1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: Pacemaker 1.1\n" 4"POT-Creation-Date: 2012-10-17T05:19:01\n" 5"PO-Revision-Date: 2012-01-01T17:48:32\n" 6"Last-Translator: Dan Frîncu <df.cluster@gmail.com>\n" 7"Language-Team: None\n" 8"Language: \n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 13#. Tag: title 14#, no-c-format 15msgid "Advanced Resource Types" 16msgstr "Tipuri Avansate de Resurse" 17 18#. Tag: title 19#, no-c-format 20msgid "Groups - A Syntactic Shortcut" 21msgstr "" 22 23#. Tag: para 24#, fuzzy, no-c-format 25msgid "<indexterm> <primary>Group Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Groups</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Groups</primary> </indexterm>" 26msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Grup de Resurse</primary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Grupuri</secondary></indexterm> Grupuri - A Scurtătură Sintactică" 27 28#. Tag: para 29#, no-c-format 30msgid "One of the most common elements of a cluster is a set of resources that need to be located together, start sequentially, and stop in the reverse order. To simplify this configuration we support the concept of groups." 31msgstr "Unul dintre cele mai comune elemente ale unui cluster este un set de resurse care trebuie plasate împreună, pornesc secvenţial şi se opres în ordine inversă. Pentru a simplifica această configuraţie suportăm conceptul de grupuri." 32 33#. Tag: title 34#, no-c-format 35msgid "An example group" 36msgstr "Un exemplu de grup" 37 38#. Tag: programlisting 39#, fuzzy, no-c-format 40msgid "" 41"<group id=\"shortcut\">\n" 42" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n" 43" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n" 44" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n" 45" </instance_attributes>\n" 46" </primitive>\n" 47" <primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n" 48" </group>" 49msgstr "" 50" <group id=\"shortcut\">\n" 51" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n" 52" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n" 53" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n" 54" </instance_attributes>\n" 55" </primitive>\n" 56" <primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n" 57" </group> " 58 59#. Tag: para 60#, no-c-format 61msgid "Although the example above contains only two resources, there is no limit to the number of resources a group can contain. The example is also sufficient to explain the fundamental properties of a group:" 62msgstr "Deşi exemplul de mai sus conţine doar două resurse, nu este nici o limită asupra numărului de resurse pe care le poate conţine un grup. Exemplul este de asemenea suficient pentru a explica proprietăţile fundamentale ale unui grup:" 63 64#. Tag: para 65#, no-c-format 66msgid "Resources are started in the order they appear in (<literal>Public-IP</literal> first, then <literal>Email</literal>)" 67msgstr "Resursele sunt pornite în ordinea în care apar (întâi <literal>Public-IP</literal>, apoi <literal>Email</literal>)" 68 69#. Tag: para 70#, no-c-format 71msgid "Resources are stopped in the reverse order to which they appear in (<literal>Email</literal> first, then <literal>Public-IP</literal>)" 72msgstr "Resursele sunt oprite în ordine inversă faţă de cea în care apar (întâi <literal>Email</literal>, apoi <literal>Public-IP</literal>)" 73 74#. Tag: para 75#, fuzzy, no-c-format 76msgid "If a resource in the group can’t run anywhere, then nothing after that is allowed to run, too." 77msgstr "Dacă o resursă din grup nu poate rula nicăieri, atunci nimic din ce urmează după aceasta nu îi este permis să ruleze" 78 79#. Tag: para 80#, fuzzy, no-c-format 81msgid "If <literal>Public-IP</literal> can’t run anywhere, neither can <literal>Email</literal>;" 82msgstr "Dacă <literal>Public-IP</literal> nu poate rula nicăieri, nici <literal>Email</literal> nu va putea;" 83 84#. Tag: para 85#, fuzzy, no-c-format 86msgid "but if <literal>Email</literal> can’t run anywhere, this does not affect <literal>Public-IP</literal> in any way" 87msgstr "dar dacă <literal>Email</literal> nu poate rula nicăieri, acest lucru nu afectează <literal>Public-IP</literal> în nici un fel" 88 89#. Tag: para 90#, no-c-format 91msgid "The group above is logically equivalent to writing:" 92msgstr "Grupul de deasupra este echivalent logic cu a scrie:" 93 94#. Tag: title 95#, no-c-format 96msgid "How the cluster sees a group resource" 97msgstr "Cum vede clusterul un grup de resurse" 98 99#. Tag: programlisting 100#, fuzzy, no-c-format 101msgid "" 102"<configuration>\n" 103" <resources>\n" 104" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n" 105" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n" 106" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n" 107" </instance_attributes>\n" 108" </primitive>\n" 109" <primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n" 110" </resources>\n" 111" <constraints>\n" 112" <rsc_colocation id=\"xxx\" rsc=\"Email\" with-rsc=\"Public-IP\" score=\"INFINITY\"/>\n" 113" <rsc_order id=\"yyy\" first=\"Public-IP\" then=\"Email\"/>\n" 114" </constraints>\n" 115"</configuration>" 116msgstr "" 117" <configuration>\n" 118" <resources>\n" 119" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n" 120" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n" 121" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n" 122" </instance_attributes>\n" 123" </primitive>\n" 124" <primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n" 125" </resources>\n" 126" <constraints>\n" 127" <rsc_colocation id=\"xxx\" rsc=\"Email\" with-rsc=\"Public-IP\" score=\"INFINITY\"/>\n" 128" <rsc_order id=\"yyy\" first=\"Public-IP\" then=\"Email\"/>\n" 129" </constraints>\n" 130" </configuration> " 131 132#. Tag: para 133#, no-c-format 134msgid "Obviously as the group grows bigger, the reduced configuration effort can become significant." 135msgstr "În mod evident pe măsură ce grupul creşte, efortul de configurare redus poate deveni semnificativ." 136 137#. Tag: para 138#, no-c-format 139msgid "Another (typical) example of a group is a DRBD volume, the filesystem mount, an IP address, and an application that uses them." 140msgstr "Un alt exemplu (tipi) al unui grup este un volum DBRD, un mount de sistem de fișiere, o adresă IP și o aplicație care le folosește." 141 142#. Tag: title 143#, fuzzy, no-c-format 144msgid "Group Properties" 145msgstr "Proprietăţi" 146 147#. Tag: title 148#, no-c-format 149msgid "Properties of a Group Resource" 150msgstr "Proprietăţile unui Grup de Resurse" 151 152#. Tag: entry 153#, no-c-format 154msgid "Field" 155msgstr "Câmp" 156 157#. Tag: entry 158#, no-c-format 159msgid "Description" 160msgstr "Descriere" 161 162#. Tag: para 163#, fuzzy, no-c-format 164msgid "<literal>id</literal>" 165msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:" 166 167#. Tag: para 168#, fuzzy, no-c-format 169msgid "Your name for the group <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Group Resource Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Group Resource Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resource</primary><secondary>Group Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Group Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>" 170msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile unei Resurse de Grup</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietate de Grup</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 171 172#. Tag: title 173#, fuzzy, no-c-format 174msgid "Group Options" 175msgstr "Opţiuni" 176 177#. Tag: para 178#, fuzzy, no-c-format 179msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-options\">primitive</link> resources: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>" 180msgstr "Opţiuni moştenite de la <link linkend=\"s-resource-options\">resurse simple</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>" 181 182#. Tag: title 183#, fuzzy, no-c-format 184msgid "Group Instance Attributes" 185msgstr "Atributele Instanţelor" 186 187#. Tag: para 188#, fuzzy, no-c-format 189msgid "Groups have no instance attributes, however any that are set here will be inherited by the group’s children." 190msgstr "Grupurile nu au atribute de instanţă, totuşi oricare ar fi setate aici vor fi moştenite de către copiii grupului." 191 192#. Tag: title 193#, fuzzy, no-c-format 194msgid "Group Contents" 195msgstr "Conţinut" 196 197#. Tag: para 198#, fuzzy, no-c-format 199msgid "Groups may only contain a collection of <xref linkend=\"primitive-resource\" /> cluster resources. To refer to the child of a group resource, just use the child’s id instead of the group’s." 200msgstr "Grupurile pot conţine numai o colecţie de resurse de cluster de tip <link linkend=\"s-resource-supported\">primitive</link>. Pentru a face referinţă la copilul unei resurse dintr-un grup, folosiţi pur şi simplu id-ul copilului în locul celui al grupului." 201 202#. Tag: title 203#, fuzzy, no-c-format 204msgid "Group Constraints" 205msgstr "Restricţii" 206 207#. Tag: para 208#, fuzzy, no-c-format 209msgid "Although it is possible to reference the group’s children in constraints, it is usually preferable to use the group’s name instead." 210msgstr "Deşi este posibil să referenţiezi copiii grupului în restricţii, este în mod uzual preferabil să folosiţi numele grupului în schimb." 211 212#. Tag: title 213#, no-c-format 214msgid "Example constraints involving groups" 215msgstr "Exemple de restricţii care implică grupuri" 216 217#. Tag: programlisting 218#, fuzzy, no-c-format 219msgid "" 220"<constraints>\n" 221" <rsc_location id=\"group-prefers-node1\" rsc=\"shortcut\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 222" <rsc_colocation id=\"webserver-with-group\" rsc=\"Webserver\" with-rsc=\"shortcut\"/>\n" 223" <rsc_order id=\"start-group-then-webserver\" first=\"Webserver\" then=\"shortcut\"/>\n" 224"</constraints>" 225msgstr "" 226" <constraints>\n" 227" <rsc_location id=\"group-prefers-node1\" rsc=\"shortcut\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 228" <rsc_colocation id=\"webserver-with-group\" rsc=\"Webserver\" with-rsc=\"shortcut\"/>\n" 229" <rsc_order id=\"start-group-then-webserver\" first=\"Webserver\" then=\"shortcut\"/>\n" 230" </constraints> " 231 232#. Tag: title 233#, fuzzy, no-c-format 234msgid "Group Stickiness" 235msgstr "Adezivitate" 236 237#. Tag: para 238#, fuzzy, no-c-format 239msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Groups</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Groups</primary> </indexterm>" 240msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> Adezivitatea" 241 242#. Tag: para 243#, fuzzy, no-c-format 244msgid "Stickiness, the measure of how much a resource wants to stay where it is, is additive in groups. Every active resource of the group will contribute its stickiness value to the group’s total. So if the default <literal>resource-stickiness</literal> is 100, and a group has seven members, five of which are active, then the group as a whole will prefer its current location with a score of 500." 