1# Telugu translation for remmina
2# Copyright © 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3# This file is distributed under the same license as the remmina package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.
6# Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: remmina\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-05-21 13:49+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-01-28 10:34+0000\n"
13"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n"
14"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/"
15"te/>\n"
16"Language: te\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
22"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
23
24#: src/remmina_protocol_widget.c:283 src/remmina_sftp_plugin.c:328
25msgid "Connect via SSH from a new terminal"
26msgstr ""
27
28#: src/remmina_protocol_widget.c:290 src/remmina_ssh_plugin.c:829
29#: src/remmina_ssh_plugin.c:1440
30msgid "Open SFTP transfer…"
31msgstr ""
32
33#: src/remmina_protocol_widget.c:319
34msgid "Executing external commands…"
35msgstr ""
36
37#: src/remmina_protocol_widget.c:326
38#, c-format
39msgid "Connecting to “%s”…"
40msgstr ""
41
42#: src/remmina_protocol_widget.c:907 src/remmina_protocol_widget.c:1030
43#, c-format
44msgid "Connecting to “%s” via SSH…"
45msgstr ""
46
47#: src/remmina_protocol_widget.c:1093
48#, c-format
49msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
50msgstr ""
51
52#: src/remmina_protocol_widget.c:1145
53#, c-format
54msgid "The “%s” command is not available on the SSH server."
55msgstr ""
56
57#: src/remmina_protocol_widget.c:1149
58#, c-format
59msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)."
60msgstr ""
61
62#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
63#: src/remmina_protocol_widget.c:1157
64#, c-format
65msgid "Could not run command. %s"
66msgstr ""
67
68#: src/remmina_protocol_widget.c:1226
69#, c-format
70msgid "Connecting to %s via SSH…"
71msgstr ""
72
73#: src/remmina_protocol_widget.c:1602 src/remmina_protocol_widget.c:1621
74#: src/remmina_ssh_plugin.c:1355 src/remmina_sftp_plugin.c:310
75#: src/remmina_sftp_plugin.c:346 src/remmina_file_editor.c:846
76#: src/remmina_file_editor.c:967 plugins/www/www_plugin.c:880
77#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2583 data/ui/remmina_unlock.glade:116
78#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1683
79msgid "Password"
80msgstr "సంకేతపుమాట"
81
82#: src/remmina_protocol_widget.c:1620
83msgid "Type in SSH username and password."
84msgstr ""
85
86#: src/remmina_protocol_widget.c:1675 src/remmina_protocol_widget.c:1702
87msgid "Fingerprint automatically accepted"
88msgstr ""
89
90#: src/remmina_protocol_widget.c:1682
91msgid "Certificate details:"
92msgstr ""
93
94#: src/remmina_protocol_widget.c:1683 src/remmina_protocol_widget.c:1710
95msgid "Subject:"
96msgstr ""
97
98#: src/remmina_protocol_widget.c:1684 src/remmina_protocol_widget.c:1711
99msgid "Issuer:"
100msgstr ""
101
102#: src/remmina_protocol_widget.c:1685
103msgid "Fingerprint:"
104msgstr ""
105
106#: src/remmina_protocol_widget.c:1686
107msgid "Accept certificate?"
108msgstr ""
109
110#: src/remmina_protocol_widget.c:1709
111msgid "The certificate changed! Details:"
112msgstr ""
113
114#: src/remmina_protocol_widget.c:1712
115msgid "Old fingerprint:"
116msgstr ""
117
118#: src/remmina_protocol_widget.c:1713
119msgid "New fingerprint:"
120msgstr ""
121
122#: src/remmina_protocol_widget.c:1714
123msgid "Accept changed certificate?"
124msgstr ""
125
126#: src/remmina_protocol_widget.c:1856
127#, c-format
128msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
129msgstr ""
130
131#: src/remmina_protocol_widget.c:1881
132msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
133msgstr ""
134
135#: src/remmina_protocol_widget.c:1943 src/remmina_file_editor.c:346
136#: src/remmina_file_editor.c:917 data/ui/remmina_main.glade:478
137msgid "Server"
138msgstr ""
139
140#: src/remmina_protocol_widget.c:1960
141#, c-format
142msgid "Install the %s protocol plugin first."
143msgstr ""
144
145#: src/remmina_exec.c:475
146#, c-format
147msgid "Plugin %s is not registered."
148msgstr ""
149
150#: src/remmina_pref_dialog.c:91 src/remmina_file_editor.c:435
151msgid "Resolutions"
152msgstr ""
153
154#: src/remmina_pref_dialog.c:91 src/remmina_file_editor.c:435
155msgid "Configure the available resolutions"
156msgstr ""
157
158#: src/remmina_pref_dialog.c:143
159msgid "Recent lists cleared."
160msgstr ""
161
162#: src/remmina_pref_dialog.c:154 src/rcw.c:1950
163#: data/ui/remmina_preferences.glade:251 data/ui/remmina_preferences.glade:261
164msgid "Keystrokes"
165msgstr ""
166
167#: src/remmina_pref_dialog.c:154
168msgid "Configure the keystrokes"
169msgstr ""
170
171#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library
172#: src/remmina_pref_dialog.c:487
173msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password"
174msgstr ""
175
176#: src/remmina_pref_dialog.c:804
177msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: "
178msgstr ""
179
180#: src/remmina_pref_dialog.c:808
181msgid ""
182"This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from the "
183"\"Advanced\" tab of terminal connections and editable in the \"Terminal\" "
184"tab in the settings."
185msgstr ""
186
187#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
188#: src/remmina_ssh_plugin.c:539
189#, c-format
190msgid "Error: %s"
191msgstr ""
192
193#: src/remmina_ssh_plugin.c:556
194msgid "Terminal content saved in"
195msgstr ""
196
197#: src/remmina_ssh_plugin.c:822
198msgid "Select All (host+A)"
199msgstr ""
200
201#: src/remmina_ssh_plugin.c:823
202msgid "Copy (host+C)"
203msgstr ""
204
205#: src/remmina_ssh_plugin.c:824
206msgid "Paste (host+V)"
207msgstr ""
208
209#: src/remmina_ssh_plugin.c:825
210msgid "Save session to file"
211msgstr ""
212
213#: src/remmina_ssh_plugin.c:826
214msgid "Increase font size (host+Page Up)"
215msgstr ""
216
217#: src/remmina_ssh_plugin.c:827
218msgid "Decrease font size (host+Page Down)"
219msgstr ""
220
221#: src/remmina_ssh_plugin.c:828
222msgid "Find text (host+G)"
223msgstr ""
224
225#: src/remmina_ssh_plugin.c:1356 src/remmina_ssh_plugin.c:1461
226#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_sftp_plugin.c:348
227#: src/remmina_file_editor.c:847 plugins/nx/nx_plugin.c:729
228msgid "SSH identity file"
229msgstr ""
230
231#: src/remmina_ssh_plugin.c:1357 src/remmina_sftp_plugin.c:312
232#: src/remmina_file_editor.c:848
233msgid "SSH agent"
234msgstr ""
235
236#: src/remmina_ssh_plugin.c:1358 src/remmina_sftp_plugin.c:313
237#: src/remmina_file_editor.c:849
238msgid "Public key (automatic)"
239msgstr ""
240
241#: src/remmina_ssh_plugin.c:1359 src/remmina_sftp_plugin.c:314
242#: src/remmina_file_editor.c:850
243msgid "Kerberos (GSSAPI)"
244msgstr ""
245
246#: src/remmina_ssh_plugin.c:1434 data/ui/remmina_main.glade:177
247msgid "Copy"
248msgstr ""
249
250#: src/remmina_ssh_plugin.c:1434
251msgid "_Copy"
252msgstr ""
253
254#: src/remmina_ssh_plugin.c:1435
255msgid "Paste"
256msgstr ""
257
258#: src/remmina_ssh_plugin.c:1435
259msgid "_Paste"
260msgstr ""
261
262#: src/remmina_ssh_plugin.c:1436
263msgid "Select all"
264msgstr ""
265
266#: src/remmina_ssh_plugin.c:1436
267msgid "_Select all"
268msgstr ""
269
270#: src/remmina_ssh_plugin.c:1437 data/ui/remmina_preferences.glade:2389
271msgid "Increase font size"
272msgstr ""
273
274#: src/remmina_ssh_plugin.c:1437
275msgid "_Increase font size"
276msgstr ""
277
278#: src/remmina_ssh_plugin.c:1438 data/ui/remmina_preferences.glade:2402
279msgid "Decrease font size"
280msgstr ""
281
282#: src/remmina_ssh_plugin.c:1438
283msgid "_Decrease font size"
284msgstr ""
285
286#: src/remmina_ssh_plugin.c:1439
287msgid "Find text"
288msgstr ""
289
290#: src/remmina_ssh_plugin.c:1439
291msgid "_Find text"
292msgstr ""
293
294#: src/remmina_ssh_plugin.c:1458 src/remmina_sftp_plugin.c:347
295#: src/remmina_file_editor.c:952
296msgid "Authentication type"
297msgstr ""
298
299#: src/remmina_ssh_plugin.c:1459 src/remmina_message_panel.c:330
300#: src/remmina_sftp_plugin.c:345 src/remmina_file_editor.c:961
301#: plugins/www/www_plugin.c:879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1942
302#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1962 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2582
303#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 data/ui/remmina_mpc.glade:144
304msgid "Username"
305msgstr ""
306
307#: src/remmina_ssh_plugin.c:1460 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1943
308#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1963 plugins/spice/spice_plugin.c:666
309#: plugins/nx/nx_plugin.c:731
310msgid "User password"
311msgstr ""
312
313#: src/remmina_ssh_plugin.c:1463 src/remmina_file_editor.c:979
314msgid "SSH certificate file"
315msgstr ""
316
317#: src/remmina_ssh_plugin.c:1465 src/remmina_sftp_plugin.c:349
318#: src/remmina_file_editor.c:984
319msgid "Password to unlock private key"
320msgstr ""
321
322#: src/remmina_ssh_plugin.c:1466 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370
323#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/nx/nx_plugin.c:734
324msgid "Start-up program"
325msgstr ""
326
327#: src/remmina_ssh_plugin.c:1471
328msgid ""
329"The filename can use the following placeholders:\n"
330"\n"
331"  • %h is substituted with the server name\n"
332"  • %t is substituted with the SSH server name\n"
333"  • %u is substituted with the username\n"
334"  • %U is substituted with the SSH username\n"
335"  • %p is substituted with Remmina profile name\n"
336"  • %g is substituted with Remmina profile group name\n"
337"  • %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n"
338msgstr ""
339
340#: src/remmina_ssh_plugin.c:1493
341msgid "Terminal colour scheme"
342msgstr ""
343
344#: src/remmina_ssh_plugin.c:1494
345msgid "Character set"
346msgstr ""
347
348#: src/remmina_ssh_plugin.c:1495 src/remmina_sftp_plugin.c:350
349msgid "SSH Proxy Command"
350msgstr ""
351
352#: src/remmina_ssh_plugin.c:1496
353msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
354msgstr ""
355
356#: src/remmina_ssh_plugin.c:1497
357msgid "Symmetric cipher client to server"
358msgstr ""
359
360#: src/remmina_ssh_plugin.c:1498
361msgid "Preferred server host key types"
362msgstr ""
363
364#: src/remmina_ssh_plugin.c:1499
365msgid "Folder for SSH session log"
366msgstr ""
367
368#: src/remmina_ssh_plugin.c:1500
369msgid "Filename for SSH session log"
370msgstr ""
371
372#: src/remmina_ssh_plugin.c:1501
373msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
374msgstr ""
375
376#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502
377msgid "Audible terminal bell"
378msgstr ""
379
380#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503
381msgid "SSH compression"
382msgstr ""
383
384#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504
385msgid "Don't remember passwords"
386msgstr ""
387
388#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505
389msgid "Strict host key checking"
390msgstr ""
391
392#: src/remmina_ssh_plugin.c:1519
393msgid "SSH - Secure Shell"
394msgstr ""
395
396#: src/remmina_applet_menu_item.c:121
397msgid "Discovered"
398msgstr ""
399
400#: src/remmina_applet_menu_item.c:126
401msgid "New Connection"
402msgstr ""
403
404#: src/remmina_mpchange.c:234
405msgid "The passwords do not match"
406msgstr ""
407
408#: src/remmina_mpchange.c:244
409msgid "Resetting passwords, please wait…"
410msgstr ""
411
412#: src/remmina_mpchange.c:327
413msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n"
414msgstr ""
415
416#: src/remmina_mpchange.c:330
417msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n"
418msgstr ""
419
420#: src/remmina_mpchange.c:409
421#, c-format
422msgid "%d password changed."
