1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
5# Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2022.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-24 00:14+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:51+0000\n"
12"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
13"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
14"Language: en_GB\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Lokalize 21.12.0\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "Andrew Coles, Steve Allewell"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
30
31#: main.cpp:27
32#, kde-format
33msgctxt "@title Displayed program name"
34msgid "Rocs"
35msgstr "Rocs"
36
37#: main.cpp:31
38#, kde-format
39msgctxt "@title Short program description"
40msgid "Graph Theory Simulator"
41msgstr "Graph Theory Simulator"
42
43#: main.cpp:34
44#, kde-format
45msgctxt "@info:credit"
46msgid "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
47msgstr "(c) 2008-2016 Rocs Developers"
48
49#: main.cpp:35
50#, kde-format
51msgctxt "@info:credit Developer name"
52msgid "Andreas Cord-Landwehr"
53msgstr "Andreas Cord-Landwehr"
54
55#: main.cpp:36
56#, kde-format
57msgctxt "@info:credit Role"
58msgid "Maintainer"
59msgstr "Maintainer"
60
61#: main.cpp:39
62#, kde-format
63msgctxt "@info:credit Developer name"
64msgid "Tomaz Canabrava"
65msgstr "Tomaz Canabrava"
66
67#: main.cpp:40
68#, kde-format
69msgctxt "@info:credit Role"
70msgid "Original Author"
71msgstr "Original Author"
72
73#: main.cpp:43
74#, kde-format
75msgctxt "@info:credit Developer name"
76msgid "Wagner Reck"
77msgstr "Wagner Reck"
78
79#: main.cpp:44
80#, kde-format
81msgctxt "@info:credit Role"
82msgid "Developer"
83msgstr "Developer"
84
85#: main.cpp:59
86#, kde-format
87msgid "Project to open."
88msgstr "Project to open."
89
90#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:112
91#, kde-format
92msgctxt "@title"
93msgid "Syntax"
94msgstr "Syntax"
95
96#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:113
97#, kde-format
98msgctxt "@title"
99msgid "Properties"
100msgstr "Properties"
101
102#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:114
103#, kde-format
104msgctxt "@title"
105msgid "Parameters"
106msgstr "Parameters"
107
108#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:115
109#, kde-format
110msgctxt "@title"
111msgid "Parameter"
112msgstr "Parameter"
113
114#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:116
115#, kde-format
116msgctxt "@title"
117msgid "Methods"
118msgstr "Methods"
119
120#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:117
121#, kde-format
122msgctxt "@title"
123msgid "Type"
124msgstr "Type"
125
126#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:118
127#, kde-format
128msgctxt "@title"
129msgid "Return Type"
130msgstr "Return Type"
131
132#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:119
133#, kde-format
134msgctxt "@title"
135msgid "Detailed Description"
136msgstr "Detailed Description"
137
138#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:120
139#, kde-format
140msgctxt "@title"
141msgid "Description"
142msgstr "Description"
143
144#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:275
145#, kde-format
146msgctxt "@title"
147msgid "Script Engine API"
148msgstr "Script Engine API"
149
150#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:276
151#, kde-format
152msgctxt "@title"
153msgid "The Graph Document"
154msgstr "The Graph Document"
155
156#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:277
157#, kde-format
158msgctxt "@title"
159msgid "Objects"
160msgstr "Objects"
161
162#: plugins/scriptapi/scriptapimanager.cpp:278
163#, kde-format
164msgctxt "@title"
165msgid "Script Engine Modules"
166msgstr "Script Engine Modules"
167
168#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:112
169#, kde-format
170msgid "Script Objects"
171msgstr "Script Objects"
172
173#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:234
174#, kde-format
175msgid "Properties"
176msgstr "Properties"
177
178#: plugins/scriptapi/scriptapimodel.cpp:249
179#, kde-format
180msgid "Methods"
181msgstr "Methods"
182
183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
184#: plugins/scriptapi/scriptapiwidget.ui:17
185#, kde-format
186msgid "Rocs Scripting API"
187msgstr "Rocs Scripting API"
188
189#: project/project.cpp:174
190#, kde-format
191msgctxt "@info"
192msgid ""
193"The Rocs project could not be imported because the project file could not be "
194"parsed."
195msgstr ""
196"The Rocs project could not be imported because the project file could not be "
197"parsed."
198
199#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
200#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
201#: rocs.kcfg:9 rocs.kcfg:10
202#, kde-format
203msgid "Show text beside icon"
204msgstr "Show text beside icon"
205
206#. i18n: ectx: label, entry (includePath), group (IncludeManager)
207#: rocs.kcfg:49
208#, kde-format
209msgid "Path where include manager seek for includes."
210msgstr "Path where include manager seek for includes."
211
212#. i18n: ectx: Menu (project)
213#: rocsui.rc:23
214#, kde-format
215msgid "Project"
216msgstr "Project"
217
218#. i18n: ectx: Menu (script)
219#: rocsui.rc:29
220#, kde-format
221msgid "Script Document"
222msgstr "Script Document"
223
224#. i18n: ectx: Menu (graph)
225#: rocsui.rc:35
226#, kde-format
227msgid "Graph Document"
228msgstr "Graph Document"
229
230#. i18n: ectx: Menu (graph_file)
231#: rocsui.rc:41
232#, kde-format
233msgid "Graph File"
234msgstr "Graph File"
235
236#. i18n: ectx: Menu (graph_selected)
237#: rocsui.rc:45
238#, kde-format
239msgid "Edit Selected Data"
240msgstr "Edit Selected Data"
241
242#. i18n: ectx: Menu
243#: rocsui.rc:47
244#, kde-format
245msgid "Layout"
246msgstr "Layout"
247
248#. i18n: ectx: Menu
249#: rocsui.rc:60
250#, kde-format
251msgid "Tools"
252msgstr "Tools"
253
254#: ui/codeeditorwidget.cpp:82
255#, kde-format
256msgctxt "@title"
257msgid "Code Document Name"
258msgstr "Code Document Name"
259
260#: ui/codeeditorwidget.cpp:83
261#, kde-format
262msgid "Enter the name of your code document"
263msgstr "Enter the name of your code document"
264
265#: ui/documenttypeswidget.cpp:29
266#, kde-format
267msgctxt "@title"
268msgid "Node Types"
269msgstr "Node Types"
270
271#: ui/documenttypeswidget.cpp:31 ui/documenttypeswidget.cpp:50
272#, kde-format
273msgid "Create Type"
274msgstr "Create Type"
275
276#: ui/documenttypeswidget.cpp:48
277#, kde-format
278msgctxt "@title"
279msgid "Edge Types"
280msgstr "Edge Types"
281
282#: ui/documenttypeswidget.cpp:95 ui/documenttypeswidget.cpp:116
283#, kde-format
284msgid "unnamed"
285msgstr "unnamed"
286
287#: ui/edgetypesdelegate.cpp:59
288#, kde-format
289msgid "Direction of edges of edge type."
290msgstr "Direction of edges of edge type."
291
292#: ui/edgetypesdelegate.cpp:63
293#, kde-format
294msgid "Unique ID of edge type."
295msgstr "Unique ID of edge type."
