1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Pacemaker 1.1\n"
4"POT-Creation-Date: 2012-10-17T05:19:01\n"
5"PO-Revision-Date: 2012-01-01T17:48:32\n"
6"Last-Translator: Dan Frîncu <df.cluster@gmail.com>\n"
7"Language-Team: None\n"
8"Language: \n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13#. Tag: title
14#, no-c-format
15msgid "Advanced Resource Types"
16msgstr "Tipuri Avansate de Resurse"
17
18#. Tag: title
19#, no-c-format
20msgid "Groups - A Syntactic Shortcut"
21msgstr ""
22
23#. Tag: para
24#, fuzzy, no-c-format
25msgid "<indexterm> <primary>Group Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Groups</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Groups</primary> </indexterm>"
26msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Grup de Resurse</primary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Grupuri</secondary></indexterm> Grupuri - A Scurtătură Sintactică"
27
28#. Tag: para
29#, no-c-format
30msgid "One of the most common elements of a cluster is a set of resources that need to be located together, start sequentially, and stop in the reverse order. To simplify this configuration we support the concept of groups."
31msgstr "Unul dintre cele mai comune elemente ale unui cluster este un set de resurse care trebuie plasate împreună, pornesc secvenţial şi se opres în ordine inversă. Pentru a simplifica această configuraţie suportăm conceptul de grupuri."
32
33#. Tag: title
34#, no-c-format
35msgid "An example group"
36msgstr "Un exemplu de grup"
37
38#. Tag: programlisting
39#, fuzzy, no-c-format
40msgid ""
41"&lt;group id=\"shortcut\"&gt;\n"
42"   &lt;primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\"&gt;\n"
43"    &lt;instance_attributes id=\"params-public-ip\"&gt;\n"
44"       &lt;nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/&gt;\n"
45"    &lt;/instance_attributes&gt;\n"
46"   &lt;/primitive&gt;\n"
47"   &lt;primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/&gt;\n"
48"  &lt;/group&gt;"
49msgstr ""
50" &lt;group id=\"shortcut\"&gt;\n"
51"   &lt;primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\"&gt;\n"
52"    &lt;instance_attributes id=\"params-public-ip\"&gt;\n"
53"       &lt;nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/&gt;\n"
54"    &lt;/instance_attributes&gt;\n"
55"   &lt;/primitive&gt;\n"
56"   &lt;primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/&gt;\n"
57"  &lt;/group&gt;  "
58
59#. Tag: para
60#, no-c-format
61msgid "Although the example above contains only two resources, there is no limit to the number of resources a group can contain. The example is also sufficient to explain the fundamental properties of a group:"
62msgstr "Deşi exemplul de mai sus conţine doar două resurse, nu este nici o limită asupra numărului de resurse pe care le poate conţine un grup. Exemplul este de asemenea suficient pentru a explica proprietăţile fundamentale ale unui grup:"
63
64#. Tag: para
65#, no-c-format
66msgid "Resources are started in the order they appear in (<literal>Public-IP</literal> first, then <literal>Email</literal>)"
67msgstr "Resursele sunt pornite în ordinea în care apar (întâi <literal>Public-IP</literal>, apoi <literal>Email</literal>)"
68
69#. Tag: para
70#, no-c-format
71msgid "Resources are stopped in the reverse order to which they appear in (<literal>Email</literal> first, then <literal>Public-IP</literal>)"
72msgstr "Resursele sunt oprite în ordine inversă faţă de cea în care apar (întâi <literal>Email</literal>, apoi <literal>Public-IP</literal>)"
73
74#. Tag: para
75#, fuzzy, no-c-format
76msgid "If a resource in the group can’t run anywhere, then nothing after that is allowed to run, too."
77msgstr "Dacă o resursă din grup nu poate rula nicăieri, atunci nimic din ce urmează după aceasta nu îi este permis să ruleze"
78
79#. Tag: para
80#, fuzzy, no-c-format
81msgid "If <literal>Public-IP</literal> can’t run anywhere, neither can <literal>Email</literal>;"
82msgstr "Dacă <literal>Public-IP</literal> nu poate rula nicăieri, nici <literal>Email</literal> nu va putea;"
83
84#. Tag: para
85#, fuzzy, no-c-format
86msgid "but if <literal>Email</literal> can’t run anywhere, this does not affect <literal>Public-IP</literal> in any way"
87msgstr "dar dacă <literal>Email</literal> nu poate rula nicăieri, acest lucru nu afectează <literal>Public-IP</literal> în nici un fel"
88
89#. Tag: para
90#, no-c-format
91msgid "The group above is logically equivalent to writing:"
92msgstr "Grupul de deasupra este echivalent logic cu a scrie:"
93
94#. Tag: title
95#, no-c-format
96msgid "How the cluster sees a group resource"
97msgstr "Cum vede clusterul un grup de resurse"
98
99#. Tag: programlisting
100#, fuzzy, no-c-format
101msgid ""
102"&lt;configuration&gt;\n"
103"   &lt;resources&gt;\n"
104"    &lt;primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\"&gt;\n"
105"     &lt;instance_attributes id=\"params-public-ip\"&gt;\n"
106"        &lt;nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/&gt;\n"
107"     &lt;/instance_attributes&gt;\n"
108"    &lt;/primitive&gt;\n"
109"    &lt;primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/&gt;\n"
110"   &lt;/resources&gt;\n"
111"   &lt;constraints&gt;\n"
112"      &lt;rsc_colocation id=\"xxx\" rsc=\"Email\" with-rsc=\"Public-IP\" score=\"INFINITY\"/&gt;\n"
113"      &lt;rsc_order id=\"yyy\" first=\"Public-IP\" then=\"Email\"/&gt;\n"
114"   &lt;/constraints&gt;\n"
115"&lt;/configuration&gt;"
116msgstr ""
117" &lt;configuration&gt;\n"
118"   &lt;resources&gt;\n"
119"    &lt;primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\"&gt;\n"
120"     &lt;instance_attributes id=\"params-public-ip\"&gt;\n"
121"        &lt;nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/&gt;\n"
122"     &lt;/instance_attributes&gt;\n"
123"    &lt;/primitive&gt;\n"
124"    &lt;primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/&gt;\n"
125"   &lt;/resources&gt;\n"
126"   &lt;constraints&gt;\n"
127"      &lt;rsc_colocation id=\"xxx\" rsc=\"Email\" with-rsc=\"Public-IP\" score=\"INFINITY\"/&gt;\n"
128"      &lt;rsc_order id=\"yyy\" first=\"Public-IP\" then=\"Email\"/&gt;\n"
129"   &lt;/constraints&gt;\n"
130"  &lt;/configuration&gt;  "
131
132#. Tag: para
133#, no-c-format
134msgid "Obviously as the group grows bigger, the reduced configuration effort can become significant."
135msgstr "În mod evident pe măsură ce grupul creşte, efortul de configurare redus poate deveni semnificativ."
136
137#. Tag: para
138#, no-c-format
139msgid "Another (typical) example of a group is a DRBD volume, the filesystem mount, an IP address, and an application that uses them."
140msgstr "Un alt exemplu (tipi) al unui grup este un volum DBRD, un mount de sistem de fișiere, o adresă IP și o aplicație care le folosește."
141
142#. Tag: title
143#, fuzzy, no-c-format
144msgid "Group Properties"
145msgstr "Proprietăţi"
146
147#. Tag: title
148#, no-c-format
149msgid "Properties of a Group Resource"
150msgstr "Proprietăţile unui Grup de Resurse"
151
152#. Tag: entry
153#, no-c-format
154msgid "Field"
155msgstr "Câmp"
156
157#. Tag: entry
158#, no-c-format
159msgid "Description"
160msgstr "Descriere"
161
162#. Tag: para
163#, fuzzy, no-c-format
164msgid "<literal>id</literal>"
165msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:"
166
167#. Tag: para
168#, fuzzy, no-c-format
169msgid "Your name for the group <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Group Resource Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Group Resource Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resource</primary><secondary>Group Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Group Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>"
170msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile unei Resurse de Grup</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietate de Grup</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
171
172#. Tag: title
173#, fuzzy, no-c-format
174msgid "Group Options"
175msgstr "Opţiuni"
176
177#. Tag: para
178#, fuzzy, no-c-format
179msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-options\">primitive</link> resources: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>"
180msgstr "Opţiuni moştenite de la <link linkend=\"s-resource-options\">resurse simple</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>"
181
182#. Tag: title
183#, fuzzy, no-c-format
184msgid "Group Instance Attributes"
185msgstr "Atributele Instanţelor"
186
187#. Tag: para
188#, fuzzy, no-c-format
189msgid "Groups have no instance attributes, however any that are set here will be inherited by the group’s children."
190msgstr "Grupurile nu au atribute de instanţă, totuşi oricare ar fi setate aici vor fi moştenite de către copiii grupului."
191
192#. Tag: title
193#, fuzzy, no-c-format
194msgid "Group Contents"
195msgstr "Conţinut"
196
197#. Tag: para
198#, fuzzy, no-c-format
199msgid "Groups may only contain a collection of <xref linkend=\"primitive-resource\" /> cluster resources. To refer to the child of a group resource, just use the child’s id instead of the group’s."
200msgstr "Grupurile pot conţine numai o colecţie de resurse de cluster de tip <link linkend=\"s-resource-supported\">primitive</link>. Pentru a face referinţă la copilul unei resurse dintr-un grup, folosiţi pur şi simplu id-ul copilului în locul celui al grupului."
201
202#. Tag: title
203#, fuzzy, no-c-format
204msgid "Group Constraints"
205msgstr "Restricţii"
206
207#. Tag: para
208#, fuzzy, no-c-format
209msgid "Although it is possible to reference the group’s children in constraints, it is usually preferable to use the group’s name instead."
210msgstr "Deşi este posibil să referenţiezi copiii grupului în restricţii, este în mod uzual preferabil să folosiţi numele grupului în schimb."
