1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Timm Bäder
3# This file is distributed under the same license as the cawbird package.
4#
5# Translators:
6# Enrique GF <itzcoatl30@hotmail.com>, 2017
7# esteban cap <tebicap@gmail.com>, 2016
8# Guillermo Peralta <onezetty@gmail.com>, 2015
9# Jose G. Jimenez S. <josegjimenez@gmail.com>, 2014
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: cawbird\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibboard/cawbird/issues/new\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-04-12 19:16+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2017-10-22 10:08+0000\n"
16"Last-Translator: baedert <mail@baedert.org>\n"
17"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/cawbird/"
18"cawbird/language/es_419/)\n"
19"Language: es_419\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25msgid "Cawbird"
26msgstr "Cawbird"
27
28msgid "Twitter Client"
29msgstr "Cliente de Twitter"
30
31msgid ""
32"Cawbird is a native GTK+ twitter client that provides vital features such as "
33"Direct Messages (DMs), tweet notifications, conversation views."
34msgstr ""
35"Corebid es un cliente nativo GTK+ de twitter que permite realizar "
36"actividades diarias como enviar mensajes directos (MD), notificaciones de "
37"tweets, vista de menciones, y más."
38
39msgid ""
40"Additional features include local viewing of videos, multiple inline images, "
41"Lists, Filters, multiple accounts, etc."
42msgstr ""
43"Las características adicionales incluyen visualización de videos e imágenes "
44"en la aplicación, así como uso de listas, filtros, multiples cuentas, etc."
45
46msgid "Generic timeline view when using Cawbird"
47msgstr "Vista general del timeline al usar Cawbird"
48
49msgid "Typical Twitter profile"
50msgstr ""
51
52msgid "Account settings can be configured"
53msgstr "Los ajustes de la cuenta pueden ser configurados."
54
55msgid ""
56"Cawbird in different themes (Adwaita, Adwaita dark variant, High Contrast "
57"and Adwaita Dark Green)"
58msgstr ""
59
60msgid "IBBoard"
61msgstr "IBBoard"
62
63msgid "Use Twitter from within a normal desktop application"
64msgstr ""
65
66#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
67msgid "twitter;"
68msgstr ""
69
70#. TRANSLATORS: Description of the `--tweet` option for the command-line
71msgid ""
72"Shows only the 'compose tweet' window for the given account, nothing else."
73msgstr ""
74
75#. TRANSLATORS: Used as the placeholder for the account name in the `--help` output
76msgid "account-name"
77msgstr ""
78
79#. TRANSLATORS: Description of the `--start-service` option for the command-line
80msgid "Start service"
81msgstr ""
82
83#. TRANSLATORS: Description of the `--stop-service` option for the command-line
84msgid "Stop service, if it has been started as a service"
85msgstr ""
86
87#. TRANSLATORS: Description of the `--print-startup-accounts` option for the command-line
88msgid "Print configured startup accounts"
89msgstr ""
90
91#. TRANSLATORS: Description of the `--account` option for the command-line
92msgid "Open the window for the given account"
93msgstr ""
94
95#, fuzzy, c-format
96msgid "Direct messages with %s"
97msgstr "Mensajes Directos"
98
99msgid "Select Media"
100msgstr ""
101
102msgid "Open"
103msgstr ""
104
105msgid "Cancel"
106msgstr "Cancelar"
107
108msgid "Selected file is not an image or video."
