1# Telugu translation for remmina 2# Copyright © 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 3# This file is distributed under the same license as the remmina package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. 5# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019. 6# Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>, 2021. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: remmina\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-05-21 13:49+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2021-01-28 10:34+0000\n" 13"Last-Translator: Antenore Gatta <antenore@simbiosi.org>\n" 14"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/remmina/remmina/" 15"te/>\n" 16"Language: te\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" 22"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" 23 24#: src/remmina_protocol_widget.c:283 src/remmina_sftp_plugin.c:328 25msgid "Connect via SSH from a new terminal" 26msgstr "" 27 28#: src/remmina_protocol_widget.c:290 src/remmina_ssh_plugin.c:829 29#: src/remmina_ssh_plugin.c:1440 30msgid "Open SFTP transfer…" 31msgstr "" 32 33#: src/remmina_protocol_widget.c:319 34msgid "Executing external commands…" 35msgstr "" 36 37#: src/remmina_protocol_widget.c:326 38#, c-format 39msgid "Connecting to “%s”…" 40msgstr "" 41 42#: src/remmina_protocol_widget.c:907 src/remmina_protocol_widget.c:1030 43#, c-format 44msgid "Connecting to “%s” via SSH…" 45msgstr "" 46 47#: src/remmina_protocol_widget.c:1093 48#, c-format 49msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…" 50msgstr "" 51 52#: src/remmina_protocol_widget.c:1145 53#, c-format 54msgid "The “%s” command is not available on the SSH server." 55msgstr "" 56 57#: src/remmina_protocol_widget.c:1149 58#, c-format 59msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)." 60msgstr "" 61 62#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message 63#: src/remmina_protocol_widget.c:1157 64#, c-format 65msgid "Could not run command. %s" 66msgstr "" 67 68#: src/remmina_protocol_widget.c:1226 69#, c-format 70msgid "Connecting to %s via SSH…" 71msgstr "" 72 73#: src/remmina_protocol_widget.c:1602 src/remmina_protocol_widget.c:1621 74#: src/remmina_ssh_plugin.c:1355 src/remmina_sftp_plugin.c:310 75#: src/remmina_sftp_plugin.c:346 src/remmina_file_editor.c:846 76#: src/remmina_file_editor.c:967 plugins/www/www_plugin.c:880 77#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2583 data/ui/remmina_unlock.glade:116 78#: data/ui/remmina_mpc.glade:236 data/ui/remmina_preferences.glade:1683 79msgid "Password" 80msgstr "సంకేతపుమాట" 81 82#: src/remmina_protocol_widget.c:1620 83msgid "Type in SSH username and password." 84msgstr "" 85 86#: src/remmina_protocol_widget.c:1675 src/remmina_protocol_widget.c:1702 87msgid "Fingerprint automatically accepted" 88msgstr "" 89 90#: src/remmina_protocol_widget.c:1682 91msgid "Certificate details:" 92msgstr "" 93 94#: src/remmina_protocol_widget.c:1683 src/remmina_protocol_widget.c:1710 95msgid "Subject:" 96msgstr "" 97 98#: src/remmina_protocol_widget.c:1684 src/remmina_protocol_widget.c:1711 99msgid "Issuer:" 100msgstr "" 101 102#: src/remmina_protocol_widget.c:1685 103msgid "Fingerprint:" 104msgstr "" 105 106#: src/remmina_protocol_widget.c:1686 107msgid "Accept certificate?" 108msgstr "" 109 110#: src/remmina_protocol_widget.c:1709 111msgid "The certificate changed! Details:" 112msgstr "" 113 114#: src/remmina_protocol_widget.c:1712 115msgid "Old fingerprint:" 116msgstr "" 117 118#: src/remmina_protocol_widget.c:1713 119msgid "New fingerprint:" 120msgstr "" 121 122#: src/remmina_protocol_widget.c:1714 123msgid "Accept changed certificate?" 124msgstr "" 125 126#: src/remmina_protocol_widget.c:1856 127#, c-format 128msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" 129msgstr "" 130 131#: src/remmina_protocol_widget.c:1881 132msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" 133msgstr "" 134 135#: src/remmina_protocol_widget.c:1943 src/remmina_file_editor.c:346 136#: src/remmina_file_editor.c:917 data/ui/remmina_main.glade:478 137msgid "Server" 138msgstr "" 139 140#: src/remmina_protocol_widget.c:1960 141#, c-format 142msgid "Install the %s protocol plugin first." 143msgstr "" 144 145#: src/remmina_exec.c:475 146#, c-format 147msgid "Plugin %s is not registered." 148msgstr "" 149 150#: src/remmina_pref_dialog.c:91 src/remmina_file_editor.c:435 151msgid "Resolutions" 152msgstr "" 153 154#: src/remmina_pref_dialog.c:91 src/remmina_file_editor.c:435 155msgid "Configure the available resolutions" 156msgstr "" 157 158#: src/remmina_pref_dialog.c:143 159msgid "Recent lists cleared." 160msgstr "" 161 162#: src/remmina_pref_dialog.c:154 src/rcw.c:1950 163#: data/ui/remmina_preferences.glade:251 data/ui/remmina_preferences.glade:261 164msgid "Keystrokes" 165msgstr "" 166 167#: src/remmina_pref_dialog.c:154 168msgid "Configure the keystrokes" 169msgstr "" 170 171#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library 172#: src/remmina_pref_dialog.c:487 173msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" 174msgstr "" 175 176#: src/remmina_pref_dialog.c:804 177msgid "Picking a terminal colouring file replaces the file: " 178msgstr "" 179 180#: src/remmina_pref_dialog.c:808 181msgid "" 182"This file contains the \"Custom\" terminal colour scheme selectable from the " 183"\"Advanced\" tab of terminal connections and editable in the \"Terminal\" " 184"tab in the settings." 185msgstr "" 186 187#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message 188#: src/remmina_ssh_plugin.c:539 189#, c-format 190msgid "Error: %s" 191msgstr "" 192 193#: src/remmina_ssh_plugin.c:556 194msgid "Terminal content saved in" 195msgstr "" 196 197#: src/remmina_ssh_plugin.c:822 198msgid "Select All (host+A)" 199msgstr "" 200 201#: src/remmina_ssh_plugin.c:823 202msgid "Copy (host+C)" 203msgstr "" 204 205#: src/remmina_ssh_plugin.c:824 206msgid "Paste (host+V)" 207msgstr "" 208 209#: src/remmina_ssh_plugin.c:825 210msgid "Save session to file" 211msgstr "" 212 213#: src/remmina_ssh_plugin.c:826 214msgid "Increase font size (host+Page Up)" 215msgstr "" 216 217#: src/remmina_ssh_plugin.c:827 218msgid "Decrease font size (host+Page Down)" 219msgstr "" 220 221#: src/remmina_ssh_plugin.c:828 222msgid "Find text (host+G)" 223msgstr "" 224 225#: src/remmina_ssh_plugin.c:1356 src/remmina_ssh_plugin.c:1461 226#: src/remmina_sftp_plugin.c:311 src/remmina_sftp_plugin.c:348 227#: src/remmina_file_editor.c:847 plugins/nx/nx_plugin.c:729 228msgid "SSH identity file" 229msgstr "" 230 231#: src/remmina_ssh_plugin.c:1357 src/remmina_sftp_plugin.c:312 232#: src/remmina_file_editor.c:848 233msgid "SSH agent" 234msgstr "" 235 236#: src/remmina_ssh_plugin.c:1358 src/remmina_sftp_plugin.c:313 237#: src/remmina_file_editor.c:849 238msgid "Public key (automatic)" 239msgstr "" 240 241#: src/remmina_ssh_plugin.c:1359 src/remmina_sftp_plugin.c:314 242#: src/remmina_file_editor.c:850 243msgid "Kerberos (GSSAPI)" 244msgstr "" 245 246#: src/remmina_ssh_plugin.c:1434 data/ui/remmina_main.glade:177 247msgid "Copy" 248msgstr "" 249 250#: src/remmina_ssh_plugin.c:1434 251msgid "_Copy" 252msgstr "" 253 254#: src/remmina_ssh_plugin.c:1435 255msgid "Paste" 256msgstr "" 257 258#: src/remmina_ssh_plugin.c:1435 259msgid "_Paste" 260msgstr "" 261 262#: src/remmina_ssh_plugin.c:1436 263msgid "Select all" 264msgstr "" 265 266#: src/remmina_ssh_plugin.c:1436 267msgid "_Select all" 268msgstr "" 269 270#: src/remmina_ssh_plugin.c:1437 data/ui/remmina_preferences.glade:2389 271msgid "Increase font size" 272msgstr "" 273 274#: src/remmina_ssh_plugin.c:1437 275msgid "_Increase font size" 276msgstr "" 277 278#: src/remmina_ssh_plugin.c:1438 data/ui/remmina_preferences.glade:2402 279msgid "Decrease font size" 280msgstr "" 281 282#: src/remmina_ssh_plugin.c:1438 283msgid "_Decrease font size" 284msgstr "" 285 286#: src/remmina_ssh_plugin.c:1439 287msgid "Find text" 288msgstr "" 289 290#: src/remmina_ssh_plugin.c:1439 291msgid "_Find text" 292msgstr "" 293 294#: src/remmina_ssh_plugin.c:1458 src/remmina_sftp_plugin.c:347 295#: src/remmina_file_editor.c:952 296msgid "Authentication type" 297msgstr "" 298 299#: src/remmina_ssh_plugin.c:1459 src/remmina_message_panel.c:330 300#: src/remmina_sftp_plugin.c:345 src/remmina_file_editor.c:961 301#: plugins/www/www_plugin.c:879 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1942 302#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1962 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2582 303#: plugins/nx/nx_plugin.c:730 data/ui/remmina_mpc.glade:144 304msgid "Username" 305msgstr "" 306 307#: src/remmina_ssh_plugin.c:1460 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1943 308#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1963 plugins/spice/spice_plugin.c:666 309#: plugins/nx/nx_plugin.c:731 310msgid "User password" 311msgstr "" 312 313#: src/remmina_ssh_plugin.c:1463 src/remmina_file_editor.c:979 314msgid "SSH certificate file" 315msgstr "" 316 317#: src/remmina_ssh_plugin.c:1465 src/remmina_sftp_plugin.c:349 318#: src/remmina_file_editor.c:984 319msgid "Password to unlock private key" 320msgstr "" 321 322#: src/remmina_ssh_plugin.c:1466 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 323#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622 plugins/nx/nx_plugin.c:734 324msgid "Start-up program" 325msgstr "" 326 327#: src/remmina_ssh_plugin.c:1471 328msgid "" 329"The filename can use the following placeholders:\n" 330"\n" 331" • %h is substituted with the server name\n" 332" • %t is substituted with the SSH server name\n" 333" • %u is substituted with the username\n" 334" • %U is substituted with the SSH username\n" 335" • %p is substituted with Remmina profile name\n" 336" • %g is substituted with Remmina profile group name\n" 337" • %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n" 338msgstr "" 339 340#: src/remmina_ssh_plugin.c:1493 341msgid "Terminal colour scheme" 342msgstr "" 343 344#: src/remmina_ssh_plugin.c:1494 345msgid "Character set" 346msgstr "" 347 348#: src/remmina_ssh_plugin.c:1495 src/remmina_sftp_plugin.c:350 349msgid "SSH Proxy Command" 350msgstr "" 351 352#: src/remmina_ssh_plugin.c:1496 353msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" 354msgstr "" 355 356#: src/remmina_ssh_plugin.c:1497 357msgid "Symmetric cipher client to server" 358msgstr "" 359 360#: src/remmina_ssh_plugin.c:1498 361msgid "Preferred server host key types" 362msgstr "" 363 364#: src/remmina_ssh_plugin.c:1499 365msgid "Folder for SSH session log" 366msgstr "" 367 368#: src/remmina_ssh_plugin.c:1500 369msgid "Filename for SSH session log" 370msgstr "" 371 372#: src/remmina_ssh_plugin.c:1501 373msgid "Log SSH session when exiting Remmina" 374msgstr "" 375 376#: src/remmina_ssh_plugin.c:1502 377msgid "Audible terminal bell" 378msgstr "" 379 380#: src/remmina_ssh_plugin.c:1503 381msgid "SSH compression" 382msgstr "" 383 384#: src/remmina_ssh_plugin.c:1504 385msgid "Don't remember passwords" 386msgstr "" 387 388#: src/remmina_ssh_plugin.c:1505 389msgid "Strict host key checking" 390msgstr "" 391 392#: src/remmina_ssh_plugin.c:1519 393msgid "SSH - Secure Shell" 394msgstr "" 395 396#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 397msgid "Discovered" 398msgstr "" 399 400#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 401msgid "New Connection" 402msgstr "" 403 404#: src/remmina_mpchange.c:234 405msgid "The passwords do not match" 406msgstr "" 407 408#: src/remmina_mpchange.c:244 409msgid "Resetting passwords, please wait…" 410msgstr "" 411 412#: src/remmina_mpchange.c:327 413msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" 414msgstr "" 415 416#: src/remmina_mpchange.c:330 417msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" 418msgstr "" 419 420#: src/remmina_mpchange.c:409 421#, c-format 422msgid "%d password changed." 423msgid_plural "%d passwords changed." 424msgstr[0] "" 425msgstr[1] "" 426 427#: src/remmina_public.c:345 428#, c-format 429msgid "Address is too long for UNIX socket_path: %s" 430msgstr "" 431 432#: src/remmina_public.c:355 433#, c-format 434msgid "Creating UNIX socket failed: %s" 435msgstr "" 436 437#: src/remmina_public.c:361 438#, c-format 439msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s" 440msgstr "" 441 442#: src/remmina_public.c:738 443msgid "Please enter format 'widthxheight'." 