211
212#. Tag: title
213#, no-c-format
214msgid "Example constraints involving groups"
215msgstr "Exemple de restricţii care implică grupuri"
216
217#. Tag: programlisting
218#, fuzzy, no-c-format
219msgid ""
220"&lt;constraints&gt;\n"
221"    &lt;rsc_location id=\"group-prefers-node1\" rsc=\"shortcut\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
222"    &lt;rsc_colocation id=\"webserver-with-group\" rsc=\"Webserver\" with-rsc=\"shortcut\"/&gt;\n"
223"    &lt;rsc_order id=\"start-group-then-webserver\" first=\"Webserver\" then=\"shortcut\"/&gt;\n"
224"&lt;/constraints&gt;"
225msgstr ""
226" &lt;constraints&gt;\n"
227"    &lt;rsc_location id=\"group-prefers-node1\" rsc=\"shortcut\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
228"    &lt;rsc_colocation id=\"webserver-with-group\" rsc=\"Webserver\" with-rsc=\"shortcut\"/&gt;\n"
229"    &lt;rsc_order id=\"start-group-then-webserver\" first=\"Webserver\" then=\"shortcut\"/&gt;\n"
230"  &lt;/constraints&gt;  "
231
232#. Tag: title
233#, fuzzy, no-c-format
234msgid "Group Stickiness"
235msgstr "Adezivitate"
236
237#. Tag: para
238#, fuzzy, no-c-format
239msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Groups</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Groups</primary> </indexterm>"
240msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> Adezivitatea"
241
242#. Tag: para
243#, fuzzy, no-c-format
244msgid "Stickiness, the measure of how much a resource wants to stay where it is, is additive in groups. Every active resource of the group will contribute its stickiness value to the group’s total. So if the default <literal>resource-stickiness</literal> is 100, and a group has seven members, five of which are active, then the group as a whole will prefer its current location with a score of 500."
245msgstr "Adezivitatea, măsura a cât de mult vrea o resursă să rămână acolo unde este, este aditivă în grupuri. Fiecare membru activ al grupului va contribui cu valoarea adezivităţii acestuia la totalul grupului. Deci dacă valoarea implicită a <literal>resource-stickiness</literal> este 100 şi grupul are şapte membri, cinci din aceştia fiind activi, atunci grupul ca întreg va prefera locaţia curentă cu un scor de 500."
246
247#. Tag: title
248#, no-c-format
249msgid "Clones - Resources That Get Active on Multiple Hosts"
250msgstr ""
251
252#. Tag: para
253#, fuzzy, no-c-format
254msgid "<indexterm> <primary>Clone Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Clones</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clones</primary> </indexterm>"
255msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resursele Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Resursele</primary><secondary>Clone</secondary></indexterm> Clonele - Resursele Care Devin Active pe mai Multe Gazde"
256
257#. Tag: para
258#, fuzzy, no-c-format
259msgid "Clones were initially conceived as a convenient way to start N instances of an IP resource and have them distributed throughout the cluster for load balancing. They have turned out to quite useful for a number of purposes including integrating with Red Hat’s DLM, the fencing subsystem, and OCFS2."
260msgstr "Clonele au fost concepute iniţial ca o modalitate convenientă de a porni N instanţe ale unei resurse IP şi de a le avea distribuite de-a lungul clusterului pentru partajarea nivelului de încărcare. S-au dovedit a fi chiar utile pentru un număr de scopuri incluzând integrarea cu DLM-ul de la Red Hat, subsistemul de evacuare şi OCFS2."
261
262#. Tag: para
263#, no-c-format
264msgid "You can clone any resource, provided the resource agent supports it."
265msgstr "Puteţi clona orice resursă atâta timp cât agentul de resursă suportă acest lucru."
266
267#. Tag: para
268#, no-c-format
269msgid "Three types of cloned resources exist:"
270msgstr "Există trei tipuri de resurse clonate."
271
272#. Tag: para
273#, no-c-format
274msgid "Anonymous"
275msgstr "Anonime"
276
277#. Tag: para
278#, no-c-format
279msgid "Globally Unique"
280msgstr "Unice la nivel global"
281
282#. Tag: para
283#, no-c-format
284msgid "Stateful"
285msgstr "Stateful"
286
287#. Tag: para
288#, no-c-format
289msgid "Anonymous clones are the simplest type. These resources behave completely identically everywhere they are running. Because of this, there can only be one copy of an anonymous clone active per machine."
290msgstr "Clonele anonime sunt tipul cel mai simplu. Aceste resurse se comportă absolut identic oriunde rulează. Din această cauză, poate exista doar o copie a unei clone anonime activă per maşină."
291
292#. Tag: para
293#, no-c-format
294msgid "Globally unique clones are distinct entities. A copy of the clone running on one machine is not equivalent to another instance on another node. Nor would any two copies on the same node be equivalent."
295msgstr "Clonele unice la nivel global sunt entităţi distincte. O copie a unei clone rulând pe o maşină nu este echivalentă cu o altă instanţă pe alt nod. Nici nu ar fi echivalente oricare două copii pe acelaşi nod."
296
297#. Tag: para
298#, no-c-format
299msgid "Stateful clones are covered later in <xref linkend=\"s-resource-multistate\" />."
300msgstr "Clonele stateful sunt discutate mai târziu în <xref linkend=\"s-resource-multistate\" />."
301
302#. Tag: title
303#, no-c-format
304msgid "An example clone"
305msgstr "Un exemplu de clonă"
306
307#. Tag: programlisting
308#, fuzzy, no-c-format
309msgid ""
310"&lt;clone id=\"apache-clone\"&gt;\n"
311"    &lt;meta_attributes id=\"apache-clone-meta\"&gt;\n"
312"       &lt;nvpair id=\"apache-unique\" name=\"globally-unique\" value=\"false\"/&gt;\n"
313"    &lt;/meta_attributes&gt;\n"
314"    &lt;primitive id=\"apache\" class=\"lsb\" type=\"apache\"/&gt;\n"
315"&lt;/clone&gt;"
316msgstr ""
317" &lt;clone id=\"apache-clone\"&gt;\n"
318"    &lt;meta_attributes id=\"apache-clone-meta\"&gt;\n"
319"       &lt;nvpair id=\"apache-unique\" name=\"globally-unique\" value=\"false\"/&gt;\n"
320"    &lt;/meta_attributes&gt;\n"
321"    &lt;primitive id=\"apache\" class=\"lsb\" type=\"apache\"/&gt;\n"
322"  &lt;/clone&gt;  "
323
324#. Tag: title
325#, fuzzy, no-c-format
326msgid "Clone Properties"
327msgstr "Proprietăţi"
328
329#. Tag: title
330#, no-c-format
331msgid "Properties of a Clone Resource"
332msgstr "Proprietăţile unei Resurse Clonă"
333
334#. Tag: para
335#, fuzzy, no-c-format
336msgid "Your name for the clone <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Clone Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>"
337msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
338
339#. Tag: title
340#, fuzzy, no-c-format
341msgid "Clone Options"
342msgstr "Opţiuni"
343
344#. Tag: title
345#, no-c-format
346msgid "Clone specific configuration options"
347msgstr "Opţiuni de configurare specifice clonei"
348
349#. Tag: para
350#, fuzzy, no-c-format
351msgid "<literal>clone-max</literal>"
352msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
353
354#. Tag: para
355#, fuzzy, no-c-format
356msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster. <indexterm> <primary>clone-max</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>clone-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>clone-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>clone-max</primary> </indexterm>"
357msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
358
359#. Tag: para
360#, fuzzy, no-c-format
361msgid "<literal>clone-node-max</literal>"
362msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
363
364#. Tag: para
365#, fuzzy, no-c-format
366msgid "How many copies of the resource can be started on a single node; default <emphasis>1</emphasis>. <indexterm> <primary>clone-node-max</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>clone-node-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>clone-node-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>clone-node-max</primary> </indexterm>"
367msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-node-max Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>clone-node-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>clone-node-max</tertiary></indexterm> clone-node-max"
368
369#. Tag: para
370#, fuzzy, no-c-format
371msgid "<literal>notify</literal>"
372msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:"
373
374#. Tag: para
375#, no-c-format
376msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful. Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>notify</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>notify</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>notify</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>notify</primary> </indexterm>"
377msgstr ""
378
379#. Tag: para
380#, fuzzy, no-c-format
381msgid "<literal>globally-unique</literal>"
382msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
383
384#. Tag: para
385#, no-c-format
386msgid "Does each copy of the clone perform a different function? Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>globally-unique</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>globally-unique</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>globally-unique</primary> </indexterm>"
387msgstr ""
388
389#. Tag: para
390#, fuzzy, no-c-format
391msgid "<literal>ordered</literal>"
392msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:"
393
394#. Tag: para
395#, fuzzy, no-c-format
396msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>ordered</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>ordered</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>ordered</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>ordered</primary> </indexterm>"
397msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resurselor Clonă</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resurse</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
398
399#. Tag: para
400#, fuzzy, no-c-format
401msgid "<literal>interleave</literal>"
402msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
403
404#. Tag: para
405#, no-c-format
406msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal> <indexterm> <primary>interleave</primary><secondary>Clone Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clone</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>interleave</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>interleave</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>interleave</primary> </indexterm>"
407msgstr ""
408
409#. Tag: title
410#, fuzzy, no-c-format
411msgid "Clone Instance Attributes"
412msgstr "Atributele Instanţelor"
413
414#. Tag: para
415#, fuzzy, no-c-format
416msgid "Clones have no instance attributes; however, any that are set here will be inherited by the clone’s children."
417msgstr "Clonele nu au atribute de instanţă, totuşi cele care sunt setate aici vor fi moştenite de copiii clonei."
418
419#. Tag: title
420#, fuzzy, no-c-format
421msgid "Clone Contents"
422msgstr "Conţinut"
423
424#. Tag: para
425#, no-c-format
426msgid "Clones must contain exactly one group or one regular resource."
427msgstr "Clonele trebuie să conţină fix un grup sau o resursă obişnuită."
428
429#. Tag: para
430#, fuzzy, no-c-format
431msgid "You should never reference the name of a clone’s child. If you think you need to do this, you probably need to re-evaluate your design."
432msgstr "Nu ar trebui să referenţiaţi niciodată numele copilului unei clone. Dacă se consideră că este necesar acest lucru, probabil trebuie sa re-evaluaţi design-ul vostru."
