc-internal-format
59746msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
59747msgstr ""
59748
59749#: fortran/resolve.c:1483
59750#, gcc-internal-format
59751msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
59752msgstr ""
59753
59754#: fortran/resolve.c:1545
59755#, fuzzy, gcc-internal-format
59756#| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59757msgid "%qs at %L is ambiguous"
59758msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
59759
59760#: fortran/resolve.c:1549
59761#, gcc-internal-format
59762msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59763msgstr ""
59764
59765#: fortran/resolve.c:1670
59766#, gcc-internal-format
59767msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
59768msgstr ""
59769
59770#: fortran/resolve.c:1683
59771#, gcc-internal-format
59772msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
59773msgstr ""
59774
59775#: fortran/resolve.c:1694
59776#, gcc-internal-format
59777msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
59778msgstr ""
59779
59780#: fortran/resolve.c:1707
59781#, gcc-internal-format
59782msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
59783msgstr ""
59784
59785#: fortran/resolve.c:1743
59786#, gcc-internal-format
59787msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
59788msgstr ""
59789
59790#: fortran/resolve.c:1782 fortran/resolve.c:8938 fortran/resolve.c:10563
59791#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59792#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
59793msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
59794msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
59795
59796#: fortran/resolve.c:1825
59797#, fuzzy, gcc-internal-format
59798#| msgid "Statement function `%A' defined at %0 is not used"
59799msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59800msgstr "déclaration de fonction « %A » définie à %0 n'est pas utilisée"
59801
59802#: fortran/resolve.c:1833
59803#, gcc-internal-format
59804msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
59805msgstr ""
59806
59807#: fortran/resolve.c:1840
59808#, fuzzy, gcc-internal-format
59809#| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
59810msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
59811msgstr "procédure externe « %A » est pass comme argument actuel à %0 mais non pas déclaré explicitement déclaré EXTERNAL"
59812
59813#: fortran/resolve.c:1848
59814#, gcc-internal-format
59815msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59816msgstr ""
59817
59818#: fortran/resolve.c:1875
59819#, gcc-internal-format
59820msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
59821msgstr ""
59822
59823#: fortran/resolve.c:1897
59824#, fuzzy, gcc-internal-format
59825#| msgid "use of `%D' is ambiguous"
59826msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
59827msgstr "utilisation de « %D » est ambiguë"
59828
59829#: fortran/resolve.c:1952
59830#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59831#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
59832msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
59833msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
59834
59835#: fortran/resolve.c:1959
59836#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59837msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
59838msgstr ""
59839
59840#: fortran/resolve.c:1973
59841#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59842#| msgid "Statement at %0 invalid in this context"
59843msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
59844msgstr "déclaration à %0 invalide dans ce contexte"
59845
59846#: fortran/resolve.c:1985
59847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
59849msgstr ""
59850
59851#: fortran/resolve.c:1996
59852#, gcc-internal-format
59853msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
59854msgstr ""
59855
59856#: fortran/resolve.c:2005
59857#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59858msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
59859msgstr ""
59860
59861#: fortran/resolve.c:2136
59862#, gcc-internal-format
59863msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
59864msgstr ""
59865
59866#: fortran/resolve.c:2173
59867#, gcc-internal-format
59868msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
59869msgstr ""
59870
59871#: fortran/resolve.c:2445
59872#, gcc-internal-format
59873msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
59874msgstr ""
59875
59876#: fortran/resolve.c:2466
59877#, gcc-internal-format
59878msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
59879msgstr ""
59880
59881#: fortran/resolve.c:2579
59882#, gcc-internal-format
59883msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
59884msgstr ""
59885
59886#: fortran/resolve.c:2597
59887#, gcc-internal-format
59888msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
59889msgstr ""
59890
59891#: fortran/resolve.c:2635
59892#, gcc-internal-format
59893msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
59894msgstr ""
59895
59896#: fortran/resolve.c:2690
59897#, gcc-internal-format
59898msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
59899msgstr ""
59900
59901#: fortran/resolve.c:2746 fortran/resolve.c:15387
59902#, gcc-internal-format
59903msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
59904msgstr ""
59905
59906#: fortran/resolve.c:2855
59907#, fuzzy, gcc-internal-format
59908#| msgid "Reference to intrinsic function `%A' as if it were a subroutine at %0"
59909msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
59910msgstr "référence à une fonction intrinsèque «%A» comme s'il est une sous-routine à %0"
59911
59912#: fortran/resolve.c:2862
59913#, gcc-internal-format
59914msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
59915msgstr ""
59916
59917#: fortran/resolve.c:2869
59918#, gcc-internal-format
59919msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
59920msgstr ""
59921
59922#: fortran/resolve.c:2932
59923#, fuzzy, gcc-internal-format
59924#| msgid "`%D' is not a function,"
59925msgid "%qs at %L is not a function"
59926msgstr "« %D » n'est pas une fonction"
59927
59928#: fortran/resolve.c:2940 fortran/resolve.c:3410
59929#, gcc-internal-format
59930msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
59931msgstr ""
59932
59933#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
59934#: fortran/resolve.c:2983
59935#, gcc-internal-format
59936msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
59937msgstr ""
59938
59939#: fortran/resolve.c:3017
59940#, fuzzy, gcc-internal-format
59941#| msgid "sizeof applied to a function type"
59942msgid "resolve_function(): bad function type"
59943msgstr "sizeof appliqué sur un type de fonction"
59944
59945#: fortran/resolve.c:3037
59946#, gcc-internal-format
59947msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
59948msgstr ""
59949
59950#: fortran/resolve.c:3099
59951#, gcc-internal-format
59952msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
59953msgstr ""
59954
59955#: fortran/resolve.c:3103
59956#, gcc-internal-format
59957msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
59958msgstr ""
59959
59960#: fortran/resolve.c:3154
59961#, gcc-internal-format
59962msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
59963msgstr ""
59964
59965#: fortran/resolve.c:3160
59966#, gcc-internal-format
59967msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
59968msgstr ""
59969
59970#: fortran/resolve.c:3166
59971#, gcc-internal-format
59972msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
59973msgstr ""
59974
59975#: fortran/resolve.c:3234
59976#, gcc-internal-format
59977msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
59978msgstr ""
59979
59980#: fortran/resolve.c:3243
59981#, gcc-internal-format
59982msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
59983msgstr ""
59984
59985#: fortran/resolve.c:3278
59986#, gcc-internal-format
59987msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
59988msgstr ""
59989
59990#: fortran/resolve.c:3323
59991#, gcc-internal-format
59992msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
59993msgstr ""
59994
59995#: fortran/resolve.c:3381
59996#, gcc-internal-format
59997msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
59998msgstr ""
59999
60000#: fortran/resolve.c:3420
60001#, gcc-internal-format
60002msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
60003msgstr ""
60004
60005#: fortran/resolve.c:3424
60006#, gcc-internal-format
60007msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
60008msgstr ""
60009
60010#: fortran/resolve.c:3469
60011#, fuzzy, gcc-internal-format
60012#| msgid "cast does not match function type"
60013msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
60014msgstr "le transtypage ne concorde pas avec le type de la fonction"
60015
60016#: fortran/resolve.c:3507
60017#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018#| msgid "shared and mdll are not compatible"
60019msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
60020msgstr "shared et mdll ne sont pas compatibles"
60021
60022#: fortran/resolve.c:3739
60023#, gcc-internal-format
60024msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
60025msgstr ""
60026
60027#: fortran/resolve.c:3909 fortran/resolve.c:3932
60028#, fuzzy, gcc-internal-format
60029#| msgid "incompatible modes in concat expression"
60030msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
60031msgstr "modes incompatibles dans l'expression de concaténation"
60032
60033#: fortran/resolve.c:4027
60034#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60035msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60036msgstr ""
60037
60038#: fortran/resolve.c:4032
60039#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60040msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
60041msgstr ""
60042
60043#: fortran/resolve.c:4042
60044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60045msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60046msgstr ""
60047
60048#: fortran/resolve.c:4047
60049#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60050msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
60051msgstr ""
60052
60053#: fortran/resolve.c:4067
60054#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60055msgid "Illegal stride of zero at %L"
60056msgstr ""
60057
60058#: fortran/resolve.c:4084
60059#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60060msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60061msgstr ""
60062
60063#: fortran/resolve.c:4092
60064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60065msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60066msgstr ""
60067
60068#: fortran/resolve.c:4108
60069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60070msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
60071msgstr ""
60072
60073#: fortran/resolve.c:4117
60074#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60075msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
60076msgstr ""
60077
60078#: fortran/resolve.c:4133
60079#, fuzzy, gcc-internal-format
60080#| msgid "subscript missing in array reference"
60081msgid "check_dimension(): Bad array reference"
60082msgstr "indice manquant dans la référence du tableau"
60083
60084#: fortran/resolve.c:4156
60085#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60086msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
60087msgstr ""
60088
60089#: fortran/resolve.c:4166
60090#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60091msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60092msgstr ""
60093
60094#: fortran/resolve.c:4174
60095#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60096#| msgid "mode mismatch in parameter %d"
60097msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
60098msgstr "non concordance du mode dans le paramètre %d"
60099
60100#: fortran/resolve.c:4190
60101#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60102msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
60103msgstr ""
60104
60105#: fortran/resolve.c:4218
60106#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60107msgid "Array index at %L must be scalar"
60108msgstr ""
60109
60110#: fortran/resolve.c:4224
60111#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60112msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
60113msgstr ""
60114
60115#: fortran/resolve.c:4230
60116#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60117msgid "REAL array index at %L"
60118msgstr ""
60119
60120#: fortran/resolve.c:4269
60121#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60122#| msgid "argument %d of %s must be a location"
60123msgid "Argument dim at %L must be scalar"
60124msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
60125
60126#: fortran/resolve.c:4276
60127#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
60129msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
60130msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
60131
60132#: fortran/resolve.c:4321
60133#, gcc-internal-format
60134msgid "find_array_spec(): Missing spec"
60135msgstr ""
60136
60137#: fortran/resolve.c:4332
60138#, gcc-internal-format
60139msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
60140msgstr ""
60141
60142#: fortran/resolve.c:4343
60143#, gcc-internal-format
60144msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
60145msgstr ""
60146
60147#: fortran/resolve.c:4386
60148#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60149#| msgid "Array `%A' at %0 is too large to handle"
60150msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
60151msgstr "tableau « %A » à %0 est trop grand pour être traité"
60152
60153#: fortran/resolve.c:4484
60154#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60155msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
60156msgstr ""
60157
60158#: fortran/resolve.c:4491
60159#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60160msgid "Substring start index at %L must be scalar"
60161msgstr ""
60162
60163#: fortran/resolve.c:4500
60164#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60165msgid "Substring start index at %L is less than one"
60166msgstr ""
60167
60168#: fortran/resolve.c:4513
60169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60170msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
60171msgstr ""
60172
60173#: fortran/resolve.c:4520
60174#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60175#| msgid "Substring begin/end point at %0 out of defined range"
60176msgid "Substring end index at %L must be scalar"
60177msgstr "point begin/end de la sous-chaîne à %0 en dehors de la plage définie"
60178
60179#: fortran/resolve.c:4530
60180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60181msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
60182msgstr ""
60183
60184#: fortran/resolve.c:4540
60185#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60186#| msgid "requested alignment is too large"
60187msgid "Substring end index at %L is too large"
60188msgstr "l'alignement demandé est trop grand"
60189
60190#: fortran/resolve.c:4693
60191#, gcc-internal-format
60192msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
60193msgstr ""
60194
60195#: fortran/resolve.c:4707
60196#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60197msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
60198msgstr ""
60199
60200#: fortran/resolve.c:4717
60201#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60202msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
60203msgstr ""
60204
60205#: fortran/resolve.c:4736
60206#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60207msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
60208msgstr ""
60209
60210#: fortran/resolve.c:4834
60211#, gcc-internal-format
60212msgid "expression_rank(): Two array specs"
60213msgstr ""
60214
60215#: fortran/resolve.c:4916
60216#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60217msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
60218msgstr ""
60219
60220#: fortran/resolve.c:4926
60221#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60222msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
60223msgstr ""
60224
60225#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60226#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60227#. that the function-name resolution happens too late in that
60228#. function.
60229#: fortran/resolve.c:4936
60230#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60231msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60232msgstr ""
60233
60234#: fortran/resolve.c:4951
60235#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60236msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
60237msgstr ""
60238
60239#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
60240#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
60241#. that the function-name resolution happens too late in that
60242#. function.
60243#: fortran/resolve.c:4961
60244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60245msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
60246msgstr ""
60247
60248#: fortran/resolve.c:4972
60249#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60250msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
60251msgstr ""
60252
60253#: fortran/resolve.c:4981
60254#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60255msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60256msgstr ""
60257
60258#: fortran/resolve.c:4996
60259#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60260msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
60261msgstr ""
60262
60263#: fortran/resolve.c:5153
60264#, gcc-internal-format
60265msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60266msgstr ""
60267
60268#: fortran/resolve.c:5158
60269#, gcc-internal-format
60270msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
60271msgstr ""
60272
60273#: fortran/resolve.c:5228
60274#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60275msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
60276msgstr ""
60277
60278#: fortran/resolve.c:5241
60279#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60280msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
60281msgstr ""
60282
60283#: fortran/resolve.c:5579
60284#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60285msgid "Passed-object at %L must be scalar"
60286msgstr ""
60287
60288#: fortran/resolve.c:5586
60289#, gcc-internal-format
60290msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60291msgstr ""
60292
60293#: fortran/resolve.c:5621
60294#, gcc-internal-format
60295msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
60296msgstr ""
60297
60298#: fortran/resolve.c:5630
60299#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60300msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
60301msgstr ""
60302
60303#. Nothing matching found!
60304#: fortran/resolve.c:5818
60305#, gcc-internal-format
60306msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
60307msgstr ""
60308
60309#: fortran/resolve.c:5845
60310#, gcc-internal-format
60311msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
60312msgstr ""
60313
60314#: fortran/resolve.c:5896
60315#, gcc-internal-format
60316msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
60317msgstr ""
60318
60319#: fortran/resolve.c:6413
60320#, gcc-internal-format
60321msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
60322msgstr ""
60323
60324#: fortran/resolve.c:6439
60325#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60326#| msgid "%s parameter %d must be a location"
60327msgid "%s at %L must be a scalar"
60328msgstr "%s paramètre %d doit être une localisation"
60329
60330#: fortran/resolve.c:6449
60331#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60332#| msgid "argument to `%s' must be of integer type"
60333msgid "%s at %L must be integer"
60334msgstr "argument de « %s » doit être de type entier"
60335
60336#: fortran/resolve.c:6453 fortran/resolve.c:6460
60337#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60338msgid "%s at %L must be INTEGER"
60339msgstr ""
60340
60341#: fortran/resolve.c:6502
60342#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60343msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
60344msgstr ""
60345
60346#: fortran/resolve.c:6538
60347#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
60349msgstr ""
60350
60351#: fortran/resolve.c:6599
60352#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60353msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
60354msgstr ""
60355
60356#: fortran/resolve.c:6604
60357#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60358#| msgid "DO FOR start expression is a numbered SET"
60359msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
60360msgstr "expression de départ de DO FOR est un SET énuméré"
60361
60362#: fortran/resolve.c:6611
60363#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60364msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
60365msgstr ""
60366
60367#: fortran/resolve.c:6619
60368#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60369msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
60370msgstr ""
60371
60372#: fortran/resolve.c:6624
60373#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60374msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
60375msgstr ""
60376
60377#: fortran/resolve.c:6637
60378#, gcc-internal-format
60379msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
60380msgstr ""
60381
60382#: fortran/resolve.c:6735 fortran/resolve.c:7027
60383#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60384msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
60385msgstr ""
60386
60387#: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6992
60388#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60389msgid "Coindexed allocatable object at %L"
60390msgstr ""
60391
60392#: fortran/resolve.c:6849
60393#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60394msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
60395msgstr ""
60396
60397#: fortran/resolve.c:6880
60398#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60399msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
60400msgstr ""
60401
60402#: fortran/resolve.c:7038
60403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60404msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
60405msgstr ""
60406
60407#: fortran/resolve.c:7050
60408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60409msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
60410msgstr ""
60411
60412#: fortran/resolve.c:7064
60413#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60414msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60415msgstr ""
60416
60417#: fortran/resolve.c:7079
60418#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60419msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
60420msgstr ""
60421
60422#: fortran/resolve.c:7092
60423#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60424msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
60425msgstr ""
60426
60427#: fortran/resolve.c:7105
60428#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60429msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
60430msgstr ""
60431
60432#: fortran/resolve.c:7223 fortran/resolve.c:7238
60433#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60434#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60435msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
60436msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60437
60438#: fortran/resolve.c:7230
60439#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60440#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60441msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
60442msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60443
60444#: fortran/resolve.c:7253
60445#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60446#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60447msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
60448msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60449
60450#: fortran/resolve.c:7280
60451#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60452#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60453msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
60454msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60455
60456#: fortran/resolve.c:7299
60457#, gcc-internal-format
60458msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
60459msgstr ""
60460
60461#: fortran/resolve.c:7314
60462#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60464msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
60465msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60466
60467#: fortran/resolve.c:7325
60468#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60469#| msgid "Invalid I specifier in FORMAT statement at %0"
60470msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
60471msgstr "spécificateur I invalide dans la déclaration de FORMAT à %0"
60472
60473#: fortran/resolve.c:7357
60474#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60475msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
60476msgstr ""
60477
60478#: fortran/resolve.c:7380
60479#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60480msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60481msgstr ""
60482
60483#: fortran/resolve.c:7391
60484#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60485msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
60486msgstr ""
60487
60488#: fortran/resolve.c:7402
60489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60490msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60491msgstr ""
60492
60493#: fortran/resolve.c:7425
60494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60495msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
60496msgstr ""
60497
60498#: fortran/resolve.c:7455
60499#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60500msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
60501msgstr ""
60502
60503#: fortran/resolve.c:7461 fortran/resolve.c:7467
60504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60505msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
60506msgstr ""
60507
60508#. The cases overlap, or they are the same
60509#. element in the list.  Either way, we must
60510#. issue an error and get the next case from P.