444msgstr "" 445 446#: src/remmina_public.c:760 447msgid "Change security settings" 448msgstr "" 449 450#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language 451#: src/remmina_about.c:54 452msgid "translator-credits" 453msgstr "" 454"Launchpad Contributions:\n" 455" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" 456 457#: src/remmina_ftp_client.c:389 458msgid "Choose download location" 459msgstr "" 460 461#: src/remmina_ftp_client.c:529 462msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" 463msgstr "" 464 465#: src/remmina_ftp_client.c:586 466msgid "Choose a file to upload" 467msgstr "" 468 469#: src/remmina_ftp_client.c:593 470msgid "Upload folder" 471msgstr "" 472 473#: src/remmina_ftp_client.c:649 src/remmina_ftp_client.c:763 474msgid "Download" 475msgstr "" 476 477#: src/remmina_ftp_client.c:656 src/remmina_ftp_client.c:770 478msgid "Upload" 479msgstr "" 480 481#: src/remmina_ftp_client.c:663 482msgid "_Delete" 483msgstr "" 484 485#: src/remmina_ftp_client.c:748 486msgid "Home" 487msgstr "" 488 489#: src/remmina_ftp_client.c:749 490msgid "Go to home folder" 491msgstr "" 492 493#: src/remmina_ftp_client.c:753 494msgid "Up" 495msgstr "" 496 497#: src/remmina_ftp_client.c:754 498msgid "Go to parent folder" 499msgstr "" 500 501#: src/remmina_ftp_client.c:758 plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000 502#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666 503msgid "Refresh" 504msgstr "" 505 506#: src/remmina_ftp_client.c:759 507msgid "Refresh current folder" 508msgstr "" 509 510#: src/remmina_ftp_client.c:764 511msgid "Download from server" 512msgstr "" 513 514#: src/remmina_ftp_client.c:771 515msgid "Upload to server" 516msgstr "" 517 518#: src/remmina_ftp_client.c:775 data/ui/remmina_main.glade:197 519msgid "Delete" 520msgstr "తొలగించు" 521 522#: src/remmina_ftp_client.c:776 523msgid "Delete files on server" 524msgstr "" 525 526#: src/remmina_ftp_client.c:905 src/remmina_ftp_client.c:974 527msgid "Filename" 528msgstr "" 529 530#: src/remmina_ftp_client.c:918 src/remmina_ftp_client.c:1003 531msgid "Size" 532msgstr "" 533 534#: src/remmina_ftp_client.c:926 535msgid "User" 536msgstr "" 537 538#: src/remmina_ftp_client.c:932 src/remmina_file_editor.c:1515 539#: data/ui/remmina_main.glade:464 data/ui/remmina_mpc.glade:115 540msgid "Group" 541msgstr "" 542 543#: src/remmina_ftp_client.c:938 544msgid "Permission" 545msgstr "" 546 547#: src/remmina_ftp_client.c:990 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2488 548msgid "Remote" 549msgstr "" 550 551#: src/remmina_ftp_client.c:997 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2487 552msgid "Local" 553msgstr "" 554 555#: src/remmina_ftp_client.c:1011 556msgid "Progress" 557msgstr "" 558 559#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 560#: src/remmina.c:86 561msgid "Show 'About'" 562msgstr "" 563 564#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 565#: src/remmina.c:88 566msgid "" 567"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype " 568"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)" 569msgstr "" 570 571#: src/remmina.c:88 src/remmina.c:90 src/remmina.c:92 572msgid "FILE" 573msgstr "" 574 575#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 576#: src/remmina.c:90 577msgid "" 578"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a type supported by a " 579"plugin)" 580msgstr "" 581 582#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 583#: src/remmina.c:92 584msgid "" 585"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " 586"plugin)" 587msgstr "" 588 589#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 590#: src/remmina.c:95 591msgid "Start in kiosk mode" 592msgstr "" 593 594#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 595#: src/remmina.c:97 596msgid "Create new connection profile" 597msgstr "" 598 599#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 600#: src/remmina.c:99 601msgid "Show preferences" 602msgstr "" 603 604#: src/remmina.c:99 605msgid "TABINDEX" 606msgstr "" 607 608#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 609#: src/remmina.c:106 610msgid "Quit" 611msgstr "నిష్క్రమించు" 612 613#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 614#: src/remmina.c:108 615msgid "Use default server name (for --new)" 616msgstr "" 617 618#: src/remmina.c:108 619msgid "SERVER" 620msgstr "" 621 622#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 623#: src/remmina.c:110 624msgid "Use default protocol (for --new)" 625msgstr "" 626 627#: src/remmina.c:110 628msgid "PROTOCOL" 629msgstr "" 630 631#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 632#: src/remmina.c:112 633msgid "Start in tray" 634msgstr "" 635 636#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 637#: src/remmina.c:114 638msgid "Show the application version" 639msgstr "" 640 641#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 642#: src/remmina.c:116 643msgid "Show version of the application and its plugins" 644msgstr "" 645 646#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 647#: src/remmina.c:118 648msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" 649msgstr "" 650 651#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 652#: src/remmina.c:120 653msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" 654msgstr "" 655 656#: src/remmina.c:121 657msgid "Encrypt a password" 658msgstr "" 659 660#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal 661#: src/remmina.c:375 662msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port" 663msgstr "" 664 665#: src/remmina.c:378 666msgid "" 667"Examples:\n" 668"To connect using an existing connection profile, use:\n" 669"\n" 670"\tremmina -c FILE.remmina\n" 671"\n" 672"To quick connect using a URI:\n" 673"\n" 674"\tremmina -c rdp://username@server\n" 675"\tremmina -c rdp://domain\\\\username@server\n" 676"\tremmina -c vnc://username@server\n" 677"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=username\n" 678"\tremmina -c ssh://user@server\n" 679"\tremmina -c spice://server\n" 680"\n" 681"To quick connect using a URI along with an encrypted password:\n" 682"\n" 683"\tremmina -c rdp://username:encrypted-password@server\n" 684"\tremmina -c vnc://username:encrypted-password@server\n" 685"\tremmina -c vnc://server?VncUsername=username\\&VncPassword=encrypted-" 686"password\n" 687"\n" 688"To encrypt a password for use with a URI:\n" 689"\n" 690"\tremmina --encrypt-password\n" 691"\n" 692"To update username and password and set a different resolution mode of a " 693"Remmina connection profile, use:\n" 694"\n" 695"\techo \"username\\napassword\" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO." 696"remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option " 697"password\n" 698msgstr "" 699 700#: src/remmina_icon.c:139 701msgid "Open Main Window" 702msgstr "" 703 704#: src/remmina_icon.c:144 data/ui/remmina_main.glade:254 705msgid "_Preferences" 706msgstr "" 707 708#: src/remmina_icon.c:149 709msgid "_About" 710msgstr "" 711 712#: src/remmina_icon.c:159 713msgid "Enable Service Discovery" 714msgstr "" 715 716#: src/remmina_icon.c:171 data/ui/remmina_main.glade:404 717msgid "_Quit" 718msgstr "" 719 720#. TRANSLATORS: Applet name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ 721#. TRANSLATORS: Applet Name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ 722#: src/remmina_icon.c:354 src/remmina_icon.c:529 723msgid "Remmina Applet" 724msgstr "" 725 726#. TRANSLATORS: Applet comment/description as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/ 727#: src/remmina_icon.c:356 src/remmina_icon.c:531 728msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" 729msgstr "" 730 731#: src/remmina_icon.c:470 src/remmina_icon.c:471 src/remmina_main.c:1334 732msgid "Remmina Remote Desktop Client" 733msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" 734 735#: src/rcw.c:655 736#, c-format 737msgid "" 738"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?" 739msgstr "" 740 741#: src/rcw.c:1391 742msgid "Viewport fullscreen mode" 743msgstr "" 744 745#: src/rcw.c:1399 data/ui/remmina_preferences.glade:647 746msgid "Scrolled fullscreen" 747msgstr "" 748 749#: src/rcw.c:1484 750msgid "Keep aspect ratio when scaled" 751msgstr "" 752 753#: src/rcw.c:1492 754msgid "Fill client window when scaled" 755msgstr "" 756 757#: src/rcw.c:1971 758msgid "Send clipboard content as keystrokes" 759msgstr "" 760 761#: src/rcw.c:2071 762msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion." 763msgstr "" 764 765#: src/rcw.c:2131 plugins/www/www_plugin.c:848 766msgid "Screenshot taken" 767msgstr "" 768 769#: src/rcw.c:2212 770msgid "Open the Remmina main window" 771msgstr "" 772 773#: src/rcw.c:2221 774msgid "Duplicate current connection" 775msgstr "" 776 777#: src/rcw.c:2238 778msgid "Resize the window to fit in remote resolution" 779msgstr "" 780 781#: src/rcw.c:2249 782msgid "Toggle fullscreen mode" 783msgstr "" 784 785#: src/rcw.c:2295 data/ui/remmina_preferences.glade:1300 786#: data/ui/remmina_preferences.glade:1310 787msgid "Multi monitor" 788msgstr "" 789 790#: src/rcw.c:2311 791msgid "Toggle dynamic resolution update" 792msgstr "" 793 794#: src/rcw.c:2321 795msgid "Toggle scaled mode" 796msgstr "" 797 798#: src/rcw.c:2361 data/ui/remmina_preferences.glade:1044 799msgid "Switch tab pages" 800msgstr "" 801 802#: src/rcw.c:2371 803msgid "Grab all keyboard events" 804msgstr "" 805 806#: src/rcw.c:2381 807msgid "Preferences" 808msgstr "" 809 810#: src/rcw.c:2390 811msgid "_Tools" 812msgstr "" 813 814#: src/rcw.c:2391 data/ui/remmina_main.glade:207 815msgid "Tools" 816msgstr "" 817 818#: src/rcw.c:2404 data/ui/remmina_preferences.glade:1237 819#: data/ui/remmina_preferences.glade:1247 820msgid "Screenshot" 821msgstr "" 822 823#: src/rcw.c:2418 data/ui/remmina_preferences.glade:1147 824msgid "Minimize window" 825msgstr "" 826 827#: src/rcw.c:2428 data/ui/remmina_preferences.glade:1177 828msgid "Disconnect" 829msgstr "" 830 831#: src/rcw.c:4195 832#, c-format 833msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found." 834msgstr "" 835 836#: src/rcw.c:4363 837msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." 838msgstr "" 839 840#: src/remmina_plugin_manager.c:73 src/remmina_file_editor.c:1533 841msgid "Protocol" 842msgstr "" 843 844#: src/remmina_plugin_manager.c:73 845msgid "Entry" 846msgstr "" 847 848#: src/remmina_plugin_manager.c:73 849msgid "File" 850msgstr "" 851 852#: src/remmina_plugin_manager.c:73 853msgid "Tool" 854msgstr "" 855 856#: src/remmina_plugin_manager.c:73 857msgid "Preference" 858msgstr "" 859 860#: src/remmina_plugin_manager.c:73 861msgid "Secret" 862msgstr "" 863 864#: src/remmina_plugin_manager.c:456 data/ui/remmina_main.glade:305 865msgid "Plugins" 866msgstr "" 867 868#: src/remmina_plugin_manager.c:456 src/remmina_message_panel.c:452 869#: src/remmina_message_panel.c:621 src/remmina_file_editor.c:152 870msgid "_OK" 871msgstr "" 872 873#: src/remmina_plugin_manager.c:474 src/remmina_file_editor.c:1490 874#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:442 875msgid "Name" 876msgstr "" 877 878#: src/remmina_plugin_manager.c:480 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 879msgid "Type" 880msgstr "" 881 882#: src/remmina_plugin_manager.c:486 883msgid "Description" 884msgstr "వివరణ" 885 886#: src/remmina_plugin_manager.c:492 887msgid "Version" 888msgstr "" 889 890#: src/remmina_main.c:662 891#, c-format 892msgid "Total %i item." 893msgid_plural "Total %i items." 894msgstr[0] "" 895msgstr[1] "" 896 897#: src/remmina_main.c:854 898#, c-format 899msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 900msgstr "" 901 902#: src/remmina_main.c:975 903#, c-format 904msgid "" 905"Unable to import:\n" 906"%s" 907msgstr "" 908 909#: src/remmina_main.c:1001 data/ui/remmina_main.glade:285 910msgid "Import" 911msgstr "" 912 913#: src/remmina_main.c:1024 src/remmina_file_editor.c:1373 914msgid "_Save" 915msgstr "" 916 917#: src/remmina_main.c:1030 918msgid "This protocol does not support exporting." 919msgstr "" 920 921#: src/remmina_main.c:1336 922msgid "Remmina Kiosk" 923msgstr "" 924 925#: src/remmina_key_chooser.h:38 926msgid "Shift+" 927msgstr "" 928 929#: src/remmina_key_chooser.h:39 930msgid "Ctrl+" 931msgstr "" 932 933#: src/remmina_key_chooser.h:40 934msgid "Alt+" 935msgstr "" 936 937#: src/remmina_key_chooser.h:41 938msgid "Super+" 939msgstr "" 940 941#: src/remmina_key_chooser.h:42 942msgid "Hyper+" 943msgstr "" 944 945#: src/remmina_key_chooser.h:43 946msgid "Meta+" 947msgstr "" 948 949#: src/remmina_key_chooser.h:44 950msgid "<None>" 951msgstr "" 952 953#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path 954#: src/remmina_sftp_client.c:173 955#, c-format 956msgid "Could not create the folder “%s”." 957msgstr "" 958 959#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path 960#: src/remmina_sftp_client.c:181 src/remmina_sftp_client.c:202 961#, c-format 962msgid "Could not create the file “%s”." 963msgstr "" 964 965#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path, and an error message. 966#: src/remmina_sftp_client.c:220 967#, c-format 968msgid "Could not open the file “%s” on the server. %s" 969msgstr "" 970 971#: src/remmina_sftp_client.c:242 972#, c-format 973msgid "Could not save the file “%s”." 