109msgstr ""
110
111#, c-format
112msgid ""
113"The selected video is too big. The maximum file size per video is %'d MB"
114msgstr ""
115
116#, c-format
117msgid ""
118"The selected image is too big. The maximum file size per image is %'d MB"
119msgstr ""
120
121#, c-format
122msgid "The selected GIF is too big. The maximum file size per GIF is %'d MB"
123msgstr ""
124
125msgid "Insert Emoji"
126msgstr ""
127
128msgid "Direct Conversation"
129msgstr ""
130
131#, fuzzy
132msgid "Direct message threads"
133msgstr "Mensajes Directos"
134
135#, c-format
136msgid "%d new Message from %s"
137msgid_plural "%d new Messages from %s"
138msgstr[0] "%d nuevos Mensajes de %s"
139msgstr[1] "%d nuevos Mensajes de %s"
140
141#, c-format
142msgid "New direct message from %s"
143msgstr "Nuevo mensaje directo de %s"
144
145msgid "Direct Messages"
146msgstr "Mensajes Directos"
147
148#, fuzzy
149msgid "Liked tweets timeline"
150msgstr "Favoritos"
151
152#, fuzzy
153msgid "Likes"
154msgstr "Favoritos"
155
156msgid "Add new Filter"
157msgstr ""
158
159msgid "Filters"
160msgstr ""
161
162msgid "Home timeline"
163msgstr ""
164
165#, c-format
166msgid "%s retweeted %s"
167msgstr "%s retweeteados %s"
168
169#, c-format
170msgid "%s tweeted"
171msgstr "%s tweeteado"
172
173#, c-format
174msgid "%d new Tweet!"
175msgid_plural "%d new Tweets!"
176msgstr[0] "%d nuevos Tweets!"
177msgstr[1] "%d nuevos Tweets!"
178
179msgid "Home"
180msgstr "Inicio"
181
182#. TRANSLATORS: "%s" is the user's name for the list - e.g. "Contributors" when looking at https://twitter.com/i/lists/1285277968676331522
183#, fuzzy, c-format
184msgid "%s list tweets"
185msgstr "%s tweeteado"
186
187msgid "Private"
188msgstr ""
189
190msgid "Public"
191msgstr ""
192
193msgid "Lists"
194msgstr "Listas"
195
196msgid "Show configured accounts"
197msgstr ""
198
199msgid "Compose Tweet"
200msgstr "Escribir Tweet"
201
202msgid "Add new Account"
203msgstr ""
204
205#, fuzzy
206msgid "Mentions timeline"
207msgstr "Menciones"
208
209#, c-format
210msgid "%s mentioned %s"
211msgstr ""
212
213msgid "Mentions"
214msgstr "Menciones"
215
216msgid "Suspended Account"
217msgstr ""
218
219msgid "Protected profile"
220msgstr ""
221
222#, c-format
223msgid "Tweet to @%s"
224msgstr ""
225
226#, fuzzy, c-format
227msgid "%d tweet"
228msgid_plural "%d tweets"
229msgstr[0] "%s tweeteado"
230msgstr[1] "%s tweeteado"
231
232#, c-format
233msgid "Following %d account"
234msgid_plural "Following %d accounts"
235msgstr[0] ""
236msgstr[1] ""
237
238#, fuzzy, c-format
239msgid "Location: %s"
240msgstr "Notificaciones"
241
242#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for profile timeline view
243#, fuzzy, c-format
244msgid "%s timeline"
245msgstr "Menciones"
246
247#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for list of users following the user
248#, fuzzy, c-format
249msgid "%s followers"
250msgstr "Dejar de seguir"
251
252#. TRANSLATORS: Value is user's name - used for accessibility text for list of users followed by the user
253#, fuzzy, c-format
254msgid "%s following"
255msgstr "Dejar de seguir"
256
257msgid "Protected Profile"
258msgstr ""
259
260msgid "User is blocked"
261msgstr ""
262
263msgid "User is muted"
264msgstr ""
265
266#, fuzzy, c-format
267msgid "%d follower"
268msgid_plural "%d followers"
269msgstr[0] "Dejar de seguir"
270msgstr[1] "Dejar de seguir"
271
272#, fuzzy
273msgid "No tweets found"
274msgstr "No se encontraron entradas"
275
276msgid "No users found"
277msgstr ""
278
279#, c-format
280msgid "Users matching \"%s\""
281msgstr ""
282
283#, c-format
284msgid "Tweets matching \"%s\""
285msgstr ""
286
287msgid "Search"
288msgstr "Buscar"
289
290msgid "Load More"
291msgstr ""
292
293msgid "Could not show tweet"
294msgstr ""
295
296msgid "This tweet is hidden by the author"
297msgstr ""
298
299msgid "This tweet is unavailable"
300msgstr ""
301
302#. TRANSLATORS: Insert your *actual* language here instead of English - e.g. "Ins Deutsche übersetzen" or "Traduire en français"
303msgid "Translate to English"
304msgstr ""
305
306msgid "Retweets"
307msgstr "Retweets"
308
309msgid "Open in Browser"
310msgstr "Abrir en el Navegador"
311
312msgid "Source"
313msgstr "Fuente"
314
315msgid "Tweet Details"
316msgstr ""
317
318#. TRANSLATORS: Used for the "via <client-name>" line in Tweet Info view when the client is blank
319msgid "an unknown client"
320msgstr ""
321
322#, c-format
323msgid "(%d unread)"
324msgid_plural "(%d unread)"
325msgstr[0] ""
326msgstr[1] ""
327
328msgid "Delete"
329msgstr ""
330
331#. TRANSLATORS: replacements are name and handle (without the "@")
332#, fuzzy, c-format
333msgid "Retweeted by %s (@%s)"
334msgstr "Retweets"
335
336msgid "Are you sure you want to delete this tweet?"
