1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>, 2016 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: fprintd\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:04+0000\n" 13"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n" 14"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/oc/)\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Language: oc\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 21#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1 22msgid "Verify a fingerprint" 23msgstr "Verificra una emprencha digitala" 24 25#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2 26msgid "Privileges are required to verify fingerprints." 27msgstr "De permissions son necessaris per contrarotlar d'emprenchas digitalas." 28 29#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3 30msgid "Enroll new fingerprints" 31msgstr "Introduire d'emprenchas novèlas" 32 33#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4 34msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints." 35msgstr "De permissions son necessàrias per introduire de novèlas emprenchas digitalas." 36 37#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5 38msgid "Select a user to enroll" 39msgstr "Causir un utilizaire per l'introduccion" 40 41#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6 42msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users." 43msgstr "De permissions son necessàrias per introduire de novèlas emprenchas digitalas per d'autres utilizaires." 44 45#: ../src/device.c:385 46#, c-format 47msgid "Device was not claimed before use" 48msgstr "Lo periferic es pas estat reservat abans utilizacion" 49 50#: ../src/device.c:395 51#, c-format 52msgid "Device already in use by another user" 53msgstr "Lo periferic es ja utilizat per un autre utilizaire" 54 55#: ../pam/fingerprint-strings.h:31 56msgid "Place your finger on the fingerprint reader" 57msgstr "Plaçatz vòstre det sul lector d'emprenchas" 58 59#: ../pam/fingerprint-strings.h:32 60#, c-format 61msgid "Place your finger on %s" 62msgstr "Plaçatz vòstre det sus %s" 63 64#: ../pam/fingerprint-strings.h:33 65msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" 66msgstr "Fasètz lisar vòstre det sul lector d'emprenchas" 67 68#: ../pam/fingerprint-strings.h:34 69#, c-format 70msgid "Swipe your finger across %s" 71msgstr "Fasètz lisar vòstre det sus %s" 72 73#: ../pam/fingerprint-strings.h:36 74msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" 75msgstr "Plaçatz vòstre poce esquèrra sul lector d'emprenchas" 76 77#: ../pam/fingerprint-strings.h:37 78#, c-format 79msgid "Place your left thumb on %s" 80msgstr "Plaçatz vòstre poce esquèrra sus %s" 81 82#: ../pam/fingerprint-strings.h:38 83msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" 84msgstr "Fasètz lisar vòstre poce esquèrra sul lector d'emprenchas" 85 86#: ../pam/fingerprint-strings.h:39 87#, c-format 88msgid "Swipe your left thumb across %s" 89msgstr "Fasètz lisar vòstre poce esquèrra sus %s" 90 91#: ../pam/fingerprint-strings.h:41 92msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" 93msgstr "Plaçatz vòstre indèx esquèrra sul lector d'emprenchas" 94 95#: ../pam/fingerprint-strings.h:42 96#, c-format 97msgid "Place your left index finger on %s" 98msgstr "Plaçatz vòstre indèx esquèrra sus %s" 99 100#: ../pam/fingerprint-strings.h:43 101msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" 102msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx esquèrra sul lector d'emprenchas" 103 104#: ../pam/fingerprint-strings.h:44 105#, c-format 106msgid "Swipe your left index finger across %s" 107msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx esquèrra sus %s" 108 109#: ../pam/fingerprint-strings.h:46 110msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" 111msgstr "Plaçatz vòstre major esquèrra sul lector d'emprenchas" 112 113#: ../pam/fingerprint-strings.h:47 114#, c-format 115msgid "Place your left middle finger on %s" 116msgstr "Plaçatz vòstre major esquèrra sus %s" 117 118#: ../pam/fingerprint-strings.h:48 119msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" 120msgstr "Fasètz lisar vòstre major esquèrra sul lector d'emprenchas" 121 122#: ../pam/fingerprint-strings.h:49 123#, c-format 124msgid "Swipe your left middle finger across %s" 125msgstr "Fasètz lisar vòstre major esquèrra sus %s" 126 127#: ../pam/fingerprint-strings.h:51 128msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" 129msgstr "Plaçatz vòstre anular esquèrra sul lector d'emprenchas" 130 131#: ../pam/fingerprint-strings.h:52 132#, c-format 133msgid "Place your left ring finger on %s" 134msgstr "Plaçatz vòstre anular esquèrra sus %s" 135 136#: ../pam/fingerprint-strings.h:53 137msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" 138msgstr "Fasètz lisar vòstre anular esquèrra sul lector d'emprenchas" 139 140#: ../pam/fingerprint-strings.h:54 141#, c-format 142msgid "Swipe your left ring finger across %s" 143msgstr "Fasètz lisar vòstre anular