974msgstr "" 975 976#: src/remmina_sftp_client.c:281 src/remmina_sftp_client.c:698 977#: src/remmina_sftp_client.c:761 978#, c-format 979msgid "Could not open the folder “%s”. %s" 980msgstr "" 981 982#: src/remmina_sftp_client.c:385 983#, c-format 984msgid "Could not create the folder “%s” on the server. %s" 985msgstr "" 986 987#: src/remmina_sftp_client.c:413 src/remmina_sftp_client.c:435 988#, c-format 989msgid "Could not create the file “%s” on the server. %s" 990msgstr "" 991 992#: src/remmina_sftp_client.c:456 993#, c-format 994msgid "Could not open the file “%s”." 995msgstr "" 996 997#: src/remmina_sftp_client.c:476 998#, c-format 999msgid "Could not write to the file “%s” on the server. %s" 1000msgstr "" 1001 1002#: src/remmina_sftp_client.c:716 1003#, c-format 1004msgid "Could not read from the folder. %s" 1005msgstr "" 1006 1007#: src/remmina_sftp_client.c:823 1008msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" 1009msgstr "" 1010 1011#: src/remmina_sftp_client.c:857 1012#, c-format 1013msgid "Could not delete “%s”. %s" 1014msgstr "" 1015 1016#: src/remmina_sftp_client.c:942 1017msgid "The file exists already" 1018msgstr "" 1019 1020#: src/remmina_sftp_client.c:945 1021msgid "Resume" 1022msgstr "" 1023 1024#: src/remmina_sftp_client.c:946 1025msgid "Overwrite" 1026msgstr "" 1027 1028#: src/remmina_sftp_client.c:947 src/remmina_message_panel.c:457 1029#: src/remmina_message_panel.c:629 src/remmina_file_editor.c:151 1030#: src/remmina_file_editor.c:1365 plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 1031#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 1032#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 1033#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 1034msgid "_Cancel" 1035msgstr "" 1036 1037#: src/remmina_sftp_client.c:964 1038msgid "The following file already exists in the target folder:" 1039msgstr "" 1040 1041#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46 1042#: data/ui/remmina_mpc.glade:46 1043msgid "Cancel" 1044msgstr "రద్దుచేయు" 1045 1046#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:28 1047#: data/ui/remmina_news.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:51 1048#: data/ui/remmina_string_list.glade:8 data/ui/remmina_string_list.glade:9 1049#: data/ui/remmina_string_list.glade:63 1050msgid "Close" 1051msgstr "" 1052 1053#: src/remmina_message_panel.c:260 1054msgid "Yes" 1055msgstr "అవును" 1056 1057#: src/remmina_message_panel.c:267 1058msgid "No" 1059msgstr "" 1060 1061#: src/remmina_message_panel.c:391 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2584 1062#: data/ui/remmina_mpc.glade:172 1063msgid "Domain" 1064msgstr "" 1065 1066#: src/remmina_message_panel.c:420 1067msgid "Save password" 1068msgstr "" 1069 1070#: src/remmina_message_panel.c:513 1071msgid "Enter certificate authentication files" 1072msgstr "" 1073 1074#: src/remmina_message_panel.c:525 1075msgid "CA Certificate File" 1076msgstr "" 1077 1078#: src/remmina_message_panel.c:547 1079msgid "CA CRL File" 1080msgstr "" 1081 1082#: src/remmina_message_panel.c:569 1083msgid "Client Certificate File" 1084msgstr "" 1085 1086#: src/remmina_message_panel.c:591 1087msgid "Client Certificate Key" 1088msgstr "" 1089 1090#: src/remmina_sftp_plugin.c:323 1091msgid "Show Hidden Files" 1092msgstr "" 1093 1094#: src/remmina_sftp_plugin.c:325 1095msgid "Overwrite all files" 1096msgstr "" 1097 1098#: src/remmina_sftp_plugin.c:327 1099msgid "Resume all file transfers" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/remmina_sftp_plugin.c:359 1103msgid "SFTP - Secure File Transfer" 1104msgstr "" 1105 1106#: src/remmina_ssh.c:236 1107#, c-format 1108msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s" 1109msgstr "" 1110 1111#: src/remmina_ssh.c:295 src/remmina_ssh.c:676 1112#, c-format 1113msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" 1114msgstr "" 1115 1116#: src/remmina_ssh.c:322 src/remmina_ssh.c:389 1117msgid "No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it." 1118msgstr "" 1119 1120#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1121#: src/remmina_ssh.c:327 src/remmina_ssh.c:368 src/remmina_ssh.c:394 1122#: src/remmina_ssh.c:433 src/remmina_ssh.c:746 1123#, c-format 1124msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" 1125msgstr "" 1126 1127#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1128#: src/remmina_ssh.c:336 1129#, c-format 1130msgid "SSH certificate cannot be imported. %s" 1131msgstr "" 1132 1133#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1134#: src/remmina_ssh.c:345 1135#, c-format 1136msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s" 1137msgstr "" 1138 1139#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1140#: src/remmina_ssh.c:355 1141#, c-format 1142msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s" 1143msgstr "" 1144 1145#: src/remmina_ssh.c:369 1146msgid "SSH identity file not selected." 1147msgstr "" 1148 1149#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1150#: src/remmina_ssh.c:380 1151#, c-format 1152msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" 1153msgstr "" 1154 1155#: src/remmina_ssh.c:478 1156#, c-format 1157msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" 1158msgstr "" 1159 1160#: src/remmina_ssh.c:523 1161#, c-format 1162msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s" 1163msgstr "" 1164 1165#: src/remmina_ssh.c:569 src/remmina_ssh.c:856 1166#, c-format 1167msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s" 1168msgstr "" 1169 1170#: src/remmina_ssh.c:598 1171msgid "The public SSH key changed!" 1172msgstr "" 1173 1174#: src/remmina_ssh.c:711 1175#, c-format 1176msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s" 1177msgstr "" 1178 1179#: src/remmina_ssh.c:813 1180#, c-format 1181msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s" 1182msgstr "" 1183 1184#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1185#: src/remmina_ssh.c:921 1186#, c-format 1187msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" 1188msgstr "" 1189 1190#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1191#: src/remmina_ssh.c:928 1192#, c-format 1193msgid "Could not fetch public SSH key. %s" 1194msgstr "" 1195 1196#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1197#: src/remmina_ssh.c:936 1198#, c-format 1199msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/remmina_ssh.c:949 1203msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" 1204msgstr "" 1205 1206#: src/remmina_ssh.c:951 src/remmina_ssh.c:957 1207msgid "Do you trust the new public key?" 1208msgstr "" 1209 1210#: src/remmina_ssh.c:954 1211msgid "" 1212"Warning: The server has changed its public key. This means you are either " 1213"under attack,\n" 1214"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" 1215msgstr "" 1216 1217#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1218#: src/remmina_ssh.c:979 1219#, c-format 1220msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" 1221msgstr "" 1222 1223#: src/remmina_ssh.c:988 1224msgid "SSH password" 1225msgstr "" 1226 1227#: src/remmina_ssh.c:995 src/remmina_ssh.c:1039 1228msgid "SSH private key passphrase" 1229msgstr "" 1230 1231#: src/remmina_ssh.c:1000 1232msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" 1233msgstr "" 1234 1235#: src/remmina_ssh.c:1005 1236msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code" 1237msgstr "" 1238 1239#: src/remmina_ssh.c:1035 src/remmina_ssh.c:1061 1240msgid "SSH tunnel credentials" 1241msgstr "" 1242 1243#: src/remmina_ssh.c:1035 src/remmina_ssh.c:1061 plugins/nx/nx_plugin.c:203 1244msgid "SSH credentials" 1245msgstr "" 1246 1247#: src/remmina_ssh.c:1112 1248msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA" 1249msgstr "" 1250 1251#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1252#: src/remmina_ssh.c:1337 1253#, c-format 1254msgid "Could not start SSH session. %s" 1255msgstr "" 1256 1257#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1258#: src/remmina_ssh.c:1743 src/remmina_ssh.c:1806 1259#, c-format 1260msgid "Could not create channel. %s" 1261msgstr "" 1262 1263#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1264#: src/remmina_ssh.c:1754 1265#, c-format 1266msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" 1267msgstr "" 1268 1269#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1270#: src/remmina_ssh.c:1821 src/remmina_ssh.c:2445 1271#, c-format 1272msgid "Could not open channel. %s" 1273msgstr "" 1274 1275#: src/remmina_ssh.c:1827 1276#, c-format 1277msgid "Could not run %s on SSH server." 1278msgstr "" 1279 1280#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1281#: src/remmina_ssh.c:1865 src/remmina_ssh.c:1886 src/remmina_ssh.c:1895 1282#, c-format 1283msgid "Could not request port forwarding. %s" 1284msgstr "" 1285 1286#: src/remmina_ssh.c:1930 1287msgid "The server did not respond." 1288msgstr "" 1289 1290#: src/remmina_ssh.c:1973 1291#, c-format 1292msgid "Cannot connect to local port %i." 1293msgstr "" 1294 1295#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1296#: src/remmina_ssh.c:2023 1297#, c-format 1298msgid "Could not write to SSH channel. %s" 1299msgstr "" 1300 1301#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1302#: src/remmina_ssh.c:2030 1303#, c-format 1304msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" 1305msgstr "" 1306 1307#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1308#: src/remmina_ssh.c:2050 1309#, c-format 1310msgid "Could not poll SSH channel. %s" 1311msgstr "" 1312 1313#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1314#: src/remmina_ssh.c:2057 1315#, c-format 1316msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" 1317msgstr "" 1318 1319#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1320#: src/remmina_ssh.c:2076 1321#, c-format 1322msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" 1323msgstr "" 1324 1325#: src/remmina_ssh.c:2178 1326msgid "Assign a destination port." 1327msgstr "" 1328 1329#: src/remmina_ssh.c:2185 1330msgid "Could not create socket." 1331msgstr "" 1332 1333#: src/remmina_ssh.c:2195 1334msgid "Could not bind server socket to local port." 1335msgstr "" 1336 1337#: src/remmina_ssh.c:2201 1338msgid "Could not listen to local port." 1339msgstr "" 1340 1341#. TRANSLATORS: Do not translate pthread 1342#: src/remmina_ssh.c:2211 src/remmina_ssh.c:2228 src/remmina_ssh.c:2245 1343#: src/remmina_ssh.c:2263 1344msgid "Could not start pthread." 1345msgstr "" 1346 1347#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1348#: src/remmina_ssh.c:2355 1349#, c-format 1350msgid "Could not create SFTP session. %s" 1351msgstr "" 1352 1353#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1354#: src/remmina_ssh.c:2360 1355#, c-format 1356msgid "Could not start SFTP session. %s" 1357msgstr "" 1358 1359#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message 1360#: src/remmina_ssh.c:2475 1361#, c-format 1362msgid "Could not request shell. %s" 1363msgstr "" 1364 1365#: src/remmina_ssh.c:2568 1366msgid "Could not create PTY device." 1367msgstr "" 1368 1369#: src/remmina_file_editor.c:60 1370msgid "" 1371"<big>Supported formats\n" 1372"• server\n" 1373"• server[:port]\n" 1374"VNC additional formats\n" 1375"• ID:repeater ID number\n" 1376"• unix:///path/socket.sock</big>" 1377msgstr "" 1378 1379#: src/remmina_file_editor.c:69 1380msgid "" 1381"<big>• command in PATH args %h\n" 1382"• /path/to/foo -options %h %u\n" 1383"• %h is substituted with the server name\n" 1384"• %t is substituted with the SSH server name\n" 1385"• %u is substituted with the username\n" 1386"• %U is substituted with the SSH username\n" 1387"• %p is substituted with Remmina profile name\n" 1388"• %g is substituted with Remmina profile group name\n" 1389"• %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n" 1390"Do not run in background if you want the command to be executed before " 1391"connecting.