337msgstr ""
338
339#, c-format
340msgid "Block %s"
341msgstr ""
342
343msgid "This tweet contains images marked as inappropriate"
344msgstr ""
345
346msgid "Show anyway"
347msgstr ""
348
349msgid "Could not authenticate you"
350msgstr ""
351
352msgid "Sorry, that page does not exist"
353msgstr ""
354
355msgid "User not found."
356msgstr ""
357
358msgid "User has been suspended."
359msgstr ""
360
361msgid "Your account is suspended and is not permitted to access this feature"
362msgstr ""
363
364msgid "Rate limit exceeded"
365msgstr ""
366
367msgid "Invalid or expired token"
368msgstr ""
369
370msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
371msgstr ""
372
373msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
374msgstr ""
375
376msgid "Account update failed: value is too long."
377msgstr ""
378
379msgid "Over capacity"
380msgstr ""
381
382msgid "Internal error"
383msgstr ""
384
385msgid "You have already favorited this status."
386msgstr ""
387
388msgid "No status found with that ID."
389msgstr ""
390
391msgid "You cannot send messages to users who are not following you."
392msgstr ""
393
394msgid "There was an error sending your message."
395msgstr ""
396
397msgid "You've already requested to follow this user."
398msgstr ""
399
400msgid "You are unable to follow more people at this time"
401msgstr ""
402
403msgid "Sorry, you are not authorized to see this status"
404msgstr ""
405
406msgid "User is over daily status update limit"
407msgstr ""
408
409msgid "Tweet needs to be a bit shorter."
410msgstr ""
411
412msgid "Status is a duplicate"
413msgstr ""
414
415msgid "Owner must allow dms from anyone."
416msgstr ""
417
418msgid "Bad authentication data"
419msgstr ""
420
421msgid "Your credentials do not allow access to this resource."
422msgstr ""
423
424msgid ""
425"This request looks like it might be automated. To protect our users from "
426"spam and other malicious activity, we can’t complete this action right now."
427msgstr ""
428
429msgid "User must verify login"
430msgstr ""
431
432msgid "Application cannot perform write actions."
433msgstr ""
434
435msgid "You can’t mute yourself."
436msgstr ""
437
438msgid "You are not muting the specified user."
439msgstr ""
440
441msgid "Animated GIFs are not allowed when uploading multiple images."
442msgstr ""
443
444msgid "The validation of media ids failed."
445msgstr ""
446
447msgid "A media id was not found."
448msgstr ""
449
450msgid ""
451"To protect our users from spam and other malicious activity, this account is "
452"temporarily locked."
453msgstr ""
454
455msgid "You have already retweeted this Tweet."
456msgstr ""
457
458msgid "You cannot send messages to this user."
459msgstr ""
460
461msgid "The text of your direct message is over the max character limit."
462msgstr ""
463
464msgid "Subscription already exists."
465msgstr ""
466
467msgid ""
468"You attempted to reply to a Tweet that is deleted or not visible to you."
469msgstr ""
470
471msgid "The Tweet exceeds the number of allowed attachment types."
472msgstr ""
473
474msgid "The given URL is invalid."
