1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Translators: 6# Jan Silhan <jsilhan@redhat.com>, 2015. #zanata 7# Momcilo Medic <medicmomcilo@gmail.com>, 2015. #zanata 8# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. #zanata 9# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2017. #zanata 10# Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>, 2019. #zanata 11# Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>, 2021. 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n" 17"PO-Revision-Date: 2021-03-28 06:01+0000\n" 18"Last-Translator: Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>\n" 19"Language-Team: Serbian <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/sr/>\n" 20"Language: sr\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 25"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" 26 27#: dnf/automatic/emitter.py:32 28#, python-format 29msgid "The following updates have been applied on '%s':" 30msgstr "Следећа ажурирања су примењена на '%s':" 31 32#: dnf/automatic/emitter.py:33 33#, python-format 34msgid "Updates completed at %s" 35msgstr "Ажурирања довршена у %s" 36 37#: dnf/automatic/emitter.py:34 38#, python-format 39msgid "The following updates are available on '%s':" 40msgstr "Следећа ажурирања су доступна на '%s':" 41 42#: dnf/automatic/emitter.py:35 43#, python-format 44msgid "The following updates were downloaded on '%s':" 45msgstr "Следећа ажурирања су преузета на '%s':" 46 47#: dnf/automatic/emitter.py:83 48#, python-format 49msgid "Updates applied on '%s'." 50msgstr "Ажурирања примењена на '%s'." 51 52#: dnf/automatic/emitter.py:85 53#, python-format 54msgid "Updates downloaded on '%s'." 55msgstr "Ажурирања преузета на '%s'." 56 57#: dnf/automatic/emitter.py:87 58#, python-format 59msgid "Updates available on '%s'." 60msgstr "Ажурирања доступнана '%s'." 61 62#: dnf/automatic/emitter.py:110 63#, python-format 64msgid "Failed to send an email via '%s': %s" 65msgstr "Неуспешно слање електронске поште преко „%s“: %s" 66 67#: dnf/automatic/emitter.py:140 68#, python-format 69msgid "Failed to execute command '%s': returned %d" 70msgstr "Неуспех при извршавању наредбе „%s“: враћено %d" 71 72#: dnf/automatic/main.py:164 73#, python-format 74msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" 75msgstr "Непозната вредност подешавања: %s=%s in %s; %s" 76 77#: dnf/automatic/main.py:168 dnf/conf/config.py:158 78#, python-format 79msgid "Unknown configuration option: %s = %s in %s" 80msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s in %s" 81 82#: dnf/automatic/main.py:237 dnf/cli/cli.py:305 83msgid "GPG check FAILED" 84msgstr "GPG провера НИЈЕ УСПЕЛА" 85 86#: dnf/automatic/main.py:274 87msgid "Waiting for internet connection..." 88msgstr "Чекам на успостављање везе са интернетом..." 89 90#: dnf/automatic/main.py:304 91msgid "Started dnf-automatic." 92msgstr "Покренут је dnf-automatic." 93 94#: dnf/automatic/main.py:308 95msgid "Sleep for {} second" 96msgid_plural "Sleep for {} seconds" 97msgstr[0] "" 98msgstr[1] "" 99msgstr[2] "" 100 101#: dnf/automatic/main.py:315 102msgid "System is off-line." 103msgstr "Систем је ван мреже." 104 105#: dnf/automatic/main.py:344 dnf/cli/main.py:59 dnf/cli/main.py:80 106#: dnf/cli/main.py:83 107#, python-format 108msgid "Error: %s" 109msgstr "Грешка: %s" 110 111#: dnf/base.py:148 dnf/base.py:477 dnf/base.py:479 112msgid "loading repo '{}' failure: {}" 113msgstr "" 114 115#: dnf/base.py:150 116msgid "Loading repository '{}' has failed" 117msgstr "" 118 119#: dnf/base.py:327 120msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection." 121msgstr "" 122 123#: dnf/base.py:332 124msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery." 125msgstr "Заказивање кеширања онемогућено када се извршава на батерији." 126 127#: dnf/base.py:337 128msgid "Metadata timer caching disabled." 129msgstr "Онемогућено заказивање кеширања метаподатака." 130 131#: dnf/base.py:342 132msgid "Metadata cache refreshed recently." 133msgstr "Кеш метаподатака недавно освежен." 134 135#: dnf/base.py:348 dnf/cli/commands/__init__.py:91 136msgid "There are no enabled repositories in \"{}\"." 137msgstr "" 138 139#: dnf/base.py:355 140#, python-format 141msgid "%s: will never be expired and will not be refreshed." 142msgstr "" 143 144#: dnf/base.py:357 145#, python-format 146msgid "%s: has expired and will be refreshed." 147msgstr "" 148 149#. expires within the checking period: 150#: dnf/base.py:361 151#, python-format 152msgid "%s: metadata will expire after %d seconds and will be refreshed now" 153msgstr "" 154 155#: dnf/base.py:365 156#, python-format 157msgid "%s: will expire after %d seconds." 158msgstr "" 159 160#. performs the md sync 161#: dnf/base.py:371 162msgid "Metadata cache created." 163msgstr "Направљен кеш метаподатака." 164 165#: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471 166#, python-format 167msgid "%s: using metadata from %s." 168msgstr "%s: користим метаподатке из %s." 169 170#: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484 171#, python-format 172msgid "Ignoring repositories: %s" 173msgstr "" 174 175#: dnf/base.py:419 176#, python-format 177msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s." 178msgstr "Последња провера истека метаподатака: пре %s на дан %s." 179 180#: dnf/base.py:512 181msgid "" 182"The downloaded packages were saved in cache until the next successful " 183"transaction." 184msgstr "Преузети пакети су сачувану у кешу до следеће успешне трансакције." 185 186#: dnf/base.py:514 187#, python-format 188msgid "You can remove cached packages by executing '%s'." 189msgstr "Можете уклонити кеширане пакете извршавањем наредбе „%s“." 190 191#: dnf/base.py:606 192#, python-format 193msgid "Invalid tsflag in config file: %s" 194msgstr "Погрешан tsflag у датотеци подешавања: %s" 195 196#: dnf/base.py:662 197#, python-format 198msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s" 199msgstr "Није успело додавање датотеке групе за ризницу: %s - %s" 200 201#: dnf/base.py:904 202msgid "Running transaction check" 203msgstr "Извршавам проверу трансакције" 204 205#: dnf/base.py:912 206msgid "Error: transaction check vs depsolve:" 207msgstr "Грешка: провера трансакције против depsolve:" 208 209#: dnf/base.py:918 210msgid "Transaction check succeeded." 211msgstr "Провера трансакције успешна." 212 213#: dnf/base.py:921 214msgid "Running transaction test" 215msgstr "Извршавам пробну трансакцију" 216 217#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082 218msgid "RPM: {}" 219msgstr "" 220 221#: dnf/base.py:932 222msgid "Transaction test error:" 223msgstr "" 224 225#: dnf/base.py:943 226msgid "Transaction test succeeded." 227msgstr "Пробна трансакција успешна." 228 229#: dnf/base.py:964 230msgid "Running transaction" 231msgstr "Извршавам трансакцију" 232 233#: dnf/base.py:1001 234msgid "Disk Requirements:" 235msgstr "Потребан простор на диску:" 236 237#: dnf/base.py:1004 238#, python-brace-format 239msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." 240msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem." 241msgstr[0] "" 242 243#: dnf/base.py:1011 244msgid "Error Summary" 245msgstr "Сажетак грешке" 246 247#: dnf/base.py:1037 248#, python-brace-format 249msgid "RPMDB altered outside of {prog}." 250msgstr "" 251 252#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091 253msgid "Could not run transaction." 254msgstr "Не могу да извршим трансакцију." 255 256#: dnf/base.py:1086 257msgid "Transaction couldn't start:" 258msgstr "Трансакција није могла почети:" 259 260#: dnf/base.py:1100 261#, python-format 262msgid "Failed to remove transaction file %s" 263msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s" 264 265#: dnf/base.py:1182 266msgid "Some packages were not downloaded. Retrying." 267msgstr "Неки пакети нису преузети. Поново покушавам." 268 269#: dnf/base.py:1212 270#, fuzzy, python-format 271#| msgid "" 272#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)" 273msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)" 274msgstr "" 275"Delta RPM-ови су смањили %.1f MB ажурирања на %.1f MB (%d.1%% уштеђено)" 276 277#: dnf/base.py:1216 278#, fuzzy, python-format 279#| msgid "" 280#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)" 281msgid "" 282"Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)" 283msgstr "" 284"Неуспешни Delta RPM-ови су повећали количину исправки са %.1f MB на %.1f MB " 285"(%d.1%% неискоришћено)" 286 287#: dnf/base.py:1258 288msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists" 289msgstr "" 290 291#: dnf/base.py:1272 292msgid "Could not open: {}" 293msgstr "Не могу да отворим: {}" 294 295#: dnf/base.py:1310 296#, python-format 297msgid "Public key for %s is not installed" 298msgstr "Јавни кључ за %s није инсталиран" 299 300#: dnf/base.py:1314 301#, python-format 302msgid "Problem opening package %s" 303msgstr "Проблем са отварањем пакета %s" 304 305#: dnf/base.py:1322 306#, python-format 307msgid "Public key for %s is not trusted" 308msgstr "Јавни кључ за %s није поверљив" 309 310#: dnf/base.py:1326 311#, python-format 312msgid "Package %s is not signed" 313msgstr "Пакет %s није потписан" 314 315#: dnf/base.py:1356 316#, python-format 317msgid "Cannot remove %s" 318msgstr "Не могу да уклоним %s" 319 320#: dnf/base.py:1360 321#, python-format 322msgid "%s removed" 323msgstr "%s је уклоњен" 324 325#: dnf/base.py:1640 326msgid "No match for group package \"{}\"" 327msgstr "Нема подударања за групу пакета „{}“" 328 329#: dnf/base.py:1726 330#, python-format 331msgid "Adding packages from group '%s': %s" 332msgstr "Додајем пакете из групе „%s“: %s" 333 334#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437 335#: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587 336#: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80 337#: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110 338msgid "Nothing to do." 339msgstr "Ништа није потребно урадити." 340 341#: dnf/base.py:1767 342msgid "No groups marked for removal." 343msgstr "Нема означених група за уклањање." 344 345#: dnf/base.py:1801 346msgid "No group marked for upgrade." 347msgstr "Ниједна група није означена за надоградњу." 348 349#: dnf/base.py:2015 350#, python-format 351msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it." 352msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га деградирати." 353 354#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076 355#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417 356#: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477 357#: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628 358#: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147 359#: dnf/cli/commands/reinstall.py:70 dnf/cli/commands/reinstall.py:84 360#: dnf/cli/commands/upgrade.py:105 dnf/cli/commands/upgrade.py:116 361#, python-format 362msgid "No match for argument: %s" 363msgstr "Нема подударања за аргумент: %s" 364 365#: dnf/base.py:2024 366#, python-format 367msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it." 368msgstr "Пакет %s нижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати." 369 370#: dnf/base.py:2047 371#, python-format 372msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it." 373msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га поново инсталирати." 374 375#: dnf/base.py:2062 376#, python-format 377msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring." 378msgstr "" 379"Датотека %s је пакет са изворним кодом и он се не може ажурирати, " 380"занемарујем." 381 382#: dnf/base.py:2073 383#, python-format 384msgid "Package %s not installed, cannot update it." 385msgstr "Пакет %s није инсталиран, не могу га ажурирати." 386 387#: dnf/base.py:2083 388#, python-format 389msgid "" 390"The same or higher version of %s is already installed, cannot update it." 391msgstr "" 392 393#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81 394#, python-format 395msgid "Package %s available, but not installed." 396msgstr "Пакет %s је доступан али није инсталиран." 397 398#: dnf/base.py:2132 399#, python-format 400msgid "Package %s available, but installed for different architecture." 401msgstr "Пакет %s је доступан али је инсталиран за другу архитектуру." 402 403#: dnf/base.py:2157 404#, python-format 405msgid "No package %s installed." 406msgstr "Пакет %s није инсталиран." 407 408#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136 409#: dnf/cli/commands/remove.py:133 410#, python-format 411msgid "Not a valid form: %s" 412msgstr "Неисправан формат: %s" 413 414#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676 415#: dnf/cli/commands/remove.py:162 416msgid "No packages marked for removal." 417msgstr "Нема пакета означених за уклањање." 418 419#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428 420#, python-format 421msgid "Packages for argument %s available, but not installed." 422msgstr "" 423 424#: dnf/base.py:2283 425#, python-format 426msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it." 427msgstr "Пакет %s најнижег издања је већ инсталиран, не могу га деградирати." 428 429#: dnf/base.py:2383 430msgid "No security updates needed, but {} update available" 431msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправка доступна" 432 433#: dnf/base.py:2385 434msgid "No security updates needed, but {} updates available" 435msgstr "Безбедносне исправке нису потребне али је {} исправки доступно" 436 437#: dnf/base.py:2389 438msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available" 439msgstr "" 440"Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправка доступна" 441 442#: dnf/base.py:2391 443msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available" 444msgstr "" 445"Безбедносне исправке за „{}“ нису потребне али је {} исправки доступно" 446 447#. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos 448#: dnf/base.py:2412 449#, python-format 450msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s" 451msgstr "" 452 453#: dnf/base.py:2420 454#, python-format 455msgid ". Failing package is: %s" 456msgstr "Неуспешан пакет је: %s" 457 458#: dnf/base.py:2421 459#, python-format 460msgid "GPG Keys are configured as: %s" 461msgstr "GPG кључеви су подешени као: %s" 462 463#: dnf/base.py:2433 464#, python-format 465msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed" 466msgstr "GPG кључ на %s (0x%s) је већ инсталиран" 467 468#: dnf/base.py:2469 469msgid "The key has been approved." 470msgstr "Кључ је одобрен." 471 472#: dnf/base.py:2472 473msgid "The key has been rejected." 474msgstr "Кључ је одбијен." 475 476#: dnf/base.py:2505 477#, python-format 478msgid "Key import failed (code %d)" 479msgstr "Није успео увоз кључа (код %d)" 480 481#: dnf/base.py:2507 482msgid "Key imported successfully" 483msgstr "Кључ је успешно увезен" 484 485#: dnf/base.py:2511 486msgid "Didn't install any keys" 487msgstr "Ниједан кључ није инсталиран" 488 489#: dnf/base.py:2514 490#, python-format 491msgid "" 492"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n" 493"Check that the correct key URLs are configured for this repository." 494msgstr "" 495"GPG кључеви излистани за „%s“ ризницу су већ инсталирани али нису одговарајући за овај пакет.\n" 496"Проверите да ли су подешени одговарајући УРЛ-ови кључева за ову ризницу." 497 498#: dnf/base.py:2525 499msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?" 500msgstr "" 501"Увоз кључа (или кључева) није помогао, погрешан кључ (погрешни кључеви)?" 502 503#: dnf/base.py:2578 504msgid " * Maybe you meant: {}" 505msgstr " * Можда сте хтели: {}" 506 507#: dnf/base.py:2610 508msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum" 509msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из локалне ризнице „{}“ је неисправна" 510 511#: dnf/base.py:2613 512msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum" 513msgstr "Контролне суме неких пакета из локалне ризнице су неисправне" 514 515#: dnf/base.py:2616 516msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum" 517msgstr "Контролна сума пакета „{}“ из ризнице „{}“ је неисправна" 518 519#: dnf/base.py:2619 520msgid "" 521"Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--" 522"cacheonly\" option" 523msgstr "" 524"Неки пакети садрже неисправан кеш али се не могу преузети због опције " 525"„--cacheonly“" 526 527#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657 528msgid "No match for argument" 529msgstr "" 530 531#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665 532msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument" 533msgstr "" 534 535#: dnf/base.py:2647 536msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument" 537msgstr "" 538 539#: dnf/base.py:2663 540msgid "All matches were installed from a different repository for argument" 541msgstr "" 542 543#: dnf/base.py:2710 544#, python-format 545msgid "Package %s is already installed." 546msgstr "Пакет %s је већ инсталиран." 547 548#: dnf/cli/aliases.py:96 549#, python-format 550msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s" 551msgstr "" 552 553#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457 554#, python-format 555msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s" 556msgstr "Обрада датотеке „%s“ није успела: %s" 557 558#: dnf/cli/aliases.py:108 559#, python-format 560msgid "Cannot read file \"%s\": %s" 561msgstr "" 562 563#: dnf/cli/aliases.py:115 dnf/cli/aliases.py:129 dnf/cli/cli.py:804 564#: dnf/cli/cli.py:808 dnf/cli/commands/alias.py:108 565#, python-format 566msgid "Config error: %s" 567msgstr "Грешка подешавања: %s" 568 569#: dnf/cli/aliases.py:191 570msgid "Aliases contain infinite recursion" 571msgstr "" 572 573#: dnf/cli/aliases.py:209 574#, python-format 575msgid "%s, using original arguments." 576msgstr "" 577 578#: dnf/cli/cli.py:137 579#, python-format 580msgid " Installed: %s-%s at %s" 581msgstr " Инсталиран: %s-%s у %s" 582 583#: dnf/cli/cli.py:139 584#, python-format 585msgid " Built : %s at %s" 586msgstr " Изграђен : %s у %s" 587 588#: dnf/cli/cli.py:147 589#, python-brace-format 590msgid "" 591"The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to " 592"stream '{2}'" 593msgstr "" 594 595#: dnf/cli/cli.py:173 596#, python-brace-format 597msgid "" 598"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n" 599"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream." 600msgstr "" 601 602#: dnf/cli/cli.py:212 603#, python-brace-format 604msgid "{prog} will only download packages for the transaction." 605msgstr "{prog} само преузима пакете за трансакцију." 606 607#: dnf/cli/cli.py:215 608#, python-brace-format 609msgid "" 610"{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the " 611"transaction." 612msgstr "" 613"{prog} само преузима пакете, инсталира gpg кључеве и проверава транскацију." 614 615#: dnf/cli/cli.py:219 616msgid "Operation aborted." 617msgstr "Радња прекинута." 618 619#: dnf/cli/cli.py:226 620msgid "Downloading Packages:" 621msgstr "Преузимам пакете:" 622 623#: dnf/cli/cli.py:232 624msgid "Error downloading packages:" 625msgstr "" 626 627#: dnf/cli/cli.py:264 628msgid "Transaction failed" 629msgstr "" 630 631#: dnf/cli/cli.py:287 632msgid "" 633"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n" 634"Use \"-y\" to override." 635msgstr "" 636"Одбијам да аутоматски увезем кључеве када се извршавање не надгледа.\n" 637"За превазилажење овога користите „-y“." 638 639#: dnf/cli/cli.py:337 640msgid "Changelogs for {}" 641msgstr "" 642 643#: dnf/cli/cli.py:370 dnf/cli/cli.py:511 dnf/cli/cli.py:517 644msgid "Obsoleting Packages" 645msgstr "Застарели пакети" 646 647#: dnf/cli/cli.py:399 648msgid "No packages marked for distribution synchronization." 649msgstr "Нема пакета означених за усклађивање са дистрибуцијом." 650 651#: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395 652#, python-format 653msgid "No package %s available." 654msgstr "Пакет %s није доступан." 655 656#: dnf/cli/cli.py:434 657msgid "No packages marked for downgrade." 658msgstr "" 659 660#: dnf/cli/cli.py:485 661msgid "Installed Packages" 662msgstr "Инсталирани пакети" 663 664#: dnf/cli/cli.py:493 665msgid "Available Packages" 666msgstr "Доступни пакети" 667 668#: dnf/cli/cli.py:497 669msgid "Autoremove Packages" 670msgstr "Аутоматско уклањање пакета" 671 672#: dnf/cli/cli.py:499 673msgid "Extra Packages" 674msgstr "Додатни пакети" 675 676#: dnf/cli/cli.py:503 677msgid "Available Upgrades" 678msgstr "" 679 680#: dnf/cli/cli.py:519 681msgid "Recently Added Packages" 682msgstr "Недавно додати пакети" 683 684#: dnf/cli/cli.py:523 685msgid "No matching Packages to list" 686msgstr "Не постоје одговарајући пакети за излиставање" 687 688#: dnf/cli/cli.py:604 689msgid "No Matches found" 690msgstr "Нису пронађена подударања" 691 692#: dnf/cli/cli.py:671 dnf/cli/commands/shell.py:237 693#, python-format 694msgid "Unknown repo: '%s'" 695msgstr "Непозната ризница: '%s'" 696 697#: dnf/cli/cli.py:685 698#, python-format 699msgid "No repository match: %s" 700msgstr "" 701 702#: dnf/cli/cli.py:719 703msgid "" 704"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on" 705" most systems)." 