1# Translation of kcalc.po into finnish
2# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
3# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003.
4# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
5# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
6# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
7# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005, 2006.
8# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2018, 2019, 2020, 2021.
9# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
10# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2012.
11# Tomi Mäkelä <soulweaver@hotmail.fi>, 2013.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: kcalc\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:19+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2021-11-23 18:25+0200\n"
18"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
19"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20"Language: fi\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:25:39+0000\n"
26"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
27
28#, kde-format
29msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30msgid "Your names"
31msgstr "Tapio Kautto,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen,Tomi Mäkelä,Tommi Nieminen"
32
33#, kde-format
34msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
35msgid "Your emails"
36msgstr ""
37"eleknader@phnet.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi,soulweaver@hotmail.fi,"
38"translator@legisign.org"
39
40#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
41#: colors.ui:17
42#, kde-format
43msgid "Display Colors"
44msgstr "Näytön värit"
45
46#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
47#: colors.ui:25
48#, kde-format
49msgid "&Foreground:"
50msgstr "&Tekstiväri:"
51
52#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
53#: colors.ui:52
54#, kde-format
55msgid "&Background:"
56msgstr "&Taustaväri:"
57
58#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
59#: colors.ui:97
60#, kde-format
61msgid "Button Colors"
62msgstr "Painikkeiden värit"
63
64#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
65#: colors.ui:105
66#, kde-format
67msgid "Background"
68msgstr "Tausta"
69
70#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
71#: colors.ui:115
72#, kde-format
73msgid "Foreground"
74msgstr "Teksti"
75
76#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
77#: colors.ui:125
78#, kde-format
79msgid "&Functions:"
80msgstr "&Funktiot:"
81
82#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
83#: colors.ui:152
84#, kde-format
85msgid "St&atistic functions:"
86msgstr "T&ilastofunktiot:"
87
88#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
89#: colors.ui:179
90#, kde-format
91msgid "He&xadecimals:"
92msgstr "&Heksadesimaalit:"
93
94#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
95#: colors.ui:206
96#, kde-format
97msgid "&Numbers:"
98msgstr "&Numerot:"
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
101#: colors.ui:233
102#, kde-format
103msgid "&Memory:"
104msgstr "&Muisti:"
105
106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
107#: colors.ui:260
108#, kde-format
109msgid "O&perations:"
110msgstr "&Toiminnot:"
111
112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
113#: colors.ui:287
114#, kde-format
115msgid "&Constants:"
116msgstr "&Vakiot"
117
118#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
119#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
120#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1793
121#, kde-format
122msgid "Constants"
123msgstr "Vakiot"
124
125#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
126#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
127#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
128#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
129#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
130#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
131#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
132#: constants.ui:123 constants.ui:144
133#, kde-format
134msgid "Predefined"
135msgstr "Etukäteen määritelty"
136
137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
138#: fonts.ui:21
139#, kde-format
140msgid "&Button font:"
141msgstr "Painikkeen &fontti:"
142
143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
144#: fonts.ui:34
145#, kde-format
146msgid "The font to use for the buttons"
147msgstr "Painikkeissa käytettävä fontti"
148
149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
150#: fonts.ui:41
151#, kde-format
152msgid "&Display font:"
153msgstr "&Näytön fontti:"
154
155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
156#: fonts.ui:54
157#, kde-format
158msgid "The font to use in the display"
159msgstr "Näytössä käytettävä fontti"
160
161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historylabel)
162#: fonts.ui:61
163#, kde-format
164msgid "&History font:"
165msgstr "H&istoriafontti:"
166
167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_HistoryFont)
168#: fonts.ui:74
169#, kde-format
170msgid "The font to use in the history"
171msgstr "Historiassa käytettävä fontti"
172
173#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
174#: general.ui:14 kcalc.cpp:1753
175#, kde-format
176msgid "General"
177msgstr "Perusasetukset"
178
179#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
180#: general.ui:20
181#, kde-format
182msgid "Precision"
183msgstr "Tarkkuus"
184
185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
186#: general.ui:28
187#, kde-format
188msgid "&Maximum number of digits:"
189msgstr "&Numeroita enimmillään:"
190
191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
192#: general.ui:41
193#, kde-format
194msgid "Maximum number of digits displayed"
195msgstr "Näytettyjen numeroiden enimmäismäärä"
196
197#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
198#: general.ui:44
199#, kde-format
200msgid ""
201"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
202"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
203"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
204msgstr ""
205"KCalc laskee sisäisesti suuremmalla tarkkuudella kuin näytöllä näytetään. "
206"Tämä asetuksella määrittää, montako numeroa näytetään ennen kuin aletaan "
207"käyttää kymmenpotenssimuotoa (esim. ”2.34e12”)."
208
209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
210#: general.ui:51
211#, kde-format
212msgid "Whether to use fixed decimal places"
213msgstr "Käytetäänkö pysyviä desimaalipisteitä"
214
215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
216#: general.ui:54
217#, kde-format
218msgid "Set &decimal precision"
219msgstr "Aseta desimaalitark&kuus"
220
221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
222#: general.ui:64
223#, kde-format
224msgid "Number of fixed decimal digits"
225msgstr "Kiinteiden desimaalinumerojen määrä"
226
227#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
228#: general.ui:89
229#, kde-format
230msgid "Grouping"
231msgstr "Ryhmittely"
232
233#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
234#: general.ui:97
235#, kde-format
236msgid "Whether to group digits"
237msgstr "Ryhmitelläänkö numerot"
238
239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
240#: general.ui:100
241#, kde-format
242msgid "Group digits"
243msgstr "Ryhmittele numerot"
244
245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
246#: general.ui:115
247#, kde-format
248msgid "Binary"
249msgstr "Binaari"
250
251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
252#: general.ui:122
253#, kde-format
254msgid "Octal"
255msgstr "Oktaali"
256
257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
258#: general.ui:129
259#, kde-format
260msgid "Hexadecimal"
261msgstr "Heksadesimaali"
262
263#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
264#: general.ui:152
265#, kde-format
266msgid "Misc"
267msgstr "Sekalaista"
268
269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
270#: general.ui:160
271#, kde-format
272msgid "Whether to beep on error"
273msgstr "Soitetaanko virheen yhteydessä äänimerkki"
274
275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
276#: general.ui:163
277#, kde-format
278msgid "&Beep on error"
279msgstr "&Äänimerkki virheen yhteydessä"
280
281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
282#: general.ui:173
283#, kde-format
284msgid "Whether to show the result in the window title"
285msgstr "Näytetäänkö tulos ikkunan otsikossa"
286
287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
288#: general.ui:176
289#, kde-format
290msgid "Show &result in window title"
291msgstr "Näytä &tulos ikkunan otsikossa"
292
293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
294#: general.ui:183
295#, kde-format
296msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
297msgstr "Käytetäänkö ei-desimaalisille luvuille kahden komplementtia"
298
299#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
300#: general.ui:186
301#, kde-format
302msgid ""
303"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
304"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
305"decimal numbers in computers."
306msgstr ""
307"Valitse käyttääksesi binaari-, oktaali ja heksadesimaaliluvuille kahden "
308"komplementti -notaatiota, joka on yleinen ei-desimaalisten negatiivisten "
309"lukujen notaatiotapa tietokoneissa."