296
297#: ui/fileformatdialog.cpp:46
298#, kde-format
299msgctxt "@action:button"
300msgid "Export"
301msgstr "Export"
302
303#: ui/fileformatdialog.cpp:67
304#, kde-format
305msgid ""
306"<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not "
307"want to overwrite it, change the file name to something else.</p>"
308msgstr ""
309"<p>The file <br /><strong>'%1'</strong><br /> already exists; if you do not "
310"want to overwrite it, change the file name to something else.</p>"
311
312#: ui/fileformatdialog.cpp:70
313#, kde-format
314msgid "File Exists"
315msgstr "File Exists"
316
317#: ui/fileformatdialog.cpp:85
318#, kde-format
319msgid ""
320"<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
321"backend. Aborting export.</p>"
322msgstr ""
323"<p>Cannot resolve suffix of file <strong>'%1'</strong> to an available file "
324"backend. Aborting export.</p>"
325
326#: ui/fileformatdialog.cpp:96
327#, kde-format
328msgid "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
329msgstr "<p>Error occurred when writing file: <strong>'%1'</strong></p>"
330
331#: ui/fileformatdialog.cpp:114
332#, kde-format
333msgid "*|All files"
334msgstr "*|All files"
335
336#: ui/fileformatdialog.cpp:117
337#, kde-format
338msgctxt "@title:window"
339msgid "Import Graph File into Project"
340msgstr "Import Graph File into Project"
341
342#: ui/grapheditorwidget.cpp:83
343#, kde-format
344msgctxt "@title"
345msgid "Graph Document Name"
346msgstr "Graph Document Name"
347
348#: ui/grapheditorwidget.cpp:84
349#, kde-format
350msgid "Enter the name of your graph document"
351msgstr "Enter the name of your graph document"
352
353#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
354#: ui/journalwidget.ui:17
355#, kde-format
356msgid "Project Journal"
357msgstr "Project Journal"
358
359#: ui/mainwindow.cpp:180
360#, kde-format
361msgctxt "@action:intoolbar Script Execution"
362msgid "Run"
363msgstr "Run"
364
365#: ui/mainwindow.cpp:181
366#, kde-format
367msgctxt "@info:tooltip"
368msgid "Execute currently active script on active graph document."
369msgstr "Execute currently active script on active graph document."
370
371#: ui/mainwindow.cpp:182
372#, kde-format
373msgctxt "@action:intoolbar Script Execution"
374msgid "Stop"
375msgstr "Stop"
376
377#: ui/mainwindow.cpp:183
378#, kde-format
379msgctxt "@info:tooltip"
380msgid "Stop script execution."
381msgstr "Stop script execution."
382
383#: ui/mainwindow.cpp:185
384#, kde-format
385msgctxt "@action:intoolbar Open Debugger"
386msgid "Debugger"
387msgstr "Debugger"
388
389#: ui/mainwindow.cpp:186
390#, kde-format
391msgctxt "@info:tooltip"
392msgid "Open the Javascript code debugger."
393msgstr "Open the Javascript code debugger."
394
395#: ui/mainwindow.cpp:221
396#, kde-format
397msgid "Element Types"
398msgstr "Element Types"
399
400#: ui/mainwindow.cpp:228
401#, kde-format
402msgctxt "@title"
403msgid "Journal"
404msgstr "Journal"
405
406#: ui/mainwindow.cpp:232
407#, kde-format
408msgctxt "@title"
409msgid "Scripting API"
410msgstr "Scripting API"
411
412#: ui/mainwindow.cpp:266
413#, kde-format
414msgctxt "@action:inmenu"
415msgid "New Project"
416msgstr "New Project"
417
418#: ui/mainwindow.cpp:272
419#, kde-format
420msgctxt "@action:inmenu"
421msgid "Save Project"
422msgstr "Save Project"
423
424#: ui/mainwindow.cpp:278
425#, kde-format
426msgctxt "@action:inmenu"
427msgid "Open Project..."
428msgstr "Open Project..."
429
430#: ui/mainwindow.cpp:284
431#, kde-format
432msgctxt "@action:inmenu"
433msgid "Recent Projects"
434msgstr "Recent Projects"
435
436#: ui/mainwindow.cpp:290
437#, kde-format
438msgctxt "@action:inmenu"
439msgid "Save Project As..."
440msgstr "Save Project As..."
441
442#: ui/mainwindow.cpp:291
443#, kde-format
444msgctxt "@action:inmenu"
445msgid "New Graph Document"
446msgstr "New Graph Document"
447
448#: ui/mainwindow.cpp:292
449#, kde-format
450msgctxt "@action:inmenu"
451msgid "New Script File..."
452msgstr "New Script File..."
453
454#: ui/mainwindow.cpp:293
455#, kde-format
456msgctxt "@action:inmenu"
457msgid "Import Graph..."
458msgstr "Import Graph..."
459
460#: ui/mainwindow.cpp:294
461#, kde-format
462msgctxt "@action:inmenu"
463msgid "Export Graph As..."
464msgstr "Export Graph As..."
465
466#: ui/mainwindow.cpp:295
467#, kde-format
468msgctxt "@action:inmenu"
469msgid "Import Script..."
470msgstr "Import Script..."
471
472#: ui/mainwindow.cpp:296
473#, kde-format
474msgctxt "@action:inmenu"
475msgid "Export Script..."
476msgstr "Export Script..."
477
478#: ui/mainwindow.cpp:341
479#, kde-format
480msgctxt "@title:window"
481msgid "Import Script into Project"
482msgstr "Import Script into Project"
483
484#: ui/mainwindow.cpp:356
485#, kde-format
486msgctxt "@title:window"
487msgid "Export Script"
488msgstr "Export Script"
489
490#: ui/mainwindow.cpp:358
491#, kde-format
492msgid "JavaScript (*.js)"
493msgstr "JavaScript (*.js)"
494
495#: ui/mainwindow.cpp:369
496#, kde-format
497msgid "untitled"
498msgstr "untitled"
499
500#: ui/mainwindow.cpp:393
501#, kde-format
502msgctxt "@title:window"
503msgid "Save Project As"
504msgstr "Save Project As"
505
506#: ui/mainwindow.cpp:395
507#, kde-format
508msgid "Rocs Projects (*.rocs)"
509msgstr "Rocs Projects (*.rocs)"
510
511#: ui/mainwindow.cpp:405
512#, kde-format
513msgctxt "@info"
514msgid ""
515"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
516msgstr ""
517"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
518
519#: ui/mainwindow.cpp:406
520#, kde-format
521msgctxt "@title:window"
522msgid "Overwrite File?"
523msgstr "Overwrite File?"
524
525#: ui/mainwindow.cpp:429
526#, kde-format
527msgctxt "@title:window"
528msgid "Open Project Files"
529msgstr "Open Project Files"
530
531#: ui/mainwindow.cpp:431
532#, kde-format
533msgid "Rocs projects (*.rocs)"
534msgstr "Rocs projects (*.rocs)"
535
536#: ui/mainwindow.cpp:456
537#, kde-format
538msgctxt "caption text for temporary project"
539msgid "[ untitled ]%1"
540msgstr "[ untitled ]%1"
541
542#: ui/mainwindow.cpp:485
543#, kde-format
544msgid "ScriptName"
545msgstr "ScriptName"
546
547#: ui/mainwindow.cpp:486
548#, kde-format
549msgid "Enter the name of your new script"
550msgstr "Enter the name of your new script"
551
552#: ui/mainwindow.cpp:495
553#, kde-format
554msgid "File already exists."
555msgstr "File already exists."
556
557#: ui/mainwindow.cpp:518
558#, kde-format
559msgctxt "@info"
560msgid "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?"
561msgstr "Changes on your project are unsaved. Do you want to save your changes?"
562
563#: ui/nodetypesdelegate.cpp:62
564#, kde-format
565msgid "Unique ID of the node type."
566msgstr "Unique ID of the node type."
567
568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
569#: ui/scriptoutputwidget.ui:24
570#, kde-format
571msgid "Script output:"
572msgstr "Script output:"
573
574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonDisableClear)
575#: ui/scriptoutputwidget.ui:37
576#, kde-format
577msgid "Clear program output with each execution."
578msgstr "Clear program output with each execution."
579
580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonEnableDebugOutput)
581#: ui/scriptoutputwidget.ui:56
582#, kde-format
583msgid "Show debug output."
584msgstr "Show debug output."
585
586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonClear)
587#: ui/scriptoutputwidget.ui:82
588#, kde-format
589msgid "Clear output."
590msgstr "Clear output."
591
592#: ui/sidedockwidget.cpp:114
593#, kde-format
594msgctxt "@title"
595msgid "Side Toolbar"
596msgstr "Side Toolbar"
597
598#: ui/sidedockwidget.cpp:131
599#, kde-format
600msgid "Toggle '%1' view."
601msgstr "Toggle '%1' view."