245msgstr "Adezivitatea, măsura a cât de mult vrea o resursă să rămână acolo unde este, este aditivă în grupuri. Fiecare membru activ al grupului va contribui cu valoarea adezivităţii acestuia la totalul grupului. Deci dacă valoarea implicită a <literal>resource-stickiness</literal> este 100 şi grupul are şapte membri, cinci din aceştia fiind activi, atunci grupul ca întreg va prefera locaţia curentă cu un scor de 500." 246 247#. Tag: title 248#, no-c-format 249msgid "Clones - Resources That Get Active on Multiple Hosts" 250msgstr "" 251 252#. Tag: para 253#, fuzzy, no-c-format 254msgid "<indexterm> <primary>Clone Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Clones</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clones</primary> </indexterm>" 255msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resursele Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Resursele</primary><secondary>Clone</secondary></indexterm> Clonele - Resursele Care Devin Active pe mai Multe Gazde" 256 257#. Tag: para 258#, fuzzy, no-c-format 259msgid "Clones were initially conceived as a convenient way to start N instances of an IP resource and have them distributed throughout the cluster for load balancing. They have turned out to quite useful for a number of purposes including integrating with Red Hat’s DLM, the fencing subsystem, and OCFS2." 260msgstr "Clonele au fost concepute iniţial ca o modalitate convenientă de a porni N instanţe ale unei resurse IP şi de a le avea distribuite de-a lungul clusterului pentru partajarea nivelului de încărcare. S-au dovedit a fi chiar utile pentru un număr de scopuri incluzând integrarea cu DLM-ul de la Red Hat, subsistemul de evacuare şi OCFS2." 261 262#. Tag: para 263#, no-c-format 264msgid "You can clone any resource, provided the resource agent supports it." 265msgstr "Puteţi clona orice resursă atâta timp cât agentul de resursă suportă acest lucru." 266 267#. Tag: para 268#, no-c-format 269msgid "Three types of cloned resources exist:" 270msgstr "Există trei tipuri de resurse clonate." 271 272#. Tag: para 273#, no-c-format 274msgid "Anonymous" 275msgstr "Anonime" 276 277#. Tag: para 278#, no-c-format 279msgid "Globally Unique" 280msgstr "Unice la nivel global" 281 282#. Tag: para 283#, no-c-format 284msgid "Stateful" 285msgstr "Stateful" 286 287#. Tag: para 288#, no-c-format 289msgid "Anonymous clones are the simplest type. These resources behave completely identically everywhere they are running. Because of this, there can only be one copy of an anonymous clone active per machine." 290msgstr "Clonele anonime sunt tipul cel mai simplu. Aceste resurse se comportă absolut identic oriunde rulează. Din această cauză, poate exista doar o copie a unei clone anonime activă per maşină." 291 292#. Tag: para 293#, no-c-format 294msgid "Globally unique clones are distinct entities. A copy of the clone running on one machine is not equivalent to another instance on another node. Nor would any two copies on the same node be equivalent." 295msgstr "Clonele unice la nivel global sunt entităţi distincte. O copie a unei clone rulând pe o maşină nu este echivalentă cu o altă instanţă pe alt nod. Nici nu ar fi echivalente oricare două copii pe acelaşi nod." 296 297#. Tag: para 298#, no-c-format 299msgid "Stateful clones are covered later in <xref linkend=\"s-resource-multistate\" />." 300msgstr "Clonele stateful sunt discutate mai târziu în <xref linkend=\"s-resource-multistate\" />." 301 302#. Tag: title 303#, no-c-format 304msgid "An example clone" 305msgstr "Un exemplu de clonă" 306 307#. Tag: programlisting 308#, fuzzy, no-c-format 309msgid "" 310"<clone id=\"apache-clone\">\n" 311" <meta_attributes id=\"apache-clone-meta\">\n" 312" <nvpair id=\"apache-unique\" name=\"globally-unique\" value=\"false\"/>\n" 313" </meta_attributes>\n" 314" <primitive id=\"apache\" class=\"lsb\" type=\"apache\"/>\n" 315"</clone>" 316msgstr "" 317" <clone id=\"apache-clone\">\n" 318" <meta_attributes id=\"apache-clone-meta\">\n" 319" <nvpair id=\"apache-unique\" name=\"globally-unique\" value=\"false\"/>\n" 320" </meta_attributes>\n" 321" <primitive id=\"apache\" class=\"lsb\" type=\"apache\"/>\n" 322" </clone> " 323 324#. Tag: title 325#, fuzzy, no-c-format 326msgid "Clone Properties" 327msgstr "Proprietăţi" 328 329#. Tag: title 330#, no-c-format 331msgid "Properties of a Clone Resource" 332msgstr "Proprietăţile unei Resurse Clonă" 333 334#. Tag: para 335#, fuzzy, no-c-format 336msgid "Your name for the clone <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Clone Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>" 337msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 338 339#. Tag: title 340#, fuzzy, no-c-format 341msgid "Clone Options" 342msgstr "Opţiuni" 343 344#. Tag: title 345#, no-c-format 346msgid "Clone specific configuration options" 347msgstr "Opţiuni de configurare specifice clonei" 348 349#. Tag: para 350#, fuzzy, no-c-format 351msgid "<literal>clone-max</literal>" 352msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 353 354#. Tag: para 355#, fuzzy, no-c-format 356msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster. <indexterm> <primary>clone-max</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>clone-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>clone-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>clone-max</primary> </indexterm>" 357msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 358 359#. Tag: para 360#, fuzzy, no-c-format 361msgid "<literal>clone-node-max</literal>" 362msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 363 364#. Tag: para 365#, fuzzy, no-c-format 366msgid "How many copies of the resource can be started on a single node; default <emphasis>1</emphasis>. <indexterm> <primary>clone-node-max</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>clone-node-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>clone-node-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>clone-node-max</primary> </indexterm>" 367msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-node-max Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>clone-node-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>clone-node-max</tertiary></indexterm> clone-node-max" 368 369#. Tag: para 370#, fuzzy, no-c-format 371msgid "<literal>notify</literal>" 372msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:" 373 374#. Tag: para 375#, no-c-format 376msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful. Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>notify</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>notify</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>notify</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>notify</primary> </indexterm>" 377msgstr "" 378 379#. Tag: para 380#, fuzzy, no-c-format 381msgid "<literal>globally-unique</literal>" 382msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 383 384#. Tag: para 385#, no-c-format 386msgid "Does each copy of the clone perform a different function? Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>globally-unique</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>globally-unique</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>globally-unique</primary> </indexterm>" 387msgstr "" 388 389#. Tag: para 390#, fuzzy, no-c-format 391msgid "<literal>ordered</literal>" 392msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:" 393 394#. Tag: para 395#, fuzzy, no-c-format 396msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>ordered</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>ordered</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>ordered</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>ordered</primary> </indexterm>" 397msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 398 399#. Tag: para 400#, fuzzy, no-c-format 401msgid "<literal>interleave</literal>" 402msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 403 404#. Tag: para 405#, no-c-format 406msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>interleave</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>interleave</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>interleave</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>interleave</primary> </indexterm>" 407msgstr "" 408 409#. Tag: title 410#, fuzzy, no-c-format 411msgid "Clone Instance Attributes" 412msgstr "Atributele Instanţelor" 413 414#. Tag: para 415#, fuzzy, no-c-format 416msgid "Clones have no instance attributes; however, any that are set here will be inherited by the clone’s children." 417msgstr "Clonele nu au atribute de instanţă, totuşi cele care sunt setate aici vor fi moştenite de copiii clonei." 418 419#. Tag: title 420#, fuzzy, no-c-format 421msgid "Clone Contents" 422msgstr "Conţinut" 423 424#. Tag: para 425#, no-c-format 426msgid "Clones must contain exactly one group or one regular resource." 427msgstr "Clonele trebuie să conţină fix un grup sau o resursă obişnuită." 428 429#. Tag: para 430#, fuzzy, no-c-format 431msgid "You should never reference the name of a clone’s child. If you think you need to do this, you probably need to re-evaluate your design." 432msgstr "Nu ar trebui să referenţiaţi niciodată numele copilului unei clone. Dacă se consideră că este necesar acest lucru, probabil trebuie sa re-evaluaţi design-ul vostru." 433 434#. Tag: title 435#, fuzzy, no-c-format 436msgid "Clone Constraints" 437msgstr "Restricţii" 438 439#. Tag: para 440#, fuzzy, no-c-format 441msgid "In most cases, a clone will have a single copy on each active cluster node. If this is not the case, you can indicate which nodes the cluster should preferentially assign copies to with resource location constraints. These constraints are written no differently to those for regular resources except that the clone’s id is used." 442msgstr "În majoritatea cazurilor, o clonă va avea o singură copie pe fiecare nod activ din cluster. Totuşi dacă nu este cazul, puteţi indica prin restricţii de locaţie a resursei către care noduri ar trebui clusterul să asigneze în mod preferenţial copiile. Aceste restricţii nu sunt scrise în mod diferit faţă de cele pentru resurse obişnuite cu excepţia faptului că id-ul clonei este folosit." 443 444#. Tag: para 445#, no-c-format 446msgid "Ordering constraints behave slightly differently for clones. In the example below, <literal>apache-stats</literal> will wait until all copies of the clone that need to be started have done so before being started itself. Only if <emphasis>no</emphasis> copies can be started <literal>apache-stats</literal> will be prevented from being active. Additionally, the clone will wait for <literal>apache-stats</literal> to be stopped before stopping the clone." 447msgstr "Restricţiile de ordonare se comportă uşor diferit în cazul clonelor. În exemplele de mai jos, <literal>apache-stats</literal> va aştepta până ce toate copiile clonelor care trebuie să fie pornite au făcut acest lucru înainte ca aceasta să fie pornită la rândul ei. Doar dacă <emphasis>nici o</emphasis> copie nu poate fi pornită va fi împiedicată <literal>apache-stats</literal> din a fi activă. În plus, clona va aştepta ca apache-stats să fie oprită înainte de a opri clona." 448 449#. Tag: para 450#, fuzzy, no-c-format 451msgid "Colocation of a regular (or group) resource with a clone means that the resource can run on any machine with an active copy of the clone. The cluster will choose a copy based on where the clone is running and the resource’s own location preferences." 