433
434#. Tag: title
435#, fuzzy, no-c-format
436msgid "Clone Constraints"
437msgstr "Restricţii"
438
439#. Tag: para
440#, fuzzy, no-c-format
441msgid "In most cases, a clone will have a single copy on each active cluster node. If this is not the case, you can indicate which nodes the cluster should preferentially assign copies to with resource location constraints. These constraints are written no differently to those for regular resources except that the clone’s id is used."
442msgstr "În majoritatea cazurilor, o clonă va avea o singură copie pe fiecare nod activ din cluster. Totuşi dacă nu este cazul, puteţi indica prin restricţii de locaţie a resursei către care noduri ar trebui clusterul să asigneze în mod preferenţial copiile. Aceste restricţii nu sunt scrise în mod diferit faţă de cele pentru resurse obişnuite cu excepţia faptului că id-ul clonei este folosit."
443
444#. Tag: para
445#, no-c-format
446msgid "Ordering constraints behave slightly differently for clones. In the example below, <literal>apache-stats</literal> will wait until all copies of the clone that need to be started have done so before being started itself. Only if <emphasis>no</emphasis> copies can be started <literal>apache-stats</literal> will be prevented from being active. Additionally, the clone will wait for <literal>apache-stats</literal> to be stopped before stopping the clone."
447msgstr "Restricţiile de ordonare se comportă uşor diferit în cazul clonelor. În exemplele de mai jos, <literal>apache-stats</literal> va aştepta până ce toate copiile clonelor care trebuie să fie pornite au făcut acest lucru înainte ca aceasta să fie pornită la rândul ei. Doar dacă <emphasis>nici o</emphasis> copie nu poate fi pornită va fi împiedicată <literal>apache-stats</literal> din a fi activă. În plus, clona va aştepta ca apache-stats să fie oprită înainte de a opri clona."
448
449#. Tag: para
450#, fuzzy, no-c-format
451msgid "Colocation of a regular (or group) resource with a clone means that the resource can run on any machine with an active copy of the clone. The cluster will choose a copy based on where the clone is running and the resource’s own location preferences."
452msgstr "Colocarea unei resurse obişnuite (sau a unui grup) cu o clonă înseamnă că resursa poate rula pe orice maşină cu o copie activă a clonei. Clusterul va alege o copie ţinând cont unde rulează în mod curent clona şi de preferinţele proprii de locaţie ale resursei."
453
454#. Tag: para
455#, no-c-format
456msgid "Colocation between clones is also possible. In such cases, the set of allowed locations for the clone is limited to nodes on which the clone is (or will be) active. Allocation is then performed as normally."
457msgstr "Colocarea între clone este posibilă de asemenea. În astfel de cazuri, setul de locaţii permise pentru clonă este limitat la nodurile pe care clona alături de care va fi colocată este (sau va fi) activă. Alocarea este mai apoi efectuată în mod normal."
458
459#. Tag: title
460#, no-c-format
461msgid "Example constraints involving clones"
462msgstr "Exemple de restricţii implicând clone"
463
464#. Tag: programlisting
465#, fuzzy, no-c-format
466msgid ""
467"&lt;constraints&gt;\n"
468"    &lt;rsc_location id=\"clone-prefers-node1\" rsc=\"apache-clone\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
469"    &lt;rsc_colocation id=\"stats-with-clone\" rsc=\"apache-stats\" with=\"apache-clone\"/&gt;\n"
470"    &lt;rsc_order id=\"start-clone-then-stats\" first=\"apache-clone\" then=\"apache-stats\"/&gt;\n"
471"&lt;/constraints&gt;"
472msgstr ""
473" &lt;constraints&gt;\n"
474"    &lt;rsc_location id=\"clone-prefers-node1\" rsc=\"apache-clone\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
475"    &lt;rsc_colocation id=\"stats-with-clone\" rsc=\"apache-stats\" with=\"apache-clone\"/&gt;\n"
476"    &lt;rsc_order id=\"start-clone-then-stats\" first=\"apache-clone\" then=\"apache-stats\"/&gt;\n"
477"  &lt;/constraints&gt;  "
478
479#. Tag: title
480#, fuzzy, no-c-format
481msgid "Clone Stickiness"
482msgstr "Adezivitate"
483
484#. Tag: para
485#, fuzzy, no-c-format
486msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Clones</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Clones</primary> </indexterm>"
487msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse de Grup</secondary></indexterm> Adezivitatea"
488
489#. Tag: para
490#, fuzzy, no-c-format
491msgid "To achieve a stable allocation pattern, clones are slightly sticky by default. If no value for <literal>resource-stickiness</literal> is provided, the clone will use a value of 1. Being a small value, it causes minimal disturbance to the score calculations of other resources but is enough to prevent Pacemaker from needlessly moving copies around the cluster."
492msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary>a unei Resurse Clonă</secondary></indexterm> Pentru a atinge un tipar de alocare stabil, clonele sunt uşor adezive în mod implicit. Dacă nu este furnizată nici o valoare pentru <literal>resource-stickiness</literal>, clona va folosi valoarea 1. Fiind o valoare mică, aceasta cauzează o perturbare minimală a calcului scorului celorlalte resurse dar este suficientă pentru a împiedica Pacemaker-ul de a muta inutil copiile prin cluster."
493
494#. Tag: title
495#, fuzzy, no-c-format
496msgid "Clone Resource Agent Requirements"
497msgstr "Cerinţele Agentului de Resursă"
498
499#. Tag: para
500#, no-c-format
501msgid "Any resource can be used as an anonymous clone, as it requires no additional support from the resource agent. Whether it makes sense to do so depends on your resource and its resource agent."
502msgstr "Orice resursă poate fi utilizată ca o clonă anonimă deoarece nu necesită vreun suport adiţional din partea agentului de resursă. Dacă are logică să facă acest lucru depinde de resursa voastră şi de agentul de resursă aferent."
503
504#. Tag: para
505#, fuzzy, no-c-format
506msgid "Globally unique clones do require some additional support in the resource agent. In particular, it must only respond with other probes for instances of the clone should result in they should return one of the other OCF error codes."
507msgstr "Clonele unice la nivel global necesită suport adiţional în agentul de resursă. În special, trebuie să răspundă doar cu <envar>${OCF_SUCCESS}</envar> dacă nodul are exact acea instanţă activă. Tot restul de probe pentru instanţe ale clonei ar trebui să rezulte în <envar>${OCF_NOT_RUNNING}</envar>. Cu excepţia cazului în care au eşuat, caz în care ar trebui să returneze unul din celelalte coduri de eroare OCF."
508
509#. Tag: para
510#, no-c-format
511msgid "Copies of a clone are identified by appending a colon and a numerical offset, eg. <literal>apache:2</literal>."
512msgstr "Copiile unei clone sunt identificate prin sufixarea a două puncte şi a unui delimitator numeric. Ex. <literal>apache:2</literal>"
513
514#. Tag: para
515#, fuzzy, no-c-format
516msgid "Resource agents can find out how many copies there are by examining the <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone_max</literal> environment variable and which copy it is by examining <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</literal>."
517msgstr "Agenţii de resursă pot afla câte copii există prin examinarea variabilei de mediu <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone_max</envar> şi a cărei copii este cea curentă examinând <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</envar>."
518
519#. Tag: para
520#, fuzzy, no-c-format
521msgid "You should not make any assumptions (based on <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</literal>) about which copies are active. In particular, the list of active copies will not always be an unbroken sequence, nor always start at 0."
522msgstr "Nu ar trebui să faceţi presupuneri (pe baza <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_clone</envar>) în privinţa căror copii sunt active. În special, lista de copii active nu va fi întotdeauna o secvenţă continuă, nici nu va începe întotdeauna de la 0."
523
524#. Tag: title
525#, fuzzy, no-c-format
526msgid "Clone Notifications"
527msgstr "Notificări"
528
529#. Tag: para
530#, no-c-format
531msgid "Supporting notifications requires the <literal>notify</literal> action to be implemented. Once supported, the notify action will be passed a number of extra variables which, when combined with additional context, can be used to calculate the current state of the cluster and what is about to happen to it."
532msgstr "Suportarea notificărilor necesită acţiunea <literal>notify</literal> să fie implementată. Odată ce este suportată, acţiunii de notificare îi vor fi trimise un număr de variabile suplimentare care, atunci când sunt combinate cu un context adiţional, pot fi folosite pentru a calcula starea curentă a clusterului şi ceea ce urmează să i se întâmple."
533
534#. Tag: title
535#, no-c-format
536msgid "Environment variables supplied with Clone notify actions"
537msgstr "Variabile de mediu furnizate împreună cu acţiunile de notificare ale Clonei"
538
539#. Tag: entry
540#, no-c-format
541msgid "Variable"
542msgstr "Variabilă"
543
544#. Tag: para
545#, fuzzy, no-c-format
546msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type"
547msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
548
549#. Tag: para
550#, no-c-format
551msgid "Allowed values: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal> <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>type</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>type</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>type</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>type</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
552msgstr ""
553
554#. Tag: para
555#, fuzzy, no-c-format
556msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation"
557msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
558
559#. Tag: para
560#, no-c-format
561msgid "Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal> <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>operation</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>operation</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>operation</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>operation</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
562msgstr ""
563
564#. Tag: para
565#, fuzzy, no-c-format
566msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource"
567msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
568
569#. Tag: para
570#, fuzzy, no-c-format
571msgid "Resources to be started <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>start_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>start_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
572msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
573
574#. Tag: para
575#, fuzzy, no-c-format
576msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource"
577msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
578
579#. Tag: para
580#, fuzzy, no-c-format
581msgid "Resources to be stopped <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
582msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
583
584#. Tag: para
585#, fuzzy, no-c-format
586msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource"
587msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
588
589#. Tag: para
590#, fuzzy, no-c-format
591msgid "Resources that are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
592msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
593
594#. Tag: para
595#, fuzzy, no-c-format
596msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource"
597msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
598
599#. Tag: para
600#, fuzzy, no-c-format
601msgid "Resources that are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
602msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
603
604#. Tag: para
605#, fuzzy, no-c-format
606msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname"
607msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
608
609#. Tag: para
610#, fuzzy, no-c-format
611msgid "Nodes on which resources will be started <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>start_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>start_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>start_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
612msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar>"
613
614#. Tag: para
615#, fuzzy, no-c-format
616msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname"
617msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
618
619#. Tag: para
620#, fuzzy, no-c-format
621msgid "Nodes on which resources will be stopped <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
622msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname</envar>"
623
624#. Tag: para
625#, fuzzy, no-c-format
626msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname"
627msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
628
629#. Tag: para
630#, fuzzy, no-c-format
631msgid "Nodes on which resources are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
632msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname</envar>"
633
634#. Tag: para
635#, fuzzy, no-c-format
636msgid "OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname"
637msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
638
639#. Tag: para
640#, fuzzy, no-c-format
641msgid "Nodes on which resources are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
642msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>"
643
644#. Tag: para
645#, fuzzy, no-c-format
646msgid "The variables come in pairs, such as <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal> and <literal>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</literal> and should be treated as an array of whitespace separated elements."