60511#. FIXME: Sort P and Q by line number.
60512#: fortran/resolve.c:7679
60513#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60514msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
60515msgstr ""
60516
60517#: fortran/resolve.c:7730
60518#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60519#| msgid "expression statement has incomplete type"
60520msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
60521msgstr "la déclaration de l'expression a un type incomplet"
60522
60523#: fortran/resolve.c:7741
60524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60525msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
60526msgstr ""
60527
60528#: fortran/resolve.c:7754
60529#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60530msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
60531msgstr ""
60532
60533#: fortran/resolve.c:7800
60534#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60535msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
60536msgstr ""
60537
60538#: fortran/resolve.c:7819
60539#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60540msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
60541msgstr ""
60542
60543#: fortran/resolve.c:7829
60544#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60545msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
60546msgstr ""
60547
60548#: fortran/resolve.c:7847 fortran/resolve.c:7855
60549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60550msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
60551msgstr ""
60552
60553#: fortran/resolve.c:7917 fortran/resolve.c:8356
60554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60555msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
60556msgstr ""
60557
60558#: fortran/resolve.c:7943
60559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60560msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
60561msgstr ""
60562
60563#: fortran/resolve.c:7955
60564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60565msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
60566msgstr ""
60567
60568#: fortran/resolve.c:7970
60569#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60570#| msgid "Range specification at %0 invalid"
60571msgid "Range specification at %L can never be matched"
60572msgstr "spécification d'étendue à %0 invalide"
60573
60574#: fortran/resolve.c:8073
60575#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60576msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
60577msgstr ""
60578
60579#: fortran/resolve.c:8148
60580#, gcc-internal-format
60581msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
60582msgstr ""
60583
60584#: fortran/resolve.c:8159
60585#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60586msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
60587msgstr ""
60588
60589#: fortran/resolve.c:8275
60590#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60591msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
60592msgstr ""
60593
60594#: fortran/resolve.c:8292 fortran/resolve.c:8304
60595#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60596msgid "Selector at %L must not be coindexed"
60597msgstr ""
60598
60599#: fortran/resolve.c:8320
60600#, gcc-internal-format
60601msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
60602msgstr ""
60603
60604#: fortran/resolve.c:8332
60605#, gcc-internal-format
60606msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
60607msgstr ""
60608
60609#: fortran/resolve.c:8335
60610#, fuzzy, gcc-internal-format
60611#| msgid "Unimplemented intrinsic `%A' at %0"
60612msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
60613msgstr "intrinsèque «%A» non implanté à %0"
60614
60615#: fortran/resolve.c:8344
60616#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60617msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
60618msgstr ""
60619
60620#: fortran/resolve.c:8536
60621#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60622msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
60623msgstr ""
60624
60625#: fortran/resolve.c:8625
60626#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60627#| msgid "Invalid reference to intrinsic `%A' at %0"
60628msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
60629msgstr "référence invalide vers l'intrinsèque «%A» à %0"
60630
60631#. FIXME: Test for defined input/output.
60632#: fortran/resolve.c:8653
60633#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60634msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
60635msgstr ""
60636
60637#: fortran/resolve.c:8665
60638#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60639msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60640msgstr ""
60641
60642#: fortran/resolve.c:8674
60643#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
60645msgstr ""
60646
60647#: fortran/resolve.c:8681
60648#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
60650msgstr ""
60651
60652#: fortran/resolve.c:8692 fortran/resolve.c:8698
60653#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60654msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
60655msgstr ""
60656
60657#: fortran/resolve.c:8712
60658#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60659msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
60660msgstr ""
60661
60662#: fortran/resolve.c:8769
60663#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60664msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
60665msgstr ""
60666
60667#: fortran/resolve.c:8779
60668#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60669msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
60670msgstr ""
60671
60672#: fortran/resolve.c:8783
60673#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60674#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
60675msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
60676msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
60677
60678#: fortran/resolve.c:8786
60679#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60680#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
60681msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
60682msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
60683
60684#: fortran/resolve.c:8793 fortran/resolve.c:8911
60685#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60686#| msgid "argument %d must be referable"
60687msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
60688msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
60689
60690#: fortran/resolve.c:8805 fortran/resolve.c:8918
60691#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60692msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
60693msgstr ""
60694
60695#: fortran/resolve.c:8817
60696#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60697msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
60698msgstr ""
60699
60700#: fortran/resolve.c:8828
60701#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60702#| msgid "argument %d must be referable"
60703msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
60704msgstr "argument %d doit pouvoir être référencé"
60705
60706#: fortran/resolve.c:8888
60707#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60708msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
60709msgstr ""
60710
60711#: fortran/resolve.c:8892 fortran/resolve.c:8902
60712#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60713#| msgid "first argument to `%s' must be a mode"
60714msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
60715msgstr "premier argument de « %s » doit être un mode"
60716
60717#: fortran/resolve.c:8945
60718#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60719#| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60720msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
60721msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
60722
60723#: fortran/resolve.c:8955
60724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60725msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
60726msgstr ""
60727
60728#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
60729#. construct as END CRITICAL is still part of it.
60730#: fortran/resolve.c:8972 fortran/resolve.c:8995
60731#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60732msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
60733msgstr ""
60734
60735#: fortran/resolve.c:8976 fortran/resolve.c:9001
60736#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60737msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
60738msgstr ""
60739
60740#. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
60741#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
60742#. further checks are necessary in this case.
60743#: fortran/resolve.c:9016
60744#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60745#| msgid "Statement at %0 invalid in context established by statement at %1"
60746msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
60747msgstr "déclaration à %0 invalide dans le contexte établi par la déclaration à %1"
60748
60749#: fortran/resolve.c:9088
60750#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60751msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
60752msgstr ""
60753
60754#: fortran/resolve.c:9104
60755#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60756msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
60757msgstr ""
60758
60759#: fortran/resolve.c:9112 fortran/resolve.c:9199
60760#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60761msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
60762msgstr ""
60763
60764#: fortran/resolve.c:9122 fortran/resolve.c:9209
60765#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60766#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
60767msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
60768msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
60769
60770#: fortran/resolve.c:9153
60771#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60772msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
60773msgstr ""
60774
60775#: fortran/resolve.c:9162
60776#, gcc-internal-format
60777msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
60778msgstr ""
60779
60780#: fortran/resolve.c:9331
60781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60782msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
60783msgstr ""
60784
60785#: fortran/resolve.c:9409
60786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60787msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
60788msgstr ""
60789
60790#: fortran/resolve.c:9487
60791#, gcc-internal-format
60792msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
60793msgstr ""
60794
60795#: fortran/resolve.c:9601
60796#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
60798msgstr ""
60799
60800#: fortran/resolve.c:9633
60801#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60802msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
60803msgstr ""
60804
60805#: fortran/resolve.c:9638
60806#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
60808msgstr ""
60809
60810#: fortran/resolve.c:9648
60811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60812msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
60813msgstr ""
60814
60815#: fortran/resolve.c:9680
60816#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
60818msgstr ""
60819
60820#: fortran/resolve.c:9684
60821#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60822msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
60823msgstr ""
60824
60825#: fortran/resolve.c:9689
60826#, gcc-internal-format
60827msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
60828msgstr ""
60829
60830#. See PR 43366.
60831#: fortran/resolve.c:9694
60832#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60833msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
60834msgstr ""
60835
60836#: fortran/resolve.c:9700
60837#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60838msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
60839msgstr ""
60840
60841#: fortran/resolve.c:9711
60842#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60843msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
60844msgstr ""
60845
60846#: fortran/resolve.c:10014
60847#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60848msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
60849msgstr ""
60850
60851#. Even if standard does not support this feature, continue to build
60852#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
60853#: fortran/resolve.c:10256
60854#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60855#| msgid "invalid lvalue in assignment"
60856msgid "Pointer procedure assignment at %L"
60857msgstr "membre gauche de l'affectation invalide"
60858
60859#: fortran/resolve.c:10268
60860#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60861msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
60862msgstr ""
60863
60864#: fortran/resolve.c:10495
60865#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60866msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
60867msgstr ""
60868
60869#: fortran/resolve.c:10498
60870#, gcc-internal-format
60871msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
60872msgstr ""
60873
60874#: fortran/resolve.c:10509
60875#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60876msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
60877msgstr ""
60878
60879#: fortran/resolve.c:10571
60880#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60881msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
60882msgstr ""
60883
60884#: fortran/resolve.c:10606
60885#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60886#| msgid "Invalid kind at %0 for type at %1"
60887msgid "Invalid NULL at %L"
60888msgstr "sorte invalide à %0 pour le type à %1"
60889
60890#: fortran/resolve.c:10610
60891#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60892msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
60893msgstr ""
60894
60895#: fortran/resolve.c:10666
60896#, gcc-internal-format
60897msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
60898msgstr ""
60899
60900#: fortran/resolve.c:10671
60901#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60902msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
60903msgstr ""
60904
60905#: fortran/resolve.c:10755
60906#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60907msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
60908msgstr ""
60909
60910#: fortran/resolve.c:10826
60911#, gcc-internal-format
60912msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
60913msgstr ""
60914
60915#: fortran/resolve.c:10921
60916#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60917msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60918msgstr ""
60919
60920#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
60921#. isn't the same module, reject it.
60922#: fortran/resolve.c:10934
60923#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60924msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
60925msgstr ""
60926
60927#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
60928#. exclude references to the same procedure via module association or
60929#. multiple checks for the same procedure.
60930#: fortran/resolve.c:10951
60931#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60932msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
60933msgstr ""
60934
60935#: fortran/resolve.c:11028
60936#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60937#| msgid "Integer at %0 too large"
60938msgid "String length at %L is too large"
60939msgstr "entier à %0 est trop grand"
60940
60941#: fortran/resolve.c:11364
60942#, gcc-internal-format
60943msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60944msgstr ""
60945
60946#: fortran/resolve.c:11368
60947#, gcc-internal-format
60948msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
60949msgstr ""
60950
60951#: fortran/resolve.c:11376
60952#, gcc-internal-format
60953msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
60954msgstr ""
60955
60956#: fortran/resolve.c:11386
60957#, gcc-internal-format
60958msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
60959msgstr ""
60960
60961#: fortran/resolve.c:11401
60962#, gcc-internal-format
60963msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
60964msgstr ""
60965
60966#: fortran/resolve.c:11413
60967#, gcc-internal-format
60968msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
60969msgstr ""
60970
60971#: fortran/resolve.c:11444
60972#, gcc-internal-format
60973msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
60974msgstr ""
60975
60976#: fortran/resolve.c:11466
60977#, gcc-internal-format
60978msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
60979msgstr ""
60980
60981#. The shape of a main program or module array needs to be
60982#. constant.
60983#: fortran/resolve.c:11514
60984#, gcc-internal-format
60985msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
60986msgstr ""
60987
60988#: fortran/resolve.c:11526
60989#, gcc-internal-format
60990msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
60991msgstr ""
60992
60993#: fortran/resolve.c:11542
60994#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60995msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
60996msgstr ""
60997
60998#: fortran/resolve.c:11563
60999#, fuzzy, gcc-internal-format
61000#| msgid "bit array slice with non-constant length"
61001msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
61002msgstr "découpage de tableau de bits avec une longueur non constante"
61003
61004#: fortran/resolve.c:11570
61005#, gcc-internal-format
61006msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
61007msgstr ""
61008
61009#: fortran/resolve.c:11617
61010#, fuzzy, gcc-internal-format
61011#| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
61012msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
61013msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
61014
61015#: fortran/resolve.c:11620
61016#, fuzzy, gcc-internal-format
61017#| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
61018msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
61019msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
61020
61021#: fortran/resolve.c:11624
61022#, fuzzy, gcc-internal-format
61023#| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
61024msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
61025msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
61026
61027#: fortran/resolve.c:11627
61028#, fuzzy, gcc-internal-format
61029#| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
61030msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
61031msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
61032
61033#: fortran/resolve.c:11630
61034#, fuzzy, gcc-internal-format
61035#| msgid "%Jfinal field '%D' may not have been initialized"
61036msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
61037msgstr "champ final « %D » peut ne pas avoir été initialisé"
61038
61039#: fortran/resolve.c:11633
61040#, gcc-internal-format
61041msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
61042msgstr ""
61043
61044#: fortran/resolve.c:11675
61045#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61046#| msgid "in %s, at %s:%d"
61047msgid "%s at %L"
61048msgstr "dans %s, à %s:%d"
61049
61050#: fortran/resolve.c:11702
61051#, gcc-internal-format
61052msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
61053msgstr ""
61054
61055#: fortran/resolve.c:11724
61056#, gcc-internal-format
61057msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
61058msgstr ""
61059
61060#: fortran/resolve.c:11746
61061#, gcc-internal-format
61062msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
61063msgstr ""
61064
61065#: fortran/resolve.c:11764
61066#, fuzzy, gcc-internal-format
61067#| msgid "function cannot be inline"
61068msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
61069msgstr "fonction ne pas pas être enligne"
61070
61071#: fortran/resolve.c:11773
61072#, fuzzy, gcc-internal-format
61073#| msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
61074msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
61075msgstr "un objet de taille variable de type « %T » peut ne pas être initialisé"
61076
61077#: fortran/resolve.c:11781
61078#, gcc-internal-format
61079msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
61080msgstr ""
61081
61082#: fortran/resolve.c:11791
61083#, gcc-internal-format
61084msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
61085msgstr ""
61086
61087#: fortran/resolve.c:11810
61088#, gcc-internal-format
61089msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
61090msgstr ""
61091
61092#: fortran/resolve.c:11814
61093#, gcc-internal-format
61094msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
61095msgstr ""
61096
61097#: fortran/resolve.c:11818
61098#, gcc-internal-format
61099msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
61100msgstr ""
61101
61102#: fortran/resolve.c:11822
61103#, gcc-internal-format
61104msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
61105msgstr ""
61106
61107#: fortran/resolve.c:11835
61108#, gcc-internal-format
61109msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
61110msgstr ""
61111
61112#: fortran/resolve.c:11844
61113#, gcc-internal-format
61114msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
61115msgstr ""
61116
61117#: fortran/resolve.c:11850
61118#, gcc-internal-format
61119msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
61120msgstr ""
61121
61122#: fortran/resolve.c:11906
61123#, gcc-internal-format
61124msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
61125msgstr ""
61126
61127#: fortran/resolve.c:11912
61128#, gcc-internal-format
61129msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
61130msgstr ""
61131
61132#: fortran/resolve.c:11918
61133#, gcc-internal-format
61134msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
61135msgstr ""
61136
61137#: fortran/resolve.c:11926
61138#, gcc-internal-format
61139msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
61140msgstr ""
61141
61142#: fortran/resolve.c:11932
61143#, gcc-internal-format
61144msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
61145msgstr ""
61146
61147#: fortran/resolve.c:11970
61148#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61149msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61150msgstr ""
61151
61152#: fortran/resolve.c:11978
61153#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61154msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61155msgstr ""
61156
61157#: fortran/resolve.c:11986
61158#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61159msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
61160msgstr ""
61161
61162#: fortran/resolve.c:11995
61163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61164msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in module %s and the declaration at %L in SUBMODULE %s"
61165msgstr ""
61166
61167#: fortran/resolve.c:12080
61168#, gcc-internal-format
61169msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
61170msgstr ""
61171
61172#: fortran/resolve.c:12089
61173#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61174#| msgid "`%D' must take exactly one argument"
61175msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
61176msgstr "« %D » doit prendre exactement un argument"
61177
61178#: fortran/resolve.c:12098
61179#, gcc-internal-format
61180msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
61181msgstr ""
61182
61183#: fortran/resolve.c:12106
61184#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61185msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
61186msgstr ""
61187
61188#: fortran/resolve.c:12112
61189#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61190msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
61191msgstr ""
61192
61193#: fortran/resolve.c:12118
61194#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61195msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
61196msgstr ""
61197
61198#: fortran/resolve.c:12126
61199#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61200msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
61201msgstr ""
61202
61203#: fortran/resolve.c:12135
61204#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61205msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
61206msgstr ""
61207
61208#: fortran/resolve.c:12157
61209#, gcc-internal-format
61210msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
61211msgstr ""
61212
61213#: fortran/resolve.c:12194
61214#, gcc-internal-format
61215msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
61216msgstr ""
61217
61218#: fortran/resolve.c:12234
61219#, gcc-internal-format
61220msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
61221msgstr ""
61222
61223#: fortran/resolve.c:12270
61224#, gcc-internal-format
61225msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
61226msgstr ""
61227
61228#: fortran/resolve.c:12329
61229#, gcc-internal-format
61230msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
61231msgstr ""
61232
61233#: fortran/resolve.c:12341
61234#, gcc-internal-format
61235msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
61236msgstr ""
61237
61238#: fortran/resolve.c:12369
61239#, gcc-internal-format
61240msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
61241msgstr ""
61242
61243#: fortran/resolve.c:12425
61244#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61245msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
61246msgstr ""
61247
61248#: fortran/resolve.c:12607
61249#, gcc-internal-format
61250msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
61251msgstr ""
61252
61253#: fortran/resolve.c:12649
61254#, gcc-internal-format
61255msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61256msgstr ""
61257
61258#: fortran/resolve.c:12663
61259#, gcc-internal-format
61260msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61261msgstr ""
61262
61263#: fortran/resolve.c:12677 fortran/resolve.c:13125
61264#, gcc-internal-format
61265msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
61266msgstr ""
61267
61268#: fortran/resolve.c:12685
61269#, gcc-internal-format
61270msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
61271msgstr ""
61272
61273#: fortran/resolve.c:12694
61274#, gcc-internal-format
61275msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
61276msgstr ""
61277
61278#: fortran/resolve.c:12700
61279#, gcc-internal-format
61280msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
61281msgstr ""
61282
61283#: fortran/resolve.c:12706
61284#, gcc-internal-format
61285msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
61286msgstr ""
61287
61288#: fortran/resolve.c:12735
61289#, gcc-internal-format
61290msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
61291msgstr ""
61292
61293#: fortran/resolve.c:12745
61294#, gcc-internal-format
61295msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
61296msgstr ""
61297
61298#: fortran/resolve.c:12837
61299#, gcc-internal-format
61300msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
61301msgstr ""
61302
61303#: fortran/resolve.c:12932
61304#, gcc-internal-format
61305msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
61306msgstr ""
61307
61308#: fortran/resolve.c:12941
61309#, gcc-internal-format
61310msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61311msgstr ""
61312
61313#: fortran/resolve.c:12951
61314#, gcc-internal-format
61315msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
61316msgstr ""
61317
61318#: fortran/resolve.c:12960
61319#, gcc-internal-format
61320msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
61321msgstr ""
61322
61323#: fortran/resolve.c:13058
61324#, gcc-internal-format
61325msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
61326msgstr ""
61327
61328#: fortran/resolve.c:13072
61329#, gcc-internal-format
61330msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
61331msgstr ""
61332
61333#: fortran/resolve.c:13088
61334#, gcc-internal-format
61335msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
61336msgstr ""
61337
61338#: fortran/resolve.c:13098
61339#, fuzzy, gcc-internal-format
61340#| msgid "argument %d of %s must be a location"
61341msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
61342msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
61343
61344#: fortran/resolve.c:13107
61345#, gcc-internal-format
61346msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
61347msgstr ""
61348
61349#: fortran/resolve.c:13116
61350#, gcc-internal-format
61351msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
61352msgstr ""
61353
61354#: fortran/resolve.c:13158
61355#, gcc-internal-format
61356msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
61357msgstr ""
61358
61359#: fortran/resolve.c:13171
61360#, gcc-internal-format
61361msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
61362msgstr ""
61363
61364#: fortran/resolve.c:13182
61365#, gcc-internal-format
61366msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
61367msgstr ""
61368
61369#: fortran/resolve.c:13213
61370#, gcc-internal-format
61371msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
61372msgstr ""
61373
61374#: fortran/resolve.c:13221
61375#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61376msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
61377msgstr ""
61378
61379#: fortran/resolve.c:13230
61380#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61381msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
61382msgstr ""
61383
61384#: fortran/resolve.c:13248 fortran/resolve.c:13260
61385#, gcc-internal-format
61386msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
61387msgstr ""
61388
61389#: fortran/resolve.c:13272
61390#, gcc-internal-format
61391msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
61392msgstr ""
61393
61394#: fortran/resolve.c:13339
61395#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61396#| msgid "non-constant expression"
61397msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
61398msgstr "expression n'est pas une constante"
61399
61400#: fortran/resolve.c:13383
61401#, gcc-internal-format
61402msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
61403msgstr ""
61404
61405#: fortran/resolve.c:13396
61406#, gcc-internal-format
61407msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
61408msgstr ""
61409
61410#: fortran/resolve.c:13450
61411#, gcc-internal-format
61412msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
61413msgstr ""
61414
61415#: fortran/resolve.c:13506
61416#, gcc-internal-format
61417msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
61418msgstr ""
61419
61420#: fortran/resolve.c:13512
61421#, gcc-internal-format
61422msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
61423msgstr ""
61424
61425#: fortran/resolve.c:13518
61426#, gcc-internal-format
61427msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
61428msgstr ""
61429
61430#: fortran/resolve.c:13526
61431#, gcc-internal-format
61432msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
61433msgstr ""
61434
61435#: fortran/resolve.c:13536
61436#, gcc-internal-format
61437msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
61438msgstr ""
61439
61440#: fortran/resolve.c:13546
61441#, gcc-internal-format
61442msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
61443msgstr ""
61444
61445#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
61446#. removed.