452msgstr "Colocarea unei resurse obişnuite (sau a unui grup) cu o clonă înseamnă că resursa poate rula pe orice maşină cu o copie activă a clonei. Clusterul va alege o copie ţinând cont unde rulează în mod curent clona şi de preferinţele proprii de locaţie ale resursei." 453 454#. Tag: para 455#, no-c-format 456msgid "Colocation between clones is also possible. In such cases, the set of allowed locations for the clone is limited to nodes on which the clone is (or will be) active. Allocation is then performed as normally." 457msgstr "Colocarea între clone este posibilă de asemenea. În astfel de cazuri, setul de locaţii permise pentru clonă este limitat la nodurile pe care clona alături de care va fi colocată este (sau va fi) activă. Alocarea este mai apoi efectuată în mod normal." 458 459#. Tag: title 460#, no-c-format 461msgid "Example constraints involving clones" 462msgstr "Exemple de restricţii implicând clone" 463 464#. Tag: programlisting 465#, fuzzy, no-c-format 466msgid "" 467"<constraints>\n" 468" <rsc_location id=\"clone-prefers-node1\" rsc=\"apache-clone\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 469" <rsc_colocation id=\"stats-with-clone\" rsc=\"apache-stats\" with=\"apache-clone\"/>\n" 470" <rsc_order id=\"start-clone-then-stats\" first=\"apache-clone\" then=\"apache-stats\"/>\n" 471"</constraints>" 472msgstr "" 473" <constraints>\n" 474" <rsc_location id=\"clone-prefers-node1\" rsc=\"apache-clone\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 475" <rsc_colocation id=\"stats-with-clone\" rsc=\"apache-stats\" with=\"apache-clone\"/>\n" 476" <rsc_order id=\"start-clone-then-stats\" first=\"apache-clone\" then=\"apache-stats\"/>\n" 477" </constraints> " 478 479#. Tag: title 480#, fuzzy, no-c-format 481msgid "Clone Stickiness" 482msgstr "Adezivitate" 483 484#. Tag: para 485#, fuzzy, no-c-format 486msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Clones</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clones</primary> </indexterm>" 487msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> Adezivitatea" 488 489#. Tag: para 490#, fuzzy, no-c-format 491msgid "To achieve a stable allocation pattern, clones are slightly sticky by default. If no value for <literal>resource-stickiness</literal> is provided, the clone will use a value of 1. Being a small value, it causes minimal disturbance to the score calculations of other resources but is enough to prevent Pacemaker from needlessly moving copies around the cluster." 492msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> Pentru a atinge un tipar de alocare stabil, clonele sunt uşor adezive în mod implicit. Dacă nu este furnizată nici o valoare pentru <literal>resource-stickiness</literal>, clona va folosi valoarea 1. Fiind o valoare mică, aceasta cauzează o perturbare minimală a calcului scorului celorlalte resurse dar este suficientă pentru a împiedica Pacemaker-ul de a muta inutil copiile prin cluster." 493 494#. Tag: title 495#, fuzzy, no-c-format 496msgid "Clone Resource Agent Requirements" 497msgstr "Cerinţele Agentului de Resursă" 498 499#. Tag: para 500#, no-c-format 501msgid "Any resource can be used as an anonymous clone, as it requires no additional support from the resource agent. Whether it makes sense to do so depends on your resource and its resource agent." 502msgstr "Orice resursă poate fi utilizată ca o clonă anonimă deoarece nu necesită vreun suport adiţional din partea agentului de resursă. Dacă are logică să facă acest lucru depinde de resursa voastră şi de agentul de resursă aferent." 503 504#. Tag: para 505#, fuzzy, no-c-format 506msgid "Globally unique clones do require some additional support in the resource agent. In particular, it must only respond with other probes for instances of the clone should result in they should return one of the other OCF error codes." 507msgstr "Clonele unice la nivel global necesită suport adiţional în agentul de resursă. În special, trebuie să răspundă doar cu <envar>${OCF_SUCCESS}</envar> dacă nodul are exact acea instanţă activă. Tot restul de probe pentru instanţe ale clonei ar trebui să rezulte în <envar>${OCF_NOT_RUNNING}</envar>. Cu excepţia cazului în care au eşuat, caz în care ar trebui să returneze unul din celelalte coduri de eroare OCF." 508 509#. Tag: para 510#, no-c-format 511msgid "Copies of a clone are identified by appending a colon and a numerical offset, eg. <literal>apache:2</literal>." 512msgstr "Copiile unei clone sunt identificate prin sufixarea a două puncte şi a unui delimitator numeric. Ex. <literal>apache:2</literal>" 513 514#. Tag: para 515#, fuzzy, no-c-format 516msgid "Resource agents can find out how many copies there are by examining the <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone_max</literal> environment variable and which copy it is by examining <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</literal>." 517msgstr "Agenţii de resursă pot afla câte copii există prin examinarea variabilei de mediu <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone_max</envar> şi a cărei copii este cea curentă examinând <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</envar>." 518 519#. Tag: para 520#, fuzzy, no-c-format 521msgid "You should not make any assumptions (based on <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</literal>) about which copies are active. In particular, the list of active copies will not always be an unbroken sequence, nor always start at 0." 522msgstr "Nu ar trebui să faceţi presupuneri (pe baza <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</envar>) în privinţa căror copii sunt active. În special, lista de copii active nu va fi întotdeauna o secvenţă continuă, nici nu va începe întotdeauna de la 0." 523 524#. Tag: title 525#, fuzzy, no-c-format 526msgid "Clone Notifications" 527msgstr "Notificări" 528 529#. Tag: para 530#, no-c-format 531msgid "Supporting notifications requires the <literal>notify</literal> action to be implemented. Once supported, the notify action will be passed a number of extra variables which, when combined with additional context, can be used to calculate the current state of the cluster and what is about to happen to it." 532msgstr "Suportarea notificărilor necesită acţiunea <literal>notify</literal> să fie implementată. Odată ce este suportată, acţiunii de notificare îi vor fi trimise un număr de variabile suplimentare care, atunci când sunt combinate cu un context adiţional, pot fi folosite pentru a calcula starea curentă a clusterului şi ceea ce urmează să i se întâmple." 533 534#. Tag: title 535#, no-c-format 536msgid "Environment variables supplied with Clone notify actions" 537msgstr "Variabile de mediu furnizate împreună cu acţiunile de notificare ale Clonei" 538 539#. Tag: entry 540#, no-c-format 541msgid "Variable" 542msgstr "Variabilă" 543 544#. Tag: para 545#, fuzzy, no-c-format 546msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type" 547msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 548 549#. Tag: para 550#, no-c-format 551msgid "Allowed values: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal> <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>type</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>type</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>type</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>type</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 552msgstr "" 553 554#. Tag: para 555#, fuzzy, no-c-format 556msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation" 557msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 558 559#. Tag: para 560#, no-c-format 561msgid "Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal> <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>operation</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>operation</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>operation</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>operation</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 562msgstr "" 563 564#. Tag: para 565#, fuzzy, no-c-format 566msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource" 567msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 568 569#. Tag: para 570#, fuzzy, no-c-format 571msgid "Resources to be started <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>start_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>start_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 572msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 573 574#. Tag: para 575#, fuzzy, no-c-format 576msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource" 577msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 578 579#. Tag: para 580#, fuzzy, no-c-format 581msgid "Resources to be stopped <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 582msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 583 584#. Tag: para 585#, fuzzy, no-c-format 586msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource" 587msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 588 589#. Tag: para 590#, fuzzy, no-c-format 591msgid "Resources that are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 592msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 593 594#. Tag: para 595#, fuzzy, no-c-format 596msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource" 597msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 598 599#. Tag: para 600#, fuzzy, no-c-format 601msgid "Resources that are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 602msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 603 604#. Tag: para 605#, fuzzy, no-c-format 606msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname" 607msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 608 609#. Tag: para 610#, fuzzy, no-c-format 611msgid "Nodes on which resources will be started <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>start_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>start_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 612msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar>" 613 614#. Tag: para 615#, fuzzy, no-c-format 616msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname" 617msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 618 619#. Tag: para 620#, fuzzy, no-c-format 621msgid "Nodes on which resources will be stopped <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 622msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname</envar>" 623 624#. Tag: para 625#, fuzzy, no-c-format 626msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname" 627msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 628 629#. Tag: para 630#, fuzzy, no-c-format 631msgid "Nodes on which resources are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 632msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname</envar>" 633 634#. Tag: para 635#, fuzzy, no-c-format 636msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname" 637msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 638 639#. Tag: para 640#, fuzzy, no-c-format 641msgid "Nodes on which resources are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 642msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>" 643 644#. Tag: para 645#, fuzzy, no-c-format 646msgid "The variables come in pairs, such as <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal> and <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</literal> and should be treated as an array of whitespace separated elements." 