647msgstr "Variabilele vin în perechi, cum ar fi <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar> şi <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar> şi ar trebui tratate ca un array de elemente separate de spaţiu."
648
649#. Tag: para
650#, no-c-format
651msgid "Thus in order to indicate that <literal>clone:0</literal> will be started on <literal>sles-1</literal>, <literal>clone:2</literal> will be started on <literal>sles-3</literal>, and <literal>clone:3</literal> will be started on <literal>sles-2</literal>, the cluster would set"
652msgstr "Drept urmare pentru a indica faptul că, <literal>clone:0</literal> va fi pornită pe <literal>sles-1</literal>, <literal>clone:2</literal> va fi pornită pe <literal>sles-3</literal> şi <literal>clone:3</literal> va fi pornită pe <literal>sles-2</literal>, clusterul va seta"
653
654#. Tag: title
655#, no-c-format
656msgid "Example notification variables"
657msgstr "Exemple de variabile de notificare"
658
659#. Tag: programlisting
660#, fuzzy, no-c-format
661msgid ""
662"OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource=\"clone:0 clone:2 clone:3\"\n"
663"OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname=\"sles-1 sles-3 sles-2\""
664msgstr ""
665"<envar>\n"
666"\t\tOCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>=\"clone:0 clone:2 clone:3\" <envar>\n"
667"\t\tOCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname</envar>=\"sles-1 sles-3 sles-2\"\n"
668"\t    "
669
670#. Tag: title
671#, no-c-format
672msgid "Proper Interpretation of Notification Environment Variables"
673msgstr "Interpretarea Corespunzătoare a Variabilelor de Mediu de Notificare"
674
675#. Tag: title
676#, no-c-format
677msgid "Pre-notification (stop):"
678msgstr "Pre-notificare (oprire)"
679
680#. Tag: para
681#, fuzzy, no-c-format
682msgid "Active resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>"
683msgstr "Resurse active: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
684
685#. Tag: para
686#, fuzzy, no-c-format
687msgid "Inactive resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</literal>"
688msgstr "Resurse inactive: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
689
690#. Tag: para
691#, fuzzy, no-c-format
692msgid "Resources to be started: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>"
693msgstr "Resurse care vor fi pornite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
694
695#. Tag: para
696#, fuzzy, no-c-format
697msgid "Resources to be stopped: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>"
698msgstr "Resurse care vor fi oprite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
699
700#. Tag: title
701#, no-c-format
702msgid "Post-notification (stop) / Pre-notification (start):"
703msgstr "Post-notificare (oprire) / Pre-notificare (pornire)"
704
705#. Tag: para
706#, no-c-format
707msgid "Active resources"
708msgstr "Resurse active:"
709
710#. Tag: para
711#, fuzzy, no-c-format
712msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>"
713msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
714
715#. Tag: para
716#, fuzzy, no-c-format
717msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>"
718msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
719
720#. Tag: para
721#, no-c-format
722msgid "Inactive resources"
723msgstr "Resurse inactive:"
724
725#. Tag: para
726#, fuzzy, no-c-format
727msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</literal>"
728msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
729
730#. Tag: para
731#, fuzzy, no-c-format
732msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>"
733msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
734
735#. Tag: para
736#, fuzzy, no-c-format
737msgid "Resources that were started: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>"
738msgstr "Resurse care au fost pornite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
739
740#. Tag: para
741#, fuzzy, no-c-format
742msgid "Resources that were stopped: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</literal>"
743msgstr "Resurse care au fost oprite: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
744
745#. Tag: title
746#, no-c-format
747msgid "Post-notification (start):"
748msgstr "Post-notificare (pornire)"
749
750#. Tag: para
751#, no-c-format
752msgid "Active resources:"
753msgstr "Resurse active:"
754
755#. Tag: para
756#, fuzzy, no-c-format
757msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>"
758msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
759
760#. Tag: para
761#, no-c-format
762msgid "Inactive resources:"
763msgstr "Resurse inactive:"
764
765#. Tag: para
766#, fuzzy, no-c-format
767msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</literal>"
768msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource</envar>"
769
770#. Tag: title
771#, no-c-format
772msgid "Multi-state - Resources That Have Multiple Modes"
773msgstr ""
774
775#. Tag: para
776#, fuzzy, no-c-format
777msgid "<indexterm> <primary>Multi-state Resources</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Resources</primary><secondary>Multi-state</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-state</primary> </indexterm>"
778msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resurse Multi-state</primary></indexterm> <indexterm significance=\"preferred\"><primary>Resurse</primary><secondary>Multi-state</secondary></indexterm> Multi-state - Resurse Care Au Moduri Multiple"
779
780#. Tag: para
781#, no-c-format
782msgid "Multi-state resources are a specialization of Clone resources; please ensure you understand the section on clones before continuing! They allow the instances to be in one of two operating modes; these are called <literal>Master</literal> and <literal>Slave</literal>, but can mean whatever you wish them to mean. The only limitation is that when an instance is started, it must come up in the <literal>Slave</literal> state."
783msgstr "Resursele multi-state sunt o specializare a Clonelor (vă rugăm să vă asiguraţi că înţelegeţi secţiunea referitoare la clone înainte de a continua) care permite instanţelor să se afle în unul din două moduri operaţionale; aceste moduri sunt numite <literal>Master</literal> şi <literal>Slave</literal> dar pot însemna orice doriţi să însemne. Singura limitare este că atunci când o instanţă este pornită, trebuie să o facă în starea <literal>Slave</literal>."
784
785#. Tag: title
786#, fuzzy, no-c-format
787msgid "Multi-state Properties"
788msgstr "Proprietăţi"
789
790#. Tag: title
791#, no-c-format
792msgid "Properties of a Multi-State Resource"
793msgstr "Proprietăţile unei Resurse Multi-State"
794
795#. Tag: para
796#, fuzzy, no-c-format
797msgid "Your name for the multi-state resource <indexterm> <primary>id</primary><secondary>Multi-State Property</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Property</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Property</secondary><tertiary>id</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Property</primary><secondary>id</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>id</primary> </indexterm>"
798msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea Resursei Multi-State</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
799
800#. Tag: title
801#, no-c-format
802msgid "Multi-state Options"
803msgstr ""
804
805#. Tag: para
806#, fuzzy, no-c-format
807msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-options\">primitive</link> resources: <literal>priority</literal>, <literal>target-role</literal>, <literal>is-managed</literal>"
808msgstr "Opţiunile moştenite de la <link linkend=\"s-resource-supported\">resurse simple</link>: <literal>priority</literal>, <literal>target-role</literal>, <literal>is-managed</literal>"
809
810#. Tag: para
811#, fuzzy, no-c-format
812msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-clone\">clone</link> resources: <literal>clone-max</literal>, <literal>clone-node-max</literal>, <literal>notify</literal>, <literal>globally-unique</literal>, <literal>ordered</literal>, <literal>interleave</literal>"
813msgstr "Opţiuni moştenite de la <link linkend=\"s-resource-clone\">resursele clonate</link>: <literal>clone-max</literal>, <literal>clone-node-max</literal>, <literal>notify</literal>, <literal>globally-unique</literal>, <literal>ordered</literal>, <literal>interleave</literal>"
814
815#. Tag: title
816#, no-c-format
817msgid "Multi-state specific resource configuration options"
818msgstr "Opţiuni specifice de configurare pentru resurse multi-state"
819
820#. Tag: para
821#, fuzzy, no-c-format
822msgid "<literal>master-max</literal>"
823msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:"
824
825#. Tag: para
826#, fuzzy, no-c-format
827msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status; default 1. <indexterm> <primary>master-max</primary><secondary>Multi-State Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>master-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>master-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master-max</primary> </indexterm>"
828msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>id</primary><secondary>Proprietatea Resursei Multi-State</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>id</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>id</tertiary></indexterm> id"
829
830#. Tag: para
831#, fuzzy, no-c-format
832msgid "<literal>master-node-max</literal>"
833msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:"
834
835#. Tag: para
836#, fuzzy, no-c-format
837msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status on a single node; default 1. <indexterm> <primary>master-node-max</primary><secondary>Multi-State Option</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State Option</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary><secondary>Option</secondary><tertiary>master-node-max</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Option</primary><secondary>master-node-max</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master-node-max</primary> </indexterm>"
838msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-node-max Proprietatea Resursei Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>master-node-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>master-node-max</tertiary></indexterm> master-node-max"
839
840#. Tag: title
841#, fuzzy, no-c-format
842msgid "Multi-state Instance Attributes"
843msgstr "Atributele Instanţelor"
844
845#. Tag: para
846#, fuzzy, no-c-format
847msgid "Multi-state resources have no instance attributes; however, any that are set here will be inherited by master’s children."
848msgstr "Resursele multi-state nu au atribute de instanţă; însă, oricare ar fi setate aici vor fi moştenite de către copiii master-ului."
849
850#. Tag: title
851#, no-c-format
852msgid "Multi-state Contents"
853msgstr ""
854
855#. Tag: para
856#, no-c-format
857msgid "Masters must contain exactly one group or one regular resource."