61447#: fortran/resolve.c:13554
61448#, gcc-internal-format
61449msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
61450msgstr ""
61451
61452#: fortran/resolve.c:13571
61453#, gcc-internal-format
61454msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61455msgstr ""
61456
61457#: fortran/resolve.c:13581
61458#, gcc-internal-format
61459msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
61460msgstr ""
61461
61462#: fortran/resolve.c:13592
61463#, gcc-internal-format
61464msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
61465msgstr ""
61466
61467#: fortran/resolve.c:13619
61468#, gcc-internal-format
61469msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
61470msgstr ""
61471
61472#: fortran/resolve.c:13638
61473#, gcc-internal-format
61474msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
61475msgstr ""
61476
61477#: fortran/resolve.c:13650
61478#, gcc-internal-format
61479msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
61480msgstr ""
61481
61482#: fortran/resolve.c:13661
61483#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61484#| msgid "incompatible types in %s"
61485msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
61486msgstr "type incompatibles dans %s"
61487
61488#: fortran/resolve.c:13753
61489#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
61491msgstr ""
61492
61493#: fortran/resolve.c:13756
61494#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
61496msgstr ""
61497
61498#: fortran/resolve.c:13849
61499#, gcc-internal-format
61500msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
61501msgstr ""
61502
61503#: fortran/resolve.c:13867
61504#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61505msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
61506msgstr ""
61507
61508#: fortran/resolve.c:13870
61509#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61510msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
61511msgstr ""
61512
61513#: fortran/resolve.c:13878
61514#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61515msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
61516msgstr ""
61517
61518#: fortran/resolve.c:13885
61519#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61520msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
61521msgstr ""
61522
61523#: fortran/resolve.c:13898
61524#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61525msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
61526msgstr ""
61527
61528#: fortran/resolve.c:13904
61529#, gcc-internal-format
61530msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
61531msgstr ""
61532
61533#: fortran/resolve.c:13914
61534#, gcc-internal-format
61535msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
61536msgstr ""
61537
61538#: fortran/resolve.c:13923
61539#, gcc-internal-format
61540msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
61541msgstr ""
61542
61543#: fortran/resolve.c:13936 fortran/resolve.c:14103
61544#, gcc-internal-format
61545msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
61546msgstr ""
61547
61548#: fortran/resolve.c:13950
61549#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
61551msgstr ""
61552
61553#: fortran/resolve.c:13959
61554#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
61556msgstr ""
61557
61558#: fortran/resolve.c:13968
61559#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61561msgstr ""
61562
61563#: fortran/resolve.c:13976
61564#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
61566msgstr ""
61567
61568#: fortran/resolve.c:13983
61569#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
61571msgstr ""
61572
61573#: fortran/resolve.c:14003
61574#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61575msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
61576msgstr ""
61577
61578#: fortran/resolve.c:14010
61579#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
61581msgstr ""
61582
61583#: fortran/resolve.c:14017
61584#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61585msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
61586msgstr ""
61587
61588#: fortran/resolve.c:14024
61589#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
61591msgstr ""
61592
61593#: fortran/resolve.c:14049
61594#, gcc-internal-format
61595msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
61596msgstr ""
61597
61598#: fortran/resolve.c:14129
61599#, gcc-internal-format
61600msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
61601msgstr ""
61602
61603#: fortran/resolve.c:14144
61604#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61605msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61606msgstr ""
61607
61608#: fortran/resolve.c:14157
61609#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
61611msgstr ""
61612
61613#: fortran/resolve.c:14175
61614#, gcc-internal-format
61615msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
61616msgstr ""
61617
61618#: fortran/resolve.c:14187
61619#, gcc-internal-format
61620msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61621msgstr ""
61622
61623#: fortran/resolve.c:14196
61624#, gcc-internal-format
61625msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
61626msgstr ""
61627
61628#: fortran/resolve.c:14208
61629#, gcc-internal-format
61630msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
61631msgstr ""
61632
61633#: fortran/resolve.c:14217
61634#, gcc-internal-format
61635msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
61636msgstr ""
61637
61638#: fortran/resolve.c:14229
61639#, gcc-internal-format
61640msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
61641msgstr ""
61642
61643#: fortran/resolve.c:14244
61644#, gcc-internal-format
61645msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
61646msgstr ""
61647
61648#: fortran/resolve.c:14252
61649#, gcc-internal-format
61650msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
61651msgstr ""
61652
61653#: fortran/resolve.c:14259
61654#, gcc-internal-format
61655msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
61656msgstr ""
61657
61658#: fortran/resolve.c:14271
61659#, gcc-internal-format
61660msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
61661msgstr ""
61662
61663#: fortran/resolve.c:14280
61664#, gcc-internal-format
61665msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
61666msgstr ""
61667
61668#: fortran/resolve.c:14296
61669#, gcc-internal-format
61670msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61671msgstr ""
61672
61673#: fortran/resolve.c:14302
61674#, gcc-internal-format
61675msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
61676msgstr ""
61677
61678#: fortran/resolve.c:14327
61679#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61680msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
61681msgstr ""
61682
61683#: fortran/resolve.c:14396
61684#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61685msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
61686msgstr ""
61687
61688#: fortran/resolve.c:14407
61689#, gcc-internal-format
61690msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
61691msgstr ""
61692
61693#: fortran/resolve.c:14499
61694#, gcc-internal-format
61695msgid "check_data_variable(): Bad expression"
61696msgstr ""
61697
61698#: fortran/resolve.c:14505
61699#, gcc-internal-format
61700msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
61701msgstr ""
61702
61703#: fortran/resolve.c:14511
61704#, gcc-internal-format
61705msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
61706msgstr ""
61707
61708#: fortran/resolve.c:14520
61709#, gcc-internal-format
61710msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
61711msgstr ""
61712
61713#: fortran/resolve.c:14534
61714#, gcc-internal-format
61715msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
61716msgstr ""
61717
61718#: fortran/resolve.c:14580
61719#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61720msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
61721msgstr ""
61722
61723#: fortran/resolve.c:14593
61724#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61725msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
61726msgstr ""
61727
61728#: fortran/resolve.c:14692
61729#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61730msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61731msgstr ""
61732
61733#: fortran/resolve.c:14700
61734#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61735msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61736msgstr ""
61737
61738#: fortran/resolve.c:14708
61739#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61740msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
61741msgstr ""
61742
61743#: fortran/resolve.c:14833
61744#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
61746msgstr ""
61747
61748#: fortran/resolve.c:14998
61749#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750#| msgid "label `%D' defined but not used"
61751msgid "Label %d at %L defined but not used"
61752msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
61753
61754#: fortran/resolve.c:15003
61755#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61756#| msgid "label `%D' defined but not used"
61757msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
61758msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
61759
61760#: fortran/resolve.c:15087
61761#, gcc-internal-format
61762msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
61763msgstr ""
61764
61765#: fortran/resolve.c:15096
61766#, gcc-internal-format
61767msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
61768msgstr ""
61769
61770#: fortran/resolve.c:15104
61771#, gcc-internal-format
61772msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
61773msgstr ""
61774
61775#: fortran/resolve.c:15120
61776#, gcc-internal-format
61777msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
61778msgstr ""
61779
61780#: fortran/resolve.c:15223
61781#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61782msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
61783msgstr ""
61784
61785#: fortran/resolve.c:15238
61786#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61787msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
61788msgstr ""
61789
61790#: fortran/resolve.c:15250
61791#, gcc-internal-format
61792msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
61793msgstr ""
61794
61795#: fortran/resolve.c:15259
61796#, gcc-internal-format
61797msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61798msgstr ""
61799
61800#: fortran/resolve.c:15332
61801#, gcc-internal-format
61802msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
61803msgstr ""
61804
61805#: fortran/resolve.c:15343
61806#, gcc-internal-format
61807msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
61808msgstr ""
61809
61810#: fortran/resolve.c:15354
61811#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61812msgid "Substring at %L has length zero"
61813msgstr ""
61814
61815#: fortran/resolve.c:15397
61816#, gcc-internal-format
61817msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
61818msgstr ""
61819
61820#: fortran/resolve.c:15410
61821#, gcc-internal-format
61822msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
61823msgstr ""
61824
61825#: fortran/resolve.c:15427
61826#, gcc-internal-format
61827msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
61828msgstr ""
61829
61830#: fortran/resolve.c:15437
61831#, gcc-internal-format
61832msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
61833msgstr ""
61834
61835#: fortran/resolve.c:15445
61836#, gcc-internal-format
61837msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
61838msgstr ""
61839
61840#: fortran/resolve.c:15459
61841#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61842msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
61843msgstr ""
61844
61845#: fortran/resolve.c:15477
61846#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61847msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
61848msgstr ""
61849
61850#: fortran/resolve.c:15484
61851#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61852msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
61853msgstr ""
61854
61855#: fortran/resolve.c:15562
61856#, gcc-internal-format
61857msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
61858msgstr ""
61859
61860#: fortran/scanner.c:330
61861#, gcc-internal-format
61862msgid "Include directory %qs: %s"
61863msgstr "Répertoire d'inclusion %qs : %s"
61864
61865#: fortran/scanner.c:334
61866#, fuzzy, gcc-internal-format
61867#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
61868msgid "Nonexistent include directory %qs"
61869msgstr "le répertoire « %s » est ignoré car inexistant"
61870
61871#: fortran/scanner.c:339
61872#, fuzzy, gcc-internal-format
61873#| msgid "%s: Not a directory"
61874msgid "%qs is not a directory"
61875msgstr "%s : ce n'est pas un répertoire"
61876
61877#: fortran/scanner.c:742
61878#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61879msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61880msgstr ""
61881
61882#: fortran/scanner.c:782
61883#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61884msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
61885msgstr ""
61886
61887#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
61888#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61889msgid "Line truncated at %L"
61890msgstr ""
61891
61892#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
61893#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61894msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
61895msgstr ""
61896
61897#: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
61898#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61899msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
61900msgstr ""
61901
61902#: fortran/scanner.c:1422
61903#, fuzzy, gcc-internal-format
61904#| msgid "Unrecognized value for character constant at %0"
61905msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
61906msgstr "valeur non reconnue pour la constante caractère à %0"
61907
61908#: fortran/scanner.c:1692
61909#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910#| msgid "converting to execution character set"
61911msgid "Nonconforming tab character at %C"
61912msgstr "conversion vers un jeu d'exécution de caractères"
61913
61914#: fortran/scanner.c:1780 fortran/scanner.c:1783
61915#, gcc-internal-format
61916msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
61917msgstr ""
61918
61919#: fortran/scanner.c:1842
61920#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61921msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
61922msgstr ""
61923
61924#: fortran/scanner.c:2071
61925#, fuzzy, gcc-internal-format
61926#| msgid "file \"%s\" left but not entered"
61927msgid "file %qs left but not entered"
61928msgstr "fichier \"%s\" a été laissé mais n'a pas été entré"
61929
61930#: fortran/scanner.c:2109
61931#, fuzzy, gcc-internal-format
61932#| msgid "%s in preprocessing directive"
61933msgid "Illegal preprocessor directive"
61934msgstr "%s dans la directive du préprocesseur"
61935
61936#: fortran/scanner.c:2236
61937#, fuzzy, gcc-internal-format
61938#| msgid "can't open output file `%s'"
61939msgid "Can't open file %qs"
61940msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
61941
61942#: fortran/simplify.c:88
61943#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61944msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
61945msgstr ""
61946
61947#: fortran/simplify.c:93
61948#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
61950msgstr ""
61951
61952#: fortran/simplify.c:98
61953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61954msgid "Result of %s is NaN at %L"
61955msgstr ""
61956
61957#: fortran/simplify.c:102
61958#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61959msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
61960msgstr ""
61961
61962#: fortran/simplify.c:125
61963#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61964#| msgid "GEN_INST parameter 1 must be a PROCESS or an integer expression"
61965msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
61966msgstr "paramètre 1 de GEN_INST doit être une PROCESSUS ou une expression entière"
61967
61968#: fortran/simplify.c:133
61969#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61970#| msgid "invalid parameter `%s'"
61971msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
61972msgstr "paramètre invalide « %s »"
61973
61974#: fortran/simplify.c:691
61975#, gcc-internal-format
61976msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
61977msgstr "gfc_simplify_abs() : mauvais type"
61978
61979#: fortran/simplify.c:712
61980#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61981#| msgid "right shift count is negative"
61982msgid "Argument of %s function at %L is negative"
61983msgstr "le compteur de décalage vers la droite est négatif"
61984
61985#: fortran/simplify.c:719
61986#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61987msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
61988msgstr ""
61989
61990#: fortran/simplify.c:737
61991#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61992msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
61993msgstr ""
61994
61995#: fortran/simplify.c:774
61996#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61997msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
61998msgstr ""
61999
62000#: fortran/simplify.c:788
62001#, gcc-internal-format
62002msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
62003msgstr "dans gfc_simplify_acos() : mauvais type"
62004
62005#: fortran/simplify.c:807
62006#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62007#| msgid "argument 2 of ASSOCIATE must not be an empty string"
62008msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
62009msgstr "argument 2 de ASSOCIATE ne doit pas être une chaîne vide"
62010
62011#: fortran/simplify.c:822
62012#, gcc-internal-format
62013msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
62014msgstr "dans gfc_simplify_acosh() : mauvais type"
62015
62016#: fortran/simplify.c:1051
62017#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62018msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
62019msgstr ""
62020
62021#: fortran/simplify.c:1065
62022#, gcc-internal-format
62023msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
62024msgstr "dans gfc_simplify_asin() : mauvais type"
62025
62026#: fortran/simplify.c:1093
62027#, gcc-internal-format
62028msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
62029msgstr "dans gfc_simplify_asinh() : mauvais type"
62030
62031#: fortran/simplify.c:1121
62032#, gcc-internal-format
62033msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
62034msgstr "dans gfc_simplify_atan() : mauvais type"
62035
62036#: fortran/simplify.c:1142
62037#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62038msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
62039msgstr ""
62040
62041#: fortran/simplify.c:1156
62042#, gcc-internal-format
62043msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
62044msgstr "dans gfc_simplify_atanh() : mauvais type"
62045
62046#: fortran/simplify.c:1173
62047#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62048msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
62049msgstr ""
62050
62051#: fortran/simplify.c:1265
62052#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62053msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
62054msgstr ""
62055
62056#: fortran/simplify.c:1634
62057#, gcc-internal-format
62058msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
62059msgstr "gfc_simplify_dcmplx() : mauvais type (x)"
62060
62061#: fortran/simplify.c:1653
62062#, gcc-internal-format
62063msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
62064msgstr ""
62065
62066#: fortran/simplify.c:1730
62067#, gcc-internal-format
62068msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
62069msgstr ""
62070
62071#: fortran/simplify.c:1963
62072#, gcc-internal-format
62073msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
62074msgstr ""
62075
62076#: fortran/simplify.c:2271
62077#, gcc-internal-format
62078msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
62079msgstr ""
62080
62081#: fortran/simplify.c:2437
62082#, gcc-internal-format
62083msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
62084msgstr ""
62085
62086#: fortran/simplify.c:2587
62087#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62088#| msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
62089msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
62090msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante"
62091
62092#: fortran/simplify.c:2595
62093#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62094msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
62095msgstr ""
62096
62097#: fortran/simplify.c:2710
62098#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62099msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
62100msgstr ""
62101
62102#: fortran/simplify.c:2734
62103#, gcc-internal-format
62104msgid "IBITS: Bad bit"
62105msgstr "IBITS : bit incorrect"
62106
62107#: fortran/simplify.c:2785
62108#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62109#| msgid "argument 1 to `%s' must be of floating point mode"
62110msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
62111msgstr "argument 1 de « %s » doit être en mode virgule flottante"
62112
62113#. Left shift, as in SHIFTL.