602
603#~ msgctxt "@action:inmenu"
604#~ msgid "Save Project as"
605#~ msgstr "Save Project as"
606
607#~ msgid "about:blank"
608#~ msgstr "about:blank"
609
610#~ msgid "Overwrite"
611#~ msgstr "Overwrite"
612
613#~ msgid "Main Toolbar"
614#~ msgstr "Main Toolbar"
615
616#~ msgid "Align Toolbar"
617#~ msgstr "Align Toolbar"
618
619#~ msgid "Rocs Handbook"
620#~ msgstr "Rocs Handbook"
621
622#~ msgid "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/rocs/index.html"
623#~ msgstr "http://docs.kde.org/stable/en/kdeedu/rocs/index.html"
624
625#~ msgctxt "@title"
626#~ msgid "Handbook"
627#~ msgstr "Handbook"
628
629#~ msgctxt "@title"
630#~ msgid "Data Structures"
631#~ msgstr "Data Structures"
632
633#~ msgctxt "@title Short program description"
634#~ msgid "Rocs - Data Structure Analysis"
635#~ msgstr "Rocs - Data Structure Analysis"
636
637#~ msgid "No Data Structure plugins found on your system. Exiting."
638#~ msgstr "No Data Structure plugins found on your system. Exiting."
639
640#~ msgid ""
641#~ "Rocs needs at least one data structure plugin to continue.\n"
642#~ "Try running kbuildsycoca4 from a console and after execute Rocs again."
643#~ msgstr ""
644#~ "Rocs needs at least one data structure plugin to continue.\n"
645#~ "Try running kbuildsycoca4 from a console and after execute Rocs again."
646
647#~ msgid "Position where name and value of a node shall be shown."
648#~ msgstr "Position where name and value of a node shall be shown."
649
650#~ msgid "Position where name and value of an edge shall be shown."
651#~ msgstr "Position where name and value of an edge shall be shown."
652
653#~ msgid ""
654#~ "Specifies whether execution button for debug execution shall be shown."
655#~ msgstr ""
656#~ "Specifies whether execution button for debug execution shall be shown."
657
658#~ msgid ""
659#~ "Specifies whether execution button for stepped execution shall be shown."
660#~ msgstr ""
661#~ "Specifies whether execution button for stepped execution shall be shown."
662
663#~ msgid "Script File"
664#~ msgstr "Script File"
665
666#~ msgid "Convert To"
667#~ msgstr "Convert To"
668
669#~ msgid "Settings"
670#~ msgstr "Settings"
671
672#~ msgid "Help"
673#~ msgstr "Help"
674
675#~ msgid ""
676#~ "A KDE Text Editor could not be found, \n"
677#~ " please, check your installation"
678#~ msgstr ""
679#~ "A KDE Text Editor could not be found, \n"
680#~ " please, check your installation"
681
682#~ msgid "Display of Element Properties"
683#~ msgstr "Display of Element Properties"
684
685#~ msgid "Data Properties"
686#~ msgstr "Data Properties"
687
688#~ msgid "centered"
689#~ msgstr "centred"
690
691#~ msgid "below"
692#~ msgstr "below"
693
694#~ msgid "above"
695#~ msgstr "above"
696
697#~ msgid "Connection Properties"
698#~ msgstr "Connection Properties"
699
700#~ msgid "Execution Controls"
701#~ msgstr "Execution Controls"
702
703#~ msgid "Show Debug Execution"
704#~ msgstr "Show Debug Execution"
705
706#~ msgid "Show One Step Execution"
707#~ msgstr "Show One Step Execution"
708
709#~ msgctxt "@action:inmenu"
710#~ msgid "Properties"
711#~ msgstr "Properties"
712
713#~ msgctxt "@info:tooltip"
714#~ msgid "Set visibility of pointers"
715#~ msgstr "Set visibility of pointers"
716
717#~ msgctxt "@info:tooltip"
718#~ msgid "Export graphs to file"
719#~ msgstr "Export graphs to file"
720
721#~ msgid "Loaded Plugins"
722#~ msgstr "Loaded Plugins"
723
724#~ msgid "Graph File Plugins loaded for %1"
725#~ msgstr "Graph File Plugins loaded for %1"
726
727#~ msgid "*.js|Script files"
728#~ msgstr "*.js|Script files"
729
730#~ msgid "Rocs Script Files"
731#~ msgstr "Rocs Script Files"
732
733#~ msgid "Add your description here."
734#~ msgstr "Add your description here."
735
736#~ msgctxt "@action:intoolbar Script Execution"
737#~ msgid "One Step"
738#~ msgstr "One Step"
739
740#~ msgctxt "@action:inmenu Debug execution"
741#~ msgid "Debug run"
742#~ msgstr "Debug run"
743
744#~ msgctxt "@action:inmenu Debug execution"
745#~ msgid "Interrupt at first line"
746#~ msgstr "Interrupt at first line"
747
748#~ msgctxt "@action:inmenu"
749#~ msgid "Download Examples"
750#~ msgstr "Download Examples"
751
752#~ msgctxt "@action:inmenu"
753#~ msgid "Upload project"
754#~ msgstr "Upload project"
755
756#~ msgctxt "@action:inmenu"
757#~ msgid "Possible Includes"
758#~ msgstr "Possible Includes"
759
760#~ msgctxt "@action:inmenu"
761#~ msgid "Loaded Plugins"
762#~ msgstr "Loaded Plugins"
763
764#~ msgctxt "@action:inmenu"
765#~ msgid "Configure Code Editor..."
766#~ msgstr "Configure Code Editor..."
767
768#~ msgctxt "@title:tab"
769#~ msgid "Include Manager"
770#~ msgstr "Include Manager"
771
772#~ msgctxt "@title:tab"
773#~ msgid "Default Settings"
774#~ msgstr "Default Settings"
775
776#~ msgctxt "@title:window"
777#~ msgid "Add Existing Script File to Project"
778#~ msgstr "Add Existing Script File to Project"
779
780#~ msgctxt "@info"
781#~ msgid "This does not seem to be a graph file."
782#~ msgstr "This does not seem to be a graph file."
783
784#~ msgctxt "@title:window"
785#~ msgid "Invalid File"
786#~ msgstr "Invalid File"
787
788#~ msgid ""
789#~ "*.rocs|Rocs project files\n"
790#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n"
791#~ "*|All files"
792#~ msgstr ""
793#~ "*.rocs|Rocs project files\n"
794#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n"
795#~ "*|All files"
796
797#~ msgctxt "@title:window"
798#~ msgid "Save Project"
799#~ msgstr "Save Project"
800
801#~ msgid ""
802#~ "*rocs *.rocsz|All Rocs files\n"
803#~ "*.rocs|Rocs project files\n"
804#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n"
805#~ "*|All files"
806#~ msgstr ""
807#~ "*rocs *.rocsz|All Rocs files\n"
808#~ "*.rocs|Rocs project files\n"
809#~ "*.rocsz|Compressed Rocs project files\n"
810#~ "*|All files"
811
812#~ msgid ""
813#~ "*.graph|Rocs graph documents\n"
814#~ "*|All files"
815#~ msgstr ""
816#~ "*.graph|Rocs graph documents\n"
817#~ "*|All files"
818
819#~ msgctxt "@title:window"
820#~ msgid "Save Graph Document"
821#~ msgstr "Save Graph Document"
822
823#~ msgid "Graph name"
824#~ msgstr "Graph name"
825
826#~ msgid "Enter the name of the Graph"
827#~ msgstr "Enter the name of the Graph"
828
829#~ msgid "Possible Includes for Script Engine"
830#~ msgstr "Possible Includes for Script Engine"
831
832#, fuzzy
833#~| msgid "Debugger"
834#~ msgid "Display debug messages."
