1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011. 5# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2022. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-24 00:14+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:51+0000\n" 12"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 13"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 14"Language: en_GB\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com" 30 31#: main.cpp:27 32#, kde-format 33msgctxt "@title Displayed program name" 34msgid "Rocs" 35msgstr "Rocs" 36 37#: main.cpp:31 38#, kde-format 39msgctxt "@title Short program description" 40msgid "Graph Theory Simulator" 41msgstr "Graph Theory Simulator" 42 43#: main.cpp:34 44#, kde-format 45msgctxt "@info:credit" 46msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers" 47msgstr "(c) 2008-2016 Rocs Developers" 48 49#: main.cpp:35 50#, kde-format 51msgctxt "@info:credit Developer name" 52msgid "Andreas Cord-Landwehr" 53msgstr "Andreas Cord-Landwehr" 54 55#: main.cpp:36 56#, kde-format 57msgctxt "@info:credit Role" 58msgid "Maintainer" 59msgstr "Maintainer" 60 61#: main.cpp:39 62#, kde-format 63msgctxt "@info:credit Developer name" 64msgid "Tomaz Canabrava" 65msgstr "Tomaz Canabrava" 66 67#: main.cpp:40 68#, kde-format 69msgctxt "@info:credit Role" 70msgid "Original Author" 71msgstr "Original Author" 72 73#: main.cpp:43 74#, kde-format 75msgctxt "@info:credit Developer name" 76msgid "Wagner Reck" 77msgstr "Wagner Reck" 78 79#: main.cpp:44 80#, kde-format 81msgctxt "@info:credit Role" 82msgid "Developer" 83msgstr "Developer" 84 85#: main.cpp:59 86#, kde-format 87msgid "Project to open." 88msgstr "Project to open." 89 90#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:112 91#, kde-format 92msgctxt "@title" 93msgid "Syntax" 94msgstr "Syntax" 95 96#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:113 97#, kde-format 98msgctxt "@title" 99msgid "Properties" 100msgstr "Properties" 101 102#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:114 103#, kde-format 104msgctxt "@title" 105msgid "Parameters" 106msgstr "Parameters" 107 108#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:115 109#, kde-format 110msgctxt "@title" 111msgid "Parameter" 112msgstr "Parameter" 113 114#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:116 115#, kde-format 116msgctxt "@title" 117msgid "Methods" 118msgstr "Methods" 119 120#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:117 121#, kde-format 122msgctxt "@title" 123msgid "Type" 124msgstr "Type" 125 126#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:118 127#, kde-format 128msgctxt "@title" 129msgid "Return Type" 130msgstr "Return Type" 131 132#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:119 133#, kde-format 134msgctxt "@title" 135msgid "Detailed Description" 136msgstr "Detailed Description" 137 138#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:120 139#, kde-format 140msgctxt "@title" 141msgid "Description" 142msgstr "Description" 143 144#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:275 145#, kde-format 146msgctxt "@title" 147msgid "Script Engine API" 148msgstr "Script Engine API" 149 150#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:276 151#, kde-format 152msgctxt "@title" 153msgid "The Graph Document" 154msgstr "The Graph Document" 155 156#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:277 157#, kde-format 158msgctxt "@title" 159msgid "Objects" 160msgstr "Objects" 161 162#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:278 163#, kde-format 164msgctxt "@title" 165msgid "Script Engine Modules" 166msgstr "Script Engine Modules" 167 168#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:112 169#, kde-format 170msgid "Script Objects" 171msgstr "Script Objects" 172 173#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:234 174#, kde-format 175msgid "Properties" 176msgstr "Properties" 177 178#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:249 179#, kde-format 180msgid "Methods" 181msgstr "Methods" 182 183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 184#: plugins/scriptapi/scriptapiwidget.ui:17 185#, kde-format 186msgid "Rocs Scripting API" 187msgstr "Rocs Scripting API" 188 189#: project/project.cpp:174 190#, kde-format 191msgctxt "@info" 192msgid "" 193"The Rocs project could not be imported because the project file could not be " 194"parsed." 195msgstr "" 196"The Rocs project could not be imported because the project file could not be " 197"parsed." 198 199#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 200#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette) 201#: rocs.kcfg:9 rocs.kcfg:10 202#, kde-format 203msgid "Show text beside icon" 204msgstr "Show text beside icon" 205 206#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager) 207#: rocs.kcfg:49 208#, kde-format 209msgid "Path where include manager seek for includes." 210msgstr "Path where include manager seek for includes." 211 212#. i18n: ectx: Menu (project) 213#: rocsui.rc:23 214#, kde-format 215msgid "Project" 216msgstr "Project" 217 218#. i18n: ectx: Menu (script) 219#: rocsui.rc:29 220#, kde-format 221msgid "Script Document" 222msgstr "Script Document" 223 224#. i18n: ectx: Menu (graph) 225#: rocsui.rc:35 226#, kde-format 227msgid "Graph Document" 228msgstr "Graph Document" 229 230#. i18n: ectx: Menu (graph_file) 231#: rocsui.rc:41 232#, kde-format 233msgid "Graph File" 234msgstr "Graph File" 235 236#. i18n: ectx: Menu (graph_selected) 237#: rocsui.rc:45 238#, kde-format 239msgid "Edit Selected Data" 240msgstr "Edit Selected Data" 241 242#. i18n: ectx: Menu 243#: rocsui.rc:47 244#, kde-format 245msgid "Layout" 246msgstr "Layout" 247 248#. i18n: ectx: Menu 249#: rocsui.rc:60 250#, kde-format 251msgid "Tools" 252msgstr "Tools" 253 254#: ui/codeeditorwidget.cpp:82 255#, kde-format 256msgctxt "@title" 257msgid "Code Document Name" 258msgstr "Code Document Name" 259 260#: ui/codeeditorwidget.cpp:83 261#, kde-format 262msgid "Enter the name of your code document" 263msgstr "Enter the name of your code document" 264 265#: ui/documenttypeswidget.cpp:29 266#, kde-format 267msgctxt "@title" 268msgid "Node Types" 269msgstr "Node Types" 270 271#: ui/documenttypeswidget.cpp:31 ui/documenttypeswidget.cpp:50 272#, kde-format 273msgid "Create Type" 274msgstr "Create Type" 275 276#: ui/documenttypeswidget.cpp:48 277#, kde-format 278msgctxt "@title" 279msgid "Edge Types" 280msgstr "Edge Types" 281 282#: ui/documenttypeswidget.cpp:95 ui/documenttypeswidget.cpp:116 283#, kde-format 284msgid "unnamed" 285msgstr "unnamed" 286 287#: ui/edgetypesdelegate.cpp:59 288#, kde-format 289msgid "Direction of edges of edge type." 290msgstr "Direction of edges of edge type." 291 292#: ui/edgetypesdelegate.cpp:63 293#, kde-format 294msgid "Unique ID of edge type." 295msgstr "Unique ID of edge type." 296 297#: ui/fileformatdialog.cpp:46 298#, kde-format 299msgctxt "@action:button" 300msgid "Export" 301msgstr "Export" 302 303#: ui/fileformatdialog.cpp:67 304#, kde-format 305msgid "" 306"<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not " 307"want to overwrite it, change the file name to something else.