475msgstr ""
476
477msgid "Invalid / suspended application"
478msgstr ""
479
480msgid "The original Tweet author restricted who can reply to this Tweet."
481msgstr ""
482
483msgid "Invalid media file"
484msgstr ""
485
486#, c-format
487msgid "Unknown error code %lld during upload: %s"
488msgstr ""
489
490#, c-format
491msgid "Unknown error code %lld during upload"
492msgstr ""
493
494msgid "Now"
495msgstr "Ahora"
496
497#, c-format
498msgid "%d minute ago"
499msgid_plural "%d minutes ago"
500msgstr[0] ""
501msgstr[1] ""
502
503#. TRANSLATORS: short-form "x minutes ago"
504#, c-format
505msgid "%dm"
506msgstr ""
507
508#, c-format
509msgid "%d hour ago"
510msgid_plural "%d hours ago"
511msgstr[0] ""
512msgstr[1] ""
513
514#. TRANSLATORS: short-form "x hours ago"
515#, c-format
516msgid "%dh"
517msgstr ""
518
519#. TRANSLATORS: Full-text date format for tweets from this year - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html
520msgid "%e %B"
521msgstr ""
522
523#. TRANSLATORS: Short date format for tweets from this year - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html
524msgid "%e %b"
525msgstr ""
526
527#. TRANSLATORS: Full-text date format for tweets from previous years - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html
528msgid "%e %B %Y"
529msgstr ""
530
531#. TRANSLATORS: Short date format for tweets from previous years - see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html
532msgid "%e %b %Y"
533msgstr ""
534
535#, c-format
536msgid "Replying to %s"
537msgstr ""
538
539#. TRANSLATORS: Note: "…and 1 other" should never be used because it will use the "Replying to X and Y" string
540#, c-format
541msgid "Replying to %s and %d other"
542msgid_plural "Replying to %s and %d others"
543msgstr[0] ""
544msgstr[1] ""
545
546#. TRANSLATORS: The first %s is a list of one or more comma-separated user names, and the second %s is the last username in the list
547#, c-format
548msgid "Replying to %s and %s"
549msgstr ""
550
551msgid "Don't have a Twitter account yet?"
552msgstr ""
553
554msgid "Create one"
555msgstr "Crear una"
556
557#, c-format
558msgid "Could not open %s"
559msgstr ""
560
561msgid "Failed to retrieve request token"
562msgstr ""
563
564msgid "Wrong PIN"
565msgstr "PIN Incorrecto"
566
567#, c-format
568msgid ""
569"The account %s already exists with different keys.\n"
570"\n"
571"Replace it?"
572msgstr ""
573
574msgid "Account already in use"
575msgstr "La cuenta ya está en uso"
576
577msgid "Failed to retrieve access token"
578msgstr ""
579
580msgid "Select Image"
581msgstr ""
582
583msgid "Unfollow"
584msgstr "Dejar de seguir"
585
586msgid "Follow"
587msgstr "Seguir"
588
589msgid "Loading…"
590msgstr ""
591
592#, fuzzy
593msgid "No entries found"
594msgstr "No se encontraron entradas"
595
596msgid "Retry"
597msgstr "Reintentar"
598
599msgid "Copy URL"
600msgstr ""
601
602msgid "Reload image"
603msgstr ""
604
605msgid "Save as…"
606msgstr ""
607
608msgid "Save Video"
609msgstr ""
610
611msgid "Save Image"
612msgstr ""
613
614msgid "Save"
615msgstr "Guardar"
616
617msgid "Select Banner Image"
618msgstr ""
619
620msgid "Image does not meet minimum size requirements:"
621msgstr ""
622
623#, c-format
624msgid "Minimum width: %d pixel"
625msgid_plural "Minimum width: %d pixels"
626msgstr[0] ""
627msgstr[1] ""
628
629#, c-format
630msgid "Minimum height: %d pixel"
631msgid_plural "Minimum height: %d pixels"
632msgstr[0] ""
633msgstr[1] ""
634
635msgid "Pick"
636msgstr ""
637
638#, c-format
639msgid "Failed to load image"
640msgid_plural "Failed to load %u images"
641msgstr[0] ""
642msgstr[1] ""
643
644#. TRANSLATORS: Combine plural "Failed to load image" and list of failed paths
645#. to make "Failed to load image: <path>" or "Failed to load 3 images: <path>, <path>, <path>"
646#, c-format
647msgid "%s: %s"
648msgstr ""
649
650msgid "Back"
651msgstr ""
652
653#. TRANSLATORS: %s is the error message returned by Twitter (e.g. "Not Found")
654#, c-format
655msgid ""
656"Error fetching quoted tweet: %s\n"
657"\n"
658"Save unsent tweet?"