835#~ msgstr "Debugger"
836
837#~ msgid "Untitled"
838#~ msgstr "Untitled"
839
840#~ msgid "Layout Toolbar"
841#~ msgstr "Layout Toolbar"
842
843#, fuzzy
844#~| msgid "Data"
845#~ msgctxt "@title:menu"
846#~ msgid "Add Data"
847#~ msgstr "Data"
848
849#, fuzzy
850#~| msgid "Data"
851#~ msgctxt "@action:intoolbar"
852#~ msgid "Add Data"
853#~ msgstr "Data"
854
855#, fuzzy
856#~| msgid "Show values in:"
857#~ msgctxt "@info:tooltip"
858#~ msgid "Add new data element"
859#~ msgstr "Show values in:"
860
861#, fuzzy
862#~| msgid "Connection Type"
863#~ msgctxt "@title:menu"
864#~ msgid "Add Connection"
865#~ msgstr "Connection Type"
866
867#, fuzzy
868#~| msgid "Connection Type"
869#~ msgctxt "@action:intoolbar"
870#~ msgid "Add Connection"
871#~ msgstr "Connection Type"
872
873#, fuzzy
874#~| msgid "Save Graph"
875#~ msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
876#~ msgid "Center"
877#~ msgstr "Save Graph"
878
879#, fuzzy
880#~| msgid "Circular"
881#~ msgctxt "@action:intoolbar Alignment"
882#~ msgid "Circle"
883#~ msgstr "Circular"
884
885#, fuzzy
886#~| msgid "Delete"
887#~ msgctxt "@action:intoolbar"
888#~ msgid "Delete"
889#~ msgstr "Delete"
890
891#, fuzzy
892#~| msgid "Add Edge"
893#~ msgctxt "@action:intoolbar"
894#~ msgid "Add Edge"
895#~ msgstr "Add Edge"
896
897#, fuzzy
898#~| msgid "Creates a new edge between 2 nodes"
899#~ msgctxt "@info:tooltip"
900#~ msgid "Creates a new edge between 2 nodes"
901#~ msgstr "Creates a new edge between 2 nodes"
902
903#, fuzzy
904#~| msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
905#~ msgctxt "@info:tooltip"
906#~ msgid "Creates a new node at the click position."
907#~ msgstr "Creates a new node at the click position on the drawing area."
908
909#, fuzzy
910#~| msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
911#~ msgctxt "@info:tooltip"
912#~ msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
913#~ msgstr "Creates a new node at the click position on the drawing area."
914
915#, fuzzy
916#~| msgid "Delete items by clicking on them."
917#~ msgctxt "@info:tooltip"
918#~ msgid "Delete items by clicking on them."
919#~ msgstr "Delete items by clicking on them."
920
921#, fuzzy
922#~| msgid "Edge Properties"
923#~ msgctxt "@title:window"
924#~ msgid "Data Type Properties"
925#~ msgstr "Edge Properties"
926
927#, fuzzy
928#~| msgid "Node Properties"
929#~ msgctxt "@title:window"
930#~ msgid "Pointer Type Properties"
931#~ msgstr "Node Properties"
932
933#, fuzzy
934#~| msgid "Move Node"
935#~ msgctxt "@action:intoolbar"
936#~ msgid "Move"
937#~ msgstr "Move Node"
938
939#, fuzzy
940#~| msgid "Node Properties"
941#~ msgctxt "@action:button"
942#~ msgid "Properties"
943#~ msgstr "Node Properties"
944
945#, fuzzy
946#~| msgid "New Graph"
947#~ msgctxt "@label:listbox"
948#~ msgid "Graph Document:"
949#~ msgstr "New Graph"
950
951#, fuzzy
952#~| msgid "Graph Structure"
953#~ msgid "Data Structure:"
954#~ msgstr "Graph Structure"
955
956#, fuzzy
957#~| msgid "Name of Data Structure Here"
958#~ msgctxt "@info:tooltip"
959#~ msgid "Add a new data structure."
960#~ msgstr "Name of Data Structure Here"
961
962#, fuzzy
963#~| msgid "Select"
964#~ msgctxt "@info:tooltip"
965#~ msgid "Remove selected data structure."
966#~ msgstr "Select"
967
968#, fuzzy
969#~| msgid "Select"
970#~ msgid "Edit Data Types"
971#~ msgstr "Select"
972
973#, fuzzy
974#~| msgid "Node Properties"
975#~ msgid "Static Properties"
976#~ msgstr "Node Properties"
977
978#~ msgid "Node color"
979#~ msgstr "Node colour"
980
981#~ msgid "Color:"
982#~ msgstr "Colour:"
983
984#, fuzzy
985#~| msgid "Type"
986#~ msgid "Type:"
987#~ msgstr "Type"
988
989#, fuzzy
990#~| msgid "Node Properties"
991#~ msgid "Dynamic Properties"
992#~ msgstr "Node Properties"
993
994#~ msgid "Name:"
995#~ msgstr "Name:"
996
997#, fuzzy
998#~| msgid "Graph Structure"
999#~ msgid "Data Structure Plugin:"
1000#~ msgstr "Graph Structure"
1001
1002#, fuzzy
1003#~| msgid "Graph Structure"
1004#~ msgid "Data Structure Plugin Properties"
1005#~ msgstr "Graph Structure"
1006
1007#, fuzzy
1008#~| msgid "Graph Structure"
1009#~ msgctxt "@title:tab"
1010#~ msgid "Data Structure"
1011#~ msgstr "Graph Structure"
1012
1013#, fuzzy
1014#~| msgid "Select"
1015#~ msgctxt "@title:tab"
1016#~ msgid "Data Types"
1017#~ msgstr "Select"
1018
1019#, fuzzy
1020#~| msgid "Graph Structure"
1021#~ msgctxt "@title:window"
1022#~ msgid "Data Structure Properties"
1023#~ msgstr "Graph Structure"
1024
1025#~ msgid "Name"
1026#~ msgstr "Name"
1027
1028#, fuzzy
1029#~| msgid "Data Color:"
1030#~ msgid "Default Value"
1031#~ msgstr "Data Colour:"
1032
1033#, fuzzy
1034#~| msgid "Property"
1035#~ msgctxt "Property identifier, only a-Z and no spaces"
1036#~ msgid "property%1"
1037#~ msgstr "Property"
1038
1039#, fuzzy
1040#~| msgid "Select"
1041#~ msgid "Select Data Type:"
1042#~ msgstr "Select"
1043
1044#, fuzzy
1045#~| msgid "Select"
1046#~ msgid "Remove selected data type."
1047#~ msgstr "Select"
1048
1049#, fuzzy
1050#~| msgid "Name of Data Structure Here"
1051#~ msgid "Add new data type."
1052#~ msgstr "Name of Data Structure Here"
1053
1054#, fuzzy
1055#~| msgid "Data Color:"
1056#~ msgid "Default Color:"
1057#~ msgstr "Data Colour:"
1058
1059#, fuzzy
1060#~| msgid "Edge Properties"
1061#~ msgid "Data Type Properties"
1062#~ msgstr "Edge Properties"
1063
1064#, fuzzy
1065#~| msgid "Node Properties"
1066#~ msgctxt "@title:window"
1067#~ msgid "Document Properties"
1068#~ msgstr "Node Properties"
1069
1070#~ msgid "Property"
1071#~ msgstr "Property"
1072
1073#~ msgid "Value"
1074#~ msgstr "Value"
1075
1076#, fuzzy
1077#~| msgid "Node Properties"
1078#~ msgid "Edit Pointer Types"
1079#~ msgstr "Node Properties"
1080
1081#, fuzzy
1082#~| msgid "Node Properties"
1083#~ msgctxt "@title:window"
1084#~ msgid "Pointer Properties"
1085#~ msgstr "Node Properties"
1086
1087#, fuzzy
1088#~| msgid "Node Properties"
1089#~ msgid "Pointer Properties"
1090#~ msgstr "Node Properties"
1091
1092#~ msgid "Width:"
1093#~ msgstr "Width:"
1094
1095#, fuzzy
1096#~| msgid "solid"
1097#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1098#~ msgid "solid line"
1099#~ msgstr "solid"
1100
1101#, fuzzy
1102#~| msgid "dash"
1103#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1104#~ msgid "dash line"
1105#~ msgstr "dash"
1106
1107#, fuzzy
1108#~| msgid "dash dot"
1109#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1110#~ msgid "dash dot line"
1111#~ msgstr "dash dot"
1112
1113#, fuzzy
1114#~| msgid "Connection Type"
1115#~ msgctxt "@item:inlistbox"
1116#~ msgid "Connection"
1117#~ msgstr "Connection Type"
1118
1119#, fuzzy
1120#~| msgid "Add Property"
1121#~ msgid "Add new pointer type."
