1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata
7# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015. #zanata
8# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. #zanata
9# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2017. #zanata
10# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2019. #zanata
11# Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2021.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
17"PO-Revision-Date: 2021-03-28 06:01+0000\n"
18"Last-Translator: Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Serbian <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/sr/>\n"
20"Language: sr\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
26
27#: dnf/automatic/emitter.py:32
28#, python-format
29msgid "The following updates have been applied on '%s':"
30msgstr "Следећа ажурирања су примењена на '%s':"
31
32#: dnf/automatic/emitter.py:33
33#, python-format
34msgid "Updates completed at %s"
35msgstr "Ажурирања довршена у %s"
36
37#: dnf/automatic/emitter.py:34
38#, python-format
39msgid "The following updates are available on '%s':"
40msgstr "Следећа ажурирања су доступна на '%s':"
41
42#: dnf/automatic/emitter.py:35
43#, python-format
44msgid "The following updates were downloaded on '%s':"
45msgstr "Следећа ажурирања су преузета на '%s':"
46
47#: dnf/automatic/emitter.py:83
48#, python-format
49msgid "Updates applied on '%s'."
50msgstr "Ажурирања примењена на '%s'."
51
52#: dnf/automatic/emitter.py:85
53#, python-format
54msgid "Updates downloaded on '%s'."
55msgstr "Ажурирања преузета на '%s'."
56
57#: dnf/automatic/emitter.py:87
58#, python-format
59msgid "Updates available on '%s'."
60msgstr "Ажурирања доступнана '%s'."
61
62#: dnf/automatic/emitter.py:110
63#, python-format
64msgid "Failed to send an email via '%s': %s"
65msgstr "Неуспешно слање електронске поште преко „%s“: %s"
66
67#: dnf/automatic/emitter.py:140
68#, python-format
69msgid "Failed to execute command '%s': returned %d"
70msgstr "Неуспех при извршавању наредбе „%s“: враћено %d"
71
72#: dnf/automatic/main.py:164
73#, python-format
74msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s"
75msgstr "Непозната вредност подешавања: %s=%s in %s; %s"
76
77#: dnf/automatic/main.py:168 dnf/conf/config.py:158
78#, python-format
79msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s"
80msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s in %s"
81
82#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305
83msgid "GPG check FAILED"
84msgstr "GPG провера НИЈЕ УСПЕЛА"
85
86#: dnf/automatic/main.py:274
87msgid "Waiting for internet connection..."
88msgstr "Чекам на успостављање везе са интернетом..."
89
90#: dnf/automatic/main.py:304
91msgid "Started dnf-automatic."
92msgstr "Покренут је dnf-automatic."
93
94#: dnf/automatic/main.py:308
95msgid "Sleep for {} second"
96msgid_plural "Sleep for {} seconds"
97msgstr[0] ""
98msgstr[1] ""
99msgstr[2] ""
100
101#: dnf/automatic/main.py:315
102msgid "System is off-line."
103msgstr "Систем је ван мреже."
104
105#: dnf/automatic/main.py:344 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80
106#: dnf/cli/main.py:83
107#, python-format
108msgid "Error: %s"
109msgstr "Грешка: %s"
110
111#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479
112msgid "loading repo '{}' failure: {}"
113msgstr ""
114
115#: dnf/base.py:150
116msgid "Loading repository '{}' has failed"
117msgstr ""
118
119#: dnf/base.py:327
120msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
121msgstr ""
122
123#: dnf/base.py:332
124msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
125msgstr "Заказивање кеширања онемогућено када се извршава на батерији."
126
127#: dnf/base.py:337
128msgid "Metadata timer caching disabled."
129msgstr "Онемогућено заказивање кеширања метаподатака."
130
131#: dnf/base.py:342
132msgid "Metadata cache refreshed recently."
133msgstr "Кеш метаподатака недавно освежен."
134
135#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91
136msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"."
137msgstr ""
138
139#: dnf/base.py:355
140#, python-format
141msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed."
142msgstr ""
143
144#: dnf/base.py:357
145#, python-format
146msgid "%s: has expired and will be refreshed."
147msgstr ""
148
149#. expires within the checking period:
150#: dnf/base.py:361
151#, python-format
152msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now"
153msgstr ""
154
155#: dnf/base.py:365
156#, python-format
157msgid "%s: will expire after %d seconds."
158msgstr ""
159
160#. performs the md sync
161#: dnf/base.py:371
162msgid "Metadata cache created."
163msgstr "Направљен кеш метаподатака."
164
165#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
166#, python-format
167msgid "%s: using metadata from %s."
168msgstr "%s: користим метаподатке из %s."
169
170#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
171#, python-format
172msgid "Ignoring repositories: %s"
173msgstr ""
174
175#: dnf/base.py:419
176#, python-format
177msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
178msgstr "Последња провера истека метаподатака: пре %s на дан %s."
179
180#: dnf/base.py:512
181msgid ""
182"The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
183"transaction."
184msgstr "Преузети пакети су сачувану у кешу до следеће успешне трансакције."
185
186#: dnf/base.py:514
187#, python-format
188msgid "You can remove cached packages by executing '%s'."
189msgstr "Можете уклонити кеширане пакете извршавањем наредбе „%s“."
190
191#: dnf/base.py:606
192#, python-format
193msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
194msgstr "Погрешан tsflag у датотеци подешавања: %s"
195
196#: dnf/base.py:662
197#, python-format
198msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
199msgstr "Није успело додавање датотеке групе за ризницу: %s - %s"
200
201#: dnf/base.py:904
202msgid "Running transaction check"
203msgstr "Извршавам проверу трансакције"
204
205#: dnf/base.py:912
206msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
207msgstr "Грешка: провера трансакције против depsolve:"
208
209#: dnf/base.py:918
210msgid "Transaction check succeeded."
211msgstr "Провера трансакције успешна."
212
213#: dnf/base.py:921
214msgid "Running transaction test"
215msgstr "Извршавам пробну трансакцију"
216
217#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
218msgid "RPM: {}"
219msgstr ""
220
221#: dnf/base.py:932
222msgid "Transaction test error:"
223msgstr ""
224
225#: dnf/base.py:943
226msgid "Transaction test succeeded."
227msgstr "Пробна трансакција успешна."
228
229#: dnf/base.py:964
230msgid "Running transaction"
231msgstr "Извршавам трансакцију"
232
233#: dnf/base.py:1001
234msgid "Disk Requirements:"
235msgstr "Потребан простор на диску:"
236
237#: dnf/base.py:1004
238#, python-brace-format
239msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
240msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
241msgstr[0] ""
242
243#: dnf/base.py:1011
244msgid "Error Summary"
245msgstr "Сажетак грешке"
246
247#: dnf/base.py:1037
248#, python-brace-format
249msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
250msgstr ""
251
252#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
253msgid "Could not run transaction."
254msgstr "Не могу да извршим трансакцију."
255
256#: dnf/base.py:1086
257msgid "Transaction couldn't start:"
258msgstr "Трансакција није могла почети:"
259
260#: dnf/base.py:1100
261#, python-format
262msgid "Failed to remove transaction file %s"
263msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s"
264
265#: dnf/base.py:1182
266msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
267msgstr "Неки пакети нису преузети. Поново покушавам."
268
269#: dnf/base.py:1212
270#, fuzzy, python-format
271#| msgid ""
272#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
273msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
274msgstr ""
275"Delta RPM-ови су смањили %.1f MB ажурирања на %.1f MB (%d.1%% уштеђено)"
276
277#: dnf/base.py:1216
278#, fuzzy, python-format
279#| msgid ""
280#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
281msgid ""
282"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
283msgstr ""
284"Неуспешни Delta RPM-ови су повећали количину исправки са %.1f MB на %.1f MB "
285"(%d.1%% неискоришћено)"
286
287#: dnf/base.py:1258
288msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
289msgstr ""
290
291#: dnf/base.py:1272
292msgid "Could not open: {}"
293msgstr "Не могу да отворим: {}"
294
295#: dnf/base.py:1310
296#, python-format
297msgid "Public key for %s is not installed"
298msgstr "Јавни кључ за %s није инсталиран"
299
300#: dnf/base.py:1314
301#, python-format
302msgid "Problem opening package %s"
303msgstr "Проблем са отварањем пакета %s"
304
305#: dnf/base.py:1322
306#, python-format
307msgid "Public key for %s is not trusted"
308msgstr "Јавни кључ за %s није поверљив"
309
310#: dnf/base.py:1326
311#, python-format
312msgid "Package %s is not signed"
313msgstr "Пакет %s није потписан"
314
315#: dnf/base.py:1356
316#, python-format
317msgid "Cannot remove %s"
318msgstr "Не могу да уклоним %s"
319
320#: dnf/base.py:1360
321#, python-format
322msgid "%s removed"
323msgstr "%s је уклоњен"
324
325#: dnf/base.py:1640
326msgid "No match for group package \"{}\""
327msgstr "Нема подударања за групу пакета „{}“"
328
329#: dnf/base.py:1726
330#, python-format
331msgid "Adding packages from group '%s': %s"
332msgstr "Додајем пакете из групе „%s“: %s"
333
334#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
335#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
336#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
337#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
338msgid "Nothing to do."
339msgstr "Ништа није потребно урадити."
340
341#: dnf/base.py:1767
342msgid "No groups marked for removal."
343msgstr "Нема означених група за уклањање."
344
345#: dnf/base.py:1801
346msgid "No group marked for upgrade."
347msgstr "Ниједна група није означена за надоградњу."
348
349#: dnf/base.py:2015
350#, python-format
351msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
352msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га деградирати."
353
354#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
355#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
356#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
357#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
358#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
359#: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84
360#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116
361#, python-format
362msgid "No match for argument: %s"
363msgstr "Нема подударања за аргумент: %s"
364
365#: dnf/base.py:2024
366#, python-format
367msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
368msgstr "Пакет %s нижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати."
369
370#: dnf/base.py:2047
371#, python-format
372msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
373msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га поново инсталирати."
374
375#: dnf/base.py:2062
376#, python-format
377msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
378msgstr ""
379"Датотека %s је пакет са изворним кодом и он се не може ажурирати, "
380"занемарујем."
381
382#: dnf/base.py:2073
383#, python-format
384msgid "Package %s not installed, cannot update it."
385msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га ажурирати."
386
387#: dnf/base.py:2083
388#, python-format
389msgid ""
390"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
391msgstr ""
392
393#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
394#, python-format
395msgid "Package %s available, but not installed."
396msgstr "Пакет %s је доступан али није инсталиран."
397
398#: dnf/base.py:2132
399#, python-format
400msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
401msgstr "Пакет %s је доступан али је инсталиран за другу архитектуру."
402
403#: dnf/base.py:2157
404#, python-format
405msgid "No package %s installed."
406msgstr "Пакет %s није инсталиран."
407
408#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
409#: dnf/cli/commands/remove.py:133
410#, python-format
411msgid "Not a valid form: %s"
412msgstr "Неисправан формат: %s"
413
414#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
415#: dnf/cli/commands/remove.py:162
416msgid "No packages marked for removal."
417msgstr "Нема пакета означених за уклањање."
418
419#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
420#, python-format
421msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
422msgstr ""
423
424#: dnf/base.py:2283
425#, python-format
426msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
427msgstr "Пакет %s најнижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати."
428
429#: dnf/base.py:2383
430msgid "No security updates needed, but {} update available"
431msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправка доступна"
432
433#: dnf/base.py:2385
434msgid "No security updates needed, but {} updates available"
435msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправки доступно"
436
437#: dnf/base.py:2389
438msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
439msgstr ""
440"Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправка доступна"
441
442#: dnf/base.py:2391
443msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
444msgstr ""
445"Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправки доступно"
446
447#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
448#: dnf/base.py:2412
449#, python-format
450msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
451msgstr ""
452
453#: dnf/base.py:2420
454#, python-format
455msgid ". Failing package is: %s"
456msgstr "Неуспешан пакет је: %s"
457
458#: dnf/base.py:2421
459#, python-format
460msgid "GPG Keys are configured as: %s"
461msgstr "GPG кључеви су подешени као: %s"
462
463#: dnf/base.py:2433
464#, python-format
465msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
466msgstr "GPG кључ на %s (0x%s) је већ инсталиран"
467
468#: dnf/base.py:2469
469msgid "The key has been approved."
470msgstr "Кључ је одобрен."
471
472#: dnf/base.py:2472
473msgid "The key has been rejected."
474msgstr "Кључ је одбијен."
475
476#: dnf/base.py:2505
477#, python-format
478msgid "Key import failed (code %d)"
479msgstr "Није успео увоз кључа (код %d)"
480
481#: dnf/base.py:2507
482msgid "Key imported successfully"
483msgstr "Кључ је успешно увезен"
484
485#: dnf/base.py:2511
486msgid "Didn't install any keys"
487msgstr "Ниједан кључ није инсталиран"
488
489#: dnf/base.py:2514
490#, python-format
491msgid ""
492"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
493"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
494msgstr ""
495"GPG кључеви излистани за „%s“ ризницу су већ инсталирани али нису одговарајући за овај пакет.\n"
496"Проверите да ли су подешени одговарајући УРЛ-ови кључева за ову ризницу."
497
498#: dnf/base.py:2525
499msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
500msgstr ""
501"Увоз кључа (или кључева) није помогао, погрешан кључ (погрешни кључеви)?"
502
503#: dnf/base.py:2578
504msgid "  * Maybe you meant: {}"
505msgstr "  * Можда сте хтели: {}"
506
507#: dnf/base.py:2610
508msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
509msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из локалне ризнице „{}“ је неисправна"
510
511#: dnf/base.py:2613
512msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
513msgstr "Контролне суме неких пакета из локалне ризнице су неисправне"
514
515#: dnf/base.py:2616
516msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
517msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из ризнице „{}“ је неисправна"
518
519#: dnf/base.py:2619
520msgid ""
521"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
522"cacheonly\" option"
523msgstr ""
524"Неки пакети садрже неисправан кеш али се не могу преузети због опције "
525"„--cacheonly“"
526
527#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
528msgid "No match for argument"
529msgstr ""
530
531#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
532msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
533msgstr ""
534
535#: dnf/base.py:2647
536msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
537msgstr ""
538
539#: dnf/base.py:2663
540msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
541msgstr ""
542
543#: dnf/base.py:2710
544#, python-format
545msgid "Package %s is already installed."
546msgstr "Пакет %s је већ инсталиран."