858msgstr "Masterii trebuie să conţină exact un grup sau o resursă obişnuită."
859
860#. Tag: para
861#, fuzzy, no-c-format
862msgid "You should never reference the name of a master’s child. If you think you need to do this, you probably need to re-evaluate your design."
863msgstr "Nu ar trebui să referenţiaţi niciodată numele copilului unui master. Dacă credeți că trebuie sa faceți asta, atunci probabil trebuie să re-evaluați designul vostru."
864
865#. Tag: title
866#, no-c-format
867msgid "Monitoring Multi-State Resources"
868msgstr "Monitorizarea Resurselor Multi-State"
869
870#. Tag: para
871#, no-c-format
872msgid "The normal type of monitor actions are not sufficient to monitor a multi-state resource in the <literal>Master</literal> state. To detect failures of the <literal>Master</literal> instance, you need to define an additional monitor action with <literal>role=\"Master\"</literal>."
873msgstr "Tipul normal de acţiuni de monitorizare nu sunt suficiente pentru a monitoriza o resursă multi-state în starea <literal>Master</literal>. Pentru a detecta eşecurile instanţei <literal>Master</literal>, trebuie să definiţi o acţiune de monitorizare adiţională cu <literal>role=\"Master\"</literal>."
874
875#. Tag: para
876#, no-c-format
877msgid "It is crucial that <emphasis>every</emphasis> monitor operation has a different interval!"
878msgstr "Este imperativ ca <emphasis>fiecare</emphasis> operaţiune de monitorizare să aibă un interval diferit!"
879
880#. Tag: para
881#, no-c-format
882msgid "This is because Pacemaker currently differentiates between operations only by resource and interval; so if eg. a master/slave resource has the same monitor interval for both roles, Pacemaker would ignore the role when checking the status - which would cause unexpected return codes, and therefore unnecessary complications."
883msgstr "Acest lucru este necesar deoarece Pacemaker diferențiază în mod curent între operațiuni numai după resursă și interval; deci dacă de ex. o resursă master/slave are același interval de monitorizare pentru ambele roluri, Pacemaker ar ignora rolul când ar verifica statusul - fapt care ar cauza coduri de ieșire neașteptate și respectiv complicații inutile."
884
885#. Tag: title
886#, no-c-format
887msgid "Monitoring both states of a multi-state resource"
888msgstr "Monitorizarea ambelor stări ale unei resurse multi-state"
889
890#. Tag: programlisting
891#, fuzzy, no-c-format
892msgid ""
893"&lt;master id=\"myMasterRsc\"&gt;\n"
894"   &lt;primitive id=\"myRsc\" class=\"ocf\" type=\"myApp\" provider=\"myCorp\"&gt;\n"
895"    &lt;operations&gt;\n"
896"     &lt;op id=\"public-ip-slave-check\" name=\"monitor\" interval=\"60\"/&gt;\n"
897"     &lt;op id=\"public-ip-master-check\" name=\"monitor\" interval=\"61\" role=\"Master\"/&gt;\n"
898"    &lt;/operations&gt;\n"
899"   &lt;/primitive&gt;\n"
900"&lt;/master&gt;"
901msgstr ""
902" &lt;master id=\"myMasterRsc\"&gt;\n"
903"   &lt;primitive id=\"myRsc\" class=\"ocf\" type=\"myApp\" provider=\"myCorp\"&gt;\n"
904"    &lt;operations&gt;\n"
905"     &lt;op id=\"public-ip-slave-check\" name=\"monitor\" interval=\"60\"/&gt;\n"
906"     &lt;op id=\"public-ip-master-check\" name=\"monitor\" interval=\"61\" role=\"Master\"/&gt;\n"
907"    &lt;/operations&gt;\n"
908"   &lt;/primitive&gt;\n"
909"  &lt;/master&gt;  "
910
911#. Tag: title
912#, fuzzy, no-c-format
913msgid "Multi-state Constraints"
914msgstr "Restricţii"
915
916#. Tag: para
917#, fuzzy, no-c-format
918msgid "In most cases, a multi-state resources will have a single copy on each active cluster node. If this is not the case, you can indicate which nodes the cluster should preferentially assign copies to with resource location constraints. These constraints are written no differently to those for regular resources except that the master’s id is used."
919msgstr "În majoritatea cazurilor, o resursă multi-state va avea o singură copie pe fiecare nod activ din cluster. Dacă nu este cazul însă, puteţi indica pe care noduri ar trebui clusterul în mod preferențial să asigneze copii cu restricţii de locaţie ale resurselor. Aceste restricţii nu sunt scrise diferit faţă de cele pentru resursele obişnuite cu excepţia faptului că id-ul masterului este folosit."
920
921#. Tag: para
922#, no-c-format
923msgid "When considering multi-state resources in constraints, for most purposes it is sufficient to treat them as clones. The exception is when the <literal>rsc-role</literal> and/or <literal>with-rsc-role</literal> fields (for colocation constraints) and <literal>first-action</literal> and/or <literal>then-action</literal> fields (for ordering constraints) are used."
924msgstr "Când ţinem cont de resursele multi-state în restricţii, pentru majoritatea scopurilor este suficient să le tratăm ca pe clone. Excepţia survine atunci când sunt folosite câmpurile <literal>rsc-role</literal> şi/sau <literal>with-rsc-role</literal> (pentru restricţii de colocare) şi câmpurile <literal>first-action</literal> şi/sau <literal>then-action</literal> (pentru restricţii de ordonare)."
925
926#. Tag: title
927#, no-c-format
928msgid "Additional constraint options relevant to multi-state resources"
929msgstr "Opţiuni de restricţionare adiţionale relevante la resurse multi-state"
930
931#. Tag: para
932#, fuzzy, no-c-format
933msgid "<literal>rsc-role</literal>"
934msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
935
936#. Tag: para
937#, no-c-format
938msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>. <indexterm> <primary>rsc-role</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>rsc-role</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>rsc-role</primary> </indexterm>"
939msgstr ""
940
941#. Tag: para
942#, fuzzy, no-c-format
943msgid "<literal>with-rsc-role</literal>"
944msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
945
946#. Tag: para
947#, no-c-format
948msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>with-rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>. <indexterm> <primary>with-rsc-role</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>with-rsc-role</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>with-rsc-role</primary> </indexterm>"
949msgstr ""
950
951#. Tag: para
952#, fuzzy, no-c-format
953msgid "<literal>first-action</literal>"
954msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:"
955
956#. Tag: para
957#, fuzzy, no-c-format
958msgid "An additional attribute of ordering constraints that specifies the action that the <literal>first</literal> resource must complete before executing the specified action for the <literal>then</literal> resource. Allowed values: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. <indexterm> <primary>first-action</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>first-action</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>first-action</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>first-action</primary> </indexterm>"
959msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de ordonare care specifică acţiunea pe care resursa <literal>first</literal> trebuie să o termine înaintea executării acţiunii specificate pentru resursa <literal>then</literal>. Valori permise: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>."
960
961#. Tag: para
962#, fuzzy, no-c-format
963msgid "<literal>then-action</literal>"
964msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:"
965
966#. Tag: para
967#, fuzzy, no-c-format
968msgid "An additional attribute of ordering constraints that specifies the action that the <literal>then</literal> resource can only execute after the <literal>first-action</literal> on the <literal>first</literal> resource has completed. Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. Defaults to the value (specified or implied) of <literal>first-action</literal>. <indexterm> <primary>then-action</primary><secondary>Ordering Constraints</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering Constraints</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>Constraints</primary><secondary>Ordering</secondary><tertiary>then-action</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>Ordering</primary><secondary>then-action</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>then-action</primary> </indexterm>"
969msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de ordonare care specifică acţiunea pe care resursa <literal>then</literal> o poate executa doar după ce <literal>first-action</literal> asupra resursei <literal>first</literal> a terminat. Valori permise: <emphasis>start</emphasis>, <literal>stop</literal>, <literal>promote</literal>, <literal>demote</literal>. Valoarea implicită (specificată sau subînțeleasă) a <literal>first-action</literal>."
970
971#. Tag: para
972#, no-c-format
973msgid "In the example below, <literal>myApp</literal> will wait until one of the database copies has been started and promoted to master before being started itself. Only if no copies can be promoted will <literal>apache-stats</literal> be prevented from being active. Additionally, the database will wait for <literal>myApp</literal> to be stopped before it is demoted."
974msgstr "În exemplul de mai jos, <literal>myApp</literal> va aştepta până când una din copiile bazei de date a fost pornită şi promovată la master înainte de a fi ea însăşi pornită. Doar dacă nici o copie nu poate fi promovată va fi împiedicată <literal>apache-stats</literal> de a fi activă. În mod adiţional, baza de date va aştepta ca <literal>myApp</literal> să fie oprită înainte să fie degradată."
975
976#. Tag: title
977#, no-c-format
978msgid "Example constraints involving multi-state resources"
979msgstr "Exemple de restricţii implicând resurse multi-state"
980
981#. Tag: programlisting
982#, fuzzy, no-c-format
983msgid ""
984"&lt;constraints&gt;\n"
985"   &lt;rsc_location id=\"db-prefers-node1\" rsc=\"database\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
986"   &lt;rsc_colocation id=\"backup-with-db-slave\" rsc=\"backup\"\n"
987"     with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Slave\"/&gt;\n"
988"   &lt;rsc_colocation id=\"myapp-with-db-master\" rsc=\"myApp\"\n"
989"     with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Master\"/&gt;\n"
990"   &lt;rsc_order id=\"start-db-before-backup\" first=\"database\" then=\"backup\"/&gt;\n"
991"   &lt;rsc_order id=\"promote-db-then-app\" first=\"database\" first-action=\"promote\"\n"
992"     then=\"myApp\" then-action=\"start\"/&gt;\n"
993"&lt;/constraints&gt;"
994msgstr ""
995" &lt;constraints&gt;\n"
996"   &lt;rsc_location id=\"db-prefers-node1\" rsc=\"database\" node=\"node1\" score=\"500\"/&gt;\n"
997"   &lt;rsc_colocation id=\"backup-with-db-slave\" rsc=\"backup\"\n"
998"     with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Slave\"/&gt;\n"
999"   &lt;rsc_colocation id=\"myapp-with-db-master\" rsc=\"myApp\"\n"
1000"     with-rsc=\"database\" with-rsc-role=\"Master\"/&gt;\n"
1001"   &lt;rsc_order id=\"start-db-before-backup\" first=\"database\" then=\"backup\"/&gt;\n"
1002"   &lt;rsc_order id=\"promote-db-then-app\" first=\"database\" first-action=\"promote\"\n"
1003"     then=\"myApp\" then-action=\"start\"/&gt;\n"
1004"  &lt;/constraints&gt;  "
1005
1006#. Tag: para
1007#, no-c-format
1008msgid "Colocation of a regular (or group) resource with a multi-state resource means that it can run on any machine with an active copy of the multi-state resource that is in the specified state (<literal>Master</literal> or <literal>Slave</literal>). In the example, the cluster will choose a location based on where database is running as a <literal>Master</literal>, and if there are multiple <literal>Master</literal> instances it will also factor in <literal>myApp</literal>'s own location preferences when deciding which location to choose."
