1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Timm Bäder 3# This file is distributed under the same license as the cawbird package. 4# 5# Translators: 6# Enrique GF <itzcoatl30@hotmail.com>, 2017 7# esteban cap <tebicap@gmail.com>, 2016 8# Guillermo Peralta <onezetty@gmail.com>, 2015 9# Jose G. Jimenez S. <josegjimenez@gmail.com>, 2014 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: cawbird\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibboard/cawbird/issues/new\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-04-12 19:16+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2017-10-22 10:08+0000\n" 16"Last-Translator: baedert <mail@baedert.org>\n" 17"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/cawbird/" 18"cawbird/language/es_419/)\n" 19"Language: es_419\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 25msgid "Cawbird" 26msgstr "Cawbird" 27 28msgid "Twitter Client" 29msgstr "Cliente de Twitter" 30 31msgid "" 32"Cawbird is a native GTK+ twitter client that provides vital features such as " 33"Direct Messages (DMs), tweet notifications, conversation views." 34msgstr "" 35"Corebid es un cliente nativo GTK+ de twitter que permite realizar " 36"actividades diarias como enviar mensajes directos (MD), notificaciones de " 37"tweets, vista de menciones, y más." 38 39msgid "" 40"Additional features include local viewing of videos, multiple inline images, " 41"Lists, Filters, multiple accounts, etc." 42msgstr "" 43"Las características adicionales incluyen visualización de videos e imágenes " 44"en la aplicación, así como uso de listas, filtros, multiples cuentas, etc." 45 46msgid "Generic timeline view when using Cawbird" 47msgstr "Vista general del timeline al usar Cawbird" 48 49msgid "Typical Twitter profile" 50msgstr "" 51 52msgid "Account settings can be configured" 53msgstr "Los ajustes de la cuenta pueden ser configurados." 54 55msgid "" 56"Cawbird in different themes (Adwaita, Adwaita dark variant, High Contrast " 57"and Adwaita Dark Green)" 58msgstr "" 59 60msgid "IBBoard" 61msgstr "IBBoard" 62 63msgid "Use Twitter from within a normal desktop application" 64msgstr "" 65 66#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 67msgid "twitter;" 68msgstr "" 69 70#. TRANSLATORS: Description of the `--tweet` option for the command-line 71msgid "" 72"Shows only the 'compose tweet' window for the given account, nothing else." 73msgstr "" 74 75#. TRANSLATORS: Used as the placeholder for the account name in the `--help` output 76msgid "account-name" 77msgstr "" 78 79#. TRANSLATORS: Description of the `--start-service` option for the command-line 80msgid "Start service" 81msgstr "" 82 83#. TRANSLATORS: Description of the `--stop-service` option for the command-line 84msgid "Stop service, if it has been started as a service" 85msgstr "" 86 87#. TRANSLATORS: Description of the `--print-startup-accounts` option for the command-line 88msgid "Print configured startup accounts" 89msgstr "" 90 91#. TRANSLATORS: Description of the `--account` option for the command-line 92msgid "Open the window for the given account" 93msgstr "" 94 95#, fuzzy, c-format 96msgid "Direct messages with %s" 97msgstr "Mensajes Directos" 98 99msgid "Select Media" 100msgstr "" 101 102msgid "Open" 103msgstr "" 104 105msgid "Cancel" 106msgstr "Cancelar" 107 108msgid "Selected file is not an image or video." 