62114#: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
62115#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62116#| msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
62117msgid "Second argument of %s is negative at %L"
62118msgstr "le second argument de « %D » devrait être « char ** »"
62119
62120#: fortran/simplify.c:3170
62121#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62122msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
62123msgstr ""
62124
62125#: fortran/simplify.c:3296
62126#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62127msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
62128msgstr ""
62129
62130#: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
62131#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62132#| msgid "accumulator number is out of bounds"
62133msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
62134msgstr "numéro de l'accumulateur est hors limite"
62135
62136#: fortran/simplify.c:3931
62137#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62138msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
62139msgstr ""
62140
62141#: fortran/simplify.c:3944
62142#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62143msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
62144msgstr ""
62145
62146#: fortran/simplify.c:3955
62147#, gcc-internal-format
62148msgid "gfc_simplify_log: bad type"
62149msgstr ""
62150
62151#: fortran/simplify.c:3972
62152#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62153msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
62154msgstr ""
62155
62156#: fortran/simplify.c:4275
62157#, gcc-internal-format
62158msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
62159msgstr ""
62160
62161#. Result is processor-dependent.
62162#: fortran/simplify.c:4451
62163#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62164msgid "Second argument MOD at %L is zero"
62165msgstr ""
62166
62167#. Result is processor-dependent.
62168#: fortran/simplify.c:4462
62169#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
62171msgstr ""
62172
62173#: fortran/simplify.c:4473
62174#, gcc-internal-format
62175msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
62176msgstr ""
62177
62178#. Result is processor-dependent. This processor just opts
62179#. to not handle it at all.
62180#. Result is processor-dependent.
62181#: fortran/simplify.c:4499 fortran/simplify.c:4511
62182#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62183msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
62184msgstr ""
62185
62186#: fortran/simplify.c:4531
62187#, gcc-internal-format
62188msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
62189msgstr ""
62190
62191#: fortran/simplify.c:4579
62192#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62193msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
62194msgstr ""
62195
62196#: fortran/simplify.c:5055
62197#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62198msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
62199msgstr ""
62200
62201#: fortran/simplify.c:5110
62202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62203msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
62204msgstr ""
62205
62206#: fortran/simplify.c:5263
62207#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62208msgid "Reshaped array too large at %C"
62209msgstr ""
62210
62211#: fortran/simplify.c:5377
62212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62213msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
62214msgstr ""
62215
62216#: fortran/simplify.c:5956
62217#, gcc-internal-format
62218msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
62219msgstr ""
62220
62221#: fortran/simplify.c:5985
62222#, gcc-internal-format
62223msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
62224msgstr ""
62225
62226#: fortran/simplify.c:6112 fortran/simplify.c:6357
62227#, gcc-internal-format
62228msgid "Failure getting length of a constant array."
62229msgstr ""
62230
62231#: fortran/simplify.c:6122
62232#, gcc-internal-format
62233msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit.  See %<-fmax-array-constructor%> option."
62234msgstr ""
62235
62236#: fortran/simplify.c:6188
62237#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62238#| msgid "trampolines not yet implemented"
62239msgid "Simplification of SPREAD at %L not yet implemented"
62240msgstr "trampolines ne sont pas encore implantées"
62241
62242#: fortran/simplify.c:6213
62243#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62244#| msgid "function call has aggregate value"
62245msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
62246msgstr "l'appel de fonction a une valeur d'agrégat"
62247
62248#: fortran/simplify.c:6229
62249#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62250#| msgid "invalid argument of `%s' attribute"
62251msgid "invalid argument of SQRT at %L"
62252msgstr "type d'argument invalide pour l'attribut « %s »"
62253
62254#: fortran/simplify.c:6524
62255#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62256msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
62257msgstr ""
62258
62259#: fortran/simplify.c:6547
62260#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62261msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
62262msgstr ""
62263
62264#: fortran/simplify.c:6882
62265#, gcc-internal-format
62266msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
62267msgstr ""
62268
62269#: fortran/simplify.c:6968
62270#, gcc-internal-format
62271msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
62272msgstr ""
62273
62274#: fortran/st.c:263
62275#, gcc-internal-format
62276msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
62277msgstr ""
62278
62279#: fortran/symbol.c:132
62280#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62281msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
62282msgstr ""
62283
62284#: fortran/symbol.c:169
62285#, fuzzy, gcc-internal-format
62286#| msgid "Unsupported VXT statement at %0"
62287msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
62288msgstr "déclaration VXT non supporté à %0"
62289
62290#: fortran/symbol.c:191
62291#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62292msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
62293msgstr ""
62294
62295#: fortran/symbol.c:201
62296#, gcc-internal-format
62297msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
62298msgstr ""
62299
62300#: fortran/symbol.c:225
62301#, gcc-internal-format
62302msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
62303msgstr ""
62304
62305#: fortran/symbol.c:230
62306#, gcc-internal-format
62307msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
62308msgstr ""
62309
62310#: fortran/symbol.c:249
62311#, gcc-internal-format
62312msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
62313msgstr ""
62314
62315#: fortran/symbol.c:257
62316#, gcc-internal-format
62317msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
62318msgstr ""
62319
62320#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
62321#: fortran/symbol.c:277
62322#, gcc-internal-format
62323msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
62324msgstr ""
62325
62326#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
62327#. they are implicitly typed.
62328#: fortran/symbol.c:293
62329#, gcc-internal-format
62330msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
62331msgstr ""
62332
62333#: fortran/symbol.c:334
62334#, gcc-internal-format
62335msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
62336msgstr ""
62337
62338#: fortran/symbol.c:430
62339#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62340#| msgid "Statement at %0 invalid in BLOCK DATA program unit at %1"
62341msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
62342msgstr "Déclaration à %0 invalide dans le bloc de donnée de l'unité programme à %1"
62343
62344#: fortran/symbol.c:454
62345#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62346msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
62347msgstr ""
62348
62349#: fortran/symbol.c:469
62350#, fuzzy, gcc-internal-format
62351#| msgid "External procedure `%A' is passed as actual argument at %0 but not explicitly declared EXTERNAL"
62352msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
62353msgstr "procédure externe « %A » est pass comme argument actuel à %0 mais non pas déclaré explicitement déclaré EXTERNAL"
62354
62355#: fortran/symbol.c:495
62356#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62357msgid "Procedure pointer at %C"
62358msgstr ""
62359
62360#: fortran/symbol.c:680
62361#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62362#| msgid "`%s' attribute only applies to functions"
62363msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
62364msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux fonctions"
62365
62366#: fortran/symbol.c:687
62367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62368msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
62369msgstr ""
62370
62371#: fortran/symbol.c:803 fortran/symbol.c:1600
62372#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62373#| msgid "`%s' attribute only applies to variables"
62374msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
62375msgstr "attribut « %s » s'applique seulement aux variables"
62376
62377#: fortran/symbol.c:806
62378#, gcc-internal-format
62379msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
62380msgstr ""
62381
62382#: fortran/symbol.c:814
62383#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62384#| msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
62385msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
62386msgstr "l'argument pour l'attribut « %s » est plus grand que %d"
62387
62388#: fortran/symbol.c:820
62389#, gcc-internal-format
62390msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
62391msgstr ""
62392
62393#: fortran/symbol.c:864
62394#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62395msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
62396msgstr ""
62397
62398#: fortran/symbol.c:867
62399#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62400msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
62401msgstr ""
62402
62403#: fortran/symbol.c:883
62404#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62405msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
62406msgstr "duplication de l'attribut « %s » spécifié par %L"
62407
62408#: fortran/symbol.c:925
62409#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62410msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
62411msgstr ""
62412
62413#: fortran/symbol.c:951
62414#, gcc-internal-format
62415msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62416msgstr ""
62417
62418#: fortran/symbol.c:977
62419#, gcc-internal-format
62420msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
62421msgstr ""
62422
62423#: fortran/symbol.c:1107
62424#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62425msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
62426msgstr ""
62427
62428#: fortran/symbol.c:1126
62429#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62430msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
62431msgstr ""
62432
62433#: fortran/symbol.c:1159
62434#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62435#| msgid "SAVE statement or attribute at %1 cannot be specified along with SAVE statement or attribute at %0"
62436msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
62437msgstr "déclaration SAVE ou attribut à %1 ne peut être spécifiée en même temps avec la déclaration SAVE ou l'attribut à %0"
62438
62439#: fortran/symbol.c:1170
62440#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62441#| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62442msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
62443msgstr "duplication de  l'attribut ConstantValue pour le champ « %s »"
62444
62445#: fortran/symbol.c:1190
62446#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62447#| msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
62448msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
62449msgstr "duplication de  l'attribut ConstantValue pour le champ « %s »"
62450
62451#: fortran/symbol.c:1209
62452#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62453msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
62454msgstr ""
62455
62456#: fortran/symbol.c:1228
62457#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62458msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
62459msgstr ""
62460
62461#: fortran/symbol.c:1596
62462#, fuzzy, gcc-internal-format
62463#| msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
62464msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
62465msgstr "l'adresse de la zone « %s » entre en conflit avec un déclaration précédente"
62466
62467#: fortran/symbol.c:1632
62468#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62469msgid ""
62470"%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
62471"F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
62472msgstr ""
62473
62474#: fortran/symbol.c:1640
62475#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62476msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
62477msgstr ""
62478
62479#: fortran/symbol.c:1675
62480#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62481msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
62482msgstr ""
62483
62484#: fortran/symbol.c:1699
62485#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62486msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
62487msgstr ""
62488
62489#: fortran/symbol.c:1716
62490#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62491msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
62492msgstr ""
62493
62494#: fortran/symbol.c:1723
62495#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62496msgid "BIND(C) at %L"
62497msgstr "BIND(C) à %L"
62498
62499#: fortran/symbol.c:1739
62500#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62501msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
62502msgstr ""
62503
62504#: fortran/symbol.c:1743
62505#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62506msgid "EXTENDS at %L"
62507msgstr "EXTENDS à %L"
62508
62509#: fortran/symbol.c:1769
62510#, gcc-internal-format
62511msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
62512msgstr ""
62513
62514#: fortran/symbol.c:1776
62515#, gcc-internal-format
62516msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
62517msgstr ""
62518
62519#: fortran/symbol.c:1814
62520#, gcc-internal-format
62521msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
62522msgstr ""
62523
62524#: fortran/symbol.c:1818
62525#, gcc-internal-format
62526msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
62527msgstr ""
62528
62529#: fortran/symbol.c:1825
62530#, gcc-internal-format
62531msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
62532msgstr ""
62533
62534#: fortran/symbol.c:1837
62535#, gcc-internal-format
62536msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
62537msgstr ""
62538
62539#: fortran/symbol.c:2063
62540#, fuzzy, gcc-internal-format
62541#| msgid "`%D' is already defined in `%T'"
62542msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
62543msgstr "« %D » est déjà défini dans « %T »"
62544
62545#: fortran/symbol.c:2075
62546#, fuzzy, gcc-internal-format
62547#| msgid "Label %A already defined at %1 when redefined at %0"
62548msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
62549msgstr "Étiquette %A déjà définie à %1 et redéfinie à %0"
62550
62551#: fortran/symbol.c:2160
62552#, gcc-internal-format
62553msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
62554msgstr "Le symbole %qs à %C est ambiguë"
62555
62556#: fortran/symbol.c:2192
62557#, gcc-internal-format
62558msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
62559msgstr ""
62560
62561#: fortran/symbol.c:2315
62562#, gcc-internal-format
62563msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
62564msgstr ""
62565
62566#: fortran/symbol.c:2333
62567#, gcc-internal-format
62568msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
62569msgstr "%qs à %C n'est pas un membre de la structure %qs"
62570
62571#: fortran/symbol.c:2492
62572#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62573msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
62574msgstr ""
62575
62576#: fortran/symbol.c:2503
62577#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62578msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
62579msgstr ""
62580
62581#: fortran/symbol.c:2513
62582#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62583msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
62584msgstr ""
62585
62586#: fortran/symbol.c:2519
62587#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62588msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
62589msgstr ""
62590
62591#: fortran/symbol.c:2561
62592#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62593msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
62594msgstr ""
62595
62596#: fortran/symbol.c:2570
62597#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62598msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
62599msgstr ""
62600
62601#: fortran/symbol.c:2576
62602#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62603msgid "Shared DO termination label %d at %C"
62604msgstr ""
62605
62606#: fortran/symbol.c:2892
62607#, gcc-internal-format
62608msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
62609msgstr ""
62610
62611#: fortran/symbol.c:2916
62612#, gcc-internal-format
62613msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
62614msgstr ""
62615
62616#: fortran/symbol.c:2919
62617#, gcc-internal-format
62618msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
62619msgstr ""
62620
62621#. Symbol is from another namespace.