\n" 1392"</big>" 1393msgstr "" 1394 1395#: src/remmina_file_editor.c:83 1396msgid "" 1397"<big>Supported formats\n" 1398"• server\n" 1399"• server[:port]\n" 1400"• username@server[:port] (SSH protocol only)</big>" 1401msgstr "" 1402 1403#: src/remmina_file_editor.c:149 1404msgid "Choose a Remote Desktop Server" 1405msgstr "" 1406 1407#: src/remmina_file_editor.c:370 1408#, c-format 1409msgid "Browse the network to find a %s server" 1410msgstr "" 1411 1412#: src/remmina_file_editor.c:471 1413msgid "Resolution" 1414msgstr "" 1415 1416#: src/remmina_file_editor.c:478 1417msgid "Use initial window size" 1418msgstr "" 1419 1420#: src/remmina_file_editor.c:482 1421msgid "Use client resolution" 1422msgstr "" 1423 1424#: src/remmina_file_editor.c:493 src/remmina_file_editor.c:897 1425msgid "Custom" 1426msgstr "" 1427 1428#: src/remmina_file_editor.c:717 1429msgid "Keyboard mapping" 1430msgstr "" 1431 1432#: src/remmina_file_editor.c:817 1433msgid "Behavior" 1434msgstr "" 1435 1436#: src/remmina_file_editor.c:820 1437msgid "Execute a Command" 1438msgstr "" 1439 1440#: src/remmina_file_editor.c:824 1441msgid "Before connecting" 1442msgstr "" 1443 1444#: src/remmina_file_editor.c:826 1445msgid "command %h %u %t %U %p %g --option" 1446msgstr "" 1447 1448#: src/remmina_file_editor.c:831 1449msgid "After connecting" 1450msgstr "" 1451 1452#: src/remmina_file_editor.c:833 1453msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g" 1454msgstr "" 1455 1456#: src/remmina_file_editor.c:837 1457msgid "Start-up" 1458msgstr "" 1459 1460#: src/remmina_file_editor.c:840 1461msgid "Auto-start this profile" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/remmina_file_editor.c:870 1465msgid "SSH Tunnel" 1466msgstr "" 1467 1468#: src/remmina_file_editor.c:871 1469msgid "Enable SSH tunnel" 1470msgstr "" 1471 1472#: src/remmina_file_editor.c:878 1473msgid "Tunnel via loopback address" 1474msgstr "" 1475 1476#: src/remmina_file_editor.c:888 1477#, c-format 1478msgid "Same server at port %i" 1479msgstr "" 1480 1481#: src/remmina_file_editor.c:938 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623 1482msgid "Start-up path" 1483msgstr "" 1484 1485#: src/remmina_file_editor.c:947 1486msgid "SSH Authentication" 1487msgstr "" 1488 1489#: src/remmina_file_editor.c:973 1490msgid "SSH private key file" 1491msgstr "" 1492 1493#: src/remmina_file_editor.c:1037 1494msgid "Basic" 1495msgstr "" 1496 1497#: src/remmina_file_editor.c:1043 1498msgid "Advanced" 1499msgstr "" 1500 1501#: src/remmina_file_editor.c:1054 1502msgid "Notes" 1503msgstr "" 1504 1505#: src/remmina_file_editor.c:1293 1506msgid "Default settings saved." 1507msgstr "" 1508 1509#: src/remmina_file_editor.c:1363 1510msgid "Remote Connection Profile" 1511msgstr "" 1512 1513#: src/remmina_file_editor.c:1369 1514msgid "Save as Default" 1515msgstr "" 1516 1517#: src/remmina_file_editor.c:1370 1518msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" 1519msgstr "" 1520 1521#: src/remmina_file_editor.c:1378 data/ui/remmina_main.glade:160 1522msgid "Connect" 1523msgstr "" 1524 1525#: src/remmina_file_editor.c:1381 1526msgid "_Save and Connect" 1527msgstr "" 1528 1529#: src/remmina_file_editor.c:1504 1530msgid "Quick Connect" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/remmina_file_editor.c:1528 1534#, c-format 1535msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" 1536msgstr "" 1537 1538#: src/remmina_file_editor.c:1594 src/remmina_file_editor.c:1612 1539#, c-format 1540msgid "Could not find the file “%s”." 1541msgstr "" 1542 1543#: src/remmina_chat_window.c:178 1544#, c-format 1545msgid "Chat with %s" 1546msgstr "" 1547 1548#: src/remmina_chat_window.c:230 1549msgid "_Send" 1550msgstr "పంపు (_S)" 1551 1552#: src/remmina_chat_window.c:240 1553msgid "_Clear" 1554msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)" 1555 1556#: plugins/gvnc/gvnc_plugin_config.h:40 1557msgid "Remmina VNC plugin for GNOME and KVM" 1558msgstr "" 1559 1560#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:477 1561#, c-format 1562msgid "Unsupported authentication type %u" 1563msgstr "" 1564 1565#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:489 1566#, c-format 1567msgid "Authentication failure: %s" 1568msgstr "" 1569 1570#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539 plugins/vnc/vnc_plugin.c:820 1571msgid "Enter VNC authentication credentials" 1572msgstr "" 1573 1574#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:820 1575msgid "Use server settings" 1576msgstr "" 1577 1578#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:821 1579msgid "True colour (24 bits)" 1580msgstr "" 1581 1582#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:822 1583msgid "High colour (16 bits)" 1584msgstr "" 1585 1586#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:823 1587msgid "Low colour (8 bits)" 1588msgstr "" 1589 1590#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:824 1591msgid "Ultra low colour (3 bits)" 1592msgstr "" 1593 1594#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:839 1595#, fuzzy 1596#| msgid "Password" 1597msgid "VNC password" 1598msgstr "సంకేతపుమాట" 1599 1600#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:840 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 1601#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 1602#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2590 1603msgid "Colour depth" 1604msgstr "" 1605 1606#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:841 1607msgid "Use JPEG Compression" 1608msgstr "" 1609 1610#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:841 1611msgid "This might not work on all VNC servers" 1612msgstr "" 1613 1614#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:842 1615msgid "Enable GTK-VNC debug" 1616msgstr "" 1617 1618#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:857 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:871 1619#: plugins/spice/spice_plugin.c:693 plugins/spice/spice_plugin.c:706 1620msgid "No clipboard sync" 1621msgstr "" 1622 1623#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:858 plugins/www/www_plugin.c:904 1624#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1987 plugins/spice/spice_plugin.c:694 1625#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2644 plugins/nx/nx_plugin.c:752 1626msgid "Forget passwords after use" 1627msgstr "" 1628 1629#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:859 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986 1630msgid "Ignore remote bell messages" 1631msgstr "" 1632 1633#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:860 plugins/spice/spice_plugin.c:695 1634msgid "Enable audio channel" 1635msgstr "" 1636 1637#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:861 plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870 1638#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1982 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 1639#: plugins/spice/spice_plugin.c:697 plugins/spice/spice_plugin.c:705 1640msgid "View only" 1641msgstr "" 1642 1643#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:862 1644msgid "Shared connection" 1645msgstr "" 1646 1647#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:862 1648msgid "" 1649"If the server should try to share the desktop by leaving other clients " 1650"connected" 1651msgstr "" 1652 1653#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:872 1654msgid "Send Ctrl+Alt+_Del" 1655msgstr "" 1656 1657#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:873 1658msgid "Send Ctrl+Alt+_Backspace" 1659msgstr "" 1660 1661#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:874 1662msgid "Send Ctrl+Alt+_F1" 1663msgstr "" 1664 1665#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:875 1666msgid "Send Ctrl+Alt+_F2" 1667msgstr "" 1668 1669#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:876 1670msgid "Send Ctrl+Alt+_F3" 1671msgstr "" 1672 1673#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:877 1674msgid "Send Ctrl+Alt+_F4" 1675msgstr "" 1676 1677#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878 1678msgid "Send Ctrl+Alt+_F5" 1679msgstr "" 1680 1681#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879 1682msgid "Send Ctrl+Alt+_F6" 1683msgstr "" 1684 1685#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:880 1686msgid "Send Ctrl+Alt+_F7" 1687msgstr "" 1688 1689#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881 1690msgid "Send Ctrl+Alt+_F8" 1691msgstr "" 1692 1693#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:882 1694msgid "Send Ctrl+Alt+_F9" 1695msgstr "" 1696 1697#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:883 1698msgid "Send Ctrl+Alt+_F10" 1699msgstr "" 1700 1701#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:884 1702msgid "Send Ctrl+Alt+_F11" 1703msgstr "" 1704 1705#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:885 1706msgid "Send Ctrl+Alt+_F12" 1707msgstr "" 1708 1709#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:887 1710msgid "Reboot remote host" 1711msgstr "" 1712 1713#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:888 1714msgid "Reset remote host (hard reboot)" 1715msgstr "" 1716 1717#: plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:889 1718msgid "Shutdown remote host" 1719msgstr "" 1720 1721#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 1722msgid "Execute a command" 1723msgstr "" 1724 1725#: plugins/exec/exec_plugin.c:160 1726msgid "You did not set any command to be executed" 1727msgstr "" 1728 1729#: plugins/exec/exec_plugin.c:206 1730msgid "" 1731"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" 1732"Do you really want to continue?" 1733msgstr "" 1734 1735#: plugins/exec/exec_plugin.c:266 1736msgid "Command" 1737msgstr "" 1738 1739#: plugins/exec/exec_plugin.c:267 1740msgid "Asynchronous execution" 1741msgstr "" 1742 1743#: plugins/www/www_plugin.c:98 1744msgid "File downloaded" 1745msgstr "" 1746 1747#: plugins/www/www_plugin.c:574 1748msgid "Enter WWW authentication credentials" 1749msgstr "" 1750 1751#: plugins/www/www_plugin.c:878 1752msgid "URL" 1753msgstr "" 1754 1755#: plugins/www/www_plugin.c:878 1756msgid "http://address or https://address" 1757msgstr "" 1758 1759#: plugins/www/www_plugin.c:895 1760msgid "User agent" 1761msgstr "" 1762 1763#: plugins/www/www_plugin.c:896 1764msgid "Proxy URL" 1765msgstr "" 1766 1767#: plugins/www/www_plugin.c:896 1768msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080" 1769msgstr "" 1770 1771#: plugins/www/www_plugin.c:897 1772msgid "Turn on Java support" 1773msgstr "" 1774 1775#: plugins/www/www_plugin.c:898 1776msgid "Turn on smooth scrolling" 1777msgstr "" 1778 1779#: plugins/www/www_plugin.c:899 1780msgid "Turn on spatial navigation" 1781msgstr "" 1782 1783#: plugins/www/www_plugin.c:900 1784msgid "Turn on plugin support" 1785msgstr "" 1786 1787#: plugins/www/www_plugin.c:901 1788msgid "Turn on WebGL support" 1789msgstr "" 1790 1791#: plugins/www/www_plugin.c:902 1792msgid "Turn on HTML5 audio support" 1793msgstr "" 1794 1795#: plugins/www/www_plugin.c:903 1796msgid "Ignore TLS errors" 1797msgstr "" 1798 1799#: plugins/www/www_plugin.c:906 1800msgid "Turn on Web Inspector" 1801msgstr "" 1802 1803#: plugins/www/www_config.h:43 1804msgid "Remmina web-browser plugin" 1805msgstr "" 1806 1807#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 1808msgid "Secured password storage in the GNOME keyring" 1809msgstr "" 1810 1811#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 1812msgid "Hello, World!" 1813msgstr "" 1814 1815#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:767 1816msgid "Enter VNC password" 1817msgstr "" 1818 1819#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:931 1820msgid "Unable to connect to VNC server" 1821msgstr "" 1822 1823#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:932 1824#, c-format 1825msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" 1826msgstr "" 1827 1828#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:933 1829#, c-format 1830msgid "VNC connection failed: %s" 1831msgstr "" 1832 1833#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:934 1834msgid "Your connection has been rejected." 1835msgstr "" 1836 1837#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:960 1838#, c-format 1839msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" 1840msgstr "" 1841 1842#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:962 1843msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." 