</p>" 308msgstr "" 309"<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not " 310"want to overwrite it, change the file name to something else.</p>" 311 312#: ui/fileformatdialog.cpp:70 313#, kde-format 314msgid "File Exists" 315msgstr "File Exists" 316 317#: ui/fileformatdialog.cpp:85 318#, kde-format 319msgid "" 320"<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file " 321"backend. Aborting export.</p>" 322msgstr "" 323"<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file " 324"backend. Aborting export.</p>" 325 326#: ui/fileformatdialog.cpp:96 327#, kde-format 328msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>" 329msgstr "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>" 330 331#: ui/fileformatdialog.cpp:114 332#, kde-format 333msgid "*|All files" 334msgstr "*|All files" 335 336#: ui/fileformatdialog.cpp:117 337#, kde-format 338msgctxt "@title:window" 339msgid "Import Graph File into Project" 340msgstr "Import Graph File into Project" 341 342#: ui/grapheditorwidget.cpp:83 343#, kde-format 344msgctxt "@title" 345msgid "Graph Document Name" 346msgstr "Graph Document Name" 347 348#: ui/grapheditorwidget.cpp:84 349#, kde-format 350msgid "Enter the name of your graph document" 351msgstr "Enter the name of your graph document" 352 353#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 354#: ui/journalwidget.ui:17 355#, kde-format 356msgid "Project Journal" 357msgstr "Project Journal" 358 359#: ui/mainwindow.cpp:180 360#, kde-format 361msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" 362msgid "Run" 363msgstr "Run" 364 365#: ui/mainwindow.cpp:181 366#, kde-format 367msgctxt "@info:tooltip" 368msgid "Execute currently active script on active graph document." 369msgstr "Execute currently active script on active graph document." 370 371#: ui/mainwindow.cpp:182 372#, kde-format 373msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" 374msgid "Stop" 375msgstr "Stop" 376 377#: ui/mainwindow.cpp:183 378#, kde-format 379msgctxt "@info:tooltip" 380msgid "Stop script execution." 381msgstr "Stop script execution." 382 383#: ui/mainwindow.cpp:185 384#, kde-format 385msgctxt "@action:intoolbar Open Debugger" 386msgid "Debugger" 387msgstr "Debugger" 388 389#: ui/mainwindow.cpp:186 390#, kde-format 391msgctxt "@info:tooltip" 392msgid "Open the Javascript code debugger." 393msgstr "Open the Javascript code debugger." 394 395#: ui/mainwindow.cpp:221 396#, kde-format 397msgid "Element Types" 398msgstr "Element Types" 399 400#: ui/mainwindow.cpp:228 401#, kde-format 402msgctxt "@title" 403msgid "Journal" 404msgstr "Journal" 405 406#: ui/mainwindow.cpp:232 407#, kde-format 408msgctxt "@title" 409msgid "Scripting API" 410msgstr "Scripting API" 411 412#: ui/mainwindow.cpp:266 413#, kde-format 414msgctxt "@action:inmenu" 415msgid "New Project" 416msgstr "New Project" 417 418#: ui/mainwindow.cpp:272 419#, kde-format 420msgctxt "@action:inmenu" 421msgid "Save Project" 422msgstr "Save Project" 423 424#: ui/mainwindow.cpp:278 425#, kde-format 426msgctxt "@action:inmenu" 427msgid "Open Project..." 428msgstr "Open Project..." 429 430#: ui/mainwindow.cpp:284 431#, kde-format 432msgctxt "@action:inmenu" 433msgid "Recent Projects" 434msgstr "Recent Projects" 435 436#: ui/mainwindow.cpp:290 437#, kde-format 438msgctxt "@action:inmenu" 439msgid "Save Project As..." 440msgstr "Save Project As..." 441 442#: ui/mainwindow.cpp:291 443#, kde-format 444msgctxt "@action:inmenu" 445msgid "New Graph Document" 446msgstr "New Graph Document" 447 448#: ui/mainwindow.cpp:292 449#, kde-format 450msgctxt "@action:inmenu" 451msgid "New Script File..." 452msgstr "New Script File..." 453 454#: ui/mainwindow.cpp:293 455#, kde-format 456msgctxt "@action:inmenu" 457msgid "Import Graph..." 458msgstr "Import Graph..." 459 460#: ui/mainwindow.cpp:294 461#, kde-format 462msgctxt "@action:inmenu" 463msgid "Export Graph As..." 464msgstr "Export Graph As..." 465 466#: ui/mainwindow.cpp:295 467#, kde-format 468msgctxt "@action:inmenu" 469msgid "Import Script..." 470msgstr "Import Script..." 471 472#: ui/mainwindow.cpp:296 473#, kde-format 474msgctxt "@action:inmenu" 475msgid "Export Script..." 476msgstr "Export Script..." 477 478#: ui/mainwindow.cpp:341 479#, kde-format 480msgctxt "@title:window" 481msgid "Import Script into Project" 482msgstr "Import Script into Project" 483 484#: ui/mainwindow.cpp:356 485#, kde-format 486msgctxt "@title:window" 487msgid "Export Script" 488msgstr "Export Script" 489 490#: ui/mainwindow.cpp:358 491#, kde-format 492msgid "JavaScript (*.js)" 493msgstr "JavaScript (*.js)" 494 495#: ui/mainwindow.cpp:369 496#, kde-format 497msgid "untitled" 498msgstr "untitled" 499 500#: ui/mainwindow.cpp:393 501#, kde-format 502msgctxt "@title:window" 503msgid "Save Project As" 504msgstr "Save Project As" 505 506#: ui/mainwindow.cpp:395 507#, kde-format 508msgid "Rocs Projects (*.rocs)" 509msgstr "Rocs Projects (*.rocs)" 510 511#: ui/mainwindow.cpp:405 512#, kde-format 513msgctxt "@info" 514msgid "" 515"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 516msgstr "" 517"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 518 519#: ui/mainwindow.cpp:406 520#, kde-format 521msgctxt "@title:window" 522msgid "Overwrite File?" 523msgstr "Overwrite File?" 524 525#: ui/mainwindow.cpp:429 526#, kde-format 527msgctxt "@title:window" 528msgid "Open Project Files" 529msgstr "Open Project Files" 530 531#: ui/mainwindow.cpp:431 532#, kde-format 533msgid "Rocs projects (*.rocs)" 534msgstr "Rocs projects (*.rocs)" 535 536#: ui/mainwindow.cpp:456 537#, kde-format 538msgctxt "caption text for temporary project" 539msgid "[ untitled ]%1" 540msgstr "[ untitled ]%1" 541 542#: ui/mainwindow.cpp:485 543#, kde-format 544msgid "ScriptName" 545msgstr "ScriptName" 546 547#: ui/mainwindow.cpp:486 548#, kde-format 549msgid "Enter the name of your new script" 550msgstr "Enter the name of your new script" 551 552#: ui/mainwindow.cpp:495 553#, kde-format 554msgid "File already exists." 