423msgid_plural "%d passwords changed."
424msgstr[0] ""
425msgstr[1] ""
426
427#: src/remmina_public.c:345
428#, c-format
429msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s"
430msgstr ""
431
432#: src/remmina_public.c:355
433#, c-format
434msgid "Creating UNIX socket failed: %s"
435msgstr ""
436
437#: src/remmina_public.c:361
438#, c-format
439msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s"
440msgstr ""
441
442#: src/remmina_public.c:738
443msgid "Please enter format 'widthxheight'."
444msgstr ""
445
446#: src/remmina_public.c:760
447msgid "Change security settings"
448msgstr ""
449
450#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
451#: src/remmina_about.c:54
452msgid "translator-credits"
453msgstr ""
454"Launchpad Contributions:\n"
455"  Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux"
456
457#: src/remmina_ftp_client.c:389
458msgid "Choose download location"
459msgstr ""
460
461#: src/remmina_ftp_client.c:529
462msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
463msgstr ""
464
465#: src/remmina_ftp_client.c:586
466msgid "Choose a file to upload"
467msgstr ""
468
469#: src/remmina_ftp_client.c:593
470msgid "Upload folder"
471msgstr ""
472
473#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763
474msgid "Download"
475msgstr ""
476
477#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770
478msgid "Upload"
479msgstr ""
480
481#: src/remmina_ftp_client.c:663
482msgid "_Delete"
483msgstr ""
484
485#: src/remmina_ftp_client.c:748
486msgid "Home"
487msgstr ""
488
489#: src/remmina_ftp_client.c:749
490msgid "Go to home folder"
491msgstr ""
492
493#: src/remmina_ftp_client.c:753
494msgid "Up"
495msgstr ""
496
497#: src/remmina_ftp_client.c:754
498msgid "Go to parent folder"
499msgstr ""
500
501#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000
502#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
503msgid "Refresh"
504msgstr ""
505
506#: src/remmina_ftp_client.c:759
507msgid "Refresh current folder"
508msgstr ""
509
510#: src/remmina_ftp_client.c:764
511msgid "Download from server"
512msgstr ""
513
514#: src/remmina_ftp_client.c:771
515msgid "Upload to server"
516msgstr ""
517
518#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197
519msgid "Delete"
520msgstr "తొలగించు"
521
522#: src/remmina_ftp_client.c:776
523msgid "Delete files on server"
524msgstr ""
525
526#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974
527msgid "Filename"
528msgstr ""
529
530#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003
531msgid "Size"
532msgstr ""
533
534#: src/remmina_ftp_client.c:926
535msgid "User"
536msgstr ""
537
538#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1515
539#: data/ui/remmina_main.glade:464 data/ui/remmina_mpc.glade:115
540msgid "Group"
541msgstr ""
542
543#: src/remmina_ftp_client.c:938
544msgid "Permission"
545msgstr ""
546
547#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2488
548msgid "Remote"
549msgstr ""
550
551#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2487
552msgid "Local"
553msgstr ""
554
555#: src/remmina_ftp_client.c:1011
556msgid "Progress"
557msgstr ""
558
559#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
560#: src/remmina.c:86
561msgid "Show 'About'"
562msgstr ""
563
564#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
565#: src/remmina.c:88
566msgid ""
567"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
568"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)"
569msgstr ""
570
571#: src/remmina.c:88 src/remmina.c:90 src/remmina.c:92
572msgid "FILE"
573msgstr ""
574
575#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
576#: src/remmina.c:90
577msgid ""
578"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by a "
579"plugin)"
580msgstr ""
581
582#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
583#: src/remmina.c:92
584msgid ""
585"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by "
586"plugin)"
587msgstr ""
588
589#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
590#: src/remmina.c:95
591msgid "Start in kiosk mode"
592msgstr ""
593
594#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
595#: src/remmina.c:97
596msgid "Create new connection profile"
597msgstr ""
598
599#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
600#: src/remmina.c:99
601msgid "Show preferences"
602msgstr ""
603
604#: src/remmina.c:99
605msgid "TABINDEX"
606msgstr ""
607
608#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
609#: src/remmina.c:106
610msgid "Quit"
611msgstr "నిష్క్రమించు"
612
613#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
614#: src/remmina.c:108
615msgid "Use default server name (for --new)"
616msgstr ""
617
618#: src/remmina.c:108
619msgid "SERVER"
620msgstr ""
621
622#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
623#: src/remmina.c:110
624msgid "Use default protocol (for --new)"
625msgstr ""
626
627#: src/remmina.c:110
628msgid "PROTOCOL"
629msgstr ""
630
631#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
632#: src/remmina.c:112
633msgid "Start in tray"
634msgstr ""
635
636#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
637#: src/remmina.c:114
638msgid "Show the application version"
639msgstr ""
640
641#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
642#: src/remmina.c:116
643msgid "Show version of the application and its plugins"
644msgstr ""
645
646#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
647#: src/remmina.c:118
648msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
649msgstr ""
650
651#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
652#: src/remmina.c:120
653msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
654msgstr ""
655
656#: src/remmina.c:121
657msgid "Encrypt a password"
658msgstr ""
659
660#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
661#: src/remmina.c:375
662msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
663msgstr ""
664
665#: src/remmina.c:378
666msgid ""
667"Examples:\n"
668"To connect using an existing connection profile, use:\n"
669"\n"
670"\tremmina -c FILE.remmina\n"
671"\n"
672"To quick connect using a URI:\n"
673"\n"
674"\tremmina -c rdp://username@server\n"
675"\tremmina -c rdp://domain\\\\username@server\n"
676"\tremmina -c vnc://username@server\n"
677"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=username\n"
678"\tremmina -c ssh://user@server\n"
679"\tremmina -c spice://server\n"
680"\n"
681"To quick connect using a URI along with an encrypted password:\n"
682"\n"
683"\tremmina -c rdp://username:encrypted-password@server\n"
684"\tremmina -c vnc://username:encrypted-password@server\n"
685"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=username\\&VncPassword=encrypted-"
686"password\n"
687"\n"
688"To encrypt a password for use with a URI:\n"
689"\n"
690"\tremmina --encrypt-password\n"
691"\n"
692"To update username and password and set a different resolution mode of a "
693"Remmina connection profile, use:\n"
694"\n"
695"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO."
696"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option "
697"password\n"
698msgstr ""
699
700#: src/remmina_icon.c:139
701msgid "Open Main Window"
702msgstr ""
703
704#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:254
705msgid "_Preferences"
706msgstr ""
707
708#: src/remmina_icon.c:149
709msgid "_About"
710msgstr ""
711
712#: src/remmina_icon.c:159
713msgid "Enable Service Discovery"
714msgstr ""
715
716#: src/remmina_icon.c:171 data/ui/remmina_main.glade:404
717msgid "_Quit"
718msgstr ""
719
720#. TRANSLATORS: Applet name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
721#. TRANSLATORS: Applet Name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
722#: src/remmina_icon.c:354 src/remmina_icon.c:529
723msgid "Remmina Applet"
724msgstr ""
725
726#. TRANSLATORS: Applet comment/description as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
727#: src/remmina_icon.c:356 src/remmina_icon.c:531
728msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
729msgstr ""
730
731#: src/remmina_icon.c:470 src/remmina_icon.c:471 src/remmina_main.c:1334
732msgid "Remmina Remote Desktop Client"
733msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
734
735#: src/rcw.c:655
736#, c-format
737msgid ""
738"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
739msgstr ""
740
741#: src/rcw.c:1391
742msgid "Viewport fullscreen mode"
743msgstr ""
744
745#: src/rcw.c:1399 data/ui/remmina_preferences.glade:647
746msgid "Scrolled fullscreen"
747msgstr ""
748
749#: src/rcw.c:1484
750msgid "Keep aspect ratio when scaled"
751msgstr ""
752
753#: src/rcw.c:1492
754msgid "Fill client window when scaled"
755msgstr ""
756
757#: src/rcw.c:1971
758msgid "Send clipboard content as keystrokes"
759msgstr ""
760
761#: src/rcw.c:2071
762msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
763msgstr ""
764
765#: src/rcw.c:2131 plugins/www/www_plugin.c:848
766msgid "Screenshot taken"
767msgstr ""
768
769#: src/rcw.c:2212
770msgid "Open the Remmina main window"
771msgstr ""
772
773#: src/rcw.c:2221
774msgid "Duplicate current connection"
775msgstr ""
776
777#: src/rcw.c:2238
778msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
779msgstr ""
780
781#: src/rcw.c:2249
782msgid "Toggle fullscreen mode"
783msgstr ""
784
785#: src/rcw.c:2295 data/ui/remmina_preferences.glade:1300
786#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310
787msgid "Multi monitor"
788msgstr ""
789
790#: src/rcw.c:2311
791msgid "Toggle dynamic resolution update"
792msgstr ""
793
794#: src/rcw.c:2321
795msgid "Toggle scaled mode"
796msgstr ""
797
798#: src/rcw.c:2361 data/ui/remmina_preferences.glade:1044
799msgid "Switch tab pages"
800msgstr ""
801
802#: src/rcw.c:2371
803msgid "Grab all keyboard events"
804msgstr ""
805
806#: src/rcw.c:2381
807msgid "Preferences"
808msgstr ""
809
810#: src/rcw.c:2390
811msgid "_Tools"
812msgstr ""
813
814#: src/rcw.c:2391 data/ui/remmina_main.glade:207
815msgid "Tools"
816msgstr ""
817
818#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1237
819#: data/ui/remmina_preferences.glade:1247
820msgid "Screenshot"
821msgstr ""
822
823#: src/rcw.c:2418 data/ui/remmina_preferences.glade:1147
824msgid "Minimize window"
825msgstr ""
826
827#: src/rcw.c:2428 data/ui/remmina_preferences.glade:1177
828msgid "Disconnect"
829msgstr ""
830
831#: src/rcw.c:4195
832#, c-format
833msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
834msgstr ""
835
836#: src/rcw.c:4363
837msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available."
838msgstr ""
839
840#: src/remmina_plugin_manager.c:73 src/remmina_file_editor.c:1533
841msgid "Protocol"
842msgstr ""
843
844#: src/remmina_plugin_manager.c:73
845msgid "Entry"
846msgstr ""
847
848#: src/remmina_plugin_manager.c:73
849msgid "File"
850msgstr ""
851
852#: src/remmina_plugin_manager.c:73
853msgid "Tool"
854msgstr ""
855
856#: src/remmina_plugin_manager.c:73
857msgid "Preference"
858msgstr ""
859
860#: src/remmina_plugin_manager.c:73
861msgid "Secret"
862msgstr ""
863
864#: src/remmina_plugin_manager.c:456 data/ui/remmina_main.glade:305
865msgid "Plugins"
866msgstr ""
867
868#: src/remmina_plugin_manager.c:456 src/remmina_message_panel.c:452
869#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:152
870msgid "_OK"
871msgstr ""
872
873#: src/remmina_plugin_manager.c:474 src/remmina_file_editor.c:1490
874#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:442
875msgid "Name"
876msgstr ""
877
878#: src/remmina_plugin_manager.c:480 plugins/nx/nx_session_manager.c:183
879msgid "Type"
880msgstr ""
881
882#: src/remmina_plugin_manager.c:486
883msgid "Description"
884msgstr "వివరణ"
885
886#: src/remmina_plugin_manager.c:492
887msgid "Version"
888msgstr ""
889
890#: src/remmina_main.c:662
891#, c-format
892msgid "Total %i item."