1844msgstr "" 1845 1846#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2437 1847msgid "True colour (32 bpp)" 1848msgstr "" 1849 1850#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1905 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2439 1851msgid "High colour (16 bpp)" 1852msgstr "" 1853 1854#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1906 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2441 1855msgid "256 colours (8 bpp)" 1856msgstr "" 1857 1858#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1913 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2464 1859#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:712 1860msgid "Good" 1861msgstr "" 1862 1863#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1914 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2465 1864#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:713 1865msgid "Best (slowest)" 1866msgstr "" 1867 1868#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2463 1869#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:711 1870msgid "Medium" 1871msgstr "" 1872 1873#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2462 1874#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 plugins/nx/nx_plugin.c:710 1875msgid "Poor (fastest)" 1876msgstr "" 1877 1878#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1921 1879msgid "" 1880"Connect to VNC using a repeater:\n" 1881" • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n" 1882" • The repeater field have to be set to the repeater IP and port, like:\n" 1883" 10.10.10.12:5901\n" 1884" • From the remote VNC server, you will connect to\n" 1885" the repeater, e.g. with x11vnc:\n" 1886" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500" 1887msgstr "" 1888 1889#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1941 1890msgid "Repeater" 1891msgstr "" 1892 1893#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1945 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965 1894#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607 plugins/nx/nx_plugin.c:733 1895msgid "Quality" 1896msgstr "" 1897 1898#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1961 1899msgid "Listen on port" 1900msgstr "" 1901 1902#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981 1903msgid "Show remote cursor" 1904msgstr "" 1905 1906#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1983 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2641 1907msgid "Turn off clipboard sync" 1908msgstr "" 1909 1910#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1984 1911msgid "Turn off encryption" 1912msgstr "" 1913 1914#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999 1915msgid "Prevent local interaction on the server" 1916msgstr "" 1917 1918#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 1919msgid "Open Chat…" 1920msgstr "" 1921 1922#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002 plugins/spice/spice_plugin.c:707 1923#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670 1924msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" 1925msgstr "" 1926 1927#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 1928msgid "Remmina VNC Plugin" 1929msgstr "" 1930 1931#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 1932msgid "Remmina VNC listener Plugin" 1933msgstr "" 1934 1935#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:708 1936msgid "Select USB devices for redirection" 1937msgstr "" 1938 1939#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 1940msgid "_Close" 1941msgstr "" 1942 1943#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 1944msgid "USB redirection error" 1945msgstr "" 1946 1947#: plugins/spice/spice_plugin.c:351 1948msgid "Enter SPICE password" 1949msgstr "" 1950 1951#: plugins/spice/spice_plugin.c:386 1952#, c-format 1953msgid "Disconnected from the SPICE server “%s”." 1954msgstr "" 1955 1956#: plugins/spice/spice_plugin.c:402 1957msgid "TLS connection error." 1958msgstr "" 1959 1960#: plugins/spice/spice_plugin.c:408 1961msgid "Connection to the SPICE server dropped." 1962msgstr "" 1963 1964#: plugins/spice/spice_plugin.c:616 plugins/spice/spice_plugin.c:634 1965#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:348 1966msgid "Default" 1967msgstr "" 1968 1969#: plugins/spice/spice_plugin.c:635 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2486 1970#: data/ui/remmina_preferences.glade:720 1971msgid "Off" 1972msgstr "" 1973 1974#: plugins/spice/spice_plugin.c:636 1975msgid "Auto GLZ" 1976msgstr "" 1977 1978#: plugins/spice/spice_plugin.c:637 1979msgid "Auto LZ" 1980msgstr "" 1981 1982#: plugins/spice/spice_plugin.c:650 1983msgid "Disable video overlay if videos are not displayed properly.\n" 1984msgstr "" 1985 1986#: plugins/spice/spice_plugin.c:667 1987msgid "Use TLS encryption" 1988msgstr "" 1989 1990#: plugins/spice/spice_plugin.c:668 1991msgid "Server CA certificate" 1992msgstr "" 1993 1994#: plugins/spice/spice_plugin.c:669 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2592 1995msgid "Share folder" 1996msgstr "" 1997 1998#: plugins/spice/spice_plugin.c:686 1999msgid "Prefered video codec" 2000msgstr "" 2001 2002#: plugins/spice/spice_plugin.c:687 2003msgid "Turn off GStreamer overlay" 2004msgstr "" 2005 2006#: plugins/spice/spice_plugin.c:690 2007msgid "Prefered image compression" 2008msgstr "" 2009 2010#: plugins/spice/spice_plugin.c:696 2011msgid "Share smart card" 2012msgstr "" 2013 2014#: plugins/spice/spice_plugin.c:719 2015msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" 2016msgstr "" 2017 2018#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 2019msgid "File Transfers" 2020msgstr "" 2021 2022#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 2023msgid "Transfer error" 2024msgstr "" 2025 2026#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 2027#, c-format 2028msgid "%s: %s" 2029msgstr "" 2030 2031#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 2032msgid "Transfer completed" 2033msgstr "" 2034 2035#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 2036#, c-format 2037msgid "The %s file has been transferred" 2038msgstr "" 2039 2040#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 2041msgid "Ran out of available local X display numbers." 2042msgstr "" 2043 2044#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:264 plugins/nx/nx_plugin.c:617 2045#, c-format 2046msgid "" 2047"The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org." 2048msgstr "" 2049 2050#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:349 2051msgid "Grayscale" 2052msgstr "" 2053 2054#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:350 2055msgid "256 colours" 2056msgstr "" 2057 2058#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 2059msgid "High colour (16 bit)" 2060msgstr "" 2061 2062#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 2063msgid "True colour (24 bit)" 2064msgstr "" 2065 2066#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:751 2067msgid "Use local cursor" 2068msgstr "" 2069 2070#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 2071msgid "Disconnect after first session" 2072msgstr "" 2073 2074#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 2075msgid "Listen for TCP connections" 2076msgstr "" 2077 2078#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:391 2079msgid "XDMCP - X Remote Session" 2080msgstr "" 2081 2082#: plugins/st/st_plugin.c:238 2083msgid "Terminal Emulator" 2084msgstr "" 2085 2086#: plugins/st/st_plugin.c:239 2087msgid "Command to be executed" 2088msgstr "" 2089 2090#: plugins/st/st_plugin.c:254 2091msgid "Detached window" 2092msgstr "" 2093 2094#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 2095msgid "Remmina simple terminal" 2096msgstr "" 2097 2098#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:738 plugins/rdp/rdp_plugin.c:803 2099msgid "Enter RDP authentication credentials" 2100msgstr "" 2101 2102#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:811 2103msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" 2104msgstr "" 2105 2106#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 2107#, c-format 2108msgid "" 2109"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2110"Account locked out." 2111msgstr "" 2112 2113#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2011 2114#, c-format 2115msgid "" 2116"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2117"Account expired." 2118msgstr "" 2119 2120#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2018 2121#, c-format 2122msgid "" 2123"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2124"Password expired." 2125msgstr "" 2126 2127#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2025 2128#, c-format 2129msgid "" 2130"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2131"Account disabled." 2132msgstr "" 2133 2134#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2031 2135#, c-format 2136msgid "" 2137"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2138"Insufficient user privileges." 2139msgstr "" 2140 2141#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2039 2142#, c-format 2143msgid "" 2144"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2145"Account restricted." 2146msgstr "" 2147 2148#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2047 2149#, c-format 2150msgid "" 2151"Could not access the RDP server “%s”.\n" 2152"Change user password before connecting." 2153msgstr "" 2154 2155#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2052 2156#, c-format 2157msgid "Lost connection to the RDP server “%s”." 2158msgstr "" 2159 2160#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 2161#, c-format 2162msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”." 2163msgstr "" 2164 2165#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2059 2166#, c-format 2167msgid "" 2168"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and " 2169"server support a common TLS version." 2170msgstr "" 2171 2172#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname 2173#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2063 2174#, c-format 2175msgid "" 2176"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check \"Security " 2177"protocol negotiation\"." 2178msgstr "" 2179 2180#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2071 2181#, c-format 2182msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”." 2183msgstr "" 2184 2185#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2074 2186msgid "Could not start libfreerdp-gdi." 2187msgstr "" 2188 2189#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2077 2190#, c-format 2191msgid "" 2192"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does " 2193"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." 2194msgstr "" 2195 2196#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2084 2197#, c-format 2198msgid "The “%s” server refused the connection." 2199msgstr "" 2200 2201#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2089 2202#, c-format 2203msgid "" 2204"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user \"%s\\%s\" access due to " 2205"policy." 2206msgstr "" 2207 2208#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2099 2209#, c-format 2210msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server." 2211msgstr "" 2212 2213#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2431 2214msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)" 2215msgstr "" 2216 2217#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2432 2218msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" 2219msgstr "" 2220 2221#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2433 2222msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" 2223msgstr "" 2224 2225#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2434 2226msgid "GFX RFX (32 bpp)" 2227msgstr "" 2228 2229#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2435 2230msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)" 2231msgstr "" 2232 2233#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2436 2234msgid "RemoteFX (32 bpp)" 2235msgstr "" 2236 2237#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2438 2238msgid "True colour (24 bpp)" 2239msgstr "" 2240 2241#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2440 2242msgid "High colour (15 bpp)" 2243msgstr "" 2244 2245#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2472 data/ui/remmina_preferences.glade:683 2246msgid "None" 2247msgstr "" 2248 2249#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2473 2250msgid "Auto-detect" 2251msgstr "" 2252 2253#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2474 2254msgid "Modem" 2255msgstr "" 2256 2257#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2475 2258msgid "Low performance broadband" 2259msgstr "" 2260 2261#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2476 2262msgid "Satellite" 2263msgstr "" 2264 2265#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2477 2266msgid "High performance broadband" 2267msgstr "" 2268 2269#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2478 2270msgid "WAN" 2271msgstr "" 2272 2273#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2479 2274msgid "LAN" 2275msgstr "" 2276 2277#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2495 2278msgid "Automatic negotiation" 2279msgstr "" 2280 2281#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2496 2282msgid "NLA protocol security" 2283msgstr "" 2284 2285#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2497 2286msgid "TLS protocol security" 2287msgstr "" 2288 2289#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2498 2290msgid "RDP protocol security" 2291msgstr "" 2292 2293#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2499 2294msgid "NLA extended protocol security" 2295msgstr "" 2296 2297#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2512 2298msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)" 2299msgstr "" 2300 2301#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2515 2302msgid "" 2303"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client " 2304"capabilities:\n" 2305" • < 4034: Windows XP base smart card functions\n" 2306" • 4034-7064: Windows Vista/7: SCardReadCache(),\n" 2307" SCardWriteCache(), SCardGetTransmitCount()\n" 2308" • >= 7065: Windows 8 and newer: SCardGetReaderIcon(),\n" 2309" SCardGetDeviceTypeId()" 2310msgstr "" 2311 2312#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2523 2313msgid "" 2314"Options for redirection of audio input:\n" 2315" • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n" 2316" [channel:<channel>] Audio input (microphone)\n" 2317" • sys:pulse\n" 2318" • format:1\n" 2319" • sys:oss,dev:1,format:1\n" 2320" • sys:alsa" 2321msgstr "" 2322 2323#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2532 2324msgid "" 2325"Options for redirection of audio output:\n" 2326" • [sys:<sys>,][dev:<dev>,][format:<format>,][rate:<rate>,]\n" 2327" [channel:<channel>] Audio output\n" 2328" • sys:pulse\n" 2329" • format:1\n" 2330" • sys:oss,dev:1,format:1\n" 2331" • sys:alsa" 2332msgstr "" 2333 2334#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2542 2335msgid "" 2336"Options for redirection of USB device:\n" 2337" • [dbg,][id:<vid>:<pid>#…,][addr:<bus>:<addr>#…,][auto]\n" 2338" • auto\n" 2339" • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c" 2340msgstr "" 2341 2342#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2548 2343msgid "" 2344"Advanced setting for high latency links:\n" 2345"Adjusts the connection timeout. Use if your connection times out.