555msgstr "File already exists." 556 557#: ui/mainwindow.cpp:518 558#, kde-format 559msgctxt "@info" 560msgid "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?" 561msgstr "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?" 562 563#: ui/nodetypesdelegate.cpp:62 564#, kde-format 565msgid "Unique ID of the node type." 566msgstr "Unique ID of the node type." 567 568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 569#: ui/scriptoutputwidget.ui:24 570#, kde-format 571msgid "Script output:" 572msgstr "Script output:" 573 574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDisableClear) 575#: ui/scriptoutputwidget.ui:37 576#, kde-format 577msgid "Clear program output with each execution." 578msgstr "Clear program output with each execution." 579 580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonEnableDebugOutput) 581#: ui/scriptoutputwidget.ui:56 582#, kde-format 583msgid "Show debug output." 584msgstr "Show debug output." 585 586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClear) 587#: ui/scriptoutputwidget.ui:82 588#, kde-format 589msgid "Clear output." 590msgstr "Clear output." 591 592#: ui/sidedockwidget.cpp:114 593#, kde-format 594msgctxt "@title" 595msgid "Side Toolbar" 596msgstr "Side Toolbar" 597 598#: ui/sidedockwidget.cpp:131 599#, kde-format 600msgid "Toggle '%1' view." 601msgstr "Toggle '%1' view." 602 603#~ msgctxt "@action:inmenu" 604#~ msgid "Save Project as" 605#~ msgstr "Save Project as" 606 607#~ msgid "about:blank" 608#~ msgstr "about:blank" 609 610#~ msgid "Overwrite" 611#~ msgstr "Overwrite" 612 613#~ msgid "Main Toolbar" 614#~ msgstr "Main Toolbar" 615 616#~ msgid "Align Toolbar" 617#~ msgstr "Align Toolbar" 618 619#~ msgid "Rocs Handbook" 620#~ msgstr "Rocs Handbook" 621 622#~ msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/rocs/index.html" 623#~ msgstr "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/rocs/index.html" 624 625#~ msgctxt "@title" 626#~ msgid "Handbook" 627#~ msgstr "Handbook" 628 629#~ msgctxt "@title" 630#~ msgid "Data Structures" 631#~ msgstr "Data Structures" 632 633#~ msgctxt "@title Short program description" 634#~ msgid "Rocs - Data Structure Analysis" 635#~ msgstr "Rocs - Data Structure Analysis" 636 637#~ msgid "No Data Structure plugins found on your system. Exiting." 638#~ msgstr "No Data Structure plugins found on your system. Exiting." 639 640#~ msgid "" 641#~ "Rocs needs at least one data structure plugin to continue.\n" 642#~ "Try running kbuildsycoca4 from a console and after execute Rocs again." 643#~ msgstr "" 644#~ "Rocs needs at least one data structure plugin to continue.\n" 645#~ "Try running kbuildsycoca4 from a console and after execute Rocs again." 646 647#~ msgid "Position where name and value of a node shall be shown." 648#~ msgstr "Position where name and value of a node shall be shown." 649 650#~ msgid "Position where name and value of an edge shall be shown." 651#~ msgstr "Position where name and value of an edge shall be shown." 652 653#~ msgid "" 654#~ "Specifies whether execution button for debug execution shall be shown." 655#~ msgstr "" 656#~ "Specifies whether execution button for debug execution shall be shown." 657 658#~ msgid "" 659#~ "Specifies whether execution button for stepped execution shall be shown." 660#~ msgstr "" 661#~ "Specifies whether execution button for stepped execution shall be shown." 662 663#~ msgid "Script File" 664#~ msgstr "Script File" 665 666#~ msgid "Convert To" 667#~ msgstr "Convert To" 668 669#~ msgid "Settings" 670#~ msgstr "Settings" 671 672#~ msgid "Help" 673#~ msgstr "Help" 674 675#~ msgid "" 676#~ "A KDE Text Editor could not be found, \n" 677#~ " please, check your installation" 678#~ msgstr "" 679#~ "A KDE Text Editor could not be found, \n" 680#~ " please, check your installation" 681 682#~ msgid "Display of Element Properties" 683#~ msgstr "Display of Element Properties" 684 685#~ msgid "Data Properties" 686#~ msgstr "Data Properties" 687 688#~ msgid "centered" 689#~ msgstr "centred" 690 691#~ msgid "below" 692#~ msgstr "below" 693 694#~ msgid "above" 695#~ msgstr "above" 696 697#~ msgid "Connection Properties" 698#~ msgstr "Connection Properties" 699 700#~ msgid "Execution Controls" 701#~ msgstr "Execution Controls" 702 703#~ msgid "Show Debug Execution" 704#~ msgstr "Show Debug Execution" 705 706#~ msgid "Show One Step Execution" 707#~ msgstr "Show One Step Execution" 708 709#~ msgctxt "@action:inmenu" 710#~ msgid "Properties" 711#~ msgstr "Properties" 712 713#~ msgctxt "@info:tooltip" 714#~ msgid "Set visibility of pointers" 715#~ msgstr "Set visibility of pointers" 716 717#~ msgctxt "@info:tooltip" 718#~ msgid "Export graphs to file" 719#~ msgstr "Export graphs to file" 720 721#~ msgid "Loaded Plugins" 722#~ msgstr "Loaded Plugins" 723 724#~ msgid "Graph File Plugins loaded for %1" 725#~ msgstr "Graph File Plugins loaded for %1" 726 727#~ msgid "*.js|Script files" 728#~ msgstr "*.js|Script files" 729 730#~ msgid "Rocs Script Files" 731#~ msgstr "Rocs Script Files" 732 733#~ msgid "Add your description here." 734#~ msgstr "Add your description here." 735 736#~ msgctxt "@action:intoolbar Script Execution" 737#~ msgid "One Step" 738#~ msgstr "One Step" 739 740#~ msgctxt "@action:inmenu Debug execution" 741#~ msgid "Debug run" 742#~ msgstr "Debug run" 743 744#~ msgctxt "@action:inmenu Debug execution" 745#~ msgid "Interrupt at first line" 746#~ msgstr "Interrupt at first line" 747 748#~ msgctxt "@action:inmenu" 749#~ msgid "Download Examples" 750#~ msgstr "Download Examples" 751 752#~ msgctxt "@action:inmenu" 753#~ msgid "Upload project" 754#~ msgstr "Upload project" 755 756#~ msgctxt "@action:inmenu" 757#~ msgid "Possible Includes" 758#~ msgstr "Possible Includes" 759 760#~ msgctxt "@action:inmenu" 761#~ msgid "Loaded Plugins" 762#~ msgstr "Loaded Plugins" 763 764#~ msgctxt "@action:inmenu" 765#~ msgid "Configure Code Editor..." 766#~ msgstr "Configure Code Editor..." 