647msgstr "Variabilele vin în perechi, cum ar fi <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar> şi <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar> şi ar trebui tratate ca un array de elemente separate de spaţiu." 648 649#. Tag: para 650#, no-c-format 651msgid "Thus in order to indicate that <literal>clone:0</literal> will be started on <literal>sles-1</literal>, <literal>clone:2</literal> will be started on <literal>sles-3</literal>, and <literal>clone:3</literal> will be started on <literal>sles-2</literal>, the cluster would set" 652msgstr "Drept urmare pentru a indica faptul că, <literal>clone:0</literal> va fi pornită pe <literal>sles-1</literal>, <literal>clone:2</literal> va fi pornită pe <literal>sles-3</literal> şi <literal>clone:3</literal> va fi pornită pe <literal>sles-2</literal>, clusterul va seta" 653 654#. Tag: title 655#, no-c-format 656msgid "Example notification variables" 657msgstr "Exemple de variabile de notificare" 658 659#. Tag: programlisting 660#, fuzzy, no-c-format 661msgid "" 662"OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource=\"clone:0 clone:2 clone:3\"\n" 663"OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname=\"sles-1 sles-3 sles-2\"" 664msgstr "" 665"<envar>\n" 666"\t\tOCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>=\"clone:0 clone:2 clone:3\" <envar>\n" 667"\t\tOCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar>=\"sles-1 sles-3 sles-2\"\n" 668"\t " 669 670#. Tag: title 671#, no-c-format 672msgid "Proper Interpretation of Notification Environment Variables" 673msgstr "Interpretarea Corespunzătoare a Variabilelor de Mediu de Notificare" 674 675#. Tag: title 676#, no-c-format 677msgid "Pre-notification (stop):" 678msgstr "Pre-notificare (oprire)" 679 680#. Tag: para 681#, fuzzy, no-c-format 682msgid "Active resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>" 683msgstr "Resurse active: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 684 685#. Tag: para 686#, fuzzy, no-c-format 687msgid "Inactive resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</literal>" 688msgstr "Resurse inactive: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 689 690#. Tag: para 691#, fuzzy, no-c-format 692msgid "Resources to be started: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>" 693msgstr "Resurse care vor fi pornite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 694 695#. Tag: para 696#, fuzzy, no-c-format 697msgid "Resources to be stopped: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>" 698msgstr "Resurse care vor fi oprite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 699 700#. Tag: title 701#, no-c-format 702msgid "Post-notification (stop) / Pre-notification (start):" 703msgstr "Post-notificare (oprire) / Pre-notificare (pornire)" 704 705#. Tag: para 706#, no-c-format 707msgid "Active resources" 708msgstr "Resurse active:" 709 710#. Tag: para 711#, fuzzy, no-c-format 712msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>" 713msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 714 715#. Tag: para 716#, fuzzy, no-c-format 717msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>" 718msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 719 720#. Tag: para 721#, no-c-format 722msgid "Inactive resources" 723msgstr "Resurse inactive:" 724 725#. Tag: para 726#, fuzzy, no-c-format 727msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</literal>" 728msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 729 730#. Tag: para 731#, fuzzy, no-c-format 732msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>" 733msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 734 735#. Tag: para 736#, fuzzy, no-c-format 737msgid "Resources that were started: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>" 738msgstr "Resurse care au fost pornite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 739 740#. Tag: para 741#, fuzzy, no-c-format 742msgid "Resources that were stopped: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>" 743msgstr "Resurse care au fost oprite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 744 745#. Tag: title 746#, no-c-format 747msgid "Post-notification (start):" 748msgstr "Post-notificare (pornire)" 749 750#. Tag: para 751#, no-c-format 752msgid "Active resources:" 753msgstr "Resurse active:" 754 755#. Tag: para 756#, fuzzy, no-c-format 757msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>" 758msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 759 760#. Tag: para 761#, no-c-format 762msgid "Inactive resources:" 763msgstr "Resurse inactive:" 764 765#. Tag: para 766#, fuzzy, no-c-format 767msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>" 768msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>" 769 770#. Tag: title 771#, no-c-format 772msgid "Multi-state - Resources That Have Multiple Modes" 773msgstr "" 774 775#. Tag: para 776#, fuzzy, no-c-format 777msgid "<indexterm> <primary>Multi-state Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Multi-state</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-state</primary> </indexterm>" 778msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resurse Multi-state</primary></indexterm> <indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resurse</primary><secondary>Multi-state</secondary></indexterm> Multi-state - Resurse Care Au Moduri Multiple" 779 780#. Tag: para 781#, no-c-format 782msgid "Multi-state resources are a specialization of Clone resources; please ensure you understand the section on clones before continuing! They allow the instances to be in one of two operating modes; these are called <literal>Master</literal> and <literal>Slave</literal>, but can mean whatever you wish them to mean. The only limitation is that when an instance is started, it must come up in the <literal>Slave</literal> state." 783msgstr "Resursele multi-state sunt o specializare a Clonelor (vă rugăm să vă asiguraţi că înţelegeţi secţiunea referitoare la clone înainte de a continua) care permite instanţelor să se afle în unul din două moduri operaţionale; aceste moduri sunt numite <literal>Master</literal> şi <literal>Slave</literal> dar pot însemna orice doriţi să însemne. Singura limitare este că atunci când o instanţă este pornită, trebuie să o facă în starea <literal>Slave</literal>." 784 785#. Tag: title 786#, fuzzy, no-c-format 787msgid "Multi-state Properties" 788msgstr "Proprietăţi" 789 790#. Tag: title 791#, no-c-format 792msgid "Properties of a Multi-State Resource" 793msgstr "Proprietăţile unei Resurse Multi-State" 794 795#. Tag: para 796#, fuzzy, no-c-format 797msgid "Your name for the multi-state resource <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Multi-State Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>" 798msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea Resursei Multi-State</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 799 800#. Tag: title 801#, no-c-format 802msgid "Multi-state Options" 803msgstr "" 804 805#. Tag: para 806#, fuzzy, no-c-format 807msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-options\">primitive</link> resources: <literal>priority</literal>, <literal>target-role</literal>, <literal>is-managed</literal>" 808msgstr "Opţiunile moştenite de la <link linkend=\"s-resource-supported\">resurse simple</link>: <literal>priority</literal>, <literal>target-role</literal>, <literal>is-managed</literal>" 809 810#. Tag: para 811#, fuzzy, no-c-format 812msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-clone\">clone</link> resources: <literal>clone-max</literal>, <literal>clone-node-max</literal>, <literal>notify</literal>, <literal>globally-unique</literal>, <literal>ordered</literal>, <literal>interleave</literal>" 813msgstr "Opţiuni moştenite de la <link linkend=\"s-resource-clone\">resursele clonate</link>: <literal>clone-max</literal>, <literal>clone-node-max</literal>, <literal>notify</literal>, <literal>globally-unique</literal>, <literal>ordered</literal>, <literal>interleave</literal>" 814 815#. Tag: title 816#, no-c-format 817msgid "Multi-state specific resource configuration options" 818msgstr "Opţiuni specifice de configurare pentru resurse multi-state" 819 820#. Tag: para 821#, fuzzy, no-c-format 822msgid "<literal>master-max</literal>" 823msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:" 824 825#. Tag: para 826#, fuzzy, no-c-format 827msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status; default 1. <indexterm> <primary>master-max</primary><secondary>Multi-State Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>master-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>master-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master-max</primary> </indexterm>" 828msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea Resursei Multi-State</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id" 829 830#. Tag: para 831#, fuzzy, no-c-format 832msgid "<literal>master-node-max</literal>" 833msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:" 834 835#. Tag: para 836#, fuzzy, no-c-format 837msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status on a single node; default 1. <indexterm> <primary>master-node-max</primary><secondary>Multi-State Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>master-node-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>master-node-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master-node-max</primary> </indexterm>" 838msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-node-max Proprietatea Resursei Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>master-node-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>master-node-max</tertiary></indexterm> master-node-max" 839 840#. Tag: title 841#, fuzzy, no-c-format 842msgid "Multi-state Instance Attributes" 843msgstr "Atributele Instanţelor" 844 845#. Tag: para 846#, fuzzy, no-c-format 847msgid "Multi-state resources have no instance attributes; however, any that are set here will be inherited by master’s children." 848msgstr "Resursele multi-state nu au atribute de instanţă; însă, oricare ar fi setate aici vor fi moştenite de către copiii master-ului." 849 850#. Tag: title 851#, no-c-format 852msgid "Multi-state Contents" 853msgstr "" 854 855#. Tag: para 856#, no-c-format 857msgid "Masters must contain exactly one group or one regular resource." 858msgstr "Masterii trebuie să conţină exact un grup sau o resursă obişnuită." 859 860#. Tag: para 861#, fuzzy, no-c-format 862msgid "You should never reference the name of a master’s child. If you think you need to do this, you probably need to re-evaluate your design." 863msgstr "Nu ar trebui să referenţiaţi niciodată numele copilului unui master. Dacă credeți că trebuie sa faceți asta, atunci probabil trebuie să re-evaluați designul vostru." 