1# Translation of kscreenlocker.po into Serbian.
2# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2014, 2015, 2017.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: kscreenlocker\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
7"POT-Creation-Date: 2020-06-17 02:10+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:26+0200\n"
9"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
10"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
11"Language: sr@ijekavian\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
16"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17"X-Accelerator-Marker: &\n"
18"X-Text-Markup: kde4\n"
19"X-Environment: kde\n"
20
21#: abstractlocker.cpp:53
22#, fuzzy, kde-format
23#| msgid ""
24#| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n"
25#| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n"
26#| "log in and execute the command:\n"
27#| "\n"
28#| "loginctl unlock-session %1\n"
29#| "\n"
30#| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)."
31msgid ""
32"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n"
33"In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, none of\n"
34"which could be found on your system."
35msgstr ""
36"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n"
37"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n"
38"пријавите се и извршите наредбу:\n"
39"\n"
40"loginctl unlock-session %1\n"
41"\n"
42"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)."
43
44#: abstractlocker.cpp:56
45#, fuzzy, kde-format
46#| msgid ""
47#| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n"
48#| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n"
49#| "log in and execute the command:\n"
50#| "\n"
51#| "loginctl unlock-session %1\n"
52#| "\n"
53#| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)."
54msgid ""
55"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n"
56"In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n"
57"log in as root and execute the command:\n"
58"\n"
59"# ck-unlock-session <session-name>\n"
60"\n"
61msgstr ""
62"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n"
63"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n"
64"пријавите се и извршите наредбу:\n"
65"\n"
66"loginctl unlock-session %1\n"
67"\n"
68"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)."
69
70#: abstractlocker.cpp:60
71#, kde-format
72msgid ""
73"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n"
74"In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n"
75"log in and execute the command:\n"
76"\n"
77"loginctl unlock-session %1\n"
78"\n"
79"Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)."
80msgstr ""
81"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n"
82"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n"
83"пријавите се и извршите наредбу:\n"
84"\n"
85"loginctl unlock-session %1\n"
86"\n"
87"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)."
88
89#. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon)
90#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:10
91#, kde-format
92msgid "Screen lock enabled"
93msgstr "Закључавање екрана активно"
94
95#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon)
96#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:11
97#, kde-format
98msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time."
99msgstr "Да ли ће екран бити закључан после задатог времена."
100
101#. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon)
102#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:16
103#, kde-format
104msgid "Screen saver timeout"
105msgstr "Прековреме чувара екрана"
106
107#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon)
108#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:17
109#, kde-format
110msgid "Sets the minutes after which the screen is locked."
111msgstr "Број минута после којег ће екран бити закључан."
112
113#: kscreensaversettings.cpp:55
114#, kde-format
115msgid "Session Management"
116msgstr ""
117
118#: kscreensaversettings.cpp:58 ksldapp.cpp:173
119#, kde-format
120msgid "Lock Session"
121msgstr "Закључај сесију"
122
123#: ksldapp.cpp:411
124#, kde-format
125msgid "Screen locked"
126msgstr "Екран закључан"
127
128#: ksldapp.cpp:571
129#, kde-format
130msgid "Screen unlocked"
131msgstr "Екран откључан"
132
133#: logind.cpp:198
134#, kde-format
135msgid "Screen Locker"
136msgstr "Закључавач екрана"
137
138#: logind.cpp:199
139#, kde-format
140msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep"
141msgstr "Обезбеђује закључавање екрана пре одласка на спавање"