310
311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
312#: general.ui:189
313#, kde-format
314msgid "Two's complement"
315msgstr "Kahden komplementti"
316
317#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RepeatLastOperation)
318#: general.ui:199
319#, kde-format
320msgid "Repeat operation for each result"
321msgstr "Toista operaatio kullekin tulokselle"
322
323#: kcalc.cpp:46
324#, kde-format
325msgid "KDE Calculator"
326msgstr "KDE-laskin"
327
328#: kcalc.cpp:176
329#, kde-format
330msgid "Simple Mode"
331msgstr "Yksinkertainen tila"
332
333#: kcalc.cpp:181
334#, kde-format
335msgid "Science Mode"
336msgstr "Tieteellinen tila"
337
338#: kcalc.cpp:186
339#, kde-format
340msgid "Statistic Mode"
341msgstr "Tilastotiedetila"
342
343#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
344#: kcalc.cpp:191 kcalc.kcfg:163
345#, kde-format
346msgid "Numeral System Mode"
347msgstr "Lukujärjestelmätila"
348
349#: kcalc.cpp:196
350#, kde-format
351msgid "Show &History"
352msgstr "Näytä &historia"
353
354#: kcalc.cpp:202
355#, kde-format
356msgid "Constants &Buttons"
357msgstr "&Vakiopainikkeet"
358
359#: kcalc.cpp:207
360#, kde-format
361msgid "Show B&it Edit"
362msgstr "Näytä &bittimuokkaus"
363
364#: kcalc.cpp:222
365#, kde-format
366msgid "&Constants"
367msgstr "&Vakiot"
368
369#: kcalc.cpp:320
370#, kde-format
371msgctxt "Add display to memory"
372msgid "M+"
373msgstr "M+"
374
375#: kcalc.cpp:320
376#, kde-format
377msgid "Add display to memory"
378msgstr "Lisää näytön sisältö muistiin"
379
380#: kcalc.cpp:321
381#, kde-format
382msgctxt "Subtract from memory"
383msgid "M−"
384msgstr "M−"
385
386#: kcalc.cpp:321
387#, kde-format
388msgid "Subtract from memory"
389msgstr "Vähennä muistista"
390
391#: kcalc.cpp:344
392#, kde-format
393msgctxt "Third power"
394msgid "x<sup>3</sup>"
395msgstr "x<sup>3</sup>"
396
397#: kcalc.cpp:344
398#, kde-format
399msgid "Third power"
400msgstr "Potenssiin 3"
401
402#: kcalc.cpp:345
403#, kde-format
404msgid "Cube root"
405msgstr "Kuutiojuuri"
406
407#: kcalc.cpp:443
408#, kde-format
409msgctxt "Sine"
410msgid "sin"
411msgstr "sin"
412
413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
414#: kcalc.cpp:443 kcalc.ui:538
415#, kde-format
416msgid "Sine"
417msgstr "Sini"
418
419#: kcalc.cpp:444
420#, kde-format
421msgctxt "Arc sine"
422msgid "asin"
423msgstr "asin"
424
425#: kcalc.cpp:444
426#, kde-format
427msgid "Arc sine"
428msgstr "Arkussini"
429
430#: kcalc.cpp:445
431#, kde-format
432msgctxt "Hyperbolic sine"
433msgid "sinh"
434msgstr "sinh"
435
436#: kcalc.cpp:445
437#, kde-format
438msgid "Hyperbolic sine"
439msgstr "Hyperbolinen sini"
440
441#: kcalc.cpp:446
442#, kde-format
443msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
444msgid "asinh"
445msgstr "asinh"
446
447#: kcalc.cpp:446
448#, kde-format
449msgid "Inverse hyperbolic sine"
450msgstr "Käänteinen hyperbolinen sini"
451
452#: kcalc.cpp:451
453#, kde-format
454msgctxt "Cosine"
455msgid "cos"
456msgstr "cos"
457
458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
459#: kcalc.cpp:451 kcalc.ui:373
460#, kde-format
461msgid "Cosine"
462msgstr "Kosini"
463
464#: kcalc.cpp:452
465#, kde-format
466msgctxt "Arc cosine"
467msgid "acos"
468msgstr "acos"
469
470#: kcalc.cpp:452
471#, kde-format
472msgid "Arc cosine"
473msgstr "Arkuskosini"
474
475#: kcalc.cpp:453
476#, kde-format
477msgctxt "Hyperbolic cosine"
478msgid "cosh"
479msgstr "cosh"
480
481#: kcalc.cpp:453
482#, kde-format
483msgid "Hyperbolic cosine"
484msgstr "Hyperbolinen kosini"
485
486#: kcalc.cpp:454
487#, kde-format
488msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
489msgid "acosh"
490msgstr "acosh"
491
492#: kcalc.cpp:454
493#, kde-format
494msgid "Inverse hyperbolic cosine"
495msgstr "Käänteinen hyperbolinen kosini"
496
497#: kcalc.cpp:459
498#, kde-format
499msgctxt "Tangent"
500msgid "tan"
501msgstr "tan"
502
503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
504#: kcalc.cpp:459 kcalc.ui:419
505#, kde-format
506msgid "Tangent"
507msgstr "Tangentti"
508
509#: kcalc.cpp:460
510#, kde-format
511msgctxt "Arc tangent"
512msgid "atan"
513msgstr "atan"
514
515#: kcalc.cpp:460
516#, kde-format
517msgid "Arc tangent"
518msgstr "Arkustangentti"
519
520#: kcalc.cpp:461
521#, kde-format
522msgctxt "Hyperbolic tangent"
523msgid "tanh"
524msgstr "tanh"
525
526#: kcalc.cpp:461
527#, kde-format
528msgid "Hyperbolic tangent"
529msgstr "Hyperbolinen tangentti"
530
531#: kcalc.cpp:462
532#, kde-format
533msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
534msgid "atanh"
535msgstr "atanh"
536
537#: kcalc.cpp:462
538#, kde-format
539msgid "Inverse hyperbolic tangent"
540msgstr "Käänteinen hyperbolinen tangentti"
541
542#: kcalc.cpp:467
543#, kde-format
544msgctxt "Logarithm to base 10"
545msgid "log"
546msgstr "log"
547
548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
549#: kcalc.cpp:467 kcalc.ui:611
550#, kde-format
551msgid "Logarithm to base 10"
552msgstr "Kymmenkantainen logaritmi"
553
554#: kcalc.cpp:468
555#, kde-format
556msgctxt "10 to the power of x"
557msgid "10<sup>x</sup>"
558msgstr "10<sup>x</sup>"
559
560#: kcalc.cpp:468
561#, kde-format
562msgid "10 to the power of x"
563msgstr " 10 potenssiin x"
564
565#: kcalc.cpp:472
566#, kde-format
567msgctxt "Natural log"
568msgid "ln"
569msgstr "ln"
570
571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
572#: kcalc.cpp:472 kcalc.ui:344
573#, kde-format
574msgid "Natural log"
575msgstr "Luonnollinen logaritmi"
576
577#: kcalc.cpp:473
578#, kde-format
579msgctxt "Exponential function"
580msgid "e<sup>x</sup>"
581msgstr "e<sup>x</sup>"
582
583#: kcalc.cpp:473
584#, kde-format
585msgid "Exponential function"
586msgstr "Eksponenttifunktio"
587
588#: kcalc.cpp:492
589#, kde-format
590msgctxt "Number of data entered"
591msgid "N"
592msgstr "N"
593
594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
595#: kcalc.cpp:492 kcalc.cpp:1583 kcalc.ui:482
596#, kde-format
597msgid "Number of data entered"
598msgstr "Syötetyn datan määrä"
599
600#: kcalc.cpp:493
601#, kde-format
602msgid "Sum of all data items"
603msgstr "Syötetyn datan summa"
604
605#: kcalc.cpp:498
606#, kde-format
607msgctxt "Mean"
608msgid "Mea"
609msgstr "Mea"
610
611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
612#: kcalc.cpp:498 kcalc.cpp:1604 kcalc.ui:551
613#, kde-format
614msgid "Mean"
615msgstr "Keskiarvo"
616
617#: kcalc.cpp:499
618#, kde-format
619msgid "Sum of all data items squared"
620msgstr "Syötetyn tiedon neliösumma"
621
622#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
623#: kcalc.cpp:504 kcalc.ui:298
624#, kde-format
625msgid "Standard deviation"
626msgstr "Keskihajonta"
627
628#: kcalc.cpp:505
629#, kde-format
630msgid "Sample standard deviation"
631msgstr "Otoksen keskihajonta"
632
633#: kcalc.cpp:513
634#, kde-format
635msgctxt "Enter data"
636msgid "Dat"
637msgstr "Dat"
638
639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
640#: kcalc.cpp:513 kcalc.ui:515
641#, kde-format
642msgid "Enter data"
643msgstr "Syötä tietoa"
644
645#: kcalc.cpp:514
646#, kde-format
647msgctxt "Delete last data item"
648msgid "CDat"
649msgstr "CDat"
650
651#: kcalc.cpp:514
652#, kde-format
653msgid "Delete last data item"
654msgstr "Poista viimeinen datatietue"
655
656#: kcalc.cpp:575
657#, kde-format
658msgctxt "Modulo"
659msgid "mod"
660msgstr "mod"
661
662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
663#: kcalc.cpp:575 kcalc.ui:399
664#, kde-format
665msgid "Modulo"
666msgstr "Jakojäännös"
667
668#: kcalc.cpp:576
669#, kde-format
670msgctxt "Integer division"
671msgid "IntDiv"
672msgstr "IntDiv"
673
674#: kcalc.cpp:576
675#, kde-format
676msgid "Integer division"
677msgstr "Kokonaislukujako"
678
679#: kcalc.cpp:582
680#, kde-format
681msgctxt "Reciprocal"
682msgid "1/x"
683msgstr "1/x"
684
685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
686#: kcalc.cpp:582 kcalc.ui:492
687#, kde-format
688msgid "Reciprocal"
689msgstr "Käänteisluku"
690
691#: kcalc.cpp:583
692#, kde-format
693msgctxt "n Choose m"
694msgid "nCm"
695msgstr "nCm"
696
697#: kcalc.cpp:583
698#, kde-format
699msgid "n Choose m"
700msgstr "n yli m:n"
701
702#: kcalc.cpp:588
703#, kde-format
704msgctxt "Factorial"
705msgid "x!"