1122#~ msgstr "Add Property"
1123
1124#, fuzzy
1125#~| msgid "Select"
1126#~ msgid "Select Pointer Type:"
1127#~ msgstr "Select"
1128
1129#, fuzzy
1130#~| msgid "Select"
1131#~ msgid "Remove selected pointer type."
1132#~ msgstr "Select"
1133
1134#~ msgid "Style:"
1135#~ msgstr "Style:"
1136
1137#, fuzzy
1138#~| msgid "Node Properties"
1139#~ msgid "Pointer Type Properties"
1140#~ msgstr "Node Properties"
1141
1142#, fuzzy
1143#~| msgid "Graph Structure"
1144#~ msgctxt "@title:menu"
1145#~ msgid "Data Structure"
1146#~ msgstr "Graph Structure"
1147
1148#, fuzzy
1149#~| msgid "Select"
1150#~ msgctxt "@title:menu"
1151#~ msgid "Selected"
1152#~ msgstr "Select"
1153
1154#, fuzzy
1155#~| msgid "Output"
1156#~ msgctxt "@action:inmenu Zoom"
1157#~ msgid "Out"
1158#~ msgstr "Output"
1159
1160#, fuzzy
1161#~| msgid "Save Graph"
1162#~ msgctxt "@action:inmenu align elements at center"
1163#~ msgid "Center"
1164#~ msgstr "Save Graph"
1165
1166#, fuzzy
1167#~| msgid "Circular"
1168#~ msgctxt "@action:inmenu align elements as a circle"
1169#~ msgid "Circle"
1170#~ msgstr "Circular"
1171
1172#, fuzzy
1173#~| msgid "Value"
1174#~ msgctxt "@title:menu Assign values"
1175#~ msgid "Values"
1176#~ msgstr "Value"
1177
1178#, fuzzy
1179#~| msgid "Save Graph"
1180#~ msgctxt "@action:inmenu Value"
1181#~ msgid "Enumerate"
1182#~ msgstr "Save Graph"
1183
1184#, fuzzy
1185#~| msgid "Save Graph"
1186#~ msgctxt "@action:inmenu Value"
1187#~ msgid "Random Integers"
1188#~ msgstr "Save Graph"
1189
1190#, fuzzy
1191#~| msgid "Save Graph"
1192#~ msgctxt "@action:inmenu Value"
1193#~ msgid "Random Reals"
1194#~ msgstr "Save Graph"
1195
1196#, fuzzy
1197#~| msgid "Delete"
1198#~ msgctxt "@action:inmenu"
1199#~ msgid "Delete"
1200#~ msgstr "Delete"
1201
1202#, fuzzy
1203#~| msgid "Edge value"
1204#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1205#~ msgid "Assign Values"
1206#~ msgstr "Edge value"
1207
1208#~ msgid "Nodes"
1209#~ msgstr "Nodes"
1210
1211#~ msgid "Edges"
1212#~ msgstr "Edges"
1213
1214#, fuzzy
1215#~| msgid "Save Graph"
1216#~ msgid "Generator Seed"
1217#~ msgstr "Save Graph"
1218
1219#, fuzzy
1220#~| msgid "Save Graph"
1221#~ msgid "Enumerate Items"
1222#~ msgstr "Save Graph"
1223
1224#, fuzzy
1225#~| msgid "Save Graph"
1226#~ msgid "Assign Random Reals"
1227#~ msgstr "Save Graph"
1228
1229#, fuzzy
1230#~| msgid "Save Graph"
1231#~ msgctxt "@Title Displayed plugin name"
1232#~ msgid "Generate Graph"
1233#~ msgstr "Save Graph"
1234
1235#, fuzzy
1236#~| msgid "Save Graph"
1237#~ msgctxt "@title:window"
1238#~ msgid "Generate Graph"
1239#~ msgstr "Save Graph"
1240
1241#, fuzzy
1242#~| msgid "New Graph"
1243#~ msgid "Mesh Graph"
1244#~ msgstr "New Graph"
1245
1246#, fuzzy
1247#~| msgid "Save Graph"
1248#~ msgid "Star Graph"
1249#~ msgstr "Save Graph"
1250
1251#, fuzzy
1252#~| msgid "New Graph"
1253#~ msgid "Circle Graph"
1254#~ msgstr "New Graph"
1255
1256#, fuzzy
1257#~| msgid "Save Graph"
1258#~ msgid "RandomGraph"
1259#~ msgstr "Save Graph"
1260
1261#, fuzzy
1262#~| msgid "Save Graph"
1263#~ msgid "Generate Graph"
1264#~ msgstr "Save Graph"
1265
1266#, fuzzy
1267#~| msgid "Graph Files"
1268#~ msgid "Graph Type:"
1269#~ msgstr "Graph Files"
1270
1271#, fuzzy
1272#~| msgid "Save Graph"
1273#~ msgid "Random Graph"
1274#~ msgstr "Save Graph"
1275
1276#~ msgid "Nodes:"
1277#~ msgstr "Nodes:"
1278
1279#, fuzzy
1280#~| msgid "Edges"
1281#~ msgid "Edges:"
1282#~ msgstr "Edges"
1283
1284#, fuzzy
1285#~| msgid "Save Graph"
1286#~ msgid "Generator Seed:"
1287#~ msgstr "Save Graph"
1288
1289#, fuzzy
1290#~| msgid "Nodes:"
1291#~ msgid "Nodes (n):"
1292#~ msgstr "Nodes:"
1293
1294#, fuzzy
1295#~| msgid "Complete"
1296#~ msgid "Complete Graph"
1297#~ msgstr "Complete"
1298
1299#, fuzzy
1300#~| msgid " Documents "
1301#~ msgctxt ""
1302#~ "document that contains graphs or data structures as a visual "
1303#~ "representation"
1304#~ msgid "Document"
1305#~ msgstr " Documents "
1306
1307#, fuzzy
1308#~| msgid "Unique"
1309#~ msgctxt "dynamic property that is present exactly once"
1310#~ msgid "Unique"
1311#~ msgstr "Unique"
1312
1313#, fuzzy
1314#~| msgid "Multiple"
1315#~ msgctxt "dynamic property that is present multiple times"
1316#~ msgid "Multiple"
1317#~ msgstr "Multiple"
1318
1319#, fuzzy
1320#~| msgid "Global"
1321#~ msgctxt "dynamic property that is present at all elements"
1322#~ msgid "Global"
1323#~ msgstr "Global"
1324
1325#, fuzzy
1326#~| msgid "None"
1327#~ msgctxt "type of dynamic property"
1328#~ msgid "None"
1329#~ msgstr "None"
1330
1331#, fuzzy
1332#~| msgid "Connection Type"
1333#~ msgid "Connection"
1334#~ msgstr "Connection Type"
1335
1336#, fuzzy
1337#~| msgid "Debugger"
1338#~ msgctxt "@item:inlistbox Select output"
1339#~ msgid "Program Messages"
1340#~ msgstr "Debugger"
1341
1342#, fuzzy
1343#~| msgid "No active graph in this document."
1344#~ msgid "Read and write Graphviz graph files."
1345#~ msgstr "No active graph in this document."
1346
1347#, fuzzy
1348#~| msgid "*.dot|Graphviz Files"
1349#~ msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format"
1350#~ msgstr "*.dot|Graphviz Files"
1351
1352#, fuzzy
1353#~| msgid "Import"
1354#~ msgid "Import"
1355#~ msgstr "Import"
1356
1357#, fuzzy
1358#~| msgid "Cannot open file %1: %2"
1359#~ msgid "Could not open file \"%1\" in read mode: %2"
1360#~ msgstr "Cannot open file %1: %2"
1361
1362#, fuzzy
1363#~| msgid "cannot parse the file %1."
1364#~ msgid "Could not parse file \"%1\"."
1365#~ msgstr "cannot parse the file %1."
1366
1367#~ msgid "No active graph in this document."
1368#~ msgstr "No active graph in this document."