864 865#. Tag: title 866#, no-c-format 867msgid "Monitoring Multi-State Resources" 868msgstr "Monitorizarea Resurselor Multi-State" 869 870#. Tag: para 871#, no-c-format 872msgid "The normal type of monitor actions are not sufficient to monitor a multi-state resource in the <literal>Master</literal> state. To detect failures of the <literal>Master</literal> instance, you need to define an additional monitor action with <literal>role=\"Master\"</literal>." 873msgstr "Tipul normal de acţiuni de monitorizare nu sunt suficiente pentru a monitoriza o resursă multi-state în starea <literal>Master</literal>. Pentru a detecta eşecurile instanţei <literal>Master</literal>, trebuie să definiţi o acţiune de monitorizare adiţională cu <literal>role=\"Master\"</literal>." 874 875#. Tag: para 876#, no-c-format 877msgid "It is crucial that <emphasis>every</emphasis> monitor operation has a different interval!" 878msgstr "Este imperativ ca <emphasis>fiecare</emphasis> operaţiune de monitorizare să aibă un interval diferit!" 879 880#. Tag: para 881#, no-c-format 882msgid "This is because Pacemaker currently differentiates between operations only by resource and interval; so if eg. a master/slave resource has the same monitor interval for both roles, Pacemaker would ignore the role when checking the status - which would cause unexpected return codes, and therefore unnecessary complications." 883msgstr "Acest lucru este necesar deoarece Pacemaker diferențiază în mod curent între operațiuni numai după resursă și interval; deci dacă de ex. o resursă master/slave are același interval de monitorizare pentru ambele roluri, Pacemaker ar ignora rolul când ar verifica statusul - fapt care ar cauza coduri de ieșire neașteptate și respectiv complicații inutile." 884 885#. Tag: title 886#, no-c-format 887msgid "Monitoring both states of a multi-state resource" 888msgstr "Monitorizarea ambelor stări ale unei resurse multi-state" 889 890#. Tag: programlisting 891#, fuzzy, no-c-format 892msgid "" 893"<master id=\"myMasterRsc\">\n" 894" <primitive id=\"myRsc\" class=\"ocf\" type=\"myApp\" provider=\"myCorp\">\n" 895" <operations>\n" 896" <op id=\"public-ip-slave-check\" name=\"monitor\" interval=\"60\"/>\n" 897" <op id=\"public-ip-master-check\" name=\"monitor\" interval=\"61\" role=\"Master\"/>\n" 898" </operations>\n" 899" </primitive>\n" 900"</master>" 901msgstr "" 902" <master id=\"myMasterRsc\">\n" 903" <primitive id=\"myRsc\" class=\"ocf\" type=\"myApp\" provider=\"myCorp\">\n" 904" <operations>\n" 905" <op id=\"public-ip-slave-check\" name=\"monitor\" interval=\"60\"/>\n" 906" <op id=\"public-ip-master-check\" name=\"monitor\" interval=\"61\" role=\"Master\"/>\n" 907" </operations>\n" 908" </primitive>\n" 909" </master> " 910 911#. Tag: title 912#, fuzzy, no-c-format 913msgid "Multi-state Constraints" 914msgstr "Restricţii" 915 916#. Tag: para 917#, fuzzy, no-c-format 918msgid "In most cases, a multi-state resources will have a single copy on each active cluster node. If this is not the case, you can indicate which nodes the cluster should preferentially assign copies to with resource location constraints. These constraints are written no differently to those for regular resources except that the master’s id is used." 919msgstr "În majoritatea cazurilor, o resursă multi-state va avea o singură copie pe fiecare nod activ din cluster. Dacă nu este cazul însă, puteţi indica pe care noduri ar trebui clusterul în mod preferențial să asigneze copii cu restricţii de locaţie ale resurselor. Aceste restricţii nu sunt scrise diferit faţă de cele pentru resursele obişnuite cu excepţia faptului că id-ul masterului este folosit." 920 921#. Tag: para 922#, no-c-format 923msgid "When considering multi-state resources in constraints, for most purposes it is sufficient to treat them as clones. The exception is when the <literal>rsc-role</literal> and/or <literal>with-rsc-role</literal> fields (for colocation constraints) and <literal>first-action</literal> and/or <literal>then-action</literal> fields (for ordering constraints) are used." 924msgstr "Când ţinem cont de resursele multi-state în restricţii, pentru majoritatea scopurilor este suficient să le tratăm ca pe clone. Excepţia survine atunci când sunt folosite câmpurile <literal>rsc-role</literal> şi/sau <literal>with-rsc-role</literal> (pentru restricţii de colocare) şi câmpurile <literal>first-action</literal> şi/sau <literal>then-action</literal> (pentru restricţii de ordonare)." 925 926#. Tag: title 927#, no-c-format 928msgid "Additional constraint options relevant to multi-state resources" 929msgstr "Opţiuni de restricţionare adiţionale relevante la resurse multi-state" 930 931#. Tag: para 932#, fuzzy, no-c-format 933msgid "<literal>rsc-role</literal>" 934msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 935 936#. Tag: para 937#, no-c-format 938msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>. <indexterm> <primary>rsc-role</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>rsc-role</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>rsc-role</primary> </indexterm>" 939msgstr "" 940 941#. Tag: para 942#, fuzzy, no-c-format 943msgid "<literal>with-rsc-role</literal>" 944msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 945 946#. Tag: para 947#, no-c-format 948msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>with-rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>. <indexterm> <primary>with-rsc-role</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>with-rsc-role</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>with-rsc-role</primary> </indexterm>" 949msgstr "" 950 951#. Tag: para 952#, fuzzy, no-c-format 953msgid "<literal>first-action</literal>" 954msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:" 955 956#. Tag: para 957#, fuzzy, no-c-format 958msgid "An additional attribute of ordering constraints that specifies the action that the <literal>first</literal> resource must complete before executing the specified action for the <literal>then</literal> resource. Allowed values: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. <indexterm> <primary>first-action</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>first-action</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>first-action</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>first-action</primary> </indexterm>" 959msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de ordonare care specifică acţiunea pe care resursa <literal>first</literal> trebuie să o termine înaintea executării acţiunii specificate pentru resursa <literal>then</literal>. Valori permise: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>." 960 961#. Tag: para 962#, fuzzy, no-c-format 963msgid "<literal>then-action</literal>" 964msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:" 965 966#. Tag: para 967#, fuzzy, no-c-format 968msgid "An additional attribute of ordering constraints that specifies the action that the <literal>then</literal> resource can only execute after the <literal>first-action</literal> on the <literal>first</literal> resource has completed. Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. Defaults to the value (specified or implied) of <literal>first-action</literal>. <indexterm> <primary>then-action</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>then-action</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>then-action</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>then-action</primary> </indexterm>" 969msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de ordonare care specifică acţiunea pe care resursa <literal>then</literal> o poate executa doar după ce <literal>first-action</literal> asupra resursei <literal>first</literal> a terminat. Valori permise: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. Valoarea implicită (specificată sau subînțeleasă) a <literal>first-action</literal>." 970 971#. Tag: para 972#, no-c-format 973msgid "In the example below, <literal>myApp</literal> will wait until one of the database copies has been started and promoted to master before being started itself. Only if no copies can be promoted will <literal>apache-stats</literal> be prevented from being active. Additionally, the database will wait for <literal>myApp</literal> to be stopped before it is demoted." 974msgstr "În exemplul de mai jos, <literal>myApp</literal> va aştepta până când una din copiile bazei de date a fost pornită şi promovată la master înainte de a fi ea însăşi pornită. Doar dacă nici o copie nu poate fi promovată va fi împiedicată <literal>apache-stats</literal> de a fi activă. În mod adiţional, baza de date va aştepta ca <literal>myApp</literal> să fie oprită înainte să fie degradată." 975 976#. Tag: title 977#, no-c-format 978msgid "Example constraints involving multi-state resources" 979msgstr "Exemple de restricţii implicând resurse multi-state" 980 981#. Tag: programlisting 982#, fuzzy, no-c-format 983msgid "" 984"<constraints>\n" 985" <rsc_location id=\"db-prefers-node1\" rsc=\"database\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 986" <rsc_colocation id=\"backup-with-db-slave\" rsc=\"backup\"\n" 987" with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Slave\"/>\n" 988" <rsc_colocation id=\"myapp-with-db-master\" rsc=\"myApp\"\n" 989" with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Master\"/>\n" 990" <rsc_order id=\"start-db-before-backup\" first=\"database\" then=\"backup\"/>\n" 991" <rsc_order id=\"promote-db-then-app\" first=\"database\" first-action=\"promote\"\n" 992" then=\"myApp\" then-action=\"start\"/>\n" 993"</constraints>" 994msgstr "" 995" <constraints>\n" 996" <rsc_location id=\"db-prefers-node1\" rsc=\"database\" node=\"node1\" score=\"500\"/>\n" 997" <rsc_colocation id=\"backup-with-db-slave\" rsc=\"backup\"\n" 998" with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Slave\"/>\n" 999" <rsc_colocation id=\"myapp-with-db-master\" rsc=\"myApp\"\n" 1000" with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Master\"/>\n" 1001" <rsc_order id=\"start-db-before-backup\" first=\"database\" then=\"backup\"/>\n" 1002" <rsc_order id=\"promote-db-then-app\" first=\"database\" first-action=\"promote\"\n" 1003" then=\"myApp\" then-action=\"start\"/>\n" 1004" </constraints> " 1005 1006#. Tag: para 1007#, no-c-format 1008msgid "Colocation of a regular (or group) resource with a multi-state resource means that it can run on any machine with an active copy of the multi-state resource that is in the specified state (<literal>Master</literal> or <literal>Slave</literal>). In the example, the cluster will choose a location based on where database is running as a <literal>Master</literal>, and if there are multiple <literal>Master</literal> instances it will also factor in <literal>myApp</literal>'s own location preferences when deciding which location to choose." 1009msgstr "Colocarea unei resurse obişnuite (sau a unui grup) cu o resursă multi-state înseamnă că poate rula pe orice maşină cu o copie activă a resursei multi-state care se alfă în starea specificată (<literal>Master</literal> sau <literal>Slave</literal>). În exemplu, clusterul va alege o locaţie în funcţie de unde rulează baza de date în mod curent ca <literal>Master</literal>, şi dacă sunt mai multe instanţe de <literal>Master</literal> va lua în considerare şi preferinţele proprii de locaţie ale <literal>myApp</literal> când va decide care locaţie să aleagă." 