893msgid_plural "Total %i items."
894msgstr[0] ""
895msgstr[1] ""
896
897#: src/remmina_main.c:854
898#, c-format
899msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
900msgstr ""
901
902#: src/remmina_main.c:975
903#, c-format
904msgid ""
905"Unable to import:\n"
906"%s"
907msgstr ""
908
909#: src/remmina_main.c:1001 data/ui/remmina_main.glade:285
910msgid "Import"
911msgstr ""
912
913#: src/remmina_main.c:1024 src/remmina_file_editor.c:1373
914msgid "_Save"
915msgstr ""
916
917#: src/remmina_main.c:1030
918msgid "This protocol does not support exporting."
919msgstr ""
920
921#: src/remmina_main.c:1336
922msgid "Remmina Kiosk"
923msgstr ""
924
925#: src/remmina_key_chooser.h:38
926msgid "Shift+"
927msgstr ""
928
929#: src/remmina_key_chooser.h:39
930msgid "Ctrl+"
931msgstr ""
932
933#: src/remmina_key_chooser.h:40
934msgid "Alt+"
935msgstr ""
936
937#: src/remmina_key_chooser.h:41
938msgid "Super+"
939msgstr ""
940
941#: src/remmina_key_chooser.h:42
942msgid "Hyper+"
943msgstr ""
944
945#: src/remmina_key_chooser.h:43
946msgid "Meta+"
947msgstr ""
948
949#: src/remmina_key_chooser.h:44
950msgid "<None>"
951msgstr ""
952
953#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path
954#: src/remmina_sftp_client.c:173
955#, c-format
956msgid "Could not create the folder “%s”."
957msgstr ""
958
959#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path
960#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202
961#, c-format
962msgid "Could not create the file “%s”."
963msgstr ""
964
965#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message.
966#: src/remmina_sftp_client.c:220
967#, c-format
968msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s"
969msgstr ""
970
971#: src/remmina_sftp_client.c:242
972#, c-format
973msgid "Could not save the file “%s”."
974msgstr ""
975
976#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698
977#: src/remmina_sftp_client.c:761
978#, c-format
979msgid "Could not open the folder “%s”. %s"
980msgstr ""
981
982#: src/remmina_sftp_client.c:385
983#, c-format
984msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s"
985msgstr ""
986
987#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435
988#, c-format
989msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s"
990msgstr ""
991
992#: src/remmina_sftp_client.c:456
993#, c-format
994msgid "Could not open the file “%s”."
995msgstr ""
996
997#: src/remmina_sftp_client.c:476
998#, c-format
999msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s"
1000msgstr ""
1001
1002#: src/remmina_sftp_client.c:716
1003#, c-format
1004msgid "Could not read from the folder. %s"
1005msgstr ""
1006
1007#: src/remmina_sftp_client.c:823
1008msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?"
1009msgstr ""
1010
1011#: src/remmina_sftp_client.c:857
1012#, c-format
1013msgid "Could not delete “%s”. %s"
1014msgstr ""
1015
1016#: src/remmina_sftp_client.c:942
1017msgid "The file exists already"
1018msgstr ""
1019
1020#: src/remmina_sftp_client.c:945
1021msgid "Resume"
1022msgstr ""
1023
1024#: src/remmina_sftp_client.c:946
1025msgid "Overwrite"
1026msgstr ""
1027
1028#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_message_panel.c:457
1029#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:151
1030#: src/remmina_file_editor.c:1365 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
1031#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8
1032#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8
1033#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9
1034msgid "_Cancel"
1035msgstr ""
1036
1037#: src/remmina_sftp_client.c:964
1038msgid "The following file already exists in the target folder:"
1039msgstr ""
1040
1041#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46
1042#: data/ui/remmina_mpc.glade:46
1043msgid "Cancel"
1044msgstr "రద్దుచేయు"
1045
1046#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:28
1047#: data/ui/remmina_news.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:51
1048#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9
1049#: data/ui/remmina_string_list.glade:63
1050msgid "Close"
1051msgstr ""
1052
1053#: src/remmina_message_panel.c:260
1054msgid "Yes"
1055msgstr "అవును"
1056
1057#: src/remmina_message_panel.c:267
1058msgid "No"
1059msgstr ""
1060
1061#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2584
1062#: data/ui/remmina_mpc.glade:172
1063msgid "Domain"
1064msgstr ""
1065
1066#: src/remmina_message_panel.c:420
1067msgid "Save password"
1068msgstr ""
1069
1070#: src/remmina_message_panel.c:513
1071msgid "Enter certificate authentication files"
1072msgstr ""
1073
1074#: src/remmina_message_panel.c:525
1075msgid "CA Certificate File"
1076msgstr ""
1077
1078#: src/remmina_message_panel.c:547
1079msgid "CA CRL File"
1080msgstr ""
1081
1082#: src/remmina_message_panel.c:569
1083msgid "Client Certificate File"
1084msgstr ""
1085
1086#: src/remmina_message_panel.c:591
1087msgid "Client Certificate Key"
1088msgstr ""
1089
1090#: src/remmina_sftp_plugin.c:323
1091msgid "Show Hidden Files"
1092msgstr ""
1093
1094#: src/remmina_sftp_plugin.c:325
1095msgid "Overwrite all files"
1096msgstr ""
1097
1098#: src/remmina_sftp_plugin.c:327
1099msgid "Resume all file transfers"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/remmina_sftp_plugin.c:359
1103msgid "SFTP - Secure File Transfer"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/remmina_ssh.c:236
1107#, c-format
1108msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
1109msgstr ""
1110
1111#: src/remmina_ssh.c:295 src/remmina_ssh.c:676
1112#, c-format
1113msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
1114msgstr ""
1115
1116#: src/remmina_ssh.c:322 src/remmina_ssh.c:389
1117msgid "No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it."
1118msgstr ""
1119
1120#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1121#: src/remmina_ssh.c:327 src/remmina_ssh.c:368 src/remmina_ssh.c:394
1122#: src/remmina_ssh.c:433 src/remmina_ssh.c:746
1123#, c-format
1124msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
1125msgstr ""
1126
1127#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1128#: src/remmina_ssh.c:336
1129#, c-format
1130msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
1131msgstr ""
1132
1133#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1134#: src/remmina_ssh.c:345
1135#, c-format
1136msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
1137msgstr ""
1138
1139#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1140#: src/remmina_ssh.c:355
1141#, c-format
1142msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/remmina_ssh.c:369
1146msgid "SSH identity file not selected."
1147msgstr ""
1148
1149#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1150#: src/remmina_ssh.c:380
1151#, c-format
1152msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
1153msgstr ""
1154
1155#: src/remmina_ssh.c:478
1156#, c-format
1157msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
1158msgstr ""
1159
1160#: src/remmina_ssh.c:523
1161#, c-format
1162msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
1163msgstr ""
1164
1165#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:856
1166#, c-format
1167msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
1168msgstr ""
1169
1170#: src/remmina_ssh.c:598
1171msgid "The public SSH key changed!"
1172msgstr ""
1173
1174#: src/remmina_ssh.c:711
1175#, c-format
1176msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
1177msgstr ""
1178
1179#: src/remmina_ssh.c:813
1180#, c-format
1181msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
1182msgstr ""
1183
1184#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1185#: src/remmina_ssh.c:921
1186#, c-format
1187msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
1188msgstr ""
1189
1190#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1191#: src/remmina_ssh.c:928
1192#, c-format
1193msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
1194msgstr ""
1195
1196#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1197#: src/remmina_ssh.c:936
1198#, c-format
1199msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/remmina_ssh.c:949
1203msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
1204msgstr ""
1205
1206#: src/remmina_ssh.c:951 src/remmina_ssh.c:957
1207msgid "Do you trust the new public key?"
1208msgstr ""
1209
1210#: src/remmina_ssh.c:954
1211msgid ""
1212"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
1213"under attack,\n"
1214"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
1215msgstr ""
1216
1217#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1218#: src/remmina_ssh.c:979
1219#, c-format
1220msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
1221msgstr ""
1222
1223#: src/remmina_ssh.c:988
1224msgid "SSH password"
1225msgstr ""
1226
1227#: src/remmina_ssh.c:995 src/remmina_ssh.c:1039
1228msgid "SSH private key passphrase"
1229msgstr ""
1230
1231#: src/remmina_ssh.c:1000
1232msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
1233msgstr ""
1234
1235#: src/remmina_ssh.c:1005
1236msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
1237msgstr ""
1238
1239#: src/remmina_ssh.c:1035 src/remmina_ssh.c:1061
1240msgid "SSH tunnel credentials"
1241msgstr ""
1242
1243#: src/remmina_ssh.c:1035 src/remmina_ssh.c:1061 plugins/nx/nx_plugin.c:203
1244msgid "SSH credentials"
1245msgstr ""
1246
1247#: src/remmina_ssh.c:1112
1248msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
1249msgstr ""
1250
1251#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1252#: src/remmina_ssh.c:1337
1253#, c-format
1254msgid "Could not start SSH session. %s"
1255msgstr ""
1256
1257#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1258#: src/remmina_ssh.c:1743 src/remmina_ssh.c:1806
1259#, c-format
1260msgid "Could not create channel. %s"
1261msgstr ""
1262
1263#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1264#: src/remmina_ssh.c:1754
1265#, c-format
1266msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
1267msgstr ""
1268
1269#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1270#: src/remmina_ssh.c:1821 src/remmina_ssh.c:2445
1271#, c-format
1272msgid "Could not open channel. %s"
1273msgstr ""
1274
1275#: src/remmina_ssh.c:1827
1276#, c-format
1277msgid "Could not run %s on SSH server."
1278msgstr ""
1279
1280#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1281#: src/remmina_ssh.c:1865 src/remmina_ssh.c:1886 src/remmina_ssh.c:1895
1282#, c-format
1283msgid "Could not request port forwarding. %s"
1284msgstr ""
1285
1286#: src/remmina_ssh.c:1930
1287msgid "The server did not respond."
1288msgstr ""
1289
1290#: src/remmina_ssh.c:1973
1291#, c-format
1292msgid "Cannot connect to local port %i."
1293msgstr ""
1294
1295#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1296#: src/remmina_ssh.c:2023
1297#, c-format
1298msgid "Could not write to SSH channel. %s"
1299msgstr ""
1300
1301#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1302#: src/remmina_ssh.c:2030
1303#, c-format
1304msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
1305msgstr ""
1306
1307#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1308#: src/remmina_ssh.c:2050
1309#, c-format
1310msgid "Could not poll SSH channel. %s"
1311msgstr ""
1312
1313#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1314#: src/remmina_ssh.c:2057
1315#, c-format
1316msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
1317msgstr ""
1318
1319#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1320#: src/remmina_ssh.c:2076
1321#, c-format
1322msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
1323msgstr ""
1324
1325#: src/remmina_ssh.c:2178
1326msgid "Assign a destination port."
1327msgstr ""
1328
1329#: src/remmina_ssh.c:2185
1330msgid "Could not create socket."
1331msgstr ""
1332
1333#: src/remmina_ssh.c:2195
1334msgid "Could not bind server socket to local port."
1335msgstr ""
1336
1337#: src/remmina_ssh.c:2201
1338msgid "Could not listen to local port."
1339msgstr ""
1340
1341#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
1342#: src/remmina_ssh.c:2211 src/remmina_ssh.c:2228 src/remmina_ssh.c:2245
1343#: src/remmina_ssh.c:2263
1344msgid "Could not start pthread."