547
548#: dnf/cli/aliases.py:96
549#, python-format
550msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
551msgstr ""
552
553#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
554#, python-format
555msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
556msgstr "Обрада датотеке „%s“ није успела: %s"
557
558#: dnf/cli/aliases.py:108
559#, python-format
560msgid "Cannot read file \"%s\": %s"
561msgstr ""
562
563#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804
564#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108
565#, python-format
566msgid "Config error: %s"
567msgstr "Грешка подешавања: %s"
568
569#: dnf/cli/aliases.py:191
570msgid "Aliases contain infinite recursion"
571msgstr ""
572
573#: dnf/cli/aliases.py:209
574#, python-format
575msgid "%s, using original arguments."
576msgstr ""
577
578#: dnf/cli/cli.py:137
579#, python-format
580msgid "  Installed: %s-%s at %s"
581msgstr "  Инсталиран: %s-%s у %s"
582
583#: dnf/cli/cli.py:139
584#, python-format
585msgid "  Built    : %s at %s"
586msgstr "  Изграђен    : %s у %s"
587
588#: dnf/cli/cli.py:147
589#, python-brace-format
590msgid ""
591"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
592"stream '{2}'"
593msgstr ""
594
595#: dnf/cli/cli.py:173
596#, python-brace-format
597msgid ""
598"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
599"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
600msgstr ""
601
602#: dnf/cli/cli.py:212
603#, python-brace-format
604msgid "{prog} will only download packages for the transaction."
605msgstr "{prog} само преузима пакете за трансакцију."
606
607#: dnf/cli/cli.py:215
608#, python-brace-format
609msgid ""
610"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
611"transaction."
612msgstr ""
613"{prog} само преузима пакете, инсталира gpg кључеве и проверава транскацију."
614
615#: dnf/cli/cli.py:219
616msgid "Operation aborted."
617msgstr "Радња прекинута."
618
619#: dnf/cli/cli.py:226
620msgid "Downloading Packages:"
621msgstr "Преузимам пакете:"
622
623#: dnf/cli/cli.py:232
624msgid "Error downloading packages:"
625msgstr ""
626
627#: dnf/cli/cli.py:264
628msgid "Transaction failed"
629msgstr ""
630
631#: dnf/cli/cli.py:287
632msgid ""
633"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
634"Use \"-y\" to override."
635msgstr ""
636"Одбијам да аутоматски увезем кључеве када се извршавање не надгледа.\n"
637"За превазилажење овога користите „-y“."
638
639#: dnf/cli/cli.py:337
640msgid "Changelogs for {}"
641msgstr ""
642
643#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517
644msgid "Obsoleting Packages"
645msgstr "Застарели пакети"
646
647#: dnf/cli/cli.py:399
648msgid "No packages marked for distribution synchronization."
649msgstr "Нема пакета означених за усклађивање са дистрибуцијом."
650
651#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
652#, python-format
653msgid "No package %s available."
654msgstr "Пакет %s није доступан."
655
656#: dnf/cli/cli.py:434
657msgid "No packages marked for downgrade."
658msgstr ""
659
660#: dnf/cli/cli.py:485
661msgid "Installed Packages"
662msgstr "Инсталирани пакети"
663
664#: dnf/cli/cli.py:493
665msgid "Available Packages"
666msgstr "Доступни пакети"
667
668#: dnf/cli/cli.py:497
669msgid "Autoremove Packages"
670msgstr "Аутоматско уклањање пакета"
671
672#: dnf/cli/cli.py:499
673msgid "Extra Packages"
674msgstr "Додатни пакети"
675
676#: dnf/cli/cli.py:503
677msgid "Available Upgrades"
678msgstr ""
679
680#: dnf/cli/cli.py:519
681msgid "Recently Added Packages"
682msgstr "Недавно додати пакети"
683
684#: dnf/cli/cli.py:523
685msgid "No matching Packages to list"
686msgstr "Не постоје одговарајући пакети за излиставање"
687
688#: dnf/cli/cli.py:604
689msgid "No Matches found"
690msgstr "Нису пронађена подударања"
691
692#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237
693#, python-format
694msgid "Unknown repo: '%s'"
695msgstr "Непозната ризница: '%s'"
696
697#: dnf/cli/cli.py:685
698#, python-format
699msgid "No repository match: %s"
700msgstr ""
701
702#: dnf/cli/cli.py:719
703msgid ""
704"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
705" most systems)."
706msgstr ""
707
708#: dnf/cli/cli.py:749
709#, python-format
710msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
711msgstr "Нема такве команде: %s. Молим употребите %s --help"
712
713#: dnf/cli/cli.py:752
714#, python-format, python-brace-format
715msgid ""
716"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
717"command(%s)'\""
718msgstr ""
719
720#: dnf/cli/cli.py:756
721#, python-brace-format
722msgid ""
723"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
724"disabled."
725msgstr ""
726
727#: dnf/cli/cli.py:814
728msgid ""
729"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
730"system-upgrade command."
731msgstr ""
732
733#: dnf/cli/cli.py:820
734msgid ""
735"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
736"config-manager command."
737msgstr ""
738
739#: dnf/cli/cli.py:902
740msgid ""
741"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
742"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
743msgstr ""
744
745#: dnf/cli/cli.py:922
746msgid "Config file \"{}\" does not exist"
747msgstr ""
748
749#: dnf/cli/cli.py:942
750msgid ""
751"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
752"version)"
753msgstr ""
754
755#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
756msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
757msgstr ""
758
759#: dnf/cli/cli.py:1023
760#, python-format
761msgid "Command \"%s\" already defined"
762msgstr "Наредба „%s“ је већ дефинисана"
763
764#: dnf/cli/cli.py:1043
765msgid "Excludes in dnf.conf: "
766msgstr ""
767
768#: dnf/cli/cli.py:1046
769msgid "Includes in dnf.conf: "
770msgstr ""
771
772#: dnf/cli/cli.py:1049
773msgid "Excludes in repo "
774msgstr ""
775
776#: dnf/cli/cli.py:1052
777msgid "Includes in repo "
778msgstr ""
779
780#: dnf/cli/commands/__init__.py:38
781#, python-format
782msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'."
783msgstr "За дијагнозу проблема, покушајте покренути: '%s'."
784
785#: dnf/cli/commands/__init__.py:40
786#, python-format
787msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
788msgstr "Вероватно имате оштећен RPMDB, извршавање '%s' можда поправи проблем."
789
790#: dnf/cli/commands/__init__.py:44
791#, python-brace-format
792msgid ""
793"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
794"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
795"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
796"You can do that by running the command:\n"
797"    rpm --import public.gpg.key\n"
798"\n"
799"\n"
800"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
801"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and {prog}\n"
802"will install it for you.\n"
803"\n"
804"For more information contact your distribution or package provider."
805msgstr ""
806
807#: dnf/cli/commands/__init__.py:71
808#, python-format
809msgid "Problem repository: %s"
810msgstr "Проблем са ризницом: %s"
811
812#: dnf/cli/commands/__init__.py:158
813msgid "display details about a package or group of packages"
814msgstr ""
815
816#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735
817msgid "show all packages (default)"
818msgstr ""
819
820#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738
821#: dnf/cli/commands/module.py:376
822msgid "show only available packages"
823msgstr ""
824
825#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741
826msgid "show only installed packages"
827msgstr ""
828
829#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744
830msgid "show only extras packages"
831msgstr ""
832
833#: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183
834#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750
835msgid "show only upgrades packages"
836msgstr ""
837
838#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753
839msgid "show only autoremove packages"
840msgstr ""
841
842#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756
843msgid "show only recently changed packages"
844msgstr ""
845
846#: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265
847#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48
848#: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44
849#: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46
850msgid "PACKAGE"
851msgstr "ПАКЕТ"
852
853#: dnf/cli/commands/__init__.py:193
854msgid "Package name specification"
855msgstr ""
856
857#: dnf/cli/commands/__init__.py:221
858msgid "list a package or groups of packages"
859msgstr ""
860
861#: dnf/cli/commands/__init__.py:235
862msgid "find what package provides the given value"
863msgstr ""
864
865#: dnf/cli/commands/__init__.py:239
866msgid "PROVIDE"
867msgstr ""
868
869#: dnf/cli/commands/__init__.py:240
870msgid "Provide specification to search for"
871msgstr ""
872
873#: dnf/cli/commands/__init__.py:249 dnf/cli/commands/search.py:159
874msgid "Searching Packages: "
875msgstr "Претражујем пакете: "
876
877#: dnf/cli/commands/__init__.py:258
878msgid "check for available package upgrades"
879msgstr ""
880
881#: dnf/cli/commands/__init__.py:264
882msgid "show changelogs before update"
883msgstr ""
884
885#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409
886#: dnf/cli/commands/__init__.py:465
887msgid "No package available."
888msgstr "Нема доступних пакета."
889
890#: dnf/cli/commands/__init__.py:371
891msgid "No packages marked for install."
892msgstr ""
893
894#: dnf/cli/commands/__init__.py:407
895msgid "No package installed."
896msgstr "Нема инсталираних пакета."
897
898#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484
899#: dnf/cli/commands/reinstall.py:91
900#, python-format
901msgid " (from %s)"
902msgstr " (из %s)"
903
904#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485
905#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105
906#, python-format
907msgid "Installed package %s%s not available."
908msgstr "Инсталирани пакет %s%s није доступан."
909
910#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571
911#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661
912msgid "No package installed from the repository."
913msgstr "Нема инсталираних пакета из ризнице."
914
915#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101
916msgid "No packages marked for reinstall."
917msgstr ""
918
919#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84
920msgid "No packages marked for upgrade."
921msgstr "Нема пакета означених за надоградњу."
922
923#: dnf/cli/commands/__init__.py:721
924msgid "run commands on top of all packages in given repository"
925msgstr ""
926
927#: dnf/cli/commands/__init__.py:760
928msgid "REPOID"
929msgstr ""
930
931#: dnf/cli/commands/__init__.py:760
932msgid "Repository ID"
933msgstr ""
934
935#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48
936#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108
937msgid "Package specification"
938msgstr ""
939
940#: dnf/cli/commands/__init__.py:796
941msgid "display a helpful usage message"
942msgstr ""
943
944#: dnf/cli/commands/__init__.py:800
945msgid "COMMAND"
946msgstr "НАРЕДБА"
947
948#: dnf/cli/commands/__init__.py:801
949#, python-brace-format
950msgid "{prog} command to get help for"
951msgstr ""
952
953#: dnf/cli/commands/alias.py:40
954msgid "List or create command aliases"
955msgstr ""
956
957#: dnf/cli/commands/alias.py:47
958msgid "enable aliases resolving"
959msgstr ""
960
961#: dnf/cli/commands/alias.py:50
962msgid "disable aliases resolving"
963msgstr ""
964
965#: dnf/cli/commands/alias.py:53
966msgid "action to do with aliases"
967msgstr ""
968
969#: dnf/cli/commands/alias.py:55
970msgid "alias definition"
971msgstr ""
972
973#: dnf/cli/commands/alias.py:70
974msgid "Aliases are now enabled"
975msgstr ""
976
977#: dnf/cli/commands/alias.py:73
978msgid "Aliases are now disabled"
979msgstr ""
980
981#: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93
982#, python-format
983msgid "Invalid alias key: %s"
984msgstr ""
985
986#: dnf/cli/commands/alias.py:96
987#, python-format
988msgid "Alias argument has no value: %s"
989msgstr ""
990
991#: dnf/cli/commands/alias.py:130
992#, python-format
993msgid "Aliases added: %s"
994msgstr ""
995
996#: dnf/cli/commands/alias.py:144
997#, python-format
998msgid "Alias not found: %s"
999msgstr ""
1000
1001#: dnf/cli/commands/alias.py:147
1002#, python-format
1003msgid "Aliases deleted: %s"
1004msgstr ""
1005
1006#: dnf/cli/commands/alias.py:155
1007#, python-format
1008msgid "%s, alias %s=\"%s\""
1009msgstr ""
1010
1011#: dnf/cli/commands/alias.py:157
1012#, python-format
1013msgid "Alias %s='%s'"
1014msgstr ""
1015
1016#: dnf/cli/commands/alias.py:161
1017msgid "Aliases resolving is disabled."
1018msgstr ""
1019
1020#: dnf/cli/commands/alias.py:166
1021msgid "No aliases specified."
1022msgstr ""
1023
1024#: dnf/cli/commands/alias.py:173
1025msgid "No alias specified."
1026msgstr ""
1027
1028#: dnf/cli/commands/alias.py:179
1029msgid "No aliases defined."
1030msgstr ""
1031
1032#: dnf/cli/commands/alias.py:186
1033#, python-format
1034msgid "No match for alias: %s"
1035msgstr ""
1036
1037#: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
1038msgid ""
1039"remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies"
1040msgstr ""
1041"уклони све непотребне пакете који су изворни инсталирани као зависности"
1042
1043#: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59
1044msgid "Package to remove"
1045msgstr "Пакет који ће бити уклоњен"
1046
1047#: dnf/cli/commands/check.py:34
1048msgid "check for problems in the packagedb"
1049msgstr "провери да ли има проблема у бази пакета"
1050
1051#: dnf/cli/commands/check.py:40
1052msgid "show all problems; default"
1053msgstr "прикажи све проблеме; подразумевано"
1054
1055#: dnf/cli/commands/check.py:43
1056msgid "show dependency problems"
1057msgstr "прикажи проблеме зависности"
1058
1059#: dnf/cli/commands/check.py:46
1060msgid "show duplicate problems"
1061msgstr "прикажи проблеме дупликата"
1062
1063#: dnf/cli/commands/check.py:49
1064msgid "show obsoleted packages"
1065msgstr "прикажи застареле пакете"
1066
1067#: dnf/cli/commands/check.py:52
1068msgid "show problems with provides"
1069msgstr "прикажи проблеме са пруженим пакетима"
1070
1071#: dnf/cli/commands/check.py:98
1072msgid "{} has missing requires of {}"
1073msgstr "{} недостају захтеви од {}"
1074
1075#: dnf/cli/commands/check.py:118
1076msgid "{} is a duplicate with {}"
1077msgstr "{} је дупликат са {}"
1078
1079#: dnf/cli/commands/check.py:129
1080msgid "{} is obsoleted by {}"
1081msgstr "{} је застарео у односу на {}"
1082
1083#: dnf/cli/commands/check.py:138
1084msgid "{} provides {} but it cannot be found"
1085msgstr "{} пружа {} али се не може наћи"
1086
1087#: dnf/cli/commands/clean.py:68
1088#, python-format
1089msgid "Removing file %s"
1090msgstr ""
1091
1092#: dnf/cli/commands/clean.py:87
1093msgid "remove cached data"
1094msgstr "уклони кеширане податке"
1095
1096#: dnf/cli/commands/clean.py:93
1097msgid "Metadata type to clean"
1098msgstr "Врста метаподатка за чишћење"
1099
1100#: dnf/cli/commands/clean.py:105
1101msgid "Cleaning data:  "
1102msgstr "Чистим податке:  "
1103
1104#: dnf/cli/commands/clean.py:111
1105msgid "Cache was expired"
1106msgstr "Кеш је истекао"
1107
1108#: dnf/cli/commands/clean.py:115
1109#, python-format
1110msgid "%d file removed"
1111msgid_plural "%d files removed"
1112msgstr[0] ""
1113
1114#: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139
1115#, python-format
1116msgid "Waiting for process with pid %d to finish."