1369
1370#~ msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1371#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1372
1373#, fuzzy
1374#~| msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files"
1375#~ msgid "Read and write Graph Markup Language (GML) files."
1376#~ msgstr "Open and Save Keyhole Markup Language files"
1377
1378#, fuzzy
1379#~| msgid "*.gml|Graph Markup Language Files"
1380#~ msgid "*.gml|Graph Markup Language Format"
1381#~ msgstr "*.gml|Graph Markup Language Files"
1382
1383#, fuzzy
1384#~| msgid "Open and Save Keyhole Markup Language files"
1385#~ msgid "Read and write Keyhole Markup Language (KML) files."
1386#~ msgstr "Open and Save Keyhole Markup Language files"
1387
1388#, fuzzy
1389#~| msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Files"
1390#~ msgid "*.kml|Keyhole Markup Language Format"
1391#~ msgstr "*.kml|Keyhole Markup Language Files"
1392
1393#~ msgid "Cannot open file %1: %2"
1394#~ msgstr "Cannot open file %1: %2"
1395
1396#, fuzzy
1397#~| msgid "No active graph in this document."
1398#~ msgid "Read and write Trivial Graph Format (TGF) files."
1399#~ msgstr "No active graph in this document."
1400
1401#, fuzzy
1402#~| msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1403#~ msgid "Could not open file \"%1\" in write mode: %2"
1404#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1405
1406#, fuzzy
1407#~| msgid "No active graph in this document."
1408#~ msgid "No data structure specified for output in this document."
1409#~ msgstr "No active graph in this document."
1410
1411#, fuzzy
1412#~| msgid ""
1413#~| "*.graph|Graph files\n"
1414#~| "*|All files"
1415#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1416#~ msgid "Rocs Graph File Backend"
1417#~ msgstr ""
1418#~ "*.graph|Graph files\n"
1419#~ "*|All files"
1420
1421#, fuzzy
1422#~| msgid "Open and Save Graphviz files"
1423#~ msgid "Read and write Rocs Graph Files"
1424#~ msgstr "Open and Save Graphviz files"
1425
1426#, fuzzy
1427#~| msgid ""
1428#~| "*.graph|Graph files\n"
1429#~| "*|All files"
1430#~ msgid "*.graph|Rocs Graph File Format"
1431#~ msgstr ""
1432#~ "*.graph|Graph files\n"
1433#~ "*|All files"
1434
1435#, fuzzy
1436#~| msgid "Graph Structure"
1437#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1438#~ msgid "Graph Structure"
1439#~ msgstr "Graph Structure"
1440
1441#, fuzzy
1442#~| msgid "x"
1443#~ msgctxt "coordinate axis"
1444#~ msgid "x"
1445#~ msgstr "x"
1446
1447#, fuzzy
1448#~| msgid "y"
1449#~ msgctxt "coordinate axis"
1450#~ msgid "y"
1451#~ msgstr "y"
1452
1453#~ msgid "Size"
1454#~ msgstr "Size"
1455
1456#, fuzzy
1457#~| msgid "Graph"
1458#~ msgctxt "@label:inlistbox"
1459#~ msgid "Graph"
1460#~ msgstr "Graph"
1461
1462#, fuzzy
1463#~| msgid "Multiple"
1464#~ msgctxt ""
1465#~ "@label:inlistbox graph for which several edges between same nodes may "
1466#~ "exist"
1467#~ msgid "Multigraph"
1468#~ msgstr "Multiple"
1469
1470#, fuzzy
1471#~| msgid "Linked List Structure"
1472#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1473#~ msgid "Linked List Structure"
1474#~ msgstr "Linked List Structure"
1475
1476#~ msgid "Front value"
1477#~ msgstr "Front value"
1478
1479#, fuzzy
1480#~| msgid "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1481#~ msgid "Cannot convert document '%1'"
1482#~ msgstr "Cannot open file %1 to write document. Error: %2"
1483
1484#, fuzzy
1485#~| msgid "Graph Structure"
1486#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1487#~ msgid "RootedTree Structure"
1488#~ msgstr "Graph Structure"
1489
1490#, fuzzy
1491#~| msgid "Show values in:"
1492#~ msgctxt "@option:check"
1493#~ msgid "Show all pointers"
1494#~ msgstr "Show values in:"
1495
1496#, fuzzy
1497#~| msgid "Cannot open file %1: %2"
1498#~ msgid "Cannot open file %1."
1499#~ msgstr "Cannot open file %1: %2"
1500
1501#, fuzzy
1502#~| msgid ""
1503#~| "debug(\"Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive.\")"
1504#~ msgid "Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive."
1505#~ msgstr ""
1506#~ "debug(\"Invalid include directive: %1. Cannot find file in directive.\")"
1507
1508#~ msgid "New File"
1509#~ msgstr "New File"
1510
1511#~ msgid "Untitled%1"
1512#~ msgstr "Untitled%1"
1513
1514#, fuzzy
1515#~| msgid "Graph Structure"
1516#~ msgid "Data structure name"
1517#~ msgstr "Graph Structure"
1518
1519#, fuzzy
1520#~| msgid "Graph Structure"
1521#~ msgid "Delete this data structure"
1522#~ msgstr "Graph Structure"
1523
1524#, fuzzy
1525#~| msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
1526#~ msgid ""
1527#~ "Delete the current data structure: delete all data elements and all "
1528#~ "pointers"
1529#~ msgstr "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
1530
1531#, fuzzy
1532#~| msgid "Single Select"
1533#~ msgid "rocsdeletegrey"
1534#~ msgstr "Single Select"
1535
1536#, fuzzy
1537#~| msgid "Graph Structure"
1538#~ msgctxt "@action:button"
1539#~ msgid "Add Data Structure"
1540#~ msgstr "Graph Structure"
1541
1542#, fuzzy
1543#~| msgid "Open Script..."
1544#~ msgctxt "@action:inmenu"
1545#~ msgid "Export Project"
1546#~ msgstr "Open Script..."
1547
1548#, fuzzy
1549#~| msgid "Open Script..."
1550#~ msgctxt "@action:inmenu"
1551#~ msgid "Import Project"
1552#~ msgstr "Open Script..."
1553
1554#, fuzzy
1555#~| msgid "Name"
1556#~ msgctxt "@action:inmenu"
1557#~ msgid "Set Name"
1558#~ msgstr "Name"
1559
1560#, fuzzy
1561#~| msgid "Save Graph"
1562#~ msgctxt "@action:inmenu"
1563#~ msgid "Save Graph"
1564#~ msgstr "Save Graph"
1565
1566#, fuzzy
1567#~| msgid "Save Script"
1568#~ msgctxt "@action:inmenu"
1569#~ msgid "Save Script"
1570#~ msgstr "Save Script"
1571
1572#, fuzzy
1573#~| msgid "Save Script"
1574#~ msgctxt "@title:window"
1575#~ msgid "Set Project Name"
1576#~ msgstr "Save Script"
1577
1578#, fuzzy
1579#~| msgid "Name:"
1580#~ msgctxt "@label:textbox name of the project"
1581#~ msgid "Name:"
1582#~ msgstr "Name:"
1583
1584#, fuzzy
1585#~| msgid "Save Script"
1586#~ msgctxt "@title:window"
1587#~ msgid "Save Script Document"
1588#~ msgstr "Save Script"
1589
1590#, fuzzy
1591#~| msgid "Open Script..."
1592#~ msgctxt "@title:window"
1593#~ msgid "Export Project"
1594#~ msgstr "Open Script..."
