1# Irish translation of add-printer 2# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the add-printer package. 4# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2012. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: add-printer\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-07-05 00:21+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-07-31 09:30-0500\n" 11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: ga\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " 18"3 : 4\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Kevin Scannell" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "kscanne@gmail.com" 29 30#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:27 31#, kde-format 32msgctxt "@title:window" 33msgid "Add a New Printer" 34msgstr "" 35 36#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:69 add-printer/ChooseLpd.cpp:25 37#: add-printer/ChooseSamba.cpp:24 add-printer/ChooseSerial.cpp:23 38#: add-printer/ChooseSocket.cpp:23 add-printer/ChooseUri.cpp:26 39#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:26 add-printer/PageChoosePPD.cpp:30 40#: add-printer/PageChoosePrinters.cpp:24 add-printer/PageDestinations.cpp:77 41#, kde-format 42msgctxt "@title:window" 43msgid "Select a Printer to Add" 44msgstr "" 45 46#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:73 47#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:80 48#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:124 49#, kde-format 50msgctxt "@title:window" 51msgid "Pick a Driver" 52msgstr "" 53 54#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:85 55#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:106 56#, kde-format 57msgctxt "@title:window" 58msgid "Please describe your printer" 59msgstr "" 60 61#: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:102 62#, kde-format 63msgctxt "@title:window" 64msgid "Configure your connection" 65msgstr "" 66 67#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 68#: add-printer/ChooseLpd.ui:26 69#, kde-format 70msgid "Address:" 71msgstr "Seoladh:" 72 73#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 74#: add-printer/ChooseLpd.ui:36 75#, kde-format 76msgid "Queue:" 77msgstr "Ciú:" 78 79#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectPB) 80#: add-printer/ChooseLpd.ui:51 81#, kde-format 82msgid "Detect" 83msgstr "" 84 85#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 86#: add-printer/ChooseSamba.ui:35 87#, kde-format 88msgctxt "@title:group" 89msgid "Windows Printer via SAMBA" 90msgstr "" 91 92#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 93#: add-printer/ChooseSamba.ui:41 94#, kde-format 95msgctxt "" 96"@label samba URL markup example, this is preceded by a label containing " 97"smb://" 98msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" 99msgstr "" 100 101#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browsePB) 102#: add-printer/ChooseSamba.ui:54 103#, kde-format 104msgctxt "@action:button" 105msgid "Browse" 106msgstr "" 107 108#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 109#: add-printer/ChooseSamba.ui:64 110#, fuzzy, kde-format 111#| msgid "Authenticated" 112msgctxt "@title:group" 113msgid "Authentication" 114msgstr "Fíordheimhnithe" 115 116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 117#: add-printer/ChooseSamba.ui:73 118#, kde-format 119msgctxt "@label:textbox" 120msgid "Username:" 121msgstr "Ainm Úsáideora:" 122 123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 124#: add-printer/ChooseSamba.ui:86 125#, kde-format 126msgctxt "@label:textbox" 127msgid "Password" 128msgstr "" 129 130#: add-printer/ChooseSerial.cpp:25 add-printer/ChooseSerial.cpp:29 131#, kde-format 132msgctxt "@label:listbox" 133msgid "None" 134msgstr "" 135 136#: add-printer/ChooseSerial.cpp:26 137#, kde-format 138msgctxt "@label:listbox" 139msgid "Even" 140msgstr "" 141 142#: add-printer/ChooseSerial.cpp:27 143#, kde-format 144msgctxt "@label:listbox" 145msgid "Odd" 146msgstr "" 147 148#: add-printer/ChooseSerial.cpp:30 149#, kde-format 150msgctxt "@label:listbox" 151msgid "XON/XOFF (Software)" 152msgstr "" 153 154#: add-printer/ChooseSerial.cpp:31 155#, kde-format 156msgctxt "@label:listbox" 157msgid "RTS/CTS (Hardware)" 158msgstr "" 159 160#: add-printer/ChooseSerial.cpp:32 161#, kde-format 162msgctxt "@label:listbox" 163msgid "DTR/DSR (Hardware)" 164msgstr "" 165 166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 167#: add-printer/ChooseSerial.ui:29 168#, kde-format 169msgctxt "@label:listbox" 170msgid "Baud Rate:" 171msgstr "" 172 173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 174#: add-printer/ChooseSerial.ui:42 175#, kde-format 176msgctxt "@label:listbox" 177msgid "Parity:" 178msgstr "" 179 180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 181#: add-printer/ChooseSerial.ui:55 182#, kde-format 183msgctxt "@label:listbox" 184msgid "Data Bits:" 185msgstr "" 186 187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 188#: add-printer/ChooseSerial.ui:79 189#, kde-format 190msgctxt "@label:listbox" 191msgid "Flow Control:" 192msgstr "" 193 194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 195#: add-printer/ChooseSocket.ui:29 196#, fuzzy, kde-format 197#| msgid "Address:" 198msgctxt "@label:textbox" 199msgid "Address:" 200msgstr "Seoladh:" 201 202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 203#: add-printer/ChooseSocket.ui:42 204#, kde-format 205msgctxt "@label:spinbox" 206msgid "Port:" 207msgstr "Port:" 208 209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 210#: add-printer/ChooseUri.ui:41 211#, fuzzy, kde-format 212#| msgid "Connection:" 213msgctxt "@label:textbox" 214msgid "Connection:" 215msgstr "Ceangail:" 216 217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 218#: add-printer/ChooseUri.ui:82 219#, kde-format 220msgctxt "@info" 221msgid "" 222"<TABLE>\n" 223"<TR>\n" 224"<TD>Examples:\n" 225"<PRE>\n" 226" http://hostname:631/ipp/\n" 227" http://hostname:631/ipp/port1\n" 228"\n" 229" ipp://hostname/ipp/\n" 230" ipp://hostname/ipp/port1\n" 231"\n" 232" lpd://hostname/queue\n" 233"\n" 234" socket://hostname\n" 235" socket://hostname:9100\n" 236"</PRE>\n" 237"\n" 238"<P>See <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\" TARGET=\"_blank\">" 239"\"Network\n" 240"Printers\"</A> for the correct URI to use with your printer.