767 768#~ msgctxt "@title:tab" 769#~ msgid "Include Manager" 770#~ msgstr "Include Manager" 771 772#~ msgctxt "@title:tab" 773#~ msgid "Default Settings" 774#~ msgstr "Default Settings" 775 776#~ msgctxt "@title:window" 777#~ msgid "Add Existing Script File to Project" 778#~ msgstr "Add Existing Script File to Project" 779 780#~ msgctxt "@info" 781#~ msgid "This does not seem to be a graph file." 782#~ msgstr "This does not seem to be a graph file." 783 784#~ msgctxt "@title:window" 785#~ msgid "Invalid File" 786#~ msgstr "Invalid File" 787 788#~ msgid "" 789#~ "*.rocs|Rocs project files\n" 790#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n" 791#~ "*|All files" 792#~ msgstr "" 793#~ "*.rocs|Rocs project files\n" 794#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n" 795#~ "*|All files" 796 797#~ msgctxt "@title:window" 798#~ msgid "Save Project" 799#~ msgstr "Save Project" 800 801#~ msgid "" 802#~ "*rocs *.rocsz|All Rocs files\n" 803#~ "*.rocs|Rocs project files\n" 804#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n" 805#~ "*|All files" 806#~ msgstr "" 807#~ "*rocs *.rocsz|All Rocs files\n" 808#~ "*.rocs|Rocs project files\n" 809#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n" 810#~ "*|All files" 811 812#~ msgid "" 813#~ "*.graph|Rocs graph documents\n" 814#~ "*|All files" 815#~ msgstr "" 816#~ "*.graph|Rocs graph documents\n" 817#~ "*|All files" 818 819#~ msgctxt "@title:window" 820#~ msgid "Save Graph Document" 821#~ msgstr "Save Graph Document" 822 823#~ msgid "Graph name" 824#~ msgstr "Graph name" 825 826#~ msgid "Enter the name of the Graph" 827#~ msgstr "Enter the name of the Graph" 828 829#~ msgid "Possible Includes for Script Engine" 830#~ msgstr "Possible Includes for Script Engine" 831 832#, fuzzy 833#~| msgid "Debugger" 834#~ msgid "Display debug messages." 835#~ msgstr "Debugger" 836 837#~ msgid "Untitled" 838#~ msgstr "Untitled" 839 840#~ msgid "Layout Toolbar" 841#~ msgstr "Layout Toolbar" 842 843#, fuzzy 844#~| msgid "Data" 845#~ msgctxt "@title:menu" 846#~ msgid "Add Data" 847#~ msgstr "Data" 848 849#, fuzzy 850#~| msgid "Data" 851#~ msgctxt "@action:intoolbar" 852#~ msgid "Add Data" 853#~ msgstr "Data" 854 855#, fuzzy 856#~| msgid "Show values in:" 857#~ msgctxt "@info:tooltip" 858#~ msgid "Add new data element" 859#~ msgstr "Show values in:" 860 861#, fuzzy 862#~| msgid "Connection Type" 863#~ msgctxt "@title:menu" 864#~ msgid "Add Connection" 865#~ msgstr "Connection Type" 866 867#, fuzzy 868#~| msgid "Connection Type" 869#~ msgctxt "@action:intoolbar" 870#~ msgid "Add Connection" 871#~ msgstr "Connection Type" 872 873#, fuzzy 874#~| msgid "Save Graph" 875#~ msgctxt "@action:intoolbar Alignment" 876#~ msgid "Center" 877#~ msgstr "Save Graph" 878 879#, fuzzy 880#~| msgid "Circular" 881#~ msgctxt "@action:intoolbar Alignment" 882#~ msgid "Circle" 883#~ msgstr "Circular" 884 885#, fuzzy 886#~| msgid "Delete" 887#~ msgctxt "@action:intoolbar" 888#~ msgid "Delete" 889#~ msgstr "Delete" 890 891#, fuzzy 892#~| msgid "Add Edge" 893#~ msgctxt "@action:intoolbar" 894#~ msgid "Add Edge" 895#~ msgstr "Add Edge" 896 897#, fuzzy 898#~| msgid "Creates a new edge between 2 nodes" 899#~ msgctxt "@info:tooltip" 900#~ msgid "Creates a new edge between 2 nodes" 901#~ msgstr "Creates a new edge between 2 nodes" 902 903#, fuzzy 904#~| msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area." 905#~ msgctxt "@info:tooltip" 906#~ msgid "Creates a new node at the click position." 907#~ msgstr "Creates a new node at the click position on the drawing area." 908 909#, fuzzy 910#~| msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area." 911#~ msgctxt "@info:tooltip" 912#~ msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area." 913#~ msgstr "Creates a new node at the click position on the drawing area." 914 915#, fuzzy 916#~| msgid "Delete items by clicking on them." 917#~ msgctxt "@info:tooltip" 918#~ msgid "Delete items by clicking on them." 919#~ msgstr "Delete items by clicking on them." 920 921#, fuzzy 922#~| msgid "Edge Properties" 923#~ msgctxt "@title:window" 924#~ msgid "Data Type Properties" 925#~ msgstr "Edge Properties" 926 927#, fuzzy 928#~| msgid "Node Properties" 929#~ msgctxt "@title:window" 930#~ msgid "Pointer Type Properties" 931#~ msgstr "Node Properties" 932 933#, fuzzy 934#~| msgid "Move Node" 935#~ msgctxt "@action:intoolbar" 936#~ msgid "Move" 937#~ msgstr "Move Node" 938 939#, fuzzy 940#~| msgid "Node Properties" 941#~ msgctxt "@action:button" 942#~ msgid "Properties" 943#~ msgstr "Node Properties" 944 945#, fuzzy 946#~| msgid "New Graph" 947#~ msgctxt "@label:listbox" 948#~ msgid "Graph Document:" 949#~ msgstr "New Graph" 950 951#, fuzzy 952#~| msgid "Graph Structure" 953#~ msgid "Data Structure:" 954#~ msgstr "Graph Structure" 955 956#, fuzzy 957#~| msgid "Name of Data Structure Here" 958#~ msgctxt "@info:tooltip" 959#~ msgid "Add a new data structure." 960#~ msgstr "Name of Data Structure Here" 961 962#, fuzzy 963#~| msgid "Select" 964#~ msgctxt "@info:tooltip" 965#~ msgid "Remove selected data structure." 966#~ msgstr "Select" 967 968#, fuzzy 969#~| msgid "Select" 970#~ msgid "Edit Data Types" 971#~ msgstr "Select" 972 973#, fuzzy 974#~| msgid "Node Properties" 975#~ msgid "Static Properties" 976#~ msgstr "Node Properties" 977 978#~ msgid "Node color" 979#~ msgstr "Node colour" 980 981#~ msgid "Color:" 982#~ msgstr "Colour:" 983 984#, fuzzy 985#~| msgid "Type" 986#~ msgid "Type:" 987#~ msgstr "Type" 988 989#, fuzzy 990#~| msgid "Node Properties" 991#~ msgid "Dynamic Properties" 992#~ msgstr "Node Properties" 993 994#~ msgid "Name:" 995#~ msgstr "Name:" 996 997#, fuzzy 998#~| msgid "Graph Structure" 999#~ msgid "Data Structure Plugin:" 1000#~ msgstr "Graph Structure" 1001 1002#, fuzzy 1003#~| msgid "Graph Structure" 1004#~ msgid "Data Structure Plugin Properties" 1005#~ msgstr "Graph Structure" 1006 1007#, fuzzy 1008#~| msgid "Graph Structure" 1009#~ msgctxt "@title:tab" 1010#~ msgid "Data Structure" 1011#~ msgstr "Graph Structure" 1012 1013#, fuzzy 1014#~| msgid "Select" 1015#~ msgctxt "@title:tab" 1016#~ msgid "Data Types" 1017#~ msgstr "Select" 1018 1019#, fuzzy 1020#~| msgid "Graph Structure" 1021#~ msgctxt "@title:window" 1022#~ msgid "Data Structure Properties" 1023#~ msgstr "Graph Structure" 1024 1025#~ msgid "Name" 1026#~ msgstr "Name" 1027 1028#, fuzzy 1029#~| msgid "Data Color:" 1030#~ msgid "Default Value" 1031#~ msgstr "Data Colour:" 1032 1033#, fuzzy 1034#~| msgid "Property" 1035#~ msgctxt "Property identifier, only a-Z and no spaces" 1036#~ msgid "property%1" 1037#~ msgstr "Property" 1038 1039#, fuzzy 1040#~| msgid "Select" 1041#~ msgid "Select Data Type:" 1042#~ msgstr "Select" 1043 1044#, fuzzy 1045#~| msgid "Select" 1046#~ msgid "Remove selected data type." 1047#~ msgstr "Select" 1048 1049#, fuzzy 1050#~| msgid "Name of Data Structure Here" 1051#~ msgid "Add new data type." 1052#~ msgstr "Name of Data Structure Here" 1053 1054#, fuzzy 1055#~| msgid "Data Color:" 1056#~ msgid "Default Color:" 1057#~ msgstr "Data Colour:" 1058 1059#, fuzzy 1060#~| msgid "Edge Properties" 1061#~ msgid "Data Type Properties" 1062#~ msgstr "Edge Properties" 1063 1064#, fuzzy 1065#~| msgid "Node Properties" 1066#~ msgctxt "@title:window" 1067#~ msgid "Document Properties" 1068#~ msgstr "Node Properties" 1069 1070#~ msgid "Property" 1071#~ msgstr "Property" 1072 1073#~ msgid "Value" 1074#~ msgstr "Value" 1075 1076#, fuzzy 1077#~| msgid "Node Properties" 1078#~ msgid "Edit Pointer Types" 1079#~ msgstr "Node Properties" 1080 1081#, fuzzy 1082#~| msgid "Node Properties" 1083#~ msgctxt "@title:window" 1084#~ msgid "Pointer Properties" 1085#~ msgstr "Node Properties" 1086 1087#, fuzzy 1088#~| msgid "Node Properties" 1089#~ msgid "Pointer Properties" 1090#~ msgstr "Node Properties" 1091 1092#~ msgid "Width:" 1093#~ msgstr "Width:" 1094 1095#, fuzzy 1096#~| msgid "solid" 1097#~ msgctxt "@item:inlistbox" 1098#~ msgid "solid line" 1099#~ msgstr "solid" 1100 1101#, fuzzy 1102#~| msgid "dash" 1103#~ msgctxt "@item:inlistbox" 1104#~ msgid "dash line" 1105#~ msgstr "dash" 1106 1107#, fuzzy 1108#~| msgid "dash dot" 1109#~ msgctxt "@item:inlistbox" 1110#~ msgid "dash dot line" 1111#~ msgstr "dash dot" 1112 1113#, fuzzy 1114#~| msgid "Connection Type" 1115#~ msgctxt "@item:inlistbox" 1116#~ msgid "Connection" 1117#~ msgstr "Connection Type" 1118 1119#, fuzzy 1120#~| msgid "Add Property" 1121#~ msgid "Add new pointer type." 1122#~ msgstr "Add Property" 1123 1124#, fuzzy 1125#~| msgid "Select" 1126#~ msgid "Select Pointer Type:" 1127#~ msgstr "Select" 1128 1129#, fuzzy 1130#~| msgid "Select" 1131#~ msgid "Remove selected pointer type." 1132#~ msgstr "Select" 1133 1134#~ msgid "Style:" 1135#~ msgstr "Style:" 1136 1137#, fuzzy 1138#~| msgid "Node Properties" 1139#~ msgid "Pointer Type Properties" 1140#~ msgstr "Node Properties" 1141 1142#, fuzzy 1143#~| msgid "Graph Structure" 1144#~ msgctxt "@title:menu" 1145#~ msgid "Data Structure" 1146#~ msgstr "Graph Structure" 1147 1148#, fuzzy 1149#~| msgid "Select" 1150#~ msgctxt "@title:menu" 1151#~ msgid "Selected" 1152#~ msgstr "Select" 1153 1154#, fuzzy 1155#~| msgid "Output" 1156#~ msgctxt "@action:inmenu Zoom" 1157#~ msgid "Out" 1158#~ msgstr "Output" 1159 1160#, fuzzy 1161#~| msgid "Save Graph" 1162#~ msgctxt "@action:inmenu align elements at center" 1163#~ msgid "Center" 1164#~ msgstr "Save Graph" 1165 1166#, fuzzy 1167#~| msgid "Circular" 1168#~ msgctxt "@action:inmenu align elements as a circle" 1169#~ msgid "Circle" 1170#~ msgstr "Circular" 1171 1172#, fuzzy 1173#~| msgid "Value" 1174#~ msgctxt "@title:menu Assign values" 1175#~ msgid "Values" 1176#~ msgstr "Value" 1177 1178#, fuzzy 1179#~| msgid "Save Graph" 1180#~ msgctxt "@action:inmenu Value" 1181#~ msgid "Enumerate" 1182#~ msgstr "Save Graph" 1183 1184#, fuzzy 1185#~| msgid "Save Graph" 1186#~ msgctxt "@action:inmenu Value" 1187#~ msgid "Random Integers" 1188#~ msgstr "Save Graph" 1189 1190#, fuzzy 1191#~| msgid "Save Graph" 1192#~ msgctxt "@action:inmenu Value" 1193#~ msgid "Random Reals" 1194#~ msgstr "Save Graph" 1195 1196#, fuzzy 1197#~| msgid "Delete" 1198#~ msgctxt "@action:inmenu" 1199#~ msgid "Delete" 1200#~ msgstr "Delete" 1201 1202#, fuzzy 1203#~| msgid "Edge value" 1204#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1205#~ msgid "Assign Values" 1206#~ msgstr "Edge value" 1207 1208#~ msgid "Nodes" 1209#~ msgstr "Nodes" 1210 1211#~ msgid "Edges" 1212#~ msgstr "Edges" 1213 1214#, fuzzy 1215#~| msgid "Save Graph" 1216#~ msgid "Generator Seed" 1217#~ msgstr "Save Graph" 1218 1219#, fuzzy 1220#~| msgid "Save Graph" 1221#~ msgid "Enumerate Items" 1222#~ msgstr "Save Graph" 1223 1224#, fuzzy 1225#~| msgid "Save Graph" 1226#~ msgid "Assign Random Reals" 1227#~ msgstr "Save Graph" 1228 1229#, fuzzy 1230#~| msgid "Save Graph" 1231#~ msgctxt "@Title Displayed plugin name" 1232#~ msgid "Generate Graph" 1233#~ msgstr "Save Graph" 1234 1235#, fuzzy 1236#~| msgid "Save Graph" 1237#~ msgctxt "@title:window" 1238#~ msgid "Generate Graph" 1239#~ msgstr "Save Graph" 1240 1241#, fuzzy 1242#~| msgid "New Graph" 1243#~ msgid "Mesh Graph" 1244#~ msgstr "New Graph" 1245 1246#, fuzzy 1247#~| msgid "Save Graph" 1248#~ msgid "Star Graph" 1249#~ msgstr "Save Graph" 1250 1251#, fuzzy 1252#~| msgid "New Graph" 1253#~ msgid "Circle Graph" 1254#~ msgstr "New Graph" 1255 1256#, fuzzy 1257#~| msgid "Save Graph" 1258#~ msgid "RandomGraph" 1259#~ msgstr "Save Graph" 1260 1261#, fuzzy 1262#~| msgid "Save Graph" 1263#~ msgid "Generate Graph" 1264#~ msgstr "Save Graph" 1265 1266#, fuzzy 1267#~| msgid "Graph Files" 1268#~ msgid "Graph Type:" 1269#~ msgstr "Graph Files" 1270 1271#, fuzzy 1272#~| msgid "Save Graph" 1273#~ msgid "Random Graph" 1274#~ msgstr "Save Graph" 1275 1276#~ msgid "Nodes:" 1277#~ msgstr "Nodes:" 1278 1279#, fuzzy 1280#~| msgid "Edges" 1281#~ msgid "Edges:" 1282#~ msgstr "Edges" 1283 1284#, fuzzy 1285#~| msgid "Save Graph" 1286#~ msgid "Generator Seed:" 1287#~ msgstr "Save Graph" 1288 1289#, fuzzy 1290#~| msgid "Nodes:" 1291#~ msgid "Nodes (n):" 1292#~ msgstr "Nodes:" 1293 1294#, fuzzy 1295#~| msgid "Complete" 1296#~ msgid "Complete Graph" 1297#~ msgstr "Complete" 1298 1299#, fuzzy 1300#~| msgid " Documents " 1301#~ msgctxt "" 1302#~ "document that contains graphs or data structures as a visual " 1303#~ "representation" 1304#~ msgid "Document" 1305#~ msgstr " Documents " 1306 1307#, fuzzy 1308#~| msgid "Unique" 1309#~ msgctxt "dynamic property that is present exactly once" 1310#~ msgid "Unique" 1311#~ msgstr "Unique" 1312 1313#, fuzzy 1314#~| msgid "Multiple" 1315#~ msgctxt "dynamic property that is present multiple times" 1316#~ msgid "Multiple" 1317#~ msgstr "Multiple" 1318 1319#, fuzzy 1320#~| msgid "Global" 1321#~ msgctxt "dynamic property that is present at all elements" 1322#~ msgid "Global" 1323#~ msgstr "Global" 1324 1325#, fuzzy 1326#~| msgid "None" 1327#~ msgctxt "type of dynamic property" 1328#~ msgid "None" 1329#~ msgstr "None" 1330 1331#, fuzzy 1332#~| msgid "Connection Type" 1333#~ msgid "Connection" 1334#~ msgstr "Connection Type" 1335 1336#, fuzzy 1337#~| msgid "Debugger" 1338#~ msgctxt "@item:inlistbox Select output" 1339#~ msgid "Program Messages" 1340#~ msgstr "Debugger" 1341 1342#, fuzzy 1343#~| msgid "No active graph in this document." 1344#~ msgid "Read and write Graphviz graph files." 1345#~ msgstr "No active graph in this document." 