1595
1596#~ msgid "Edge Properties"
1597#~ msgstr "Edge Properties"
1598
1599#~ msgid "Edge name"
1600#~ msgstr "Edge name"
1601
1602#~ msgid "Edge color"
1603#~ msgstr "Edge colour"
1604
1605#~ msgid "Value:"
1606#~ msgstr "Value:"
1607
1608#~ msgid "Edge value"
1609#~ msgstr "Edge value"
1610
1611#~ msgid "Edge width"
1612#~ msgstr "Edge width"
1613
1614#~ msgid "Show"
1615#~ msgstr "Show"
1616
1617#~ msgid "Show/hide edge name"
1618#~ msgstr "Show/hide edge name"
1619
1620#~ msgid "Show/add edge value"
1621#~ msgstr "Show/add edge value"
1622
1623#, fuzzy
1624#~| msgid "Property"
1625#~ msgid "Add Property"
1626#~ msgstr "Property"
1627
1628#~ msgid "Global"
1629#~ msgstr "Global"
1630
1631#~ msgid "add"
1632#~ msgstr "add"
1633
1634#, fuzzy
1635#~| msgid "Untitled%1"
1636#~ msgctxt "Property keyword only caracters from a to z (no spaces)"
1637#~ msgid "untitled%1"
1638#~ msgstr "Untitled%1"
1639
1640#, fuzzy
1641#~| msgid "Data Color:"
1642#~ msgid "Enable Color"
1643#~ msgstr "Data Colour:"
1644
1645#, fuzzy
1646#~| msgid "Graph Structure"
1647#~ msgid "Data Structure Specific Properties"
1648#~ msgstr "Graph Structure"
1649
1650#, fuzzy
1651#~| msgid "Show values in:"
1652#~ msgctxt "@info:tooltip"
1653#~ msgid "Show names of data elements"
1654#~ msgstr "Show values in:"
1655
1656#, fuzzy
1657#~| msgid "Show values in:"
1658#~ msgctxt "@info:tooltip"
1659#~ msgid "Show values of data elements"
1660#~ msgstr "Show values in:"
1661
1662#, fuzzy
1663#~| msgid "Show names in:"
1664#~ msgctxt "@info:tooltip"
1665#~ msgid "Show names of pointers"
1666#~ msgstr "Show names in:"
1667
1668#, fuzzy
1669#~| msgid "Show values in:"
1670#~ msgctxt "@info:tooltip"
1671#~ msgid "Show values of pointers"
1672#~ msgstr "Show values in:"
1673
1674#~ msgid "Delete"
1675#~ msgstr "Delete"
1676
1677#~ msgid "dot"
1678#~ msgstr "dot"
1679
1680#, fuzzy
1681#~| msgid "New Graph"
1682#~ msgctxt "@label:inlistbox"
1683#~ msgid "Undirected Graph"
1684#~ msgstr "New Graph"
1685
1686#, fuzzy
1687#~| msgid "New Graph"
1688#~ msgctxt "@label:inlistbox"
1689#~ msgid "Directed Graph"
1690#~ msgstr "New Graph"
1691
1692#, fuzzy
1693#~| msgid "New Graph"
1694#~ msgctxt ""
1695#~ "@label:inlistbox Undirected graph for which several edges between same "
1696#~ "nodes may exist"
1697#~ msgid "Undirected Multigraph"
1698#~ msgstr "New Graph"
1699
1700#, fuzzy
1701#~| msgid "New Graph"
1702#~ msgctxt ""
1703#~ "@label:inlistbox Directed graph for which several same orientated edges "
1704#~ "between same nodes may exist"
1705#~ msgid "Directed Multigraph"
1706#~ msgstr "New Graph"
1707
1708#, fuzzy
1709#~| msgid "Open and Save GML files"
1710#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1711#~ msgid "Open and Save GML files"
1712#~ msgstr "Open and Save GML files"
1713
1714#~ msgid ""
1715#~ "*.graph|Graph files\n"
1716#~ "*|All files"
1717#~ msgstr ""
1718#~ "*.graph|Graph files\n"
1719#~ "*|All files"
1720
1721#, fuzzy
1722#~| msgid "Complete"
1723#~ msgctxt "@action:inmenu"
1724#~ msgid "Import Rocs Graph"
1725#~ msgstr "Complete"
1726
1727#, fuzzy
1728#~| msgid "Save Graph"
1729#~ msgctxt "@action:inmenu"
1730#~ msgid "Save Graph as"
1731#~ msgstr "Save Graph"
1732
1733#~ msgid "Cannot open the file: %1. Error %2"
1734#~ msgstr "Cannot open the file: %1. Error %2"
1735
1736#, fuzzy
1737#~| msgid "Open and Save Plain TXT files"
1738#~ msgctxt "@title Displayed plugin name"
1739#~ msgid "Open and Save Plain TXT files"
1740#~ msgstr "Open and Save Plain TXT files"
1741
1742#~ msgid "*.txt|Plain TXT Files"
1743#~ msgstr "*.txt|Plain TXT Files"
1744
1745#, fuzzy
1746#~| msgid "Add"
1747#~ msgctxt "@action:button"
1748#~ msgid "Add"
1749#~ msgstr "Add"
1750
1751#~ msgid "Add Node"
1752#~ msgstr "Add Node"
1753
1754#, fuzzy
1755#~| msgid "Name:"
1756#~ msgctxt "name of the project"
1757#~ msgid "Name:"
1758#~ msgstr "Name:"
1759
1760#, fuzzy
1761#~| msgid "Save Graph"
1762#~ msgctxt "align elements at center"
1763#~ msgid "Center"
1764#~ msgstr "Save Graph"
1765
1766#, fuzzy
1767#~| msgid "Circular"
1768#~ msgctxt "align elements as a circle"
1769#~ msgid "Circle"
1770#~ msgstr "Circular"
1771
1772#, fuzzy
1773#~| msgid "Type"
1774#~ msgid "Type Icon:"
1775#~ msgstr "Type"
1776
1777#, fuzzy
1778#~| msgid "Export graphs to file"
1779#~ msgid "Export as new Type"
1780#~ msgstr "Export graphs to file"
1781
1782#, fuzzy
1783#~| msgid "Open Script..."
1784#~ msgid "Open Script"
1785#~ msgstr "Open Script..."
1786
1787#, fuzzy
1788#~| msgid "Editor"
1789#~ msgid "Edit"
1790#~ msgstr "Editor"
1791
1792#, fuzzy
1793#~| msgid "Pointers"
1794#~ msgid "Pointer"
1795#~ msgstr "Pointers"
1796
1797#~ msgid "Delete the active graph"
1798#~ msgstr "Delete the active graph"
1799
1800#, fuzzy
1801#~| msgid "x"
1802#~ msgctxt "@action:button"
1803#~ msgid "x"
1804#~ msgstr "x"
1805
1806#, fuzzy
1807#~| msgid "Apply the current color to all nodes"
1808#~ msgid "Apply to all nodes"
1809#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes"
1810
1811#, fuzzy
1812#~| msgid "Clear"
1813#~ msgid "Close"
1814#~ msgstr "Clear"
1815
1816#~ msgid "Image"
1817#~ msgstr "Image"
1818
1819#~ msgid "Untitled0"
1820#~ msgstr "Untitled0"
1821
1822#, fuzzy
1823#~| msgid "Open Graph..."
1824#~ msgid "Open Graph"
1825#~ msgstr "Open Graph..."
1826
1827#~ msgid "Color for new nodes"
1828#~ msgstr "Colour for new nodes"
1829
1830#~ msgid "Pointer Color:"
1831#~ msgstr "Pointer Colour:"
1832
1833#~ msgid "Color for new edges"
1834#~ msgstr "Colour for new edges"
1835
1836#~ msgid "Apply the current color to all nodes"
1837#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes"
1838
1839#~ msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area"
1840#~ msgstr "Apply the current colour to all nodes on the drawing area"
1841
1842#~ msgid "All"
1843#~ msgstr "All"
1844
1845#~ msgid "Apply the current color to all edges"
1846#~ msgstr "Apply the current colour to all edges"
1847
1848#~ msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area"
1849#~ msgstr "Apply the current colour to all edges on the drawing area"
1850
1851#~ msgid "Align on the base"
1852#~ msgstr "Align on the base"
1853
1854#~ msgid "Align on the center"
1855#~ msgstr "Align on the centre"
1856
1857#~ msgid "Align on the top"
1858#~ msgstr "Align on the top"
1859
1860#~ msgid "Align on the left"
1861#~ msgstr "Align on the left"
1862
1863#~ msgid "Align on the right"
1864#~ msgstr "Align on the right"
1865
1866#, fuzzy
1867#~| msgid "Align on the left"
1868#~ msgid "Align on a circle"
1869#~ msgstr "Align on the left"
1870
1871#~ msgid "..."