</P>\n" 241"</TD>\n" 242"</TR>\n" 243"</TABLE>" 244msgstr "" 245 246#: add-printer/DevicesModel.cpp:39 247#, kde-format 248msgctxt "@item" 249msgid "Manual URI" 250msgstr "" 251 252#: add-printer/DevicesModel.cpp:115 253#, kde-format 254msgid "Failed to get a list of devices: '%1'" 255msgstr "" 256 257#: add-printer/DevicesModel.cpp:238 258#, kde-format 259msgctxt "@info:tooltip" 260msgid "A printer connected to the parallel port" 261msgstr "" 262 263#: add-printer/DevicesModel.cpp:241 264#, kde-format 265msgctxt "@info:tooltip" 266msgid "A printer connected to a USB port" 267msgstr "" 268 269#: add-printer/DevicesModel.cpp:244 270#, kde-format 271msgctxt "@info:tooltip" 272msgid "A printer connected via Bluetooth" 273msgstr "" 274 275#: add-printer/DevicesModel.cpp:247 276#, kde-format 277msgctxt "@info:tooltip" 278msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)" 279msgstr "" 280 281#: add-printer/DevicesModel.cpp:251 282#, kde-format 283msgctxt "@info:tooltip" 284msgid "" 285"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" 286"function device" 287msgstr "" 288 289#: add-printer/DevicesModel.cpp:255 290#, kde-format 291msgctxt "@info:tooltip" 292msgid "" 293"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" 294"function device" 295msgstr "" 296 297#: add-printer/DevicesModel.cpp:260 298#, kde-format 299msgctxt "@info:tooltip" 300msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" 301msgstr "" 302 303#: add-printer/DevicesModel.cpp:278 304#, kde-format 305msgctxt "@item" 306msgid "Discovered Network Printers" 307msgstr "" 308 309#: add-printer/DevicesModel.cpp:282 310#, kde-format 311msgctxt "@item" 312msgid "Other Network Printers" 313msgstr "" 314 315#: add-printer/DevicesModel.cpp:286 316#, kde-format 317msgctxt "@item" 318msgid "Local Printers" 319msgstr "" 320 321#: add-printer/DevicesModel.cpp:328 322#, kde-format 323msgid "Failed to group devices: '%1'" 324msgstr "" 325 326#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB) 327#: add-printer/main.cpp:28 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19 328#, fuzzy, kde-format 329#| msgid "All Printers" 330msgid "Add Printer" 331msgstr "Gach Printéir" 332 333#: add-printer/main.cpp:30 334#, kde-format 335msgid "Tool for adding new printers" 336msgstr "" 337 338#: add-printer/main.cpp:32 configure-printer/main.cpp:30 339#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:38 printqueue/main.cpp:29 340#, fuzzy, kde-format 341#| msgid "(C) 2010-2012 Daniel Nicoletti" 342msgid "(C) 2010-2018 Daniel Nicoletti" 343msgstr "© 2010-2012 Daniel Nicoletti" 344 345#: add-printer/main.cpp:35 configure-printer/main.cpp:32 346#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:40 printqueue/main.cpp:32 347#, kde-format 348msgid "Port to Qt 5 / Plasma 5" 349msgstr "" 350 351#: add-printer/main.cpp:41 352#, kde-format 353msgid "Parent Window ID" 354msgstr "" 355 356#: add-printer/main.cpp:44 357#, fuzzy, kde-format 358#| msgid "All Printers" 359msgid "Add a new printer" 360msgstr "Gach Printéir" 361 362#: add-printer/main.cpp:47 363#, kde-format 364msgid "Add a new printer class" 365msgstr "" 366 367#: add-printer/main.cpp:50 368#, kde-format 369msgid "Changes the PPD of a given printer" 370msgstr "" 371 372#: add-printer/main.cpp:53 373#, kde-format 374msgid "Changes the PPD of a given printer/deviceid" 375msgstr "" 376 377#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:122 378#, kde-format 379msgctxt "@info" 380msgid "Failed to add class: '%1'" 381msgstr "" 382 383#: add-printer/PageAddPrinter.cpp:124 384#, kde-format 385msgctxt "@info" 386msgid "Failed to configure printer: '%1'" 387msgstr "" 388 389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 390#: add-printer/PageAddPrinter.ui:31 391#, kde-format 392msgctxt "@label:textbox" 393msgid "Name:" 394msgstr "Ainm:" 395 396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameLE) 397#: add-printer/PageAddPrinter.ui:38 398#, kde-format 399msgid "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space" 400msgstr "" 401 402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 403#: add-printer/PageAddPrinter.ui:45 404#, kde-format 405msgctxt "@label:textbox" 406msgid "Description:" 407msgstr "Cur Síos:" 408 409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 410#: add-printer/PageAddPrinter.ui:55 411#, kde-format 412msgctxt "@label:textbox" 413msgid "Location:" 414msgstr "Suíomh:" 415 416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shareCB) 417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sharedCB) 418#: add-printer/PageAddPrinter.ui:65 419#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:119 420#, kde-format 421msgctxt "@option:check" 422msgid "Share this printer" 423msgstr "" 424 425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 426#: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96 427#, kde-format 428msgctxt "@label:listbox" 429msgid "Members:" 430msgstr "Baill:" 431 432#: add-printer/PageDestinations.cpp:189 433#, kde-format 434msgid "A printer connected to the parallel port." 435msgstr "Printéir ceangailte leis an bport comhuaineach." 