1009msgstr "Colocarea unei resurse obişnuite (sau a unui grup) cu o resursă multi-state înseamnă că poate rula pe orice maşină cu o copie activă a resursei multi-state care se alfă în starea specificată (<literal>Master</literal> sau <literal>Slave</literal>). În exemplu, clusterul va alege o locaţie în funcţie de unde rulează baza de date în mod curent ca <literal>Master</literal>, şi dacă sunt mai multe instanţe de <literal>Master</literal> va lua în considerare şi preferinţele proprii de locaţie ale <literal>myApp</literal> când va decide care locaţie să aleagă."
1010
1011#. Tag: para
1012#, no-c-format
1013msgid "Colocation with regular clones and other multi-state resources is also possible. In such cases, the set of allowed locations for the <literal>rsc</literal> clone is (after role filtering) limited to nodes on which the <literal>with-rsc</literal> multi-state resource is (or will be) in the specified role. Allocation is then performed as-per-normal."
1014msgstr "Colocarea alături de clone obişnuite şi alte resurse multi-state este posibilă de asemenea. În astfel de cazuri, setul de locaţii permise pentru clona <literal>rsc</literal> este (după filtrarea rolului) limitat la nodurile pe care resursa multi-state <literal>with-rsc</literal> există (sau va exista) în rolul specificat. Alocarea este atunci efectuată în mod normal."
1015
1016#. Tag: title
1017#, fuzzy, no-c-format
1018msgid "Multi-state Stickiness"
1019msgstr "Adezivitate"
1020
1021#. Tag: para
1022#, fuzzy, no-c-format
1023msgid "<indexterm> <primary>resource-stickiness</primary><secondary>Multi-State</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Multi-State</primary> </indexterm> To achieve a stable allocation pattern, multi-state resources are slightly sticky by default. If no value for <literal>resource-stickiness</literal> is provided, the multi-state resource will use a value of 1. Being a small value, it causes minimal disturbance to the score calculations of other resources but is enough to prevent Pacemaker from needlessly moving copies around the cluster."
1024msgstr "<indexterm><primary>resource-stickiness</primary><secondary> unei Resurse Multi-State</secondary></indexterm> Pentru a atinge un tipar de alocare stabil, resursele multi-state sunt uşor adezive în mod implicit. Dacă nu este furnizată nici o valoare pentru <literal>resource-stickiness</literal>, resursa multi-state va folosi valoarea 1. Fiind o valoare mică, aceasta cauzează o perturbare minimală a calcului scorului celorlalte resurse dar este suficientă pentru a împiedica Pacemaker-ul de a muta inutil copiile prin cluster."
1025
1026#. Tag: title
1027#, no-c-format
1028msgid "Which Resource Instance is Promoted"
1029msgstr "Care Instanţă a Resursei este Promovată"
1030
1031#. Tag: para
1032#, fuzzy, no-c-format
1033msgid "During the start operation, most Resource Agent scripts should call the <literal>crm_master</literal> utility. This tool automatically detects both the resource and host and should be used to set a preference for being promoted. Based on this, <literal>master-max</literal>, and <literal>master-node-max</literal>, the instance(s) with the highest preference will be promoted."
1034msgstr "În timpul operaţiunii de pornire, majoritatea scripturilor Agenţilor de Resursă ar trebui să apeleze utilitarul <command>crm_master</command>. Acesta detectează în mod automat atât resursa cât şi gazda şi ar trebui să fie folosit pentru a seta o preferinţă pentru a fi promovat. În funcţie de asta, de <literal>master-max</literal> şi de <literal>master-node-max</literal>, instanţa(ele) cu cea mai mare preferinţă va(vor) fi promovată(e)."
1035
1036#. Tag: para
1037#, no-c-format
1038msgid "The other alternative is to create a location constraint that indicates which nodes are most preferred as masters."
1039msgstr "Cealaltă alternativă să se creeze o restricţie de locaţie care să indice care noduri sunt cele mai preferate ca masteri."
1040
1041#. Tag: title
1042#, no-c-format
1043msgid "Manually specifying which node should be promoted"
1044msgstr "Specificând manual care nod ar trebui să fie promovat"
1045
1046#. Tag: programlisting
1047#, fuzzy, no-c-format
1048msgid ""
1049"&lt;rsc_location id=\"master-location\" rsc=\"myMasterRsc\"&gt;\n"
1050"    &lt;rule id=\"master-rule\" score=\"100\" role=\"Master\"&gt;\n"
1051"      &lt;expression id=\"master-exp\" attribute=\"#uname\" operation=\"eq\" value=\"node1\"/&gt;\n"
1052"    &lt;/rule&gt;\n"
1053"&lt;/rsc_location&gt;"
1054msgstr ""
1055" &lt;rsc_location id=\"master-location\" rsc=\"myMasterRsc\"&gt;\n"
1056"    &lt;rule id=\"master-rule\" score=\"100\" role=\"Master\"&gt;\n"
1057"      &lt;expression id=\"master-exp\" attribute=\"#uname\" operation=\"eq\" value=\"node1\"/&gt;\n"
1058"    &lt;/rule&gt;\n"
1059"  &lt;/rsc_location&gt;  "
1060
1061#. Tag: title
1062#, fuzzy, no-c-format
1063msgid "Multi-state Resource Agent Requirements"
1064msgstr "Cerinţele Agentului de Resursă"
1065
1066#. Tag: para
1067#, fuzzy, no-c-format
1068msgid "Since multi-state resources are an extension of cloned resources, all the requirements of Clones are also requirements of multi-state resources. Additionally, multi-state resources require two extra actions: <literal>demote</literal> and <literal>promote</literal>; these actions are responsible for changing the state of the resource. Like <literal>start</literal> and <literal>stop</literal>, they should return <literal>OCF_SUCCESS</literal> if they completed successfully or a relevant error code if they did not."
1069msgstr "Din moment ce resursele multi-state sunt o extensie a resurselor clonate, toate cerinţele Clonelor sunt de asemenea cerinţe ale resurselor multi-state. Adiţional, resursele multi-state necesită două acţiuni suplimentare: <literal>promote</literal> şi <literal>demote</literal>; aceste acţiuni sunt responsabile pentru schimbarea stării resursei. Precum <literal>start</literal> şi <literal>stop</literal>, acestea ar trebui să returneze <envar>OCF_SUCCESS</envar> dacă au terminat cu succes sau un cod de eroare relevant în caz contrar."
1070
1071#. Tag: para
1072#, no-c-format
1073msgid "The states can mean whatever you wish, but when the resource is started, it must come up in the mode called <literal>Slave</literal>. From there the cluster will then decide which instances to promote to <literal>Master</literal>."
1074msgstr "Stările pot însemna orice doriţi, dar atunci când resursa este pornită, trebuie să ajungă în modul numit <literal>Slave</literal>. De acolo clusterul va decide mai apoi care instanţe să promoveze într-un <literal>Master</literal>."
1075
1076#. Tag: para
1077#, no-c-format
1078msgid "In addition to the Clone requirements for monitor actions, agents must also <emphasis>accurately</emphasis> report which state they are in. The cluster relies on the agent to report its status (including role) accurately and does not indicate to the agent what role it currently believes it to be in."
1079msgstr "În plus faţă de cerinţele Clonelor pentru acţiunile de monitorizare, agenţii trebuie să raporteze <emphasis>corespunzător</emphasis> starea în care sunt. Clusterul se bazează pe agent să-şi raporteze statusul (incluzând rolul) în mod corespunzător şi nu indică agentului în care rol crede acesta în mod curent că ar trebui să se afle."
1080
1081#. Tag: title
1082#, no-c-format
1083msgid "Role implications of OCF return codes"
1084msgstr "Implicaţiile rolurilor codurilor returnate de OCF"
1085
1086#. Tag: entry
1087#, no-c-format
1088msgid "Monitor Return Code"
1089msgstr "Cod de Monitorizare Returnat"
1090
1091#. Tag: para
1092#, no-c-format
1093msgid "OCF_NOT_RUNNING"
1094msgstr ""
1095
1096#. Tag: para
1097#, fuzzy, no-c-format
1098msgid "Stopped <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_NOT_RUNNING</primary> </indexterm>"
1099msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_NOT_RUNNING</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_NOT_RUNNING</primary></indexterm> OCF_NOT_RUNNING"
1100
1101#. Tag: para
1102#, no-c-format
1103msgid "OCF_SUCCESS"
1104msgstr ""
1105
1106#. Tag: para
1107#, fuzzy, no-c-format
1108msgid "Running (Slave) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_SUCCESS</primary> </indexterm>"
1109msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_SUCCESS</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_SUCCESS</primary></indexterm> OCF_SUCCESS"
1110
1111#. Tag: para
1112#, no-c-format
1113msgid "OCF_RUNNING_MASTER"
1114msgstr ""
1115
1116#. Tag: para
1117#, fuzzy, no-c-format
1118msgid "Running (Master) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RUNNING_MASTER</primary> </indexterm>"
1119msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RUNNING_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RUNNING_MASTER</primary></indexterm> OCF_RUNNING_MASTER"
1120
1121#. Tag: para
1122#, no-c-format
1123msgid "OCF_FAILED_MASTER"
1124msgstr ""
1125
1126#. Tag: para
1127#, fuzzy, no-c-format
1128msgid "Failed (Master) <indexterm> <primary>Return Code</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_FAILED_MASTER</primary> </indexterm>"
1129msgstr "<indexterm><primary>cod de ieșire</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_FAILED_MASTER</secondary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_FAILED_MASTER</primary></indexterm> OCF_FAILED_MASTER"
1130
1131#. Tag: para
1132#, no-c-format
1133msgid "Other"
1134msgstr "Altul"
1135
1136#. Tag: para
1137#, no-c-format
1138msgid "Failed (Slave)"
1139msgstr "Eşuat (Slave)"
1140
1141#. Tag: title
1142#, fuzzy, no-c-format
1143msgid "Multi-state Notifications"
1144msgstr "Notificări"
1145
1146#. Tag: para
1147#, no-c-format
1148msgid "Like clones, supporting notifications requires the <literal>notify</literal> action to be implemented. Once supported the notify action will be passed a number of extra variables which, when combined with additional context, can be used to calculate the current state of the cluster and what is about to happen to it."