1117msgstr "Чекам да процес са pid-ом %d заврши."
1118
1119#: dnf/cli/commands/deplist.py:32
1120msgid ""
1121"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
1122"packages provide them"
1123msgstr ""
1124
1125#: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
1126msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
1127msgstr "усклади инсталиране пакете на последње доступна издања"
1128
1129#: dnf/cli/commands/distrosync.py:36
1130msgid "Package to synchronize"
1131msgstr "Пакети за усклађивање"
1132
1133#: dnf/cli/commands/downgrade.py:34
1134msgid "Downgrade a package"
1135msgstr "Деградирај пакет"
1136
1137#: dnf/cli/commands/downgrade.py:38
1138msgid "Package to downgrade"
1139msgstr "Пакет за деградирање"
1140
1141#: dnf/cli/commands/group.py:46
1142msgid "display, or use, the groups information"
1143msgstr "прикажи или користи податке о групама"
1144
1145#: dnf/cli/commands/group.py:72
1146msgid "No group data available for configured repositories."
1147msgstr "Нема података о доступним групама унутар подешених ризница."
1148
1149#: dnf/cli/commands/group.py:126
1150#, python-format
1151msgid "Warning: Group %s does not exist."
1152msgstr "Упозорење: група %s не постоји."
1153
1154#: dnf/cli/commands/group.py:167
1155msgid "Warning: No groups match:"
1156msgstr "Упозорење: нема подударних група:"
1157
1158#: dnf/cli/commands/group.py:196
1159msgid "Available Environment Groups:"
1160msgstr "Доступне групе окружења:"
1161
1162#: dnf/cli/commands/group.py:198
1163msgid "Installed Environment Groups:"
1164msgstr "Инсталиране групе окружења:"
1165
1166#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291
1167msgid "Installed Groups:"
1168msgstr "Инсталиране групе:"
1169
1170#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298
1171msgid "Installed Language Groups:"
1172msgstr "Инсталиране језичке групе:"
1173
1174#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305
1175msgid "Available Groups:"
1176msgstr "Доступне групе:"
1177
1178#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312
1179msgid "Available Language Groups:"
1180msgstr "Доступне језичке групе:"
1181
1182#: dnf/cli/commands/group.py:319
1183msgid "include optional packages from group"
1184msgstr "укључи изборне пакете из групе"
1185
1186#: dnf/cli/commands/group.py:322
1187msgid "show also hidden groups"
1188msgstr "такође прикажи скривене групе"
1189
1190#: dnf/cli/commands/group.py:324
1191msgid "show only installed groups"
1192msgstr "само прикажи инсталиране групе"
1193
1194#: dnf/cli/commands/group.py:326
1195msgid "show only available groups"
1196msgstr "само прикажи доступне групе"
1197
1198#: dnf/cli/commands/group.py:328
1199msgid "show also ID of groups"
1200msgstr ""
1201
1202#: dnf/cli/commands/group.py:330
1203msgid "available subcommands: {} (default), {}"
1204msgstr ""
1205
1206#: dnf/cli/commands/group.py:334
1207msgid "argument for group subcommand"
1208msgstr ""
1209
1210#: dnf/cli/commands/group.py:343
1211#, python-format
1212msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
1213msgstr "Неисправна под-команда за групе, користите: %s."
1214
1215#: dnf/cli/commands/group.py:398
1216msgid "Unable to find a mandatory group package."
1217msgstr "Не могу да пронађем обавезни пакет групе."
1218
1219#: dnf/cli/commands/history.py:48
1220msgid "display, or use, the transaction history"
1221msgstr ""
1222
1223#: dnf/cli/commands/history.py:66
1224msgid "For the store command, file path to store the transaction to"
1225msgstr ""
1226
1227#: dnf/cli/commands/history.py:68
1228msgid ""
1229"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
1230" transaction"
1231msgstr ""
1232
1233#: dnf/cli/commands/history.py:71
1234msgid ""
1235"For the replay command, don't check for extra packages pulled into the "
1236"transaction"
1237msgstr ""
1238
1239#: dnf/cli/commands/history.py:74
1240msgid ""
1241"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
1242" dependencies"
1243msgstr ""
1244
1245#: dnf/cli/commands/history.py:94
1246msgid ""
1247"Found more than one transaction ID.\n"
1248"'{}' requires one transaction ID or package name."
1249msgstr ""
1250
1251#: dnf/cli/commands/history.py:101
1252#, fuzzy
1253#| msgid "No transaction ID given"
1254msgid "No transaction file name given."
1255msgstr "Није задат ID трансакције"
1256
1257#: dnf/cli/commands/history.py:103
1258#, fuzzy
1259#| msgid "Failed to remove transaction file %s"
1260msgid "More than one argument given as transaction file name."
1261msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s"
1262
1263#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
1264msgid "No transaction ID or package name given."
1265msgstr ""
1266
1267#: dnf/cli/commands/history.py:142
1268#, fuzzy, python-format
1269#| msgid "You don't have access to the history DB."
1270msgid "You don't have access to the history DB: %s"
1271msgstr "Немате приступ бази података историје."
1272
1273#: dnf/cli/commands/history.py:151
1274#, python-format
1275msgid ""
1276"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
1277" database."
1278msgstr ""
1279"Не могу да опозовем трансакцију %s, чинивши то би узроковало нетачну базу "
1280"података пакета."
1281
1282#: dnf/cli/commands/history.py:156
1283#, python-format
1284msgid ""
1285"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
1286"package database."
1287msgstr ""
1288"Не могу да вратим уназад трансакцију %s, чинивши то  би узроковало "
1289"неистоветну базу података пакета."
1290
1291#: dnf/cli/commands/history.py:175
1292msgid "No transaction ID given"
1293msgstr "Није задат ID трансакције"
1294
1295#: dnf/cli/commands/history.py:179
1296#, fuzzy, python-brace-format
1297#| msgid "Transaction ID :"
1298msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
1299msgstr "ИБ трансакције :"
1300
1301#: dnf/cli/commands/history.py:185
1302msgid "Found more than one transaction ID!"
1303msgstr "Пронађено више од једног ID-а трансакције!"
1304
1305#: dnf/cli/commands/history.py:203
1306#, python-format
1307msgid "Transaction history is incomplete, before %u."
1308msgstr "Историја трансакција није комплетна, пре %u."
1309
1310#: dnf/cli/commands/history.py:205
1311#, python-format
1312msgid "Transaction history is incomplete, after %u."
1313msgstr "Историја трансакција није комплетна, после %u."
1314
1315#: dnf/cli/commands/history.py:256
1316msgid "No packages to list"
1317msgstr ""
1318
1319#: dnf/cli/commands/history.py:279
1320msgid ""
1321"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
1322"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
1323msgstr ""
1324
1325#: dnf/cli/commands/history.py:283
1326msgid ""
1327"Can't convert '{}' to transaction ID.\n"
1328"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'."
1329msgstr ""
1330
1331#: dnf/cli/commands/history.py:312
1332msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found."
1333msgstr ""
1334
1335#: dnf/cli/commands/history.py:357
1336msgid "{} exists, overwrite?"
1337msgstr ""
1338
1339#: dnf/cli/commands/history.py:360
1340msgid "Not overwriting {}, exiting."
1341msgstr ""
1342
1343#: dnf/cli/commands/history.py:367
1344msgid "Transaction saved to {}."
1345msgstr "Трансакција сачувана у путањи {}."
1346
1347#: dnf/cli/commands/history.py:370
1348#, fuzzy
1349#| msgid "Errors occurred during transaction."
1350msgid "Error storing transaction: {}"
1351msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције."
1352
1353#: dnf/cli/commands/history.py:386
1354msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
1355msgstr ""
1356
1357#: dnf/cli/commands/install.py:47
1358msgid "install a package or packages on your system"
1359msgstr "инсталирајте пакет или пакете на ваш систем"
1360
1361#: dnf/cli/commands/install.py:53
1362msgid "Package to install"
1363msgstr "Пакет за инсталирање"
1364
1365#: dnf/cli/commands/install.py:118
1366msgid "Unable to find a match"
1367msgstr "Не могу да нађем подударање"
1368
1369#: dnf/cli/commands/install.py:131
1370#, python-format
1371msgid "Not a valid rpm file path: %s"
1372msgstr "Није исправна путања rpm датотеке: %s"
1373
1374#: dnf/cli/commands/install.py:166
1375#, python-brace-format
1376msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}"
1377msgstr ""
1378
1379#: dnf/cli/commands/makecache.py:37
1380msgid "generate the metadata cache"
1381msgstr "направи кеш метаподатака"
1382
1383#: dnf/cli/commands/makecache.py:48
1384msgid "Making cache files for all metadata files."
1385msgstr "Правим кеш датотеке за све датотеке са метаподацима."
1386
1387#: dnf/cli/commands/mark.py:39
1388msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
1389msgstr ""
1390"скини ознаку са инсталираних пакета или их означи као да су инсталиране од "
1391"стране корисника."
1392
1393#: dnf/cli/commands/mark.py:44
1394msgid ""
1395"install: mark as installed by user\n"
1396"remove: unmark as installed by user\n"
1397"group: mark as installed by group"
1398msgstr ""
1399
1400#: dnf/cli/commands/mark.py:52
1401#, python-format
1402msgid "%s marked as user installed."
1403msgstr "%s је означено као инсталирано од стране корисника."
1404
1405#: dnf/cli/commands/mark.py:56
1406#, python-format
1407msgid "%s unmarked as user installed."
1408msgstr "%s је скинут са списка пакета инсталираних од стране корисника."
1409
1410#: dnf/cli/commands/mark.py:60
1411#, python-format
1412msgid "%s marked as group installed."
1413msgstr ""
1414
1415#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129
1416#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282
1417msgid "Error:"
1418msgstr "Грешка:"
1419
1420#: dnf/cli/commands/mark.py:87
1421#, python-format
1422msgid "Package %s is not installed."
1423msgstr "Пакет %s није инсталиран."
1424
1425#: dnf/cli/commands/module.py:54
1426msgid ""
1427"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
1428" information in argument: '{}'"
1429msgstr ""
1430
1431#: dnf/cli/commands/module.py:80
1432msgid "list all module streams, profiles and states"
1433msgstr ""
1434
1435#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131
1436msgid "No matching Modules to list"
1437msgstr ""
1438
1439#: dnf/cli/commands/module.py:114
1440msgid "print detailed information about a module"
1441msgstr ""
1442
1443#: dnf/cli/commands/module.py:136
1444msgid "enable a module stream"
1445msgstr ""
1446
1447#: dnf/cli/commands/module.py:160
1448msgid "disable a module with all its streams"
1449msgstr ""
1450
1451#: dnf/cli/commands/module.py:184
1452msgid "reset a module"
1453msgstr ""
1454
1455#: dnf/cli/commands/module.py:205
1456msgid "install a module profile including its packages"
1457msgstr ""
1458
1459#: dnf/cli/commands/module.py:226
1460msgid "update packages associated with an active stream"
1461msgstr ""
1462
1463#: dnf/cli/commands/module.py:243
1464msgid "remove installed module profiles and their packages"
1465msgstr ""
1466
1467#: dnf/cli/commands/module.py:267
1468msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping"
1469msgstr ""
1470
1471#: dnf/cli/commands/module.py:280
1472msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
1473msgstr ""
1474
1475#: dnf/cli/commands/module.py:302
1476msgid "list modular packages"
1477msgstr ""
1478
1479#: dnf/cli/commands/module.py:317
1480msgid "list packages belonging to a module"
1481msgstr ""
1482
1483#: dnf/cli/commands/module.py:352
1484msgid "Interact with Modules."
1485msgstr ""
1486
1487#: dnf/cli/commands/module.py:365
1488msgid "show only enabled modules"
1489msgstr ""
1490
1491#: dnf/cli/commands/module.py:368
1492msgid "show only disabled modules"
1493msgstr ""
1494
1495#: dnf/cli/commands/module.py:371
1496msgid "show only installed modules or packages"
1497msgstr ""
1498
1499#: dnf/cli/commands/module.py:374
1500msgid "show profile content"
1501msgstr ""
1502
1503#: dnf/cli/commands/module.py:379
1504msgid "remove all modular packages"
1505msgstr ""
1506
1507#: dnf/cli/commands/module.py:389
1508msgid "Module specification"
1509msgstr ""
1510
1511#: dnf/cli/commands/module.py:411
1512msgid "{} {} {}: too few arguments"
1513msgstr ""
1514
1515#: dnf/cli/commands/reinstall.py:38
1516msgid "reinstall a package"
1517msgstr "поновно инсталирам пакет"
1518
1519#: dnf/cli/commands/reinstall.py:42
1520msgid "Package to reinstall"
1521msgstr "Пакет за поновно инсталирање"
1522
1523#: dnf/cli/commands/remove.py:46
1524msgid "remove a package or packages from your system"
1525msgstr "уклоните пакет или пакете са вашег система"
1526
1527#: dnf/cli/commands/remove.py:53
1528msgid "remove duplicated packages"
1529msgstr "уклони дупле пакете"
1530
1531#: dnf/cli/commands/remove.py:58
1532msgid "remove installonly packages over the limit"
1533msgstr "уклони пакете који су само за инсталирање и који су преко ограничења"
1534
1535#: dnf/cli/commands/remove.py:95
1536msgid "No duplicated packages found for removal."
1537msgstr "Нема дуплих пакета за уклањање."
1538
1539#: dnf/cli/commands/remove.py:127
1540msgid "No old installonly packages found for removal."
1541msgstr "Нема старих пакета само за инсталирање који се могу уклонити."