436 437#: add-printer/PageDestinations.cpp:192 438#, kde-format 439msgid "A printer connected to a USB port." 440msgstr "Printéir ceangailte le port USB." 441 442#: add-printer/PageDestinations.cpp:195 443#, kde-format 444msgid "A printer connected via Bluetooth." 445msgstr "" 446 447#: add-printer/PageDestinations.cpp:198 448#, kde-format 449msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." 450msgstr "Printéir logánta a bhraith HAL (Hardware Abstraction Layer)." 451 452#: add-printer/PageDestinations.cpp:202 453#, kde-format 454msgid "" 455"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" 456"function device." 457msgstr "" 458"Bogearraí HPLIP ag tiomáint printéara, nó feidhmiúlacht phriontála de ghléas " 459"ilfheidhme." 460 461#: add-printer/PageDestinations.cpp:206 462#, kde-format 463msgid "" 464"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" 465"function device." 466msgstr "" 467"Bogearraí HPLIP ag tiomáint gléis facs, nó feidhmiúlacht facs de ghléas " 468"ilfheidhme." 469 470#: add-printer/PageDestinations.cpp:214 add-printer/PageDestinations.cpp:373 471#, kde-format 472msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" 473msgstr "" 474 475#: add-printer/PageDestinations.cpp:226 add-printer/PageDestinations.cpp:382 476#, kde-format 477msgid "Network printer via DNS-SD" 478msgstr "" 479 480#: add-printer/PageDestinations.cpp:228 481#, kde-format 482msgid "%1 network printer via DNS-SD" 483msgstr "" 484 485#: add-printer/PageDestinations.cpp:333 486#, kde-format 487msgid "Parallel Port" 488msgstr "" 489 490#: add-printer/PageDestinations.cpp:335 491#, kde-format 492msgid "Serial Port" 493msgstr "" 494 495#: add-printer/PageDestinations.cpp:337 496#, kde-format 497msgid "USB" 498msgstr "USB" 499 500#: add-printer/PageDestinations.cpp:339 501#, kde-format 502msgid "Bluetooth" 503msgstr "Bluetooth" 504 505#: add-printer/PageDestinations.cpp:341 506#, kde-format 507msgid "Fax - HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" 508msgstr "" 509 510#: add-printer/PageDestinations.cpp:343 511#, kde-format 512msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" 513msgstr "" 514 515#: add-printer/PageDestinations.cpp:345 516#, kde-format 517msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" 518msgstr "" 519 520#: add-printer/PageDestinations.cpp:347 521#, kde-format 522msgid "AppSocket/HP JetDirect" 523msgstr "" 524 525#: add-printer/PageDestinations.cpp:352 526#, kde-format 527msgid "LPD/LPR queue" 528msgstr "" 529 530#: add-printer/PageDestinations.cpp:354 531#, kde-format 532msgid "LPD/LPR queue %1" 533msgstr "" 534 535#: add-printer/PageDestinations.cpp:357 536#, kde-format 537msgid "Windows Printer via SAMBA" 538msgstr "" 539 540#: add-printer/PageDestinations.cpp:362 541#, kde-format 542msgid "IPP" 543msgstr "" 544 545#: add-printer/PageDestinations.cpp:364 546#, kde-format 547msgid "IPP %1" 548msgstr "" 549 550#: add-printer/PageDestinations.cpp:367 551#, kde-format 552msgid "HTTP" 553msgstr "HTTP" 554 555#: add-printer/PageDestinations.cpp:376 556#, kde-format 557msgid "IPP network printer via DNS-SD" 558msgstr "" 559 560#: add-printer/PageDestinations.cpp:378 561#, kde-format 562msgid "LPD network printer via DNS-SD" 563msgstr "" 564 565#: add-printer/PageDestinations.cpp:380 566#, kde-format 567msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD" 568msgstr "" 569 570#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB) 571#: add-printer/PageDestinations.ui:62 572#, kde-format 573msgid "Connections" 574msgstr "Ceangail" 575 576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 577#: add-printer/PageDestinations.ui:97 578#, kde-format 579msgid "Please choose an item on the list" 580msgstr "" 581 582#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:88 583#, kde-format 584msgid "Modify Printer" 585msgstr "Athraigh Printéir" 586 587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePrinterPB) 588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configurePB) 589#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:89 590#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:240 591#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256 592#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:198 printqueue/PrintQueueUi.ui:131 593#, kde-format 594msgid "Configure" 595msgstr "Cumraigh" 596 597#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:99 598#, kde-format 599msgid "Printer Options" 600msgstr "Roghanna Printéara" 601 602#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100 603#, kde-format 604msgid "Set the Default Printer Options" 605msgstr "" 606 607#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110 608#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111 609#, kde-format 610msgid "Banners, Policies and Allowed Users" 611msgstr "" 612 613#: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:184 614#, kde-format 615msgid "" 616"The current page has changes.