706msgstr "x!"
707
708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
709#: kcalc.cpp:588 kcalc.ui:654
710#, kde-format
711msgid "Factorial"
712msgstr "Kertoma"
713
714#: kcalc.cpp:589
715#, kde-format
716msgid "Gamma"
717msgstr "Gamma"
718
719#: kcalc.cpp:595
720#, kde-format
721msgctxt "Square"
722msgid "x<sup>2</sup>"
723msgstr "x<sup>2</sup>"
724
725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
726#: kcalc.cpp:595 kcalc.ui:409
727#, kde-format
728msgid "Square"
729msgstr "Neliö"
730
731#: kcalc.cpp:596
732#, kde-format
733msgid "Square root"
734msgstr "Neliöjuuri"
735
736#: kcalc.cpp:603
737#, kde-format
738msgctxt "x to the power of y"
739msgid "x<sup>y</sup>"
740msgstr "x<sup>y</sup>"
741
742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
743#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:571
744#, kde-format
745msgid "x to the power of y"
746msgstr "x potenssiin y"
747
748#: kcalc.cpp:604
749#, kde-format
750msgctxt "x to the power of 1/y"
751msgid "x<sup>1/y</sup>"
752msgstr "x<sup>1/y</sup>"
753
754#: kcalc.cpp:604
755#, kde-format
756msgid "x to the power of 1/y"
757msgstr "x:n y:s juuri"
758
759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
760#: kcalc.cpp:614 kcalc.ui:386
761#, kde-format
762msgid "Exponent"
763msgstr "Eksponentti"
764
765#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
766#: kcalc.cpp:917 kcalc.ui:1097
767#, kde-format
768msgid "Shift"
769msgstr "Vaihto"
770
771#: kcalc.cpp:1073
772#, kde-format
773msgid "M"
774msgstr "M"
775
776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
777#: kcalc.cpp:1653 kcalc.ui:561
778#, kde-format
779msgid "Median"
780msgstr "Mediaani"
781
782#: kcalc.cpp:1670
783#, kde-format
784msgid "DAT ["
785msgstr "DAT ["
786
787#: kcalc.cpp:1670
788#, kde-format
789msgid "] = "
790msgstr "] = "
791
792#: kcalc.cpp:1676 kcalc.cpp:1677
793#, kde-format
794msgid "Last stat item erased"
795msgstr "Viimeinen tilastotietue poistettu"
796
797#: kcalc.cpp:1692 kcalc.cpp:1693
798#, kde-format
799msgid "Stat mem cleared"
800msgstr "Tilastomuisti tyhjennetty"
801
802#: kcalc.cpp:1753
803#, kde-format
804msgid "General Settings"
805msgstr "Perusasetukset"
806
807#: kcalc.cpp:1757
808#, kde-format
809msgid "Font"
810msgstr "Fontti"
811
812#: kcalc.cpp:1757
813#, kde-format
814msgid "Select Display Font"
815msgstr "Valitse fontti"
816
817#: kcalc.cpp:1761
818#, kde-format
819msgid "Colors"
820msgstr "Värit"
821
822#: kcalc.cpp:1761
823#, kde-format
824msgid "Button & Display Colors"
825msgstr "Painike- ja näyttövärit"
826
827#: kcalc.cpp:1793
828#, kde-format
829msgid "Define Constants"
830msgstr "Määritä vakiot"
831
832# pmap: =/gen=KCalcin/
833# pmap: =/elat=KCalcista/
834#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
835#: kcalc.cpp:2564 kcalc.ui:20
836#, kde-format
837msgid "KCalc"
838msgstr "KCalc"
839
840#: kcalc.cpp:2568
841#, kde-format
842msgid ""
843"Copyright © 2008-2013, Evan Teran\n"
844"Copyright © 2000-2008, The KDE Team\n"
845"Copyright © 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
846"Copyright © 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
847msgstr ""
848"Copyright © 2008–2013 Evan Teran\n"
849"Copyright © 2000–2008 KDE-kehitysryhmä\n"
850"Copyright © 2003–2005 Klaus Niederkrüger\n"
851"Copyright © 1996–2000 Bernd Johannes Wuebben"
852
853#: kcalc.cpp:2578
854#, kde-format
855msgid "Klaus Niederkrüger"
856msgstr "Klaus Niederkrüger"
857
858#: kcalc.cpp:2583
859#, kde-format
860msgid "Bernd Johannes Wuebben"
861msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
862
863#: kcalc.cpp:2584
864#, kde-format
865msgid "Evan Teran"
866msgstr "Evan Teran"
867
868#: kcalc.cpp:2584
869#, kde-format
870msgid "Maintainer"
871msgstr "Ylläpitäjä"
872
873#: kcalc.cpp:2585
874#, kde-format
875msgid "Espen Sand"
876msgstr "Espen Sand"
877
878#: kcalc.cpp:2586
879#, kde-format
880msgid "Chris Howells"
881msgstr "Chris Howells"
882
883#: kcalc.cpp:2587
884#, kde-format
885msgid "Aaron J. Seigo"
886msgstr "Aaron J. Seigo"
887
888#: kcalc.cpp:2588
889#, kde-format
890msgid "Charles Samuels"
891msgstr "Charles Samuels"
892
893#: kcalc.cpp:2590
894#, kde-format
895msgid "René Mérou"
896msgstr "René Mérou"
897
898#: kcalc.cpp:2597
899#, kde-format
900msgid "Michel Marti"
901msgstr "Michel Marti"
902
903#: kcalc.cpp:2598
904#, kde-format
905msgid "David Johnson"
906msgstr "David Johnson"
907
908#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
909#: kcalc.kcfg:12
910#, kde-format
911msgid "The foreground color of the display."
912msgstr "Näytön edustaväri."
913
914#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
915#: kcalc.kcfg:18
916#, kde-format
917msgid "The background color of the display."
918msgstr "Näytön taustaväri."