109msgstr "" 110 111#, c-format 112msgid "" 113"The selected video is too big. The maximum file size per video is %'d MB" 114msgstr "" 115 116#, c-format 117msgid "" 118"The selected image is too big. The maximum file size per image is %'d MB" 119msgstr "" 120 121#, c-format 122msgid "The selected GIF is too big. The maximum file size per GIF is %'d MB" 123msgstr "" 124 125msgid "Insert Emoji" 126msgstr "" 127 128msgid "Direct Conversation" 129msgstr "" 130 131#, fuzzy 132msgid "Direct message threads" 133msgstr "Mensajes Directos" 134 135#, c-format 136msgid "%d new Message from %s" 137msgid_plural "%d new Messages from %s" 138msgstr[0] "%d nuevos Mensajes de %s" 139msgstr[1] "%d nuevos Mensajes de %s" 140 141#, c-format 142msgid "New direct message from %s" 143msgstr "Nuevo mensaje directo de %s" 144 145msgid "Direct Messages" 146msgstr "Mensajes Directos" 147 148#, fuzzy 149msgid "Liked tweets timeline" 150msgstr "Favoritos" 151 152#, fuzzy 153msgid "Likes" 154msgstr "Favoritos" 155 156msgid "Add new Filter" 157msgstr "" 158 159msgid "Filters" 160msgstr "" 161 162msgid "Home timeline" 163msgstr "" 164 165#, c-format 166msgid "%s retweeted %s" 167msgstr "%s retweeteados %s" 168 169#, c-format 170msgid "%s tweeted" 171msgstr "%s tweeteado" 172 173#, c-format 174msgid "%d new Tweet!" 175msgid_plural "%d new Tweets!" 176msgstr[0] "%d nuevos Tweets!" 177msgstr[1] "%d nuevos Tweets!" 178 179msgid "Home" 180msgstr "Inicio" 181 182#. TRANSLATORS: "%s" is the user's name for the list - e.g. "Contributors" when looking at https://twitter.com/i/lists/1285277968676331522 183#, fuzzy, c-format 184msgid "%s list tweets" 185msgstr "%s tweeteado" 186 187msgid "Private" 188msgstr "" 189 190msgid "Public" 191msgstr "" 192 193msgid "Lists" 194msgstr "Listas" 195 196msgid "Show configured accounts" 197msgstr "" 198 199msgid "Compose Tweet" 200msgstr "Escribir Tweet" 201 202msgid "Add new Account" 203msgstr "" 204 205#, fuzzy 206msgid "Mentions timeline" 207msgstr "Menciones" 208 209#, c-format 210msgid "%s mentioned %s" 211msgstr "" 212 213msgid "Mentions" 214msgstr "Menciones" 215 216msgid "Suspended Account" 217msgstr "" 218 219msgid "Protected profile" 220msgstr "" 221 222#, c-format 223msgid "Tweet to @%s" 224msgstr "" 225 226#, fuzzy, c-format 227msgid "%d tweet" 228msgid_plural "%d tweets" 229msgstr[0] "%s tweeteado" 230msgstr[1] "%s tweeteado" 231 232#, c-format 233msgid "Following %d account" 234msgid_plural "Following %d accounts" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237 238#, fuzzy, c-format 239msgid "Location: %s" 240msgstr "Notificaciones" 241 242#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for profile timeline view 243#, fuzzy, c-format 244msgid "%s timeline" 245msgstr "Menciones" 246 247#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for list of users following the user 248#, fuzzy, c-format 249msgid "%s followers" 250msgstr "Dejar de seguir" 251 252#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for list of users followed by the user 253#, fuzzy, c-format 254msgid "%s following" 255msgstr "Dejar de seguir" 256 257msgid "Protected Profile" 258msgstr "" 259 260msgid "User is blocked" 261msgstr "" 262 263msgid "User is muted" 264msgstr "" 265 266#, fuzzy, c-format 267msgid "%d follower" 268msgid_plural "%d followers" 269msgstr[0] "Dejar de seguir" 270msgstr[1] "Dejar de seguir" 271 272#, fuzzy 273msgid "No tweets found" 274msgstr "No se encontraron entradas" 275 276msgid "No users found" 277msgstr "" 278 279#, c-format 280msgid "Users matching \"%s\"" 281msgstr "" 282 283#, c-format 284msgid "Tweets matching \"%s\"" 285msgstr "" 286 287msgid "Search" 288msgstr "Buscar" 289 290msgid "Load More" 