659msgstr ""
660
661#, c-format
662msgid ""
663"Error fetching reply tweet: %s\n"
664"\n"
665"Save unsent tweet?"
666msgstr ""
667
668msgid "Quote tweet"
669msgstr ""
670
671#. TRANSLATORS: A dialog message with Yes/No options when the user closes the "compose tweet" window with content still in the dialog
672msgid "Keep tweet as draft?"
673msgstr ""
674
675msgid "Only one animated GIF file per tweet is allowed."
676msgstr ""
677
678#, c-format
679msgid "%d character remaining"
680msgid_plural "%d characters remaining"
681msgstr[0] ""
682msgstr[1] ""
683
684#. TRANSLATORS: Values are current image index (1-based) and total image count. Pluralisation is based on total image count.
685#. Should only be seen when image count is two or more.
686#, c-format
687msgid "Image %d of %d"
688msgid_plural "Image %d of %d"
689msgstr[0] ""
690msgstr[1] ""
691
692msgid "Modify Filter"
693msgstr "Modificar Filtro"
694
695msgid "Matches"
696msgstr "Coincidencias"
697
698msgid "Doesn't match"
699msgstr ""
700
701msgid "Modify Snippet"
702msgstr ""
703
704msgid "Snippet can't be empty"
705msgstr ""
706
707msgid "Replacement can't be empty"
708msgstr ""
709
710msgid "Snippet may not contain whitespace"
711msgstr ""
712
713msgid "Snippet already exists"
714msgstr ""
715
716#, c-format
717msgid ""
718"Translation URL must contain {SOURCE_LANG}, {TARGET_LANG} and {CONTENT} "
719"placeholders\n"
720"\n"
721"The URL \"%s\" will be used instead"
722msgstr ""
723
724msgid ""
725"Hey, check out this new #Cawbird version! \\ (•◡•) / #cool #newisalwaysbetter"
726msgstr ""
727
728msgid "Add to or Remove User From List"
729msgstr "Agregar o Quitar usuario desde la lista"
730
731msgid "You have no lists."
732msgstr "Tu no tienes listas."
733
734msgid "About Cawbird"
735msgstr "Acerca de Cawbird"
736
737msgid "New Account"
738msgstr ""
739
740msgid ""
741"To authenticate Cawbird, you need a PIN from twitter.com with the account "
742"you wish to add"
743msgstr ""
744
745msgid "Request PIN"
746msgstr ""
747
748msgid "Enter PIN from twitter.com below:"
749msgstr ""
750
751msgid "PIN"
752msgstr ""
753
754msgid "Confirm"
755msgstr ""
756
757msgid "Account Settings"
758msgstr ""
759
760msgid "Name"
761msgstr ""
762
763msgid "Website"
764msgstr ""
765
766msgid "Autostart"
767msgstr ""
768
769msgid "Remove Account"
770msgstr ""
771
772msgid "Do you really want to remove this account?"