919
920#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
921#: kcalc.kcfg:23
922#, kde-format
923msgid "The color of number buttons."
924msgstr "Numeropainikkeiden väri."
925
926#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
927#: kcalc.kcfg:29
928#, kde-format
929msgid "The color of function buttons."
930msgstr "Funktiopainikkeiden väri."
931
932#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
933#: kcalc.kcfg:33
934#, kde-format
935msgid "The color of statistical buttons."
936msgstr "Tilastopainikkeiden väri."
937
938#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
939#: kcalc.kcfg:37
940#, kde-format
941msgid "The color of hex buttons."
942msgstr "Heksapainikkeiden väri."
943
944#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
945#: kcalc.kcfg:41
946#, kde-format
947msgid "The color of memory buttons."
948msgstr "Muistipainikkeiden väri."
949
950#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
951#: kcalc.kcfg:45
952#, kde-format
953msgid "The color of operation buttons."
954msgstr "Operaatiopainikkeiden väri."
955
956#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsButtonsColor), group (Colors)
957#: kcalc.kcfg:49
958#, kde-format
959msgid "The color of constants buttons."
960msgstr "Vakiopainikkeiden väri."
961
962#. i18n: ectx: label, entry (NumberFontsColor), group (Colors)
963#: kcalc.kcfg:53
964#, kde-format
965msgid "The color of number fonts."
966msgstr "Numerofonttiväri."
967
968#. i18n: ectx: label, entry (FunctionFontsColor), group (Colors)
969#: kcalc.kcfg:59
970#, kde-format
971msgid "The color of function fonts."
972msgstr "Funktiofonttiväri."
973
974#. i18n: ectx: label, entry (StatFontsColor), group (Colors)
975#: kcalc.kcfg:63
976#, kde-format
977msgid "The color of statistical fonts."
978msgstr "Tilastofonttiväri."
979
980#. i18n: ectx: label, entry (HexFontsColor), group (Colors)
981#: kcalc.kcfg:67
982#, kde-format
983msgid "The color of hex fonts."
984msgstr "Heksafonttiväri."
985
986#. i18n: ectx: label, entry (MemoryFontsColor), group (Colors)
987#: kcalc.kcfg:71
988#, kde-format
989msgid "The color of memory fonts."
990msgstr "Muistifonttiväri."
991
992#. i18n: ectx: label, entry (OperationFontsColor), group (Colors)
993#: kcalc.kcfg:75
994#, kde-format
995msgid "The color of operation font."
996msgstr "Operaatiofonttiväri."
997
998#. i18n: ectx: label, entry (ConstantsFontsColor), group (Colors)
999#: kcalc.kcfg:79
1000#, kde-format
1001msgid "The color of constants fonts."
1002msgstr "Vakiofonttiväri."
1003
1004#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
1005#: kcalc.kcfg:85
1006#, kde-format
1007msgid "The font to use for the buttons."
1008msgstr "Painikkeissa käytettävä fontti."
1009
1010#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
1011#: kcalc.kcfg:89
1012#, kde-format
1013msgid "The font to use in the display."
1014msgstr "Näytön fontti."
1015
1016#. i18n: ectx: label, entry (HistoryFont), group (Font)
1017#: kcalc.kcfg:96
1018#, kde-format
1019msgid "The font to use in the history."
1020msgstr "Historiassa käytettävä fontti."
1021
1022#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
1023#: kcalc.kcfg:102
1024#, kde-format
1025msgid "Maximum number of digits displayed."
1026msgstr "Näytettyjen numeroiden maksimimäärä."
1027
1028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
1029#: kcalc.kcfg:108
1030#, kde-format
1031msgid ""
1032"\n"
1033"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
1034"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
1035"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
1036"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
1037"      "
1038msgstr ""
1039"\n"
1040"\tKCalc laskee sisäisesti suuremmalla tarkkuudella kuin näytöllä\n"
1041"\tnäytetään. Tällä asetuksella määritetään, kuinka monta\n"
1042"\tnumeroa näytetään ennen kuin aletaan käyttää\n"
1043"\tkymmenpotenssimuotoa (esim. ”2.34e12”).\n"
1044"      "
1045
1046#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
1047#: kcalc.kcfg:114
1048#, kde-format
1049msgid "Number of fixed decimal digits."
1050msgstr "Kiinteiden desimaalinumerojen määrä."
1051
1052#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
1053#: kcalc.kcfg:118
1054#, kde-format
1055msgid "Whether to use fixed decimal places."
1056msgstr "Käytetäänkö pysyviä desimaalipisteitä."
1057
1058#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
1059#: kcalc.kcfg:124
1060#, kde-format
1061msgid "Whether to beep on error."
1062msgstr "Käytetäänkö äänimerkki virheen yhteydessä vai ei."
1063
1064#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
1065#: kcalc.kcfg:128
1066#, kde-format
1067msgid "Whether to show the result in the window title."
1068msgstr "Näytetäänkö tulos ikkunan otsikossa vai ei."
1069
1070#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
1071#: kcalc.kcfg:132
1072#, kde-format
1073msgid "Whether to group digits."
1074msgstr "Näytetäänkö numerot ryhmiteltyinä."
1075
1076#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
1077#: kcalc.kcfg:136
1078#, kde-format
1079msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
1080msgstr "Käytetäänkö ei-desimaalisille luvuille kahden komplementtia."
1081
1082#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
1083#: kcalc.kcfg:141
1084#, kde-format
1085msgid ""
1086"\n"
1087"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
1088"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
1089"        negative numbers in computers.\n"
1090"      "
1091msgstr ""
1092"\n"
1093"        Valitse käyttääksesi kahden komplementin notaatiota binaari-, "
1094"oktaali-\n"
1095"        ja heksadesimaaliluvuille. Tämä on yleinen notaatio negatiivisten "
1096"lukujen\n"
1097"        esittämiseen tietokoneissa.\n"
1098"      "
1099
1100#. i18n: ectx: label, entry (RepeatLastOperation), group (General)
1101#: kcalc.kcfg:145
1102#, kde-format
1103msgid "Enables that the last operation is repeated when \"=\" is pressed"
1104msgstr "Toistaa viimeisintä operaatiota painettaessa ”=”"
1105
1106#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1107#: kcalc.kcfg:151
1108#, kde-format
1109msgid "Easy Calculator Mode"
1110msgstr "Helppo laskintila"
1111
1112#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1113#: kcalc.kcfg:152
1114#, kde-format
1115msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
1116msgstr ""
1117"Hyvin yksinkertainen tila, jossa vain peruslaskupainikkeet ovat näkyvissä"
1118
1119#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1120#: kcalc.kcfg:155
1121#, kde-format
1122msgid "Science Calculator Mode"
1123msgstr "Tieteellinen laskintila"
1124
1125#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1126#: kcalc.kcfg:156
1127#, kde-format
1128msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
1129msgstr "Tila tiedepainikkeilla ja valinnaisilla vakiopainikkeilla"
1130
1131#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
1132#: kcalc.kcfg:159
1133#, kde-format
1134msgid "Statistic Calculator Mode"
1135msgstr "Tilastolaskintila"
1136
1137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1138#: kcalc.kcfg:160
1139#, kde-format
1140msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
1141msgstr ""
1142"Tila, jossa on enemmän tilastopainikkeita ja valinnaiset vakiopainikkeet"
1143
1144#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
1145#: kcalc.kcfg:164
1146#, kde-format
1147msgid ""
1148"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
1149msgstr ""
1150"Tila logiikkapainikkeilla ja valittavalla kannalla. Valinnainen "
1151"bittimuokkaus saatavilla."
1152
1153#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
1154#: kcalc.kcfg:169
1155#, kde-format
1156msgid "Whether to show the bit edit widget."
1157msgstr "Näytetäänkö bittimuokkaus."
1158
1159#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
1160#: kcalc.kcfg:173
1161#, kde-format
1162msgid "Whether to show constant buttons."