1345msgstr ""
1346
1347#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1348#: src/remmina_ssh.c:2355
1349#, c-format
1350msgid "Could not create SFTP session. %s"
1351msgstr ""
1352
1353#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1354#: src/remmina_ssh.c:2360
1355#, c-format
1356msgid "Could not start SFTP session. %s"
1357msgstr ""
1358
1359#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
1360#: src/remmina_ssh.c:2475
1361#, c-format
1362msgid "Could not request shell. %s"
1363msgstr ""
1364
1365#: src/remmina_ssh.c:2568
1366msgid "Could not create PTY device."
1367msgstr ""
1368
1369#: src/remmina_file_editor.c:60
1370msgid ""
1371"<big>Supported formats\n"
1372"• server\n"
1373"• server[:port]\n"
1374"VNC additional formats\n"
1375"• ID:repeater ID number\n"
1376"• unix:///path/socket.sock</big>"
1377msgstr ""
1378
1379#: src/remmina_file_editor.c:69
1380msgid ""
1381"<big>• command in PATH args %h\n"
1382"• /path/to/foo -options %h %u\n"
1383"• %h is substituted with the server name\n"
1384"• %t is substituted with the SSH server name\n"
1385"• %u is substituted with the username\n"
1386"• %U is substituted with the SSH username\n"
1387"• %p is substituted with Remmina profile name\n"
1388"• %g is substituted with Remmina profile group name\n"
1389"• %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n"
1390"Do not run in background if you want the command to be executed before "
1391"connecting.\n"
1392"</big>"
1393msgstr ""
1394
1395#: src/remmina_file_editor.c:83
1396msgid ""
1397"<big>Supported formats\n"
1398"• server\n"
1399"• server[:port]\n"
1400"• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>"
1401msgstr ""
1402
1403#: src/remmina_file_editor.c:149
1404msgid "Choose a Remote Desktop Server"
1405msgstr ""
1406
1407#: src/remmina_file_editor.c:370
1408#, c-format
1409msgid "Browse the network to find a %s server"
1410msgstr ""
1411
1412#: src/remmina_file_editor.c:471
1413msgid "Resolution"
1414msgstr ""
1415
1416#: src/remmina_file_editor.c:478
1417msgid "Use initial window size"
1418msgstr ""
1419
1420#: src/remmina_file_editor.c:482
1421msgid "Use client resolution"
1422msgstr ""
1423
1424#: src/remmina_file_editor.c:493 src/remmina_file_editor.c:897
1425msgid "Custom"
1426msgstr ""
1427
1428#: src/remmina_file_editor.c:717
1429msgid "Keyboard mapping"
1430msgstr ""
1431
1432#: src/remmina_file_editor.c:817
1433msgid "Behavior"
1434msgstr ""
1435
1436#: src/remmina_file_editor.c:820
1437msgid "Execute a Command"
1438msgstr ""
1439
1440#: src/remmina_file_editor.c:824
1441msgid "Before connecting"
1442msgstr ""
1443
1444#: src/remmina_file_editor.c:826
1445msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
1446msgstr ""
1447
1448#: src/remmina_file_editor.c:831
1449msgid "After connecting"
1450msgstr ""
1451
1452#: src/remmina_file_editor.c:833
1453msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
1454msgstr ""
1455
1456#: src/remmina_file_editor.c:837
1457msgid "Start-up"
1458msgstr ""
1459
1460#: src/remmina_file_editor.c:840
1461msgid "Auto-start this profile"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/remmina_file_editor.c:870
1465msgid "SSH Tunnel"
1466msgstr ""
1467
1468#: src/remmina_file_editor.c:871
1469msgid "Enable SSH tunnel"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/remmina_file_editor.c:878
1473msgid "Tunnel via loopback address"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/remmina_file_editor.c:888
1477#, c-format
1478msgid "Same server at port %i"
1479msgstr ""
1480
1481#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623
1482msgid "Start-up path"
1483msgstr ""
1484
1485#: src/remmina_file_editor.c:947
1486msgid "SSH Authentication"
1487msgstr ""
1488
1489#: src/remmina_file_editor.c:973
1490msgid "SSH private key file"
1491msgstr ""
1492
1493#: src/remmina_file_editor.c:1037
1494msgid "Basic"
1495msgstr ""
1496
1497#: src/remmina_file_editor.c:1043
1498msgid "Advanced"
1499msgstr ""
1500
1501#: src/remmina_file_editor.c:1054
1502msgid "Notes"
1503msgstr ""
1504
1505#: src/remmina_file_editor.c:1293
1506msgid "Default settings saved."
1507msgstr ""
1508
1509#: src/remmina_file_editor.c:1363
1510msgid "Remote Connection Profile"
1511msgstr ""
1512
1513#: src/remmina_file_editor.c:1369
1514msgid "Save as Default"
1515msgstr ""
1516
1517#: src/remmina_file_editor.c:1370
1518msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles"
1519msgstr ""
1520
1521#: src/remmina_file_editor.c:1378 data/ui/remmina_main.glade:160
1522msgid "Connect"
1523msgstr ""
1524
1525#: src/remmina_file_editor.c:1381
1526msgid "_Save and Connect"
1527msgstr ""
1528
1529#: src/remmina_file_editor.c:1504
1530msgid "Quick Connect"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/remmina_file_editor.c:1528
1534#, c-format
1535msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/remmina_file_editor.c:1594 src/remmina_file_editor.c:1612
1539#, c-format
1540msgid "Could not find the file “%s”."
1541msgstr ""
1542
1543#: src/remmina_chat_window.c:178
1544#, c-format
1545msgid "Chat with %s"
1546msgstr ""
1547
1548#: src/remmina_chat_window.c:230
1549msgid "_Send"
1550msgstr "పంపు (_S)"
1551
1552#: src/remmina_chat_window.c:240
1553msgid "_Clear"
1554msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)"
1555
1556#: plugins/gvnc/gvnc_plugin_config.h:40
1557msgid "Remmina VNC plugin for GNOME and KVM"
1558msgstr ""
1559
1560#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:477
1561#, c-format
1562msgid "Unsupported authentication type %u"
1563msgstr ""
1564
1565#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:489
1566#, c-format
1567msgid "Authentication failure: %s"
1568msgstr ""
1569
1570#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539 plugins/vnc/vnc_plugin.c:820
1571msgid "Enter VNC authentication credentials"
1572msgstr ""
1573
1574#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:820
1575msgid "Use server settings"
1576msgstr ""
1577
1578#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:821
1579msgid "True colour (24 bits)"
1580msgstr ""
1581
1582#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:822
1583msgid "High colour (16 bits)"
1584msgstr ""
1585
1586#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:823
1587msgid "Low colour (8 bits)"
1588msgstr ""
1589
1590#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:824
1591msgid "Ultra low colour (3 bits)"
1592msgstr ""
1593
1594#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:839
1595#, fuzzy
1596#| msgid "Password"
1597msgid "VNC password"
1598msgstr "సంకేతపుమాట"
1599
1600#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944
1601#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369
1602#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2590
1603msgid "Colour depth"
1604msgstr ""
1605
1606#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:841
1607msgid "Use JPEG Compression"
1608msgstr ""
1609
1610#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:841
1611msgid "This might not work on all VNC servers"
1612msgstr ""
1613
1614#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:842
1615msgid "Enable GTK-VNC debug"
1616msgstr ""
1617
1618#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:857 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:871
1619#: plugins/spice/spice_plugin.c:693 plugins/spice/spice_plugin.c:706
1620msgid "No clipboard sync"
1621msgstr ""
1622
1623#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:858 plugins/www/www_plugin.c:904
1624#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 plugins/spice/spice_plugin.c:694
1625#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2644 plugins/nx/nx_plugin.c:752
1626msgid "Forget passwords after use"
1627msgstr ""
1628
1629#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
1630msgid "Ignore remote bell messages"
1631msgstr ""
1632
1633#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:860 plugins/spice/spice_plugin.c:695
1634msgid "Enable audio channel"
1635msgstr ""
1636
1637#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:861 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870
1638#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1982 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998
1639#: plugins/spice/spice_plugin.c:697 plugins/spice/spice_plugin.c:705
1640msgid "View only"
1641msgstr ""
1642
1643#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:862
1644msgid "Shared connection"
1645msgstr ""
1646
1647#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:862
1648msgid ""
1649"If the server should try to share the desktop by leaving other clients "
1650"connected"
1651msgstr ""
1652
1653#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:872
1654msgid "Send Ctrl+Alt+_Del"
1655msgstr ""
1656
1657#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:873
1658msgid "Send Ctrl+Alt+_Backspace"
1659msgstr ""
1660
1661#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:874
1662msgid "Send Ctrl+Alt+_F1"
1663msgstr ""
1664
1665#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:875
1666msgid "Send Ctrl+Alt+_F2"
1667msgstr ""
1668
1669#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:876
1670msgid "Send Ctrl+Alt+_F3"
1671msgstr ""
1672
1673#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:877
1674msgid "Send Ctrl+Alt+_F4"
1675msgstr ""
1676
1677#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
1678msgid "Send Ctrl+Alt+_F5"
1679msgstr ""
1680
1681#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
1682msgid "Send Ctrl+Alt+_F6"
1683msgstr ""
1684
1685#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:880
1686msgid "Send Ctrl+Alt+_F7"
1687msgstr ""
1688
1689#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881
1690msgid "Send Ctrl+Alt+_F8"
1691msgstr ""
1692
1693#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:882
1694msgid "Send Ctrl+Alt+_F9"
1695msgstr ""
1696
1697#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:883
1698msgid "Send Ctrl+Alt+_F10"
1699msgstr ""
1700
1701#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:884
1702msgid "Send Ctrl+Alt+_F11"
1703msgstr ""
1704
1705#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:885
1706msgid "Send Ctrl+Alt+_F12"
1707msgstr ""
1708
1709#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:887
1710msgid "Reboot remote host"
1711msgstr ""
1712
1713#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:888
1714msgid "Reset remote host (hard reboot)"
1715msgstr ""
1716
1717#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:889
1718msgid "Shutdown remote host"
1719msgstr ""
1720
1721#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41
1722msgid "Execute a command"
1723msgstr ""
1724
1725#: plugins/exec/exec_plugin.c:160
1726msgid "You did not set any command to be executed"
1727msgstr ""
1728
1729#: plugins/exec/exec_plugin.c:206
1730msgid ""
1731"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n"
1732"Do you really want to continue?"
1733msgstr ""
1734
1735#: plugins/exec/exec_plugin.c:266
1736msgid "Command"
1737msgstr ""
1738
1739#: plugins/exec/exec_plugin.c:267
1740msgid "Asynchronous execution"
1741msgstr ""
1742
1743#: plugins/www/www_plugin.c:98
1744msgid "File downloaded"
1745msgstr ""
1746
1747#: plugins/www/www_plugin.c:574
1748msgid "Enter WWW authentication credentials"
1749msgstr ""
1750
1751#: plugins/www/www_plugin.c:878
1752msgid "URL"
1753msgstr ""
1754
1755#: plugins/www/www_plugin.c:878
1756msgid "http://address or https://address"
1757msgstr ""
1758
1759#: plugins/www/www_plugin.c:895
1760msgid "User agent"
1761msgstr ""
1762
1763#: plugins/www/www_plugin.c:896
1764msgid "Proxy URL"
1765msgstr ""
1766
1767#: plugins/www/www_plugin.c:896
1768msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
1769msgstr ""
1770
1771#: plugins/www/www_plugin.c:897
1772msgid "Turn on Java support"
1773msgstr ""
1774
1775#: plugins/www/www_plugin.c:898
1776msgid "Turn on smooth scrolling"
1777msgstr ""
1778
1779#: plugins/www/www_plugin.c:899
1780msgid "Turn on spatial navigation"
1781msgstr ""
1782
1783#: plugins/www/www_plugin.c:900
1784msgid "Turn on plugin support"
1785msgstr ""
1786
1787#: plugins/www/www_plugin.c:901
1788msgid "Turn on WebGL support"
1789msgstr ""
1790
1791#: plugins/www/www_plugin.c:902
1792msgid "Turn on HTML5 audio support"
1793msgstr ""
1794
1795#: plugins/www/www_plugin.c:903
1796msgid "Ignore TLS errors"
1797msgstr ""
1798
1799#: plugins/www/www_plugin.c:906
1800msgid "Turn on Web Inspector"
1801msgstr ""
1802
1803#: plugins/www/www_config.h:43
1804msgid "Remmina web-browser plugin"
1805msgstr ""
1806
1807#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188
1808msgid "Secured password storage in the GNOME keyring"
1809msgstr ""
1810
1811#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40
1812msgid "Hello, World!"