291msgstr "" 292 293msgid "Could not show tweet" 294msgstr "" 295 296msgid "This tweet is hidden by the author" 297msgstr "" 298 299msgid "This tweet is unavailable" 300msgstr "" 301 302#. TRANSLATORS: Insert your *actual* language here instead of English - e.g. "Ins Deutsche übersetzen" or "Traduire en français" 303msgid "Translate to English" 304msgstr "" 305 306msgid "Retweets" 307msgstr "Retweets" 308 309msgid "Open in Browser" 310msgstr "Abrir en el Navegador" 311 312msgid "Source" 313msgstr "Fuente" 314 315msgid "Tweet Details" 316msgstr "" 317 318#. TRANSLATORS: Used for the "via <client-name>" line in Tweet Info view when the client is blank 319msgid "an unknown client" 320msgstr "" 321 322#, c-format 323msgid "(%d unread)" 324msgid_plural "(%d unread)" 325msgstr[0] "" 326msgstr[1] "" 327 328msgid "Delete" 329msgstr "" 330 331#. TRANSLATORS: replacements are name and handle (without the "@") 332#, fuzzy, c-format 333msgid "Retweeted by %s (@%s)" 334msgstr "Retweets" 335 336msgid "Are you sure you want to delete this tweet?" 337msgstr "" 338 339#, c-format 340msgid "Block %s" 341msgstr "" 342 343msgid "This tweet contains images marked as inappropriate" 344msgstr "" 345 346msgid "Show anyway" 347msgstr "" 348 349msgid "Could not authenticate you" 350msgstr "" 351 352msgid "Sorry, that page does not exist" 353msgstr "" 354 355msgid "User not found." 356msgstr "" 357 358msgid "User has been suspended." 359msgstr "" 360 361msgid "Your account is suspended and is not permitted to access this feature" 362msgstr "" 363 364msgid "Rate limit exceeded" 365msgstr "" 366 367msgid "Invalid or expired token" 368msgstr "" 369 370msgid "The specified user is not a subscriber of this list." 371msgstr "" 372 373msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member." 374msgstr "" 375 376msgid "Account update failed: value is too long." 377msgstr "" 378 379msgid "Over capacity" 380msgstr "" 381 382msgid "Internal error" 383msgstr "" 384 385msgid "You have already favorited this status." 386msgstr "" 387 388msgid "No status found with that ID." 389msgstr "" 390 391msgid "You cannot send messages to users who are not following you." 392msgstr "" 393 394msgid "There was an error sending your message." 395msgstr "" 396 397msgid "You've already requested to follow this user." 398msgstr "" 399 400msgid "You are unable to follow more people at this time" 401msgstr "" 402 403msgid "Sorry, you are not authorized to see this status" 404msgstr "" 405 406msgid "User is over daily status update limit" 407msgstr "" 408 409msgid "Tweet needs to be a bit shorter." 410msgstr "" 411 412msgid "Status is a duplicate" 413msgstr "" 414 415msgid "Owner must allow dms from anyone." 416msgstr "" 417 418msgid "Bad authentication data" 419msgstr "" 420 421msgid "Your credentials do not allow access to this resource." 422msgstr "" 423 424msgid "" 425"This request looks like it might be automated. To protect our users from " 426"spam and other malicious activity, we can’t complete this action right now." 427msgstr "" 428 429msgid "User must verify login" 430msgstr "" 431 432msgid "Application cannot perform write actions." 433msgstr "" 434 435msgid "You can’t mute yourself." 436msgstr "" 437 438msgid "You are not muting the specified user." 439msgstr "" 440 441msgid "Animated GIFs are not allowed when uploading multiple images." 442msgstr "" 443 444msgid "The validation of media ids failed." 445msgstr "" 446 447msgid "A media id was not found." 