\n" 617"Do you want to save them?" 618msgstr "" 619 620#: configure-printer/main.cpp:26 621#, fuzzy, kde-format 622#| msgid "Configure" 623msgid "Configure Printer" 624msgstr "Cumraigh" 625 626#: configure-printer/main.cpp:28 627#, kde-format 628msgid "ConfigurePrinter" 629msgstr "" 630 631#: configure-printer/main.cpp:39 632#, fuzzy, kde-format 633#| msgid "Printer Options" 634msgid "Printer to be configured" 635msgstr "Roghanna Printéara" 636 637#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:125 638#, kde-format 639msgid "Current - %1" 640msgstr "" 641 642#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:128 643#, kde-format 644msgid "Select a custom driver" 645msgstr "" 646 647#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:227 648#, kde-format 649msgctxt "@info" 650msgid "Failed to configure class" 651msgstr "" 652 653#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:228 654#, kde-format 655msgctxt "@info" 656msgid "Failed to configure printer" 657msgstr "" 658 659#: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:230 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:308 660#, kde-format 661msgctxt "@title:window" 662msgid "Failed" 663msgstr "" 664 665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL) 667#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:25 668#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:234 669#, kde-format 670msgid "Name:" 671msgstr "Ainm:" 672 673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 674#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:32 675#, kde-format 676msgid "Description:" 677msgstr "Cur Síos:" 678 679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, descriptionLE) 680#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:42 681#, kde-format 682msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" 683msgstr "" 684 685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 686#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52 687#, kde-format 688msgid "Location:" 689msgstr "Suíomh:" 690 691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, locationLE) 692#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62 693#, kde-format 694msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" 695msgstr "" 696 697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL) 698#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79 699#, kde-format 700msgid "Connection:" 701msgstr "Ceangail:" 702 703#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, connectionLE) 704#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:103 705#, kde-format 706msgid "" 707"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 708"REC-html40/strict.dtd\">\n" 709"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 710"\">\n" 711"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 712"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 713"weight:400; font-style:normal;\">\n" 714"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 715"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 716"size:10pt;\">Examples:</span></p>\n" 717"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 718"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/</" 719"p>\n" 720"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 721"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">http://hostname:631/ipp/" 722"port1</p>\n" 723"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 724"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 725"p>\n" 726"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 727"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/</p>\n" 728"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 729"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">ipp://hostname/ipp/port1</" 730"p>\n" 731"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 732"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 733"p>\n" 734"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 735"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">lpd://hostname/queue</p>\n" 736"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 737"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 738"p>\n" 739"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 740"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname</p>\n" 741"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 742"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">socket://hostname:9100</" 743"p></body></html>" 744msgstr "" 745 746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, membersL) 747#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:113 748#, kde-format 749msgid "Members" 750msgstr "Baill" 751 752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverL) 753#: configure-printer/ModifyPrinter.ui:126 754#, kde-format 755msgid "Driver:" 756msgstr "Tiománaí:" 757 758#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:199 759#, kde-format 760msgid "Abort job" 761msgstr "" 762 763#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:201 764#, kde-format 765msgid "Retry current job" 766msgstr "" 767 768#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:203 769#, kde-format 770msgid "Retry job" 771msgstr "" 772 773#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:205 774#, kde-format 775msgid "Stop printer" 776msgstr "" 777 778#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:214 779#, kde-format 780msgid "Authenticated" 781msgstr "Fíordheimhnithe" 782 783#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:216 784#, kde-format 785msgid "Default" 786msgstr "Réamhshocrú" 787 788#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:225 789#, kde-format 790msgid "None" 791msgstr "Neamhní" 792 793#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:227 