1149msgstr "Ca şi în cazul clonelor, suportarea notificărilor necesită acţiunea <literal>notify</literal> să fie implementată. Odată ce este suportată, acţiunii notify îi vor fi trimise un număr de variabile suplimentare care, când sunt combinate cu un context suplimentar, pot fi folosite pentru a calcula starea curentă a clusterului şi ceea ce urmează să i se întâmple."
1150
1151#. Tag: title
1152#, fuzzy, no-c-format
1153msgid "Environment variables supplied with Master notify actions <footnote><para>Emphasized variables are specific to <literal>Master</literal> resources and all behave in the same manner as described for Clone resources.</para></footnote>"
1154msgstr "Variabilele de mediu furnizate cu acţiunile de notificare <literal>Master</literal><footnote><para>Variabilele îngroşate sunt specifice resurselor Master şi se comportă toate în acelaşi fel ca şi cel descris pentru resursele Clonă.</para></footnote>"
1155
1156#. Tag: para
1157#, fuzzy, no-c-format
1158msgid "Resources the that are running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>active_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>active_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>active_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1159msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
1160
1161#. Tag: para
1162#, fuzzy, no-c-format
1163msgid "Resources the that are not running <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>inactive_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>inactive_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>inactive_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1164msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource</envar>"
1165
1166#. Tag: para
1167#, fuzzy, no-c-format
1168msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</emphasis>"
1169msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar></emphasis>"
1170
1171#. Tag: para
1172#, no-c-format
1173msgid "Resources that are running in <literal>Master</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>master_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>master_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1174msgstr ""
1175
1176#. Tag: para
1177#, fuzzy, no-c-format
1178msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</emphasis>"
1179msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar></emphasis>"
1180
1181#. Tag: para
1182#, no-c-format
1183msgid "Resources that are running in <literal>Slave</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>slave_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>slave_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1184msgstr ""
1185
1186#. Tag: para
1187#, fuzzy, no-c-format
1188msgid "<indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>stop_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>stop_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>stop_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource"
1189msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource</envar>"
1190
1191#. Tag: para
1192#, no-c-format
1193msgid "Resources to be stopped"
1194msgstr "Resursele care vor fi oprite"
1195
1196#. Tag: para
1197#, fuzzy, no-c-format
1198msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</emphasis>"
1199msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar></emphasis>"
1200
1201#. Tag: para
1202#, fuzzy, no-c-format
1203msgid "Resources to be promoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>promote_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>promote_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1204msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
1205
1206#. Tag: para
1207#, fuzzy, no-c-format
1208msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</emphasis>"
1209msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar></emphasis>"
1210
1211#. Tag: para
1212#, fuzzy, no-c-format
1213msgid "Resources to be demoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>demote_resource</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>demote_resource</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_resource</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_resource</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1214msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
1215
1216#. Tag: para
1217#, fuzzy, no-c-format
1218msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_uname</emphasis>"
1219msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_uname</envar></emphasis>"
1220
1221#. Tag: para
1222#, fuzzy, no-c-format
1223msgid "Nodes on which resources will be promote <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>promote_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>promote_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>promote_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1224msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>"
1225
1226#. Tag: para
1227#, fuzzy, no-c-format
1228msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_uname</emphasis>"
1229msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_uname</envar></emphasis>"
1230
1231#. Tag: para
1232#, fuzzy, no-c-format
1233msgid "Nodes on which resources will be demoted <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>demote_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>demote_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>demote_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1234msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname</envar>"
1235
1236#. Tag: para
1237#, fuzzy, no-c-format
1238msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_uname</emphasis>"
1239msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_uname</envar></emphasis>"
1240
1241#. Tag: para
1242#, no-c-format
1243msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Master</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>master_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>master_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>master_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1244msgstr ""
1245
1246#. Tag: para
1247#, fuzzy, no-c-format
1248msgid "<emphasis>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_uname</emphasis>"
1249msgstr "<emphasis> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_uname</envar></emphasis>"
1250
1251#. Tag: para
1252#, no-c-format
1253msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Slave</literal> mode <indexterm> <primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</secondary><tertiary>slave_uname</tertiary> </indexterm> <indexterm> <primary>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_</primary><secondary>slave_uname</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_uname</primary> </indexterm> <indexterm> <primary>slave_uname</primary><secondary>Notification Environment Variable</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Notification Environment Variable</primary> </indexterm>"
1254msgstr ""
1255
1256#. Tag: title
1257#, fuzzy, no-c-format
1258msgid "Multi-state - Proper Interpretation of Notification Environment Variables"
1259msgstr "Interpretarea Corespunzătoare a Variabilelor de Mediu de Notificare"
1260
1261#. Tag: title
1262#, no-c-format
1263msgid "Pre-notification (demote):"
1264msgstr "Pre-notificare (degradează)"
1265
1266#. Tag: para
1267#, fuzzy, no-c-format
1268msgid "<literal>Active</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</literal>"
1269msgstr "Resursele <literal>Active</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource</envar>"
1270
1271#. Tag: para
1272#, fuzzy, no-c-format
1273msgid "<literal>Master</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</literal>"
1274msgstr "Resursele <literal>Master</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar>"
1275
1276#. Tag: para
1277#, fuzzy, no-c-format
1278msgid "<literal>Slave</literal> resources: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</literal>"
1279msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar>"
1280
1281#. Tag: para
1282#, fuzzy, no-c-format
1283msgid "Resources to be promoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>"
1284msgstr "Resursele care vor fi promovate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>"
1285
1286#. Tag: para
1287#, fuzzy, no-c-format
1288msgid "Resources to be demoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>"
1289msgstr "Resursele care vor fi degradate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>"
1290
1291#. Tag: title
1292#, no-c-format
1293msgid "Post-notification (demote) / Pre-notification (stop):"
1294msgstr "Post-notificare (degradează) / Pre-notificare (oprire)"
1295
1296#. Tag: para
1297#, no-c-format
1298msgid "<literal>Master</literal> resources:"
1299msgstr "Resurse <literal>Master</literal>:"
1300
1301#. Tag: para
1302#, fuzzy, no-c-format
1303msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</literal>"
1304msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_master_resource</envar>"
1305
1306#. Tag: para
1307#, fuzzy, no-c-format
1308msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>"
1309msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>"
1310
1311#. Tag: para
1312#, fuzzy, no-c-format
1313msgid "Resources that were demoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</literal>"
1314msgstr "Resurse care au fost degradate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_demote_resource</envar>"
1315
1316#. Tag: title
1317#, no-c-format
1318msgid "Post-notification (stop) / Pre-notification (start)"
1319msgstr "Post-notificare (oprire) / Pre-notificare (pornire)"
1320
1321#. Tag: para
1322#, no-c-format
1323msgid "<literal>Active</literal> resources:"
1324msgstr "Resursele <literal>Active</literal>:"
1325
1326#. Tag: para
1327#, no-c-format
1328msgid "<literal>Slave</literal> resources:"
1329msgstr "Resursele <literal>Slave</literal>:"
1330
1331#. Tag: para
1332#, fuzzy, no-c-format
1333msgid "<literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</literal>"
1334msgstr "<envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_slave_resource</envar>"
1335
1336#. Tag: title
1337#, no-c-format
1338msgid "Post-notification (start) / Pre-notification (promote)"
1339msgstr "Post-notificare (pornire) / Pre-notificare (promovează)"
1340
1341#. Tag: title
1342#, no-c-format
1343msgid "Post-notification (promote)"
1344msgstr "Post-notificare (promovează)"
1345
1346#. Tag: para
1347#, fuzzy, no-c-format
1348msgid "plus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>"
1349msgstr "plus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>"
1350
1351#. Tag: para
1352#, fuzzy, no-c-format
1353msgid "minus <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>"
1354msgstr "minus <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>"
1355
1356#. Tag: para
1357#, fuzzy, no-c-format
1358msgid "Resources that were promoted: <literal>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</literal>"
1359msgstr "Resursele care au fost promovate: <envar>$OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_promote_resource</envar>"
1360
1361#~ msgid "Your name for the group"
1362#~ msgstr "Numele pe care îl daţi grupului"
1363
1364#~ msgid "Your name for the clone"
1365#~ msgstr "Numele dat clonei"
1366
1367#~ msgid "Options inherited from <link linkend=\"s-resource-supported\">simple resources</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>"
1368#~ msgstr "Opţiunile moştenite de la <link linkend=\"s-resource-supported\">resurse simple</link>: <literal>priority, target-role, is-managed</literal>"
1369
1370#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-max Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>clone-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>clone-max</tertiary></indexterm> clone-max"
1371#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>clone-max Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>clone-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>clone-max</tertiary></indexterm> clone-max"
1372
1373#~ msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
1374#~ msgstr "Câte copii ale resursei să pornească. Valoarea implicită este egală cu numărul de noduri din cluster."
1375
1376#~ msgid "How many copies of the resource can be started on a single node; default <emphasis>1</emphasis>."