62622#: fortran/symbol.c:3140
62623#, gcc-internal-format
62624msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
62625msgstr ""
62626
62627#: fortran/symbol.c:4131
62628#, gcc-internal-format
62629msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
62630msgstr ""
62631
62632#: fortran/symbol.c:4144
62633#, gcc-internal-format
62634msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
62635msgstr ""
62636
62637#: fortran/symbol.c:4162
62638#, gcc-internal-format
62639msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
62640msgstr ""
62641
62642#: fortran/symbol.c:4183
62643#, gcc-internal-format
62644msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62645msgstr ""
62646
62647#: fortran/symbol.c:4193
62648#, gcc-internal-format
62649msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62650msgstr ""
62651
62652#: fortran/symbol.c:4204
62653#, gcc-internal-format
62654msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
62655msgstr ""
62656
62657#: fortran/symbol.c:4243
62658#, gcc-internal-format
62659msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
62660msgstr ""
62661
62662#: fortran/symbol.c:4253
62663#, gcc-internal-format
62664msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
62665msgstr ""
62666
62667#: fortran/symbol.c:4267
62668#, gcc-internal-format
62669msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
62670msgstr ""
62671
62672#: fortran/symbol.c:4275
62673#, gcc-internal-format
62674msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
62675msgstr ""
62676
62677#: fortran/symbol.c:4752 fortran/symbol.c:4757
62678#, gcc-internal-format
62679msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
62680msgstr ""
62681
62682#: fortran/target-memory.c:126
62683#, fuzzy, gcc-internal-format
62684#| msgid "Invalid expression statement"
62685msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
62686msgstr "Déclaration d'expression invalide"
62687
62688#: fortran/target-memory.c:346
62689#, fuzzy, gcc-internal-format
62690#| msgid "Invalid expression statement"
62691msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
62692msgstr "Déclaration d'expression invalide"
62693
62694#: fortran/target-memory.c:610
62695#, fuzzy, gcc-internal-format
62696#| msgid "Invalid expression statement"
62697msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
62698msgstr "Déclaration d'expression invalide"
62699
62700#: fortran/target-memory.c:681
62701#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62702msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
62703msgstr ""
62704
62705#: fortran/target-memory.c:769
62706#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62707msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
62708msgstr ""
62709
62710#. Problems occur when we get something like
62711#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
62712#: fortran/trans-array.c:5666
62713#, gcc-internal-format
62714msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
62715msgstr ""
62716
62717#: fortran/trans-array.c:7531
62718#, gcc-internal-format
62719msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
62720msgstr ""
62721
62722#: fortran/trans-array.c:9610
62723#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62724msgid "bad expression type during walk (%d)"
62725msgstr ""
62726
62727#: fortran/trans-common.c:401
62728#, gcc-internal-format
62729msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
62730msgstr ""
62731
62732#: fortran/trans-common.c:773
62733#, gcc-internal-format
62734msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
62735msgstr "get_mpz(): n'est pas une constante d'entier"
62736
62737#: fortran/trans-common.c:801
62738#, gcc-internal-format
62739msgid "element_number(): Bad dimension type"
62740msgstr ""
62741
62742#: fortran/trans-common.c:863
62743#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62744#| msgid "Null element at %0 for array reference at %1"
62745msgid "Bad array reference at %L"
62746msgstr "élément nul à %0 pour la référence au tableau à %1"
62747
62748#: fortran/trans-common.c:871
62749#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62750msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
62751msgstr ""
62752
62753#: fortran/trans-common.c:911
62754#, gcc-internal-format
62755msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
62756msgstr ""
62757
62758#. Aligning this field would misalign a previous field.
62759#: fortran/trans-common.c:1044
62760#, gcc-internal-format
62761msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
62762msgstr ""
62763
62764#: fortran/trans-common.c:1109
62765#, gcc-internal-format
62766msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
62767msgstr ""
62768
62769#: fortran/trans-common.c:1124
62770#, gcc-internal-format
62771msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
62772msgstr ""
62773
62774#: fortran/trans-common.c:1140
62775#, gcc-internal-format
62776msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62777msgstr ""
62778
62779#: fortran/trans-common.c:1146
62780#, gcc-internal-format
62781msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
62782msgstr ""
62783
62784#: fortran/trans-common.c:1167
62785#, gcc-internal-format
62786msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
62787msgstr ""
62788
62789#: fortran/trans-common.c:1176
62790#, gcc-internal-format
62791msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62792msgstr ""
62793
62794#: fortran/trans-common.c:1181
62795#, gcc-internal-format
62796msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
62797msgstr ""
62798
62799#: fortran/trans-const.c:323
62800#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62801msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
62802msgstr ""
62803
62804#: fortran/trans-const.c:360
62805#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
62807msgstr ""
62808
62809#: fortran/trans-const.c:391
62810#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62811#| msgid "non-constant expression"
62812msgid "non-constant initialization expression at %L"
62813msgstr "expression n'est pas une constante"
62814
62815#: fortran/trans-decl.c:1573
62816#, gcc-internal-format
62817msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
62818msgstr ""
62819
62820#: fortran/trans-decl.c:4044 fortran/trans-decl.c:6244
62821#, fuzzy, gcc-internal-format
62822#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62823msgid "Return value of function %qs at %L not set"
62824msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
62825
62826#: fortran/trans-decl.c:4432
62827#, gcc-internal-format
62828msgid "Deferred type parameter not yet supported"
62829msgstr ""
62830
62831#: fortran/trans-decl.c:4661
62832#, gcc-internal-format
62833msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
62834msgstr ""
62835
62836#: fortran/trans-decl.c:4674
62837#, fuzzy, gcc-internal-format
62838#| msgid "instance variable `%s' is declared %s"
62839msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
62840msgstr "instance de la variable %qs est déclaré à %L"
62841
62842#: fortran/trans-decl.c:5243
62843#, gcc-internal-format
62844msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
62845msgstr ""
62846
62847#: fortran/trans-decl.c:5249
62848#, gcc-internal-format
62849msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
62850msgstr ""
62851
62852#: fortran/trans-decl.c:5259 fortran/trans-decl.c:5390
62853#, fuzzy, gcc-internal-format
62854#| msgid "Invalid actual argument at %0"
62855msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
62856msgstr "argument actuel invalide à %0"
62857
62858#: fortran/trans-decl.c:5274
62859#, gcc-internal-format
62860msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
62861msgstr ""
62862
62863#: fortran/trans-decl.c:5283
62864#, gcc-internal-format
62865msgid "Unused variable %qs declared at %L"
62866msgstr "instance de la variable %qs est déclaré à %L"
62867
62868#: fortran/trans-decl.c:5332
62869#, gcc-internal-format
62870msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
62871msgstr "paramètre %qs déclaré à %L"
62872
62873#: fortran/trans-decl.c:5336
62874#, gcc-internal-format
62875msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
62876msgstr ""
62877
62878#: fortran/trans-decl.c:5362
62879#, fuzzy, gcc-internal-format
62880#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
62881msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
62882msgstr "Retourner les valeurs de fonctions dans les registres FPU"
62883
62884#: fortran/trans-decl.c:5971
62885#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62886msgid "Sorry, $!ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
62887msgstr ""
62888
62889#: fortran/trans-expr.c:827
62890#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62891msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
62892msgstr ""
62893
62894#: fortran/trans-expr.c:1526
62895#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62896msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
62897msgstr ""
62898
62899#: fortran/trans-expr.c:1833
62900#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62901msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
62902msgstr ""
62903
62904#: fortran/trans-expr.c:1847
62905#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62906msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
62907msgstr ""
62908
62909#: fortran/trans-expr.c:1870
62910#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62911msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
62912msgstr ""
62913
62914#: fortran/trans-expr.c:3309
62915#, gcc-internal-format
62916msgid "Unknown intrinsic op"
62917msgstr "op intrinsèque inconnue"
62918
62919#: fortran/trans-expr.c:4597
62920#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62921#| msgid "too few arguments to function `%s'"
62922msgid "Unknown argument list function at %L"
62923msgstr "pas assez d'arguments pour la fonction « %s »"
62924
62925#: fortran/trans-intrinsic.c:858
62926#, gcc-internal-format
62927msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
62928msgstr ""
62929
62930#: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
62931#: fortran/trans-intrinsic.c:2083
62932#, gcc-internal-format
62933msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
62934msgstr ""
62935
62936#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
62937#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62938msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
62939msgstr ""
62940
62941#: fortran/trans-intrinsic.c:9373
62942#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62943#| msgid "environment variable DJGPP not defined"
62944msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
62945msgstr "variable d'environnement DJGPP non définie"
62946
62947#: fortran/trans-io.c:1849
62948#, gcc-internal-format
62949msgid "build_dt: format with namelist"
62950msgstr ""
62951
62952#: fortran/trans-io.c:2253
62953#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62954msgid "Bad IO basetype (%d)"
62955msgstr ""
62956
62957#: fortran/trans-openmp.c:4348
62958#, gcc-internal-format
62959msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
62960msgstr ""
62961
62962#: fortran/trans-stmt.c:542
62963#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62964#| msgid "Alternate return specifier at %0 invalid within a main program unit"
62965msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
62966msgstr "spécificateur alternatif de retour à %0 invalide à l'intérieur de l'unité du programme principal"
62967
62968#: fortran/trans-stmt.c:723
62969#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62970msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
62971msgstr ""
62972
62973#: fortran/trans-stmt.c:1178
62974#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62975msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
62976msgstr ""
62977
62978#: fortran/trans-stmt.c:2951
62979#, gcc-internal-format
62980msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
62981msgstr ""
62982
62983#: fortran/trans-types.c:488
62984#, gcc-internal-format
62985msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
62986msgstr ""
62987
62988#: fortran/trans-types.c:497
62989#, gcc-internal-format
62990msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
62991msgstr ""
62992
62993#: fortran/trans-types.c:516
62994#, gcc-internal-format
62995msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
62996msgstr ""
62997
62998#: fortran/trans-types.c:524
62999#, gcc-internal-format
63000msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
63001msgstr ""
63002
63003#: fortran/trans-types.c:532
63004#, gcc-internal-format
63005msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
63006msgstr ""
63007
63008#: fortran/trans-types.c:540
63009#, gcc-internal-format
63010msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
63011msgstr ""
63012
63013#: fortran/trans-types.c:555
63014#, gcc-internal-format
63015msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>"
63016msgstr ""
63017
63018#: fortran/trans-types.c:565
63019#, gcc-internal-format
63020msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
63021msgstr ""
63022
63023#: fortran/trans-types.c:573
63024#, gcc-internal-format
63025msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
63026msgstr ""
63027
63028#: fortran/trans-types.c:581
63029#, gcc-internal-format
63030msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
63031msgstr ""
63032
63033#: fortran/trans-types.c:721
63034#, gcc-internal-format
63035msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
63036msgstr ""
63037
63038#: fortran/trans-types.c:725
63039#, gcc-internal-format
63040msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
63041msgstr ""
63042
63043#: fortran/trans-types.c:1467
63044#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63045msgid "Array element size too big at %C"
63046msgstr ""
63047
63048#: fortran/trans.c:1956
63049#, gcc-internal-format
63050msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
63051msgstr ""
63052
63053#: java/class.c:823
63054#, gcc-internal-format
63055msgid "bad method signature"
63056msgstr "méthode de signature erronée"
63057
63058#: java/class.c:880
63059#, gcc-internal-format
63060msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
63061msgstr "attribut ConstantValue mal positionné (n'est dans aucun champ)"
63062
63063#: java/class.c:883
63064#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63065msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
63066msgstr "duplication de l'attribut ConstantValue pour le champ « %s »"
63067
63068#: java/class.c:894
63069#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63070msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
63071msgstr "attribut ConstantValue du champ « %s » a un type erroné"
63072
63073#: java/class.c:1619
63074#, gcc-internal-format
63075msgid "abstract method in non-abstract class"
63076msgstr "méthode abstraite dans une classe non abstraite"
63077
63078#: java/class.c:2682
63079#, gcc-internal-format
63080msgid "non-static method %q+D overrides static method"
63081msgstr "méthode non statique %q+D écrase la méthode statique"
63082
63083#: java/decl.c:1197
63084#, gcc-internal-format
63085msgid "%q+D used prior to declaration"
63086msgstr "%q+D utilisé précédemment avant sa déclaration"
63087
63088#: java/decl.c:1620
63089#, gcc-internal-format
63090msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
63091msgstr "Dans %+D : chevauchement de variable et plage d'exception à %d"
63092
63093#: java/decl.c:1671
63094#, gcc-internal-format
63095msgid "bad type in parameter debug info"
63096msgstr "type erroné dans les paramètres d'informations de mise au point"
63097
63098#: java/decl.c:1680
63099#, gcc-internal-format
63100msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
63101msgstr "PC erroné pour les infos de débogage pour la var. locale %q+D"
63102
63103#: java/expr.c:349
63104#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63105msgid "need to insert runtime check for %s"
63106msgstr ""
63107
63108#: java/expr.c:493 java/expr.c:540
63109#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63110#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
63111msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
63112msgstr "assert : %s est compatible avec l'ABI sélectionné"
63113
63114#: java/expr.c:651
63115#, gcc-internal-format
63116msgid "stack underflow - dup* operation"
63117msgstr "sous débordement de la pile - opération dup*"
63118
63119#: java/expr.c:1650
63120#, gcc-internal-format
63121msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
63122msgstr "référence %qs est ambiguë : apparaît dans l'interface %qs et l'interface %qs"
63123
63124#: java/expr.c:1678
63125#, gcc-internal-format
63126msgid "field %qs not found"
63127msgstr "champ %qs introuvable"
63128
63129#: java/expr.c:2236
63130#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63131msgid "method '%s' not found in class"
63132msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
63133
63134#: java/expr.c:2428
63135#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63136msgid "failed to find class '%s'"
63137msgstr "échec de repérage de la classe « %s »"
63138
63139#: java/expr.c:2469
63140#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63141msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
63142msgstr "classe « %s » n'a pas de méthode nommée « %s » concordant avec la signature « %s »"
63143
63144#: java/expr.c:2500
63145#, gcc-internal-format
63146msgid "invokestatic on non static method"
63147msgstr "invocation statique sur un méthode non statique"
63148
63149#: java/expr.c:2505
63150#, gcc-internal-format
63151msgid "invokestatic on abstract method"
63152msgstr "invocation statique sur un méthode abstraite"
63153
63154#: java/expr.c:2513
63155#, gcc-internal-format
63156msgid "invoke[non-static] on static method"
63157msgstr "invocation non statique sur un méthode statique"
63158
63159#: java/expr.c:2871
63160#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63161msgid "missing field '%s' in '%s'"
63162msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »"
63163
63164#: java/expr.c:2878
63165#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63166msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
63167msgstr "signature ne concorde pas pour le champ « %s » dans « %s »"
63168
63169#: java/expr.c:2907
63170#, gcc-internal-format
63171msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
63172msgstr "affectation au champ final %q+D n'est pas le champ de la classe %'s"
63173
63174#: java/expr.c:3135
63175#, gcc-internal-format
63176msgid "invalid PC in line number table"
63177msgstr "PC invalide dans la numéro de ligne de la table"
63178
63179#: java/expr.c:3185
63180#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63181msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
63182msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à %d"
63183
63184#: java/expr.c:3227
63185#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63186msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
63187msgstr "bytcode n'est pas atteignable à partir de %d jusqu'à la fin de la méthode."
63188
63189#. duplicate code from LOAD macro
63190#: java/expr.c:3535
63191#, gcc-internal-format
63192msgid "unrecognized wide sub-instruction"
63193msgstr "sous-instruction très large non reconnue"
63194
63195#: java/jcf-parse.c:502
63196#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63197#| msgid "non-constant array tuple index range"
63198msgid "<constant pool index %d not in range>"
63199msgstr "étendue de l'index du tableau de tuples n'est pas une constante"
63200
63201#: java/jcf-parse.c:512
63202#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63203msgid "<constant pool index %d unexpected type"
63204msgstr ""
63205
63206#: java/jcf-parse.c:1094
63207#, gcc-internal-format
63208msgid "bad string constant"
63209msgstr "constante chaîne erronée"
63210
63211#: java/jcf-parse.c:1112
63212#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63213msgid "bad value constant type %d, index %d"
63214msgstr "valeur %d de type de constante erronée, index %d"
63215
63216#: java/jcf-parse.c:1392 java/jcf-parse.c:1398
63217#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63218msgid "cannot find file for class %s"
63219msgstr "ne peut repérer le fichier pour la classe %s."