794#, kde-format 795msgid "Classified" 796msgstr "Faoi Cheilt" 797 798#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:229 799#, kde-format 800msgid "Confidential" 801msgstr "Faoi Rún" 802 803#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:231 804#, kde-format 805msgid "Secret" 806msgstr "Rúnda" 807 808#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:233 809#, kde-format 810msgid "Standard" 811msgstr "Caighdeánach" 812 813#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:235 814#, kde-format 815msgid "Topsecret" 816msgstr "" 817 818#: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:237 819#, kde-format 820msgid "Unclassified" 821msgstr "Gan aicme" 822 823#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BanneryGB) 824#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:29 825#, kde-format 826msgid "Banners" 827msgstr "Meirgí" 828 829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 830#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:35 831#, kde-format 832msgid "Starting Banner:" 833msgstr "Meirge Tosaigh:" 834 835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 836#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:55 837#, kde-format 838msgid "Ending Banner:" 839msgstr "Meirge Deiridh:" 840 841#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, PoliciesGB) 842#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:84 843#, kde-format 844msgid "Policies" 845msgstr "Polasaithe" 846 847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 848#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:90 849#, kde-format 850msgid "Operation Policy:" 851msgstr "" 852 853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 854#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:103 855#, kde-format 856msgid "Error Policy:" 857msgstr "" 858 859#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AllowGB) 860#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:133 861#, kde-format 862msgid "Allowed Users" 863msgstr "Úsáideoirí ceadaithe" 864 865#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preventRB) 866#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:139 867#, kde-format 868msgid "Pre&vent these users from printing " 869msgstr "" 870 871#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB) 872#: configure-printer/PrinterBehavior.ui:146 873#, kde-format 874msgid "A&llow these users to print" 875msgstr "" 876 877#: configure-printer/PrinterOptions.cpp:50 878#, kde-format 879msgid "Set Default Options" 880msgstr "" 881 882#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoConfigurePB) 883#: configure-printer/PrinterOptions.ui:26 884#, fuzzy, kde-format 885#| msgid "Printer Options" 886msgid "Query Printer for Default Options" 887msgstr "Roghanna Printéara" 888 889#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel) 890#: configure-printer/SelectMakeModelDialog.cpp:25 891#: libkcups/SelectMakeModel.ui:14 892#, kde-format 893msgid "Select a Driver" 894msgstr "" 895 896#: libkcups/JobModel.cpp:25 897#, kde-format 898msgid "Status" 899msgstr "Stádas" 900 901#: libkcups/JobModel.cpp:26 902#, kde-format 903msgid "Name" 904msgstr "Ainm" 905 906#: libkcups/JobModel.cpp:27 907#, kde-format 908msgid "User" 909msgstr "Úsáideoir" 910 911#: libkcups/JobModel.cpp:28 912#, kde-format 913msgid "Created" 914msgstr "Cruthaithe" 915 916#: libkcups/JobModel.cpp:29 libkcups/JobModel.cpp:603 917#, kde-format 918msgid "Completed" 919msgstr "Críochnaithe" 920 921#: libkcups/JobModel.cpp:30 922#, kde-format 923msgid "Pages" 924msgstr "Leathanaigh" 925 926#: libkcups/JobModel.cpp:31 927#, kde-format 928msgid "Processed" 929msgstr "" 930 931#: libkcups/JobModel.cpp:32 932#, kde-format 933msgid "Size" 934msgstr "Méid" 935 936#: libkcups/JobModel.cpp:33 937#, kde-format 938msgid "Status Message" 939msgstr "Teachtaireacht Stádais" 940 941#: libkcups/JobModel.cpp:34 942#, kde-format 943msgid "Printer" 944msgstr "Printéir" 945 946#: libkcups/JobModel.cpp:35 947#, kde-format 948msgid "From Hostname" 949msgstr "" 950 951#: libkcups/JobModel.cpp:517 printqueue/PrintQueueUi.cpp:490 952#, kde-format 953msgid "Failed to move '%1' to '%2'" 954msgstr "" 955 956#: libkcups/JobModel.cpp:520 printqueue/PrintQueueUi.cpp:496 957#, kde-format 958msgid "Failed" 959msgstr "Teipthe" 960 961#: libkcups/JobModel.cpp:597 962#, kde-format 963msgid "Pending" 964msgstr "Ar Feitheamh" 965 966#: libkcups/JobModel.cpp:598 967#, kde-format 968msgid "On hold" 969msgstr "" 970 971#: libkcups/JobModel.cpp:600 972#, kde-format 973msgid "Stopped" 974msgstr "Stoptha" 975 976#: libkcups/JobModel.cpp:601 977#, kde-format 978msgid "Canceled" 979msgstr "Cealaithe" 980 981#: libkcups/JobModel.cpp:602 982#, kde-format 983msgid "Aborted" 984msgstr "Tobscortha" 985 986#: libkcups/KCupsConnection.cpp:860 987#, kde-format 988msgid "A CUPS connection requires authentication: \"%1\"" 989msgstr "" 990 991#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:22 992#, kde-format 993msgid "Enter an username and a password to complete the task" 994msgstr "" 995 996#: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:44 997#, kde-format 998msgid "Wrong username or password" 999msgstr "" 1000 1001#: libkcups/KCupsRequest.cpp:32 1002#, kde-format 1003msgid "Print service is unavailable" 1004msgstr "" 1005 1006#: libkcups/KCupsRequest.cpp:34 1007#, kde-format 1008msgid "Not found" 1009msgstr "Gan aimsiú" 1010 1011#: libkcups/KCupsRequest.cpp:401 1012#, kde-format 1013msgid "Test Page" 1014msgstr "Leathanach Tástála" 1015 1016#: libkcups/KCupsRequest.cpp:433 1017#, kde-format 1018msgid "Unable to send command to printer driver!" 