1010 1011#. Tag: para 1012#, no-c-format 1013msgid "Colocation with regular clones and other multi-state resources is also possible. In such cases, the set of allowed locations for the <literal>rsc</literal> clone is (after role filtering) limited to nodes on which the <literal>with-rsc</literal> multi-state resource is (or will be) in the specified role. Allocation is then performed as-per-normal." 1014msgstr "Colocarea alături de clone obişnuite şi alte resurse multi-state este posibilă de asemenea. În astfel de cazuri, setul de locaţii permise pentru clona <literal>rsc</literal> este (după filtrarea rolului) limitat la nodurile pe care resursa multi-state <literal>with-rsc</literal> există (sau va exista) în rolul specificat. Alocarea este atunci efectuată în mod normal." 1015 1016#. Tag: title 1017#, fuzzy, no-c-format 1018msgid "Multi-state Stickiness" 1019msgstr "Adezivitate" 1020 1021#. Tag: para 1022#, fuzzy, no-c-format 1023msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Multi-State</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary> </indexterm> To achieve a stable allocation pattern, multi-state resources are slightly sticky by default. If no value for <literal>resource-stickiness</literal> is provided, the multi-state resource will use a value of 1. Being a small value, it causes minimal disturbance to the score calculations of other resources but is enough to prevent Pacemaker from needlessly moving copies around the cluster." 1024msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary> unei Resurse Multi-State</secondary></indexterm> Pentru a atinge un tipar de alocare stabil, resursele multi-state sunt uşor adezive în mod implicit. Dacă nu este furnizată nici o valoare pentru <literal>resource-stickiness</literal>, resursa multi-state va folosi valoarea 1. Fiind o valoare mică, aceasta cauzează o perturbare minimală a calcului scorului celorlalte resurse dar este suficientă pentru a împiedica Pacemaker-ul de a muta inutil copiile prin cluster." 1025 1026#. Tag: title 1027#, no-c-format 1028msgid "Which Resource Instance is Promoted" 1029msgstr "Care Instanţă a Resursei este Promovată" 1030 1031#. Tag: para 1032#, fuzzy, no-c-format 1033msgid "During the start operation, most Resource Agent scripts should call the <literal>crm_master</literal> utility. This tool automatically detects both the resource and host and should be used to set a preference for being promoted. Based on this, <literal>master-max</literal>, and <literal>master-node-max</literal>, the instance(s) with the highest preference will be promoted." 1034msgstr "În timpul operaţiunii de pornire, majoritatea scripturilor Agenţilor de Resursă ar trebui să apeleze utilitarul <command>crm_master</command>. Acesta detectează în mod automat atât resursa cât şi gazda şi ar trebui să fie folosit pentru a seta o preferinţă pentru a fi promovat. În funcţie de asta, de <literal>master-max</literal> şi de <literal>master-node-max</literal>, instanţa(ele) cu cea mai mare preferinţă va(vor) fi promovată(e)." 1035 1036#. Tag: para 1037#, no-c-format 1038msgid "The other alternative is to create a location constraint that indicates which nodes are most preferred as masters." 1039msgstr "Cealaltă alternativă să se creeze o restricţie de locaţie care să indice care noduri sunt cele mai preferate ca masteri." 1040 1041#. Tag: title 1042#, no-c-format 1043msgid "Manually specifying which node should be promoted" 1044msgstr "Specificând manual care nod ar trebui să fie promovat" 1045 1046#. Tag: programlisting 1047#, fuzzy, no-c-format 1048msgid "" 1049"<rsc_location id=\"master-location\" rsc=\"myMasterRsc\">\n" 1050" <rule id=\"master-rule\" score=\"100\" role=\"Master\">\n" 1051" <expression id=\"master-exp\" attribute=\"#uname\" operation=\"eq\" value=\"node1\"/>\n" 1052" </rule>\n" 1053"</rsc_location>" 1054msgstr "" 1055" <rsc_location id=\"master-location\" rsc=\"myMasterRsc\">\n" 1056" <rule id=\"master-rule\" score=\"100\" role=\"Master\">\n" 1057" <expression id=\"master-exp\" attribute=\"#uname\" operation=\"eq\" value=\"node1\"/>\n" 1058" </rule>\n" 1059" </rsc_location> " 1060 1061#. Tag: title 1062#, fuzzy, no-c-format 1063msgid "Multi-state Resource Agent Requirements" 1064msgstr "Cerinţele Agentului de Resursă" 1065 1066#. Tag: para 1067#, fuzzy, no-c-format 1068msgid "Since multi-state resources are an extension of cloned resources, all the requirements of Clones are also requirements of multi-state resources. Additionally, multi-state resources require two extra actions: <literal>demote</literal> and <literal>promote</literal>; these actions are responsible for changing the state of the resource. Like <literal>start</literal> and <literal>stop</literal>, they should return <literal>OCF_SUCCESS</literal> if they completed successfully or a relevant error code if they did not." 1069msgstr "Din moment ce resursele multi-state sunt o extensie a resurselor clonate, toate cerinţele Clonelor sunt de asemenea cerinţe ale resurselor multi-state. Adiţional, resursele multi-state necesită două acţiuni suplimentare: <literal>promote</literal> şi <literal>demote</literal>; aceste acţiuni sunt responsabile pentru schimbarea stării resursei. Precum <literal>start</literal> şi <literal>stop</literal>, acestea ar trebui să returneze <envar>OCF_SUCCESS</envar> dacă au terminat cu succes sau un cod de eroare relevant în caz contrar." 1070 1071#. Tag: para 1072#, no-c-format 1073msgid "The states can mean whatever you wish, but when the resource is started, it must come up in the mode called <literal>Slave</literal>. From there the cluster will then decide which instances to promote to <literal>Master</literal>." 1074msgstr "Stările pot însemna orice doriţi, dar atunci când resursa este pornită, trebuie să ajungă în modul numit <literal>Slave</literal>. De acolo clusterul va decide mai apoi care instanţe să promoveze într-un <literal>Master</literal>." 1075 1076#. Tag: para 1077#, no-c-format 1078msgid "In addition to the Clone requirements for monitor actions, agents must also <emphasis>accurately</emphasis> report which state they are in. The cluster relies on the agent to report its status (including role) accurately and does not indicate to the agent what role it currently believes it to be in." 1079msgstr "În plus faţă de cerinţele Clonelor pentru acţiunile de monitorizare, agenţii trebuie să raporteze <emphasis>corespunzător</emphasis> starea în care sunt. Clusterul se bazează pe agent să-şi raporteze statusul (incluzând rolul) în mod corespunzător şi nu indică agentului în care rol crede acesta în mod curent că ar trebui să se afle." 1080 1081#. Tag: title 1082#, no-c-format 1083msgid "Role implications of OCF return codes" 1084msgstr "Implicaţiile rolurilor codurilor returnate de OCF" 1085 1086#. Tag: entry 1087#, no-c-format 1088msgid "Monitor Return Code" 1089msgstr "Cod de Monitorizare Returnat" 1090 1091#. Tag: para 1092#, no-c-format 1093msgid "OCF_NOT_RUNNING" 1094msgstr "" 1095 1096#. Tag: para 1097#, fuzzy, no-c-format 1098msgid "Stopped <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_NOT_RUNNING</primary> </indexterm>" 1099msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_NOT_RUNNING</primary></indexterm> OCF_NOT_RUNNING" 1100 1101#. Tag: para 1102#, no-c-format 1103msgid "OCF_SUCCESS" 1104msgstr "" 1105 1106#. Tag: para 1107#, fuzzy, no-c-format 1108msgid "Running (Slave) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_SUCCESS</primary> </indexterm>" 1109msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_SUCCESS</primary></indexterm> OCF_SUCCESS" 1110 1111#. Tag: para 1112#, no-c-format 1113msgid "OCF_RUNNING_MASTER" 1114msgstr "" 1115 1116#. Tag: para 1117#, fuzzy, no-c-format 1118msgid "Running (Master) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RUNNING_MASTER</primary> </indexterm>" 1119msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RUNNING_MASTER</primary></indexterm> OCF_RUNNING_MASTER" 1120 1121#. Tag: para 1122#, no-c-format 1123msgid "OCF_FAILED_MASTER" 1124msgstr "" 1125 1126#. Tag: para 1127#, fuzzy, no-c-format 1128msgid "Failed (Master) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_FAILED_MASTER</primary> </indexterm>" 1129msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_FAILED_MASTER</primary></indexterm> OCF_FAILED_MASTER" 1130 1131#. Tag: para 1132#, no-c-format 1133msgid "Other" 1134msgstr "Altul" 1135 1136#. Tag: para 1137#, no-c-format 1138msgid "Failed (Slave)" 1139msgstr "Eşuat (Slave)" 1140 1141#. Tag: title 1142#, fuzzy, no-c-format 1143msgid "Multi-state Notifications" 1144msgstr "Notificări" 1145 1146#. Tag: para 1147#, no-c-format 1148msgid "Like clones, supporting notifications requires the <literal>notify</literal> action to be implemented. Once supported the notify action will be passed a number of extra variables which, when combined with additional context, can be used to calculate the current state of the cluster and what is about to happen to it." 1149msgstr "Ca şi în cazul clonelor, suportarea notificărilor necesită acţiunea <literal>notify</literal> să fie implementată. Odată ce este suportată, acţiunii notify îi vor fi trimise un număr de variabile suplimentare care, când sunt combinate cu un context suplimentar, pot fi folosite pentru a calcula starea curentă a clusterului şi ceea ce urmează să i se întâmple." 1150 1151#. Tag: title 1152#, fuzzy, no-c-format 1153msgid "Environment variables supplied with Master notify actions <footnote><para>Emphasized variables are specific to <literal>Master</literal> resources and all behave in the same manner as described for Clone resources.</para></footnote>" 1154msgstr "Variabilele de mediu furnizate cu acţiunile de notificare <literal>Master</literal><footnote><para>Variabilele îngroşate sunt specifice resurselor Master şi se comportă toate în acelaşi fel ca şi cel descris pentru resursele Clonă.