1163msgstr "Näytetäänkö vakiopainikkeet."
1164
1165#. i18n: ectx: label, entry (ShowHistory), group (General)
1166#: kcalc.kcfg:177
1167#, kde-format
1168msgid "Whether to show the history window."
1169msgstr "Näytetäänkö historiaikkuna."
1170
1171#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
1172#: kcalc.kcfg:181
1173#, kde-format
1174msgid "Degrees, radians or grads"
1175msgstr "Asteet, radiaanit tai goonit"
1176
1177#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
1178#: kcalc.kcfg:185
1179#, kde-format
1180msgid "Numeric base"
1181msgstr "Kantaluku"
1182
1183#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1184#: kcalc.kcfg:191
1185#, kde-format
1186msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1187msgstr "Binaariluvut erotetaan tyhjällä välillä x:n numeron välein."
1188
1189#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
1190#: kcalc.kcfg:196
1191#, kde-format
1192msgid ""
1193"\n"
1194"            For easier readability it's possible to visible group the "
1195"individual digits into pairs\n"
1196"            for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
1197"setting the setting to\n"
1198"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1199"        "
1200msgstr ""
1201"\n"
1202"            Lukemisen helpottamiseksi numerot voi ryhmittää pareittain.\n"
1203"            Esimerkiksi asettamalla asetuksen arvoon 4 luku 10111001 "
1204"näytetään\n"
1205"            muodossa 1011 1001 eli joka neljännen numeron väliin lisätään "
1206"tyhjä väli.\n"
1207"        "
1208
1209#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1210#: kcalc.kcfg:200
1211#, kde-format
1212msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1213msgstr "Oktaaliluvut erotetaan tyhjällä välillä x:n numeron välein."
1214
1215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
1216#: kcalc.kcfg:205
1217#, kde-format
1218msgid ""
1219"\n"
1220"            For easier readability it's possible to visible group the "
1221"individual digits into pairs\n"
1222"            for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
1223"setting the setting to\n"
1224"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
1225"        "
1226msgstr ""
1227"\n"
1228"            Lukemisen helpottamiseksi numerot voi ryhmittää pareittain.\n"
1229"            Esimerkiksi asettamalla asetuksen arvoon 4 luku 42140213 "
1230"näytetään\n"
1231"            muodossa 4214 0213 eli joka neljännen numeron väliin lisätään "
1232"tyhjä väli.\n"
1233"        "
1234
1235#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1236#: kcalc.kcfg:209
1237#, kde-format
1238msgid ""
1239"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
1240msgstr "Heksadesimaaliluvut erotetaan tyhjällä välillä x:n numeron välein."
1241
1242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
1243#: kcalc.kcfg:214
1244#, kde-format
1245msgid ""
1246"\n"
1247"            For easier readability it's possible to visible group the "
1248"individual digits into pairs\n"
1249"            for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
1250"setting the setting to\n"
1251"            2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
1252"        "
1253msgstr ""
1254"\n"
1255"            Lukemisen helpottamiseksi numerot voi ryhmittää pareittain.\n"
1256"            Esimerkiksi asettamalla asetuksen arvoon 2 luku AF1C42 "
1257"näytetään\n"
1258"            muodossa AF 1C 42 eli joka toisen numeron väliin lisätään tyhjä "
1259"väli.\n"
1260"        "
1261
1262#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1263#: kcalc.kcfg:220
1264#, kde-format
1265msgid "Name of the user programmable constants."
1266msgstr "Käyttäjän määrittelemät vakiot."
1267
1268#: kcalc.kcfg:230
1269#, kde-format
1270msgctxt "Name of the user programmable constant"
1271msgid "C1"
1272msgstr "C1"
1273
1274#: kcalc.kcfg:231
1275#, kde-format
1276msgctxt "Name of the user programmable constant"
1277msgid "C2"
1278msgstr "C2"
1279
1280#: kcalc.kcfg:232
1281#, kde-format
1282msgctxt "Name of the user programmable constant"
1283msgid "C3"
1284msgstr "C3"
1285
1286#: kcalc.kcfg:233
1287#, kde-format
1288msgctxt "Name of the user programmable constant"
1289msgid "C4"
1290msgstr "C4"
1291
1292#: kcalc.kcfg:234
1293#, kde-format
1294msgctxt "Name of the user programmable constant"
1295msgid "C5"
1296msgstr "C5"
1297
1298#: kcalc.kcfg:235
1299#, kde-format
1300msgctxt "Name of the user programmable constant"
1301msgid "C6"
1302msgstr "C6"
1303
1304#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
1305#: kcalc.kcfg:239
1306#, kde-format
1307msgid "List of user programmable constants"
1308msgstr "Lista käyttäjän määrittelemistä vakioista"
1309
1310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
1311#: kcalc.ui:56
1312#, kde-format
1313msgid "Click on a Bit to toggle it."
1314msgstr "Aseta/nollaa bitti napsauttamalla."
1315
1316#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
1317#: kcalc.ui:65
1318#, kde-format
1319msgid "&Deg"
1320msgstr "&Ast"
1321
1322#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
1323#: kcalc.ui:72
1324#, kde-format
1325msgid "&Rad"
1326msgstr "&Rad"
1327
1328# Gooni eli uusaste, ks. SI-järjestelmä
1329#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
1330#: kcalc.ui:79
1331#, kde-format
1332msgid "&Grad"
1333msgstr "&Gooni"
1334
1335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
1336#: kcalc.ui:107
1337#, kde-format
1338msgid "Switch base to hexadecimal."
1339msgstr "Vaihda heksadesimaalikantaan"
1340
1341#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
1342#: kcalc.ui:110
1343#, kde-format
1344msgid "He&x"
1345msgstr "He&ksa"
1346
1347#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, hexDisplay)
1348#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, decDisplay)
1349#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, octDisplay)
1350#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, binDisplay)
1351#: kcalc.ui:129 kcalc.ui:165 kcalc.ui:201 kcalc.ui:237
1352#, kde-format
1353msgid "KSq…bel"
1354msgstr ""
1355
1356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
1357#: kcalc.ui:143
1358#, kde-format
1359msgid "Switch base to decimal."
1360msgstr "Vaihda desimaalikantaan"
1361
1362#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
1363#: kcalc.ui:146
1364#, kde-format
1365msgid "&Dec"
1366msgstr "&Des"
1367
1368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
1369#: kcalc.ui:179
1370#, kde-format
1371msgid "Switch base to octal."
1372msgstr "Vaihda oktaalikantaan"
1373
1374#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
1375#: kcalc.ui:182
1376#, kde-format
1377msgid "Oc&t"
1378msgstr "&Okt"
1379
1380#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
1381#: kcalc.ui:215
1382#, kde-format
1383msgid "Switch base to binary."