1346 1347#, fuzzy 1348#~| msgid "*.dot|Graphviz Files" 1349#~ msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format" 1350#~ msgstr "*.dot|Graphviz Files" 1351 1352#, fuzzy 1353#~| msgid "Import" 1354#~ msgid "Import" 1355#~ msgstr "Import" 1356 1357#, fuzzy 1358#~| msgid "Cannot open file %1: %2" 1359#~ msgid "Could not open file \"%1\" in read mode: %2" 1360#~ msgstr "Cannot open file %1: %2" 1361 1362#, fuzzy 1363#~| msgid "cannot parse the file %1." 1364#~ msgid "Could not parse file \"%1\"." 1365#~ msgstr "cannot parse the file %1." 1366 1367#~ msgid "No active graph in this document." 1368#~ msgstr "No active graph in this document." 1369 1370#~ msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1371#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1372 1373#, fuzzy 1374#~| msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files" 1375#~ msgid "Read and write Graph Markup Language (GML) files." 1376#~ msgstr "Open and Save Keyhole Markup Language files" 1377 1378#, fuzzy 1379#~| msgid "*.gml|Graph Markup Language Files" 1380#~ msgid "*.gml|Graph Markup Language Format" 1381#~ msgstr "*.gml|Graph Markup Language Files" 1382 1383#, fuzzy 1384#~| msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files" 1385#~ msgid "Read and write Keyhole Markup Language (KML) files." 1386#~ msgstr "Open and Save Keyhole Markup Language files" 1387 1388#, fuzzy 1389#~| msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Files" 1390#~ msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Format" 1391#~ msgstr "*.kml|Keyhole Markup Language Files" 1392 1393#~ msgid "Cannot open file %1: %2" 1394#~ msgstr "Cannot open file %1: %2" 1395 1396#, fuzzy 1397#~| msgid "No active graph in this document." 1398#~ msgid "Read and write Trivial Graph Format (TGF) files." 1399#~ msgstr "No active graph in this document." 1400 1401#, fuzzy 1402#~| msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1403#~ msgid "Could not open file \"%1\" in write mode: %2" 1404#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1405 1406#, fuzzy 1407#~| msgid "No active graph in this document." 1408#~ msgid "No data structure specified for output in this document." 1409#~ msgstr "No active graph in this document." 1410 1411#, fuzzy 1412#~| msgid "" 1413#~| "*.graph|Graph files\n" 1414#~| "*|All files" 1415#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1416#~ msgid "Rocs Graph File Backend" 1417#~ msgstr "" 1418#~ "*.graph|Graph files\n" 1419#~ "*|All files" 1420 1421#, fuzzy 1422#~| msgid "Open and Save Graphviz files" 1423#~ msgid "Read and write Rocs Graph Files" 1424#~ msgstr "Open and Save Graphviz files" 1425 1426#, fuzzy 1427#~| msgid "" 1428#~| "*.graph|Graph files\n" 1429#~| "*|All files" 1430#~ msgid "*.graph|Rocs Graph File Format" 1431#~ msgstr "" 1432#~ "*.graph|Graph files\n" 1433#~ "*|All files" 1434 1435#, fuzzy 1436#~| msgid "Graph Structure" 1437#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1438#~ msgid "Graph Structure" 1439#~ msgstr "Graph Structure" 1440 1441#, fuzzy 1442#~| msgid "x" 1443#~ msgctxt "coordinate axis" 1444#~ msgid "x" 1445#~ msgstr "x" 1446 1447#, fuzzy 1448#~| msgid "y" 1449#~ msgctxt "coordinate axis" 1450#~ msgid "y" 1451#~ msgstr "y" 1452 1453#~ msgid "Size" 1454#~ msgstr "Size" 1455 1456#, fuzzy 1457#~| msgid "Graph" 1458#~ msgctxt "@label:inlistbox" 1459#~ msgid "Graph" 1460#~ msgstr "Graph" 1461 1462#, fuzzy 1463#~| msgid "Multiple" 1464#~ msgctxt "" 1465#~ "@label:inlistbox graph for which several edges between same nodes may " 1466#~ "exist" 1467#~ msgid "Multigraph" 1468#~ msgstr "Multiple" 1469 1470#, fuzzy 1471#~| msgid "Linked List Structure" 1472#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1473#~ msgid "Linked List Structure" 1474#~ msgstr "Linked List Structure" 1475 1476#~ msgid "Front value" 1477#~ msgstr "Front value" 1478 1479#, fuzzy 1480#~| msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1481#~ msgid "Cannot convert document '%1'" 1482#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2" 1483 1484#, fuzzy 1485#~| msgid "Graph Structure" 1486#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1487#~ msgid "RootedTree Structure" 1488#~ msgstr "Graph Structure" 1489 1490#, fuzzy 1491#~| msgid "Show values in:" 1492#~ msgctxt "@option:check" 1493#~ msgid "Show all pointers" 1494#~ msgstr "Show values in:" 1495 1496#, fuzzy 1497#~| msgid "Cannot open file %1: %2" 1498#~ msgid "Cannot open file %1." 1499#~ msgstr "Cannot open file %1: %2" 1500 1501#, fuzzy 1502#~| msgid "" 1503#~| "debug(\"Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive.\")" 1504#~ msgid "Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive." 1505#~ msgstr "" 1506#~ "debug(\"Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive.\")" 1507 1508#~ msgid "New File" 1509#~ msgstr "New File" 1510 1511#~ msgid "Untitled%1" 1512#~ msgstr "Untitled%1" 1513 1514#, fuzzy 1515#~| msgid "Graph Structure" 1516#~ msgid "Data structure name" 1517#~ msgstr "Graph Structure" 1518 1519#, fuzzy 1520#~| msgid "Graph Structure" 1521#~ msgid "Delete this data structure" 1522#~ msgstr "Graph Structure" 1523 1524#, fuzzy 1525#~| msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" 1526#~ msgid "" 1527#~ "Delete the current data structure: delete all data elements and all " 1528#~ "pointers" 1529#~ msgstr "Delete the current active graph: delete all nodes and edges" 1530 1531#, fuzzy 1532#~| msgid "Single Select" 1533#~ msgid "rocsdeletegrey" 1534#~ msgstr "Single Select" 1535 1536#, fuzzy 1537#~| msgid "Graph Structure" 1538#~ msgctxt "@action:button" 1539#~ msgid "Add Data Structure" 1540#~ msgstr "Graph Structure" 1541 1542#, fuzzy 1543#~| msgid "Open Script..." 1544#~ msgctxt "@action:inmenu" 1545#~ msgid "Export Project" 1546#~ msgstr "Open Script..." 1547 1548#, fuzzy 1549#~| msgid "Open Script..." 1550#~ msgctxt "@action:inmenu" 1551#~ msgid "Import Project" 1552#~ msgstr "Open Script..." 1553 1554#, fuzzy 1555#~| msgid "Name" 1556#~ msgctxt "@action:inmenu" 1557#~ msgid "Set Name" 1558#~ msgstr "Name" 1559 1560#, fuzzy 1561#~| msgid "Save Graph" 1562#~ msgctxt "@action:inmenu" 1563#~ msgid "Save Graph" 1564#~ msgstr "Save Graph" 1565 1566#, fuzzy 1567#~| msgid "Save Script" 1568#~ msgctxt "@action:inmenu" 1569#~ msgid "Save Script" 1570#~ msgstr "Save Script" 1571 1572#, fuzzy 1573#~| msgid "Save Script" 1574#~ msgctxt "@title:window" 1575#~ msgid "Set Project Name" 1576#~ msgstr "Save Script" 1577 1578#, fuzzy 1579#~| msgid "Name:" 1580#~ msgctxt "@label:textbox name of the project" 1581#~ msgid "Name:" 1582#~ msgstr "Name:" 1583 1584#, fuzzy 1585#~| msgid "Save Script" 1586#~ msgctxt "@title:window" 1587#~ msgid "Save Script Document" 1588#~ msgstr "Save Script" 1589 1590#, fuzzy 1591#~| msgid "Open Script..." 