448msgstr "" 449 450msgid "" 451"To protect our users from spam and other malicious activity, this account is " 452"temporarily locked." 453msgstr "" 454 455msgid "You have already retweeted this Tweet." 456msgstr "" 457 458msgid "You cannot send messages to this user." 459msgstr "" 460 461msgid "The text of your direct message is over the max character limit." 462msgstr "" 463 464msgid "Subscription already exists." 465msgstr "" 466 467msgid "" 468"You attempted to reply to a Tweet that is deleted or not visible to you." 469msgstr "" 470 471msgid "The Tweet exceeds the number of allowed attachment types." 472msgstr "" 473 474msgid "The given URL is invalid." 475msgstr "" 476 477msgid "Invalid / suspended application" 478msgstr "" 479 480msgid "The original Tweet author restricted who can reply to this Tweet." 481msgstr "" 482 483msgid "Invalid media file" 484msgstr "" 485 486#, c-format 487msgid "Unknown error code %lld during upload: %s" 488msgstr "" 489 490#, c-format 491msgid "Unknown error code %lld during upload" 492msgstr "" 493 494msgid "Now" 495msgstr "Ahora" 496 497#, c-format 498msgid "%d minute ago" 499msgid_plural "%d minutes ago" 500msgstr[0] "" 501msgstr[1] "" 502 503#. TRANSLATORS: short-form "x minutes ago" 504#, c-format 505msgid "%dm" 506msgstr "" 507 508#, c-format 509msgid "%d hour ago" 510msgid_plural "%d hours ago" 511msgstr[0] "" 512msgstr[1] "" 513 514#. TRANSLATORS: short-form "x hours ago" 515#, c-format 516msgid "%dh" 517msgstr "" 518 519#. TRANSLATORS: Full-text date format for tweets from this year - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html 520msgid "%e %B" 521msgstr "" 522 523#. TRANSLATORS: Short date format for tweets from this year - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html 524msgid "%e %b" 525msgstr "" 526 527#. TRANSLATORS: Full-text date format for tweets from previous years - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html 528msgid "%e %B %Y" 529msgstr "" 530 531#. TRANSLATORS: Short date format for tweets from previous years - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html 532msgid "%e %b %Y" 533msgstr "" 534 535#, c-format 536msgid "Replying to %s" 537msgstr "" 538 539#. TRANSLATORS: Note: "…and 1 other" should never be used because it will use the "Replying to X and Y" string 540#, c-format 541msgid "Replying to %s and %d other" 542msgid_plural "Replying to %s and %d others" 543msgstr[0] "" 544msgstr[1] "" 545 546#. TRANSLATORS: The first %s is a list of one or more comma-separated user names, and the second %s is the last username in the list 547#, c-format 548msgid "Replying to %s and %s" 549msgstr "" 550 551msgid "Don't have a Twitter account yet?" 552msgstr "" 553 554msgid "Create one" 555msgstr "Crear una" 556 557#, c-format 558msgid "Could not open %s" 559msgstr "" 560 561msgid "Failed to retrieve request token" 562msgstr "" 563 564msgid "Wrong PIN" 565msgstr "PIN Incorrecto" 566 567#, c-format 568msgid "" 569"The account %s already exists with different keys.\n" 570"\n" 571"Replace it?" 572msgstr "" 573 574msgid "Account already in use" 575msgstr "La cuenta ya está en uso" 576 577msgid "Failed to retrieve access token" 578msgstr "" 579 580msgid "Select Image" 581msgstr "" 582 583msgid "Unfollow" 584msgstr "Dejar de seguir" 585 586msgid "Follow" 587msgstr "Seguir" 588 589msgid "Loading…" 590msgstr "" 591 592#, fuzzy 593msgid "No entries found" 594msgstr "No se encontraron entradas" 595 596msgid "Retry" 597msgstr "Reintentar" 598 599msgid "Copy URL" 600msgstr "" 601 602msgid "Reload image" 603msgstr "" 604 605msgid "Save as…" 