1384msgstr "Vaihda binaarikantaan"
1385
1386#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
1387#: kcalc.ui:218
1388#, kde-format
1389msgid "&Bin"
1390msgstr "&Bin"
1391
1392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
1393#: kcalc.ui:268
1394#, kde-format
1395msgid "Clear data store"
1396msgstr "Tyhjennä talletustila"
1397
1398#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
1399#: kcalc.ui:271
1400#, kde-format
1401msgid "CSt"
1402msgstr "CSt"
1403
1404#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
1405#: kcalc.ui:278
1406#, kde-format
1407msgid "C6"
1408msgstr "C6"
1409
1410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
1411#: kcalc.ui:288
1412#, kde-format
1413msgid "Bitwise OR"
1414msgstr "Biteittäinen TAI"
1415
1416#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
1417#: kcalc.ui:291
1418#, kde-format
1419msgid "OR"
1420msgstr "OR"
1421
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
1423#: kcalc.ui:301
1424#, kde-format
1425msgid "SD"
1426msgstr "SD"
1427
1428#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
1429#: kcalc.ui:308
1430#, kde-format
1431msgid "C1"
1432msgstr "C1"
1433
1434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
1435#: kcalc.ui:318
1436#, kde-format
1437msgid "Hyperbolic mode"
1438msgstr "Hyperbolinen tila"
1439
1440#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
1441#: kcalc.ui:321
1442#, kde-format
1443msgid "Hyp"
1444msgstr "Hyp"
1445
1446#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
1447#: kcalc.ui:324
1448#, kde-format
1449msgid "H"
1450msgstr "H"
1451
1452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
1453#: kcalc.ui:334
1454#, kde-format
1455msgid "Right bit shift"
1456msgstr "Bitin siirto oikealle"
1457
1458#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
1459#: kcalc.ui:337
1460#, kde-format
1461msgid "Rsh"
1462msgstr "Rsh"
1463
1464#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
1465#: kcalc.ui:347
1466#, kde-format
1467msgid "Ln"
1468msgstr "Ln"
1469
1470#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
1471#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
1472#: kcalc.ui:350 kcalc.ui:485
1473#, kde-format
1474msgid "N"
1475msgstr "N"
1476
1477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
1478#: kcalc.ui:363
1479#, kde-format
1480msgid "Cube"
1481msgstr "Kuutio"
1482
1483#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
1484#: kcalc.ui:366
1485#, kde-format
1486msgid "x3"
1487msgstr "x3"
1488
1489#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
1490#: kcalc.ui:376
1491#, kde-format
1492msgid "Cos"
1493msgstr "Kos"
1494
1495#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
1496#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
1497#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
1498#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
1499#: kcalc.ui:379 kcalc.ui:644 kcalc.ui:647 kcalc.ui:1047
1500#, kde-format
1501msgid "C"
1502msgstr "C"
1503
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
1505#: kcalc.ui:389
1506#, kde-format
1507msgid "EXP"
1508msgstr "EXP"
1509
1510#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
1511#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
1512#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
1513#: kcalc.ui:392 kcalc.ui:581 kcalc.ui:584
1514#, kde-format
1515msgid "E"
1516msgstr "E"
1517
1518#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
1519#: kcalc.ui:402
1520#, kde-format
1521msgid "Mod"
1522msgstr "Mod"
1523
1524#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
1525#: kcalc.ui:412
1526#, kde-format
1527msgid "x2"
1528msgstr "x2"
1529
1530#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
1531#: kcalc.ui:422
1532#, kde-format
1533msgid "Tan"
1534msgstr "Tan"
1535
1536#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
1537#: kcalc.ui:425
1538#, kde-format
1539msgid "T"
1540msgstr "T"
1541
1542#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
1543#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
1544#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
1545#: kcalc.ui:432 kcalc.ui:435 kcalc.ui:521
1546#, kde-format
1547msgid "D"
1548msgstr "D"
1549
1550#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
1551#: kcalc.ui:442
1552#, kde-format
1553msgid "C4"
1554msgstr "C4"
1555
1556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
1557#: kcalc.ui:452
1558#, kde-format
1559msgid "Bitwise XOR"
1560msgstr "Biteittäinen XOR"
1561
1562#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
1563#: kcalc.ui:455
1564#, kde-format
1565msgid "XOR"
1566msgstr "XOR"
1567
1568#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
1569#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
1570#: kcalc.ui:462 kcalc.ui:465
1571#, kde-format
1572msgid "A"
1573msgstr "A"
1574
1575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
1576#: kcalc.ui:472
1577#, kde-format
1578msgid "Bitwise AND"
1579msgstr "Biteittäinen AND"
1580
1581#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
1582#: kcalc.ui:475
1583#, kde-format
1584msgid "AND"
1585msgstr "AND"
1586
1587#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
1588#: kcalc.ui:495
1589#, kde-format
1590msgid "1/X"
1591msgstr "1/X"
1592
1593#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
1594#: kcalc.ui:498
1595#, kde-format
1596msgid "R"
1597msgstr "R"
1598
1599#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
1600#: kcalc.ui:505
1601#, kde-format
1602msgid "Left bit shift"
1603msgstr "Bitin siirto vasemmalle"
1604
1605#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
1606#: kcalc.ui:508
1607#, kde-format
1608msgid "Lsh"
1609msgstr "Lsh"
1610
1611#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
1612#: kcalc.ui:518
1613#, kde-format
1614msgid "Dat"
1615msgstr "Dat"
1616
1617#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
1618#: kcalc.ui:528
1619#, kde-format
1620msgid "C3"
1621msgstr "C3"
1622
1623#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
1624#: kcalc.ui:541
1625#, kde-format
1626msgid "Sin"
1627msgstr "Sin"
1628
1629#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
1630#: kcalc.ui:544
1631#, kde-format
1632msgid "S"
1633msgstr "S"
1634
1635#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
1636#: kcalc.ui:554
1637#, kde-format
1638msgid "Mea"
1639msgstr "Mea"
1640
1641#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
1642#: kcalc.ui:564
1643#, kde-format
1644msgid "Med"
1645msgstr "Med"
1646
1647#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
1648#: kcalc.ui:574
1649#, kde-format
1650msgid "pow"
1651msgstr "pow"
1652
1653#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
1654#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
1655#: kcalc.ui:591 kcalc.ui:594
1656#, kde-format
1657msgid "B"
1658msgstr "B"
1659
1660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
1661#: kcalc.ui:601
1662#, kde-format
1663msgid "One's complement"
1664msgstr "Yhden komplementti"
1665
1666#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
1667#: kcalc.ui:604
1668#, kde-format
1669msgid "Cmp"
1670msgstr "Cmp"
1671
1672#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
1673#: kcalc.ui:614
1674#, kde-format
1675msgid "Log"
1676msgstr "Log"
1677
1678#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
1679#: kcalc.ui:617
1680#, kde-format
1681msgid "L"
1682msgstr "L"
1683
1684#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
1685#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
1686#: kcalc.ui:624 kcalc.ui:627
1687#, kde-format
1688msgid "F"
1689msgstr "F"
1690
1691#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
1692#: kcalc.ui:634
1693#, kde-format
1694msgid "C2"
1695msgstr "C2"
1696
1697#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
1698#: kcalc.ui:657
1699#, kde-format
1700msgid "x!"
1701msgstr "x!"