1592#~ msgctxt "@title:window" 1593#~ msgid "Export Project" 1594#~ msgstr "Open Script..." 1595 1596#~ msgid "Edge Properties" 1597#~ msgstr "Edge Properties" 1598 1599#~ msgid "Edge name" 1600#~ msgstr "Edge name" 1601 1602#~ msgid "Edge color" 1603#~ msgstr "Edge colour" 1604 1605#~ msgid "Value:" 1606#~ msgstr "Value:" 1607 1608#~ msgid "Edge value" 1609#~ msgstr "Edge value" 1610 1611#~ msgid "Edge width" 1612#~ msgstr "Edge width" 1613 1614#~ msgid "Show" 1615#~ msgstr "Show" 1616 1617#~ msgid "Show/hide edge name" 1618#~ msgstr "Show/hide edge name" 1619 1620#~ msgid "Show/add edge value" 1621#~ msgstr "Show/add edge value" 1622 1623#, fuzzy 1624#~| msgid "Property" 1625#~ msgid "Add Property" 1626#~ msgstr "Property" 1627 1628#~ msgid "Global" 1629#~ msgstr "Global" 1630 1631#~ msgid "add" 1632#~ msgstr "add" 1633 1634#, fuzzy 1635#~| msgid "Untitled%1" 1636#~ msgctxt "Property keyword only caracters from a to z (no spaces)" 1637#~ msgid "untitled%1" 1638#~ msgstr "Untitled%1" 1639 1640#, fuzzy 1641#~| msgid "Data Color:" 1642#~ msgid "Enable Color" 1643#~ msgstr "Data Colour:" 1644 1645#, fuzzy 1646#~| msgid "Graph Structure" 1647#~ msgid "Data Structure Specific Properties" 1648#~ msgstr "Graph Structure" 1649 1650#, fuzzy 1651#~| msgid "Show values in:" 1652#~ msgctxt "@info:tooltip" 1653#~ msgid "Show names of data elements" 1654#~ msgstr "Show values in:" 1655 1656#, fuzzy 1657#~| msgid "Show values in:" 1658#~ msgctxt "@info:tooltip" 1659#~ msgid "Show values of data elements" 1660#~ msgstr "Show values in:" 1661 1662#, fuzzy 1663#~| msgid "Show names in:" 1664#~ msgctxt "@info:tooltip" 1665#~ msgid "Show names of pointers" 1666#~ msgstr "Show names in:" 1667 1668#, fuzzy 1669#~| msgid "Show values in:" 1670#~ msgctxt "@info:tooltip" 1671#~ msgid "Show values of pointers" 1672#~ msgstr "Show values in:" 1673 1674#~ msgid "Delete" 1675#~ msgstr "Delete" 1676 1677#~ msgid "dot" 1678#~ msgstr "dot" 1679 1680#, fuzzy 1681#~| msgid "New Graph" 1682#~ msgctxt "@label:inlistbox" 1683#~ msgid "Undirected Graph" 1684#~ msgstr "New Graph" 1685 1686#, fuzzy 1687#~| msgid "New Graph" 1688#~ msgctxt "@label:inlistbox" 1689#~ msgid "Directed Graph" 1690#~ msgstr "New Graph" 1691 1692#, fuzzy 1693#~| msgid "New Graph" 1694#~ msgctxt "" 1695#~ "@label:inlistbox Undirected graph for which several edges between same " 1696#~ "nodes may exist" 1697#~ msgid "Undirected Multigraph" 1698#~ msgstr "New Graph" 1699 1700#, fuzzy 1701#~| msgid "New Graph" 1702#~ msgctxt "" 1703#~ "@label:inlistbox Directed graph for which several same orientated edges " 1704#~ "between same nodes may exist" 1705#~ msgid "Directed Multigraph" 1706#~ msgstr "New Graph" 1707 1708#, fuzzy 1709#~| msgid "Open and Save GML files" 1710#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1711#~ msgid "Open and Save GML files" 1712#~ msgstr "Open and Save GML files" 1713 1714#~ msgid "" 1715#~ "*.graph|Graph files\n" 1716#~ "*|All files" 1717#~ msgstr "" 1718#~ "*.graph|Graph files\n" 1719#~ "*|All files" 1720 1721#, fuzzy 1722#~| msgid "Complete" 1723#~ msgctxt "@action:inmenu" 1724#~ msgid "Import Rocs Graph" 1725#~ msgstr "Complete" 1726 1727#, fuzzy 1728#~| msgid "Save Graph" 1729#~ msgctxt "@action:inmenu" 1730#~ msgid "Save Graph as" 1731#~ msgstr "Save Graph" 1732 1733#~ msgid "Cannot open the file: %1. Error %2" 1734#~ msgstr "Cannot open the file: %1. Error %2" 1735 1736#, fuzzy 1737#~| msgid "Open and Save Plain TXT files" 1738#~ msgctxt "@title Displayed plugin name" 1739#~ msgid "Open and Save Plain TXT files" 1740#~ msgstr "Open and Save Plain TXT files" 1741 1742#~ msgid "*.txt|Plain TXT Files" 1743#~ msgstr "*.txt|Plain TXT Files" 1744 1745#, fuzzy 1746#~| msgid "Add" 1747#~ msgctxt "@action:button" 1748#~ msgid "Add" 1749#~ msgstr "Add" 1750 1751#~ msgid "Add Node" 1752#~ msgstr "Add Node" 1753 1754#, fuzzy 1755#~| msgid "Name:" 1756#~ msgctxt "name of the project" 1757#~ msgid "Name:" 1758#~ msgstr "Name:" 1759 1760#, fuzzy 1761#~| msgid "Save Graph" 1762#~ msgctxt "align elements at center" 1763#~ msgid "Center" 1764#~ msgstr "Save Graph" 1765 1766#, fuzzy 1767#~| msgid "Circular" 1768#~ msgctxt "align elements as a circle" 1769#~ msgid "Circle" 1770#~ msgstr "Circular" 1771 1772#, fuzzy 1773#~| msgid "Type" 1774#~ msgid "Type Icon:" 1775#~ msgstr "Type" 1776 1777#, fuzzy 1778#~| msgid "Export graphs to file" 1779#~ msgid "Export as new Type" 1780#~ msgstr "Export graphs to file" 1781 1782#, fuzzy 1783#~| msgid "Open Script..." 1784#~ msgid "Open Script" 1785#~ msgstr "Open Script..." 1786 1787#, fuzzy 1788#~| msgid "Editor" 1789#~ msgid "Edit" 1790#~ msgstr "Editor" 1791 1792#, fuzzy 1793#~| msgid "Pointers" 1794#~ msgid "Pointer" 1795#~ msgstr "Pointers" 1796 1797#~ msgid "Delete the active graph" 1798#~ msgstr "Delete the active graph" 1799 1800#, fuzzy 1801#~| msgid "x" 1802#~ msgctxt "@action:button" 1803#~ msgid "x" 1804#~ msgstr "x" 1805 1806#, fuzzy 1807#~| msgid "Apply the current color to all nodes" 1808#~ msgid "Apply to all nodes" 1809#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes" 1810 1811#, fuzzy 1812#~| msgid "Clear" 1813#~ msgid "Close" 1814#~ msgstr "Clear" 1815 1816#~ msgid "Image" 1817#~ msgstr "Image" 1818 1819#~ msgid "Untitled0" 1820#~ msgstr "Untitled0" 1821 1822#, fuzzy 1823#~| msgid "Open Graph..." 1824#~ msgid "Open Graph" 1825#~ msgstr "Open Graph..." 1826 1827#~ msgid "Color for new nodes" 1828#~ msgstr "Colour for new nodes" 1829 1830#~ msgid "Pointer Color:" 1831#~ msgstr "Pointer Colour:" 1832 1833#~ msgid "Color for new edges" 1834#~ msgstr "Colour for new edges" 1835 1836#~ msgid "Apply the current color to all nodes" 1837#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes" 1838 1839#~ msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area" 1840#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes on the drawing area" 1841 1842#~ msgid "All" 1843#~ msgstr "All" 1844 1845#~ msgid "Apply the current color to all edges" 1846#~ msgstr "Apply the current colour to all edges" 1847 1848#~ msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area" 1849#~ msgstr "Apply the current colour to all edges on the drawing area" 1850 1851#~ msgid "Align on the base" 1852#~ msgstr "Align on the base" 1853 1854#~ msgid "Align on the center" 1855#~ msgstr "Align on the centre" 1856 1857#~ msgid "Align on the top" 1858#~ msgstr "Align on the top" 1859 1860#~ msgid "Align on the left" 1861#~ msgstr "Align on the left" 1862 1863#~ msgid "Align on the right" 1864#~ msgstr "Align on the right" 1865 1866#, fuzzy 1867#~| msgid "Align on the left" 1868#~ msgid "Align on a circle" 1869#~ msgstr "Align on the left" 1870 1871#~ msgid "..." 