esquèrra sus %s" 144 145#: ../pam/fingerprint-strings.h:56 146msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" 147msgstr "Plaçatz vòstre auricular esquèrra sul lector d'emprenchas" 148 149#: ../pam/fingerprint-strings.h:57 150#, c-format 151msgid "Place your left little finger on %s" 152msgstr "Plaçatz vòstre auricular esquèrra sus %s" 153 154#: ../pam/fingerprint-strings.h:58 155msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" 156msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular esquèrra sul lector d'emprenchas" 157 158#: ../pam/fingerprint-strings.h:59 159#, c-format 160msgid "Swipe your left little finger across %s" 161msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular esquèrra sus %s" 162 163#: ../pam/fingerprint-strings.h:61 164msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" 165msgstr "Plaçatz vòstre poce drech sul lector d'emprenchas" 166 167#: ../pam/fingerprint-strings.h:62 168#, c-format 169msgid "Place your right thumb on %s" 170msgstr "Plaçatz vòstre poce drech sus %s" 171 172#: ../pam/fingerprint-strings.h:63 173msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" 174msgstr "Fasètz lisar vòstre poce drech sul lector d'emprenchas" 175 176#: ../pam/fingerprint-strings.h:64 177#, c-format 178msgid "Swipe your right thumb across %s" 179msgstr "Fasètz lisar vòstre poce drech sus %s" 180 181#: ../pam/fingerprint-strings.h:66 182msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" 183msgstr "Plaçatz vòstre indèx drech sul lector d'emprenchas" 184 185#: ../pam/fingerprint-strings.h:67 186#, c-format 187msgid "Place your right index finger on %s" 188msgstr "Plaçatz vòstre indèx drech sus %s" 189 190#: ../pam/fingerprint-strings.h:68 191msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" 192msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx drech sul lector d'emprenchas" 193 194#: ../pam/fingerprint-strings.h:69 195#, c-format 196msgid "Swipe your right index finger across %s" 197msgstr "Fasètz lisar vòstre indèx drech sus %s" 198 199#: ../pam/fingerprint-strings.h:71 200msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" 201msgstr "Plaçatz vòstre major drech sul lector d'emprenchas" 202 203#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 204#, c-format 205msgid "Place your right middle finger on %s" 206msgstr "Plaçatz vòstre major drech sus %s" 207 208#: ../pam/fingerprint-strings.h:73 209msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" 210msgstr "Fasètz lisar vòstre major drech sul lector d'emprenchas" 211 212#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 213#, c-format 214msgid "Swipe your right middle finger across %s" 215msgstr "Fasètz lisar vòstre major drech sus %s" 216 217#: ../pam/fingerprint-strings.h:76 218msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" 219msgstr "Plaçatz vòstre anular drech sul lector d'emprenchas" 220 221#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 222#, c-format 223msgid "Place your right ring finger on %s" 224msgstr "Plaçatz vòstre anular drech sus %s" 225 226#: ../pam/fingerprint-strings.h:78 227msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" 228msgstr "Fasètz lisar vòstre anular drech sul lector d'emprenchas" 229 230#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 231#, c-format 232msgid "Swipe your right ring finger across %s" 233msgstr "Fasètz lisar vòstre anular drech sus %s" 234 235#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 236msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" 237msgstr "Plaçatz vòstre auricular drech sul lector d'emprenchas" 238 239#: ../pam/fingerprint-strings.h:82 240#, c-format 241msgid "Place your right little finger on %s" 242msgstr "Plaçatz vòstre auricular drech sus %s" 243 244#: ../pam/fingerprint-strings.h:83 245msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" 246msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular drech sul lector d'emprenchas" 247 248#: ../pam/fingerprint-strings.h:84 249#, c-format 250msgid "Swipe your right little finger across %s" 251msgstr "Fasètz lisar vòstre auricular drech sus %s" 252 253#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157 254msgid "Place your finger on the reader again" 255msgstr "Plaçatz tornamai vòstre det sul lector" 256 257#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159 258msgid "Swipe your finger again" 259msgstr "Lisatz tornamai vòstre det" 260 261#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162 262msgid "Swipe was too short, try again" 263msgstr "Lo lisament èra tròp brèu, ensajatz un còp de mai" 264 265#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164 266msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" 267msgstr "Vòstre det èra pas centrat, ensajatz de lo lisar un còp de mai" 268 269#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166 270msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" 271msgstr "Levatz vòstre det del lector e ensajatz de lo lisar un còp de mai" 272