63220
63221#: java/jcf-parse.c:1423
63222#, gcc-internal-format
63223msgid "not a valid Java .class file"
63224msgstr "n'est pas un fichier Java .class valide"
63225
63226#: java/jcf-parse.c:1426
63227#, gcc-internal-format
63228msgid "error while parsing constant pool"
63229msgstr "error lors de l'analyse syntaxique du lots de constantes"
63230
63231#: java/jcf-parse.c:1442
63232#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63233msgid "reading class %s for the second time from %s"
63234msgstr "lecture de la classe %s pour la seconde fois depuis %s"
63235
63236#: java/jcf-parse.c:1460
63237#, gcc-internal-format
63238msgid "error while parsing fields"
63239msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des champs"
63240
63241#: java/jcf-parse.c:1463
63242#, gcc-internal-format
63243msgid "error while parsing methods"
63244msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des méthodes"
63245
63246#: java/jcf-parse.c:1466
63247#, gcc-internal-format
63248msgid "error while parsing final attributes"
63249msgstr "erreur lors de l'analyse syntaxique des attributs"
63250
63251#: java/jcf-parse.c:1505
63252#, gcc-internal-format
63253msgid "duplicate class will only be compiled once"
63254msgstr ""
63255
63256#: java/jcf-parse.c:1602
63257#, gcc-internal-format
63258msgid "missing Code attribute"
63259msgstr "attribut Code manquant"
63260
63261#: java/jcf-parse.c:1850
63262#, gcc-internal-format
63263msgid "no input file specified"
63264msgstr "aucun fichier n'a été spécifié à l'entrée"
63265
63266#: java/jcf-parse.c:1886
63267#, gcc-internal-format
63268msgid "can%'t close input file %s: %m"
63269msgstr "Impossible de fermer le fichier d'entrée %s : %m"
63270
63271#: java/jcf-parse.c:1929
63272#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63273msgid "bad zip/jar file %s"
63274msgstr "fichier zip/jar erroné %s"
63275
63276#: java/jcf-parse.c:2135
63277#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63278msgid "error while reading %s from zip file"
63279msgstr "erreur lors de la lecture de %s à partir du fichier zip"
63280
63281#: java/jvspec.c:395
63282#, gcc-internal-format
63283msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
63284msgstr "Impossible de spécifier %<-D%> sans %<--main%>"
63285
63286#: java/jvspec.c:399
63287#, gcc-internal-format
63288msgid "%qs is not a valid class name"
63289msgstr "%qs n'est pas un nom de classe valide"
63290
63291#: java/jvspec.c:405
63292#, gcc-internal-format
63293msgid "--resource requires -o"
63294msgstr "--resource requiert -o"
63295
63296#: java/jvspec.c:412
63297#, fuzzy, gcc-internal-format
63298#| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
63299msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
63300msgstr "AVERTISSEMENT: fichiers .class déjà compilés ignorés avec -C"
63301
63302#: java/jvspec.c:419
63303#, gcc-internal-format
63304msgid "cannot specify both -C and -o"
63305msgstr "ne peut spécifier à la fois -C et -o"
63306
63307#: java/jvspec.c:431
63308#, gcc-internal-format
63309msgid "cannot create temporary file"
63310msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
63311
63312#: java/jvspec.c:454
63313#, gcc-internal-format
63314msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
63315msgstr "utilisé ensemble @FICHIER avec de multiples fichiers bMest pas implanté"
63316
63317#: java/jvspec.c:539
63318#, fuzzy, gcc-internal-format
63319#| msgid "cannot specify `main' class when not linking"
63320msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
63321msgstr "ne peut spécifier la classe « main » lorsqu'il n'y a pas d'édition de liens"
63322
63323#: java/lang.c:574
63324#, gcc-internal-format
63325msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
63326msgstr ""
63327
63328#: java/lang.c:585
63329#, gcc-internal-format
63330msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
63331msgstr ""
63332
63333#: java/lang.c:588
63334#, fuzzy, gcc-internal-format
63335#| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
63336msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
63337msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
63338
63339#: java/lang.c:599
63340#, fuzzy, gcc-internal-format
63341#| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
63342msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
63343msgstr "ne peut faire le tracking de dépendance avec l'entrée à partir de l'entrée standard"
63344
63345#: java/lang.c:615
63346#, fuzzy, gcc-internal-format
63347#| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
63348msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
63349msgstr "ne peut déterminer le nom de la cible pour le tracking de dépendance"
63350
63351#: java/mangle_name.c:322 java/mangle_name.c:399
63352#, gcc-internal-format
63353msgid "internal error - invalid Utf8 name"
63354msgstr "erreur interne - nom Utf8 invalide"
63355
63356#: java/typeck.c:424
63357#, gcc-internal-format
63358msgid "junk at end of signature string"
63359msgstr "rebut à la fin de la chaîne de signature"
63360
63361#: java/verify-glue.c:377
63362#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63363msgid "verification failed: %s"
63364msgstr "vérification échouée : %s"
63365
63366#: java/verify-glue.c:379
63367#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63368msgid "verification failed at PC=%d: %s"
63369msgstr "vérification échouée au PC=%d : %s"
63370
63371#: java/verify-glue.c:467
63372#, gcc-internal-format
63373msgid "bad pc in exception_table"
63374msgstr "PC erroné dans exception_table"
63375
63376#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
63377#, gcc-internal-format
63378msgid "too many open parens"
63379msgstr "trop de parenthèses ouvertes"
63380
63381#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
63382#, gcc-internal-format
63383msgid "mismatching parens"
63384msgstr "parenthèses non appairées"
63385
63386#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
63387#, gcc-internal-format
63388msgid "unable to open file"
63389msgstr "impossible d'ouvrir le fichier"
63390
63391#: lto/lto-lang.c:808
63392#, gcc-internal-format
63393msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
63394msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusives"
63395
63396#: lto/lto-object.c:107
63397#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63398msgid "open %s failed: %s"
63399msgstr "ouverture de %s échouée : %s"
63400
63401#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
63402#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
63403#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63404msgid "%s: %s"
63405msgstr "%s : %s"
63406
63407#: lto/lto-object.c:153
63408#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63409msgid "%s: %s: %s"
63410msgstr "%s : %s : %s"
63411
63412# I18N
63413#: lto/lto-object.c:195
63414#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63415msgid "close: %s"
63416msgstr "fermer : %s"
63417
63418#: lto/lto-object.c:251
63419#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63420#| msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
63421msgid "two or more sections for %s"
63422msgstr "deux types de données ou plus dans la déclaration de « %s »"
63423
63424#: lto/lto-symtab.c:172
63425#, gcc-internal-format
63426msgid "%qD is defined with tls model %s"
63427msgstr "%qD est défini avec le modèle tls %s"
63428
63429#: lto/lto-symtab.c:174
63430#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63431msgid "previously defined here as %s"
63432msgstr "précédemment défini ici comme %s"
63433
63434#: lto/lto-symtab.c:444
63435#, gcc-internal-format
63436msgid "multiple prevailing defs for %qE"
63437msgstr ""
63438
63439#: lto/lto-symtab.c:462
63440#, gcc-internal-format
63441msgid "%qD has already been defined"
63442msgstr "%qD a déjà été déclaré"
63443
63444#: lto/lto-symtab.c:464
63445#, gcc-internal-format
63446msgid "previously defined here"
63447msgstr "précédemment défini ici"
63448
63449#: lto/lto-symtab.c:664
63450#, fuzzy, gcc-internal-format
63451#| msgid "%Jprevious definition here"
63452msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
63453msgstr "définition précédente ici"
63454
63455#: lto/lto-symtab.c:669
63456#, fuzzy, gcc-internal-format
63457#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63458msgid "type of %qD does not match original declaration"
63459msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
63460
63461#: lto/lto-symtab.c:689
63462#, fuzzy, gcc-internal-format
63463#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
63464msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
63465msgstr "affectation (non pas l'initialisation) dans la déclaration"
63466
63467#: lto/lto-symtab.c:695
63468#, fuzzy, gcc-internal-format
63469#| msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
63470msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
63471msgstr "template-id « %D » pour « %+D » ne concorde pas avec aucune déclaration de patron"
63472
63473#: lto/lto-symtab.c:700
63474#, fuzzy, gcc-internal-format
63475#| msgid "`%s' previously declared here"
63476msgid "%qD was previously declared here"
63477msgstr "« %s » précédemment déclaré ici"
63478
63479#: lto/lto-symtab.c:703
63480#, gcc-internal-format
63481msgid "code may be misoptimized unless -fno-strict-aliasing is used"
63482msgstr ""
63483
63484#: lto/lto-symtab.c:789
63485#, gcc-internal-format
63486msgid "variable %qD redeclared as function"
63487msgstr "variable %qD redéclarée comme une fonction"
63488
63489#: lto/lto-symtab.c:796
63490#, gcc-internal-format
63491msgid "function %qD redeclared as variable"
63492msgstr "fonction %qD redéclarée comme variable"
63493
63494#: lto/lto-symtab.c:808
63495#, gcc-internal-format
63496msgid "previously declared here"
63497msgstr "précédemment déclaré ici"
63498
63499#: lto/lto.c:1817
63500#, gcc-internal-format
63501msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
63502msgstr ""
63503
63504#: lto/lto.c:1844
63505#, fuzzy, gcc-internal-format
63506#| msgid "could not determine date and time"
63507msgid "could not parse hex number"
63508msgstr "ne peut déterminer la date et l'heure"
63509
63510#: lto/lto.c:1876
63511#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63512msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
63513msgstr ""
63514
63515#: lto/lto.c:1885
63516#, gcc-internal-format
63517msgid "could not parse file offset"
63518msgstr "Impossible d'analyser le fichier de décalage"
63519
63520#: lto/lto.c:1888
63521#, gcc-internal-format
63522msgid "unexpected offset"
63523msgstr "décalage inattendu"
63524
63525#: lto/lto.c:1910
63526#, fuzzy, gcc-internal-format
63527#| msgid "invalid register in the instruction"
63528msgid "invalid line in the resolution file"
63529msgstr "registre invalide dans l'instruction"
63530
63531#: lto/lto.c:1921
63532#, fuzzy, gcc-internal-format
63533#| msgid "invalid register in the instruction"
63534msgid "invalid resolution in the resolution file"
63535msgstr "registre invalide dans l'instruction"
63536
63537#: lto/lto.c:1927
63538#, gcc-internal-format
63539msgid "resolution sub id %wx not in object file"
63540msgstr ""
63541
63542#: lto/lto.c:2039
63543#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63544msgid "cannot read LTO decls from %s"
63545msgstr "Impossible de lire decls LTO depuis %s"
63546
63547#: lto/lto.c:2145
63548#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63549msgid "Cannot open %s"
63550msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
63551
63552#: lto/lto.c:2166
63553#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63554msgid "Cannot map %s"
63555msgstr "Impossible de mapper%s"
63556
63557#: lto/lto.c:2177
63558#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63559msgid "Cannot read %s"
63560msgstr "Impossible de lire %s"
63561
63562#: lto/lto.c:2291
63563#, gcc-internal-format
63564msgid "lto_obj_file_open() failed"
63565msgstr "lto_obj_file_open() échouée"
63566
63567#: lto/lto.c:2314
63568#, gcc-internal-format
63569msgid "waitpid failed"
63570msgstr "waitpid échoué"
63571
63572#: lto/lto.c:2317
63573#, gcc-internal-format
63574msgid "streaming subprocess failed"
63575msgstr ""
63576
63577#: lto/lto.c:2320
63578#, gcc-internal-format
63579msgid "streaming subprocess was killed by signal"
63580msgstr ""
63581
63582#: lto/lto.c:2396
63583#, gcc-internal-format
63584msgid "no LTRANS output list filename provided"
63585msgstr ""
63586
63587#: lto/lto.c:2484
63588#, fuzzy, gcc-internal-format
63589#| msgid "opening output file %s: %m"
63590msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
63591msgstr "ouverture du fichier de sortie %s : %m"
63592
63593#: lto/lto.c:2490
63594#, fuzzy, gcc-internal-format
63595#| msgid "when writing output to %s: %m"
63596msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
63597msgstr "lors de l'écriture de la sortie dans %s : %m"
63598
63599#: lto/lto.c:2501
63600#, fuzzy, gcc-internal-format
63601#| msgid "opening output file %s: %m"
63602msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
63603msgstr "ouverture du fichier de sortie %s : %m"
63604
63605#: lto/lto.c:2753
63606#, fuzzy, gcc-internal-format
63607#| msgid "Could not open source file %s.\n"
63608msgid "could not open symbol resolution file: %m"
63609msgstr "N'a pu ouvrir le fichier source : %m"
63610
63611#: lto/lto.c:2894
63612#, gcc-internal-format
63613msgid "errors during merging of translation units"
63614msgstr ""
63615
63616#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
63617#, gcc-internal-format
63618msgid "%<@end%> missing in implementation context"
63619msgstr "%<@end%> manquant dans le contexte d'implémentation"
63620
63621#: objc/objc-act.c:578
63622#, gcc-internal-format
63623msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
63624msgstr ""
63625
63626#: objc/objc-act.c:593
63627#, gcc-internal-format
63628msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
63629msgstr ""
63630
63631#: objc/objc-act.c:596
63632#, gcc-internal-format
63633msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
63634msgstr ""
63635
63636#: objc/objc-act.c:602
63637#, gcc-internal-format
63638msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
63639msgstr ""
63640
63641#: objc/objc-act.c:616
63642#, gcc-internal-format
63643msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
63644msgstr ""
63645
63646#: objc/objc-act.c:631
63647#, gcc-internal-format
63648msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
63649msgstr ""
63650
63651#: objc/objc-act.c:696
63652#, gcc-internal-format
63653msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
63654msgstr "%<@end%> doit apparaître dans un contexte @implementation"
63655
63656#: objc/objc-act.c:705
63657#, gcc-internal-format
63658msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
63659msgstr "%<@package%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
63660
63661#: objc/objc-act.c:707
63662#, gcc-internal-format
63663msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
63664msgstr ""
63665
63666#: objc/objc-act.c:718
63667#, gcc-internal-format
63668msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
63669msgstr "%<@optional%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
63670
63671#: objc/objc-act.c:720
63672#, gcc-internal-format
63673msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
63674msgstr "%<@required%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
63675
63676#: objc/objc-act.c:728
63677#, gcc-internal-format
63678msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
63679msgstr "%<@optional%> est autorisé dans le contexte @protocole seulement"
63680
63681#: objc/objc-act.c:730
63682#, gcc-internal-format
63683msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
63684msgstr "%<@required%> est autorisé dans le contexte @protocole seulement"
63685
63686#: objc/objc-act.c:837
63687#, gcc-internal-format
63688msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
63689msgstr "%<@property%> n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
63690
63691#: objc/objc-act.c:841
63692#, gcc-internal-format
63693msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
63694msgstr ""
63695
63696#: objc/objc-act.c:858
63697#, gcc-internal-format
63698msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
63699msgstr ""
63700
63701#: objc/objc-act.c:864
63702#, gcc-internal-format
63703msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
63704msgstr ""
63705
63706#: objc/objc-act.c:869
63707#, gcc-internal-format
63708msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63709msgstr ""
63710
63711#: objc/objc-act.c:874
63712#, gcc-internal-format
63713msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
63714msgstr ""
63715
63716#: objc/objc-act.c:891
63717#, gcc-internal-format
63718msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
63719msgstr ""
63720
63721#: objc/objc-act.c:902
63722#, gcc-internal-format
63723msgid "invalid property declaration"
63724msgstr "Déclaration de propriété invalide"
63725
63726#: objc/objc-act.c:910
63727#, gcc-internal-format
63728msgid "property can not be an array"
63729msgstr "une propriété ne peut être un tableau"
63730
63731#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
63732#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
63733#. the type of the return value of the getter and the first
63734#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
63735#. and arguments of functions can not be bitfields).  The
63736#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
63737#. a different matter.
63738#: objc/objc-act.c:928
63739#, gcc-internal-format
63740msgid "property can not be a bit-field"
63741msgstr "une propriété ne peut être un champ de bits"
63742
63743#: objc/objc-act.c:960
63744#, gcc-internal-format
63745msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
63746msgstr ""
63747
63748#: objc/objc-act.c:963
63749#, gcc-internal-format
63750msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
63751msgstr ""
63752
63753#: objc/objc-act.c:970
63754#, gcc-internal-format
63755msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63756msgstr ""
63757
63758#: objc/objc-act.c:974
63759#, gcc-internal-format
63760msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
63761msgstr ""
63762
63763#: objc/objc-act.c:1028
63764#, gcc-internal-format
63765msgid "redeclaration of property %qD"
63766msgstr "redéclaration de la propriété %qD"
63767
63768#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
63769#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
63770#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
63771#: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
63772#: objc/objc-act.c:7767
63773#, gcc-internal-format
63774msgid "originally specified here"
63775msgstr "définition initialement définie ici"
63776
63777#: objc/objc-act.c:1093
63778#, fuzzy, gcc-internal-format
63779#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63780msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63781msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63782
63783#: objc/objc-act.c:1103
63784#, fuzzy, gcc-internal-format
63785#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63786msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63787msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63788
63789#: objc/objc-act.c:1116
63790#, fuzzy, gcc-internal-format
63791#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63792msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63793msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63794
63795#: objc/objc-act.c:1127
63796#, fuzzy, gcc-internal-format
63797#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63798msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
63799msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63800
63801#: objc/objc-act.c:1138
63802#, fuzzy, gcc-internal-format
63803#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63804msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
63805msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63806
63807#: objc/objc-act.c:1176
63808#, fuzzy, gcc-internal-format
63809#| msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration"
63810msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
63811msgstr "zone de données de « %D » entre en conflit avec un déclaration précédente"
63812
63813#: objc/objc-act.c:1649
63814#, gcc-internal-format
63815msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
63816msgstr "la syntaxe pointée n'est pas disponible en Objective-C 1.0"
63817
63818#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
63819#. parser won't call this function if it is not.  This is only a
63820#. double-check for safety.
63821#: objc/objc-act.c:1665
63822#, gcc-internal-format
63823msgid "could not find class %qE"
63824msgstr "Impossible de trouver la classe %qE"
63825
63826#. Again, this should never happen, but we do check.
63827#: objc/objc-act.c:1673
63828#, gcc-internal-format
63829msgid "could not find interface for class %qE"
63830msgstr "Impossible de trouver le fichier d'interface pour la classe %qE"
63831
63832#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
63833#, gcc-internal-format
63834msgid "class %qE is deprecated"
63835msgstr "la classe %qE est obsolète"
63836
63837#: objc/objc-act.c:1708
63838#, fuzzy, gcc-internal-format
63839#| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63840msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
63841msgstr "ne peut repérer la référence pour l'étiquette de classe %s."
63842
63843#: objc/objc-act.c:1744
63844#, gcc-internal-format
63845msgid "readonly property can not be set"
63846msgstr "une propriété en lecture seule ne pas pas être affectée"
63847
63848#: objc/objc-act.c:2015
63849#, fuzzy, gcc-internal-format
63850#| msgid "method definition not in class context"
63851msgid "method declaration not in @interface context"
63852msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
63853
63854#: objc/objc-act.c:2019
63855#, gcc-internal-format
63856msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
63857msgstr ""
63858
63859#: objc/objc-act.c:2039
63860#, fuzzy, gcc-internal-format
63861#| msgid "method definition not in class context"
63862msgid "method definition not in @implementation context"
63863msgstr "méthode de définition n'est pas dans un contexte de classe"
63864
63865#: objc/objc-act.c:2054
63866#, fuzzy, gcc-internal-format
63867#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
63868msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
63869msgstr "l'attribut de section ne peut être spécifié pour des variables locales"
63870
63871#: objc/objc-act.c:2283
63872#, gcc-internal-format
63873msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
63874msgstr "la classe %qs n'implante pas le protocole %qE"
63875
63876#: objc/objc-act.c:2286
63877#, gcc-internal-format
63878msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
63879msgstr "le type %qs n'est pas conforme au protocole %qE"
63880
63881#: objc/objc-act.c:2567
63882#, fuzzy, gcc-internal-format
63883#| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
63884msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
63885msgstr "il manque un transtypage pour comparer des types distincts de pointeur"
63886
63887#: objc/objc-act.c:2571
63888#, gcc-internal-format
63889msgid "initialization from distinct Objective-C type"
63890msgstr ""
63891
63892#: objc/objc-act.c:2575
63893#, gcc-internal-format
63894msgid "assignment from distinct Objective-C type"
63895msgstr ""
63896
63897#: objc/objc-act.c:2579
63898#, gcc-internal-format
63899msgid "distinct Objective-C type in return"
63900msgstr ""
63901
63902#: objc/objc-act.c:2583
63903#, gcc-internal-format
63904msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
63905msgstr ""
63906
63907#: objc/objc-act.c:2725
63908#, gcc-internal-format
63909msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
63910msgstr "instance allouée statiquement de la classe Objective-C %qE"
63911
63912#: objc/objc-act.c:2734
63913#, fuzzy, gcc-internal-format
63914#| msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
63915msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
63916msgstr "redéclaration de la classe Objective-C %qE"
63917
63918#. This case happens when we are given an 'interface' which
63919#. is not a valid class name.  For example if a typedef was
63920#. used, and 'interface' really is the identifier of the
63921#. typedef, but when you resolve it you don't get an
63922#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
63923#. This is an error; protocols make no sense unless you use
63924#. them with Objective-C objects.