1702
1703#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
1704#: kcalc.ui:664
1705#, kde-format
1706msgid "C5"
1707msgstr "C5"
1708
1709#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
1710#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
1711#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
1712#, kde-format
1713msgid "7"
1714msgstr "7"
1715
1716#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
1717#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
1718#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
1719#, kde-format
1720msgid "8"
1721msgstr "8"
1722
1723#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
1724#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
1725#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
1726#, kde-format
1727msgid "9"
1728msgstr "9"
1729
1730#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
1731#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
1732#: kcalc.ui:755 kcalc.ui:758
1733#, kde-format
1734msgid "4"
1735msgstr "4"
1736
1737#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
1738#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
1739#: kcalc.ui:771 kcalc.ui:774
1740#, kde-format
1741msgid "5"
1742msgstr "5"
1743
1744#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
1745#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
1746#: kcalc.ui:787 kcalc.ui:790
1747#, kde-format
1748msgid "6"
1749msgstr "6"
1750
1751#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
1752#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
1753#: kcalc.ui:803 kcalc.ui:806
1754#, kde-format
1755msgid "1"
1756msgstr "1"
1757
1758#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
1759#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
1760#: kcalc.ui:819 kcalc.ui:822
1761#, kde-format
1762msgid "2"
1763msgstr "2"
1764
1765#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
1766#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
1767#: kcalc.ui:835 kcalc.ui:838
1768#, kde-format
1769msgid "3"
1770msgstr "3"
1771
1772#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
1773#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
1774#: kcalc.ui:851 kcalc.ui:854
1775#, kde-format
1776msgid "0"
1777msgstr "0"
1778
1779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
1780#: kcalc.ui:867
1781#, kde-format
1782msgid "Percent"
1783msgstr "Prosentti"
1784
1785#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
1786#: kcalc.ui:870
1787#, no-c-format, kde-format
1788msgid "%"
1789msgstr " %"
1790
1791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
1792#: kcalc.ui:883
1793#, kde-format
1794msgid "Division"
1795msgstr "Jaettuna"
1796
1797#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
1798#: kcalc.ui:886
1799#, kde-format
1800msgid "÷"
1801msgstr "÷"
1802
1803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1804#: kcalc.ui:899
1805#, kde-format
1806msgid "Multiplication"
1807msgstr "Kertaa"
1808
1809#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
1810#: kcalc.ui:902
1811#, kde-format
1812msgid "×"
1813msgstr "×"
1814
1815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
1816#: kcalc.ui:915
1817#, kde-format
1818msgid "Minus"
1819msgstr "Miinus"
1820
1821#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
1822#: kcalc.ui:918
1823#, kde-format
1824msgctxt "- calculator button"
1825msgid "−"
1826msgstr "−"
1827
1828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
1829#: kcalc.ui:931
1830#, kde-format
1831msgid "Plus"
1832msgstr "Plus"
1833
1834#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
1835#: kcalc.ui:934
1836#, kde-format
1837msgctxt "+ calculator button"
1838msgid "+"
1839msgstr "+"
1840
1841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
1842#: kcalc.ui:947
1843#, kde-format
1844msgid "Result"
1845msgstr "Tulos"
1846
1847#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
1848#: kcalc.ui:950
1849#, kde-format
1850msgctxt "= calculator button"
1851msgid "="
1852msgstr "="
1853
1854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1855#: kcalc.ui:963
1856#, kde-format
1857msgid "Decimal point"
1858msgstr "Desimaalipilkku"
1859
1860#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
1861#: kcalc.ui:966
1862#, kde-format
1863msgctxt ". calculator button"
1864msgid "."
1865msgstr ","
1866
1867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1868#: kcalc.ui:994
1869#, kde-format
1870msgid "Clear all"
1871msgstr "Tyhjennä kaikki"
1872
1873#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
1874#: kcalc.ui:997
1875#, kde-format
1876msgid "AC"
1877msgstr "AC"
1878
1879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1880#: kcalc.ui:1004
1881#, kde-format
1882msgid "Memory clear"
1883msgstr "Tyhjennä muisti"
1884
1885#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
1886#: kcalc.ui:1007
1887#, kde-format
1888msgid "MC"
1889msgstr "MC"
1890
1891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1892#: kcalc.ui:1014
1893#, kde-format
1894msgid "Memory recall"
1895msgstr "Palauta muistista"
1896
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
1898#: kcalc.ui:1017
1899#, kde-format
1900msgid "MR"
1901msgstr "MR"
1902
1903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1904#: kcalc.ui:1024
1905#, kde-format
1906msgid "Change sign"
1907msgstr "Vaihda etumerkki"
1908
1909#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
1910#: kcalc.ui:1027
1911#, kde-format
1912msgid "+/−"
1913msgstr "+/−"
1914
1915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1916#: kcalc.ui:1034
1917#, kde-format
1918msgid "Open parenthesis"
1919msgstr "Alkava sulje"
1920
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
1922#: kcalc.ui:1037
1923#, kde-format
1924msgctxt "( calculator button"
1925msgid "("
1926msgstr "("
1927
1928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
1929#: kcalc.ui:1044
1930#, kde-format
1931msgid "Clear"
1932msgstr "Tyhjennä"
1933
1934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1935#: kcalc.ui:1054
1936#, kde-format
1937msgid "Add to memory"
1938msgstr "Lisää muistiin"
1939
1940#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
1941#: kcalc.ui:1057
1942#, kde-format
1943msgid "M+"
1944msgstr "M+"
1945
1946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1947#: kcalc.ui:1064
1948#, kde-format
1949msgid "Memory store"
1950msgstr "Talleta muistiin"
1951
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
1953#: kcalc.ui:1067
1954#, kde-format
1955msgid "MS"
1956msgstr "MS"
1957
1958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1959#: kcalc.ui:1074
1960#, kde-format
1961msgid "Close parenthesis"
1962msgstr "Päättävä sulje"
1963
1964#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
1965#: kcalc.ui:1077
1966#, kde-format
1967msgctxt ") calculator button"
1968msgid ")"
1969msgstr ")"
1970
1971#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1972#: kcalc.ui:1084
1973#, kde-format
1974msgid "←"
1975msgstr "←"
1976
1977#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
1978#: kcalc.ui:1087
1979#, kde-format
1980msgid "Backspace"
1981msgstr "Askelpalautin"
1982
1983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
1984#: kcalc.ui:1094
1985#, kde-format
1986msgid "Second button function"
1987msgstr "Toisen painikkeen funktio"
1988
1989#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
1990#: kcalc.ui:1100
1991#, kde-format
1992msgid "Ctrl+2"
1993msgstr "Ctrl+2"
1994
1995#: kcalc_bitset.cpp:85
1996#, kde-format
1997msgid "Bit %1 = %2"
1998msgstr "Bitti %1 = %2"
1999
2000#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
2001#, kde-format
2002msgctxt "Write display data into memory"