706msgstr "" 707 708#: dnf/cli/cli.py:749 709#, python-format 710msgid "No such command: %s. Please use %s --help" 711msgstr "Нема такве команде: %s. Молим употребите %s --help" 712 713#: dnf/cli/cli.py:752 714#, python-format, python-brace-format 715msgid "" 716"It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-" 717"command(%s)'\"" 718msgstr "" 719 720#: dnf/cli/cli.py:756 721#, python-brace-format 722msgid "" 723"It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently " 724"disabled." 725msgstr "" 726 727#: dnf/cli/cli.py:814 728msgid "" 729"--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or " 730"system-upgrade command." 731msgstr "" 732 733#: dnf/cli/cli.py:820 734msgid "" 735"--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with " 736"config-manager command." 737msgstr "" 738 739#: dnf/cli/cli.py:902 740msgid "" 741"Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security " 742"policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)" 743msgstr "" 744 745#: dnf/cli/cli.py:922 746msgid "Config file \"{}\" does not exist" 747msgstr "" 748 749#: dnf/cli/cli.py:942 750msgid "" 751"Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release " 752"version)" 753msgstr "" 754 755#: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471 756msgid "argument {}: not allowed with argument {}" 757msgstr "" 758 759#: dnf/cli/cli.py:1023 760#, python-format 761msgid "Command \"%s\" already defined" 762msgstr "Наредба „%s“ је већ дефинисана" 763 764#: dnf/cli/cli.py:1043 765msgid "Excludes in dnf.conf: " 766msgstr "" 767 768#: dnf/cli/cli.py:1046 769msgid "Includes in dnf.conf: " 770msgstr "" 771 772#: dnf/cli/cli.py:1049 773msgid "Excludes in repo " 774msgstr "" 775 776#: dnf/cli/cli.py:1052 777msgid "Includes in repo " 778msgstr "" 779 780#: dnf/cli/commands/__init__.py:38 781#, python-format 782msgid "To diagnose the problem, try running: '%s'." 783msgstr "За дијагнозу проблема, покушајте покренути: '%s'." 784 785#: dnf/cli/commands/__init__.py:40 786#, python-format 787msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue." 788msgstr "Вероватно имате оштећен RPMDB, извршавање '%s' можда поправи проблем." 789 790#: dnf/cli/commands/__init__.py:44 791#, python-brace-format 792msgid "" 793"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n" 794"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n" 795"the keys for packages you wish to install and install them.\n" 796"You can do that by running the command:\n" 797" rpm --import public.gpg.key\n" 798"\n" 799"\n" 800"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n" 801"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and {prog}\n" 802"will install it for you.\n" 803"\n" 804"For more information contact your distribution or package provider." 805msgstr "" 806 807#: dnf/cli/commands/__init__.py:71 808#, python-format 809msgid "Problem repository: %s" 810msgstr "Проблем са ризницом: %s" 811 812#: dnf/cli/commands/__init__.py:158 813msgid "display details about a package or group of packages" 814msgstr "" 815 816#: dnf/cli/commands/__init__.py:168 dnf/cli/commands/__init__.py:735 817msgid "show all packages (default)" 818msgstr "" 819 820#: dnf/cli/commands/__init__.py:171 dnf/cli/commands/__init__.py:738 821#: dnf/cli/commands/module.py:376 822msgid "show only available packages" 823msgstr "" 824 825#: dnf/cli/commands/__init__.py:174 dnf/cli/commands/__init__.py:741 826msgid "show only installed packages" 827msgstr "" 828 829#: dnf/cli/commands/__init__.py:177 dnf/cli/commands/__init__.py:744 830msgid "show only extras packages" 831msgstr "" 832 833#: dnf/cli/commands/__init__.py:180 dnf/cli/commands/__init__.py:183 834#: dnf/cli/commands/__init__.py:747 dnf/cli/commands/__init__.py:750 835msgid "show only upgrades packages" 836msgstr "" 837 838#: dnf/cli/commands/__init__.py:186 dnf/cli/commands/__init__.py:753 839msgid "show only autoremove packages" 840msgstr "" 841 842#: dnf/cli/commands/__init__.py:189 dnf/cli/commands/__init__.py:756 843msgid "show only recently changed packages" 844msgstr "" 845 846#: dnf/cli/commands/__init__.py:190 dnf/cli/commands/__init__.py:265 847#: dnf/cli/commands/__init__.py:769 dnf/cli/commands/autoremove.py:48 848#: dnf/cli/commands/install.py:51 dnf/cli/commands/reinstall.py:44 849#: dnf/cli/commands/remove.py:61 dnf/cli/commands/upgrade.py:46 850msgid "PACKAGE" 851msgstr "ПАКЕТ" 852 853#: dnf/cli/commands/__init__.py:193 854msgid "Package name specification" 855msgstr "" 856 857#: dnf/cli/commands/__init__.py:221 858msgid "list a package or groups of packages" 859msgstr "" 860 861#: dnf/cli/commands/__init__.py:235 862msgid "find what package provides the given value" 863msgstr "" 864 865#: dnf/cli/commands/__init__.py:239 866msgid "PROVIDE" 867msgstr "" 868 869#: dnf/cli/commands/__init__.py:240 870msgid "Provide specification to search for" 871msgstr "" 872 873#: dnf/cli/commands/__init__.py:249 dnf/cli/commands/search.py:159 874msgid "Searching Packages: " 875msgstr "Претражујем пакете: " 876 877#: dnf/cli/commands/__init__.py:258 878msgid "check for available package upgrades" 879msgstr "" 880 881#: dnf/cli/commands/__init__.py:264 882msgid "show changelogs before update" 883msgstr "" 884 885#: dnf/cli/commands/__init__.py:356 dnf/cli/commands/__init__.py:409 886#: dnf/cli/commands/__init__.py:465 887msgid "No package available." 888msgstr "Нема доступних пакета." 889 890#: dnf/cli/commands/__init__.py:371 891msgid "No packages marked for install." 892msgstr "" 893 894#: dnf/cli/commands/__init__.py:407 895msgid "No package installed." 896msgstr "Нема инсталираних пакета." 897 898#: dnf/cli/commands/__init__.py:427 dnf/cli/commands/__init__.py:484 899#: dnf/cli/commands/reinstall.py:91 900#, python-format 901msgid " (from %s)" 902msgstr " (из %s)" 903 904#: dnf/cli/commands/__init__.py:428 dnf/cli/commands/__init__.py:485 905#: dnf/cli/commands/reinstall.py:92 dnf/cli/commands/remove.py:105 906#, python-format 907msgid "Installed package %s%s not available." 908msgstr "Инсталирани пакет %s%s није доступан." 909 910#: dnf/cli/commands/__init__.py:462 dnf/cli/commands/__init__.py:571 911#: dnf/cli/commands/__init__.py:614 dnf/cli/commands/__init__.py:661 912msgid "No package installed from the repository." 913msgstr "Нема инсталираних пакета из ризнице." 914 915#: dnf/cli/commands/__init__.py:525 dnf/cli/commands/reinstall.py:101 916msgid "No packages marked for reinstall." 917msgstr "" 918 919#: dnf/cli/commands/__init__.py:711 dnf/cli/commands/upgrade.py:84 920msgid "No packages marked for upgrade." 921msgstr "Нема пакета означених за надоградњу." 