1# Translation of kscreenlocker.po into Serbian. 2# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2012, 2014, 2015, 2017. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: kscreenlocker\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 7"POT-Creation-Date: 2020-06-17 02:10+0200\n" 8"PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:26+0200\n" 9"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" 10"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" 11"Language: sr@ijekavian\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 16"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 17"X-Accelerator-Marker: &\n" 18"X-Text-Markup: kde4\n" 19"X-Environment: kde\n" 20 21#: abstractlocker.cpp:53 22#, fuzzy, kde-format 23#| msgid "" 24#| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" 25#| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" 26#| "log in and execute the command:\n" 27#| "\n" 28#| "loginctl unlock-session %1\n" 29#| "\n" 30#| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." 31msgid "" 32"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" 33"In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, none of\n" 34"which could be found on your system." 35msgstr "" 36"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" 37"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" 38"пријавите се и извршите наредбу:\n" 39"\n" 40"loginctl unlock-session %1\n" 41"\n" 42"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." 43 44#: abstractlocker.cpp:56 45#, fuzzy, kde-format 46#| msgid "" 47#| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" 48#| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" 49#| "log in and execute the command:\n" 50#| "\n" 51#| "loginctl unlock-session %1\n" 52#| "\n" 53#| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." 54msgid "" 55"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" 56"In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" 57"log in as root and execute the command:\n" 58"\n" 59"# ck-unlock-session <session-name>\n" 60"\n" 61msgstr "" 62"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" 63"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" 64"пријавите се и извршите наредбу:\n" 65"\n" 66"loginctl unlock-session %1\n" 67"\n" 68"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." 69 70#: abstractlocker.cpp:60 71#, kde-format 72msgid "" 73"The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" 74"In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" 75"log in and execute the command:\n" 76"\n" 77"loginctl unlock-session %1\n" 78"\n" 79"Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." 80msgstr "" 81"Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" 82"Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" 83"пријавите се и извршите наредбу:\n" 84"\n" 85"loginctl unlock-session %1\n" 86"\n" 87"Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." 88 89#. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon) 90#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:10 91#, kde-format 92msgid "Screen lock enabled" 93msgstr "Закључавање екрана активно" 94 95#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon) 96#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:11 97#, kde-format 98msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time." 99msgstr "Да ли ће екран бити закључан после задатог времена." 100 101#. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon) 102#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:16 103#, kde-format 104msgid "Screen saver timeout" 105msgstr "Прековреме чувара екрана" 106 107#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon) 108#: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:17 109#, kde-format 110msgid "Sets the minutes after which the screen is locked." 111msgstr "Број минута после којег ће екран бити закључан." 112 113#: kscreensaversettings.cpp:55 114#, kde-format 115msgid "Session Management" 116msgstr "" 117 118#: kscreensaversettings.cpp:58 ksldapp.cpp:173 119#, kde-format 120msgid "Lock Session" 121msgstr "Закључај сесију" 122 123#: ksldapp.cpp:411 124#, kde-format 125msgid "Screen locked" 126msgstr "Екран закључан" 127 128#: ksldapp.cpp:571 129#, kde-format 130msgid "Screen unlocked" 131msgstr "Екран откључан" 132 133#: logind.cpp:198 134#, kde-format 135msgid "Screen Locker" 136msgstr "Закључавач екрана" 137 138#: logind.cpp:199 139#, kde-format 140msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" 141msgstr "Обезбеђује закључавање екрана пре одласка на спавање"