773msgstr ""
774
775msgctxt "emoji category"
776msgid "Smileys & People"
777msgstr ""
778
779msgctxt "emoji category"
780msgid "Body & Clothing"
781msgstr ""
782
783msgctxt "emoji category"
784msgid "Animals & Nature"
785msgstr ""
786
787msgctxt "emoji category"
788msgid "Food & Drink"
789msgstr ""
790
791msgctxt "emoji category"
792msgid "Travel & Places"
793msgstr ""
794
795msgctxt "emoji category"
796msgid "Activities"
797msgstr ""
798
799msgctxt "emoji category"
800msgid "Objects"
801msgstr ""
802
803msgctxt "emoji category"
804msgid "Symbols"
805msgstr ""
806
807msgctxt "emoji category"
808msgid "Flags"
809msgstr ""
810
811msgid "No Results Found"
812msgstr ""
813
814msgid "Try a different search"
815msgstr ""
816
817msgid "Send"
818msgstr "Enviar"
819
820msgid "Add Media"
821msgstr ""
822
823msgid "Show favorite images"
824msgstr ""
825
826msgid "Click to edit"
827msgstr ""
828
829msgid "Remove this Filter"
830msgstr ""
831
832msgid "Filtered terms"
833msgstr ""
834
835msgid "Filtered users"
836msgstr ""
837
838msgid "You can block users in their profile"
839msgstr ""
840
841msgid "Users"
842msgstr ""
843
844msgid "Set image description"
845msgstr ""
846
847msgid "Subscribe"
848msgstr ""
849
850msgid "Unsubscribe"
851msgstr ""
852
853msgid "Subscribers:"
854msgstr ""
855
856msgid "Members:"
857msgstr ""
858
859msgid "Creator:"
860msgstr ""
861
862msgid "Created at:"
863msgstr ""
864
865msgid "Edit"
866msgstr ""
867
868msgid "Mode:"
869msgstr ""
870
871msgid "Description"
872msgstr ""
873
874msgid "Settings"
875msgstr "Configuración"
876
877msgid "Shortcuts"
878msgstr ""
879
880msgid "About"
881msgstr "Acerca de"
882
883msgid "Quit"
884msgstr "Salir"
885
886msgid "Add New Filter"
887msgstr ""
888
889msgid "Regular Expression:"
890msgstr ""
891
892msgid "Test:"
893msgstr ""
894
895msgid "Add New Snippet"
896msgstr ""
897
898msgid "Keyword"
899msgstr ""
900
901msgid "Replacement"
902msgstr ""
903
904msgid "Create New List"
905msgstr ""
906
907msgid "Name:"
908msgstr ""
909
910msgid "Create"
911msgstr ""
912
913msgid "Write Direct Message"
914msgstr ""
915
916msgid "Add to/Remove from List"
917msgstr ""
918
919msgid "Blocked"
920msgstr ""
921
922msgid "Muted"
923msgstr ""
924
925msgid "Retweets disabled"
926msgstr ""
927
928#, fuzzy
929msgid "More actions"
930msgstr "Menciones"
931
932msgid "Follows you"
933msgstr ""
934
935msgid "Tweets"
936msgstr "Tweets"
937
938msgid "Followers"
939msgstr ""
940
941msgid "Following"
942msgstr ""
943
944msgid "Use dark theme"
945msgstr ""
946
947msgid "Shortcut key"
948msgstr ""
949
950msgid "Alt"
951msgstr ""
952
953msgid "Ctrl"
954msgstr ""
955
956msgid "Shift"
957msgstr ""
958
959msgid "Super"
960msgstr ""
961
962msgid "Primary"
963msgstr ""
964
965#, fuzzy
966msgid "Timelines"
967msgstr "Menciones"
968
969msgid "Show inline media"
970msgstr ""
971
972msgid "Always show"
973msgstr ""
974
975msgid "Always hide"
976msgstr ""
977
978msgid "Hide in timeline"
979msgstr ""
980
981msgid "Auto scroll on new tweets"
982msgstr ""
983
984msgid "Double-click activation"
985msgstr ""
986
987msgid "Notifications"
988msgstr "Notificaciones"
989
990msgid "On New Tweets"
991msgstr ""
992
993msgid "Never"
994msgstr "Nunca"
995
996msgid "Every"
997msgstr ""
998
999msgid "Stack 5"
1000msgstr ""
1001
1002msgid "Stack 10"
1003msgstr ""
1004
1005msgid "Stack 25"
1006msgstr ""
1007
1008msgid "Stack 50"
1009msgstr ""
1010
1011msgid "On New Mentions"
1012msgstr ""
1013
1014msgid "On New Messages"
1015msgstr ""
1016
1017msgid "Interface"
1018msgstr ""
1019
1020#. TRANSLATORS: 'Normal' font size combo box item in the settings
1021msgid "Normal"
1022msgstr ""
1023
1024#. TRANSLATORS: 'Large' font size combo box item in the settings
1025msgid "Large"
1026msgstr ""
1027
1028#. TRANSLATORS: 'X-Large' font size combo box item in the settings
1029msgid "X-Large"
1030msgstr ""
1031
1032#. TRANSLATORS: 'XX-Large' font size combo box item in the settings
1033msgid "XX-Large"
1034msgstr ""
1035
1036#, fuzzy
1037msgid "Tweet scale"
1038msgstr "Tweets"
1039
1040msgid "Round avatars"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "Remove trailing hashtags"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Remove media links"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "Hide inappropriate content"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "Translation"
1053msgstr ""
1054
1055msgid "Translation service"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Google"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Bing"
1062msgstr ""
1063
1064msgid "DeepL"
1065msgstr ""
1066
1067msgid "Custom"
1068msgstr ""
1069
1070msgid "Custom translation URL"
1071msgstr ""
1072
1073msgid "No snippets configured."