1872#~ msgstr "..." 1873 1874#~ msgid "Ignoring line: %1" 1875#~ msgstr "Ignoring line: %1" 1876 1877#~ msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")" 1878#~ msgstr "debug(\"Cannot open file %1.\")" 1879 1880#~ msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")\n" 1881#~ msgstr "debug(\"Cannot open file %1.\")\n" 1882 1883#~ msgid "(c) 2009" 1884#~ msgstr "(c) 2009" 1885 1886#~ msgid "Do you want to save your unsaved document?" 1887#~ msgstr "Do you want to save your unsaved document?" 1888 1889#~ msgid "Select Items by clicking on them." 1890#~ msgstr "Select Items by clicking on them." 1891 1892#~ msgid "Moves a node around the drawing area." 1893#~ msgstr "Moves a node around the drawing area." 1894 1895#~ msgid "Make Complete" 1896#~ msgstr "Make Complete" 1897 1898#~ msgid "Dialog" 1899#~ msgstr "Dialogue" 1900 1901#~ msgid "Radius:" 1902#~ msgstr "Radius:" 1903 1904#~ msgid "0" 1905#~ msgstr "0" 1906 1907#~ msgid "Complete" 1908#~ msgstr "Complete" 1909 1910#~ msgctxt "Do not translate, X is for delete" 1911#~ msgid "x" 1912#~ msgstr "x" 1913 1914#~ msgid "Graph is oriented" 1915#~ msgstr "Graph is oriented" 1916 1917#~ msgid "Name: %1" 1918#~ msgstr "Name: %1" 1919 1920#~ msgid "Value: %1" 1921#~ msgstr "Value: %1" 1922 1923#~ msgid "Save Graph As..." 1924#~ msgstr "Save Graph As..." 1925 1926#~ msgid "Save Script As..." 1927#~ msgstr "Save Script As..." 1928 1929#, fuzzy 1930#~| msgid " Graph " 1931#~ msgid "Ring Graph" 1932#~ msgstr " Graph " 1933 1934#~ msgid "UntitledDoc" 1935#~ msgstr "UntitledDoc" 1936 1937#~ msgid "Thanks to Ugo Sangiori" 1938#~ msgstr "Thanks to Ugo Sangiori" 1939 1940#~ msgid "Edge Color:" 1941#~ msgstr "Edge Colour:" 1942 1943#~ msgid "X-coordinate " 1944#~ msgstr "X-coordinate " 1945 1946#~ msgid "Y-coordinate " 1947#~ msgstr "Y-coordinate " 1948 1949#~ msgid "Node size" 1950#~ msgstr "Node size" 1951 1952#~ msgid "Begin" 1953#~ msgstr "Begin" 1954 1955#~ msgid "End" 1956#~ msgstr "End" 1957 1958#~ msgid "Graph is Automate" 1959#~ msgstr "Graph is Automate" 1960 1961#~ msgid " Is begin" 1962#~ msgstr " Is begin" 1963 1964#~ msgid " Is End" 1965#~ msgstr " Is End" 1966 1967#~ msgid "" 1968#~ "<html><p>KPluginFactory could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></" 1969#~ "html>" 1970#~ msgstr "" 1971#~ "<html><p>KPluginFactory could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></" 1972#~ "html>" 1973 1974#~ msgid "Wagner Reck - wagner.reck@gmail.com" 1975#~ msgstr "Wagner Reck - wagner.reck@gmail.com" 1976 1977#~ msgid "Add Components" 1978#~ msgstr "Add Components" 1979 1980#~ msgid "" 1981#~ "Remove all the edges from a graph, and add new ones to make it complete." 1982#~ msgstr "" 1983#~ "Remove all the edges from a graph, and add new ones to make it complete." 1984 1985#~ msgid "Add edges and make graph complete." 1986#~ msgstr "Add edges and make graph complete." 1987 1988#~ msgid "Oriented graph" 1989#~ msgstr "Oriented graph" 1990 1991#~ msgid "Enabling this button will make the graph oriented." 1992#~ msgstr "Enabling this button will make the graph oriented." 1993 1994#~ msgid "Automaton Graph" 1995#~ msgstr "Automaton Graph" 1996 1997#~ msgid "Enabling this button will make the graph an automaton graph." 1998#~ msgstr "Enabling this button will make the graph an automaton graph." 1999 2000#~ msgid "Enabling this button will show the names of all nodes." 2001#~ msgstr "Enabling this button will show the names of all nodes." 2002 2003#~ msgid "Show all edges' names" 2004#~ msgstr "Show all edges' names" 2005 2006#~ msgid "Enabling this button will show the names of all edges." 2007#~ msgstr "Enabling this button will show the names of all edges." 2008 2009#~ msgid "Show all nodes' values" 2010#~ msgstr "Show all nodes' values" 2011 2012#~ msgid "Enabling this button will show the values of all nodes." 2013#~ msgstr "Enabling this button will show the values of all nodes." 2014 2015#~ msgid "Show all edges' values" 2016#~ msgstr "Show all edges' values" 2017 2018#~ msgid "Enabling this button will show the values of edges." 2019#~ msgstr "Enabling this button will show the values of edges." 2020 2021#~ msgid "Double Linked List" 2022#~ msgstr "Double Linked List" 2023 2024#~ msgid "Binary Tree" 2025#~ msgstr "Binary Tree" 2026 2027#~ msgctxt "X-coordinate " 2028#~ msgid "x:" 2029#~ msgstr "x:" 2030 2031#~ msgid "Node name" 2032#~ msgstr "Node name" 2033 2034#~ msgid "Draw the graphics using the fastest (but ugliest) method. " 2035#~ msgstr "Draw the graphics using the fastest (but ugliest) method. " 2036 2037#~ msgid "long explanation needed. " 2038#~ msgstr "long explanation needed. " 2039 2040#~ msgid " The Right Size of the Cell " 2041#~ msgstr " The Right Size of the Cell " 2042 2043#~ msgid " long explanation needed " 2044#~ msgstr " long explanation needed " 2045 2046#~ msgid " the Top Size of the cell " 2047#~ msgstr " the Top Size of the cell " 2048 2049#~ msgid " long explanation needed " 2050#~ msgstr " long explanation needed " 2051 2052#~ msgid "show" 2053#~ msgstr "show" 2054 2055#~ msgid "Enabling this button will show all names in edges" 2056#~ msgstr "Enabling this button will show all names in edges" 2057 2058#, fuzzy 2059#~ msgid "enabling this button will show all values in nodes" 2060#~ msgstr "enabling this button will show all values in nodes" 2061 2062#~ msgid "" 2063#~ "Creates a simple Graph, without multiple edges and without an edge to a " 2064#~ "note from the same node." 2065#~ msgstr "" 2066#~ "Creates a simple Graph, without multiple edges and without an edge to a " 2067#~ "note from the same node." 2068 2069#~ msgid "KSqueezedTextLabel" 2070#~ msgstr "KSqueezedTextLabel" 2071 2072#~ msgid "X" 2073#~ msgstr "X" 2074 2075#~ msgid "Node:" 2076#~ msgstr "Node:" 2077 2078#~ msgid "Y" 2079#~ msgstr "Y" 2080 2081#~ msgid "ok" 2082#~ msgstr "ok" 2083 2084#~ msgid "Smart Tool" 2085#~ msgstr "Smart Tool" 2086 2087#~ msgid "Tries to do what it thinks that's good for the soul." 2088#~ msgstr "Tries to do what it thinks that's good for the soul." 2089 2090#~ msgid "Does Nothing." 2091#~ msgstr "Does Nothing." 2092 2093#~ msgid " main menubar " 2094#~ msgstr " main menubar " 2095 2096#~ msgid " &File " 2097#~ msgstr " &File " 2098 2099#~ msgid " &Edit " 2100#~ msgstr " &Edit " 2101 2102#~ msgid " &View " 2103#~ msgstr " &View " 2104