922 923#: dnf/cli/commands/__init__.py:721 924msgid "run commands on top of all packages in given repository" 925msgstr "" 926 927#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 928msgid "REPOID" 929msgstr "" 930 931#: dnf/cli/commands/__init__.py:760 932msgid "Repository ID" 933msgstr "" 934 935#: dnf/cli/commands/__init__.py:772 dnf/cli/commands/mark.py:48 936#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:108 937msgid "Package specification" 938msgstr "" 939 940#: dnf/cli/commands/__init__.py:796 941msgid "display a helpful usage message" 942msgstr "" 943 944#: dnf/cli/commands/__init__.py:800 945msgid "COMMAND" 946msgstr "НАРЕДБА" 947 948#: dnf/cli/commands/__init__.py:801 949#, python-brace-format 950msgid "{prog} command to get help for" 951msgstr "" 952 953#: dnf/cli/commands/alias.py:40 954msgid "List or create command aliases" 955msgstr "" 956 957#: dnf/cli/commands/alias.py:47 958msgid "enable aliases resolving" 959msgstr "" 960 961#: dnf/cli/commands/alias.py:50 962msgid "disable aliases resolving" 963msgstr "" 964 965#: dnf/cli/commands/alias.py:53 966msgid "action to do with aliases" 967msgstr "" 968 969#: dnf/cli/commands/alias.py:55 970msgid "alias definition" 971msgstr "" 972 973#: dnf/cli/commands/alias.py:70 974msgid "Aliases are now enabled" 975msgstr "" 976 977#: dnf/cli/commands/alias.py:73 978msgid "Aliases are now disabled" 979msgstr "" 980 981#: dnf/cli/commands/alias.py:90 dnf/cli/commands/alias.py:93 982#, python-format 983msgid "Invalid alias key: %s" 984msgstr "" 985 986#: dnf/cli/commands/alias.py:96 987#, python-format 988msgid "Alias argument has no value: %s" 989msgstr "" 990 991#: dnf/cli/commands/alias.py:130 992#, python-format 993msgid "Aliases added: %s" 994msgstr "" 995 996#: dnf/cli/commands/alias.py:144 997#, python-format 998msgid "Alias not found: %s" 999msgstr "" 1000 1001#: dnf/cli/commands/alias.py:147 1002#, python-format 1003msgid "Aliases deleted: %s" 1004msgstr "" 1005 1006#: dnf/cli/commands/alias.py:155 1007#, python-format 1008msgid "%s, alias %s=\"%s\"" 1009msgstr "" 1010 1011#: dnf/cli/commands/alias.py:157 1012#, python-format 1013msgid "Alias %s='%s'" 1014msgstr "" 1015 1016#: dnf/cli/commands/alias.py:161 1017msgid "Aliases resolving is disabled." 1018msgstr "" 1019 1020#: dnf/cli/commands/alias.py:166 1021msgid "No aliases specified." 1022msgstr "" 1023 1024#: dnf/cli/commands/alias.py:173 1025msgid "No alias specified." 1026msgstr "" 1027 1028#: dnf/cli/commands/alias.py:179 1029msgid "No aliases defined." 1030msgstr "" 1031 1032#: dnf/cli/commands/alias.py:186 1033#, python-format 1034msgid "No match for alias: %s" 1035msgstr "" 1036 1037#: dnf/cli/commands/autoremove.py:41 1038msgid "" 1039"remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies" 1040msgstr "" 1041"уклони све непотребне пакете који су изворни инсталирани као зависности" 1042 1043#: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59 1044msgid "Package to remove" 1045msgstr "Пакет који ће бити уклоњен" 1046 1047#: dnf/cli/commands/check.py:34 1048msgid "check for problems in the packagedb" 1049msgstr "провери да ли има проблема у бази пакета" 1050 1051#: dnf/cli/commands/check.py:40 1052msgid "show all problems; default" 1053msgstr "прикажи све проблеме; подразумевано" 1054 1055#: dnf/cli/commands/check.py:43 1056msgid "show dependency problems" 1057msgstr "прикажи проблеме зависности" 1058 1059#: dnf/cli/commands/check.py:46 1060msgid "show duplicate problems" 1061msgstr "прикажи проблеме дупликата" 1062 1063#: dnf/cli/commands/check.py:49 1064msgid "show obsoleted packages" 1065msgstr "прикажи застареле пакете" 1066 1067#: dnf/cli/commands/check.py:52 1068msgid "show problems with provides" 1069msgstr "прикажи проблеме са пруженим пакетима" 1070 1071#: dnf/cli/commands/check.py:98 1072msgid "{} has missing requires of {}" 1073msgstr "{} недостају захтеви од {}" 1074 1075#: dnf/cli/commands/check.py:118 1076msgid "{} is a duplicate with {}" 1077msgstr "{} је дупликат са {}" 1078 1079#: dnf/cli/commands/check.py:129 1080msgid "{} is obsoleted by {}" 1081msgstr "{} је застарео у односу на {}" 1082 1083#: dnf/cli/commands/check.py:138 1084msgid "{} provides {} but it cannot be found" 1085msgstr "{} пружа {} али се не може наћи" 1086 1087#: dnf/cli/commands/clean.py:68 1088#, python-format 1089msgid "Removing file %s" 1090msgstr "" 1091 1092#: dnf/cli/commands/clean.py:87 1093msgid "remove cached data" 1094msgstr "уклони кеширане податке" 1095 1096#: dnf/cli/commands/clean.py:93 1097msgid "Metadata type to clean" 1098msgstr "Врста метаподатка за чишћење" 1099 1100#: dnf/cli/commands/clean.py:105 1101msgid "Cleaning data: " 1102msgstr "Чистим податке: " 1103 1104#: dnf/cli/commands/clean.py:111 1105msgid "Cache was expired" 1106msgstr "Кеш је истекао" 1107 1108#: dnf/cli/commands/clean.py:115 1109#, python-format 1110msgid "%d file removed" 1111msgid_plural "%d files removed" 1112msgstr[0] "" 1113 1114#: dnf/cli/commands/clean.py:119 dnf/lock.py:139 1115#, python-format 1116msgid "Waiting for process with pid %d to finish." 1117msgstr "Чекам да процес са pid-ом %d заврши." 1118 1119#: dnf/cli/commands/deplist.py:32 1120msgid "" 1121"[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what " 1122"packages provide them" 1123msgstr "" 1124 1125#: dnf/cli/commands/distrosync.py:32 1126msgid "synchronize installed packages to the latest available versions" 1127msgstr "усклади инсталиране пакете на последње доступна издања" 1128 1129#: dnf/cli/commands/distrosync.py:36 1130msgid "Package to synchronize" 1131msgstr "Пакети за усклађивање" 1132 1133#: dnf/cli/commands/downgrade.py:34 1134msgid "Downgrade a package" 1135msgstr "Деградирај пакет" 1136 1137#: dnf/cli/commands/downgrade.py:38 1138msgid "Package to downgrade" 1139msgstr "Пакет за деградирање" 1140 1141#: dnf/cli/commands/group.py:46 1142msgid "display, or use, the groups information" 1143msgstr "прикажи или користи податке о групама" 1144 1145#: dnf/cli/commands/group.py:72 1146msgid "No group data available for configured repositories." 1147msgstr "Нема података о доступним групама унутар подешених ризница." 1148 1149#: dnf/cli/commands/group.py:126 1150#, python-format 1151msgid "Warning: Group %s does not exist." 1152msgstr "Упозорење: група %s не постоји." 