1019msgstr "" 1020 1021#: libkcups/KCupsRequest.cpp:567 1022#, kde-format 1023msgid "Failed to invoke method: %1" 1024msgstr "" 1025 1026#: libkcups/PPDModel.cpp:32 1027#, kde-format 1028msgid "Recommended Drivers" 1029msgstr "" 1030 1031#: libkcups/PrinterModel.cpp:163 1032#, kde-format 1033msgid "Printers" 1034msgstr "Printéirí" 1035 1036#: libkcups/PrinterModel.cpp:366 1037#, kde-format 1038msgid "Idle" 1039msgstr "Díomhaoin" 1040 1041#: libkcups/PrinterModel.cpp:366 1042#, kde-format 1043msgid "Idle, rejecting jobs" 1044msgstr "" 1045 1046#: libkcups/PrinterModel.cpp:368 1047#, kde-format 1048msgid "Idle - '%1'" 1049msgstr "" 1050 1051#: libkcups/PrinterModel.cpp:368 1052#, kde-format 1053msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'" 1054msgstr "" 1055 1056#: libkcups/PrinterModel.cpp:372 1057#, kde-format 1058msgid "In use" 1059msgstr "In úsáid" 1060 1061#: libkcups/PrinterModel.cpp:374 1062#, kde-format 1063msgid "In use - '%1'" 1064msgstr "" 1065 1066#: libkcups/PrinterModel.cpp:378 1067#, kde-format 1068msgid "Paused" 1069msgstr "" 1070 1071#: libkcups/PrinterModel.cpp:378 1072#, kde-format 1073msgid "Paused, rejecting jobs" 1074msgstr "" 1075 1076#: libkcups/PrinterModel.cpp:380 1077#, kde-format 1078msgid "Paused - '%1'" 1079msgstr "" 1080 1081#: libkcups/PrinterModel.cpp:380 1082#, kde-format 1083msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'" 1084msgstr "" 1085 1086#: libkcups/PrinterModel.cpp:384 1087#, kde-format 1088msgid "Unknown" 1089msgstr "Anaithnid" 1090 1091#: libkcups/PrinterModel.cpp:386 1092#, kde-format 1093msgid "Unknown - '%1'" 1094msgstr "" 1095 1096#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:138 1097#, kde-format 1098msgid "Failed to get a list of drivers: '%1'" 1099msgstr "" 1100 1101#: libkcups/SelectMakeModel.cpp:228 1102#, kde-format 1103msgid "Failed to search for a recommended driver: '%1'" 1104msgstr "" 1105 1106#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ppdFilePathUrl) 1107#: libkcups/SelectMakeModel.ui:44 1108#, kde-format 1109msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files" 1110msgstr "" 1111 1112#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) 1113#: libkcups/SelectMakeModel.ui:82 1114#, kde-format 1115msgid "Choose &the driver from the list" 1116msgstr "" 1117 1118#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ppdFileRB) 1119#: libkcups/SelectMakeModel.ui:94 1120#, kde-format 1121msgid "Ma&nually Provide a PPD File:" 1122msgstr "" 1123 1124#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:59 1125#, kde-format 1126msgid "A New Printer was detected" 1127msgstr "" 1128 1129#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:60 1130#, kde-format 1131msgid "Configuring new printer..." 1132msgstr "" 1133 1134#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:100 1135#, kde-format 1136msgid "The New Printer was Added" 1137msgstr "" 1138 1139#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:102 1140#, kde-format 1141msgid "The New Printer is Missing Drivers" 1142msgstr "" 1143 1144#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:164 1145#, kde-format 1146msgid "Missing printer driver" 1147msgstr "Tiománaí printéara ar iarraidh" 1148 1149#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:166 1150#, kde-format 1151msgid "No printer driver for %1 %2." 1152msgstr "" 1153 1154#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:168 1155#, kde-format 1156msgid "No printer driver for %1." 1157msgstr "" 1158 1159#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170 1160#, kde-format 1161msgid "No driver for this printer." 1162msgstr "" 1163 1164#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:173 1165#, kde-format 1166msgid "Search" 1167msgstr "Cuardaigh" 1168 1169#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:239 1170#, kde-format 1171msgid "'%1' has been added, please check its driver." 1172msgstr "" 1173 1174#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:243 1175#, kde-format 1176msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver." 1177msgstr "Cuireadh '%1' leis, ag úsáid tiománaí '%2'." 1178 1179#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244 1180#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256 1181#, kde-format 1182msgid "Print test page" 1183msgstr "" 1184 1185#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244 1186#, kde-format 1187msgid "Find driver" 1188msgstr "" 1189 1190#: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:255 1191#, kde-format 1192msgid "'%1' is ready for printing." 1193msgstr "Tá '%1' réidh don phriontáil." 1194 1195#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99 1196#, kde-format 1197msgid "Share this class" 1198msgstr "" 1199 1200#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99 1201#, kde-format 1202msgid "Share this printer" 1203msgstr "" 1204 1205#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1206#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:220 1207#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293 1208#, kde-format 1209msgid "Clean Print Heads" 1210msgstr "Glan Cnogaí Priontála" 1211 1212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1213#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:229 1214#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301 1215#, kde-format 1216msgid "Print Self-Test Page" 1217msgstr "" 1218 1219#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:235 