1542
1543#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47
1544#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364
1545msgid "unknown"
1546msgstr "непознато"
1547
1548#: dnf/cli/commands/repolist.py:40
1549#, python-format
1550msgid "Never (last: %s)"
1551msgstr "Никад (последње: %s)"
1552
1553#: dnf/cli/commands/repolist.py:42
1554#, python-format
1555msgid "Instant (last: %s)"
1556msgstr "Тренутно (последње: %s)"
1557
1558#: dnf/cli/commands/repolist.py:45
1559#, python-format
1560msgid "%s second(s) (last: %s)"
1561msgstr "%s секунд(и) (последње: %s)"
1562
1563#: dnf/cli/commands/repolist.py:76
1564msgid "display the configured software repositories"
1565msgstr "прикажи подешене софтверске ризнице"
1566
1567#: dnf/cli/commands/repolist.py:83
1568msgid "show all repos"
1569msgstr "прикажи све ризнице"
1570
1571#: dnf/cli/commands/repolist.py:86
1572msgid "show enabled repos (default)"
1573msgstr "прикажи омогућене ризнице (подразумевано)"
1574
1575#: dnf/cli/commands/repolist.py:89
1576msgid "show disabled repos"
1577msgstr "прикажи онемогућене ризнице"
1578
1579#: dnf/cli/commands/repolist.py:93
1580msgid "Repository specification"
1581msgstr ""
1582
1583#: dnf/cli/commands/repolist.py:125
1584msgid "No repositories available"
1585msgstr "Нема доступних ризница"
1586
1587#: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144
1588msgid "enabled"
1589msgstr "укључена"
1590
1591#: dnf/cli/commands/repolist.py:151 dnf/cli/commands/repolist.py:152
1592msgid "disabled"
1593msgstr "искључена"
1594
1595#: dnf/cli/commands/repolist.py:162
1596msgid "Repo-id            : "
1597msgstr ""
1598
1599#: dnf/cli/commands/repolist.py:163
1600msgid "Repo-name          : "
1601msgstr ""
1602
1603#: dnf/cli/commands/repolist.py:166
1604msgid "Repo-status        : "
1605msgstr ""
1606
1607#: dnf/cli/commands/repolist.py:169
1608msgid "Repo-revision      : "
1609msgstr ""
1610
1611#: dnf/cli/commands/repolist.py:173
1612msgid "Repo-tags          : "
1613msgstr ""
1614
1615#: dnf/cli/commands/repolist.py:180
1616msgid "Repo-distro-tags      : "
1617msgstr ""
1618
1619#: dnf/cli/commands/repolist.py:192
1620msgid "Repo-updated       : "
1621msgstr ""
1622
1623#: dnf/cli/commands/repolist.py:194
1624msgid "Repo-pkgs          : "
1625msgstr ""
1626
1627#: dnf/cli/commands/repolist.py:195
1628msgid "Repo-available-pkgs: "
1629msgstr ""
1630
1631#: dnf/cli/commands/repolist.py:196
1632msgid "Repo-size          : "
1633msgstr ""
1634
1635#: dnf/cli/commands/repolist.py:199
1636msgid "Repo-metalink      : "
1637msgstr ""
1638
1639#: dnf/cli/commands/repolist.py:204
1640msgid "  Updated          : "
1641msgstr ""
1642
1643#: dnf/cli/commands/repolist.py:206
1644msgid "Repo-mirrors       : "
1645msgstr ""
1646
1647#: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216
1648msgid "Repo-baseurl       : "
1649msgstr ""
1650
1651#: dnf/cli/commands/repolist.py:219
1652msgid "Repo-expire        : "
1653msgstr ""
1654
1655#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd)
1656#: dnf/cli/commands/repolist.py:223
1657msgid "Repo-exclude       : "
1658msgstr ""
1659
1660#: dnf/cli/commands/repolist.py:227
1661msgid "Repo-include       : "
1662msgstr ""
1663
1664#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
1665#: dnf/cli/commands/repolist.py:232
1666msgid "Repo-excluded      : "
1667msgstr ""
1668
1669#: dnf/cli/commands/repolist.py:236
1670msgid "Repo-filename      : "
1671msgstr ""
1672
1673#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
1674#. then chop the middle (name)...
1675#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
1676msgid "repo id"
1677msgstr "иб ризнице"
1678
1679#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
1680#: dnf/cli/commands/repolist.py:281
1681msgid "status"
1682msgstr "стање"
1683
1684#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
1685msgid "repo name"
1686msgstr "назив ризнице"
1687
1688#: dnf/cli/commands/repolist.py:291
1689msgid "Total packages: {}"
1690msgstr ""
1691
1692#: dnf/cli/commands/repoquery.py:107
1693msgid "search for packages matching keyword"
1694msgstr ""
1695
1696#: dnf/cli/commands/repoquery.py:121
1697msgid ""
1698"Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
1699"argument)"
1700msgstr ""
1701
1702#: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
1703msgid "Query all versions of packages (default)"
1704msgstr ""
1705
1706#: dnf/cli/commands/repoquery.py:127
1707msgid "show only results from this ARCH"
1708msgstr ""
1709
1710#: dnf/cli/commands/repoquery.py:129
1711msgid "show only results that owns FILE"
1712msgstr ""
1713
1714#: dnf/cli/commands/repoquery.py:132
1715msgid "show only results that conflict REQ"
1716msgstr ""
1717
1718#: dnf/cli/commands/repoquery.py:135
1719msgid ""
1720"shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
1721"package provides and files REQ"
1722msgstr ""
1723
1724#: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
1725msgid "show only results that obsolete REQ"
1726msgstr ""
1727
1728#: dnf/cli/commands/repoquery.py:142
1729msgid "show only results that provide REQ"
1730msgstr ""
1731
1732#: dnf/cli/commands/repoquery.py:145
1733msgid "shows results that requires package provides and files REQ"
1734msgstr ""
1735
1736#: dnf/cli/commands/repoquery.py:148
1737msgid "show only results that recommend REQ"
1738msgstr ""
1739
1740#: dnf/cli/commands/repoquery.py:151
1741msgid "show only results that enhance REQ"
1742msgstr ""
1743
1744#: dnf/cli/commands/repoquery.py:154
1745msgid "show only results that suggest REQ"
1746msgstr ""
1747
1748#: dnf/cli/commands/repoquery.py:157
1749msgid "show only results that supplement REQ"
1750msgstr ""
1751
1752#: dnf/cli/commands/repoquery.py:160
1753msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default"
1754msgstr ""
1755
1756#: dnf/cli/commands/repoquery.py:162
1757msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
1758msgstr ""
1759
1760#: dnf/cli/commands/repoquery.py:164
1761msgid ""
1762"used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
1763"recursively."
1764msgstr ""
1765
1766#: dnf/cli/commands/repoquery.py:166
1767msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
1768msgstr ""
1769
1770#: dnf/cli/commands/repoquery.py:168
1771msgid "resolve capabilities to originating package(s)"
1772msgstr ""
1773
1774#: dnf/cli/commands/repoquery.py:170
1775msgid "show recursive tree for package(s)"
1776msgstr ""
1777
1778#: dnf/cli/commands/repoquery.py:172
1779msgid "operate on corresponding source RPM"
1780msgstr ""
1781
1782#: dnf/cli/commands/repoquery.py:174
1783msgid ""
1784"show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
1785"negative)"
1786msgstr ""
1787
1788#: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
1789msgid "list also packages of inactive module streams"
1790msgstr ""
1791
1792#: dnf/cli/commands/repoquery.py:182
1793msgid "show detailed information about the package"
1794msgstr ""
1795
1796#: dnf/cli/commands/repoquery.py:185
1797msgid "show list of files in the package"
1798msgstr ""
1799
1800#: dnf/cli/commands/repoquery.py:188
1801msgid "show package source RPM name"
1802msgstr ""
1803
1804#: dnf/cli/commands/repoquery.py:191
1805msgid "show changelogs of the package"
1806msgstr ""
1807
1808#: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
1809#, python-format, python-brace-format
1810msgid ""
1811"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
1812"--querytags to view full tag list"
1813msgstr ""
1814
1815#: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
1816msgid "show available tags to use with --queryformat"
1817msgstr ""
1818
1819#: dnf/cli/commands/repoquery.py:202
1820msgid ""
1821"use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
1822"packages (default)"
1823msgstr ""
1824
1825#: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
1826msgid ""
1827"use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
1828"default)"
1829msgstr ""
1830
1831#: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
1832msgid ""
1833"use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
1834"packages"
1835msgstr ""
1836
1837#: dnf/cli/commands/repoquery.py:214
1838msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
1839msgstr ""
1840
1841#: dnf/cli/commands/repoquery.py:218
1842msgid "limit the query to installed duplicate packages"
1843msgstr ""
1844
1845#: dnf/cli/commands/repoquery.py:225
1846msgid "limit the query to installed installonly packages"
1847msgstr ""
1848
1849#: dnf/cli/commands/repoquery.py:228
1850msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
1851msgstr ""
1852
1853#: dnf/cli/commands/repoquery.py:230
1854msgid "show a location from where packages can be downloaded"
1855msgstr ""
1856
1857#: dnf/cli/commands/repoquery.py:233
1858msgid "Display capabilities that the package conflicts with."
1859msgstr ""
1860
1861#: dnf/cli/commands/repoquery.py:234
1862msgid ""
1863"Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
1864"suggest, and supplement."
1865msgstr ""
1866
1867#: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
1868msgid "Display capabilities that the package can enhance."
1869msgstr ""
1870
1871#: dnf/cli/commands/repoquery.py:237
1872msgid "Display capabilities provided by the package."
1873msgstr ""
1874
1875#: dnf/cli/commands/repoquery.py:238
1876msgid "Display capabilities that the package recommends."
1877msgstr ""
1878
1879#: dnf/cli/commands/repoquery.py:239
1880msgid "Display capabilities that the package depends on."
1881msgstr ""
1882
1883#: dnf/cli/commands/repoquery.py:240
1884#, python-format
1885msgid ""
1886"If the package is not installed display capabilities that it depends on for "
1887"running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
1888"capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
1889msgstr ""
1890
1891#: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
1892msgid "Display capabilities that the package suggests."
1893msgstr ""
1894
1895#: dnf/cli/commands/repoquery.py:244
1896msgid "Display capabilities that the package can supplement."
1897msgstr ""
1898
1899#: dnf/cli/commands/repoquery.py:250
1900msgid "Display only available packages."
1901msgstr ""
1902
1903#: dnf/cli/commands/repoquery.py:253
1904msgid "Display only installed packages."
1905msgstr ""
1906
1907#: dnf/cli/commands/repoquery.py:254
1908msgid ""
1909"Display only packages that are not present in any of available repositories."
1910msgstr ""
1911
1912#: dnf/cli/commands/repoquery.py:255
1913msgid ""
1914"Display only packages that provide an upgrade for some already installed "
1915"package."
1916msgstr ""
1917
1918#: dnf/cli/commands/repoquery.py:256
1919#, python-brace-format
1920msgid ""
1921"Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command."
1922msgstr ""
1923
1924#: dnf/cli/commands/repoquery.py:258
1925msgid "Display only packages that were installed by user."
1926msgstr ""
1927
1928#: dnf/cli/commands/repoquery.py:270
1929msgid "Display only recently edited packages"
1930msgstr ""
1931
1932#: dnf/cli/commands/repoquery.py:273
1933msgid "the key to search for"
1934msgstr ""
1935
1936#: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
1937msgid ""
1938"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
1939"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
1940"requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
1941msgstr ""
1942
1943#: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
1944msgid ""
1945"Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
1946"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
1947"--resolve'"
1948msgstr ""
1949
1950#: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
1951msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
1952msgstr ""
1953
1954#: dnf/cli/commands/repoquery.py:344
1955msgid "Package {} contains no files"
1956msgstr ""
1957
1958#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561
1959#, python-brace-format
1960msgid ""
1961"No valid switch specified\n"
1962"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
1963"\n"
1964"description:\n"
1965"  For the given packages print a tree of thepackages."
1966msgstr ""
1967
1968#: dnf/cli/commands/search.py:46
1969msgid "search package details for the given string"
1970msgstr "претражи детаље пакета по датој речи"
1971
1972#: dnf/cli/commands/search.py:51
1973msgid "search also package description and URL"
1974msgstr "такође претражи опис пакета и УРЛ"
1975
1976#: dnf/cli/commands/search.py:52
1977msgid "KEYWORD"
1978msgstr ""
1979
1980#: dnf/cli/commands/search.py:55
1981msgid "Keyword to search for"
1982msgstr ""
1983
1984#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460
1985msgctxt "long"
1986msgid "Name"
1987msgstr ""
1988
1989#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513
1990msgctxt "long"
1991msgid "Summary"
1992msgstr ""
1993
1994#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523
1995msgctxt "long"
1996msgid "Description"
1997msgstr ""
1998
1999#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516
2000msgid "URL"
2001msgstr "URL"
2002
2003#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
2004#. & URL)
2005#: dnf/cli/commands/search.py:76
2006msgid " & "
2007msgstr ""
2008
2009#. TRANSLATORS: %s  - translated package attributes,
2010#. %%s - found keys (in listed attributes)
2011#: dnf/cli/commands/search.py:80
2012#, python-format
2013msgid "%s Exactly Matched: %%s"
2014msgstr "%s Тачна подударања: %%s"
2015
2016#. TRANSLATORS: %s  - translated package attributes,
2017#. %%s - found keys (in listed attributes)
2018#: dnf/cli/commands/search.py:84
2019#, python-format
2020msgid "%s Matched: %%s"
2021msgstr "%s Подударања: %%s"
2022
2023#: dnf/cli/commands/search.py:134
2024msgid "No matches found."
2025msgstr "Нису пронађена подударања."
2026
2027#: dnf/cli/commands/shell.py:47
2028#, python-brace-format
2029msgid "run an interactive {prog} shell"
2030msgstr ""
2031
2032#: dnf/cli/commands/shell.py:68
2033msgid "SCRIPT"
2034msgstr ""
2035
2036#: dnf/cli/commands/shell.py:69
2037#, python-brace-format
2038msgid "Script to run in {prog} shell"
2039msgstr ""
2040
2041#: dnf/cli/commands/shell.py:142
2042msgid "Unsupported key value."
2043msgstr ""
2044
2045#: dnf/cli/commands/shell.py:158
2046#, python-format
2047msgid "Could not find repository: %s"
2048msgstr ""
2049
2050#: dnf/cli/commands/shell.py:174
2051msgid ""
2052"{} arg [value]\n"
2053"  arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n"
2054"        repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n"
2055"    If no value is given it prints the current value.\n"
2056"    If value is given it sets that value."