1813msgstr ""
1814
1815#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:767
1816msgid "Enter VNC password"
1817msgstr ""
1818
1819#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:931
1820msgid "Unable to connect to VNC server"
1821msgstr ""
1822
1823#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:932
1824#, c-format
1825msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
1826msgstr ""
1827
1828#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:933
1829#, c-format
1830msgid "VNC connection failed: %s"
1831msgstr ""
1832
1833#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:934
1834msgid "Your connection has been rejected."
1835msgstr ""
1836
1837#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:960
1838#, c-format
1839msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
1840msgstr ""
1841
1842#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:962
1843msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
1844msgstr ""
1845
1846#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2437
1847msgid "True colour (32 bpp)"
1848msgstr ""
1849
1850#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1905 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2439
1851msgid "High colour (16 bpp)"
1852msgstr ""
1853
1854#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1906 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2441
1855msgid "256 colours (8 bpp)"
1856msgstr ""
1857
1858#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2464
1859#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:712
1860msgid "Good"
1861msgstr ""
1862
1863#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2465
1864#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:713
1865msgid "Best (slowest)"
1866msgstr ""
1867
1868#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2463
1869#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:711
1870msgid "Medium"
1871msgstr ""
1872
1873#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2462
1874#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 plugins/nx/nx_plugin.c:710
1875msgid "Poor (fastest)"
1876msgstr ""
1877
1878#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1921
1879msgid ""
1880"Connect to VNC using a repeater:\n"
1881"  • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n"
1882"  • The repeater field have to be set to the repeater IP and port, like:\n"
1883"    10.10.10.12:5901\n"
1884"  • From the remote VNC server, you will connect to\n"
1885"    the repeater, e.g. with x11vnc:\n"
1886"    x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
1887msgstr ""
1888
1889#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1941
1890msgid "Repeater"
1891msgstr ""
1892
1893#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
1894#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 plugins/nx/nx_plugin.c:733
1895msgid "Quality"
1896msgstr ""
1897
1898#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1961
1899msgid "Listen on port"
1900msgstr ""
1901
1902#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981
1903msgid "Show remote cursor"
1904msgstr ""
1905
1906#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1983 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641
1907msgid "Turn off clipboard sync"
1908msgstr ""
1909
1910#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984
1911msgid "Turn off encryption"
1912msgstr ""
1913
1914#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999
1915msgid "Prevent local interaction on the server"
1916msgstr ""
1917
1918#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001
1919msgid "Open Chat…"
1920msgstr ""
1921
1922#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 plugins/spice/spice_plugin.c:707
1923#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
1924msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
1925msgstr ""
1926
1927#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
1928msgid "Remmina VNC Plugin"
1929msgstr ""
1930
1931#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
1932msgid "Remmina VNC listener Plugin"
1933msgstr ""
1934
1935#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:708
1936msgid "Select USB devices for redirection"
1937msgstr ""
1938
1939#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54
1940msgid "_Close"
1941msgstr ""
1942
1943#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94
1944msgid "USB redirection error"
1945msgstr ""
1946
1947#: plugins/spice/spice_plugin.c:351
1948msgid "Enter SPICE password"
1949msgstr ""
1950
1951#: plugins/spice/spice_plugin.c:386
1952#, c-format
1953msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”."
1954msgstr ""
1955
1956#: plugins/spice/spice_plugin.c:402
1957msgid "TLS connection error."
1958msgstr ""
1959
1960#: plugins/spice/spice_plugin.c:408
1961msgid "Connection to the SPICE server dropped."
1962msgstr ""
1963
1964#: plugins/spice/spice_plugin.c:616 plugins/spice/spice_plugin.c:634
1965#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348
1966msgid "Default"
1967msgstr ""
1968
1969#: plugins/spice/spice_plugin.c:635 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2486
1970#: data/ui/remmina_preferences.glade:720
1971msgid "Off"
1972msgstr ""
1973
1974#: plugins/spice/spice_plugin.c:636
1975msgid "Auto GLZ"
1976msgstr ""
1977
1978#: plugins/spice/spice_plugin.c:637
1979msgid "Auto LZ"
1980msgstr ""
1981
1982#: plugins/spice/spice_plugin.c:650
1983msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n"
1984msgstr ""
1985
1986#: plugins/spice/spice_plugin.c:667
1987msgid "Use TLS encryption"
1988msgstr ""
1989
1990#: plugins/spice/spice_plugin.c:668
1991msgid "Server CA certificate"
1992msgstr ""
1993
1994#: plugins/spice/spice_plugin.c:669 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2592
1995msgid "Share folder"
1996msgstr ""
1997
1998#: plugins/spice/spice_plugin.c:686
1999msgid "Prefered video codec"
2000msgstr ""
2001
2002#: plugins/spice/spice_plugin.c:687
2003msgid "Turn off GStreamer overlay"
2004msgstr ""
2005
2006#: plugins/spice/spice_plugin.c:690
2007msgid "Prefered image compression"
2008msgstr ""
2009
2010#: plugins/spice/spice_plugin.c:696
2011msgid "Share smart card"
2012msgstr ""
2013
2014#: plugins/spice/spice_plugin.c:719
2015msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments"
2016msgstr ""
2017
2018#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82
2019msgid "File Transfers"
2020msgstr ""
2021
2022#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219
2023msgid "Transfer error"
2024msgstr ""
2025
2026#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220
2027#, c-format
2028msgid "%s: %s"
2029msgstr ""
2030
2031#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223
2032msgid "Transfer completed"
2033msgstr ""
2034
2035#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224
2036#, c-format
2037msgid "The %s file has been transferred"
2038msgstr ""
2039
2040#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97
2041msgid "Ran out of available local X display numbers."
2042msgstr ""
2043
2044#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:617
2045#, c-format
2046msgid ""
2047"The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org."
2048msgstr ""
2049
2050#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349
2051msgid "Grayscale"
2052msgstr ""
2053
2054#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350
2055msgid "256 colours"
2056msgstr ""
2057
2058#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351
2059msgid "High colour (16 bit)"
2060msgstr ""
2061
2062#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352
2063msgid "True colour (24 bit)"
2064msgstr ""
2065
2066#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:751
2067msgid "Use local cursor"
2068msgstr ""
2069
2070#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372
2071msgid "Disconnect after first session"
2072msgstr ""
2073
2074#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373
2075msgid "Listen for TCP connections"
2076msgstr ""
2077
2078#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391
2079msgid "XDMCP - X Remote Session"
2080msgstr ""
2081
2082#: plugins/st/st_plugin.c:238
2083msgid "Terminal Emulator"
2084msgstr ""
2085
2086#: plugins/st/st_plugin.c:239
2087msgid "Command to be executed"
2088msgstr ""
2089
2090#: plugins/st/st_plugin.c:254
2091msgid "Detached window"
2092msgstr ""
2093
2094#: plugins/st/st_plugin_config.h:43
2095msgid "Remmina simple terminal"
2096msgstr ""
2097
2098#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:738 plugins/rdp/rdp_plugin.c:803
2099msgid "Enter RDP authentication credentials"
2100msgstr ""
2101
2102#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:811
2103msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
2104msgstr ""
2105
2106#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004
2107#, c-format
2108msgid ""
2109"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2110"Account locked out."
2111msgstr ""
2112
2113#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011
2114#, c-format
2115msgid ""
2116"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2117"Account expired."
2118msgstr ""
2119
2120#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018
2121#, c-format
2122msgid ""
2123"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2124"Password expired."
2125msgstr ""
2126
2127#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2025
2128#, c-format
2129msgid ""
2130"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2131"Account disabled."
2132msgstr ""
2133
2134#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2031
2135#, c-format
2136msgid ""
2137"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2138"Insufficient user privileges."
2139msgstr ""
2140
2141#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2039
2142#, c-format
2143msgid ""
2144"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2145"Account restricted."
2146msgstr ""
2147
2148#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2047
2149#, c-format
2150msgid ""
2151"Could not access the RDP server “%s”.\n"
2152"Change user password before connecting."
2153msgstr ""
2154
2155#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052
2156#, c-format
2157msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
2158msgstr ""
2159
2160#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055
2161#, c-format
2162msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
2163msgstr ""
2164
2165#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059
2166#, c-format
2167msgid ""
2168"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and "
2169"server support a common TLS version."
2170msgstr ""
2171
2172#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
2173#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063
2174#, c-format
2175msgid ""
2176"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check \"Security "
2177"protocol negotiation\"."
2178msgstr ""
2179
2180#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2071
2181#, c-format
2182msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
2183msgstr ""
2184
2185#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2074
2186msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
2187msgstr ""
2188
2189#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2077
2190#, c-format
2191msgid ""
2192"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
2193"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
2194msgstr ""
2195
2196#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2084
2197#, c-format
2198msgid "The “%s” server refused the connection."
2199msgstr ""
2200
2201#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089
2202#, c-format
2203msgid ""
2204"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user \"%s\\%s\" access due to "
2205"policy."