1872#~ msgstr "..."
1873
1874#~ msgid "Ignoring line: %1"
1875#~ msgstr "Ignoring line: %1"
1876
1877#~ msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")"
1878#~ msgstr "debug(\"Cannot open file %1.\")"
1879
1880#~ msgid "debug(\"Cannot open file %1.\")\n"
1881#~ msgstr "debug(\"Cannot open file %1.\")\n"
1882
1883#~ msgid "(c) 2009"
1884#~ msgstr "(c) 2009"
1885
1886#~ msgid "Do you want to save your unsaved document?"
1887#~ msgstr "Do you want to save your unsaved document?"
1888
1889#~ msgid "Select Items by clicking on them."
1890#~ msgstr "Select Items by clicking on them."
1891
1892#~ msgid "Moves a node around the drawing area."
1893#~ msgstr "Moves a node around the drawing area."
1894
1895#~ msgid "Make Complete"
1896#~ msgstr "Make Complete"
1897
1898#~ msgid "Dialog"
1899#~ msgstr "Dialogue"
1900
1901#~ msgid "Radius:"
1902#~ msgstr "Radius:"
1903
1904#~ msgid "0"
1905#~ msgstr "0"
1906
1907#~ msgid "Complete"
1908#~ msgstr "Complete"
1909
1910#~ msgctxt "Do not translate, X is for delete"
1911#~ msgid "x"
1912#~ msgstr "x"
1913
1914#~ msgid "Graph is oriented"
1915#~ msgstr "Graph is oriented"
1916
1917#~ msgid "Name: %1"
1918#~ msgstr "Name: %1"
1919
1920#~ msgid "Value: %1"
1921#~ msgstr "Value: %1"
1922
1923#~ msgid "Save Graph As..."
1924#~ msgstr "Save Graph As..."
1925
1926#~ msgid "Save Script As..."
1927#~ msgstr "Save Script As..."
1928
1929#, fuzzy
1930#~| msgid " Graph "
1931#~ msgid "Ring Graph"
1932#~ msgstr " Graph "
1933
1934#~ msgid "UntitledDoc"
1935#~ msgstr "UntitledDoc"
1936
1937#~ msgid "Thanks to Ugo Sangiori"
1938#~ msgstr "Thanks to Ugo Sangiori"
1939
1940#~ msgid "Edge Color:"
1941#~ msgstr "Edge Colour:"
1942
1943#~ msgid "X-coordinate "
1944#~ msgstr "X-coordinate "
1945
1946#~ msgid "Y-coordinate "
1947#~ msgstr "Y-coordinate "
1948
1949#~ msgid "Node size"
1950#~ msgstr "Node size"
1951
1952#~ msgid "Begin"
1953#~ msgstr "Begin"
1954
1955#~ msgid "End"
1956#~ msgstr "End"
1957
1958#~ msgid "Graph is Automate"
1959#~ msgstr "Graph is Automate"
1960
1961#~ msgid " Is begin"
1962#~ msgstr " Is begin"
1963
1964#~ msgid " Is End"
1965#~ msgstr " Is End"
1966
1967#~ msgid ""
1968#~ "<html><p>KPluginFactory could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></"
1969#~ "html>"
1970#~ msgstr ""
1971#~ "<html><p>KPluginFactory could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p></"
1972#~ "html>"
1973
1974#~ msgid "Wagner Reck - wagner.reck@gmail.com"
1975#~ msgstr "Wagner Reck - wagner.reck@gmail.com"
1976
1977#~ msgid "Add Components"
1978#~ msgstr "Add Components"
1979
1980#~ msgid ""
1981#~ "Remove all the edges from a graph, and add new ones to make it complete."
1982#~ msgstr ""
1983#~ "Remove all the edges from a graph, and add new ones to make it complete."
1984
1985#~ msgid "Add edges and make graph complete."
1986#~ msgstr "Add edges and make graph complete."
1987
1988#~ msgid "Oriented graph"
1989#~ msgstr "Oriented graph"
1990
1991#~ msgid "Enabling this button will make the graph oriented."
1992#~ msgstr "Enabling this button will make the graph oriented."
1993
1994#~ msgid "Automaton Graph"
1995#~ msgstr "Automaton Graph"
1996
1997#~ msgid "Enabling this button will make the graph an automaton graph."
1998#~ msgstr "Enabling this button will make the graph an automaton graph."
1999
2000#~ msgid "Enabling this button will show the names of all nodes."
2001#~ msgstr "Enabling this button will show the names of all nodes."
2002
2003#~ msgid "Show all edges' names"
2004#~ msgstr "Show all edges' names"
2005
2006#~ msgid "Enabling this button will show the names of all edges."
2007#~ msgstr "Enabling this button will show the names of all edges."
2008
2009#~ msgid "Show all nodes' values"
2010#~ msgstr "Show all nodes' values"
2011
2012#~ msgid "Enabling this button will show the values of all nodes."
2013#~ msgstr "Enabling this button will show the values of all nodes."
2014
2015#~ msgid "Show all edges' values"
2016#~ msgstr "Show all edges' values"
2017
2018#~ msgid "Enabling this button will show the values of edges."
2019#~ msgstr "Enabling this button will show the values of edges."
2020
2021#~ msgid "Double Linked List"
2022#~ msgstr "Double Linked List"
2023
2024#~ msgid "Binary Tree"
2025#~ msgstr "Binary Tree"
2026
2027#~ msgctxt "X-coordinate "
2028#~ msgid "x:"
2029#~ msgstr "x:"
2030
2031#~ msgid "Node name"
2032#~ msgstr "Node name"
2033
2034#~ msgid "Draw the graphics using the fastest (but ugliest) method. "
2035#~ msgstr "Draw the graphics using the fastest (but ugliest) method. "
2036
2037#~ msgid "long explanation needed. "
2038#~ msgstr "long explanation needed. "
2039
2040#~ msgid " The Right Size of the Cell "
2041#~ msgstr " The Right Size of the Cell "
2042
2043#~ msgid " long  explanation needed "
2044#~ msgstr " long  explanation needed "
2045
2046#~ msgid " the Top Size of the cell "
2047#~ msgstr " the Top Size of the cell "
2048
2049#~ msgid " long explanation needed "
2050#~ msgstr " long explanation needed "
2051
2052#~ msgid "show"
2053#~ msgstr "show"
2054
2055#~ msgid "Enabling this button will show all names in edges"
2056#~ msgstr "Enabling this button will show all names in edges"
2057
2058#, fuzzy
2059#~ msgid "enabling this button will show all values in nodes"
2060#~ msgstr "enabling this button will show all values in nodes"
2061
2062#~ msgid ""
2063#~ "Creates a simple Graph, without multiple edges and without an edge to a "
2064#~ "note from the same node."
2065#~ msgstr ""
2066#~ "Creates a simple Graph, without multiple edges and without an edge to a "
2067#~ "note from the same node."
2068
2069#~ msgid "KSqueezedTextLabel"
2070#~ msgstr "KSqueezedTextLabel"
2071
2072#~ msgid "X"
2073#~ msgstr "X"
2074
2075#~ msgid "Node:"
2076#~ msgstr "Node:"
2077
2078#~ msgid "Y"
2079#~ msgstr "Y"
2080
2081#~ msgid "ok"
2082#~ msgstr "ok"
2083
2084#~ msgid "Smart Tool"
2085#~ msgstr "Smart Tool"
2086
2087#~ msgid "Tries to do what it thinks that's good for the soul."
2088#~ msgstr "Tries to do what it thinks that's good for the soul."
2089
2090#~ msgid "Does Nothing."
2091#~ msgstr "Does Nothing."
2092
2093#~ msgid " main menubar "
2094#~ msgstr " main menubar "
2095
2096#~ msgid " &File "
2097#~ msgstr " &File "
2098
2099#~ msgid " &Edit "
2100#~ msgstr " &Edit "
2101
2102#~ msgid " &View "
2103#~ msgstr " &View "
2104