2057msgstr ""
2058
2059#: dnf/cli/commands/shell.py:181
2060msgid ""
2061"{} [command]\n"
2062"    print help"
2063msgstr ""
2064
2065#: dnf/cli/commands/shell.py:185
2066msgid ""
2067"{} arg [option]\n"
2068"  list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n"
2069"  enable: enable repositories. option = repository id\n"
2070"  disable: disable repositories. option = repository id"
2071msgstr ""
2072
2073#: dnf/cli/commands/shell.py:191
2074msgid ""
2075"{}\n"
2076"    resolve the transaction set"
2077msgstr ""
2078
2079#: dnf/cli/commands/shell.py:195
2080msgid ""
2081"{} arg\n"
2082"  list: lists the contents of the transaction\n"
2083"  reset: reset (zero-out) the transaction\n"
2084"  run: run the transaction"
2085msgstr ""
2086
2087#: dnf/cli/commands/shell.py:201
2088msgid ""
2089"{}\n"
2090"    run the transaction"
2091msgstr ""
2092
2093#: dnf/cli/commands/shell.py:205
2094msgid ""
2095"{}\n"
2096"    exit the shell"
2097msgstr ""
2098
2099#: dnf/cli/commands/shell.py:210
2100msgid ""
2101"Shell specific arguments:\n"
2102"\n"
2103"config                   set config options\n"
2104"help                     print help\n"
2105"repository (or repo)     enable, disable or list repositories\n"
2106"resolvedep               resolve the transaction set\n"
2107"transaction (or ts)      list, reset or run the transaction set\n"
2108"run                      resolve and run the transaction set\n"
2109"exit (or quit)           exit the shell"
2110msgstr ""
2111
2112#: dnf/cli/commands/shell.py:262
2113#, python-format
2114msgid "Error: Cannot open %s for reading"
2115msgstr ""
2116
2117#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187
2118msgid "Complete!"
2119msgstr "Завршено!"
2120
2121#: dnf/cli/commands/shell.py:294
2122msgid "Leaving Shell"
2123msgstr ""
2124
2125#: dnf/cli/commands/swap.py:35
2126#, python-brace-format
2127msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
2128msgstr ""
2129
2130#: dnf/cli/commands/swap.py:40
2131msgid "The specs that will be removed"
2132msgstr ""
2133
2134#: dnf/cli/commands/swap.py:42
2135msgid "The specs that will be installed"
2136msgstr ""
2137
2138#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44
2139msgid "bugfix"
2140msgstr "bugfix"
2141
2142#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45
2143msgid "enhancement"
2144msgstr "унапређење"
2145
2146#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46
2147msgid "security"
2148msgstr "сигурност"
2149
2150#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48
2151msgid "newpackage"
2152msgstr ""
2153
2154#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50
2155msgid "Critical/Sec."
2156msgstr ""
2157
2158#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51
2159msgid "Important/Sec."
2160msgstr ""
2161
2162#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52
2163msgid "Moderate/Sec."
2164msgstr ""
2165
2166#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53
2167msgid "Low/Sec."
2168msgstr ""
2169
2170#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63
2171msgid "display advisories about packages"
2172msgstr ""
2173
2174#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77
2175msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)"
2176msgstr ""
2177
2178#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
2179msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
2180msgstr ""
2181
2182#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
2183msgid ""
2184"advisories about newer versions of those installed packages for which a "
2185"newer version is available"
2186msgstr ""
2187
2188#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87
2189msgid "advisories about any versions of installed packages"
2190msgstr ""
2191
2192#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92
2193msgid "show summary of advisories (default)"
2194msgstr ""
2195
2196#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95
2197msgid "show list of advisories"
2198msgstr ""
2199
2200#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98
2201msgid "show info of advisories"
2202msgstr ""
2203
2204#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101
2205msgid "show only advisories with CVE reference"
2206msgstr ""
2207
2208#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104
2209msgid "show only advisories with bugzilla reference"
2210msgstr ""
2211
2212#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168
2213msgid "installed"
2214msgstr "инсталиран"
2215
2216#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171
2217msgid "updates"
2218msgstr "ажурирања"
2219
2220#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174
2221msgid "all"
2222msgstr "све"
2223
2224#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:177
2225msgid "available"
2226msgstr "доступно"
2227
2228#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278
2229msgid "Updates Information Summary: "
2230msgstr "Сажетак информација о ажурирањима: "
2231
2232#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281
2233msgid "New Package notice(s)"
2234msgstr ""
2235
2236#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282
2237msgid "Security notice(s)"
2238msgstr "Сигурносне напомене"
2239
2240#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283
2241msgid "Critical Security notice(s)"
2242msgstr ""
2243
2244#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285
2245msgid "Important Security notice(s)"
2246msgstr ""
2247
2248#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287
2249msgid "Moderate Security notice(s)"
2250msgstr ""
2251
2252#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289
2253msgid "Low Security notice(s)"
2254msgstr ""
2255
2256#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291
2257msgid "Unknown Security notice(s)"
2258msgstr ""
2259
2260#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293
2261msgid "Bugfix notice(s)"
2262msgstr "Bugfix напомене"
2263
2264#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294
2265msgid "Enhancement notice(s)"
2266msgstr "Напомене за унапређење"
2267
2268#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295
2269msgid "other notice(s)"
2270msgstr "Остале напомене"
2271
2272#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316
2273msgid "Unknown/Sec."
2274msgstr ""
2275
2276#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
2277msgid "Bugs"
2278msgstr "Програмске грешке"
2279
2280#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
2281msgid "Type"
2282msgstr "Врста"
2283
2284#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
2285msgid "Update ID"
2286msgstr "ID ажурирања"
2287
2288#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
2289msgid "Updated"
2290msgstr "Ажурирани"
2291
2292#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
2293msgid "CVEs"
2294msgstr "CVE-и"
2295
2296#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
2297msgid "Description"
2298msgstr "Опис"
2299
2300#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
2301msgid "Rights"
2302msgstr "Права"
2303
2304#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358
2305msgid "Severity"
2306msgstr ""
2307
2308#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359
2309msgid "Files"
2310msgstr "Датотеке"
2311
2312#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1653
2313#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/util.py:615
2314msgid "Installed"
2315msgstr "Инсталирано"
2316
2317#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
2318msgid "false"
2319msgstr "нетачно"
2320
2321#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385
2322msgid "true"
2323msgstr "тачно"
2324
2325#: dnf/cli/commands/upgrade.py:40
2326msgid "upgrade a package or packages on your system"
2327msgstr "надоградите пакет или пакете на вашем систему"
2328
2329#: dnf/cli/commands/upgrade.py:44
2330msgid "Package to upgrade"
2331msgstr "Пакет за надограђивање"
2332
2333#: dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31
2334msgid ""
2335"upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
2336"your system"
2337msgstr ""
2338"надогради али само „најновији“ подударни пакет који решава проблем на вашем "
2339"систему"
2340
2341#: dnf/cli/main.py:88
2342msgid "Terminated."
2343msgstr "Прекинуто."
2344
2345#: dnf/cli/main.py:116
2346msgid "No read/execute access in current directory, moving to /"
2347msgstr "Нема права уписа/извршавања у тренутном директоријуму, премештам у /"
2348
2349#: dnf/cli/main.py:135
2350msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
2351msgstr ""
2352
2353#: dnf/cli/main.py:139
2354msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
2355msgstr ""
2356
2357#: dnf/cli/main.py:142
2358msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
2359msgstr ""
2360
2361#: dnf/cli/main.py:147
2362msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
2363msgstr ""
2364
2365#: dnf/cli/main.py:150
2366msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
2367msgstr ""
2368
2369#: dnf/cli/main.py:167
2370msgid "Dependencies resolved."
2371msgstr "Програмске зависности разрешене."
2372
2373#: dnf/cli/option_parser.py:65
2374#, python-format
2375msgid "Command line error: %s"
2376msgstr "Грешка командне линије: %s"
2377
2378#: dnf/cli/option_parser.py:104
2379#, python-format
2380msgid "bad format: %s"
2381msgstr "лош формат: %s"
2382
2383#: dnf/cli/option_parser.py:115
2384#, python-format
2385msgid "Setopt argument has multiple values: %s"
2386msgstr ""
2387
2388#: dnf/cli/option_parser.py:118
2389#, python-format
2390msgid "Setopt argument has no value: %s"
2391msgstr ""
2392
2393#. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user
2394#. has set something or whether we are getting a default.
2395#: dnf/cli/option_parser.py:174
2396#, python-brace-format
2397msgid "General {prog} options"
2398msgstr ""
2399
2400#: dnf/cli/option_parser.py:178
2401msgid "config file location"
2402msgstr "место датотеке подешавања"
2403
2404#: dnf/cli/option_parser.py:181
2405msgid "quiet operation"
2406msgstr "тиха радња"
2407
2408#: dnf/cli/option_parser.py:183
2409msgid "verbose operation"
2410msgstr "причљива радња"
2411
2412#: dnf/cli/option_parser.py:185
2413#, python-brace-format
2414msgid "show {prog} version and exit"
2415msgstr ""
2416
2417#: dnf/cli/option_parser.py:187
2418msgid "set install root"
2419msgstr "постави корени директоријум инсталације"
2420
2421#: dnf/cli/option_parser.py:190
2422msgid "do not install documentations"
2423msgstr ""
2424
2425#: dnf/cli/option_parser.py:193
2426msgid "disable all plugins"
2427msgstr "онемогући све прикључке"
2428
2429#: dnf/cli/option_parser.py:196
2430msgid "enable plugins by name"
2431msgstr "омогући прикључке по називу"
2432
2433#: dnf/cli/option_parser.py:200
2434msgid "disable plugins by name"
2435msgstr "онемогући прикључке по називу"
2436
2437#: dnf/cli/option_parser.py:203
2438msgid "override the value of $releasever in config and repo files"
2439msgstr "премошћује вредност $releasever у датотекама ризница и подешавања"
2440
2441#: dnf/cli/option_parser.py:207
2442msgid "set arbitrary config and repo options"
2443msgstr "поставља произвољне опције ризница и подешавања"
2444
2445#: dnf/cli/option_parser.py:210
2446msgid "resolve depsolve problems by skipping packages"
2447msgstr ""
2448
2449#: dnf/cli/option_parser.py:213
2450msgid "show command help"
2451msgstr ""
2452
2453#: dnf/cli/option_parser.py:217
2454msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies"
2455msgstr ""
2456"омогућава брисање инсталираних пакета да би разрешио програмске зависности"
2457
2458#: dnf/cli/option_parser.py:221
2459msgid "try the best available package versions in transactions."
2460msgstr "покушава најбоља доступна издања у трансакцијама."
2461
2462#: dnf/cli/option_parser.py:223
2463msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
2464msgstr ""
2465
2466#: dnf/cli/option_parser.py:226
2467msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
2468msgstr "извршава потпуно из системског кеша, не освежава кеш"
2469
2470#: dnf/cli/option_parser.py:230
2471msgid "maximum command wait time"
2472msgstr ""
2473
2474#: dnf/cli/option_parser.py:233
2475msgid "debugging output level"
2476msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака"
2477
2478#: dnf/cli/option_parser.py:236
2479msgid "dumps detailed solving results into files"
2480msgstr "избацује детаљне резултате решења у датотеке"
2481
2482#: dnf/cli/option_parser.py:240
2483msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
2484msgstr ""
2485"приказуј дупликате, у ризницама, у командама за излиставање/претраживање"
2486
2487#: dnf/cli/option_parser.py:243
2488msgid "error output level"
2489msgstr "ниво излазног приказа грешака"
2490
2491#: dnf/cli/option_parser.py:246
2492#, python-brace-format
2493msgid ""
2494"enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
2495"capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
2496msgstr ""
2497
2498#: dnf/cli/option_parser.py:251
2499msgid "debugging output level for rpm"
2500msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака за rpm"
2501
2502#: dnf/cli/option_parser.py:254
2503msgid "automatically answer yes for all questions"
2504msgstr ""
2505
2506#: dnf/cli/option_parser.py:257
2507msgid "automatically answer no for all questions"
2508msgstr ""
2509
2510#: dnf/cli/option_parser.py:261
2511msgid ""
2512"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
2513"specified multiple times."
2514msgstr ""
2515
2516#: dnf/cli/option_parser.py:266
2517msgid ""
2518"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
2519" times."
2520msgstr ""
2521
2522#: dnf/cli/option_parser.py:270
2523msgid ""
2524"enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
2525"multiple times"
2526msgstr ""
2527
2528#: dnf/cli/option_parser.py:275
2529msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
2530msgstr ""
2531
2532#: dnf/cli/option_parser.py:279
2533msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)"
2534msgstr ""
2535
2536#: dnf/cli/option_parser.py:283
2537msgid "exclude packages by name or glob"
2538msgstr "изузми пакете по називу или глобу"
2539
2540#: dnf/cli/option_parser.py:288
2541msgid "disable excludepkgs"
2542msgstr ""
2543
2544#: dnf/cli/option_parser.py:293
2545msgid ""
2546"label and path to an additional repository to use (same path as in a "
2547"baseurl), can be specified multiple times."
2548msgstr ""
2549
2550#: dnf/cli/option_parser.py:297
2551msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
2552msgstr ""
2553
2554#: dnf/cli/option_parser.py:300
2555msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)"
2556msgstr ""
2557
2558#: dnf/cli/option_parser.py:302
2559msgid "control whether color is used"
2560msgstr "контролише да ли се користи боја"
2561
2562#: dnf/cli/option_parser.py:305
2563msgid "set metadata as expired before running the command"
2564msgstr "означава међуподатке истеклим пре извршавања команде"
2565
2566#: dnf/cli/option_parser.py:308
2567msgid "resolve to IPv4 addresses only"
2568msgstr "разрешава само на IPv4 адресе"
2569
2570#: dnf/cli/option_parser.py:311
2571msgid "resolve to IPv6 addresses only"
2572msgstr "разрешава само на IPv6 адресе"
2573
2574#: dnf/cli/option_parser.py:314
2575msgid "set directory to copy packages to"
2576msgstr ""
2577
2578#: dnf/cli/option_parser.py:317
2579msgid "only download packages"
2580msgstr "само преузми пакете"
2581
2582#: dnf/cli/option_parser.py:319
2583msgid "add a comment to transaction"
2584msgstr ""
2585
2586#: dnf/cli/option_parser.py:322
2587msgid "Include bugfix relevant packages, in updates"
2588msgstr ""
2589
2590#: dnf/cli/option_parser.py:325
2591msgid "Include enhancement relevant packages, in updates"
2592msgstr ""
2593
2594#: dnf/cli/option_parser.py:328
2595msgid "Include newpackage relevant packages, in updates"
2596msgstr ""
2597
2598#: dnf/cli/option_parser.py:331
2599msgid "Include security relevant packages, in updates"
2600msgstr ""
2601
2602#: dnf/cli/option_parser.py:335
2603msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates"
2604msgstr ""
2605
2606#: dnf/cli/option_parser.py:339
2607msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
2608msgstr ""
2609
2610#: dnf/cli/option_parser.py:342
2611msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
2612msgstr ""
2613
2614#: dnf/cli/option_parser.py:347
2615msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates"
2616msgstr ""
2617
2618#: dnf/cli/option_parser.py:353
2619msgid "Force the use of an architecture"
2620msgstr ""
2621
2622#: dnf/cli/option_parser.py:375
2623msgid "List of Main Commands:"
2624msgstr ""
2625
2626#: dnf/cli/option_parser.py:376
2627msgid "List of Plugin Commands:"
2628msgstr "Списак наредби за прикључке:"
2629
2630#: dnf/cli/option_parser.py:413
2631#, fuzzy, python-format
2632#| msgid "No match for argument: %s"
2633msgid "Cannot encode argument '%s': %s"
2634msgstr "Нема подударања за аргумент: %s"
2635
2636#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer
2637#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
2638#. enough in your language.