2206msgstr ""
2207
2208#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2099
2209#, c-format
2210msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
2211msgstr ""
2212
2213#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2431
2214msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
2215msgstr ""
2216
2217#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2432
2218msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
2219msgstr ""
2220
2221#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2433
2222msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
2223msgstr ""
2224
2225#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2434
2226msgid "GFX RFX (32 bpp)"
2227msgstr ""
2228
2229#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2435
2230msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
2231msgstr ""
2232
2233#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2436
2234msgid "RemoteFX (32 bpp)"
2235msgstr ""
2236
2237#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2438
2238msgid "True colour (24 bpp)"
2239msgstr ""
2240
2241#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2440
2242msgid "High colour (15 bpp)"
2243msgstr ""
2244
2245#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2472 data/ui/remmina_preferences.glade:683
2246msgid "None"
2247msgstr ""
2248
2249#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2473
2250msgid "Auto-detect"
2251msgstr ""
2252
2253#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2474
2254msgid "Modem"
2255msgstr ""
2256
2257#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2475
2258msgid "Low performance broadband"
2259msgstr ""
2260
2261#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2476
2262msgid "Satellite"
2263msgstr ""
2264
2265#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2477
2266msgid "High performance broadband"
2267msgstr ""
2268
2269#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2478
2270msgid "WAN"
2271msgstr ""
2272
2273#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2479
2274msgid "LAN"
2275msgstr ""
2276
2277#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2495
2278msgid "Automatic negotiation"
2279msgstr ""
2280
2281#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2496
2282msgid "NLA protocol security"
2283msgstr ""
2284
2285#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2497
2286msgid "TLS protocol security"
2287msgstr ""
2288
2289#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2498
2290msgid "RDP protocol security"
2291msgstr ""
2292
2293#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2499
2294msgid "NLA extended protocol security"
2295msgstr ""
2296
2297#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2512
2298msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
2299msgstr ""
2300
2301#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2515
2302msgid ""
2303"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
2304"capabilities:\n"
2305"  • < 4034: Windows XP base smart card functions\n"
2306"  • 4034-7064: Windows Vista/7: SCardReadCache(),\n"
2307"    SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount()\n"
2308"  • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n"
2309"    SCardGetDeviceTypeId()"
2310msgstr ""
2311
2312#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2523
2313msgid ""
2314"Options for redirection of audio input:\n"
2315"  • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n"
2316"    [channel:<channel>] Audio input (microphone)\n"
2317"  • sys:pulse\n"
2318"  • format:1\n"
2319"  • sys:oss,dev:1,format:1\n"
2320"  • sys:alsa"
2321msgstr ""
2322
2323#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2532
2324msgid ""
2325"Options for redirection of audio output:\n"
2326"  • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n"
2327"    [channel:<channel>] Audio output\n"
2328"  • sys:pulse\n"
2329"  • format:1\n"
2330"  • sys:oss,dev:1,format:1\n"
2331"  • sys:alsa"
2332msgstr ""
2333
2334#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2542
2335msgid ""
2336"Options for redirection of USB device:\n"
2337"  • [dbg,][id:<vid>:<pid>#…,][addr:<bus>:<addr>#…,][auto]\n"
2338"  • auto\n"
2339"  • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c"
2340msgstr ""
2341
2342#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2548
2343msgid ""
2344"Advanced setting for high latency links:\n"
2345"Adjusts the connection timeout. Use if your connection times out.\n"
2346"The highest possible value is 600000 ms (10 minutes).\n"
2347msgstr ""
2348
2349#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2553
2350msgid ""
2351"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
2352"Using auto-detection is advised.\n"
2353"If \"Auto-detect\" fails, choose the most appropriate option in the list.\n"
2354msgstr ""
2355
2356#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2558
2357msgid ""
2358"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
2359"  • [<id>:<orientation-in-degrees>,]\n"
2360"  • 0,1,2,3\n"
2361"  • 0:270,1:90\n"
2362"Orientations are specified in degrees, valid values are:\n"
2363"  •   0 (landscape)\n"
2364"  •  90 (portrait)\n"
2365"  • 180 (landscape flipped)\n"
2366"  • 270 (portrait flipped)\n"
2367"\n"
2368msgstr ""
2369
2370#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585
2371msgid "Left-handed mouse support"
2372msgstr ""
2373
2374#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585
2375msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
2376msgstr ""
2377
2378#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2586
2379msgid "Enable multi monitor"
2380msgstr ""
2381
2382#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2587
2383msgid "Span screen over multiple monitors"
2384msgstr ""
2385
2386#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2588
2387msgid "List monitor IDs"
2388msgstr ""
2389
2390#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2591
2391msgid "Network connection type"
2392msgstr ""
2393
2394#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
2395msgid "Security protocol negotiation"
2396msgstr ""
2397
2398#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609
2399msgid "Gateway transport type"
2400msgstr ""
2401
2402#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
2403msgid "FreeRDP log level"
2404msgstr ""
2405
2406#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611
2407msgid "FreeRDP log filters"
2408msgstr ""
2409
2410#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611
2411msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
2412msgstr ""
2413
2414#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612
2415msgid "Audio output mode"
2416msgstr ""
2417
2418#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613
2419msgid "Redirect local audio output"
2420msgstr ""
2421
2422#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614
2423msgid "Redirect local microphone"
2424msgstr ""
2425
2426#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615
2427msgid "Connection timeout in ms"
2428msgstr ""
2429
2430#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616
2431msgid "Remote Desktop Gateway server"
2432msgstr ""
2433
2434#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2617
2435msgid "Remote Desktop Gateway username"
2436msgstr ""
2437
2438#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618
2439msgid "Remote Desktop Gateway password"
2440msgstr ""
2441
2442#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619
2443msgid "Remote Desktop Gateway domain"
2444msgstr ""
2445
2446#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620
2447msgid "Client name"
2448msgstr ""
2449
2450#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621
2451msgid "Client build"
2452msgstr ""
2453
2454#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624
2455msgid "Load balance info"
2456msgstr ""
2457
2458#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625
2459msgid "Override printer drivers"
2460msgstr ""
2461
2462#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625
2463msgid ""
2464"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":"
2465"\"Canon MF410 Series UFR II\""
2466msgstr ""
2467
2468#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626
2469msgid "USB device redirection"
2470msgstr ""
2471
2472#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627
2473msgid "Local serial name"
2474msgstr ""
2475
2476#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627
2477msgid "COM1, COM2, etc."
2478msgstr ""
2479
2480#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628
2481msgid "Local serial driver"
2482msgstr ""
2483
2484#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628
2485msgid "Serial"
2486msgstr ""
2487
2488#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629
2489msgid "Local serial path"
2490msgstr ""
2491
2492#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629
2493msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
2494msgstr ""
2495
2496#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2630
2497msgid "Local parallel name"
2498msgstr ""
2499
2500#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2631
2501msgid "Local parallel device"
2502msgstr ""
2503
2504#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2632
2505msgid "Name of smart card"
2506msgstr ""
2507
2508#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633
2509msgid "Dynamic virtual channel"
2510msgstr ""
2511
2512#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634
2513msgid "<channel>[,<options>]"
2514msgstr ""
2515
2516#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634
2517msgid "Static virtual channel"
2518msgstr ""
2519
2520#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635
2521msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
2522msgstr ""
2523
2524#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636
2525msgid "Share printers"
2526msgstr ""
2527
2528#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
2529msgid "Share serial ports"
2530msgstr ""
2531
2532#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
2533msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
2534msgstr ""
2535
2536#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639
2537msgid "Share parallel ports"
2538msgstr ""
2539
2540#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640
2541msgid "Share a smart card"
2542msgstr ""
2543
2544#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642
2545msgid "Ignore certificate"
2546msgstr ""
2547
2548#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643
2549msgid "Use the old license workflow"
2550msgstr ""
2551
2552#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643
2553msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
2554msgstr ""
2555
2556#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2645
2557msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
2558msgstr ""
2559
2560#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646
2561msgid "Turn off fast-path"
2562msgstr ""
2563
2564#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
2565msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
2566msgstr ""
2567
2568#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
2569msgid "Use system proxy settings"
2570msgstr ""
2571
2572#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
2573msgid "Turn off automatic reconnection"
2574msgstr ""
2575
2576#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
2577msgid "Relax order checks"
2578msgstr ""
2579
2580#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
2581msgid "Glyph cache"
2582msgstr ""
2583
2584#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654
2585msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
2586msgstr ""
2587
2588#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654
2589msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
2590msgstr ""
2591
2592#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2655
2593msgid "Use base credentials for gateway too"
2594msgstr ""
2595
2596#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657
2597msgid "Enable Gateway websockets support"
2598msgstr ""
2599
2600#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
2601msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
2602msgstr ""
2603
2604#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2708
2605msgid "RDP - RDP File Handler"
2606msgstr ""
2607
2608#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
2609msgid "RDP - Preferences"
2610msgstr ""
2611
2612#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776
2613msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
2614msgstr ""
2615
2616#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200
2617msgid "<Auto-detect>"
2618msgstr ""
2619
2620#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232
2621msgid "<Not set>"
2622msgstr ""
2623
2624#: plugins/rdp/rdp_settings.c:265
2625msgid "<Choose a quality level to edit…>"
2626msgstr ""
2627
2628#: plugins/rdp/rdp_settings.c:416
2629msgid "Keyboard layout"
2630msgstr ""
2631
2632#: plugins/rdp/rdp_settings.c:441
2633msgid "Use client keyboard mapping"
2634msgstr ""
2635
2636#: plugins/rdp/rdp_settings.c:451
2637msgid "Quality settings"
2638msgstr ""
2639
2640#: plugins/rdp/rdp_settings.c:471
2641msgid "Wallpaper"
2642msgstr ""
2643
2644#: plugins/rdp/rdp_settings.c:478
2645msgid "Window drag"
2646msgstr ""
2647
2648#: plugins/rdp/rdp_settings.c:485
2649msgid "Menu animation"
2650msgstr ""
2651
2652#: plugins/rdp/rdp_settings.c:492
2653msgid "Theme"
2654msgstr ""
2655
2656#: plugins/rdp/rdp_settings.c:499
2657msgid "Cursor shadow"
2658msgstr ""
2659
2660#: plugins/rdp/rdp_settings.c:506
2661msgid "Cursor blinking"
2662msgstr ""
2663
2664#: plugins/rdp/rdp_settings.c:513
2665msgid "Font smoothing"
2666msgstr ""
2667
2668#: plugins/rdp/rdp_settings.c:520
2669msgid "Composition"
2670msgstr ""
2671
2672#: plugins/rdp/rdp_settings.c:530
2673msgid "Remote scale factor"
2674msgstr ""
2675
2676#: plugins/rdp/rdp_settings.c:543
2677msgid "Desktop scale factor %"
2678msgstr ""
2679
2680#: plugins/rdp/rdp_settings.c:554
2681msgid "Device scale factor %"
2682msgstr ""
2683
2684#: plugins/rdp/rdp_settings.c:576
2685msgid "Desktop orientation"
2686msgstr ""
2687
2688#: plugins/rdp/rdp_event.c:343
2689#, c-format
2690msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
2691msgstr ""
2692
2693#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98
2694msgid "Terminating…"
2695msgstr ""
2696
2697#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143
2698#, c-format
2699msgid "NX sessions on %s"
2700msgstr ""
2701
2702#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147
2703msgid "Attach"
2704msgstr ""
2705
2706#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151
2707msgid "Restore"
2708msgstr ""
2709
2710#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152
2711msgid "Start"
2712msgstr ""
2713
2714#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158
2715msgid "Terminate"
2716msgstr ""
2717
2718#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190
2719msgid "Display"
2720msgstr ""
2721
2722#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197
2723msgid "Status"
2724msgstr ""
2725
2726#: plugins/nx/nx_plugin.c:206
2727msgid "Password for private SSH key"
2728msgstr ""
2729
2730#: plugins/nx/nx_plugin.c:376
2731msgid "Enter NX authentication credentials"
2732msgstr ""
2733
2734#: plugins/nx/nx_plugin.c:749
2735msgid "Disable clipboard sync"
2736msgstr ""
2737
2738#: plugins/nx/nx_plugin.c:750
2739msgid "Disable encryption"
2740msgstr ""
2741
2742#: plugins/nx/nx_plugin.c:760
2743msgid "Send Ctrl+Alt+Del"
2744msgstr ""
2745
2746#: plugins/nx/nx_plugin.c:770
2747msgid "NX - NX Technology"
2748msgstr ""
2749
2750#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118
2751msgid "Secured password storage in KWallet"
2752msgstr ""
2753
2754#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237
2755#, c-format
2756msgid ""
2757"%s wants to share their desktop.\n"
2758"Do you accept?"
2759msgstr ""
2760
2761#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240
2762msgid "Desktop sharing invitation"
2763msgstr ""
2764
2765#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57
2766msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
2767msgstr ""
2768
2769#: data/ui/remmina_search.glade:61 data/ui/remmina_search_popover.glade:56
2770msgid "Search"
2771msgstr ""
2772
2773#: data/ui/remmina_search.glade:75 data/ui/remmina_search_popover.glade:70
2774msgid "Search for previous occurrence"
2775msgstr ""
2776
2777#: data/ui/remmina_search.glade:98 data/ui/remmina_search_popover.glade:93
2778msgid "Search for next occurrence"
2779msgstr ""
2780
2781#: data/ui/remmina_search.glade:130 data/ui/remmina_search_popover.glade:125
2782msgid "Toggle search options"
2783msgstr ""
2784
2785#: data/ui/remmina_search.glade:191 data/ui/remmina_search_popover.glade:186
2786msgid "_Match case"
2787msgstr ""
2788
2789#: data/ui/remmina_search.glade:208 data/ui/remmina_search_popover.glade:203
2790msgid "Match _entire word only"
2791msgstr ""
2792
2793#: data/ui/remmina_search.glade:225 data/ui/remmina_search_popover.glade:220
2794msgid "Match as _regular expression"
2795msgstr ""
2796
2797#: data/ui/remmina_search.glade:242 data/ui/remmina_search_popover.glade:237
2798msgid "_Wrap around"
2799msgstr ""
2800
2801#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:71
2802msgid ""
2803"<big><b>Remmina Snap package</b></big>\n"
2804"\n"
2805"<span>\n"
2806"Remmina is running on your system as a Snap package.\n"
2807"Some Remmina functions need to be set up to work properly.\n"
2808"</span>\n"
2809msgstr ""
2810
2811#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:120
2812msgid ""
2813"To enable access to some important features, like password saving in your "
2814"keyring and RDP printer sharing, please open your software center and give "
2815"the appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the "
2816"following commands in a terminal window:"
2817msgstr ""
2818
2819#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:167
2820msgid "<big>Permissions</big>"
2821msgstr ""
2822
2823#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:202
2824msgid ""
2825"Since Snap packages run confined from the rest of the system, Remmina "
2826"profiles are saved inside the Snap file system by default. You can change "
2827"the location in the Remmina preferences."