606msgstr "" 607 608msgid "Save Video" 609msgstr "" 610 611msgid "Save Image" 612msgstr "" 613 614msgid "Save" 615msgstr "Guardar" 616 617msgid "Select Banner Image" 618msgstr "" 619 620msgid "Image does not meet minimum size requirements:" 621msgstr "" 622 623#, c-format 624msgid "Minimum width: %d pixel" 625msgid_plural "Minimum width: %d pixels" 626msgstr[0] "" 627msgstr[1] "" 628 629#, c-format 630msgid "Minimum height: %d pixel" 631msgid_plural "Minimum height: %d pixels" 632msgstr[0] "" 633msgstr[1] "" 634 635msgid "Pick" 636msgstr "" 637 638#, c-format 639msgid "Failed to load image" 640msgid_plural "Failed to load %u images" 641msgstr[0] "" 642msgstr[1] "" 643 644#. TRANSLATORS: Combine plural "Failed to load image" and list of failed paths 645#. to make "Failed to load image: <path>" or "Failed to load 3 images: <path>, <path>, <path>" 646#, c-format 647msgid "%s: %s" 648msgstr "" 649 650msgid "Back" 651msgstr "" 652 653#. TRANSLATORS: %s is the error message returned by Twitter (e.g. "Not Found") 654#, c-format 655msgid "" 656"Error fetching quoted tweet: %s\n" 657"\n" 658"Save unsent tweet?" 659msgstr "" 660 661#, c-format 662msgid "" 663"Error fetching reply tweet: %s\n" 664"\n" 665"Save unsent tweet?" 666msgstr "" 667 668msgid "Quote tweet" 669msgstr "" 670 671#. TRANSLATORS: A dialog message with Yes/No options when the user closes the "compose tweet" window with content still in the dialog 672msgid "Keep tweet as draft?" 673msgstr "" 674 675msgid "Only one animated GIF file per tweet is allowed." 676msgstr "" 677 678#, c-format 679msgid "%d character remaining" 680msgid_plural "%d characters remaining" 681msgstr[0] "" 682msgstr[1] "" 683 684#. TRANSLATORS: Values are current image index (1-based) and total image count. Pluralisation is based on total image count. 685#. Should only be seen when image count is two or more. 686#, c-format 687msgid "Image %d of %d" 688msgid_plural "Image %d of %d" 689msgstr[0] "" 690msgstr[1] "" 691 692msgid "Modify Filter" 693msgstr "Modificar Filtro" 694 695msgid "Matches" 696msgstr "Coincidencias" 697 698msgid "Doesn't match" 699msgstr "" 700 701msgid "Modify Snippet" 702msgstr "" 703 704msgid "Snippet can't be empty" 705msgstr "" 706 707msgid "Replacement can't be empty" 708msgstr "" 709 710msgid "Snippet may not contain whitespace" 711msgstr "" 712 713msgid "Snippet already exists" 714msgstr "" 715 716#, c-format 717msgid "" 718"Translation URL must contain {SOURCE_LANG}, {TARGET_LANG} and {CONTENT} " 719"placeholders\n" 720"\n" 721"The URL \"%s\" will be used instead" 722msgstr "" 723 724msgid "" 725"Hey, check out this new #Cawbird version! \\ (•◡•) / #cool #newisalwaysbetter" 726msgstr "" 727 728msgid "Add to or Remove User From List" 729msgstr "Agregar o Quitar usuario desde la lista" 730 731msgid "You have no lists." 732msgstr "Tu no tienes listas." 733 734msgid "About Cawbird" 735msgstr "Acerca de Cawbird" 736 737msgid "New Account" 738msgstr "" 739 740msgid "" 741"To authenticate Cawbird, you need a PIN from twitter.com with the account " 742"you wish to add" 743msgstr "" 744 745msgid "Request PIN" 746msgstr "" 747 748msgid "Enter PIN from twitter.com below:" 749msgstr "" 750 751msgid "PIN" 752msgstr "" 753 754msgid "Confirm" 755msgstr "" 756 757msgid "Account Settings" 758msgstr "" 759 760msgid "Name" 761msgstr "" 762 763msgid "Website" 764msgstr "" 765 766msgid "Autostart" 767msgstr "" 768 769msgid "Remove Account" 770msgstr "" 771 772msgid "Do you really want to remove this account?" 