63925#: objc/objc-act.c:2776
63926#, gcc-internal-format
63927msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
63928msgstr ""
63929
63930#: objc/objc-act.c:2840
63931#, gcc-internal-format
63932msgid "protocol %qE has circular dependency"
63933msgstr "le protocole %qE a une dépendance circulaire"
63934
63935#: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
63936#, gcc-internal-format
63937msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
63938msgstr "Impossible de trouver la déclaration de protocole pour %qE"
63939
63940#: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
63941#: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
63942#, gcc-internal-format
63943msgid "cannot find interface declaration for %qE"
63944msgstr "Impossible de trouver la déclaration d'interface pour %qE"
63945
63946#: objc/objc-act.c:3178
63947#, fuzzy, gcc-internal-format
63948#| msgid "interface `%s' does not have valid constant string layout"
63949msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
63950msgstr "interface « %s » n'a pas une organisation valide de chaînes de constantes"
63951
63952#: objc/objc-act.c:3183
63953#, fuzzy, gcc-internal-format
63954#| msgid "cannot find reference tag for class `%s'"
63955msgid "cannot find reference tag for class %qE"
63956msgstr "ne peut repérer la référence pour l'étiquette de classe %s."
63957
63958#: objc/objc-act.c:3328
63959#, fuzzy, gcc-internal-format
63960#| msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
63961msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
63962msgstr "« %s » n'est pas une classe Objective-C ou un alias"
63963
63964#: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
63965#: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
63966#, gcc-internal-format
63967msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
63968msgstr "déclarations Objective-C peut seulement apparaître dans l'étendue globale"
63969
63970#: objc/objc-act.c:3348
63971#, gcc-internal-format
63972msgid "cannot find class %qE"
63973msgstr "Impossible de trouver la classe %qE"
63974
63975#: objc/objc-act.c:3350
63976#, gcc-internal-format
63977msgid "class %qE already exists"
63978msgstr "la classe %qE existe déjà"
63979
63980#: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
63981#, fuzzy, gcc-internal-format
63982#| msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
63983msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
63984msgstr "« %s » redéclaré comme une autre sorte de symbole"
63985
63986#: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
63987#: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
63988#, fuzzy, gcc-internal-format
63989#| msgid "previous declaration of `%D'"
63990msgid "previous declaration of %q+D"
63991msgstr "déclaration précédente de « %D »"
63992
63993#: objc/objc-act.c:3683
63994#, gcc-internal-format
63995msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
63996msgstr ""
63997
63998#: objc/objc-act.c:3725
63999#, gcc-internal-format
64000msgid "strong-cast may possibly be needed"
64001msgstr ""
64002
64003#: objc/objc-act.c:3735
64004#, fuzzy, gcc-internal-format
64005#| msgid "instance variable `%s' has unknown size"
64006msgid "instance variable assignment has been intercepted"
64007msgstr "instance de la variable « %s » a une taille inconnue"
64008
64009#: objc/objc-act.c:3754
64010#, gcc-internal-format
64011msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
64012msgstr ""
64013
64014#: objc/objc-act.c:3760
64015#, gcc-internal-format
64016msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
64017msgstr ""
64018
64019#: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
64020#, gcc-internal-format
64021msgid "duplicate instance variable %q+D"
64022msgstr "variable d'instance dupliquée %q+D"
64023
64024#: objc/objc-act.c:4120
64025#, fuzzy, gcc-internal-format
64026#| msgid "Use `-fobjc-exceptions' to enable Objective-C exception syntax"
64027msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
64028msgstr "Utiliser « -fobjc-exceptions » pour autoriser la syntaxe d'exception d'Objective-C"
64029
64030#: objc/objc-act.c:4204
64031#, fuzzy, gcc-internal-format
64032#| msgid "`@catch' parameter is not a known Objective-C class type"
64033msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
64034msgstr "paramètre « @catch » n'est pas connu comme un type de classe Objective-C"
64035
64036#: objc/objc-act.c:4210
64037#, fuzzy, gcc-internal-format
64038#| msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
64039msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
64040msgstr "paramètre @catch comme seul paramètre ne peut être qualifié"
64041
64042#: objc/objc-act.c:4255
64043#, gcc-internal-format
64044msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
64045msgstr "exception du type %<%T%> sera interceptée"
64046
64047#: objc/objc-act.c:4257
64048#, gcc-internal-format
64049msgid "   by earlier handler for %<%T%>"
64050msgstr "   par un handler antérieur pour %<%T%>"
64051
64052#: objc/objc-act.c:4304
64053#, fuzzy, gcc-internal-format
64054#| msgid "`@try' without `@catch' or `@finally'"
64055msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
64056msgstr "« @try » sans  « @catch » ou  « @finally »"
64057
64058#: objc/objc-act.c:4332
64059#, fuzzy, gcc-internal-format
64060#| msgid "`@throw;' (rethrow) used outside of a `@catch' block"
64061msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
64062msgstr "« @throw; » (rethrow) utilisé en dehors d'un bloc « @catch »"
64063
64064#: objc/objc-act.c:4345
64065#, gcc-internal-format
64066msgid "%<@throw%> argument is not an object"
64067msgstr ""
64068
64069#: objc/objc-act.c:4366
64070#, gcc-internal-format
64071msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
64072msgstr ""
64073
64074#: objc/objc-act.c:4574
64075#, gcc-internal-format
64076msgid "%s %qs"
64077msgstr "%s %qs"
64078
64079#: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
64080#, gcc-internal-format
64081msgid "inconsistent instance variable specification"
64082msgstr "spécification inconsistante avec l'instance de la variable"
64083
64084#: objc/objc-act.c:4671
64085#, fuzzy, gcc-internal-format
64086#| msgid "can not use an object as parameter to a method\n"
64087msgid "can not use an object as parameter to a method"
64088msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre à une méthode\n"
64089
64090#: objc/objc-act.c:4715
64091#, gcc-internal-format
64092msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
64093msgstr ""
64094
64095#: objc/objc-act.c:5089
64096#, fuzzy, gcc-internal-format
64097#| msgid "multiple %s named `%c%s' found"
64098msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
64099msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés"
64100
64101#: objc/objc-act.c:5092
64102#, gcc-internal-format
64103msgid "using %<%c%s%>"
64104msgstr "utilisation de %<%c%s%>"
64105
64106#: objc/objc-act.c:5101
64107#, fuzzy, gcc-internal-format
64108#| msgid "multiple %s named `%c%s' found"
64109msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
64110msgstr "multiples %s nommés « %c%s » repérés"
64111
64112#: objc/objc-act.c:5104
64113#, gcc-internal-format
64114msgid "found %<%c%s%>"
64115msgstr "%<%c%s%> trouvé"
64116
64117#: objc/objc-act.c:5113
64118#, gcc-internal-format
64119msgid "also found %<%c%s%>"
64120msgstr "%<%c%s%> aussi trouvé"
64121
64122#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
64123#. we have seen no @interface corresponding to that
64124#. class name, only a @class declaration (alternatively,
64125#. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
64126#. alloc], where we've never seen the @interface of
64127#. SomeClass).  So, we have a class name (class_tree)
64128#. but no actual details of the class methods.  We won't
64129#. be able to check that the class responds to the
64130#. method, and we will have to guess the method
64131#. prototype.  Emit a warning, then keep going (this
64132#. will use any method with a matching name, as if the
64133#. receiver was of type 'Class').
64134#. We could not find an @interface declaration, and
64135#. there are no protocols attached to the receiver,
64136#. so we can't complete the check that the receiver
64137#. responds to the method, and we can't retrieve the
64138#. method prototype.  But, because the receiver has
64139#. a well-specified class, the programmer did want
64140#. this check to be performed.  Emit a warning, then
64141#. keep going as if it was an 'id'.  To remove the
64142#. warning, either include an @interface for the
64143#. class, or cast the receiver to 'id'.  Note that
64144#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
64145#: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
64146#, gcc-internal-format
64147msgid "@interface of class %qE not found"
64148msgstr "@interface de la classe %qE introuvable"
64149
64150#: objc/objc-act.c:5407
64151#, gcc-internal-format
64152msgid "no super class declared in @interface for %qE"
64153msgstr "pas de super classe déclarée dans @interface pour « %qE »"
64154
64155#: objc/objc-act.c:5458
64156#, gcc-internal-format
64157msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
64158msgstr "a trouvé %<-%E%> à la place de %<+%E%> dans le protocole"
64159
64160#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
64161#: objc/objc-act.c:5570
64162#, gcc-internal-format
64163msgid "invalid receiver type %qs"
64164msgstr "type du receveur %qs invalide"
64165
64166#: objc/objc-act.c:5587
64167#, gcc-internal-format
64168msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
64169msgstr "%<%c%E%> n'est pas implantée dans le protocole"
64170
64171#: objc/objc-act.c:5601
64172#, gcc-internal-format
64173msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
64174msgstr "%qE peut ne pas répondre à %<%c%E%>"
64175
64176#: objc/objc-act.c:5609
64177#, gcc-internal-format
64178msgid "no %<%c%E%> method found"
64179msgstr "aucune méthode %<%c%E%> trouvée"
64180
64181#: objc/objc-act.c:5616
64182#, gcc-internal-format
64183msgid "(Messages without a matching method signature"
64184msgstr "(Messages sans une méthode concordante de signature"
64185
64186#: objc/objc-act.c:5618
64187#, gcc-internal-format
64188msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
64189msgstr "sera assumé pour retourner %<id%> et accepter"
64190
64191#: objc/objc-act.c:5620
64192#, gcc-internal-format
64193msgid "%<...%> as arguments.)"
64194msgstr "%<...%> comme argument.)"
64195
64196#: objc/objc-act.c:5729
64197#, gcc-internal-format
64198msgid "undeclared selector %qE"
64199msgstr "sélecteur %qE non déclaré"
64200
64201#. Historically, a class method that produced objects (factory
64202#. method) would assign `self' to the instance that it
64203#. allocated.  This would effectively turn the class method into
64204#. an instance method.  Following this assignment, the instance
64205#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
64206#. violates the simple rule that a class method should not refer
64207#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
64208#. where this is done unknowingly than to support the above
64209#. paradigm.
64210#: objc/objc-act.c:5753
64211#, gcc-internal-format
64212msgid "instance variable %qE accessed in class method"
64213msgstr "instance %qE de la variable accédée par la méthode de classe"
64214
64215#: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
64216#, gcc-internal-format
64217msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
64218msgstr ""
64219
64220#: objc/objc-act.c:5987
64221#, gcc-internal-format
64222msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
64223msgstr "précédente déclaration de %<%c%E%> comme %<@required%>"
64224
64225#: objc/objc-act.c:6007
64226#, gcc-internal-format
64227msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
64228msgstr "précédente déclaration de %<%c%E%> comme %<@optional%>"
64229
64230#: objc/objc-act.c:6067
64231#, gcc-internal-format
64232msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
64233msgstr "duplication de déclaration de la méthode %<%c%E%> avec des types conflictuels"
64234
64235#: objc/objc-act.c:6071
64236#, gcc-internal-format
64237msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
64238msgstr "déclaration précédente de %<%c%E%>"
64239
64240#: objc/objc-act.c:6108
64241#, gcc-internal-format
64242msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
64243msgstr "duplication de déclaration d'interface pour la catégorie %<%E(%E)%>"
64244
64245#: objc/objc-act.c:6196
64246#, gcc-internal-format
64247msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
64248msgstr "type deréférence spécifié illégal pour l'instance de variable %qs"
64249
64250#: objc/objc-act.c:6207
64251#, gcc-internal-format
64252msgid "instance variable %qs has unknown size"
64253msgstr "instance de la variable %qs a une taille inconnue"
64254
64255#: objc/objc-act.c:6228
64256#, fuzzy, gcc-internal-format
64257#| msgid "invalid use of flexible array member"
64258msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
64259msgstr "utilisation invalide d'un membre flexible de tableau"
64260
64261#: objc/objc-act.c:6255
64262#, fuzzy, gcc-internal-format
64263#| msgid "type `%s' has a user-defined constructor"
64264msgid "type %qE has no default constructor to call"
64265msgstr "le type %qE a un constructeur défini par l'usager"
64266
64267#: objc/objc-act.c:6261
64268#, fuzzy, gcc-internal-format
64269#| msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
64270msgid "destructor for %qE shall not be run either"
64271msgstr "destructeur pour la classe étrangère « %T » ne peut être un membre"
64272
64273#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
64274#. initialize them.
64275#: objc/objc-act.c:6273
64276#, gcc-internal-format
64277msgid "type %qE has virtual member functions"
64278msgstr "type %qE a des membres de fonction virtuelle"
64279
64280#: objc/objc-act.c:6274
64281#, gcc-internal-format
64282msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
64283msgstr "type d'agrégat illégal %qE spécifié pour l'instance de la variable %qs"
64284
64285#: objc/objc-act.c:6284
64286#, gcc-internal-format
64287msgid "type %qE has a user-defined constructor"
64288msgstr "le type %qE a un constructeur défini par l'utilisateur"
64289
64290#: objc/objc-act.c:6286
64291#, gcc-internal-format
64292msgid "type %qE has a user-defined destructor"
64293msgstr "le type %qE a un destructeur défini par l'utilisateur"
64294
64295#: objc/objc-act.c:6290
64296#, gcc-internal-format
64297msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
64298msgstr "constructeurs et destructeurs C++ ne seront pas invoqués pour les champs en Objective-C"
64299
64300#: objc/objc-act.c:6421
64301#, gcc-internal-format
64302msgid "instance variable %qE is declared private"
64303msgstr "instance de la variable %qE est déclaré privée"
64304
64305#: objc/objc-act.c:6432
64306#, fuzzy, gcc-internal-format
64307#| msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
64308msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
64309msgstr "instance de la variable « %s » est %s; cela déclenchera une erreur dure dans le futur"
64310
64311#: objc/objc-act.c:6439
64312#, gcc-internal-format
64313msgid "instance variable %qE is declared %s"
64314msgstr "instance de la variable %qE est déclaré %s"
64315
64316#: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
64317#, gcc-internal-format
64318msgid "incomplete implementation of class %qE"
64319msgstr "implantation incomplète de la classe %qE"
64320
64321#: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
64322#, gcc-internal-format
64323msgid "incomplete implementation of category %qE"
64324msgstr "implantation incomplète de la catégorie %qE"
64325
64326#: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
64327#, gcc-internal-format
64328msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
64329msgstr "définition de la méthode pour %<%c%E%> n'a pas été repérée"
64330
64331#: objc/objc-act.c:6718
64332#, fuzzy, gcc-internal-format
64333#| msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
64334msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
64335msgstr "%s « %s » n'implante pas complètement le protocole « %s »"
64336
64337#: objc/objc-act.c:6808
64338#, fuzzy, gcc-internal-format
64339#| msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'"
64340msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
64341msgstr "ne peut repérer une déclaration d'interface pour « %s », super classe de « %s »"
64342
64343#: objc/objc-act.c:6847
64344#, gcc-internal-format
64345msgid "reimplementation of class %qE"
64346msgstr "ré-implémentation de la classe %qE"
64347
64348#: objc/objc-act.c:6880
64349#, fuzzy, gcc-internal-format
64350#| msgid "conflicting super class name `%s'"
64351msgid "conflicting super class name %qE"
64352msgstr "nom de super classe « %s » est conflictuel"
64353
64354#: objc/objc-act.c:6883
64355#, gcc-internal-format
64356msgid "previous declaration of %qE"
64357msgstr "déclaration précédente de %qE"
64358
64359#: objc/objc-act.c:6885
64360#, gcc-internal-format
64361msgid "previous declaration"
64362msgstr "déclaration précédente"
64363
64364#: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
64365#, fuzzy, gcc-internal-format
64366#| msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
64367msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
64368msgstr "double déclaration d'interface pour la classe « %s »"
64369
64370#: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
64371#, fuzzy, gcc-internal-format
64372#| msgid "inconsistent instance variable specification"
64373msgid "can not find instance variable associated with property"
64374msgstr "spécification inconsistante avec l'instance de la variable"
64375
64376#. TODO: This should be caught much earlier than this.
