1# Khmer (km) file_manager Translation
2# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
3# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
4# Copyright (c) 2008-2009 KhmerOS Project
5# Copyright (c) 1999-2020 The SquirrelMail Project Team
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: file_manager\n"
9"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:19-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:13+0700\n"
11"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: functions.php
20msgid "appears to be binary."
21msgstr "ជា​គោលពីរ ។"
22
23#: functions.php
24msgid "You can only open text files."
25msgstr "អ្នក​អាច​បើក​បានតែ​ឯកសារ​អត្ថបទ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
26
27#: functions.php
28msgid "Click"
29msgstr "ចុច"
30
31#: functions.php
32msgid "here"
33msgstr "នៅទីនេះ"
34
35#: functions.php
36msgid "to open anyway."
37msgstr "បើក ។"
38
39#: functions.php
40msgid "Unlimited"
41msgstr "មិន​កំណត់"
42
43#: file_manager.php:1060 file_manager.php:1295
44msgid "Refresh"
45msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
46
47#: file_manager.php:1058 file_manager.php:1293
48msgid "Delete"
49msgstr "លុប"
50
51#: file_manager.php:1056 file_manager.php:1291
52msgid "New File"
53msgstr "ឯកសារ​ថ្មី"
54
55#: file_manager.php:1054 file_manager.php:1289
56msgid "New Folder"
57msgstr "ថត​ថ្មី"
58
59#: file_manager.php:1052 file_manager.php:1287
60msgid "Move/Rename"
61msgstr "ផ្លាស់ទី​/​ប្ដូរឈ្មោះ"
62
63#: file_manager.php:1050 file_manager.php:1285
64msgid "Copy"
65msgstr "ចម្លង"
66
67#: file_manager.php:1038 file_manager.php:1273
68msgid "Move"
69msgstr "ផ្លាស់ទី"
70
71#: file_manager.php:1036 file_manager.php:1271
72msgid "Edit"
73msgstr "កែសម្រួល"
74
75#: file_manager.php:1011
76msgid "Upload"
77msgstr "ផ្ទុកឡើង"
78
79#: file_manager.php:1099 file_manager.php:1240
80msgid "<--BACK"
81msgstr "<--ថយក្រោយ"
82
83#: file_manager.php:1018
84msgid "Allow Overwrite"
85msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យ​សរសេរ​ជាន់លើ"
86
87#: file_manager.php:1043 file_manager.php:1278
88msgid "CHMOD"
89msgstr "CHMOD"
90
91#: file_manager.php:790
92msgid "Cannot Copy File Or Folder - Destination Already Exists"
93msgstr "មិនអាច​ចម្លង​ឯកសារ ឬ​ថត​បានទេ ព្រោះមាន​ថត​ ឬ​ឯកសារ​គោលដៅ​រួចហើយ"
94
95#: file_manager.php:736
96msgid "Cannot Rename Or Move File Or Folder - Destination Already Exists"
97msgstr "មិនអាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​បានទេ ព្រោះ​មាន​ឯកសារ​នោះ​រួចហើយ"
98
99#: file_manager.php:920
100msgid "Cannot overwrite a directory with a file."
101msgstr "មិនអាច​សរសេរ​ជាន់លើ​ថត​ដែល​មាន​ឯកសារ​នោះ​បាន​ទេ ។"
102
103#: file_manager.php:908
104msgid "Current usage ="
105msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​បច្ចុប្បន្ន ="
106
107#: file_manager.php:659
108msgid "Error - Bad Syntax For CHMOD Permissions."
109msgstr "កំហុស - វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​សិទ្ធិ CHMOD ។"
110
111#: file_manager.php:908
112msgid "Error - Quota Exceeded."
113msgstr "កំហុស - ហួស​កូតា ។"
114
115#: file_manager.php:641
116msgid "Error Occurred Attempting To Change Permissions On:"
117msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង នៅពេល​ផ្លាស់ប្ដូរ​សិទ្ធិ ៖"
118
119#: file_manager.php:807
120msgid "Error Occurred Attempting To Copy File Or Folder."
121msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង នៅពេល​ចម្លង​ឯកសារ ឬ​ថត ។"
122
123#: file_manager.php:572
124msgid "Error Occurred Attempting To Create File."
125msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង នៅពេល​បង្កើត​ឯកសារ ។"
126
127#: file_manager.php:700
128msgid "Error Occurred Attempting To Create Folder."
129msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង នៅពេល​បង្កើត​ថត ។"
130
131#: file_manager.php:979
132msgid "Error Occurred Attempting To Delete:"
133msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​នៅពេល​លុប ។"
134
135#: file_manager.php:754
136msgid "Error Occurred Attempting To Move Or Rename File Or Folder."
137msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​នៅពេល​ផ្លាស់ទី ឬ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ថត ។"
138
139#: file_manager.php:834 save_attachment.php:61
140msgid "Error Occurred Attempting To Save File."
141msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង នៅពេល​រក្សាទុក​ឯកសារ ។"
142
143#: file_manager.php:188
144msgid "Error Occurred Attempting To Send File As Attachment."
145msgstr "កំហុស​បាន​កើតឡើង​នៅពេល​ផ្ញើ​ឯកសារ​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់ ។"
146
147#: file_manager.php:902
148msgid "Error determining upload quota."
149msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​កូតា​ផ្ទុក​ឡើង ។"
150
151#: download.php:34
152msgid "FILE DOES NOT EXIST OR PROBLEM OPENING FILE"
153msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ ឬ​មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ"
154
155#: file_manager.php:544 setup.php:88
156msgid "File Manager"
157msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
158
159#: file_manager.php:828
160msgid "File Saved"
161msgstr "បាន​រក្សាទុក​ឯកសារ"
162
163#: file_manager.php:989
164msgid "File(s) Successfully Deleted"
165msgstr "ឯកសារ​ត្រូវបា​លុប​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
166
167#: file_manager.php:188 file_manager.php:572 file_manager.php:644
168#: file_manager.php:659 file_manager.php:700 file_manager.php:754
169#: file_manager.php:807 file_manager.php:834 file_manager.php:902
170#: file_manager.php:908 file_manager.php:933 file_manager.php:982
171#: save_attachment.php:61
172msgid "If this problem persists, please send a message to"
173msgstr "ប្រសិន​បើ​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​នេះ សូម​ផ្ញើ​សារ​ទៅ"
174
175#: file_manager.php:1412
176msgid "KB"
177msgstr "គ.ប."
178
179#: file_manager.php:1032
180msgid "Listing for"
181msgstr "រាយ​សម្រាប់"
182
183#: file_manager.php:1410
184msgid "MB"
185msgstr "ម.ប."
186
187#: file_manager.php:566
188msgid "New File Successfully Created"
189msgstr "ឯកសារ​ថ្មី​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ដោយ​ជោគជ័យ"
190
191#: file_manager.php:694
192msgid "New Folder Successfully Created"
193msgstr "ថត​ថ្មី​ត្រូវបាន​បង្កើត​ដោយ​ជោគជ័យ"
194
195#: file_manager.php:668
196msgid "Permissions Successfully Changed"
197msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ជោគជ័យ"
198
199#: file_manager.php:908
200msgid "Please delete other files first."
201msgstr "សូម​លុប​ឯកសារ​ផ្សេងទៀត​មុន​សិន ។"
202
203#: file_manager.php:920
204msgid "Please rename one or the other."
205msgstr "សូម​ប្ដូរឈ្មោះ​ឯកសារ​មួយ ឬ​ឯកសារ​ផ្សេងទៀត ។"
206
207#: file_manager.php:908
208msgid "Quota ="
209msgstr "កូតា ="
210
211#: file_manager.php:863
212msgid "Revert"
213msgstr "ត្រឡប់"
214
215#: file_manager.php:864
216msgid "Save"
217msgstr "រក្សាទុក"
218
219#: file_manager.php:746 file_manager.php:799
220msgid "Success!"
221msgstr "ជោគជ័យ !"
222
223#: file_manager.php:1414
224msgid "bytes"
225msgstr "បៃ"
226
227#: file_manager.php:1205
228msgid "download"
229msgstr "ទាញយក"
230
231#: file_manager.php:1214
232msgid "edit"
233msgstr "កែសម្រួល"
234
235#: setup.php:125
236msgid "save locally"
237msgstr "រក្សាទុក​ជា​មូលដ្ឋាន"
238
239#: file_manager.php:1218
240msgid "send"
241msgstr "ផ្ញើ"
242
243#: file_manager.php:1210
244msgid "view"
245msgstr "មើល"
246
247#: file_manager.php:
248msgid "Upload Multiple Files"
249msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ច្រើន"
250
251#: file_manager.php:
252msgid "File Upload"
253msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង"
254
255#: file_manager.php:
256msgid "Max Size"
257msgstr "ទំហំ​អតិ."
258
259#: file_manager.php:
260msgid "(per file)"
261msgstr "(ក្នុង​មួយ​ឯកសារ)"
262
263#: file_manager.php:
264msgid "File:"
265msgstr "ឯកសារ ៖"
266
267#: file_manager.php:914
268msgid "already exists!  Check the \"Allow Overwrite\" checkbox to replace it."
269msgstr "មាន​រួចហើយ ! ធីក​ប្រអប់ \"អនុញ្ញាត​សរសេរ​ជាន់លើ\" ដើម្បី​ជំនួស​វា ។"
270
271#: file_manager.php:927
272msgid "File(s) Successfully Uploaded"
273msgstr "ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង​ដោយជោគជ័យ"
274
275#: file_manager.php:933
276msgid "Error Occurred Attempting To Upload"
277msgstr "កំហុស​កើត​ឡើង​នៅពេល​ផ្ទុក​ឡើង"
278
279#: file_manager.php:
280msgid "Go"
281msgstr "ទៅ"
282
283#: file_manager.php:775
284msgid "Error Occurred Attempting To Change File/Folder Permissions."