\n" 2346"The highest possible value is 600000 ms (10 minutes).\n" 2347msgstr "" 2348 2349#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2553 2350msgid "" 2351"Performance optimisations based on the network connection type:\n" 2352"Using auto-detection is advised.\n" 2353"If \"Auto-detect\" fails, choose the most appropriate option in the list.\n" 2354msgstr "" 2355 2356#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2558 2357msgid "" 2358"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n" 2359" • [<id>:<orientation-in-degrees>,]\n" 2360" • 0,1,2,3\n" 2361" • 0:270,1:90\n" 2362"Orientations are specified in degrees, valid values are:\n" 2363" • 0 (landscape)\n" 2364" • 90 (portrait)\n" 2365" • 180 (landscape flipped)\n" 2366" • 270 (portrait flipped)\n" 2367"\n" 2368msgstr "" 2369 2370#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585 2371msgid "Left-handed mouse support" 2372msgstr "" 2373 2374#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2585 2375msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support" 2376msgstr "" 2377 2378#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2586 2379msgid "Enable multi monitor" 2380msgstr "" 2381 2382#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2587 2383msgid "Span screen over multiple monitors" 2384msgstr "" 2385 2386#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2588 2387msgid "List monitor IDs" 2388msgstr "" 2389 2390#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2591 2391msgid "Network connection type" 2392msgstr "" 2393 2394#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608 2395msgid "Security protocol negotiation" 2396msgstr "" 2397 2398#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609 2399msgid "Gateway transport type" 2400msgstr "" 2401 2402#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610 2403msgid "FreeRDP log level" 2404msgstr "" 2405 2406#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 2407msgid "FreeRDP log filters" 2408msgstr "" 2409 2410#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 2411msgid "tag:level[,tag:level[,…]]" 2412msgstr "" 2413 2414#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612 2415msgid "Audio output mode" 2416msgstr "" 2417 2418#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 2419msgid "Redirect local audio output" 2420msgstr "" 2421 2422#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614 2423msgid "Redirect local microphone" 2424msgstr "" 2425 2426#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 2427msgid "Connection timeout in ms" 2428msgstr "" 2429 2430#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2616 2431msgid "Remote Desktop Gateway server" 2432msgstr "" 2433 2434#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2617 2435msgid "Remote Desktop Gateway username" 2436msgstr "" 2437 2438#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2618 2439msgid "Remote Desktop Gateway password" 2440msgstr "" 2441 2442#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619 2443msgid "Remote Desktop Gateway domain" 2444msgstr "" 2445 2446#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620 2447msgid "Client name" 2448msgstr "" 2449 2450#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621 2451msgid "Client build" 2452msgstr "" 2453 2454#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624 2455msgid "Load balance info" 2456msgstr "" 2457 2458#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625 2459msgid "Override printer drivers" 2460msgstr "" 2461 2462#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625 2463msgid "" 2464"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" 2465"\"Canon MF410 Series UFR II\"" 2466msgstr "" 2467 2468#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626 2469msgid "USB device redirection" 2470msgstr "" 2471 2472#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627 2473msgid "Local serial name" 2474msgstr "" 2475 2476#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627 2477msgid "COM1, COM2, etc." 2478msgstr "" 2479 2480#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628 2481msgid "Local serial driver" 2482msgstr "" 2483 2484#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628 2485msgid "Serial" 2486msgstr "" 2487 2488#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 2489msgid "Local serial path" 2490msgstr "" 2491 2492#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 2493msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." 2494msgstr "" 2495 2496#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2630 2497msgid "Local parallel name" 2498msgstr "" 2499 2500#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2631 2501msgid "Local parallel device" 2502msgstr "" 2503 2504#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2632 2505msgid "Name of smart card" 2506msgstr "" 2507 2508#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 2509msgid "Dynamic virtual channel" 2510msgstr "" 2511 2512#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2633 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634 2513msgid "<channel>[,<options>]" 2514msgstr "" 2515 2516#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2634 2517msgid "Static virtual channel" 2518msgstr "" 2519 2520#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2635 2521msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record" 2522msgstr "" 2523 2524#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636 2525msgid "Share printers" 2526msgstr "" 2527 2528#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637 2529msgid "Share serial ports" 2530msgstr "" 2531 2532#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638 2533msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" 2534msgstr "" 2535 2536#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639 2537msgid "Share parallel ports" 2538msgstr "" 2539 2540#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2640 2541msgid "Share a smart card" 2542msgstr "" 2543 2544#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2642 2545msgid "Ignore certificate" 2546msgstr "" 2547 2548#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 2549msgid "Use the old license workflow" 2550msgstr "" 2551 2552#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2643 2553msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" 2554msgstr "" 2555 2556#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2645 2557msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" 2558msgstr "" 2559 2560#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 2561msgid "Turn off fast-path" 2562msgstr "" 2563 2564#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647 2565msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" 2566msgstr "" 2567 2568#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649 2569msgid "Use system proxy settings" 2570msgstr "" 2571 2572#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651 2573msgid "Turn off automatic reconnection" 2574msgstr "" 2575 2576#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652 2577msgid "Relax order checks" 2578msgstr "" 2579 2580#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653 2581msgid "Glyph cache" 2582msgstr "" 2583 2584#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654 2585msgid "Enable multitransport protocol (UDP)" 2586msgstr "" 2587 2588#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2654 2589msgid "Using the UDP protocol may improve performance" 2590msgstr "" 2591 2592#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2655 2593msgid "Use base credentials for gateway too" 2594msgstr "" 2595 2596#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2657 2597msgid "Enable Gateway websockets support" 2598msgstr "" 2599 2600#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683 2601msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" 2602msgstr "" 2603 2604#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2708 2605msgid "RDP - RDP File Handler" 2606msgstr "" 2607 2608#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723 2609msgid "RDP - Preferences" 2610msgstr "" 2611 2612#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 2613msgid "Export connection in Windows .rdp file format" 2614msgstr "" 2615 2616#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 2617msgid "<Auto-detect>" 2618msgstr "" 2619 2620#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 2621msgid "<Not set>" 2622msgstr "" 2623 2624#: plugins/rdp/rdp_settings.c:265 2625msgid "<Choose a quality level to edit…>" 2626msgstr "" 2627 2628#: plugins/rdp/rdp_settings.c:416 2629msgid "Keyboard layout" 2630msgstr "" 2631 2632#: plugins/rdp/rdp_settings.c:441 2633msgid "Use client keyboard mapping" 2634msgstr "" 2635 2636#: plugins/rdp/rdp_settings.c:451 2637msgid "Quality settings" 2638msgstr "" 2639 2640#: plugins/rdp/rdp_settings.c:471 2641msgid "Wallpaper" 2642msgstr "" 2643 2644#: plugins/rdp/rdp_settings.c:478 2645msgid "Window drag" 2646msgstr "" 2647 2648#: plugins/rdp/rdp_settings.c:485 2649msgid "Menu animation" 2650msgstr "" 2651 2652#: plugins/rdp/rdp_settings.c:492 2653msgid "Theme" 2654msgstr "" 2655 2656#: plugins/rdp/rdp_settings.c:499 2657msgid "Cursor shadow" 2658msgstr "" 2659 2660#: plugins/rdp/rdp_settings.c:506 2661msgid "Cursor blinking" 2662msgstr "" 2663 2664#: plugins/rdp/rdp_settings.c:513 2665msgid "Font smoothing" 2666msgstr "" 2667 2668#: plugins/rdp/rdp_settings.c:520 2669msgid "Composition" 2670msgstr "" 2671 2672#: plugins/rdp/rdp_settings.c:530 2673msgid "Remote scale factor" 2674msgstr "" 2675 2676#: plugins/rdp/rdp_settings.c:543 2677msgid "Desktop scale factor %" 2678msgstr "" 2679 2680#: plugins/rdp/rdp_settings.c:554 2681msgid "Device scale factor %" 2682msgstr "" 2683 2684#: plugins/rdp/rdp_settings.c:576 2685msgid "Desktop orientation" 2686msgstr "" 2687 2688#: plugins/rdp/rdp_event.c:343 2689#, c-format 2690msgid "Reconnection attempt %d of %d…" 2691msgstr "" 2692 2693#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 2694msgid "Terminating…" 2695msgstr "" 2696 2697#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 2698#, c-format 2699msgid "NX sessions on %s" 2700msgstr "" 2701 2702#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 2703msgid "Attach" 2704msgstr "" 2705 2706#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 2707msgid "Restore" 2708msgstr "" 2709 2710#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 2711msgid "Start" 2712msgstr "" 2713 2714#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 2715msgid "Terminate" 2716msgstr "" 2717 2718#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 2719msgid "Display" 2720msgstr "" 2721 2722#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 2723msgid "Status" 2724msgstr "" 2725 2726#: plugins/nx/nx_plugin.c:206 2727msgid "Password for private SSH key" 2728msgstr "" 2729 2730#: plugins/nx/nx_plugin.c:376 2731msgid "Enter NX authentication credentials" 2732msgstr "" 2733 2734#: plugins/nx/nx_plugin.c:749 2735msgid "Disable clipboard sync" 2736msgstr "" 2737 2738#: plugins/nx/nx_plugin.c:750 2739msgid "Disable encryption" 2740msgstr "" 2741 2742#: plugins/nx/nx_plugin.c:760 2743msgid "Send Ctrl+Alt+Del" 2744msgstr "" 2745 2746#: plugins/nx/nx_plugin.c:770 2747msgid "NX - NX Technology" 2748msgstr "" 2749 2750#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 2751msgid "Secured password storage in KWallet" 2752msgstr "" 2753 2754#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 2755#, c-format 2756msgid "" 2757"%s wants to share their desktop.