2828msgstr ""
2829
2830#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:222
2831msgid "Change where Remmina profiles are stored"
2832msgstr ""
2833
2834#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:261
2835msgid "<big>Snap settings</big>"
2836msgstr ""
2837
2838#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:274
2839msgid "Do not show this message again"
2840msgstr ""
2841
2842#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395
2843msgid "About"
2844msgstr "గురించి"
2845
2846#: data/ui/remmina_about.glade:34
2847msgid ""
2848"\n"
2849"Copyright © 2014–2021 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.\n"
2850"Copyright © 2009–2014 Vic Lee\n"
2851"More details in COPYING\n"
2852"    "
2853msgstr ""
2854
2855#: data/ui/remmina_about.glade:40
2856msgid "Website"
2857msgstr ""
2858
2859#: data/ui/remmina_main.glade:35
2860msgid "Hide or show the search bar"
2861msgstr ""
2862
2863#: data/ui/remmina_main.glade:41
2864msgid "Add a new connection profile"
2865msgstr ""
2866
2867#: data/ui/remmina_main.glade:47
2868msgid "Switch from grouped to list view"
2869msgstr ""
2870
2871#: data/ui/remmina_main.glade:79
2872msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar."
2873msgstr ""
2874
2875#: data/ui/remmina_main.glade:97
2876msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”"
2877msgstr ""
2878
2879#: data/ui/remmina_main.glade:101 data/ui/remmina_main.glade:103
2880msgid "Server name or IP address"
2881msgstr ""
2882
2883#: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104
2884#: data/ui/remmina_preferences.glade:216
2885msgid "Clear"
2886msgstr ""
2887
2888#: data/ui/remmina_main.glade:187
2889msgid "Edit"
2890msgstr "మార్చు"
2891
2892#: data/ui/remmina_main.glade:217
2893msgid "Collapse all"
2894msgstr ""
2895
2896#: data/ui/remmina_main.glade:227
2897msgid "Expand all"
2898msgstr ""
2899
2900#: data/ui/remmina_main.glade:265
2901msgid "Multi password changer"
2902msgstr ""
2903
2904#: data/ui/remmina_main.glade:275
2905msgid "Debugging"
2906msgstr ""
2907
2908#: data/ui/remmina_main.glade:295
2909msgid "Export"
2910msgstr ""
2911
2912#: data/ui/remmina_main.glade:322
2913msgid "Make Remmina your default remote desktop client"
2914msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
2915
2916#: data/ui/remmina_main.glade:338
2917msgid "News"
2918msgstr ""
2919
2920#: data/ui/remmina_main.glade:348
2921msgid "Homepage"
2922msgstr ""
2923
2924#: data/ui/remmina_main.glade:358
2925msgid "Donations"
2926msgstr ""
2927
2928#: data/ui/remmina_main.glade:368
2929msgid "Wiki"
2930msgstr ""
2931
2932#. Remmina community website
2933#: data/ui/remmina_main.glade:378
2934msgid "Community"
2935msgstr ""
2936
2937#: data/ui/remmina_main.glade:492
2938msgid "Plugin"
2939msgstr ""
2940
2941#: data/ui/remmina_main.glade:506
2942msgid "Last used"
2943msgstr ""
2944
2945#: data/ui/remmina_main.glade:555
2946msgid "New connection profile"
2947msgstr ""
2948
2949#: data/ui/remmina_main.glade:567
2950msgid "Show search bar"
2951msgstr ""
2952
2953#: data/ui/remmina_main.glade:587
2954msgid "Remmina main menu"
2955msgstr ""
2956
2957#: data/ui/remmina_main.glade:594
2958msgid "Actions"
2959msgstr ""
2960
2961#: data/ui/remmina_main.glade:609
2962msgid "Toggle view"
2963msgstr ""
2964
2965#: data/ui/remmina_unlock.glade:60
2966msgid "Unlock"
2967msgstr ""
2968
2969#: data/ui/remmina_unlock.glade:94
2970msgid "Unlock Remmina"
2971msgstr ""
2972
2973#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1586
2974msgid "Master password"
2975msgstr ""
2976
2977#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
2978msgid "Please wait…"
2979msgstr ""
2980
2981#: data/ui/remmina_news.glade:75
2982msgid ""
2983"<big><b>The news are turned off</b></big>\n"
2984"\n"
2985"<span>\n"
2986"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download "
2987"the release notes.\n"
2988"</span>\n"
2989"\n"
2990"<span>\n"
2991"Version checking can only be activated at compile time.\n"
2992"</span>\n"
2993"\n"
2994"<span>\n"
2995"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina "
2996"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n"
2997"</span>"
2998msgstr ""
2999
3000#. The star (*) is a reference to privacy consent
3001#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:545
3002msgid ""
3003"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/"
3004"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics"
3005"\">anonymous</a></b> statistics. (*)"
3006msgstr ""
3007
3008#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195
3009msgid "Send anonymous statistics"
3010msgstr ""
3011
3012#: data/ui/remmina_news.glade:156
3013msgid "Use as default remote desktop client"
3014msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
3015
3016#: data/ui/remmina_news.glade:165
3017msgid "Apply"
3018msgstr ""
3019
3020#: data/ui/remmina_news.glade:169
3021msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files."
3022msgstr ""
3023
3024#. The star (*) is a reference to privacy consent
3025#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:560
3026msgid ""
3027"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site"
3028"\">remmina.org</a> (*)"
3029msgstr ""
3030
3031#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:527
3032msgid ""
3033"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/"
3034"from remmina.org"
3035msgstr ""
3036
3037#: data/ui/remmina_news.glade:231
3038msgid "<big>Take part</big>"
3039msgstr ""
3040
3041#. Pay attention to the quoting characters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string.
3042#: data/ui/remmina_news.glade:257
3043msgid ""
3044"<span>\n"
3045"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href="
3046"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? "
3047"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve "
3048"Remmina.</b>\n"
3049"</span>\n"
3050msgstr ""
3051
3052#: data/ui/remmina_news.glade:277
3053msgid "<big>Contribute</big>"
3054msgstr ""
3055
3056#: data/ui/remmina_mpc.glade:14
3057msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>"
3058msgstr ""
3059
3060#: data/ui/remmina_mpc.glade:32
3061msgid "Change"
3062msgstr ""
3063
3064#: data/ui/remmina_mpc.glade:201
3065msgid "Selection criteria"
3066msgstr ""
3067
3068#: data/ui/remmina_mpc.glade:261
3069msgid "Confirm password"
3070msgstr ""
3071
3072#: data/ui/remmina_mpc.glade:294
3073msgid "Set new password"
3074msgstr ""
3075
3076#. A column table with multiple check-boxes
3077#: data/ui/remmina_mpc.glade:331
3078msgctxt "Multi password changer"
3079msgid "Select"
3080msgstr ""
3081
3082#: data/ui/remmina_mpc.glade:343
3083msgctxt "Multi password changer table"
3084msgid "Name"
3085msgstr ""
3086
3087#: data/ui/remmina_mpc.glade:354
3088msgctxt "Multi password changer table"
3089msgid "Group"
3090msgstr ""
3091
3092#: data/ui/remmina_mpc.glade:365
3093msgctxt "Multi password changer table"
3094msgid "Domain\\Username"
3095msgstr ""
3096
3097#: data/ui/remmina_preferences.glade:32
3098msgid "Remmina Preferences"
3099msgstr ""
3100
3101#: data/ui/remmina_preferences.glade:95
3102msgid "Double-click action"
3103msgstr ""
3104
3105#: data/ui/remmina_preferences.glade:110
3106msgid "Open connection"
3107msgstr ""
3108
3109#: data/ui/remmina_preferences.glade:111
3110msgid "Edit settings"
3111msgstr ""
3112
3113#: data/ui/remmina_preferences.glade:127
3114msgid "Scaling quality"
3115msgstr ""
3116
3117#: data/ui/remmina_preferences.glade:142
3118msgid "Nearest"
3119msgstr ""
3120
3121#: data/ui/remmina_preferences.glade:143
3122msgid "Tiles"
3123msgstr ""
3124
3125#: data/ui/remmina_preferences.glade:144
3126msgid "Bilinear"
3127msgstr ""
3128
3129#: data/ui/remmina_preferences.glade:145
3130msgid "Hyper"
3131msgstr ""
3132
3133#: data/ui/remmina_preferences.glade:161
3134msgid "Step size for auto-scroll"
3135msgstr ""
3136
3137#: data/ui/remmina_preferences.glade:191
3138msgid "Maximal amount of recent items"
3139msgstr ""
3140
3141#: data/ui/remmina_preferences.glade:236
3142msgid "Screen resolutions"
3143msgstr ""
3144
3145#: data/ui/remmina_preferences.glade:282
3146msgid "Folder for screenshots"
3147msgstr ""
3148
3149#: data/ui/remmina_preferences.glade:294
3150msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in."
3151msgstr ""
3152
3153#: data/ui/remmina_preferences.glade:298 data/ui/remmina_preferences.glade:383
3154msgid "Select a folder"
3155msgstr ""
3156
3157#: data/ui/remmina_preferences.glade:309
3158msgid "Set up"
3159msgstr ""
3160
3161#: data/ui/remmina_preferences.glade:330
3162msgid "Screenshot filenames"
3163msgstr ""
3164
3165#: data/ui/remmina_preferences.glade:342
3166msgid ""
3167"%p Profile name\n"
3168"%h Server name/IP\n"
3169"%Y Year, %m Month, %d Day, %H Hour, %M Minute, %S Seconds (UTC time)\n"
3170msgstr ""
3171
3172#: data/ui/remmina_preferences.glade:361
3173msgid ""
3174"The folder connection profiles are saved in, it defaults to the XDG_USER_DATA"
3175msgstr ""
3176
3177#. The folder where profiles are saved
3178#: data/ui/remmina_preferences.glade:366
3179msgid "Remmina data folder"
3180msgstr ""
3181
3182#: data/ui/remmina_preferences.glade:378
3183msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in."
3184msgstr ""
3185
3186#: data/ui/remmina_preferences.glade:396
3187msgid "Remember last view for each connection"
3188msgstr ""
3189
3190#. The star (*) is a reference to privacy consent
3191#: data/ui/remmina_preferences.glade:400
3192msgid "Remember last view mode"
3193msgstr ""
3194
3195#: data/ui/remmina_preferences.glade:440
3196msgid ""
3197"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a "
3198"formatting string."
3199msgstr ""
3200
3201#: data/ui/remmina_preferences.glade:444
3202msgid "Template for profile filenames"
3203msgstr ""
3204
3205#: data/ui/remmina_preferences.glade:456
3206msgid ""
3207"%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n"
3208"%P Protocol name\n"
3209"%N Connection name\n"
3210"%h Hostname/IP\n"
3211"\n"
3212"\n"
3213msgstr ""
3214
3215#: data/ui/remmina_preferences.glade:478
3216msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard."