1220#, kde-format 1221msgid "Failed to perform request: %1" 1222msgstr "" 1223 1224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL) 1225#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83 1226#, fuzzy, kde-format 1227#| msgid "Printer Options" 1228msgctxt "@title" 1229msgid "Printer name or description" 1230msgstr "Roghanna Printéara" 1231 1232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusL) 1233#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:102 1234#, kde-format 1235msgid "Current status" 1236msgstr "Stádas reatha" 1237 1238#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, defaultCB) 1239#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:109 1240#, fuzzy, kde-format 1241#| msgid "All printers" 1242msgctxt "@option:check" 1243msgid "Default printer" 1244msgstr "Gach printéir" 1245 1246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rejectPrintJobsCB) 1247#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126 1248#, kde-format 1249msgid "Reject print jobs" 1250msgstr "" 1251 1252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL) 1253#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135 1254#, kde-format 1255msgctxt "@label location of printer" 1256msgid "Location:" 1257msgstr "Suíomh:" 1258 1259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kindL) 1260#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:164 1261#, kde-format 1262msgctxt "@label kind of printer, could be driver name or \"local raw socket\"" 1263msgid "Kind:" 1264msgstr "" 1265 1266#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, maintenancePB) 1267#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:205 1268#, kde-format 1269msgctxt "@action:button" 1270msgid "Maintenance" 1271msgstr "" 1272 1273#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openQueuePB) 1274#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:225 1275#, fuzzy, kde-format 1276#| msgid "PrintQueue" 1277msgctxt "@action:button" 1278msgid "Open Print Queue" 1279msgstr "Ciú Priontála" 1280 1281#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1282#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288 1283#, kde-format 1284msgid "Print Test Page" 1285msgstr "Priontáil Leathanach Tástála" 1286 1287#. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage) 1288#: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298 1289#, fuzzy, kde-format 1290#| msgid "Print Test Page" 1291msgid "Print Self Test Page" 1292msgstr "Priontáil Leathanach Tástála" 1293 1294#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:34 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:36 1295#, kde-format 1296msgid "Print settings" 1297msgstr "Socruithe priontála" 1298 1299#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:53 1300#, kde-format 1301msgctxt "@action:intoolbar" 1302msgid "Add a Printer Class" 1303msgstr "" 1304 1305#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:56 1306#, kde-format 1307msgid "Add a new printer or a printer class" 1308msgstr "" 1309 1310#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB) 1311#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:60 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32 1312#, kde-format 1313msgid "Remove Printer" 1314msgstr "Bain Printéir" 1315 1316#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:65 1317#, kde-format 1318msgctxt "@action:intoolbar" 1319msgid "Show printers shared by other systems" 1320msgstr "" 1321 1322#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:69 1323#, kde-format 1324msgctxt "@action:intoolbar" 1325msgid "Share printers connected to this system" 1326msgstr "Comhroinn printéir ceangailte leis an gcóras seo" 1327 1328#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:71 1329#, kde-format 1330msgctxt "@action:intoolbar" 1331msgid "Allow printing from the Internet" 1332msgstr "" 1333 1334#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:77 1335#, kde-format 1336msgctxt "@action:intoolbar" 1337msgid "Allow remote administration" 1338msgstr "" 1339 1340#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:79 1341#, kde-format 1342msgctxt "@action:intoolbar" 1343msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" 1344msgstr "" 1345 1346#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:83 1347#, kde-format 1348msgid "Configure the global preferences" 1349msgstr "" 1350 1351#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:128 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:228 1352#, kde-format 1353msgid "No printers have been configured or discovered" 1354msgstr "" 1355 1356#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:259 1357#, kde-format 1358msgid "Remove class" 1359msgstr "" 1360 1361#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:260 1362#, kde-format 1363msgid "Are you sure you want to remove the class '%1'?" 1364msgstr "" 1365 1366#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:263 1367#, kde-format 1368msgid "Remove printer" 1369msgstr "" 1370 1371#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:264 1372#, kde-format 1373msgid "Are you sure you want to remove the printer '%1'?" 