1153 1154#: dnf/cli/commands/group.py:167 1155msgid "Warning: No groups match:" 1156msgstr "Упозорење: нема подударних група:" 1157 1158#: dnf/cli/commands/group.py:196 1159msgid "Available Environment Groups:" 1160msgstr "Доступне групе окружења:" 1161 1162#: dnf/cli/commands/group.py:198 1163msgid "Installed Environment Groups:" 1164msgstr "Инсталиране групе окружења:" 1165 1166#: dnf/cli/commands/group.py:205 dnf/cli/commands/group.py:291 1167msgid "Installed Groups:" 1168msgstr "Инсталиране групе:" 1169 1170#: dnf/cli/commands/group.py:212 dnf/cli/commands/group.py:298 1171msgid "Installed Language Groups:" 1172msgstr "Инсталиране језичке групе:" 1173 1174#: dnf/cli/commands/group.py:222 dnf/cli/commands/group.py:305 1175msgid "Available Groups:" 1176msgstr "Доступне групе:" 1177 1178#: dnf/cli/commands/group.py:229 dnf/cli/commands/group.py:312 1179msgid "Available Language Groups:" 1180msgstr "Доступне језичке групе:" 1181 1182#: dnf/cli/commands/group.py:319 1183msgid "include optional packages from group" 1184msgstr "укључи изборне пакете из групе" 1185 1186#: dnf/cli/commands/group.py:322 1187msgid "show also hidden groups" 1188msgstr "такође прикажи скривене групе" 1189 1190#: dnf/cli/commands/group.py:324 1191msgid "show only installed groups" 1192msgstr "само прикажи инсталиране групе" 1193 1194#: dnf/cli/commands/group.py:326 1195msgid "show only available groups" 1196msgstr "само прикажи доступне групе" 1197 1198#: dnf/cli/commands/group.py:328 1199msgid "show also ID of groups" 1200msgstr "" 1201 1202#: dnf/cli/commands/group.py:330 1203msgid "available subcommands: {} (default), {}" 1204msgstr "" 1205 1206#: dnf/cli/commands/group.py:334 1207msgid "argument for group subcommand" 1208msgstr "" 1209 1210#: dnf/cli/commands/group.py:343 1211#, python-format 1212msgid "Invalid groups sub-command, use: %s." 1213msgstr "Неисправна под-команда за групе, користите: %s." 1214 1215#: dnf/cli/commands/group.py:398 1216msgid "Unable to find a mandatory group package." 1217msgstr "Не могу да пронађем обавезни пакет групе." 1218 1219#: dnf/cli/commands/history.py:48 1220msgid "display, or use, the transaction history" 1221msgstr "" 1222 1223#: dnf/cli/commands/history.py:66 1224msgid "For the store command, file path to store the transaction to" 1225msgstr "" 1226 1227#: dnf/cli/commands/history.py:68 1228msgid "" 1229"For the replay command, don't check for installed packages matching those in" 1230" transaction" 1231msgstr "" 1232 1233#: dnf/cli/commands/history.py:71 1234msgid "" 1235"For the replay command, don't check for extra packages pulled into the " 1236"transaction" 1237msgstr "" 1238 1239#: dnf/cli/commands/history.py:74 1240msgid "" 1241"For the replay command, skip packages that are not available or have missing" 1242" dependencies" 1243msgstr "" 1244 1245#: dnf/cli/commands/history.py:94 1246msgid "" 1247"Found more than one transaction ID.\n" 1248"'{}' requires one transaction ID or package name." 1249msgstr "" 1250 1251#: dnf/cli/commands/history.py:101 1252#, fuzzy 1253#| msgid "No transaction ID given" 1254msgid "No transaction file name given." 1255msgstr "Није задат ID трансакције" 1256 1257#: dnf/cli/commands/history.py:103 1258#, fuzzy 1259#| msgid "Failed to remove transaction file %s" 1260msgid "More than one argument given as transaction file name." 1261msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s" 1262 1263#: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130 1264msgid "No transaction ID or package name given." 1265msgstr "" 1266 1267#: dnf/cli/commands/history.py:142 1268#, fuzzy, python-format 1269#| msgid "You don't have access to the history DB." 1270msgid "You don't have access to the history DB: %s" 1271msgstr "Немате приступ бази података историје." 1272 1273#: dnf/cli/commands/history.py:151 1274#, python-format 1275msgid "" 1276"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package" 1277" database." 1278msgstr "" 1279"Не могу да опозовем трансакцију %s, чинивши то би узроковало нетачну базу " 1280"података пакета." 1281 1282#: dnf/cli/commands/history.py:156 1283#, python-format 1284msgid "" 1285"Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent " 1286"package database." 1287msgstr "" 1288"Не могу да вратим уназад трансакцију %s, чинивши то би узроковало " 1289"неистоветну базу података пакета." 1290 1291#: dnf/cli/commands/history.py:175 1292msgid "No transaction ID given" 1293msgstr "Није задат ID трансакције" 1294 1295#: dnf/cli/commands/history.py:179 1296#, fuzzy, python-brace-format 1297#| msgid "Transaction ID :" 1298msgid "Transaction ID \"{0}\" not found." 1299msgstr "ИБ трансакције :" 1300 1301#: dnf/cli/commands/history.py:185 1302msgid "Found more than one transaction ID!" 1303msgstr "Пронађено више од једног ID-а трансакције!" 1304 1305#: dnf/cli/commands/history.py:203 1306#, python-format 1307msgid "Transaction history is incomplete, before %u." 1308msgstr "Историја трансакција није комплетна, пре %u." 1309 1310#: dnf/cli/commands/history.py:205 1311#, python-format 1312msgid "Transaction history is incomplete, after %u." 1313msgstr "Историја трансакција није комплетна, после %u." 1314 1315#: dnf/cli/commands/history.py:256 1316msgid "No packages to list" 1317msgstr "" 1318 1319#: dnf/cli/commands/history.py:279 1320msgid "" 1321"Invalid transaction ID range definition '{}'.\n" 1322"Use '<transaction-id>..<transaction-id>'." 1323msgstr "" 1324 1325#: dnf/cli/commands/history.py:283 1326msgid "" 1327"Can't convert '{}' to transaction ID.\n" 1328"Use '<number>', 'last', 'last-<number>'." 1329msgstr "" 1330 1331#: dnf/cli/commands/history.py:312 1332msgid "No transaction which manipulates package '{}' was found." 1333msgstr "" 1334 1335#: dnf/cli/commands/history.py:357 1336msgid "{} exists, overwrite?" 1337msgstr "" 1338 1339#: dnf/cli/commands/history.py:360 1340msgid "Not overwriting {}, exiting." 1341msgstr "" 1342 1343#: dnf/cli/commands/history.py:367 1344msgid "Transaction saved to {}." 1345msgstr "Трансакција сачувана у путањи {}." 1346 1347#: dnf/cli/commands/history.py:370 1348#, fuzzy 1349#| msgid "Errors occurred during transaction." 1350msgid "Error storing transaction: {}" 1351msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције." 1352 1353#: dnf/cli/commands/history.py:386 1354msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:" 1355msgstr "" 1356 1357#: dnf/cli/commands/install.py:47 1358msgid "install a package or packages on your system" 1359msgstr "инсталирајте пакет или пакете на ваш систем" 1360 1361#: dnf/cli/commands/install.py:53 1362msgid "Package to install" 1363msgstr "Пакет за инсталирање" 1364 1365#: dnf/cli/commands/install.py:118 1366msgid "Unable to find a match" 1367msgstr "Не могу да нађем подударање" 1368 1369#: dnf/cli/commands/install.py:131 1370#, python-format 1371msgid "Not a valid rpm file path: %s" 1372msgstr "Није исправна путања rpm датотеке: %s" 1373 1374#: dnf/cli/commands/install.py:166 1375#, python-brace-format 1376msgid "There are following alternatives for \"{0}\": {1}" 1377msgstr "" 1378 1379#: dnf/cli/commands/makecache.py:37 1380msgid "generate the metadata cache" 1381msgstr "направи кеш метаподатака" 1382 1383#: dnf/cli/commands/makecache.py:48 1384msgid "Making cache files for all metadata files." 1385msgstr "Правим кеш датотеке за све датотеке са метаподацима." 1386 1387#: dnf/cli/commands/mark.py:39 1388msgid "mark or unmark installed packages as installed by user." 1389msgstr "" 1390"скини ознаку са инсталираних пакета или их означи као да су инсталиране од " 1391"стране корисника." 1392 1393#: dnf/cli/commands/mark.py:44 1394msgid "" 1395"install: mark as installed by user\n" 1396"remove: unmark as installed by user\n" 1397"group: mark as installed by group" 1398msgstr "" 1399 1400#: dnf/cli/commands/mark.py:52 1401#, python-format 1402msgid "%s marked as user installed." 1403msgstr "%s је означено као инсталирано од стране корисника." 