2639#: dnf/cli/output.py:459
2640msgctxt "short"
2641msgid "Name"
2642msgstr "Назив"
2643
2644#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2645#: dnf/cli/output.py:465
2646msgid "Epoch"
2647msgstr "Епоха"
2648
2649#. Translators: This is the short version of 'Version'. You can
2650#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that
2651#. the translation to your language is not too long and will
2652#. always fit to limited space.
2653#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1247
2654msgctxt "short"
2655msgid "Version"
2656msgstr "Издање"
2657
2658#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'.
2659#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1249
2660msgctxt "long"
2661msgid "Version"
2662msgstr "Издање"
2663
2664#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2665#: dnf/cli/output.py:470
2666msgid "Release"
2667msgstr "Издање"
2668
2669#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when
2670#. we have not enough space to display the full word.
2671#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1238
2672msgctxt "short"
2673msgid "Arch"
2674msgstr "Архит."
2675
2676#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when
2677#. we have enough space.
2678#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1241
2679msgctxt "long"
2680msgid "Architecture"
2681msgstr "Архитектура"
2682
2683#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'.
2684#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1264
2685msgctxt "long"
2686msgid "Size"
2687msgstr "Величина"
2688
2689#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should
2690#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your
2691#. language is not longer than 5 characters then you can use it
2692#. unabbreviated.
2693#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1262
2694msgctxt "short"
2695msgid "Size"
2696msgstr "Вел."
2697
2698#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2699#: dnf/cli/output.py:478
2700msgid "Source"
2701msgstr "Извор"
2702
2703#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when
2704#. we have not enough space to display the full word.
2705#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1253
2706msgctxt "short"
2707msgid "Repo"
2708msgstr "Ризн."
2709
2710#. Translators: This is the full word 'Repository', used when
2711#. we have enough space.
2712#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1256
2713msgctxt "long"
2714msgid "Repository"
2715msgstr "Ризница"
2716
2717#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
2718#: dnf/cli/output.py:487
2719msgid "From repo"
2720msgstr "Из ризнице"
2721
2722#. :hawkey does not support changelog information
2723#. print(_("Committer   : %s") % ucd(pkg.committer))
2724#. print(_("Committime  : %s") % time.ctime(pkg.committime))
2725#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2726#: dnf/cli/output.py:493
2727msgid "Packager"
2728msgstr "Паковалац"
2729
2730#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2731#: dnf/cli/output.py:495
2732msgid "Buildtime"
2733msgstr "Време изградње"
2734
2735#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2736#: dnf/cli/output.py:499
2737msgid "Install time"
2738msgstr "Време инсталације"
2739
2740#. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
2741#: dnf/cli/output.py:508
2742msgid "Installed by"
2743msgstr "Инсталирано од стране"
2744
2745#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer
2746#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
2747#. enough in your language.
2748#: dnf/cli/output.py:512
2749msgctxt "short"
2750msgid "Summary"
2751msgstr "Сажетак"
2752
2753#. Translators: This message should be no longer than 12 characters.
2754#: dnf/cli/output.py:518
2755msgid "License"
2756msgstr "Лиценца"
2757
2758#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer
2759#. than 12 characters. You can use the full version if it is short
2760#. enough in your language.
2761#: dnf/cli/output.py:522
2762msgctxt "short"
2763msgid "Description"
2764msgstr ""
2765
2766#: dnf/cli/output.py:650
2767msgid "y"
2768msgstr "d"
2769
2770#: dnf/cli/output.py:650
2771msgid "yes"
2772msgstr "da"
2773
2774#: dnf/cli/output.py:651
2775msgid "n"
2776msgstr "n"
2777
2778#: dnf/cli/output.py:651
2779msgid "no"
2780msgstr "ne"
2781
2782#: dnf/cli/output.py:655
2783msgid "Is this ok [y/N]: "
2784msgstr "Да ли је ово у реду [d/N]: "
2785
2786#: dnf/cli/output.py:659
2787msgid "Is this ok [Y/n]: "
2788msgstr "Да ли је ово у реду [D/n]: "
2789
2790#: dnf/cli/output.py:739
2791#, python-format
2792msgid "Group: %s"
2793msgstr ""
2794
2795#: dnf/cli/output.py:743
2796#, python-format
2797msgid " Group-Id: %s"
2798msgstr " ИБ-групе: %s"
2799
2800#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784
2801#, python-format
2802msgid " Description: %s"
2803msgstr " Опис: %s"
2804
2805#: dnf/cli/output.py:747
2806#, python-format
2807msgid " Language: %s"
2808msgstr " Језик: %s"
2809
2810#: dnf/cli/output.py:750
2811msgid " Mandatory Packages:"
2812msgstr " Обавезни пакети:"
2813
2814#: dnf/cli/output.py:751
2815msgid " Default Packages:"
2816msgstr " Подразумевани пакети:"
2817
2818#: dnf/cli/output.py:752
2819msgid " Optional Packages:"
2820msgstr " Изборни пакети:"
2821
2822#: dnf/cli/output.py:753
2823msgid " Conditional Packages:"
2824msgstr " Условљени пакети:"
2825
2826#: dnf/cli/output.py:778
2827#, python-format
2828msgid "Environment Group: %s"
2829msgstr "Група окружења: %s"
2830
2831#: dnf/cli/output.py:781
2832#, python-format
2833msgid " Environment-Id: %s"
2834msgstr " ИБ-окружења: %s"
2835
2836#: dnf/cli/output.py:787
2837msgid " Mandatory Groups:"
2838msgstr " Обавезне групе:"
2839
2840#: dnf/cli/output.py:788
2841msgid " Optional Groups:"
2842msgstr " Изборне групе:"
2843
2844#: dnf/cli/output.py:809
2845msgid "Matched from:"
2846msgstr "Подудара се из:"
2847
2848#: dnf/cli/output.py:823
2849#, python-format
2850msgid "Filename    : %s"
2851msgstr "Назив датотеке: %s"
2852
2853#: dnf/cli/output.py:848
2854#, python-format
2855msgid "Repo        : %s"
2856msgstr "Ризница        : %s"
2857
2858#: dnf/cli/output.py:857
2859msgid "Description : "
2860msgstr "Опис : "
2861
2862#: dnf/cli/output.py:861
2863#, python-format
2864msgid "URL         : %s"
2865msgstr "URL         : %s"
2866
2867#: dnf/cli/output.py:865
2868#, python-format
2869msgid "License     : %s"
2870msgstr "Лиценца     : %s"
2871
2872#: dnf/cli/output.py:871
2873#, python-format
2874msgid "Provide    : %s"
2875msgstr ""
2876
2877#: dnf/cli/output.py:891
2878#, python-format
2879msgid "Other       : %s"
2880msgstr ""
2881
2882#: dnf/cli/output.py:940
2883msgid "There was an error calculating total download size"
2884msgstr "Догодила се грешка при рачунању укупне величине за преузимање"
2885
2886#: dnf/cli/output.py:946
2887#, python-format
2888msgid "Total size: %s"
2889msgstr "Укупна величина: %s"
2890
2891#: dnf/cli/output.py:949
2892#, python-format
2893msgid "Total download size: %s"
2894msgstr "Укупна величина за преузимање: %s"
2895
2896#: dnf/cli/output.py:952
2897#, python-format
2898msgid "Installed size: %s"
2899msgstr "Инсталирана величина: %s"
2900
2901#: dnf/cli/output.py:970
2902msgid "There was an error calculating installed size"
2903msgstr "Догодила се грешка при рачунању инсталиране величине"
2904
2905#: dnf/cli/output.py:974
2906#, python-format
2907msgid "Freed space: %s"
2908msgstr "Ослобођен простор: %s"
2909
2910#: dnf/cli/output.py:983
2911msgid "Marking packages as installed by the group:"
2912msgstr "Означавам пакете као инсталиране по групи:"
2913
2914#: dnf/cli/output.py:990
2915msgid "Marking packages as removed by the group:"
2916msgstr "Означавам пакете као уклоњене по групи:"
2917
2918#: dnf/cli/output.py:1000
2919msgid "Group"
2920msgstr "Група"
2921
2922#: dnf/cli/output.py:1000
2923msgid "Packages"
2924msgstr "Пакети"
2925
2926#: dnf/cli/output.py:1046
2927msgid "Installing group/module packages"
2928msgstr ""
2929
2930#: dnf/cli/output.py:1047
2931msgid "Installing group packages"
2932msgstr ""
2933
2934#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed.
2935#: dnf/cli/output.py:1051
2936msgctxt "summary"
2937msgid "Installing"
2938msgstr ""
2939
2940#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
2941#: dnf/cli/output.py:1053
2942msgctxt "summary"
2943msgid "Upgrading"
2944msgstr "Надограђујем"
2945
2946#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled.
2947#: dnf/cli/output.py:1055
2948msgctxt "summary"
2949msgid "Reinstalling"
2950msgstr ""
2951
2952#: dnf/cli/output.py:1057
2953msgid "Installing dependencies"
2954msgstr "Инсталирам зависности"
2955
2956#: dnf/cli/output.py:1058
2957msgid "Installing weak dependencies"
2958msgstr "Инсталирам слабе зависности"
2959
2960#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
2961#: dnf/cli/output.py:1060
2962msgid "Removing"
2963msgstr "Уклањам"
2964
2965#: dnf/cli/output.py:1061
2966msgid "Removing dependent packages"
2967msgstr ""
2968
2969#: dnf/cli/output.py:1062
2970msgid "Removing unused dependencies"
2971msgstr ""
2972
2973#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded.
2974#: dnf/cli/output.py:1064
2975msgctxt "summary"
2976msgid "Downgrading"
2977msgstr "Уназађујем"
2978
2979#: dnf/cli/output.py:1089
2980msgid "Installing module profiles"
2981msgstr ""
2982
2983#: dnf/cli/output.py:1098
2984msgid "Disabling module profiles"
2985msgstr ""
2986
2987#: dnf/cli/output.py:1107
2988msgid "Enabling module streams"
2989msgstr ""
2990
2991#: dnf/cli/output.py:1115
2992msgid "Switching module streams"
2993msgstr ""
2994
2995#: dnf/cli/output.py:1123
2996msgid "Disabling modules"
2997msgstr ""
2998
2999#: dnf/cli/output.py:1131
3000msgid "Resetting modules"
3001msgstr ""
3002
3003#: dnf/cli/output.py:1142
3004msgid "Installing Environment Groups"
3005msgstr ""
3006
3007#: dnf/cli/output.py:1149
3008msgid "Upgrading Environment Groups"
3009msgstr "Надограђујем групе окружења"
3010
3011#: dnf/cli/output.py:1156
3012msgid "Removing Environment Groups"
3013msgstr ""
3014
3015#: dnf/cli/output.py:1163
3016msgid "Installing Groups"
3017msgstr ""
3018
3019#: dnf/cli/output.py:1170
3020msgid "Upgrading Groups"
3021msgstr "Надограђујем групе"
3022
3023#: dnf/cli/output.py:1177
3024msgid "Removing Groups"
3025msgstr ""
3026
3027#: dnf/cli/output.py:1193
3028#, python-format
3029msgid ""
3030"Skipping packages with conflicts:\n"
3031"(add '%s' to command line to force their upgrade)"
3032msgstr ""
3033"Прескачем сукобљене пакете:\n"
3034"(додајте '%s' у командну линију да бисте присилили надоградњу истих)"
3035
3036#: dnf/cli/output.py:1203
3037#, python-format
3038msgid "Skipping packages with broken dependencies%s"
3039msgstr ""
3040
3041#: dnf/cli/output.py:1207
3042msgid " or part of a group"
3043msgstr ""
3044
3045#. Translators: This is the short version of 'Package'. You can
3046#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that
3047#. the translation to your language is not too long and will
3048#. always fit to limited space.
3049#: dnf/cli/output.py:1232
3050msgctxt "short"
3051msgid "Package"
3052msgstr "Пак."
3053
3054#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'.