</para></footnote>" 1155 1156#. Tag: para 1157#, fuzzy, no-c-format 1158msgid "Resources the that are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1159msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 1160 1161#. Tag: para 1162#, fuzzy, no-c-format 1163msgid "Resources the that are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1164msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>" 1165 1166#. Tag: para 1167#, fuzzy, no-c-format 1168msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</emphasis>" 1169msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar></emphasis>" 1170 1171#. Tag: para 1172#, no-c-format 1173msgid "Resources that are running in <literal>Master</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>master_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>master_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1174msgstr "" 1175 1176#. Tag: para 1177#, fuzzy, no-c-format 1178msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</emphasis>" 1179msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar></emphasis>" 1180 1181#. Tag: para 1182#, no-c-format 1183msgid "Resources that are running in <literal>Slave</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>slave_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>slave_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1184msgstr "" 1185 1186#. Tag: para 1187#, fuzzy, no-c-format 1188msgid "<indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource" 1189msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>" 1190 1191#. Tag: para 1192#, no-c-format 1193msgid "Resources to be stopped" 1194msgstr "Resursele care vor fi oprite" 1195 1196#. Tag: para 1197#, fuzzy, no-c-format 1198msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</emphasis>" 1199msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar></emphasis>" 1200 1201#. Tag: para 1202#, fuzzy, no-c-format 1203msgid "Resources to be promoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>promote_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>promote_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1204msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 1205 1206#. Tag: para 1207#, fuzzy, no-c-format 1208msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</emphasis>" 1209msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar></emphasis>" 1210 1211#. Tag: para 1212#, fuzzy, no-c-format 1213msgid "Resources to be demoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>demote_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>demote_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1214msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 1215 1216#. Tag: para 1217#, fuzzy, no-c-format 1218msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_uname</emphasis>" 1219msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_uname</envar></emphasis>" 1220 1221#. Tag: para 1222#, fuzzy, no-c-format 1223msgid "Nodes on which resources will be promote <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>promote_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>promote_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1224msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>" 1225 1226#. Tag: para 1227#, fuzzy, no-c-format 1228msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_uname</emphasis>" 1229msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_uname</envar></emphasis>" 1230 1231#. Tag: para 1232#, fuzzy, no-c-format 1233msgid "Nodes on which resources will be demoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>demote_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>demote_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1234msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>" 1235 1236#. Tag: para 1237#, fuzzy, no-c-format 1238msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_uname</emphasis>" 1239msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_uname</envar></emphasis>" 1240 1241#. Tag: para 1242#, no-c-format 1243msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Master</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>master_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>master_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1244msgstr "" 1245 1246#. Tag: para 1247#, fuzzy, no-c-format 1248msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_uname</emphasis>" 1249msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_uname</envar></emphasis>" 1250 1251#. Tag: para 1252#, no-c-format 1253msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Slave</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>slave_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>slave_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>" 1254msgstr "" 1255 1256#. Tag: title 1257#, fuzzy, no-c-format 1258msgid "Multi-state - Proper Interpretation of Notification Environment Variables" 1259msgstr "Interpretarea Corespunzătoare a Variabilelor de Mediu de Notificare" 1260 1261#. Tag: title 1262#, no-c-format 1263msgid "Pre-notification (demote):" 1264msgstr "Pre-notificare (degradează)" 1265 1266#. Tag: para 1267#, fuzzy, no-c-format 1268msgid "<literal>Active</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>" 1269msgstr "Resursele <literal>Active</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>" 1270 1271#. Tag: para 1272#, fuzzy, no-c-format 1273msgid "<literal>Master</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</literal>" 1274msgstr "Resursele <literal>Master</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar>" 1275 1276#. Tag: para 1277#, fuzzy, no-c-format 1278msgid "<literal>Slave</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</literal>" 1279msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar>" 1280 1281#. Tag: para 1282#, fuzzy, no-c-format 1283msgid "Resources to be promoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>" 1284msgstr "Resursele care vor fi promovate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>" 1285 1286#. Tag: para 1287#, fuzzy, no-c-format 1288msgid "Resources to be demoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>" 1289msgstr "Resursele care vor fi degradate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>" 1290 1291#. Tag: title 1292#, no-c-format 1293msgid "Post-notification (demote) / Pre-notification (stop):" 1294msgstr "Post-notificare (degradează) / Pre-notificare (oprire)" 1295 1296#. Tag: para 1297#, no-c-format 1298msgid "<literal>Master</literal> resources:" 1299msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:" 1300 1301#. Tag: para 1302#, fuzzy, no-c-format 1303msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</literal>" 1304msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar>" 1305 1306#. Tag: para 1307#, fuzzy, no-c-format 1308msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>" 1309msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>" 1310 1311#. Tag: para 1312#, fuzzy, no-c-format 1313msgid "Resources that were demoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>" 1314msgstr "Resurse care au fost degradate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>" 1315 1316#. Tag: title 1317#, no-c-format 1318msgid "Post-notification (stop) / Pre-notification (start)" 1319msgstr "Post-notificare (oprire) / Pre-notificare (pornire)" 1320 1321#. Tag: para 1322#, no-c-format 1323msgid "<literal>Active</literal> resources:" 1324msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:" 1325 1326#. Tag: para 1327#, no-c-format 1328msgid "<literal>Slave</literal> resources:" 1329msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:" 1330 1331#. Tag: para 1332#, fuzzy, no-c-format 1333msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</literal>" 1334msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar>" 1335 1336#. Tag: title 1337#, no-c-format 1338msgid "Post-notification (start) / Pre-notification (promote)" 1339msgstr "Post-notificare (pornire) / Pre-notificare (promovează)" 1340 1341#. Tag: title 1342#, no-c-format 1343msgid "Post-notification (promote)" 1344msgstr "Post-notificare (promovează)" 1345 1346#. Tag: para 1347#, fuzzy, no-c-format 1348msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>" 1349msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>" 1350 1351#. Tag: para 1352#, fuzzy, no-c-format 1353msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>" 1354msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>" 1355 1356#. Tag: para 1357#, fuzzy, no-c-format 1358msgid "Resources that were promoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>" 1359msgstr "Resursele care au fost promovate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>" 1360 1361#~ msgid "Your name for the group" 1362#~ msgstr "Numele pe care îl daţi grupului" 1363 1364#~ msgid "Your name for the clone" 1365#~ msgstr "Numele dat clonei" 1366 1367#~ msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-supported\">simple resources</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>" 1368#~ msgstr "Opţiunile moştenite de la <link linkend=\"s-resource-supported\">resurse simple</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>" 1369 1370#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-max Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>clone-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>clone-max</tertiary></indexterm> clone-max" 1371#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-max Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>clone-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>clone-max</tertiary></indexterm> clone-max" 1372 1373#~ msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster." 1374#~ msgstr "Câte copii ale resursei să pornească. Valoarea implicită este egală cu numărul de noduri din cluster." 1375 1376#~ msgid "How many copies of the resource can be started on a single node; default <emphasis>1</emphasis>." 1377#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi pornite pe un singur nod; valoarea implicită este <emphasis>1</emphasis>." 1378 1379#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>notify Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>notify</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>notify</tertiary></indexterm> notify" 1380#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>notify Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>notify</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>notify</tertiary></indexterm>" 1381 1382#~ msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful. Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1383#~ msgstr "Când este oprită sau pornită o copie a clonei, comunică tuturor celorlalte copii înainte şi după ce acţiunea a reuşit. Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1384 1385#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>globally-unique Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>globally-unique</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary></indexterm> globally-unique" 1386#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>globally-unique Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile unei Resurse Clonă</primary><secondary>globally-unique</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary></indexterm> globally-unique" 1387 1388#~ msgid "Does each copy of the clone perform a different function? Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1389#~ msgstr "Efectuează fiecare copie a unei clone o funcţie diferită? Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1390 1391#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>ordered Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>ordered</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>ordered</tertiary></indexterm> ordered" 1392#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>ordered Proprietatea Resursei Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>ordered</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>ordered</tertiary></indexterm> ordered" 1393 1394#~ msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1395#~ msgstr "Ar trebui copiile să fie pornite secvenţial (în loc de în paralel). Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1396 1397#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>interleave Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>interleave</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>interleave</tertiary></indexterm> interleave" 1398#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>interleave Proprietatea Resursei Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>interleave</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>interleave</tertiary></indexterm>" 1399 1400#~ msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1401#~ msgstr "Schimbă comportamentul de ordonare al restricţiilor (între clone/masters) astfel încât instanţele să se poată porni/opri de îndată ce şi instanţa vecină a făcut-o (decât să aştepte pentru fiecare instanţă pe care o are clona cealaltă). Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>" 1402 1403#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type" 1404#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type" 1405 1406#~ msgid "Allowed values: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal>" 1407#~ msgstr "Valori permise: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal>" 1408 1409#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation" 1410#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation" 1411 1412#~ msgid "Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>" 1413#~ msgstr "Valori permise: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>" 1414 1415#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource" 1416#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource" 1417 1418#~ msgid "Resources to be started" 1419#~ msgstr "Resursele care vor fi pornite" 1420 1421#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource" 1422#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource" 1423 1424#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource" 1425#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource" 1426 1427#~ msgid "Resources that are running" 1428#~ msgstr "Resursele care rulează" 1429 1430#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource" 1431#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource" 1432 1433#~ msgid "Resources that are not running" 1434#~ msgstr "Resursele care nu rulează" 1435 1436#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname" 1437#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname" 1438 1439#~ msgid "Nodes on which resources will be started" 1440#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi pornite" 1441 1442#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname" 1443#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname" 1444 1445#~ msgid "Nodes on which resources will be stopped" 1446#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi oprite" 1447 1448#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname" 1449#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname" 1450 1451#~ msgid "Nodes on which resources are running" 1452#~ msgstr "Nodurile pe care rulează resursele" 1453 1454#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname" 1455#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname" 1456 1457#~ msgid "Nodes on which resources are not running" 1458#~ msgstr "Nodurile pe care nu rulează resursele" 1459 1460#~ msgid "Your name for the multi-state resource" 1461#~ msgstr "Numele asignat pentru resursa multi-state" 1462 1463#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-max Multi-State Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Properties</primary><secondary>master-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Property</secondary><tertiary>master-max</tertiary></indexterm> master-max" 1464#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-max Proprietatea Resursei Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>master-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>master-max</tertiary></indexterm> master-max" 1465 1466#~ msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status; default 1." 1467#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi promovate la statutul de <literal>master</literal>; valoarea implicită este 1." 1468 1469#~ msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status on a single node; default 1." 1470#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi promovate la statutul de <literal>master</literal> pe un singur nod; valoarea implicită este 1." 1471 1472#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>rsc-role Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary></indexterm> rsc-role" 1473#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>rsc-role Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary></indexterm> rsc-role" 1474 1475#~ msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>." 1476#~ msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de colocare care specifică rolul în care trebuie să se alfe <literal>rsc</literal>. Valori permise: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>." 1477 1478#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>with-rsc-role Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>with-rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary></indexterm> with-rsc-role" 1479#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>with-rsc-role Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>with-rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary></indexterm> with-rsc-role" 1480 1481#~ msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>with-rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>." 1482#~ msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de colocare care specifică rolul în care trebuie să se alfe <literal>with-rsc</literal>. Valori permise: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>." 1483 1484#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>first-action Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>first-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>first-action</tertiary></indexterm> first-action" 1485#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>first-action Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>first-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>first-action</tertiary></indexterm> first-action" 1486 1487#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>then-action Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>then-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>then-action</tertiary></indexterm> then-action" 1488#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>then-action Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>then-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>then-action</tertiary></indexterm> then-action" 1489 1490#~ msgid "Stopped" 1491#~ msgstr "Oprit" 1492 1493#~ msgid "Running (Slave)" 1494#~ msgstr "Rulând (Slave)" 1495 1496#~ msgid "Running (Master)" 1497#~ msgstr "Rulează (Master)" 1498 1499#~ msgid "Failed (Master)" 1500#~ msgstr "Eşuat (Master)" 1501 1502#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type</envar>" 1503#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type</envar>" 1504 1505#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm><envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation</envar>" 1506#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm><envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation</envar>" 1507 1508#~ msgid "Resources the that are running" 1509#~ msgstr "Resursele care rulează" 1510 1511#~ msgid "Resources the that are not running" 1512#~ msgstr "Resursele care nu rulează" 1513 1514#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_resource</tertiary>" 1515#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_resource</tertiary>" 1516 1517#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_resource</secondary>" 1518#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_resource</secondary>" 1519 1520#~ msgid "Resources that are running in <literal>Master</literal> mode" 1521#~ msgstr "Resursele care funcţionează în mod <literal>Master</literal>" 1522 1523#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_resource</tertiary>" 1524#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_resource</tertiary>" 1525 1526#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_resource</secondary>" 1527#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_resource</secondary>" 1528 1529#~ msgid "Resources that are running in <literal>Slave</literal> mode" 1530#~ msgstr "Resursele care funcţionează în mod <literal>Slave</literal>" 1531 1532#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_resource</tertiary>" 1533#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_resource</tertiary>" 1534 1535#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_resource</secondary>" 1536#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_resource</secondary>" 1537 1538#~ msgid "Resources to be promoted" 1539#~ msgstr "Resursele care vor fi promovate" 1540 1541#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_resource</tertiary>" 1542#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_resource</tertiary>" 1543 1544#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_resource</secondary>" 1545#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_resource</secondary>" 1546 1547#~ msgid "Resources to be demoted" 1548#~ msgstr "Resursele care vor fi degradate" 1549 1550#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_uname</tertiary>" 1551#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_uname</tertiary>" 1552 1553#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_uname</secondary>" 1554#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_uname</secondary>" 1555 1556#~ msgid "Nodes on which resources will be promoted" 1557#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi promovate" 1558 1559#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_uname</tertiary>" 1560#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_uname</tertiary>" 1561 1562#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_uname</secondary>" 1563#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_uname</secondary>" 1564 1565#~ msgid "Nodes on which resources will be demoted" 1566#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi degradate" 1567 1568#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_uname</tertiary>" 1569#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_uname</tertiary>" 1570 1571#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_uname</secondary>" 1572#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_uname</secondary>" 1573 1574#~ msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Master</literal> mode" 1575#~ msgstr "Nodurile pe care resursele rulează în modul <literal>Master</literal>" 1576 1577#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_uname</tertiary>" 1578#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_uname</tertiary>" 1579 1580#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_uname</secondary>" 1581#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_uname</secondary>" 1582 1583#~ msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Slave</literal> mode" 1584#~ msgstr "Nodurile pe care resursele rulează în modul <literal>Slave</literal>" 1585