3217msgstr ""
3218
3219#: data/ui/remmina_preferences.glade:483
3220msgid "Prevent screenshots from entering clipboard"
3221msgstr ""
3222
3223#: data/ui/remmina_preferences.glade:576
3224msgid "Options"
3225msgstr "ఎంపికలు"
3226
3227#: data/ui/remmina_preferences.glade:592
3228msgid "Always show tabs"
3229msgstr ""
3230
3231#: data/ui/remmina_preferences.glade:609
3232msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface"
3233msgstr ""
3234
3235#: data/ui/remmina_preferences.glade:630
3236msgid "Default view"
3237msgstr ""
3238
3239#: data/ui/remmina_preferences.glade:645
3240msgid "Automatic"
3241msgstr ""
3242
3243#: data/ui/remmina_preferences.glade:646
3244msgid "Scrolled window"
3245msgstr ""
3246
3247#: data/ui/remmina_preferences.glade:648
3248msgid "Viewport fullscreen"
3249msgstr ""
3250
3251#: data/ui/remmina_preferences.glade:664
3252msgid "Tabs"
3253msgstr ""
3254
3255#: data/ui/remmina_preferences.glade:680
3256msgid "By group"
3257msgstr ""
3258
3259#: data/ui/remmina_preferences.glade:681
3260msgid "By protocol"
3261msgstr ""
3262
3263#: data/ui/remmina_preferences.glade:682
3264msgid "Per connection"
3265msgstr ""
3266
3267#: data/ui/remmina_preferences.glade:694
3268msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window"
3269msgstr ""
3270
3271#: data/ui/remmina_preferences.glade:718
3272msgid "Peeking"
3273msgstr ""
3274
3275#: data/ui/remmina_preferences.glade:719
3276msgid "Hidden"
3277msgstr ""
3278
3279#: data/ui/remmina_preferences.glade:735
3280msgid "Fullscreen toolbar visibility"
3281msgstr ""
3282
3283#: data/ui/remmina_preferences.glade:745
3284msgid "Hide the search bar shown in the main window"
3285msgstr ""
3286
3287#: data/ui/remmina_preferences.glade:762
3288msgid "Prefer dark theme"
3289msgstr ""
3290
3291#: data/ui/remmina_preferences.glade:766
3292msgid ""
3293"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the "
3294"configured theme."
3295msgstr ""
3296
3297#: data/ui/remmina_preferences.glade:786
3298msgid "“Grab all keyboard events” status colour"
3299msgstr ""
3300
3301#: data/ui/remmina_preferences.glade:797
3302msgid ""
3303"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n"
3304"It changes the background colour of connection names in the Remmina "
3305"connection toolbar (when in fullscreen)."
3306msgstr ""
3307
3308#: data/ui/remmina_preferences.glade:833
3309msgid "Appearance"
3310msgstr ""
3311
3312#: data/ui/remmina_preferences.glade:850
3313msgid "Show new connection on top of the menu"
3314msgstr ""
3315
3316#: data/ui/remmina_preferences.glade:868
3317msgid "Hide total count shown in the group menu"
3318msgstr ""
3319
3320#: data/ui/remmina_preferences.glade:885
3321msgid "No tray icon"
3322msgstr ""
3323
3324#: data/ui/remmina_preferences.glade:903
3325msgid "Start in tray upon user login"
3326msgstr ""
3327
3328#: data/ui/remmina_preferences.glade:930
3329msgid "Applet"
3330msgstr ""
3331
3332#: data/ui/remmina_preferences.glade:953
3333msgid "Host key"
3334msgstr ""
3335
3336#: data/ui/remmina_preferences.glade:984
3337msgid "Show/hide fullscreen"
3338msgstr ""
3339
3340#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014
3341msgid "Auto-fit window"
3342msgstr ""
3343
3344#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087
3345msgid "Apply/remove scaling"
3346msgstr ""
3347
3348#: data/ui/remmina_preferences.glade:1117
3349msgid "Grab keyboard"
3350msgstr ""
3351
3352#: data/ui/remmina_preferences.glade:1207
3353msgid "Show/hide toolbar"
3354msgstr ""
3355
3356#: data/ui/remmina_preferences.glade:1268
3357#: data/ui/remmina_preferences.glade:1278
3358msgid "View-only mode"
3359msgstr ""
3360
3361#: data/ui/remmina_preferences.glade:1336
3362msgid "Keyboard"
3363msgstr ""
3364
3365#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357
3366msgid "Local SSH port"
3367msgstr ""
3368
3369#: data/ui/remmina_preferences.glade:1381
3370msgid "Parse ~/.ssh/config"
3371msgstr ""
3372
3373#: data/ui/remmina_preferences.glade:1405
3374msgid "No logging at all"
3375msgstr ""
3376
3377#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406
3378msgid "Rare conditions or warnings"
3379msgstr ""
3380
3381#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407
3382msgid "API-accessible entrypoints"
3383msgstr ""
3384
3385#: data/ui/remmina_preferences.glade:1408
3386msgid "Lower level protocol info, packet level"
3387msgstr ""
3388
3389#: data/ui/remmina_preferences.glade:1409
3390msgid "Function entering and leaving"
3391msgstr ""
3392
3393#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425
3394msgid "SSH log level"
3395msgstr ""
3396
3397#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
3398#: data/ui/remmina_preferences.glade:1492
3399msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent."
3400msgstr ""
3401
3402#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
3403#: data/ui/remmina_preferences.glade:1508
3404msgid "Seconds between each keepalive probe."
3405msgstr ""
3406
3407#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
3408#: data/ui/remmina_preferences.glade:1524
3409msgid ""
3410"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped."
3411msgstr ""
3412
3413#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html
3414#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540
3415msgid ""
3416"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the "
3417"corresponding TCP connection forcibly."
3418msgstr ""
3419
3420#: data/ui/remmina_preferences.glade:1563
3421msgid "SSH options"
3422msgstr ""
3423
3424#: data/ui/remmina_preferences.glade:1601
3425#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617
3426#: data/ui/remmina_preferences.glade:1783
3427msgid "Use secret key authentication for some widgets"
3428msgstr ""
3429
3430#: data/ui/remmina_preferences.glade:1621
3431msgid "Use master password"
3432msgstr ""
3433
3434#: data/ui/remmina_preferences.glade:1634
3435msgid "Automatic lock interval"
3436msgstr ""
3437
3438#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645
3439msgid "Master password validity in seconds"
3440msgstr ""
3441
3442#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666
3443msgid "File encryption"
3444msgstr ""
3445
3446#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697
3447msgid "Repeat the password"
3448msgstr ""
3449
3450#: data/ui/remmina_preferences.glade:1751
3451msgid "Fingerprints and certificates"
3452msgstr ""
3453
3454#: data/ui/remmina_preferences.glade:1766
3455msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates"
3456msgstr ""
3457
3458#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772
3459msgid "Trust all fingerprints and certificates"
3460msgstr ""
3461
3462#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807
3463msgid "Security"
3464msgstr ""
3465
3466#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830
3467msgid "Terminal font"
3468msgstr ""
3469
3470#: data/ui/remmina_preferences.glade:1843
3471msgid "Scrollback lines"
3472msgstr ""
3473
3474#: data/ui/remmina_preferences.glade:1910
3475msgid "Shortcut for copying to clipboard"
3476msgstr ""
3477
3478#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923
3479msgid "Shortcut for pasting from clipboard"
3480msgstr ""
3481
3482#: data/ui/remmina_preferences.glade:1936
3483msgid "Select all shortcuts"
3484msgstr ""
3485
3486#: data/ui/remmina_preferences.glade:1950
3487#: data/ui/remmina_preferences.glade:1968
3488#: data/ui/remmina_preferences.glade:1986
3489#: data/ui/remmina_preferences.glade:2416
3490#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434
3491#: data/ui/remmina_preferences.glade:2465
3492msgid "(Host key+)"
3493msgstr ""
3494
3495#: data/ui/remmina_preferences.glade:2003
3496msgid "Use default system font"
3497msgstr ""
3498
3499#: data/ui/remmina_preferences.glade:2027
3500msgid ""
3501"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 "
3502"palette colours (in addition to making text bold)."
3503msgstr ""
3504
3505#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042
3506msgid "Allow using bright colours with bold text"
3507msgstr ""
3508
3509#: data/ui/remmina_preferences.glade:2056
3510msgid "Colour theme"
3511msgstr ""
3512
3513#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067
3514msgid ""
3515"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. "
3516"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details."
3517msgstr ""
3518
3519#: data/ui/remmina_preferences.glade:2070
3520msgid "Pick a terminal colouring file"
3521msgstr ""
3522
3523#: data/ui/remmina_preferences.glade:2085
3524msgid "Bright colours"
3525msgstr ""
3526
3527#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097
3528msgid "Pick a light black colour"
3529msgstr ""
3530
3531#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109
3532msgid "Pick a light red colour"
3533msgstr ""
3534
3535#: data/ui/remmina_preferences.glade:2121
3536msgid "Pick a bright green colour"
3537msgstr ""
3538
3539#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133
3540msgid "Pick a bright yellow colour"
3541msgstr ""
3542
3543#: data/ui/remmina_preferences.glade:2145
3544msgid "Pick a bright blue colour"
3545msgstr ""
3546
3547#: data/ui/remmina_preferences.glade:2157
3548msgid "Pick a light magenta colour"
3549msgstr ""
3550
3551#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169
3552msgid "Pick a light cyan colour"
3553msgstr ""
3554
3555#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182
3556msgid "Pick a light white colour"
3557msgstr ""
3558
3559#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194
3560msgid "Pick a black colour"
3561msgstr ""
3562
3563#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206
3564msgid "Pick a red colour"
3565msgstr ""
3566
3567#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218
3568msgid "Pick a green colour"
3569msgstr ""
3570
3571#: data/ui/remmina_preferences.glade:2230
3572msgid "Pick a yellow colour"
3573msgstr ""
3574
3575#: data/ui/remmina_preferences.glade:2242
3576msgid "Pick a blue colour"
3577msgstr ""
3578
3579#: data/ui/remmina_preferences.glade:2254
3580msgid "Pick a magenta colour"
3581msgstr ""
3582
3583#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266
3584msgid "Pick a cyan colour"
3585msgstr ""
3586
3587#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279
3588msgid "Pick a white colour"
3589msgstr ""
3590
3591#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292
3592msgid "Normal colours"
3593msgstr ""
3594
3595#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305
3596#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319
3597msgid "Cursor colour"
3598msgstr ""
3599
3600#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333
3601#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347
3602msgid "Background colour"
3603msgstr ""
3604
3605#: data/ui/remmina_preferences.glade:2362
3606#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376
3607msgid "Foreground colour"
3608msgstr ""
3609
3610#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451
3611msgid "Search text"
3612msgstr ""
3613
3614#: data/ui/remmina_preferences.glade:2482
3615#: data/ui/remmina_preferences.glade:2496
3616msgid "Bold colour"
3617msgstr ""
3618
3619#: data/ui/remmina_preferences.glade:2510
3620#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550
3621msgid "Highlight colour"
3622msgstr ""
3623
3624#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523
3625#: data/ui/remmina_preferences.glade:2565
3626msgid "Highlight foreground colour"
3627msgstr ""
3628
3629#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536
3630#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580
3631msgid "Cursor foreground colour"
3632msgstr ""
3633
3634#: data/ui/remmina_preferences.glade:2599
3635msgid "Terminal"
3636msgstr ""
3637
3638#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158
3639msgid "Add"
3640msgstr "చేర్చు"
3641
3642#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137
3643#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15
3644msgid "_Remove"
3645msgstr ""
3646
3647#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116
3648msgid "Move up"
3649msgstr ""
3650
3651#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95
3652msgid "Move down"
3653msgstr ""
3654
3655#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23
3656msgid "Choose a new key"
3657msgstr ""
3658
3659#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82
3660msgid "Please press the new key…"
3661msgstr ""
3662
3663#~ msgid "Remote Desktop Client"
3664#~ msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు"
3665