3055#: dnf/cli/output.py:1234
3056msgctxt "long"
3057msgid "Package"
3058msgstr "Пакет"
3059
3060#: dnf/cli/output.py:1283
3061msgid "replacing"
3062msgstr "мења пакет"
3063
3064#: dnf/cli/output.py:1290
3065#, python-format
3066msgid ""
3067"\n"
3068"Transaction Summary\n"
3069"%s\n"
3070msgstr ""
3071"\n"
3072"Сажетак трансакције\n"
3073"%s\n"
3074
3075#. TODO: remove
3076#: dnf/cli/output.py:1295 dnf/cli/output.py:1813 dnf/cli/output.py:1814
3077msgid "Install"
3078msgstr "Инсталирање"
3079
3080#: dnf/cli/output.py:1299 dnf/cli/output.py:1822
3081msgid "Upgrade"
3082msgstr "Надоградња"
3083
3084#: dnf/cli/output.py:1300
3085msgid "Remove"
3086msgstr "Уклањање"
3087
3088#: dnf/cli/output.py:1302 dnf/cli/output.py:1820
3089msgid "Downgrade"
3090msgstr "Деградирање"
3091
3092#: dnf/cli/output.py:1303
3093msgid "Skip"
3094msgstr "Прескочи"
3095
3096#: dnf/cli/output.py:1312 dnf/cli/output.py:1328
3097msgid "Package"
3098msgid_plural "Packages"
3099msgstr[0] "Пакет"
3100msgstr[1] "Пакети"
3101msgstr[2] "Пакети"
3102
3103#: dnf/cli/output.py:1330
3104msgid "Dependent package"
3105msgid_plural "Dependent packages"
3106msgstr[0] "Зависни пакет"
3107msgstr[1] "Зависна пакета"
3108msgstr[2] "Зависних пакета"
3109
3110#: dnf/cli/output.py:1438
3111msgid "Total"
3112msgstr "Укупно"
3113
3114#: dnf/cli/output.py:1466
3115msgid "<unset>"
3116msgstr "<unset>"
3117
3118#: dnf/cli/output.py:1467
3119msgid "System"
3120msgstr "Систем"
3121
3122#: dnf/cli/output.py:1517
3123msgid "Command line"
3124msgstr "Командна линија"
3125
3126#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output
3127#: dnf/cli/output.py:1530
3128msgid "User name"
3129msgstr ""
3130
3131#: dnf/cli/output.py:1532
3132msgid "ID"
3133msgstr "ИБ"
3134
3135#: dnf/cli/output.py:1534
3136msgid "Date and time"
3137msgstr "Датум и време"
3138
3139#: dnf/cli/output.py:1535
3140msgid "Action(s)"
3141msgstr "Радња(е)"
3142
3143#: dnf/cli/output.py:1536
3144msgid "Altered"
3145msgstr "Промењено"
3146
3147#: dnf/cli/output.py:1579
3148msgid "No transactions"
3149msgstr "Нема трансакција"
3150
3151#: dnf/cli/output.py:1580 dnf/cli/output.py:1596
3152msgid "Failed history info"
3153msgstr ""
3154
3155#: dnf/cli/output.py:1595
3156msgid "No transaction ID, or package, given"
3157msgstr "Није наведен пакет или ИБ трансакције"
3158
3159#: dnf/cli/output.py:1653
3160msgid "Erased"
3161msgstr "Обрисани"
3162
3163#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1821 dnf/util.py:614
3164msgid "Downgraded"
3165msgstr "Деградирано"
3166
3167#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1823 dnf/util.py:613
3168msgid "Upgraded"
3169msgstr "Надограђено"
3170
3171#: dnf/cli/output.py:1655
3172msgid "Not installed"
3173msgstr "Није инсталирано"
3174
3175#: dnf/cli/output.py:1656
3176msgid "Newer"
3177msgstr "Новије"
3178
3179#: dnf/cli/output.py:1656
3180msgid "Older"
3181msgstr "Старије"
3182
3183#: dnf/cli/output.py:1704 dnf/cli/output.py:1706
3184msgid "Transaction ID :"
3185msgstr "ИБ трансакције :"
3186
3187#: dnf/cli/output.py:1709
3188msgid "Begin time     :"
3189msgstr "Почетно време     :"
3190
3191#: dnf/cli/output.py:1712 dnf/cli/output.py:1714
3192msgid "Begin rpmdb    :"
3193msgstr "Почетак rpmdb-а    :"
3194
3195#: dnf/cli/output.py:1720
3196#, python-format
3197msgid "(%u seconds)"
3198msgstr "(%u секунди)"
3199
3200#: dnf/cli/output.py:1722
3201#, python-format
3202msgid "(%u minutes)"
3203msgstr "(%u минута)"
3204
3205#: dnf/cli/output.py:1724
3206#, python-format
3207msgid "(%u hours)"
3208msgstr "(%u сати)"
3209
3210#: dnf/cli/output.py:1726
3211#, python-format
3212msgid "(%u days)"
3213msgstr "(%u дана)"
3214
3215#: dnf/cli/output.py:1727
3216msgid "End time       :"
3217msgstr "Време краја       :"
3218
3219#: dnf/cli/output.py:1730 dnf/cli/output.py:1732
3220msgid "End rpmdb      :"
3221msgstr "Крај rpmdb      :"
3222
3223#: dnf/cli/output.py:1739 dnf/cli/output.py:1741
3224msgid "User           :"
3225msgstr "Корисник           :"
3226
3227#: dnf/cli/output.py:1745 dnf/cli/output.py:1752
3228msgid "Aborted"
3229msgstr "Прекинуто"
3230
3231#: dnf/cli/output.py:1745 dnf/cli/output.py:1748 dnf/cli/output.py:1750
3232#: dnf/cli/output.py:1752 dnf/cli/output.py:1754 dnf/cli/output.py:1756
3233msgid "Return-Code    :"
3234msgstr "Повратна-вредност    :"
3235
3236#: dnf/cli/output.py:1748 dnf/cli/output.py:1756
3237msgid "Success"
3238msgstr "Успех"
3239
3240#: dnf/cli/output.py:1750
3241msgid "Failures:"
3242msgstr "Грешке:"
3243
3244#: dnf/cli/output.py:1754
3245msgid "Failure:"
3246msgstr "Грешка:"
3247
3248#: dnf/cli/output.py:1764 dnf/cli/output.py:1766
3249msgid "Releasever     :"
3250msgstr ""
3251
3252#: dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1773
3253msgid "Command Line   :"
3254msgstr "Командна линија   :"
3255
3256#: dnf/cli/output.py:1778 dnf/cli/output.py:1780
3257msgid "Comment        :"
3258msgstr ""
3259
3260#: dnf/cli/output.py:1784
3261msgid "Transaction performed with:"
3262msgstr "Трансакција извршена са:"
3263
3264#: dnf/cli/output.py:1793
3265msgid "Packages Altered:"
3266msgstr "Пакети промењени:"
3267
3268#: dnf/cli/output.py:1799
3269msgid "Scriptlet output:"
3270msgstr "Излаз скриптице:"
3271
3272#: dnf/cli/output.py:1806
3273msgid "Errors:"
3274msgstr "Грешке:"
3275
3276#: dnf/cli/output.py:1815
3277msgid "Dep-Install"
3278msgstr "Инсталирање-зависности"
3279
3280#: dnf/cli/output.py:1816
3281msgid "Obsoleted"
3282msgstr "Застарели"
3283
3284#: dnf/cli/output.py:1817 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85
3285msgid "Obsoleting"
3286msgstr "Застаревам"
3287
3288#: dnf/cli/output.py:1818
3289msgid "Erase"
3290msgstr "Обриши"
3291
3292#: dnf/cli/output.py:1819
3293msgid "Reinstall"
3294msgstr "Поново инсталирај"
3295
3296#: dnf/cli/output.py:1893
3297#, python-format
3298msgid "---> Package %s.%s %s will be installed"
3299msgstr ""
3300
3301#: dnf/cli/output.py:1895
3302#, python-format
3303msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade"
3304msgstr ""
3305
3306#: dnf/cli/output.py:1897
3307#, python-format
3308msgid "---> Package %s.%s %s will be erased"
3309msgstr ""
3310
3311#: dnf/cli/output.py:1899
3312#, python-format
3313msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled"
3314msgstr ""
3315
3316#: dnf/cli/output.py:1901
3317#, python-format
3318msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade"
3319msgstr ""
3320
3321#: dnf/cli/output.py:1903
3322#, python-format
3323msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting"
3324msgstr ""
3325
3326#: dnf/cli/output.py:1905
3327#, python-format
3328msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded"
3329msgstr ""
3330
3331#: dnf/cli/output.py:1907
3332#, python-format
3333msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted"
3334msgstr ""
3335
3336#: dnf/cli/output.py:1916
3337msgid "--> Starting dependency resolution"
3338msgstr "--> Започињем разрешење програмских зависности"
3339
3340#: dnf/cli/output.py:1920
3341msgid "--> Finished dependency resolution"
3342msgstr "--> Завршено разрешење програмских зависности"
3343
3344#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/crypto.py:132
3345#, python-format
3346msgid ""
3347"Importing GPG key 0x%s:\n"
3348" Userid     : \"%s\"\n"
3349" Fingerprint: %s\n"
3350" From       : %s"
3351msgstr ""
3352"Увозим GPG кључ 0x%s:\n"
3353" Кориснички ИБ: „%s“\n"
3354" Отисак прста : %s\n"
3355" Од           : %s"
3356
3357#: dnf/cli/utils.py:98
3358msgid "Running"
3359msgstr "Извршава се"
3360
3361#: dnf/cli/utils.py:99
3362msgid "Sleeping"
3363msgstr "Успаван"
3364
3365#: dnf/cli/utils.py:100
3366msgid "Uninterruptible"
3367msgstr "Незаустављиво"
3368
3369#: dnf/cli/utils.py:101
3370msgid "Zombie"
3371msgstr "Зомби"
3372
3373#: dnf/cli/utils.py:102
3374msgid "Traced/Stopped"
3375msgstr "Праћен/заустављен"
3376
3377#: dnf/cli/utils.py:103
3378msgid "Unknown"
3379msgstr "Непознат"
3380
3381#: dnf/cli/utils.py:113
3382#, python-format
3383msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)"
3384msgstr "Неуспешно проналажење информација о процесу који закључава (PID %d)"
3385
3386#: dnf/cli/utils.py:117
3387#, python-format
3388msgid "  The application with PID %d is: %s"
3389msgstr "  Програм са PID-ом %d је: %s"
3390
3391#: dnf/cli/utils.py:120
3392#, python-format
3393msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
3394msgstr "    Меморија: %5s RSS (%5sБ VSZ)"
3395
3396#: dnf/cli/utils.py:125
3397#, python-format
3398msgid "    Started: %s - %s ago"
3399msgstr "    Покренут: %s - %s раније"
3400
3401#: dnf/cli/utils.py:127
3402#, python-format
3403msgid "    State  : %s"
3404msgstr "    Стање  : %s"
3405
3406#: dnf/comps.py:104
3407msgid "skipping."
3408msgstr "прескачем."
3409
3410#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
3411#, python-format
3412msgid "Module or Group '%s' is not installed."
3413msgstr ""
3414
3415#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:708
3416#, python-format
3417msgid "Module or Group '%s' is not available."
3418msgstr ""
3419
3420#: dnf/comps.py:200
3421#, python-format
3422msgid "Module or Group '%s' does not exist."
3423msgstr ""
3424
3425#: dnf/comps.py:599
3426#, fuzzy, python-format
3427#| msgid "Environment '%s' is not installed."
3428msgid "Environment id '%s' does not exist."
3429msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."
3430
3431#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
3432#, fuzzy, python-format
3433#| msgid "Environment '%s' is not installed."
3434msgid "Environment id '%s' is not installed."
3435msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."
3436
3437#: dnf/comps.py:639
3438#, python-format
3439msgid "Environment '%s' is not installed."
3440msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."
3441
3442#: dnf/comps.py:641
3443#, python-format
3444msgid "Environment '%s' is not available."
3445msgstr ""
3446
3447#: dnf/comps.py:673
3448#, fuzzy, python-format
3449#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
3450msgid "Group id '%s' does not exist."
3451msgstr "ИБ групе „%s“ не постоји."
3452
3453#: dnf/conf/config.py:136
3454#, python-format
3455msgid "Error parsing '%s': %s"
3456msgstr "Грешка при обради „%s“: %s"
3457
3458#: dnf/conf/config.py:151
3459#, fuzzy, python-format
3460#| msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s"
3461msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
3462msgstr "Непозната вредност подешавања: %s=%s in %s; %s"
3463
3464#: dnf/conf/config.py:226
3465msgid "Could not set cachedir: {}"
3466msgstr "Нисам могао да подесим директоријум са кешом: {}"
3467
3468#: dnf/conf/config.py:275
3469msgid ""
3470"Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
3471"  {}"
3472msgstr ""
3473
3474#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
3475#, python-format
3476msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
3477msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s"
3478
3479#: dnf/conf/config.py:372
3480#, python-format
3481msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
3482msgstr ""
3483
3484#: dnf/conf/config.py:380
3485#, python-format
3486msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
3487msgstr "Главно подешавање није имало особину %s пре подешавања опција"
3488
3489#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
3490msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
3491msgstr "Неисправно или непознато „{}“: {}"
3492
3493#: dnf/conf/config.py:501
3494#, python-format
3495msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
3496msgstr ""
3497
3498#: dnf/conf/config.py:504
3499#, python-format
3500msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
3501msgstr "Ризница %s није имала %s особину пре постављања опција"
3502
3503#: dnf/conf/read.py:60
3504#, python-format
3505msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
3506msgstr "Упозорење: неуспешно учитавање '%s', прескачем."
3507
3508#: dnf/conf/read.py:72
3509msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
3510msgstr ""
3511
3512#: dnf/conf/read.py:76
3513msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
3514msgstr ""
3515
3516#: dnf/conf/read.py:84
3517msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
3518msgstr ""
3519
3520#: dnf/conf/read.py:87
3521msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}"
3522msgstr ""
3523
3524#: dnf/conf/read.py:93
3525msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
3526msgstr ""
3527
3528#: dnf/conf/read.py:96
3529msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
3530msgstr ""
3531
3532#: dnf/conf/read.py:113
3533msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}"
3534msgstr ""
3535
3536#: dnf/crypto.py:108
3537#, python-format
3538msgid "repo %s: 0x%s already imported"
3539msgstr "ризница %s: 0x%s је већ увезена"
3540
3541#: dnf/crypto.py:115
3542#, python-format
3543msgid "repo %s: imported key 0x%s."
3544msgstr "ризница %s: увезен кључ 0x%s."
3545
3546#: dnf/crypto.py:145
3547msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature."
3548msgstr ""
3549
3550#: dnf/crypto.py:147
3551msgid "NOT verified using DNS record."
3552msgstr ""
3553
3554#: dnf/crypto.py:184
3555#, python-format
3556msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
3557msgstr ""
3558
3559#: dnf/db/group.py:302
3560msgid ""
3561"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
3562"installed on the system"
3563msgstr ""
3564
3565#: dnf/db/group.py:353
3566#, python-format
3567msgid "An rpm exception occurred: %s"
3568msgstr ""
3569
3570#: dnf/db/group.py:355
3571msgid "No available modular metadata for modular package"
3572msgstr ""
3573
3574#: dnf/db/group.py:389
3575#, python-format
3576msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
3577msgstr "Неће инсталирати изворни rpm пакет (%s)."
3578
3579#: dnf/dnssec.py:168
3580msgid ""
3581"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
3582msgstr ""
3583
3584#: dnf/dnssec.py:239
3585msgid "DNSSEC extension: Key for user "
3586msgstr ""
3587
3588#: dnf/dnssec.py:241
3589msgid "is valid."
3590msgstr ""
3591
3592#: dnf/dnssec.py:243
3593msgid "has unknown status."
3594msgstr ""
3595
3596#: dnf/dnssec.py:251
3597msgid "DNSSEC extension: "
3598msgstr ""
3599
3600#: dnf/dnssec.py:283
3601msgid "Testing already imported keys for their validity."