64377#: objc/objc-act.c:7381
64378#, fuzzy, gcc-internal-format
64379#| msgid "invalid register in the move instruction"
64380msgid "invalid setter, it must have one argument"
64381msgstr "registre invalide dans l'instruction de déplacement"
64382
64383#: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
64384#, gcc-internal-format
64385msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
64386msgstr ""
64387
64388#: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
64389#, gcc-internal-format
64390msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
64391msgstr ""
64392
64393#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
64394#, gcc-internal-format
64395msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
64396msgstr ""
64397
64398#: objc/objc-act.c:7589
64399#, gcc-internal-format
64400msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
64401msgstr ""
64402
64403#: objc/objc-act.c:7610
64404#, gcc-internal-format
64405msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
64406msgstr ""
64407
64408#: objc/objc-act.c:7632
64409#, fuzzy, gcc-internal-format
64410#| msgid "illegal aggregate type `%s' specified for instance variable `%s'"
64411msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64412msgstr "type d'agrégat illégal « %s » spécifié pour l'instance de la variable « %s »"
64413
64414#: objc/objc-act.c:7645
64415#, gcc-internal-format
64416msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
64417msgstr ""
64418
64419#: objc/objc-act.c:7663
64420#, gcc-internal-format
64421msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
64422msgstr ""
64423
64424#: objc/objc-act.c:7704
64425#, gcc-internal-format
64426msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
64427msgstr ""
64428
64429#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64430#. detects the problem while parsing, outputs the error
64431#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
64432#. the declaration.
64433#: objc/objc-act.c:7715
64434#, fuzzy, gcc-internal-format
64435#| msgid "`@end' missing in implementation context"
64436msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
64437msgstr "%<@synthesize%> manquant dans @implantation du contexte"
64438
64439#: objc/objc-act.c:7721
64440#, fuzzy, gcc-internal-format
64441#| msgid "%s cannot be used in asm here"
64442msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
64443msgstr "%<@synthesize%> ne peut être utilisé dans asm ici"
64444
64445#: objc/objc-act.c:7730
64446#, gcc-internal-format
64447msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
64448msgstr ""
64449
64450#: objc/objc-act.c:7813
64451#, gcc-internal-format
64452msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
64453msgstr ""
64454
64455#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
64456#. detects the problem while parsing, outputs the error
64457#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
64458#. declaration.
64459#: objc/objc-act.c:7824
64460#, gcc-internal-format
64461msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
64462msgstr "%<@dynamic%> manquant dans @implantation du contexte"
64463
64464#: objc/objc-act.c:7846
64465#, gcc-internal-format
64466msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
64467msgstr ""
64468
64469#: objc/objc-act.c:8044
64470#, gcc-internal-format
64471msgid "definition of protocol %qE not found"
64472msgstr "définition du protocole %qE"
64473
64474#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
64475#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
64476#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
64477#: objc/objc-act.c:8075
64478#, gcc-internal-format
64479msgid "protocol %qE is deprecated"
64480msgstr "le protocole %qE est obsolète"
64481
64482#: objc/objc-act.c:8194
64483#, gcc-internal-format
64484msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
64485msgstr "double déclaration pour le protocole %qE"
64486
64487#: objc/objc-act.c:8705
64488#, gcc-internal-format
64489msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
64490msgstr "types conflictuels pour %<%c%s%>"
64491
64492#: objc/objc-act.c:8709
64493#, gcc-internal-format
64494msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
64495msgstr "déclaration précédente de %<%c%s%>"
64496
64497#: objc/objc-act.c:8809
64498#, fuzzy, gcc-internal-format
64499#| msgid "no super class declared in interface for `%s'"
64500msgid "no super class declared in interface for %qE"
64501msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour « %s »"
64502
64503#: objc/objc-act.c:8836
64504#, gcc-internal-format
64505msgid "[super ...] must appear in a method context"
64506msgstr "[super ...] doit apparaître dans une méthode du contexte"
64507
64508#: objc/objc-act.c:8876
64509#, gcc-internal-format
64510msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
64511msgstr ""
64512
64513#: objc/objc-act.c:9340
64514#, fuzzy, gcc-internal-format
64515#| msgid "instance variable `%s' is declared private"
64516msgid "instance variable %qs is declared private"
64517msgstr "instance de la variable « %s » est déclaré privée"
64518
64519#: objc/objc-act.c:9393
64520#, gcc-internal-format
64521msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
64522msgstr "la déclaration locale de « %qE » masque l'instance d'une variable"
64523
64524#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
64525#. should be impossible for real properties, which always
64526#. have a getter.
64527#: objc/objc-act.c:9439
64528#, gcc-internal-format
64529msgid "no %qs getter found"
64530msgstr ""
64531
64532#: objc/objc-act.c:9679
64533#, gcc-internal-format
64534msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
64535msgstr ""
64536
64537#: objc/objc-act.c:9689
64538#, gcc-internal-format
64539msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
64540msgstr ""
64541
64542#: objc/objc-act.c:9695
64543#, gcc-internal-format
64544msgid "collection in fast enumeration is not an object"
64545msgstr ""
64546
64547#: objc/objc-encoding.c:130
64548#, gcc-internal-format
64549msgid "type %qT does not have a known size"
64550msgstr "le type %qT n'a pas de taille connue"
64551
64552#: objc/objc-encoding.c:720
64553#, gcc-internal-format
64554msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
64555msgstr ""
64556
64557#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
64558#: objc/objc-encoding.c:803
64559#, gcc-internal-format
64560msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
64561msgstr ""
64562
64563#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
64564#, gcc-internal-format
64565msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64566msgstr "%<-fobjc-gc%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>"
64567
64568#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
64569#, gcc-internal-format
64570msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
64571msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fgnu-runtime%>"
64572
64573#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
64574#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
64575#, gcc-internal-format
64576msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
64577msgstr "type non-objective-c « %T » ne peut être intercepté"
64578
64579#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
64580#, gcc-internal-format
64581msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64582msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est le seul système d'exceptions supporté pour %<-fnext-runtime%> avec %<-fobjc-abi-version%> < 2"
64583
64584#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
64585#, gcc-internal-format
64586msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64587msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> est ignoré pour %<-fnext-runtime%> lorsque %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
64588
64589#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
64590#, gcc-internal-format
64591msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
64592msgstr "création du sélection pour une méthode inexistante %qE"
64593
64594#, fuzzy
64595#~| msgid "`%s' not supported by %s"
64596#~ msgid "Clause not supported yet"
64597#~ msgstr "« %s » n'est pas supporté par %s"
64598
64599#, fuzzy
64600#~| msgid "internal error - bad built-in function `%s'"
64601#~ msgid "internal error: builtin function %s had no type"
64602#~ msgstr "erreur interne - mauvaise fonction interne « %s »"
64603
64604#, fuzzy
64605#~| msgid "argument `%d' is not a constant"
64606#~ msgid "%qD is not a constant"
64607#~ msgstr "l'argument de « %d » n'est pas une constante"
64608
64609#, fuzzy
64610#~| msgid "constructors may not be `%s'"
64611#~ msgid "constraints for %qD not satisfied"
64612#~ msgstr "constructeurs ne peuvent pas être « %s »"
64613
64614#, fuzzy
64615#~| msgid "Use the same size for double as for float"
64616#~ msgid "Use the same size for double as for float."
64617#~ msgstr "Utiliser la même taille pour un double que pour un flottant"
64618
64619#~ msgid "try reducing the number of local variables"
64620#~ msgstr "essayer de réduire le nombre de variables locales"
64621
64622#, fuzzy
64623#~| msgid "-mhard-float not supported"
64624#~ msgid "stabs debug format not supported"
64625#~ msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
64626
64627#, fuzzy
64628#~| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
64629#~ msgid "negative array subscript"
64630#~ msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
64631
64632#, fuzzy
64633#~| msgid "array subscript is not an integer"
64634#~ msgid "array subscript out of bound"
64635#~ msgstr "l'indice du tableau n'est pas un entier"
64636
64637#, fuzzy
64638#~| msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
64639#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
64640#~ msgstr "déclaration faible de « %D » après une première utilisation des résultats d'un comportement non spécifié"
64641
64642#~ msgid "invalid %%H value"
64643#~ msgstr "valeur %%H invalide"
64644
64645#~ msgid "invalid %%S value"
64646#~ msgstr "valeur %%S invalide"
64647
64648#~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
64649#~ msgstr "constante long long n'est pas une opérande immédiate valide"
64650
64651#~ msgid "Warning:"
64652#~ msgstr "Avertissement :"
64653
64654#~ msgid "Error:"
64655#~ msgstr "Erreur :"
64656
64657#, fuzzy
64658#~| msgid ""
64659#~| "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64660#~| "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
64661#~| "under the terms of the GNU General Public License.\n"
64662#~| "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
64663#~| "or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
64664#~ msgid ""
64665#~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
64666#~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
64667#~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
64668#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
64669#~ "\n"
64670#~ msgstr ""
64671#~ "GNU Fortran est fourni sans aucune garantie, selon les limites permises par la loi.\n"
64672#~ "Vous pouvez redistribuer des copies de GNU Fortran\n"
64673#~ "selon les termes de la GNU General Public License.\n"
64674#~ "Pour plus d'informations à ce sujet, consulter le fichier portant le nom COPYING\n"
64675#~ "ou taper la commande `info -f g77 Copying'.\n"
64676
64677#~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
64678#~ msgstr "Obsolète à la faveur de -Wc++11-compat"
64679
64680#, fuzzy
64681#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
64682#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
64683#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
64684
64685#, fuzzy
64686#~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
64687#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
64688#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 tel amendé en 1994"
64689
64690#, fuzzy
64691#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
64692#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
64693#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
64694
64695#, fuzzy
64696#~| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
64697#~ msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
64698#~ msgstr "Conforme au standard ISO C++ de 1998 avec les extensions de GNU"
64699
64700#, fuzzy
64701#~| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
64702#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
64703#~ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1990 avec les extensions de GNU"
64704
64705#~ msgid "Specify the name of the target architecture"
64706#~ msgstr "Spécifier le nom de l'architecture cible"
64707
64708#~ msgid "mvcle use"
64709#~ msgstr "mvcle utilisé"
64710
64711#~ msgid "Target the RL78/G10 series"
64712#~ msgstr "Cibler la série de processeurs RL78/G10"
64713
64714#~ msgid "Use big-endian byte order"
64715#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids fort"
64716
64717#~ msgid "Use little-endian byte order"
64718#~ msgstr "Utiliser l'ordre des octets pour système à octets de poids faible"
64719
64720#, fuzzy
64721#~| msgid "Generate fused multiply/add instructions"
64722#~ msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
64723#~ msgstr "Générer des instructions fusionnés de multiplication/addition"
64724
64725#, fuzzy
64726#~| msgid "Enable linker relaxation"
64727#~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
64728#~ msgstr "Autoriser la relâche par l'éditeur de liens"
64729
64730#, fuzzy
64731#~| msgid "expected another rename clause"
64732#~ msgid "expected integer or boolean type"
64733#~ msgstr "attendait une autre clause de changement de nom"
64734
64735#, fuzzy
64736#~| msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
64737#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
64738#~ msgstr "argument de « __builtin_frame_address » invalide"
64739
64740#, fuzzy
64741#~| msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
64742#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
64743#~ msgstr "argument de « __builtin_return_address » invalide"
64744
64745#, fuzzy
64746#~| msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
64747#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
64748#~ msgstr "argument de « __builtin_frame_address » non supporté"
64749
64750#, fuzzy
64751#~| msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
64752#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
64753#~ msgstr "argument de « __builtin_return_address » non supporté"
64754
64755#, fuzzy
64756#~| msgid "%Jprevious definition here"
64757#~ msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
64758#~ msgstr "définition précédente ici"
64759
64760#, fuzzy
64761#~| msgid "code model `large' not supported yet"
64762#~ msgid "clause not supported yet"
64763#~ msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
64764
64765#, fuzzy
64766#~| msgid "stack limit expression is not supported"
64767#~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
64768#~ msgstr "expression limitant la pile n'est pas supportée"
64769
64770#, fuzzy
64771#~| msgid "stack frame too big"
64772#~ msgid "-mcpu string too large"
64773#~ msgstr "trame de pile trop grande"
64774
64775#, fuzzy
64776#~| msgid "floating point ranges"
64777#~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
64778#~ msgstr "étendues en virgules flottantes"
64779
64780#, fuzzy
64781#~| msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
64782#~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
64783#~ msgstr "type incompatible pour l'argument n°%d de « %s »"
64784
64785#, fuzzy
64786#~| msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
64787#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
64788#~ msgstr "'%E l'attribut ne s'applique seulement qu'à des fonctions"
64789
64790#, fuzzy
64791#~| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64792#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
64793#~ msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
64794
64795#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
64796#~ msgstr "-f%s ignoré pour la cible (tout le code set indépendant de la position)"
64797
64798#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
64799#~ msgstr "-mbnu210 est ignoré (option obsolète)"
64800
64801#, fuzzy
64802#~| msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
64803#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
64804#~ msgstr "\"%s %s\" déclarée à l'intérieur de la liste de paramètres"
64805
64806#~ msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
64807#~ msgstr "structure anonyme %s déclarée à l'intérieur de la liste des paramètres"
64808
64809#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
64810#~ msgstr "visible uniquement depuis cette définition ou déclaration, ce qui n'est probablement pas ce que vous désirez"
64811
64812#, fuzzy
64813#~| msgid "`%+#D' is private"
64814#~ msgid "%q+#D is private"
64815#~ msgstr "« %+#D » est privé"
64816
64817#, fuzzy
64818#~| msgid "`%+#D' is protected"
64819#~ msgid "%q+#D is protected"
64820#~ msgstr "« %+#D » est protégé"
64821
64822#, fuzzy
64823#~| msgid "  initializing argument %P of `%D'"
64824#~ msgid "  initializing argument %P of %q+D"
64825#~ msgstr "  initialisation de l'argument %P de « %D »"
64826
64827#, fuzzy
64828#~| msgid "  in call to `%D'"
64829#~ msgid "  in call to %q+D"
64830#~ msgstr " dans l'appel de « %D »"
64831
64832#, fuzzy
64833#~| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
64834#~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
64835#~ msgstr "taille du tableau n'est pas une expression de constante de type entier"
64836
64837#, fuzzy
64838#~| msgid "integral expression `%E' is not constant"
64839#~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
64840#~ msgstr "expression intégrale « %E » n'est pas une constante"
64841
64842#, fuzzy
64843#~| msgid "label `%D' defined but not used"
64844#~ msgid "variable %q+D set but not used"
64845#~ msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
64846
64847#, fuzzy
64848#~| msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
64849#~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
64850#~ msgstr "déclaration de « %F » amène différentes exceptions"
64851
64852#, fuzzy
64853#~| msgid "jump to label `%D'"
64854#~ msgid "jump to label %q+D"
64855#~ msgstr "saut à l'étiquette « %D »"
64856
64857#, fuzzy
64858#~| msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
64859#~ msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
64860#~ msgstr "« inline» n'estpas permis dans la déclaration amie de la spécialisation du patron « %D »"
64861
64862#, fuzzy
64863#~| msgid "size of array `%s' is too large"
64864#~ msgid "size of array %qs is too large"
64865#~ msgstr "la taille du tableau « %s » est trop grande"
64866
64867#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
64868#~ msgstr "qualificateurs de types spécifiés pour la déclaration d'une classe amie"
64869
64870#, fuzzy
64871#~| msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
64872#~ msgid "no previous declaration for %q+D"
64873#~ msgstr "aucune déclaration précédente pour « %D »"
64874
64875#, fuzzy
64876#~| msgid "label `%D' defined but not used"
64877#~ msgid "parameter %q+D set but not used"
64878#~ msgstr "étiquette « %D » définie mais non utilisée"
64879
64880#, fuzzy
64881#~| msgid "  `%#D' declared here"
64882#~ msgid "%q+D declared here"
64883#~ msgstr "  « %#D » déclaré ici"
64884
64885#, fuzzy
64886#~| msgid "previous declaration `%D'"
64887#~ msgid "previous declaration %q+#D"
64888#~ msgstr "déclaration précédente de « %D »"
64889
64890#, fuzzy
64891#~| msgid "`%D' is not a namespace"
64892#~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
64893#~ msgstr "« %D » n'est pas un espace de noms"
64894
64895#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
64896#~ msgstr "utilisation de l'argument par défaut pour un paramètre d'une non fonction"
64897
64898#, fuzzy
64899#~| msgid "index is not an integer expression"
64900#~ msgid "expected positive integer expression"
64901#~ msgstr "index n'est pas une expression entière"
64902
64903#, fuzzy
64904#~| msgid "declaration of `%#D'"
64905#~ msgid "declaration of %q+#D"
64906#~ msgstr "déclaration de « %#D »"
64907
64908#, fuzzy
64909#~| msgid " shadows template parm `%#D'"
64910#~ msgid " shadows template parm %q+#D"
64911#~ msgstr " masque le paramètre du patron « %#D »"
64912
64913#, fuzzy
64914#~| msgid "%s expression must be referable"
64915#~ msgid "num_threads expression must be integral"
64916#~ msgstr "expression %s doit être référable"
64917
64918#, fuzzy
64919#~| msgid "Invalid reference type"
64920#~ msgid "%qE has reference type for %qs"
64921#~ msgstr "Type de référence invalide"
64922
64923#~ msgid "invalid use of non-static member function"
64924#~ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
64925
64926#, fuzzy
64927#~| msgid "%s %+#D"
64928#~ msgid "\t%+#D"
64929#~ msgstr "%s %+#D"
64930
64931#, fuzzy
64932#~| msgid "`%D' has incomplete type"
64933#~ msgid "%q+D has incomplete type"
64934#~ msgstr "« %D » a un type incomplet"
64935
64936#, fuzzy
64937#~| msgid "sorry, unimplemented: "
64938#~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
64939#~ msgstr "désolé, pas implanté: "
64940