1074msgstr ""
1075
1076msgid "You can activate snippets by writing the keyword and pressing TAB."
1077msgstr ""
1078
1079msgid "Snippets"
1080msgstr ""
1081
1082msgctxt "shortcuts window"
1083msgid "General"
1084msgstr ""
1085
1086msgctxt "shortcuts window"
1087msgid "Compose Tweet"
1088msgstr ""
1089
1090msgctxt "shortcuts window"
1091msgid "Show Account settings"
1092msgstr ""
1093
1094msgctxt "shortcuts window"
1095msgid "Show Accounts Popover"
1096msgstr ""
1097
1098msgctxt "shortcuts window"
1099msgid "Show Application Settings"
1100msgstr ""
1101
1102msgctxt "shortcuts window"
1103msgid "Toggle Topbar"
1104msgstr ""
1105
1106msgctxt "shortcuts window"
1107msgid "Go Back"
1108msgstr ""
1109
1110msgctxt "shortcuts window"
1111msgid "Go Forward"
1112msgstr ""
1113
1114msgctxt "shortcuts window"
1115msgid "Go to nth page"
1116msgstr ""
1117
1118msgctxt "shortcuts window"
1119msgid "Tweets"
1120msgstr ""
1121
1122msgctxt "shortcuts window"
1123msgid "Retweet"
1124msgstr ""
1125
1126msgctxt "shortcuts window"
1127msgid "Like"
1128msgstr ""
1129
1130msgctxt "shortcuts window"
1131msgid "Reply"
1132msgstr ""
1133
1134msgctxt "shortcuts window"
1135msgid "Quote"
1136msgstr ""
1137
1138msgctxt "shortcuts window"
1139msgid "Show Details"
1140msgstr ""
1141
1142msgctxt "shortcuts window"
1143msgid "Delete"
1144msgstr ""
1145
1146msgctxt "shortcuts window"
1147msgid "Compose"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "Show Emoji Chooser"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "Start new conversation"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "With:"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "Go"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "Quote"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "Retweet tweet"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "Like tweet"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "Reply to tweet"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "More"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "Translate"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "Like"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "Reply"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "Liked"
1187msgstr ""
1188
1189#, fuzzy
1190msgid "Retweeted"
1191msgstr "Retweets"
1192
1193msgid "Unblock"
1194msgstr ""
1195
1196msgid "Show settings of this account"
1197msgstr ""
1198
1199msgid "Open in new window"
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Go to profile"
1203msgstr ""
1204
1205msgid "Created"
1206msgstr "Creado"
1207
1208msgid "Subscribed to"
1209msgstr "Subscrito a"
1210
1211#~ msgid "List"
1212#~ msgstr "Lista"
1213
1214#~ msgid "uk.co.ibboard.cawbird"
1215#~ msgstr "uk.co.ibboard.cawbird"
1216
1217#~ msgid "Could not load tweets"
1218#~ msgstr "No fue posible cargar los tweets"
1219