285msgstr "មាន​កំហុស​នៅពេល​ផ្លាស់ប្ដូរ​សិទ្ធិ​ថត/​ឯកសារ ។"
286
287#: setup.php:157
288msgid "Add Attachment From File Manager"
289msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ"
290
291#: file_manager.php:1283
292msgid "Cancel"
293msgstr "បោះបង់"
294
295#: file_manager.php:1282
296msgid "Save And Close"
297msgstr "រក្សាទុក ហើយ​បិទ"
298
299#: file_manager.php:1250
300msgid "Error - Size Must Be Numeric."
301msgstr "កំហុស - ទំហំ​ត្រូវ​តែ​ជា​លេខ ។​"
302
303#: file_manager.php:2021
304msgid "Change view links to show in"
305msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​តំណ​ទិដ្ឋភាព​ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង"
306
307#: file_manager.php:2022
308msgid "this window"
309msgstr "បង្អួច​នេះ"
310
311#: file_manager.php:2023
312msgid "a separate window"
313msgstr "បង្អួច​ដាច់​ដោយឡែក"
314
315#: file_manager.php:1301
316msgid "Columns"
317msgstr "ជួរ​ឈរ"
318
319#: file_manager.php:1302
320msgid "Rows"
321msgstr "ជួរ​ដេក"
322
323#: file_manager.php:1303
324msgid "Change Size"
325msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
326
327#: file_manager.php:1398
328msgid "Error - Virus found in"
329msgstr "កំហុស - រកឃើញ​មេរោគ​មួយ​នៅ​ក្នុង"
330
331#####################################
332#
333#  Strings below are used in javascript
334#  and need to be escaped for use in
335#  HTML (e.g., German umlautes are "&uuml;")
336#
337#  than the ones above
338#: file_manager.php:315
339msgid "You can't upload a file that has the same name as a folder.  Try anyway?"
340msgstr "អ្នក​មិនអាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​នឹង​ថត​បានទេ ។ ព្យាយាម​ឬ ?"
341
342#: file_manager.php:325
343msgid "It looks like you want to upload a file that already exists in this directory.  Do you want to overwrite it?"
344msgstr "អ្នក​ដូចជា​ចង់​ផ្ទុក​ឡើង​ឯកសារ​ដែល​មាន​រួច​នៅ​ក្នុង​ថត​នេះ ។ តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​វា​ឬ ?"
345
346#: file_manager.php:259
347msgid "Click the browse button to select a file to upload."
348msgstr "ចុច​លើ​ប៊ូតុង​រុករក ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែលត្រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ។"
349
350#: file_manager.php:367
351msgid "Select a file or folder to move or rename."
352msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ ឬ​ថត ដើម្បី​ផ្លាស់ទី ឬ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ ។"
353
354#: file_manager.php:390
355msgid "Please enter new file name:"
356msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី ៖"
357
358#: file_manager.php:373
359msgid "Please enter new file name (with optional folder where file will be moved):"
360msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ថ្មី (ជាមួយ​ថត​ស្រេចចិត្ត ដែល​ឯកសារ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី) ៖"
361
362#: file_manager.php:405
363msgid "Please enter new folder name:"
364msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថត​ថ្មី៖ "
365
366#: file_manager.php:428
367msgid "Please enter desired permission:"
368msgstr "សូម​បញ្ចូល​សិទ្ធិ​ដែល​ចង់​បាន ៖"
369
370#: file_manager.php:438
371msgid "Select a file to change permissions on."
372msgstr "ជ្រើស​​ឯកសារ ដើម្បី​ប្ដូរ​សិទ្ធិ ។"
373
374#: file_manager.php:449
375msgid "Select a file to view."
376msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​មើល ។"
377
378#: file_manager.php:558
379msgid "You cannot edit folders.  Please select a file to edit."
380msgstr "អ្នក​មិនអាច​កែសម្រួល​ថត​បានទេ ។ សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​កែសម្រួល ។"
381
382#: file_manager.php:593
383msgid "Select a file or folder to copy."
384msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ ឬ​ថត​ដើម្បី​ចម្លង ។"
385
386#: file_manager.php:599
387msgid "Please enter target name (with optional folder where file will be moved):"
388msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​គោលដៅ (ជាមួយ​ថត​ស្រេចចិត្ត ដែល​ឯកសារ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី) ៖"
389
390#: file_manager.php:628
391msgid "Select a file to delete."
392msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​លុប ។"
393
394#: file_manager.php:533
395msgid "You sure?  There's no turning back once you delete any files or folders!"
396msgstr "អ្នក​ប្រាកដ​ទេ ? នៅពេល​ដែល​អ្នក​លុប​ឯកសារ ឬ​ថត​ហើយ គឺ​មិន​អាច​យក​ឯកសារ​មក​វិញ​បានទេ !"
397
398