1377#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi pornite pe un singur nod; valoarea implicită este <emphasis>1</emphasis>."
1378
1379#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>notify Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>notify</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>notify</tertiary></indexterm> notify"
1380#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>notify Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>notify</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>notify</tertiary></indexterm>"
1381
1382#~ msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful. Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1383#~ msgstr "Când este oprită sau pornită o copie a clonei, comunică tuturor celorlalte copii înainte şi după ce acţiunea a reuşit. Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1384
1385#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>globally-unique Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>globally-unique</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary></indexterm> globally-unique"
1386#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>globally-unique Proprietatea unei Resurse Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile unei Resurse Clonă</primary><secondary>globally-unique</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>globally-unique</tertiary></indexterm> globally-unique"
1387
1388#~ msgid "Does each copy of the clone perform a different function? Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1389#~ msgstr "Efectuează fiecare copie a unei clone o funcţie diferită? Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1390
1391#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>ordered Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>ordered</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>ordered</tertiary></indexterm> ordered"
1392#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>ordered Proprietatea Resursei Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>ordered</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>ordered</tertiary></indexterm> ordered"
1393
1394#~ msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1395#~ msgstr "Ar trebui copiile să fie pornite secvenţial (în loc de în paralel). Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1396
1397#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>interleave Clone Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Clone Resource Properties</primary><secondary>interleave</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Clone Property</secondary><tertiary>interleave</tertiary></indexterm> interleave"
1398#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>interleave Proprietatea Resursei Clonă</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Clonă</primary><secondary>interleave</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Clonei</secondary><tertiary>interleave</tertiary></indexterm>"
1399
1400#~ msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has). Allowed values: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1401#~ msgstr "Schimbă comportamentul de ordonare al restricţiilor (între clone/masters) astfel încât instanţele să se poată porni/opri de îndată ce şi instanţa vecină a făcut-o (decât să aştepte pentru fiecare instanţă pe care o are clona cealaltă). Valori permise: <emphasis>false</emphasis>, <literal>true</literal>"
1402
1403#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type"
1404#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type"
1405
1406#~ msgid "Allowed values: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal>"
1407#~ msgstr "Valori permise: <literal>pre</literal>, <literal>post</literal>"
1408
1409#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation"
1410#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation"
1411
1412#~ msgid "Allowed values: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>"
1413#~ msgstr "Valori permise: <literal>start</literal>, <literal>stop</literal>"
1414
1415#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource"
1416#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_resource"
1417
1418#~ msgid "Resources to be started"
1419#~ msgstr "Resursele care vor fi pornite"
1420
1421#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource"
1422#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_resource"
1423
1424#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource"
1425#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_resource"
1426
1427#~ msgid "Resources that are running"
1428#~ msgstr "Resursele care rulează"
1429
1430#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource"
1431#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_resource</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_resource</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_resource"
1432
1433#~ msgid "Resources that are not running"
1434#~ msgstr "Resursele care nu rulează"
1435
1436#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname"
1437#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_start_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_start_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_start_uname"
1438
1439#~ msgid "Nodes on which resources will be started"
1440#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi pornite"
1441
1442#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname"
1443#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_stop_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_stop_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_stop_uname"
1444
1445#~ msgid "Nodes on which resources will be stopped"
1446#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi oprite"
1447
1448#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname"
1449#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_active_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_active_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_active_uname"
1450
1451#~ msgid "Nodes on which resources are running"
1452#~ msgstr "Nodurile pe care rulează resursele"
1453
1454#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname"
1455#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>meta_notify_inactive_uname</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_inactive_uname</secondary></indexterm> OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_inactive_uname"
1456
1457#~ msgid "Nodes on which resources are not running"
1458#~ msgstr "Nodurile pe care nu rulează resursele"
1459
1460#~ msgid "Your name for the multi-state resource"
1461#~ msgstr "Numele asignat pentru resursa multi-state"
1462
1463#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-max Multi-State Resource Property</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Properties</primary><secondary>master-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Property</secondary><tertiary>master-max</tertiary></indexterm> master-max"
1464#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>master-max Proprietatea Resursei Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Proprietățile Resursei Multi-State</primary><secondary>master-max</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Proprietatea Multi-State</secondary><tertiary>master-max</tertiary></indexterm> master-max"
1465
1466#~ msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status; default 1."
1467#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi promovate la statutul de <literal>master</literal>; valoarea implicită este 1."
1468
1469#~ msgid "How many copies of the resource can be promoted to <literal>master</literal> status on a single node; default 1."
1470#~ msgstr "Câte copii ale resursei pot fi promovate la statutul de <literal>master</literal> pe un singur nod; valoarea implicită este 1."
1471
1472#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>rsc-role Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary></indexterm> rsc-role"
1473#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>rsc-role Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>rsc-role</tertiary></indexterm> rsc-role"
1474
1475#~ msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>."
1476#~ msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de colocare care specifică rolul în care trebuie să se alfe <literal>rsc</literal>. Valori permise: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>."
1477
1478#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>with-rsc-role Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>with-rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary></indexterm> with-rsc-role"
1479#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>with-rsc-role Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>with-rsc-role</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>with-rsc-role</tertiary></indexterm> with-rsc-role"
1480
1481#~ msgid "An additional attribute of colocation constraints that specifies the role that <literal>with-rsc</literal> must be in. Allowed values: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>."
1482#~ msgstr "Un atribut adiţional al restricţiilor de colocare care specifică rolul în care trebuie să se alfe <literal>with-rsc</literal>. Valori permise: <emphasis>Started</emphasis>, <literal>Master</literal>, <literal>Slave</literal>."
1483
1484#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>first-action Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>first-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>first-action</tertiary></indexterm> first-action"
1485#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>first-action Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>first-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>first-action</tertiary></indexterm> first-action"
1486
1487#~ msgid "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>then-action Multi-State Resource Constraints</primary></indexterm> <indexterm><primary>Multi-State Resource Constraints</primary><secondary>then-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resource</primary><secondary>Multi-State Constraints</secondary><tertiary>then-action</tertiary></indexterm> then-action"
1488#~ msgstr "<indexterm significance=\"preferred\"><primary>then-action Restricții Resursă Multi-State</primary></indexterm> <indexterm><primary>Restricții Resursă Multi-State</primary><secondary>then-action</secondary></indexterm> <indexterm><primary>Resursă</primary><secondary>Restricții Multi-State</secondary><tertiary>then-action</tertiary></indexterm> then-action"
1489
1490#~ msgid "Stopped"
1491#~ msgstr "Oprit"
1492
1493#~ msgid "Running (Slave)"
1494#~ msgstr "Rulând (Slave)"
1495
1496#~ msgid "Running (Master)"
1497#~ msgstr "Rulează (Master)"
1498
1499#~ msgid "Failed (Master)"
1500#~ msgstr "Eşuat (Master)"
1501
1502#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type</envar>"
1503#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_type</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_type</secondary></indexterm> <envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_type</envar>"
1504
1505#~ msgid "<indexterm><primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm><envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation</envar>"
1506#~ msgstr "<indexterm><primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_operation</tertiary></indexterm> <indexterm><primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_operation</secondary></indexterm><envar>OCF_RESKEY_CRM_meta_notify_operation</envar>"
1507
1508#~ msgid "Resources the that are running"
1509#~ msgstr "Resursele care rulează"
1510
1511#~ msgid "Resources the that are not running"
1512#~ msgstr "Resursele care nu rulează"
1513
1514#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_resource</tertiary>"
1515#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_resource</tertiary>"
1516
1517#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_resource</secondary>"
1518#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_resource</secondary>"
1519
1520#~ msgid "Resources that are running in <literal>Master</literal> mode"
1521#~ msgstr "Resursele care funcţionează în mod <literal>Master</literal>"
1522
1523#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_resource</tertiary>"
1524#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_resource</tertiary>"
1525
1526#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_resource</secondary>"
1527#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_resource</secondary>"
1528
1529#~ msgid "Resources that are running in <literal>Slave</literal> mode"
1530#~ msgstr "Resursele care funcţionează în mod <literal>Slave</literal>"
1531
1532#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_resource</tertiary>"
1533#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_resource</tertiary>"
1534
1535#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_resource</secondary>"
1536#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_resource</secondary>"
1537
1538#~ msgid "Resources to be promoted"
1539#~ msgstr "Resursele care vor fi promovate"
1540
1541#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_resource</tertiary>"
1542#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_resource</tertiary>"
1543
1544#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_resource</secondary>"
1545#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_resource</secondary>"
1546
1547#~ msgid "Resources to be demoted"
1548#~ msgstr "Resursele care vor fi degradate"
1549
1550#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_uname</tertiary>"
1551#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_promote_uname</tertiary>"
1552
1553#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_uname</secondary>"
1554#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_promote_uname</secondary>"
1555
1556#~ msgid "Nodes on which resources will be promoted"
1557#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi promovate"
1558
1559#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_uname</tertiary>"
1560#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_demote_uname</tertiary>"
1561
1562#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_uname</secondary>"
1563#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_demote_uname</secondary>"
1564
1565#~ msgid "Nodes on which resources will be demoted"
1566#~ msgstr "Nodurile pe care resursele vor fi degradate"
1567
1568#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_uname</tertiary>"
1569#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_master_uname</tertiary>"
1570
1571#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_uname</secondary>"
1572#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_master_uname</secondary>"
1573
1574#~ msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Master</literal> mode"
1575#~ msgstr "Nodurile pe care resursele rulează în modul <literal>Master</literal>"
1576
1577#~ msgid "<primary>Environment Variable</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_uname</tertiary>"
1578#~ msgstr "<primary>Variabilă de Mediu</primary><secondary>OCF_RESKEY_CRM_</secondary><tertiary>_meta_notify_slave_uname</tertiary>"
1579
1580#~ msgid "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_uname</secondary>"
1581#~ msgstr "<primary>OCF_RESKEY_CRM_</primary><secondary>meta_notify_slave_uname</secondary>"
1582
1583#~ msgid "Nodes on which resources are running in <literal>Slave</literal> mode"
1584#~ msgstr "Nodurile pe care resursele rulează în modul <literal>Slave</literal>"
1585