773msgstr "" 774 775msgctxt "emoji category" 776msgid "Smileys & People" 777msgstr "" 778 779msgctxt "emoji category" 780msgid "Body & Clothing" 781msgstr "" 782 783msgctxt "emoji category" 784msgid "Animals & Nature" 785msgstr "" 786 787msgctxt "emoji category" 788msgid "Food & Drink" 789msgstr "" 790 791msgctxt "emoji category" 792msgid "Travel & Places" 793msgstr "" 794 795msgctxt "emoji category" 796msgid "Activities" 797msgstr "" 798 799msgctxt "emoji category" 800msgid "Objects" 801msgstr "" 802 803msgctxt "emoji category" 804msgid "Symbols" 805msgstr "" 806 807msgctxt "emoji category" 808msgid "Flags" 809msgstr "" 810 811msgid "No Results Found" 812msgstr "" 813 814msgid "Try a different search" 815msgstr "" 816 817msgid "Send" 818msgstr "Enviar" 819 820msgid "Add Media" 821msgstr "" 822 823msgid "Show favorite images" 824msgstr "" 825 826msgid "Click to edit" 827msgstr "" 828 829msgid "Remove this Filter" 830msgstr "" 831 832msgid "Filtered terms" 833msgstr "" 834 835msgid "Filtered users" 836msgstr "" 837 838msgid "You can block users in their profile" 839msgstr "" 840 841msgid "Users" 842msgstr "" 843 844msgid "Set image description" 845msgstr "" 846 847msgid "Subscribe" 848msgstr "" 849 850msgid "Unsubscribe" 851msgstr "" 852 853msgid "Subscribers:" 854msgstr "" 855 856msgid "Members:" 857msgstr "" 858 859msgid "Creator:" 860msgstr "" 861 862msgid "Created at:" 863msgstr "" 864 865msgid "Edit" 866msgstr "" 867 868msgid "Mode:" 869msgstr "" 870 871msgid "Description" 872msgstr "" 873 874msgid "Settings" 875msgstr "Configuración" 876 877msgid "Shortcuts" 878msgstr "" 879 880msgid "About" 881msgstr "Acerca de" 882 883msgid "Quit" 884msgstr "Salir" 885 886msgid "Add New Filter" 887msgstr "" 888 889msgid "Regular Expression:" 890msgstr "" 891 892msgid "Test:" 893msgstr "" 894 895msgid "Add New Snippet" 896msgstr "" 897 898msgid "Keyword" 899msgstr "" 900 901msgid "Replacement" 902msgstr "" 903 904msgid "Create New List" 905msgstr "" 906 907msgid "Name:" 908msgstr "" 909 910msgid "Create" 911msgstr "" 912 913msgid "Write Direct Message" 914msgstr "" 915 916msgid "Add to/Remove from List" 917msgstr "" 918 919msgid "Blocked" 920msgstr "" 921 922msgid "Muted" 923msgstr "" 924 925msgid "Retweets disabled" 926msgstr "" 927 928#, fuzzy 929msgid "More actions" 930msgstr "Menciones" 931 932msgid "Follows you" 933msgstr "" 934 935msgid "Tweets" 936msgstr "Tweets" 937 938msgid "Followers" 939msgstr "" 940 941msgid "Following" 942msgstr "" 943 944msgid "Use dark theme" 945msgstr "" 946 947msgid "Shortcut key" 948msgstr "" 949 950msgid "Alt" 951msgstr "" 952 953msgid "Ctrl" 954msgstr "" 955 956msgid "Shift" 957msgstr "" 958 959msgid "Super" 960msgstr "" 961 962msgid "Primary" 963msgstr "" 964 965#, fuzzy 966msgid "Timelines" 967msgstr "Menciones" 968 969msgid "Show inline media" 970msgstr "" 971 972msgid "Always show" 973msgstr "" 974 975msgid "Always hide" 976msgstr "" 977 978msgid "Hide in timeline" 979msgstr "" 980 981msgid "Auto scroll on new tweets" 982msgstr "" 983 984msgid "Double-click activation" 985msgstr "" 986 987msgid "Notifications" 988msgstr "Notificaciones" 989 990msgid "On New Tweets" 991msgstr "" 992 993msgid "Never" 994msgstr "Nunca" 995 996msgid "Every" 997msgstr "" 998 999msgid "Stack 5" 1000msgstr "" 1001 1002msgid "Stack 10" 1003msgstr "" 1004 1005msgid "Stack 25" 1006msgstr "" 1007 1008msgid "Stack 50" 1009msgstr "" 1010 1011msgid "On New Mentions" 1012msgstr "" 1013 1014msgid "On New Messages" 1015msgstr "" 1016 1017msgid "Interface" 1018msgstr "" 1019 1020#. TRANSLATORS: 