\n" 2758"Do you accept?" 2759msgstr "" 2760 2761#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 2762msgid "Desktop sharing invitation" 2763msgstr "" 2764 2765#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 2766msgid "Telepathy - Desktop Sharing" 2767msgstr "" 2768 2769#: data/ui/remmina_search.glade:61 data/ui/remmina_search_popover.glade:56 2770msgid "Search" 2771msgstr "" 2772 2773#: data/ui/remmina_search.glade:75 data/ui/remmina_search_popover.glade:70 2774msgid "Search for previous occurrence" 2775msgstr "" 2776 2777#: data/ui/remmina_search.glade:98 data/ui/remmina_search_popover.glade:93 2778msgid "Search for next occurrence" 2779msgstr "" 2780 2781#: data/ui/remmina_search.glade:130 data/ui/remmina_search_popover.glade:125 2782msgid "Toggle search options" 2783msgstr "" 2784 2785#: data/ui/remmina_search.glade:191 data/ui/remmina_search_popover.glade:186 2786msgid "_Match case" 2787msgstr "" 2788 2789#: data/ui/remmina_search.glade:208 data/ui/remmina_search_popover.glade:203 2790msgid "Match _entire word only" 2791msgstr "" 2792 2793#: data/ui/remmina_search.glade:225 data/ui/remmina_search_popover.glade:220 2794msgid "Match as _regular expression" 2795msgstr "" 2796 2797#: data/ui/remmina_search.glade:242 data/ui/remmina_search_popover.glade:237 2798msgid "_Wrap around" 2799msgstr "" 2800 2801#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:71 2802msgid "" 2803"<big><b>Remmina Snap package</b></big>\n" 2804"\n" 2805"<span>\n" 2806"Remmina is running on your system as a Snap package.\n" 2807"Some Remmina functions need to be set up to work properly.\n" 2808"</span>\n" 2809msgstr "" 2810 2811#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:120 2812msgid "" 2813"To enable access to some important features, like password saving in your " 2814"keyring and RDP printer sharing, please open your software center and give " 2815"the appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " 2816"following commands in a terminal window:" 2817msgstr "" 2818 2819#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:167 2820msgid "<big>Permissions</big>" 2821msgstr "" 2822 2823#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:202 2824msgid "" 2825"Since Snap packages run confined from the rest of the system, Remmina " 2826"profiles are saved inside the Snap file system by default. You can change " 2827"the location in the Remmina preferences." 2828msgstr "" 2829 2830#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:222 2831msgid "Change where Remmina profiles are stored" 2832msgstr "" 2833 2834#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:261 2835msgid "<big>Snap settings</big>" 2836msgstr "" 2837 2838#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:274 2839msgid "Do not show this message again" 2840msgstr "" 2841 2842#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:395 2843msgid "About" 2844msgstr "గురించి" 2845 2846#: data/ui/remmina_about.glade:34 2847msgid "" 2848"\n" 2849"Copyright © 2014–2021 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.\n" 2850"Copyright © 2009–2014 Vic Lee\n" 2851"More details in COPYING\n" 2852" " 2853msgstr "" 2854 2855#: data/ui/remmina_about.glade:40 2856msgid "Website" 2857msgstr "" 2858 2859#: data/ui/remmina_main.glade:35 2860msgid "Hide or show the search bar" 2861msgstr "" 2862 2863#: data/ui/remmina_main.glade:41 2864msgid "Add a new connection profile" 2865msgstr "" 2866 2867#: data/ui/remmina_main.glade:47 2868msgid "Switch from grouped to list view" 2869msgstr "" 2870 2871#: data/ui/remmina_main.glade:79 2872msgid "Select the protocol to use with the quick connect bar." 2873msgstr "" 2874 2875#: data/ui/remmina_main.glade:97 2876msgid "Search string or server name/IP address for “Quick Connect”" 2877msgstr "" 2878 2879#: data/ui/remmina_main.glade:101 data/ui/remmina_main.glade:103 2880msgid "Server name or IP address" 2881msgstr "" 2882 2883#: data/ui/remmina_main.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:104 2884#: data/ui/remmina_preferences.glade:216 2885msgid "Clear" 2886msgstr "" 2887 2888#: data/ui/remmina_main.glade:187 2889msgid "Edit" 2890msgstr "మార్చు" 2891 2892#: data/ui/remmina_main.glade:217 2893msgid "Collapse all" 2894msgstr "" 2895 2896#: data/ui/remmina_main.glade:227 2897msgid "Expand all" 2898msgstr "" 2899 2900#: data/ui/remmina_main.glade:265 2901msgid "Multi password changer" 2902msgstr "" 2903 2904#: data/ui/remmina_main.glade:275 2905msgid "Debugging" 2906msgstr "" 2907 2908#: data/ui/remmina_main.glade:295 2909msgid "Export" 2910msgstr "" 2911 2912#: data/ui/remmina_main.glade:322 2913msgid "Make Remmina your default remote desktop client" 2914msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" 2915 2916#: data/ui/remmina_main.glade:338 2917msgid "News" 2918msgstr "" 2919 2920#: data/ui/remmina_main.glade:348 2921msgid "Homepage" 2922msgstr "" 2923 2924#: data/ui/remmina_main.glade:358 2925msgid "Donations" 2926msgstr "" 2927 2928#: data/ui/remmina_main.glade:368 2929msgid "Wiki" 2930msgstr "" 2931 2932#. Remmina community website 2933#: data/ui/remmina_main.glade:378 2934msgid "Community" 2935msgstr "" 2936 2937#: data/ui/remmina_main.glade:492 2938msgid "Plugin" 2939msgstr "" 2940 2941#: data/ui/remmina_main.glade:506 2942msgid "Last used" 2943msgstr "" 2944 2945#: data/ui/remmina_main.glade:555 2946msgid "New connection profile" 2947msgstr "" 2948 2949#: data/ui/remmina_main.glade:567 2950msgid "Show search bar" 2951msgstr "" 2952 2953#: data/ui/remmina_main.glade:587 2954msgid "Remmina main menu" 2955msgstr "" 2956 2957#: data/ui/remmina_main.glade:594 2958msgid "Actions" 2959msgstr "" 2960 2961#: data/ui/remmina_main.glade:609 2962msgid "Toggle view" 2963msgstr "" 2964 2965#: data/ui/remmina_unlock.glade:60 2966msgid "Unlock" 2967msgstr "" 2968 2969#: data/ui/remmina_unlock.glade:94 2970msgid "Unlock Remmina" 2971msgstr "" 2972 2973#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 data/ui/remmina_preferences.glade:1586 2974msgid "Master password" 2975msgstr "" 2976 2977#: data/ui/remmina_spinner.glade:54 2978msgid "Please wait…" 2979msgstr "" 2980 2981#: data/ui/remmina_news.glade:75 2982msgid "" 2983"<big><b>The news are turned off</b></big>\n" 2984"\n" 2985"<span>\n" 2986"Turning on news means the program connects to a Remmina server to download " 2987"the release notes.\n" 2988"</span>\n" 2989"\n" 2990"<span>\n" 2991"Version checking can only be activated at compile time.\n" 2992"</span>\n" 2993"\n" 2994"<span>\n" 2995"<a href=\"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/\" title=\"Remmina " 2996"release notes\"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.\n" 2997"</span>" 2998msgstr "" 2999 3000#. The star (*) is a reference to privacy consent 3001#: data/ui/remmina_news.glade:130 data/ui/remmina_preferences.glade:545 3002msgid "" 3003"Send <b><a href=\"https://remmina.gitlab.io/remminadoc.gitlab.io/" 3004"remmina__stats_8c.html#details\" title=\"Remmina usage statistics" 3005"\">anonymous</a></b> statistics. (*)" 3006msgstr "" 3007 3008#: data/ui/remmina_news.glade:142 data/ui/remmina_news.glade:195 3009msgid "Send anonymous statistics" 3010msgstr "" 3011 3012#: data/ui/remmina_news.glade:156 3013msgid "Use as default remote desktop client" 3014msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" 3015 3016#: data/ui/remmina_news.glade:165 3017msgid "Apply" 3018msgstr "" 3019 3020#: data/ui/remmina_news.glade:169 3021msgid "Allow Remmina to automatically open .rdp and .remmina files." 3022msgstr "" 3023 3024#. The star (*) is a reference to privacy consent 3025#: data/ui/remmina_news.glade:183 data/ui/remmina_preferences.glade:560 3026msgid "" 3027"Fetch news from <a href=\"https://remmina.org\" title=\"Remmina news site" 3028"\">remmina.org</a> (*)" 3029msgstr "" 3030 3031#: data/ui/remmina_news.glade:208 data/ui/remmina_preferences.glade:527 3032msgid "" 3033"* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/" 3034"from remmina.org" 3035msgstr "" 3036 3037#: data/ui/remmina_news.glade:231 3038msgid "<big>Take part</big>" 3039msgstr "" 3040 3041#. Pay attention to the quoting characters as they may break the pango layout. If in doubt and cannot test, copy and paste the symbols from the English string. 3042#: data/ui/remmina_news.glade:257 3043msgid "" 3044"<span>\n" 3045"<b>You have our gratitude in choosing copylefted libre software, <a href=" 3046"\"https://remmina.org/donations/\" title=\"Where’s the money, Lebowski? " 3047"“blblblblblb”\">donations also make us happy</a>, and further help improve " 3048"Remmina.</b>\n" 3049"</span>\n" 3050msgstr "" 3051 3052#: data/ui/remmina_news.glade:277 3053msgid "<big>Contribute</big>" 3054msgstr "" 3055 3056#: data/ui/remmina_mpc.glade:14 3057msgid "<span weight='bold' size='larger'>Multi Password Changer</span>" 3058msgstr "" 3059 3060#: data/ui/remmina_mpc.glade:32 3061msgid "Change" 3062msgstr "" 3063 3064#: data/ui/remmina_mpc.glade:201 3065msgid "Selection criteria" 3066msgstr "" 3067 3068#: data/ui/remmina_mpc.glade:261 3069msgid "Confirm password" 3070msgstr "" 3071 3072#: data/ui/remmina_mpc.glade:294 3073msgid "Set new password" 3074msgstr "" 3075 3076#. A column table with multiple check-boxes 3077#: data/ui/remmina_mpc.glade:331 3078msgctxt "Multi password changer" 3079msgid "Select" 3080msgstr "" 3081 3082#: data/ui/remmina_mpc.glade:343 3083msgctxt "Multi password changer table" 3084msgid "Name" 3085msgstr "" 3086 3087#: data/ui/remmina_mpc.glade:354 3088msgctxt "Multi password changer table" 3089msgid "Group" 3090msgstr "" 3091 3092#: data/ui/remmina_mpc.glade:365 3093msgctxt "Multi password changer table" 3094msgid "Domain\\Username" 3095msgstr "" 3096 3097#: data/ui/remmina_preferences.glade:32 3098msgid "Remmina Preferences" 3099msgstr "" 3100 3101#: data/ui/remmina_preferences.glade:95 3102msgid "Double-click action" 3103msgstr "" 3104 3105#: data/ui/remmina_preferences.glade:110 3106msgid "Open connection" 3107msgstr "" 3108 3109#: data/ui/remmina_preferences.glade:111 3110msgid "Edit settings" 3111msgstr "" 3112 3113#: data/ui/remmina_preferences.glade:127 3114msgid "Scaling quality" 3115msgstr "" 3116 3117#: data/ui/remmina_preferences.glade:142 3118msgid "Nearest" 3119msgstr "" 3120 3121#: data/ui/remmina_preferences.glade:143 3122msgid "Tiles" 3123msgstr "" 3124 3125#: data/ui/remmina_preferences.glade:144 3126msgid "Bilinear" 3127msgstr "" 3128 3129#: data/ui/remmina_preferences.glade:145 3130msgid "Hyper" 3131msgstr "" 3132 3133#: data/ui/remmina_preferences.glade:161 3134msgid "Step size for auto-scroll" 3135msgstr "" 3136 3137#: data/ui/remmina_preferences.glade:191 3138msgid "Maximal amount of recent items" 3139msgstr "" 3140 3141#: data/ui/remmina_preferences.glade:236 3142msgid "Screen resolutions" 3143msgstr "" 3144 3145#: data/ui/remmina_preferences.glade:282 3146msgid "Folder for screenshots" 3147msgstr "" 3148 3149#: data/ui/remmina_preferences.glade:294 3150msgid "Choose a folder to save screenshots from Remmina in." 3151msgstr "" 3152 3153#: data/ui/remmina_preferences.glade:298 data/ui/remmina_preferences.glade:383 3154msgid "Select a folder" 3155msgstr "" 3156 3157#: data/ui/remmina_preferences.glade:309 3158msgid "Set up" 3159msgstr "" 3160 3161#: data/ui/remmina_preferences.glade:330 3162msgid "Screenshot filenames" 3163msgstr "" 3164 3165#: data/ui/remmina_preferences.glade:342 3166msgid "" 3167"%p Profile name\n" 3168"%h Server name/IP\n" 3169"%Y Year, %m Month, %d Day, %H Hour, %M Minute, %S Seconds (UTC time)\n" 3170msgstr "" 3171 3172#: data/ui/remmina_preferences.glade:361 3173msgid "" 3174"The folder connection profiles are saved in, it defaults to the XDG_USER_DATA" 3175msgstr "" 3176 3177#. The folder where profiles are saved 3178#: data/ui/remmina_preferences.glade:366 3179msgid "Remmina data folder" 3180msgstr "" 3181 3182#: data/ui/remmina_preferences.glade:378 3183msgid "Choose a folder to save connection profiles from Remmina in." 3184msgstr "" 3185 3186#: data/ui/remmina_preferences.glade:396 3187msgid "Remember last view for each connection" 3188msgstr "" 3189 3190#. The star (*) is a reference to privacy consent 3191#: data/ui/remmina_preferences.glade:400 3192msgid "Remember last view mode" 3193msgstr "" 3194 3195#: data/ui/remmina_preferences.glade:440 3196msgid "" 3197"Set a custom filename for your Remmina connection profiles, using a " 3198"formatting string." 