2003msgid "Store"
2004msgstr "Talleta"
2005
2006#: kcalc_const_button.cpp:24 kcalc_const_button.cpp:37
2007#, kde-format
2008msgid "Write display data into memory"
2009msgstr "Vie näytön sisältö muistiin"
2010
2011#: kcalc_const_button.cpp:82
2012#, kde-format
2013msgid "Set Name"
2014msgstr "Aseta nimi"
2015
2016#: kcalc_const_button.cpp:87
2017#, kde-format
2018msgid "Choose From List"
2019msgstr "Valitse listasta"
2020
2021#: kcalc_const_button.cpp:102
2022#, kde-format
2023msgid "New Name for Constant"
2024msgstr "Vakion uusi nimi"
2025
2026#: kcalc_const_button.cpp:102
2027#, kde-format
2028msgid "New name:"
2029msgstr "Uusi nimi:"
2030
2031#: kcalc_const_menu.cpp:94
2032#, kde-format
2033msgid "Mathematics"
2034msgstr "Matematiikka"
2035
2036#: kcalc_const_menu.cpp:95
2037#, kde-format
2038msgid "Electromagnetism"
2039msgstr "Elektromagnetismi"
2040
2041#: kcalc_const_menu.cpp:96
2042#, kde-format
2043msgid "Atomic && Nuclear"
2044msgstr "Atomit && ytimet"
2045
2046#: kcalc_const_menu.cpp:97
2047#, kde-format
2048msgid "Thermodynamics"
2049msgstr "Termodynamiikka"
2050
2051#: kcalc_const_menu.cpp:98
2052#, kde-format
2053msgid "Gravitation"
2054msgstr "Gravitaatio"
2055
2056#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2057#, kde-format
2058msgctxt "Normal button functions are active"
2059msgid "NORM"
2060msgstr "NORM"
2061
2062#: kcalc_statusbar.cpp:16 kcalc_statusbar.cpp:56
2063#, kde-format
2064msgctxt "Second button functions are active"
2065msgid "SHIFT"
2066msgstr "VAIHTO"
2067
2068#: kcalc_statusbar.cpp:19 kcalc_statusbar.cpp:101
2069#, kde-format
2070msgctxt "Memory indicator in status bar"
2071msgid "M"
2072msgstr "M"
2073
2074#. i18n: ectx: Menu (settings)
2075#: kcalcui.rc:4
2076#, kde-format
2077msgid "&Settings"
2078msgstr "&Asetukset"
2079
2080#. i18n: tag constant attribute name
2081#: scienceconstants.xml:3
2082#, kde-format
2083msgid "Pi"
2084msgstr "Pii"
2085
2086#. i18n: tag constant attribute name
2087#: scienceconstants.xml:7
2088#, kde-format
2089msgid "Euler Number"
2090msgstr "Neperin luku"
2091
2092#. i18n: tag constant attribute name
2093#: scienceconstants.xml:11
2094#, kde-format
2095msgid "Golden Ratio"
2096msgstr "Kultainen leikkaus"
2097
2098#. i18n: tag constant attribute name
2099#: scienceconstants.xml:15
2100#, kde-format
2101msgid "Light Speed"
2102msgstr "Valon nopeus"
2103
2104#. i18n: tag constant attribute name
2105#: scienceconstants.xml:19
2106#, kde-format
2107msgid "Planck's Constant"
2108msgstr "Planckin vakio"
2109
2110#. i18n: tag constant attribute name
2111#: scienceconstants.xml:23
2112#, kde-format
2113msgid "Gravitational Constant"
2114msgstr "Gravitaatiovakio"
2115
2116#. i18n: tag constant attribute name
2117#: scienceconstants.xml:27
2118#, kde-format
2119msgid "Earth Acceleration"
2120msgstr "Maan vetovoima"
2121
2122#. i18n: tag constant attribute name
2123#. i18n: tag constant attribute name
2124#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
2125#, kde-format
2126msgid "Elementary Charge"
2127msgstr "Alkeisvaraus"
2128
2129#. i18n: tag constant attribute name
2130#: scienceconstants.xml:39
2131#, kde-format
2132msgid "Impedance of Vacuum"
2133msgstr "Tyhjiön impedanssi"
2134
2135#. i18n: tag constant attribute name
2136#: scienceconstants.xml:43
2137#, kde-format
2138msgid "Fine-Structure Constant"
2139msgstr "Hienorakennevakio"
2140
2141#. i18n: tag constant attribute name
2142#: scienceconstants.xml:47
2143#, kde-format
2144msgid "Permeability of Vacuum"
2145msgstr "Tyhjiön läpäisevyys"
2146
2147#. i18n: tag constant attribute name
2148#: scienceconstants.xml:51
2149#, kde-format
2150msgid "Permittivity of Vacuum"
2151msgstr "Tyhjiön eristevakio"
2152
2153#. i18n: tag constant attribute name
2154#: scienceconstants.xml:55
2155#, kde-format
2156msgid "Boltzmann Constant"
2157msgstr "Boltzmannin vakio"
2158
2159#. i18n: tag constant attribute name
2160#: scienceconstants.xml:60
2161#, kde-format
2162msgid "Atomic Mass Unit"
2163msgstr "Atomimassayksikkö"
2164
2165#. i18n: tag constant attribute name
2166#: scienceconstants.xml:64
2167#, kde-format
2168msgid "Molar Gas Constant"
2169msgstr "Moolinen kaasuvakio"
2170
2171#. i18n: tag constant attribute name
2172#: scienceconstants.xml:68
2173#, kde-format
2174msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
2175msgstr "Stefan-Boltzmannin vakio"
2176
2177#. i18n: tag constant attribute name
2178#: scienceconstants.xml:72
2179#, kde-format
2180msgid "Avogadro's Number"
2181msgstr "Avogadron vakio"
2182
2183#~ msgctxt "Sine"
2184#~ msgid "Sin"
2185#~ msgstr "Sin"
2186
2187#~ msgctxt "Hyperbolic sine"
2188#~ msgid "Sinh"
2189#~ msgstr "Sinh"
2190
2191#~ msgctxt "Cosine"
2192#~ msgid "Cos"
2193#~ msgstr "Kos"
2194
2195#~ msgctxt "Hyperbolic cosine"
2196#~ msgid "Cosh"
2197#~ msgstr "Kosh"
2198
2199#~ msgctxt "Tangent"
2200#~ msgid "Tan"
2201#~ msgstr "Tan"
2202
2203#~ msgctxt "Hyperbolic tangent"
2204#~ msgid "Tanh"
2205#~ msgstr "Tanh"
2206
2207#~ msgctxt "Natural log"
2208#~ msgid "Ln"
2209#~ msgstr "Ln"
2210
2211#~ msgid "Deg"
2212#~ msgstr "Deg"
2213
2214#~ msgid "Rad"
2215#~ msgstr "Rad"
2216
2217#~ msgid "&Oct"
2218#~ msgstr "&Okt"
2219
2220#~ msgid "Numbers"
2221#~ msgstr "Numerot"
2222
2223#~ msgid "sr"
2224#~ msgstr "sr"
2225
2226#~ msgid "Inverse mode"
2227#~ msgstr "Käänteistila"
2228
2229#~ msgid "Inv"
2230#~ msgstr "Inv"
2231
2232#~ msgid "I"
2233#~ msgstr "I"
2234
2235#~ msgid "Science/&Engineering Buttons"
2236#~ msgstr "Tiede/&Insinööri-painikkeet"
2237
2238#~ msgid "&Logic Buttons"
2239#~ msgstr "&Logiikkapainikkeet"
2240
2241#~ msgid "&Show All"
2242#~ msgstr "&Näytä kaikki"
2243
2244#~ msgid "&Hide All"
2245#~ msgstr "&Piilota kaikki"
2246
2247#~ msgid "Whether to show statistical buttons."
2248#~ msgstr "Näytetäänkö tilastopainikkeet vai ei."
2249
2250#, fuzzy
2251#~| msgid ""
2252#~| "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
2253#~| "\t     like exp, log, sin etc."
2254#~ msgid ""
2255#~ "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
2256#~ "\t     like exp, log, sin, etc."
2257#~ msgstr ""
2258#~ "Näytetäänkö painikkeet tieteellis/insinööri-selityksineen,\n"
2259#~ "\t     kuten exp, log, sin jne."
2260
2261#~ msgid "Whether to show logic buttons."
2262#~ msgstr "Näytetäänkö logiikkapainikkeet."
2263
2264#~ msgctxt "Subtract from memory"
2265#~ msgid "M-"
2266#~ msgstr "M–"
2267
2268#~ msgid "/"
2269#~ msgstr "/"
2270
2271#~ msgid "X"
2272#~ msgstr "×"
2273
2274#~ msgctxt "- calculator button"
2275#~ msgid "-"
2276#~ msgstr "–"
2277
2278#~ msgid "+/-"
2279#~ msgstr "+/–"
2280
2281#~ msgid "Constant of Gravitation"
2282#~ msgstr "Gravitaatiovakio"
2283
2284#~ msgid "Stack processing error - empty stack"
2285#~ msgstr "Pinonkäsittelyvirhe - pino tyhjä"
2286
2287#~ msgid "Base"
2288#~ msgstr "Lukujärjestelmä"
2289
2290#~ msgid "&Angle"
2291#~ msgstr "&Kulma"
2292
2293#~ msgid "Choose the unit for the angle measure"
2294#~ msgstr "Valitse kulmayksikkö"
2295
2296#~ msgid "Pressed Multiplication-Button"
2297#~ msgstr "Painettu kertolaskupainike"
2298
2299#~ msgid "Addition"
2300#~ msgstr "Lisäys"
2301
2302#~ msgid "Subtraction"
2303#~ msgstr "Vähentäminen"
2304
2305#~ msgid "Pressed Decimal Point"
2306#~ msgstr "Painettu desimaalipiste"
2307
2308#~ msgid "Pressed Equal-Button"
2309#~ msgstr "Yhtäsuuruus-painiketta painettu"
2310
2311#~ msgid "Clear memory"
2312#~ msgstr "Tyhjennä muisti"
2313
2314#~ msgid "Pressed ESC-Button"
2315#~ msgstr "ESC-painiketta painettu"
2316
2317#~ msgid "Configure Constants"
2318#~ msgstr "Määritä vakiot"
2319
2320#~ msgid "Decimal &digits:"
2321#~ msgstr "&Desimaalinumerot:"
2322