'Normal' font size combo box item in the settings 1021msgid "Normal" 1022msgstr "" 1023 1024#. TRANSLATORS: 'Large' font size combo box item in the settings 1025msgid "Large" 1026msgstr "" 1027 1028#. TRANSLATORS: 'X-Large' font size combo box item in the settings 1029msgid "X-Large" 1030msgstr "" 1031 1032#. TRANSLATORS: 'XX-Large' font size combo box item in the settings 1033msgid "XX-Large" 1034msgstr "" 1035 1036#, fuzzy 1037msgid "Tweet scale" 1038msgstr "Tweets" 1039 1040msgid "Round avatars" 1041msgstr "" 1042 1043msgid "Remove trailing hashtags" 1044msgstr "" 1045 1046msgid "Remove media links" 1047msgstr "" 1048 1049msgid "Hide inappropriate content" 1050msgstr "" 1051 1052msgid "Translation" 1053msgstr "" 1054 1055msgid "Translation service" 1056msgstr "" 1057 1058msgid "Google" 1059msgstr "" 1060 1061msgid "Bing" 1062msgstr "" 1063 1064msgid "DeepL" 1065msgstr "" 1066 1067msgid "Custom" 1068msgstr "" 1069 1070msgid "Custom translation URL" 1071msgstr "" 1072 1073msgid "No snippets configured." 1074msgstr "" 1075 1076msgid "You can activate snippets by writing the keyword and pressing TAB." 1077msgstr "" 1078 1079msgid "Snippets" 1080msgstr "" 1081 1082msgctxt "shortcuts window" 1083msgid "General" 1084msgstr "" 1085 1086msgctxt "shortcuts window" 1087msgid "Compose Tweet" 1088msgstr "" 1089 1090msgctxt "shortcuts window" 1091msgid "Show Account settings" 1092msgstr "" 1093 1094msgctxt "shortcuts window" 1095msgid "Show Accounts Popover" 1096msgstr "" 1097 1098msgctxt "shortcuts window" 1099msgid "Show Application Settings" 1100msgstr "" 1101 1102msgctxt "shortcuts window" 1103msgid "Toggle Topbar" 1104msgstr "" 1105 1106msgctxt "shortcuts window" 1107msgid "Go Back" 1108msgstr "" 1109 1110msgctxt "shortcuts window" 1111msgid "Go Forward" 1112msgstr "" 1113 1114msgctxt "shortcuts window" 1115msgid "Go to nth page" 1116msgstr "" 1117 1118msgctxt "shortcuts window" 1119msgid "Tweets" 1120msgstr "" 1121 1122msgctxt "shortcuts window" 1123msgid "Retweet" 1124msgstr "" 1125 1126msgctxt "shortcuts window" 1127msgid "Like" 1128msgstr "" 1129 1130msgctxt "shortcuts window" 1131msgid "Reply" 1132msgstr "" 1133 1134msgctxt "shortcuts window" 1135msgid "Quote" 1136msgstr "" 1137 1138msgctxt "shortcuts window" 1139msgid "Show Details" 1140msgstr "" 1141 1142msgctxt "shortcuts window" 1143msgid "Delete" 1144msgstr "" 1145 1146msgctxt "shortcuts window" 1147msgid "Compose" 1148msgstr "" 1149 1150msgid "Show Emoji Chooser" 1151msgstr "" 1152 1153msgid "Start new conversation" 1154msgstr "" 1155 1156msgid "With:" 1157msgstr "" 1158 1159msgid "Go" 1160msgstr "" 1161 1162msgid "Quote" 1163msgstr "" 1164 1165msgid "Retweet tweet" 1166msgstr "" 1167 1168msgid "Like tweet" 1169msgstr "" 1170 1171msgid "Reply to tweet" 1172msgstr "" 1173 1174msgid "More" 1175msgstr "" 1176 1177msgid "Translate" 1178msgstr "" 1179 1180msgid "Like" 1181msgstr "" 1182 1183msgid "Reply" 1184msgstr "" 1185 1186msgid "Liked" 1187msgstr "" 1188 1189#, fuzzy 1190msgid "Retweeted" 1191msgstr "Retweets" 1192 1193msgid "Unblock" 1194msgstr "" 1195 1196msgid "Show settings of this account" 1197msgstr "" 1198 1199msgid "Open in new window" 1200msgstr "" 1201 1202msgid "Go to profile" 1203msgstr "" 1204 1205msgid "Created" 1206msgstr "Creado" 1207 1208msgid "Subscribed to" 1209msgstr "Subscrito a" 1210 1211#~ msgid "List" 1212#~ msgstr "Lista" 1213 1214#~ msgid "uk.co.ibboard.cawbird" 1215#~ msgstr "uk.co.ibboard.cawbird" 1216 1217#~ msgid "Could not load tweets" 1218#~ msgstr "No fue posible cargar los tweets" 1219