1374msgstr "" 1375 1376#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:306 1377#, kde-format 1378msgctxt "@info" 1379msgid "Failed to get server settings" 1380msgstr "" 1381 1382#: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:337 1383#, kde-format 1384msgctxt "@info" 1385msgid "Failed to configure server settings" 1386msgstr "" 1387 1388#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, systemPreferencesTB) 1389#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:52 1390#, kde-format 1391msgid "System Preferences" 1392msgstr "" 1393 1394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorComment) 1395#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:196 1396#, kde-format 1397msgid "TextLabel" 1398msgstr "Lipéad" 1399 1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, errorText) 1401#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:206 1402#, kde-format 1403msgid "Error Title" 1404msgstr "" 1405 1406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPrinterBtn) 1407#: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231 1408#, kde-format 1409msgid "Click here to add a new printer" 1410msgstr "" 1411 1412#: printqueue/main.cpp:25 printqueue/main.cpp:27 1413#, fuzzy, kde-format 1414#| msgid "PrintQueue" 1415msgid "Print Queue" 1416msgstr "Ciú Priontála" 1417 1418#: printqueue/main.cpp:39 1419#, kde-format 1420msgid "Show printer queue(s)" 1421msgstr "" 1422 1423#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:195 1424#, kde-format 1425msgid "Printer ready" 1426msgstr "" 1427 1428#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pausePrinterPB) 1429#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:196 printqueue/PrintQueueUi.cpp:207 1430#: printqueue/PrintQueueUi.ui:118 1431#, kde-format 1432msgid "Pause Printer" 1433msgstr "" 1434 1435#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:203 1436#, kde-format 1437msgid "Printing..." 1438msgstr "Á Phriontáil..." 1439 1440#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:205 1441#, kde-format 1442msgid "Printing '%1'" 1443msgstr "" 1444 1445#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:213 1446#, kde-format 1447msgid "Printer paused" 1448msgstr "" 1449 1450#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:214 1451#, kde-format 1452msgid "Resume Printer" 1453msgstr "" 1454 1455#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:218 1456#, kde-format 1457msgid "Printer state unknown" 1458msgstr "" 1459 1460#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:263 1461#, kde-format 1462msgid "Move to" 1463msgstr "" 1464 1465#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:294 1466#, fuzzy, kde-format 1467#| msgid "Authenticated" 1468msgid "Authenticate" 1469msgstr "Fíordheimhnithe" 1470 1471#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:404 1472#, kde-format 1473msgid "All Printers (%1 Job)" 1474msgid_plural "All Printers (%1 Jobs)" 1475msgstr[0] "" 1476msgstr[1] "" 1477msgstr[2] "" 1478msgstr[3] "" 1479msgstr[4] "" 1480 1481#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:406 1482#, kde-format 1483msgid "%2 (%1 Job)" 1484msgid_plural "%2 (%1 Jobs)" 1485msgstr[0] "" 1486msgstr[1] "" 1487msgstr[2] "" 1488msgstr[3] "" 1489msgstr[4] "" 1490 1491#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:409 1492#, kde-format 1493msgid "All Printers" 1494msgstr "Gach Printéir" 1495 1496#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:478 1497#, kde-format 1498msgid "Failed to cancel '%1'" 1499msgstr "" 1500 1501#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:481 1502#, kde-format 1503msgid "Failed to hold '%1'" 1504msgstr "" 1505 1506#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:484 1507#, kde-format 1508msgid "Failed to release '%1'" 1509msgstr "" 1510 1511#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:487 1512#, kde-format 1513msgid "Failed to reprint '%1'" 1514msgstr "" 1515 1516#: printqueue/PrintQueueUi.cpp:561 1517#, kde-format 1518msgid "Enter credentials to print from <b>%1</b>" 1519msgstr "" 1520 1521#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi) 1522#: printqueue/PrintQueueUi.ui:20 1523#, kde-format 1524msgid "my printer (x jobs)" 1525msgstr "" 1526 1527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconL) 1528#: printqueue/PrintQueueUi.ui:49 1529#, fuzzy, kde-format 1530#| msgid "Printer Options" 1531msgid "Printer Icon" 1532msgstr "Roghanna Printéara" 1533 1534#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelJobPB) 1535#: printqueue/PrintQueueUi.ui:233 1536#, kde-format 1537msgid "Cancel" 1538msgstr "Cealaigh" 1539 1540#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB) 1541#: printqueue/PrintQueueUi.ui:253 1542#, kde-format 1543msgid "Hold" 1544msgstr "" 1545 1546#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB) 1547#: printqueue/PrintQueueUi.ui:266 1548#, kde-format 1549msgid "Resume" 1550msgstr "Lean" 1551 1552#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reprintPB) 1553#: printqueue/PrintQueueUi.ui:279 1554#, kde-format 1555msgid "Reprint" 1556msgstr "" 1557 1558#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1559#: printqueue/PrintQueueUi.ui:312 1560#, kde-format 1561msgid "Active Jobs" 1562msgstr "" 1563 1564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1565#: printqueue/PrintQueueUi.ui:317 1566#, fuzzy, kde-format 1567#| msgid "Completed" 1568msgid "Completed Jobs" 1569msgstr "Críochnaithe" 1570 1571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, whichJobsCB) 1572#: printqueue/PrintQueueUi.ui:322 1573#, kde-format 1574msgid "All Jobs" 1575msgstr "" 1576 1577#~ msgid "Daniel Nicoletti" 1578#~ msgstr "Daniel Nicoletti" 1579 1580#, fuzzy 1581#~| msgid "Completed" 1582#~ msgid "Completed jobs only" 1583#~ msgstr "Críochnaithe" 1584 1585#~ msgid "Print queue is empty" 1586#~ msgstr "Tá an ciú priontála folamh" 1587 1588#~ msgid "All printers" 1589#~ msgstr "Gach printéir" 1590