3199msgstr "" 3200 3201#: data/ui/remmina_preferences.glade:444 3202msgid "Template for profile filenames" 3203msgstr "" 3204 3205#: data/ui/remmina_preferences.glade:456 3206msgid "" 3207"%G Group name (slash will be converted to - automatically)\n" 3208"%P Protocol name\n" 3209"%N Connection name\n" 3210"%h Hostname/IP\n" 3211"\n" 3212"\n" 3213msgstr "" 3214 3215#: data/ui/remmina_preferences.glade:478 3216msgid "Only save generated screenshots, don't copy them to clipboard." 3217msgstr "" 3218 3219#: data/ui/remmina_preferences.glade:483 3220msgid "Prevent screenshots from entering clipboard" 3221msgstr "" 3222 3223#: data/ui/remmina_preferences.glade:576 3224msgid "Options" 3225msgstr "ఎంపికలు" 3226 3227#: data/ui/remmina_preferences.glade:592 3228msgid "Always show tabs" 3229msgstr "" 3230 3231#: data/ui/remmina_preferences.glade:609 3232msgid "Hide the toolbar shown in the tabbed interface" 3233msgstr "" 3234 3235#: data/ui/remmina_preferences.glade:630 3236msgid "Default view" 3237msgstr "" 3238 3239#: data/ui/remmina_preferences.glade:645 3240msgid "Automatic" 3241msgstr "" 3242 3243#: data/ui/remmina_preferences.glade:646 3244msgid "Scrolled window" 3245msgstr "" 3246 3247#: data/ui/remmina_preferences.glade:648 3248msgid "Viewport fullscreen" 3249msgstr "" 3250 3251#: data/ui/remmina_preferences.glade:664 3252msgid "Tabs" 3253msgstr "" 3254 3255#: data/ui/remmina_preferences.glade:680 3256msgid "By group" 3257msgstr "" 3258 3259#: data/ui/remmina_preferences.glade:681 3260msgid "By protocol" 3261msgstr "" 3262 3263#: data/ui/remmina_preferences.glade:682 3264msgid "Per connection" 3265msgstr "" 3266 3267#: data/ui/remmina_preferences.glade:694 3268msgid "Fullscreen on the same screen as the connection window" 3269msgstr "" 3270 3271#: data/ui/remmina_preferences.glade:718 3272msgid "Peeking" 3273msgstr "" 3274 3275#: data/ui/remmina_preferences.glade:719 3276msgid "Hidden" 3277msgstr "" 3278 3279#: data/ui/remmina_preferences.glade:735 3280msgid "Fullscreen toolbar visibility" 3281msgstr "" 3282 3283#: data/ui/remmina_preferences.glade:745 3284msgid "Hide the search bar shown in the main window" 3285msgstr "" 3286 3287#: data/ui/remmina_preferences.glade:762 3288msgid "Prefer dark theme" 3289msgstr "" 3290 3291#: data/ui/remmina_preferences.glade:766 3292msgid "" 3293"If a GTK theme includes a dark variant, it will be used instead of the " 3294"configured theme." 3295msgstr "" 3296 3297#: data/ui/remmina_preferences.glade:786 3298msgid "“Grab all keyboard events” status colour" 3299msgstr "" 3300 3301#: data/ui/remmina_preferences.glade:797 3302msgid "" 3303"Hexadecimal- or colour names (red, #ff0000).\n" 3304"It changes the background colour of connection names in the Remmina " 3305"connection toolbar (when in fullscreen)." 3306msgstr "" 3307 3308#: data/ui/remmina_preferences.glade:833 3309msgid "Appearance" 3310msgstr "" 3311 3312#: data/ui/remmina_preferences.glade:850 3313msgid "Show new connection on top of the menu" 3314msgstr "" 3315 3316#: data/ui/remmina_preferences.glade:868 3317msgid "Hide total count shown in the group menu" 3318msgstr "" 3319 3320#: data/ui/remmina_preferences.glade:885 3321msgid "No tray icon" 3322msgstr "" 3323 3324#: data/ui/remmina_preferences.glade:903 3325msgid "Start in tray upon user login" 3326msgstr "" 3327 3328#: data/ui/remmina_preferences.glade:930 3329msgid "Applet" 3330msgstr "" 3331 3332#: data/ui/remmina_preferences.glade:953 3333msgid "Host key" 3334msgstr "" 3335 3336#: data/ui/remmina_preferences.glade:984 3337msgid "Show/hide fullscreen" 3338msgstr "" 3339 3340#: data/ui/remmina_preferences.glade:1014 3341msgid "Auto-fit window" 3342msgstr "" 3343 3344#: data/ui/remmina_preferences.glade:1087 3345msgid "Apply/remove scaling" 3346msgstr "" 3347 3348#: data/ui/remmina_preferences.glade:1117 3349msgid "Grab keyboard" 3350msgstr "" 3351 3352#: data/ui/remmina_preferences.glade:1207 3353msgid "Show/hide toolbar" 3354msgstr "" 3355 3356#: data/ui/remmina_preferences.glade:1268 3357#: data/ui/remmina_preferences.glade:1278 3358msgid "View-only mode" 3359msgstr "" 3360 3361#: data/ui/remmina_preferences.glade:1336 3362msgid "Keyboard" 3363msgstr "" 3364 3365#: data/ui/remmina_preferences.glade:1357 3366msgid "Local SSH port" 3367msgstr "" 3368 3369#: data/ui/remmina_preferences.glade:1381 3370msgid "Parse ~/.ssh/config" 3371msgstr "" 3372 3373#: data/ui/remmina_preferences.glade:1405 3374msgid "No logging at all" 3375msgstr "" 3376 3377#: data/ui/remmina_preferences.glade:1406 3378msgid "Rare conditions or warnings" 3379msgstr "" 3380 3381#: data/ui/remmina_preferences.glade:1407 3382msgid "API-accessible entrypoints" 3383msgstr "" 3384 3385#: data/ui/remmina_preferences.glade:1408 3386msgid "Lower level protocol info, packet level" 3387msgstr "" 3388 3389#: data/ui/remmina_preferences.glade:1409 3390msgid "Function entering and leaving" 3391msgstr "" 3392 3393#: data/ui/remmina_preferences.glade:1425 3394msgid "SSH log level" 3395msgstr "" 3396 3397#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html 3398#: data/ui/remmina_preferences.glade:1492 3399msgid "Seconds of connection idleness before TCP keepalive probes are sent." 3400msgstr "" 3401 3402#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html 3403#: data/ui/remmina_preferences.glade:1508 3404msgid "Seconds between each keepalive probe." 3405msgstr "" 3406 3407#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html 3408#: data/ui/remmina_preferences.glade:1524 3409msgid "" 3410"Number of keepalive probes sent via TCP connection before it is dropped." 3411msgstr "" 3412 3413#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html 3414#: data/ui/remmina_preferences.glade:1540 3415msgid "" 3416"Amount of milliseconds to attempt acknowledging data before closing the " 3417"corresponding TCP connection forcibly." 3418msgstr "" 3419 3420#: data/ui/remmina_preferences.glade:1563 3421msgid "SSH options" 3422msgstr "" 3423 3424#: data/ui/remmina_preferences.glade:1601 3425#: data/ui/remmina_preferences.glade:1617 3426#: data/ui/remmina_preferences.glade:1783 3427msgid "Use secret key authentication for some widgets" 3428msgstr "" 3429 3430#: data/ui/remmina_preferences.glade:1621 3431msgid "Use master password" 3432msgstr "" 3433 3434#: data/ui/remmina_preferences.glade:1634 3435msgid "Automatic lock interval" 3436msgstr "" 3437 3438#: data/ui/remmina_preferences.glade:1645 3439msgid "Master password validity in seconds" 3440msgstr "" 3441 3442#: data/ui/remmina_preferences.glade:1666 3443msgid "File encryption" 3444msgstr "" 3445 3446#: data/ui/remmina_preferences.glade:1697 3447msgid "Repeat the password" 3448msgstr "" 3449 3450#: data/ui/remmina_preferences.glade:1751 3451msgid "Fingerprints and certificates" 3452msgstr "" 3453 3454#: data/ui/remmina_preferences.glade:1766 3455msgid "Automatically accept all fingerprints and certificates" 3456msgstr "" 3457 3458#: data/ui/remmina_preferences.glade:1772 3459msgid "Trust all fingerprints and certificates" 3460msgstr "" 3461 3462#: data/ui/remmina_preferences.glade:1807 3463msgid "Security" 3464msgstr "" 3465 3466#: data/ui/remmina_preferences.glade:1830 3467msgid "Terminal font" 3468msgstr "" 3469 3470#: data/ui/remmina_preferences.glade:1843 3471msgid "Scrollback lines" 3472msgstr "" 3473 3474#: data/ui/remmina_preferences.glade:1910 3475msgid "Shortcut for copying to clipboard" 3476msgstr "" 3477 3478#: data/ui/remmina_preferences.glade:1923 3479msgid "Shortcut for pasting from clipboard" 3480msgstr "" 3481 3482#: data/ui/remmina_preferences.glade:1936 3483msgid "Select all shortcuts" 3484msgstr "" 3485 3486#: data/ui/remmina_preferences.glade:1950 3487#: data/ui/remmina_preferences.glade:1968 3488#: data/ui/remmina_preferences.glade:1986 3489#: data/ui/remmina_preferences.glade:2416 3490#: data/ui/remmina_preferences.glade:2434 3491#: data/ui/remmina_preferences.glade:2465 3492msgid "(Host key+)" 3493msgstr "" 3494 3495#: data/ui/remmina_preferences.glade:2003 3496msgid "Use default system font" 3497msgstr "" 3498 3499#: data/ui/remmina_preferences.glade:2027 3500msgid "" 3501"Selecting “SGR 1” also switches to the bright counterparts of the first 8 " 3502"palette colours (in addition to making text bold)." 3503msgstr "" 3504 3505#: data/ui/remmina_preferences.glade:2042 3506msgid "Allow using bright colours with bold text" 3507msgstr "" 3508 3509#: data/ui/remmina_preferences.glade:2056 3510msgid "Colour theme" 3511msgstr "" 3512 3513#: data/ui/remmina_preferences.glade:2067 3514msgid "" 3515"Choose a colour scheme file. Usually available in /usr/share/remmina/theme. " 3516"https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes has more details." 3517msgstr "" 3518 3519#: data/ui/remmina_preferences.glade:2070 3520msgid "Pick a terminal colouring file" 3521msgstr "" 3522 3523#: data/ui/remmina_preferences.glade:2085 3524msgid "Bright colours" 3525msgstr "" 3526 3527#: data/ui/remmina_preferences.glade:2097 3528msgid "Pick a light black colour" 3529msgstr "" 3530 3531#: data/ui/remmina_preferences.glade:2109 3532msgid "Pick a light red colour" 3533msgstr "" 3534 3535#: data/ui/remmina_preferences.glade:2121 3536msgid "Pick a bright green colour" 3537msgstr "" 3538 3539#: data/ui/remmina_preferences.glade:2133 3540msgid "Pick a bright yellow colour" 3541msgstr "" 3542 3543#: data/ui/remmina_preferences.glade:2145 3544msgid "Pick a bright blue colour" 3545msgstr "" 3546 3547#: data/ui/remmina_preferences.glade:2157 3548msgid "Pick a light magenta colour" 3549msgstr "" 3550 3551#: data/ui/remmina_preferences.glade:2169 3552msgid "Pick a light cyan colour" 3553msgstr "" 3554 3555#: data/ui/remmina_preferences.glade:2182 3556msgid "Pick a light white colour" 3557msgstr "" 3558 3559#: data/ui/remmina_preferences.glade:2194 3560msgid "Pick a black colour" 3561msgstr "" 3562 3563#: data/ui/remmina_preferences.glade:2206 3564msgid "Pick a red colour" 3565msgstr "" 3566 3567#: data/ui/remmina_preferences.glade:2218 3568msgid "Pick a green colour" 3569msgstr "" 3570 3571#: data/ui/remmina_preferences.glade:2230 3572msgid "Pick a yellow colour" 3573msgstr "" 3574 3575#: data/ui/remmina_preferences.glade:2242 3576msgid "Pick a blue colour" 3577msgstr "" 3578 3579#: data/ui/remmina_preferences.glade:2254 3580msgid "Pick a magenta colour" 3581msgstr "" 3582 3583#: data/ui/remmina_preferences.glade:2266 3584msgid "Pick a cyan colour" 3585msgstr "" 3586 3587#: data/ui/remmina_preferences.glade:2279 3588msgid "Pick a white colour" 3589msgstr "" 3590 3591#: data/ui/remmina_preferences.glade:2292 3592msgid "Normal colours" 3593msgstr "" 3594 3595#: data/ui/remmina_preferences.glade:2305 3596#: data/ui/remmina_preferences.glade:2319 3597msgid "Cursor colour" 3598msgstr "" 3599 3600#: data/ui/remmina_preferences.glade:2333 3601#: data/ui/remmina_preferences.glade:2347 3602msgid "Background colour" 3603msgstr "" 3604 3605#: data/ui/remmina_preferences.glade:2362 3606#: data/ui/remmina_preferences.glade:2376 3607msgid "Foreground colour" 3608msgstr "" 3609 3610#: data/ui/remmina_preferences.glade:2451 3611msgid "Search text" 3612msgstr "" 3613 3614#: data/ui/remmina_preferences.glade:2482 3615#: data/ui/remmina_preferences.glade:2496 3616msgid "Bold colour" 3617msgstr "" 3618 3619#: data/ui/remmina_preferences.glade:2510 3620#: data/ui/remmina_preferences.glade:2550 3621msgid "Highlight colour" 3622msgstr "" 3623 3624#: data/ui/remmina_preferences.glade:2523 3625#: data/ui/remmina_preferences.glade:2565 3626msgid "Highlight foreground colour" 3627msgstr "" 3628 3629#: data/ui/remmina_preferences.glade:2536 3630#: data/ui/remmina_preferences.glade:2580 3631msgid "Cursor foreground colour" 3632msgstr "" 3633 3634#: data/ui/remmina_preferences.glade:2599 3635msgid "Terminal" 3636msgstr "" 3637 3638#: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 3639msgid "Add" 3640msgstr "చేర్చు" 3641 3642#: data/ui/remmina_string_list.glade:20 data/ui/remmina_string_list.glade:137 3643#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 3644msgid "_Remove" 3645msgstr "" 3646 3647#: data/ui/remmina_string_list.glade:26 data/ui/remmina_string_list.glade:116 3648msgid "Move up" 3649msgstr "" 3650 3651#: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 3652msgid "Move down" 3653msgstr "" 3654 3655#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 3656msgid "Choose a new key" 3657msgstr "" 3658 3659#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 3660msgid "Please press the new key…" 3661msgstr "" 3662 3663#~ msgid "Remote Desktop Client" 3664#~ msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" 3665