3602msgstr ""
3603
3604#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
3605#, python-format
3606msgid "unsupported checksum type: %s"
3607msgstr "неподржана врста контролног збира : %s"
3608
3609#: dnf/drpm.py:144
3610msgid "Delta RPM rebuild failed"
3611msgstr "Грешка у поновној изградњи delta RPM-а"
3612
3613#: dnf/drpm.py:146
3614msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed"
3615msgstr "Контролни збир delta-rebuilt RPM-а није тачан"
3616
3617#: dnf/drpm.py:149
3618msgid "done"
3619msgstr "урађено"
3620
3621#: dnf/exceptions.py:113
3622msgid "Problems in request:"
3623msgstr ""
3624
3625#: dnf/exceptions.py:115
3626msgid "missing packages: "
3627msgstr "недостајући пакети: "
3628
3629#: dnf/exceptions.py:117
3630msgid "broken packages: "
3631msgstr "сломљени пакети: "
3632
3633#: dnf/exceptions.py:119
3634msgid "missing groups or modules: "
3635msgstr ""
3636
3637#: dnf/exceptions.py:121
3638msgid "broken groups or modules: "
3639msgstr ""
3640
3641#: dnf/exceptions.py:126
3642msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
3643msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
3644msgstr[0] ""
3645
3646#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
3647msgid "Modular dependency problem:"
3648msgid_plural "Modular dependency problems:"
3649msgstr[0] ""
3650
3651#: dnf/lock.py:100
3652#, python-format
3653msgid ""
3654"Malformed lock file found: %s.\n"
3655"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
3656msgstr ""
3657
3658#: dnf/module/__init__.py:26
3659msgid "Enabling different stream for '{}'."
3660msgstr ""
3661
3662#: dnf/module/__init__.py:27
3663msgid "Nothing to show."
3664msgstr ""
3665
3666#: dnf/module/__init__.py:28
3667msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}"
3668msgstr ""
3669
3670#: dnf/module/__init__.py:29
3671msgid "Enabled modules: {}."
3672msgstr ""
3673
3674#: dnf/module/__init__.py:30
3675msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
3676msgstr ""
3677
3678#: dnf/module/exceptions.py:27
3679msgid "No such module: {}"
3680msgstr ""
3681
3682#: dnf/module/exceptions.py:33
3683msgid "No such stream: {}"
3684msgstr ""
3685
3686#: dnf/module/exceptions.py:39
3687msgid "No enabled stream for module: {}"
3688msgstr ""
3689
3690#: dnf/module/exceptions.py:46
3691msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time"
3692msgstr ""
3693
3694#: dnf/module/exceptions.py:52
3695msgid "Different stream enabled for module: {}"
3696msgstr ""
3697
3698#: dnf/module/exceptions.py:58
3699msgid "No such profile: {}"
3700msgstr ""
3701
3702#: dnf/module/exceptions.py:64
3703msgid "Specified profile not installed for {}"
3704msgstr ""
3705
3706#: dnf/module/exceptions.py:70
3707msgid "No stream specified for '{}', please specify stream"
3708msgstr ""
3709
3710#: dnf/module/exceptions.py:82
3711#, fuzzy
3712#| msgid "No repositories available"
3713msgid "No such profile: {}. No profiles available"
3714msgstr "Нема доступних ризница"
3715
3716#: dnf/module/exceptions.py:88
3717msgid "No profile to remove for '{}'"
3718msgstr ""
3719
3720#: dnf/module/module_base.py:35
3721msgid ""
3722"\n"
3723"\n"
3724"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled"
3725msgstr ""
3726
3727#: dnf/module/module_base.py:36
3728msgid ""
3729"\n"
3730"\n"
3731"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
3732msgstr ""
3733
3734#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
3735#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
3736msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
3737msgstr ""
3738
3739#: dnf/module/module_base.py:86
3740#, python-brace-format
3741msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
3742msgstr ""
3743
3744#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
3745#, python-brace-format
3746msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
3747msgstr ""
3748
3749#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
3750msgid ""
3751"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
3752msgstr ""
3753
3754#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218
3755msgid "Unable to match profile for argument {}"
3756msgstr ""
3757
3758#: dnf/module/module_base.py:120
3759msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
3760msgstr ""
3761
3762#: dnf/module/module_base.py:124
3763msgid "No profiles for module {}:{}"
3764msgstr ""
3765
3766#: dnf/module/module_base.py:131
3767msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
3768msgstr ""
3769
3770#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
3771msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
3772msgstr ""
3773
3774#: dnf/module/module_base.py:196
3775#, python-brace-format
3776msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
3777msgstr ""
3778
3779#: dnf/module/module_base.py:228
3780#, python-brace-format
3781msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
3782msgstr ""
3783
3784#: dnf/module/module_base.py:267
3785msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
3786msgstr ""
3787
3788#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
3789#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
3790#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
3791#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
3792msgid "Unable to resolve argument {}"
3793msgstr ""
3794
3795#: dnf/module/module_base.py:321
3796#, python-brace-format
3797msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
3798msgstr ""
3799
3800#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
3801msgid "Unable to match profile in argument {}"
3802msgstr ""
3803
3804#: dnf/module/module_base.py:348
3805msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
3806msgstr ""
3807
3808#: dnf/module/module_base.py:422
3809#, python-brace-format
3810msgid ""
3811"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
3812" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
3813msgstr ""
3814
3815#: dnf/module/module_base.py:509
3816msgid ""
3817"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
3818"'{}'"
3819msgstr ""
3820
3821#: dnf/module/module_base.py:841
3822msgid "No match for package {}"
3823msgstr ""
3824
3825#. empty file is invalid json format
3826#: dnf/persistor.py:53
3827#, python-format
3828msgid "%s is empty file"
3829msgstr "%s је празна датотека"
3830
3831#: dnf/persistor.py:90
3832#, python-format
3833msgid "Failed to load expired repos cache: %s"
3834msgstr ""
3835
3836#: dnf/persistor.py:98
3837#, python-format
3838msgid "Failed to store expired repos cache: %s"
3839msgstr ""
3840
3841#: dnf/persistor.py:105
3842msgid "Failed storing last makecache time."
3843msgstr ""
3844
3845#: dnf/persistor.py:112
3846msgid "Failed determining last makecache time."
3847msgstr ""
3848
3849#: dnf/plugin.py:63
3850#, python-format
3851msgid "Parsing file failed: %s"
3852msgstr "Обрађивање датотеке неуспешно: %s"
3853
3854#: dnf/plugin.py:141
3855#, python-format
3856msgid "Loaded plugins: %s"
3857msgstr "Учитани прикључци: %s"
3858
3859#: dnf/plugin.py:211
3860#, python-format
3861msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s"
3862msgstr ""
3863
3864#: dnf/plugin.py:243
3865msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}"
3866msgstr ""
3867
3868#: dnf/plugin.py:247
3869msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
3870msgstr ""
3871
3872#: dnf/repo.py:84
3873#, python-format
3874msgid "no matching payload factory for %s"
3875msgstr ""
3876
3877#: dnf/repo.py:111
3878msgid "Already downloaded"
3879msgstr ""
3880
3881#. pinging mirrors, this might take a while
3882#: dnf/repo.py:347
3883#, python-format
3884msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
3885msgstr ""
3886
3887#: dnf/repodict.py:58
3888#, python-format
3889msgid "enabling %s repository"
3890msgstr ""
3891
3892#: dnf/repodict.py:94
3893#, python-format
3894msgid "Added %s repo from %s"
3895msgstr "Додао сам ризницу „%s“ из „%s“"
3896
3897#: dnf/rpm/miscutils.py:32
3898#, python-format
3899msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
3900msgstr ""
3901
3902#: dnf/rpm/miscutils.py:66
3903msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
3904msgstr ""
3905
3906#: dnf/rpm/transaction.py:119
3907msgid "Errors occurred during test transaction."
3908msgstr ""
3909
3910#: dnf/sack.py:47
3911msgid ""
3912"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
3913"downgrade and distro-sync commands"
3914msgstr ""
3915
3916#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
3917#: dnf/transaction.py:80
3918msgctxt "currently"
3919msgid "Downgrading"
3920msgstr "Уназађујем"
3921
3922#: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93
3923#: dnf/transaction.py:95
3924msgid "Cleanup"
3925msgstr "Чистим"
3926
3927#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed.
3928#: dnf/transaction.py:83
3929msgctxt "currently"
3930msgid "Installing"
3931msgstr "Инсталирам"
3932
3933#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
3934#: dnf/transaction.py:87
3935msgctxt "currently"
3936msgid "Reinstalling"
3937msgstr "Поново инсталирам"
3938
3939#. TODO: 'Removing'?
3940#: dnf/transaction.py:90
3941msgid "Erasing"
3942msgstr "Бришем"
3943
3944#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded.
3945#: dnf/transaction.py:92
3946msgctxt "currently"
3947msgid "Upgrading"
3948msgstr "Надограђујем"
3949
3950#: dnf/transaction.py:96
3951msgid "Verifying"
3952msgstr "Проверавам"
3953
3954#: dnf/transaction.py:97
3955msgid "Running scriptlet"
3956msgstr "Извршавам скриптицу"
3957
3958#: dnf/transaction.py:99
3959msgid "Preparing"
3960msgstr "Припремам"
3961
3962#: dnf/transaction_sr.py:66
3963#, python-brace-format
3964msgid ""
3965"The following problems occurred while replaying the transaction from file "
3966"\"{filename}\":"
3967msgstr ""
3968
3969#: dnf/transaction_sr.py:68
3970#, fuzzy
3971#| msgid "Errors occurred during transaction."
3972msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
3973msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције."
3974
3975#: dnf/transaction_sr.py:89
3976#, python-brace-format
3977msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
3978msgstr ""
3979
3980#: dnf/transaction_sr.py:97
3981#, python-brace-format
3982msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
3983msgstr ""
3984
3985#: dnf/transaction_sr.py:103
3986#, python-brace-format
3987msgid ""
3988"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
3989"\"{major_supp}\"."
3990msgstr ""
3991
3992#: dnf/transaction_sr.py:224
3993msgid ""
3994"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
3995msgstr ""
3996
3997#: dnf/transaction_sr.py:265
3998#, python-brace-format
3999msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
4000msgstr ""
4001
4002#: dnf/transaction_sr.py:271
4003#, python-brace-format
4004msgid "Missing key \"{key}\"."
4005msgstr ""
4006
4007#: dnf/transaction_sr.py:285
4008#, python-brace-format
4009msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
4010msgstr ""
4011
4012#: dnf/transaction_sr.py:289
4013#, python-brace-format
4014msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
4015msgstr ""
4016
4017#: dnf/transaction_sr.py:297
4018#, python-brace-format
4019msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
4020msgstr ""
4021
4022#: dnf/transaction_sr.py:321
4023#, python-brace-format
4024msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
4025msgstr ""
4026
4027#: dnf/transaction_sr.py:336
4028#, fuzzy, python-brace-format
4029#| msgid "Package %s is already installed."
4030msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
4031msgstr "Пакет %s је већ инсталиран."
4032
4033#: dnf/transaction_sr.py:345
4034#, python-brace-format
4035msgid ""
4036"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
4037"\"{action}\"."
4038msgstr ""
4039
4040#: dnf/transaction_sr.py:356
4041#, python-brace-format
4042msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
4043msgstr ""
4044
4045#: dnf/transaction_sr.py:370
4046#, python-brace-format
4047msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
4048msgstr ""
4049
4050#: dnf/transaction_sr.py:377
4051#, fuzzy, python-format
4052#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
4053msgid "Group id '%s' is not available."
4054msgstr "ИБ групе „%s“ не постоји."
4055
4056#: dnf/transaction_sr.py:398
4057#, python-brace-format
4058msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
4059msgstr ""
4060
4061#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
4062#, fuzzy, python-format
4063#| msgid "Environment '%s' is not installed."
4064msgid "Group id '%s' is not installed."
4065msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."
4066
4067#: dnf/transaction_sr.py:432
4068#, fuzzy, python-format
4069#| msgid "Environment '%s' is not installed."
4070msgid "Environment id '%s' is not available."
4071msgstr "Окружење '%s' није инсталирано."
4072
4073#: dnf/transaction_sr.py:456
4074#, python-brace-format
4075msgid ""
4076"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
4077"\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
4078msgstr ""
4079
4080#: dnf/transaction_sr.py:464
4081#, python-brace-format
4082msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
4083msgstr ""
4084
4085#: dnf/transaction_sr.py:542
4086#, python-brace-format
4087msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
4088msgstr ""
4089
4090#: dnf/transaction_sr.py:547
4091#, python-brace-format
4092msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
4093msgstr ""
4094
4095#: dnf/transaction_sr.py:571
4096#, python-brace-format
4097msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
4098msgstr ""
4099
4100#: dnf/transaction_sr.py:576
4101#, python-brace-format
4102msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
4103msgstr ""
4104
4105#: dnf/transaction_sr.py:615
4106#, python-brace-format
4107msgid ""
4108"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
4109" pulled into the transaction."
4110msgstr ""
4111
4112#: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
4113msgid "Problem"
4114msgstr ""
4115
4116#: dnf/util.py:470
4117msgid "TransactionItem not found for key: {}"
4118msgstr ""
4119
4120#: dnf/util.py:480
4121msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}"
4122msgstr ""
4123
4124#: dnf/util.py:483
4125msgid "Errors occurred during transaction."
4126msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције."
4127
4128#: dnf/util.py:619
4129msgid "Reinstalled"
4130msgstr "Поново инсталирано"
4131
4132#: dnf/util.py:620
4133msgid "Skipped"
4134msgstr "Прескочено"
4135
4136#: dnf/util.py:621
4137msgid "Removed"
4138msgstr "Уклоњено"
4139
4140#: dnf/util.py:624
4141msgid "Failed"
4142msgstr "Неуспешно"
4143
4144#. returns <name-unset> for everything that evaluates to False (None, empty..)
4145#: dnf/util.py:633
4146#, fuzzy
4147#| msgid "<unset>"
4148msgid "<name-unset>"
4149msgstr "<unset>"
4150
4151#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
4152#~ msgstr "%s: %s провера није успела: %s против %s"
4153
4154#~ msgid "Action not handled: {}"
4155#~ msgstr "Радња није урађена: {}"
4156
4157#~ msgid "no package matched"
4158#~ msgstr "нема подударајућих пакета"
4159
4160#~ msgid "Not found given transaction ID"
4161#~ msgstr "Није пронађен дати ID трансакције"
4162
4163#~ msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
4164#~ msgstr "Наведени су неисправни пакети или ИБ трансакције"
4165