1404 1405#: dnf/cli/commands/mark.py:56 1406#, python-format 1407msgid "%s unmarked as user installed." 1408msgstr "%s је скинут са списка пакета инсталираних од стране корисника." 1409 1410#: dnf/cli/commands/mark.py:60 1411#, python-format 1412msgid "%s marked as group installed." 1413msgstr "" 1414 1415#: dnf/cli/commands/mark.py:85 dnf/cli/commands/shell.py:129 1416#: dnf/cli/commands/shell.py:237 dnf/cli/commands/shell.py:282 1417msgid "Error:" 1418msgstr "Грешка:" 1419 1420#: dnf/cli/commands/mark.py:87 1421#, python-format 1422msgid "Package %s is not installed." 1423msgstr "Пакет %s није инсталиран." 1424 1425#: dnf/cli/commands/module.py:54 1426msgid "" 1427"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded" 1428" information in argument: '{}'" 1429msgstr "" 1430 1431#: dnf/cli/commands/module.py:80 1432msgid "list all module streams, profiles and states" 1433msgstr "" 1434 1435#: dnf/cli/commands/module.py:108 dnf/cli/commands/module.py:131 1436msgid "No matching Modules to list" 1437msgstr "" 1438 1439#: dnf/cli/commands/module.py:114 1440msgid "print detailed information about a module" 1441msgstr "" 1442 1443#: dnf/cli/commands/module.py:136 1444msgid "enable a module stream" 1445msgstr "" 1446 1447#: dnf/cli/commands/module.py:160 1448msgid "disable a module with all its streams" 1449msgstr "" 1450 1451#: dnf/cli/commands/module.py:184 1452msgid "reset a module" 1453msgstr "" 1454 1455#: dnf/cli/commands/module.py:205 1456msgid "install a module profile including its packages" 1457msgstr "" 1458 1459#: dnf/cli/commands/module.py:226 1460msgid "update packages associated with an active stream" 1461msgstr "" 1462 1463#: dnf/cli/commands/module.py:243 1464msgid "remove installed module profiles and their packages" 1465msgstr "" 1466 1467#: dnf/cli/commands/module.py:267 1468msgid "Package {} belongs to multiple modules, skipping" 1469msgstr "" 1470 1471#: dnf/cli/commands/module.py:280 1472msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages" 1473msgstr "" 1474 1475#: dnf/cli/commands/module.py:302 1476msgid "list modular packages" 1477msgstr "" 1478 1479#: dnf/cli/commands/module.py:317 1480msgid "list packages belonging to a module" 1481msgstr "" 1482 1483#: dnf/cli/commands/module.py:352 1484msgid "Interact with Modules." 1485msgstr "" 1486 1487#: dnf/cli/commands/module.py:365 1488msgid "show only enabled modules" 1489msgstr "" 1490 1491#: dnf/cli/commands/module.py:368 1492msgid "show only disabled modules" 1493msgstr "" 1494 1495#: dnf/cli/commands/module.py:371 1496msgid "show only installed modules or packages" 1497msgstr "" 1498 1499#: dnf/cli/commands/module.py:374 1500msgid "show profile content" 1501msgstr "" 1502 1503#: dnf/cli/commands/module.py:379 1504msgid "remove all modular packages" 1505msgstr "" 1506 1507#: dnf/cli/commands/module.py:389 1508msgid "Module specification" 1509msgstr "" 1510 1511#: dnf/cli/commands/module.py:411 1512msgid "{} {} {}: too few arguments" 1513msgstr "" 1514 1515#: dnf/cli/commands/reinstall.py:38 1516msgid "reinstall a package" 1517msgstr "поновно инсталирам пакет" 1518 1519#: dnf/cli/commands/reinstall.py:42 1520msgid "Package to reinstall" 1521msgstr "Пакет за поновно инсталирање" 1522 1523#: dnf/cli/commands/remove.py:46 1524msgid "remove a package or packages from your system" 1525msgstr "уклоните пакет или пакете са вашег система" 1526 1527#: dnf/cli/commands/remove.py:53 1528msgid "remove duplicated packages" 1529msgstr "уклони дупле пакете" 1530 1531#: dnf/cli/commands/remove.py:58 1532msgid "remove installonly packages over the limit" 1533msgstr "уклони пакете који су само за инсталирање и који су преко ограничења" 1534 1535#: dnf/cli/commands/remove.py:95 1536msgid "No duplicated packages found for removal." 1537msgstr "Нема дуплих пакета за уклањање." 1538 1539#: dnf/cli/commands/remove.py:127 1540msgid "No old installonly packages found for removal." 1541msgstr "Нема старих пакета само за инсталирање који се могу уклонити." 1542 1543#: dnf/cli/commands/repolist.py:38 dnf/cli/commands/updateinfo.py:47 1544#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:318 dnf/cli/commands/updateinfo.py:364 1545msgid "unknown" 1546msgstr "непознато" 1547 1548#: dnf/cli/commands/repolist.py:40 1549#, python-format 1550msgid "Never (last: %s)" 1551msgstr "Никад (последње: %s)" 1552 1553#: dnf/cli/commands/repolist.py:42 1554#, python-format 1555msgid "Instant (last: %s)" 1556msgstr "Тренутно (последње: %s)" 1557 1558#: dnf/cli/commands/repolist.py:45 1559#, python-format 1560msgid "%s second(s) (last: %s)" 1561msgstr "%s секунд(и) (последње: %s)" 1562 1563#: dnf/cli/commands/repolist.py:76 1564msgid "display the configured software repositories" 1565msgstr "прикажи подешене софтверске ризнице" 1566 1567#: dnf/cli/commands/repolist.py:83 1568msgid "show all repos" 1569msgstr "прикажи све ризнице" 1570 1571#: dnf/cli/commands/repolist.py:86 1572msgid "show enabled repos (default)" 1573msgstr "прикажи омогућене ризнице (подразумевано)" 1574 1575#: dnf/cli/commands/repolist.py:89 1576msgid "show disabled repos" 1577msgstr "прикажи онемогућене ризнице" 1578 1579#: dnf/cli/commands/repolist.py:93 1580msgid "Repository specification" 1581msgstr "" 1582 1583#: dnf/cli/commands/repolist.py:125 1584msgid "No repositories available" 1585msgstr "Нема доступних ризница" 1586 1587#: dnf/cli/commands/repolist.py:143 dnf/cli/commands/repolist.py:144 1588msgid "enabled" 1589msgstr "укључена" 1590 1591#: dnf/cli/commands/repolist.py:151 dnf/cli/commands/repolist.py:152 1592msgid "disabled" 1593msgstr "искључена" 1594 1595#: dnf/cli/commands/repolist.py:162 1596msgid "Repo-id : " 1597msgstr "" 1598 1599#: dnf/cli/commands/repolist.py:163 1600msgid "Repo-name : " 1601msgstr "" 1602 1603#: dnf/cli/commands/repolist.py:166 1604msgid "Repo-status : " 1605msgstr "" 1606 1607#: dnf/cli/commands/repolist.py:169 1608msgid "Repo-revision : " 1609msgstr "" 1610 1611#: dnf/cli/commands/repolist.py:173 1612msgid "Repo-tags : " 1613msgstr "" 1614 1615#: dnf/cli/commands/repolist.py:180 1616msgid "Repo-distro-tags : " 1617msgstr "" 1618 1619#: dnf/cli/commands/repolist.py:192 1620msgid "Repo-updated : " 1621msgstr "" 1622 1623#: dnf/cli/commands/repolist.py:194 1624msgid "Repo-pkgs : " 1625msgstr "" 1626 1627#: dnf/cli/commands/repolist.py:195 1628msgid "Repo-available-pkgs: " 1629msgstr "" 1630 1631#: dnf/cli/commands/repolist.py:196 1632msgid "Repo-size : " 1633msgstr "" 1634 1635#: dnf/cli/commands/repolist.py:199 1636msgid "Repo-metalink : " 1637msgstr "" 1638 1639#: dnf/cli/commands/repolist.py:204 1640msgid " Updated : " 1641msgstr "" 1642 1643#: dnf/cli/commands/repolist.py:206 1644msgid "Repo-mirrors : " 1645msgstr "" 1646 1647#: dnf/cli/commands/repolist.py:210 dnf/cli/commands/repolist.py:216 1648msgid "Repo-baseurl : " 1649msgstr "" 1650 1651#: dnf/cli/commands/repolist.py:219 1652msgid "Repo-expire : " 1653msgstr "" 1654 1655#. TRANSLATORS: Packages that are excluded - their names like (dnf systemd) 1656#: dnf/cli/commands/repolist.py:223 1657msgid "Repo-exclude : " 1658msgstr "" 1659 1660#: dnf/cli/commands/repolist.py:227 1661msgid "Repo-include : " 1662msgstr "" 1663 1664#. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5) 1665#: dnf/cli/commands/repolist.py:232 1666msgid "Repo-excluded : " 1667msgstr "" 1668 1669#: dnf/cli/commands/repolist.py:236 1670msgid "Repo-filename : " 1671msgstr "" 1672 1673#. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count), 1674#. then chop the middle (name)... 1675#: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273 1676msgid "repo id" 1677msgstr "иб ризнице" 1678 1679#: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260 1680#: dnf/cli/commands/repolist.py:281 1681msgid "status" 1682msgstr "стање" 1683 1684#: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277 1685msgid "repo name" 1686msgstr "назив ризнице" 1687 1688#: dnf/cli/commands/repolist.py:291 1689msgid "Total packages: {}" 1690msgstr "" 1691 1692#: dnf/cli/commands/repoquery.py:107 1693msgid "search for packages matching keyword" 1694msgstr "" 1695 1696#: dnf/cli/commands/repoquery.py:121 1697msgid "" 1698"Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without " 1699"argument)" 1700msgstr "" 1701 1702#: dnf/cli/commands/repoquery.py:124 1703msgid "Query all versions of packages (default)" 1704msgstr "" 1705 1706#: dnf/cli/commands/repoquery.py:127 1707msgid "show only results from this ARCH" 1708msgstr "" 1709 1710#: dnf/cli/commands/repoquery.py:129 1711msgid "show only results that owns FILE" 1712msgstr "" 1713 1714#: dnf/cli/commands/repoquery.py:132 1715msgid "show only results that conflict REQ" 1716msgstr "" 1717 1718#: dnf/cli/commands/repoquery.py:135 1719msgid "" 1720"shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends " 1721"package provides and files REQ" 1722msgstr "" 1723 1724#: dnf/cli/commands/repoquery.py:139 1725msgid "show only results that obsolete REQ" 1726msgstr "" 1727 1728#: dnf/cli/commands/repoquery.py:142 1729msgid "show only results that provide REQ" 1730msgstr "" 1731 1732#: dnf/cli/commands/repoquery.py:145 1733msgid "shows results that requires package provides and files REQ" 1734msgstr "" 1735 1736#: dnf/cli/commands/repoquery.py:148 1737msgid "show only results that recommend REQ" 1738msgstr "" 1739 1740#: dnf/cli/commands/repoquery.py:151 1741msgid "show only results that enhance REQ" 1742msgstr "" 1743 1744#: dnf/cli/commands/repoquery.py:154 1745msgid "show only results that suggest REQ" 1746msgstr "" 1747 1748#: dnf/cli/commands/repoquery.py:157 1749msgid "show only results that supplement REQ" 1750msgstr "" 1751 1752#: dnf/cli/commands/repoquery.py:160 1753msgid "check non-explicit dependencies (files and Provides); default" 1754msgstr "" 1755 1756#: dnf/cli/commands/repoquery.py:162 1757msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps" 1758msgstr "" 1759 1760#: dnf/cli/commands/repoquery.py:164 1761msgid "" 1762"used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages " 1763"recursively." 1764msgstr "" 1765 1766#: dnf/cli/commands/repoquery.py:166 1767msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them" 1768msgstr "" 1769 1770#: dnf/cli/commands/repoquery.py:168 1771msgid "resolve capabilities to originating package(s)" 1772msgstr "" 1773 1774#: dnf/cli/commands/repoquery.py:170 1775msgid "show recursive tree for package(s)" 1776msgstr "" 1777 1778#: dnf/cli/commands/repoquery.py:172 1779msgid "operate on corresponding source RPM" 1780msgstr "" 1781 1782#: dnf/cli/commands/repoquery.py:174 1783msgid "" 1784"show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is " 1785"negative)" 1786msgstr "" 1787 1788#: dnf/cli/commands/repoquery.py:177 1789msgid "list also packages of inactive module streams" 1790msgstr "" 1791 1792#: dnf/cli/commands/repoquery.py:182 1793msgid "show detailed information about the package" 1794msgstr "" 1795 1796#: dnf/cli/commands/repoquery.py:185 1797msgid "show list of files in the package" 1798msgstr "" 1799 1800#: dnf/cli/commands/repoquery.py:188 1801msgid "show package source RPM name" 1802msgstr "" 1803 1804#: dnf/cli/commands/repoquery.py:191 1805msgid "show changelogs of the package" 1806msgstr "" 1807 1808#: dnf/cli/commands/repoquery.py:194 1809#, python-format, python-brace-format 1810msgid "" 1811"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use " 1812"--querytags to view full tag list" 1813msgstr "" 1814 1815#: dnf/cli/commands/repoquery.py:198 1816msgid "show available tags to use with --queryformat" 1817msgstr "" 1818 1819#: dnf/cli/commands/repoquery.py:202 1820msgid "" 1821"use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found " 1822"packages (default)" 1823msgstr "" 1824 1825#: dnf/cli/commands/repoquery.py:205 1826msgid "" 1827"use name-version-release format for displaying found packages (rpm query " 1828"default)" 1829msgstr "" 1830 1831#: dnf/cli/commands/repoquery.py:211 1832msgid "" 1833"use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found " 1834"packages" 1835msgstr "" 1836 1837#: dnf/cli/commands/repoquery.py:214 1838msgid "Display in which comps groups are presented selected packages" 1839msgstr "" 1840 1841#: dnf/cli/commands/repoquery.py:218 1842msgid "limit the query to installed duplicate packages" 1843msgstr "" 1844 1845#: dnf/cli/commands/repoquery.py:225 1846msgid "limit the query to installed installonly packages" 1847msgstr "" 1848 1849#: dnf/cli/commands/repoquery.py:228 1850msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies" 1851msgstr "" 1852 1853#: dnf/cli/commands/repoquery.py:230 1854msgid "show a location from where packages can be downloaded" 1855msgstr "" 1856 1857#: dnf/cli/commands/repoquery.py:233 1858msgid "Display capabilities that the package conflicts with." 1859msgstr "" 1860 1861#: dnf/cli/commands/repoquery.py:234 1862msgid "" 1863"Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, " 1864"suggest, and supplement." 1865msgstr "" 1866 1867#: dnf/cli/commands/repoquery.py:236 1868msgid "Display capabilities that the package can enhance." 1869msgstr "" 1870 1871#: dnf/cli/commands/repoquery.py:237 1872msgid "Display capabilities provided by the package." 1873msgstr "" 1874 1875#: dnf/cli/commands/repoquery.py:238 1876msgid "Display capabilities that the package recommends." 1877msgstr "" 1878 1879#: dnf/cli/commands/repoquery.py:239 1880msgid "Display capabilities that the package depends on." 1881msgstr "" 1882 1883#: dnf/cli/commands/repoquery.py:240 1884#, python-format 1885msgid "" 1886"If the package is not installed display capabilities that it depends on for " 1887"running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display " 1888"capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun." 1889msgstr "" 1890 1891#: dnf/cli/commands/repoquery.py:243 1892msgid "Display capabilities that the package suggests." 1893msgstr "" 1894 1895#: dnf/cli/commands/repoquery.py:244 1896msgid "Display capabilities that the package can supplement." 1897msgstr "" 1898 1899#: dnf/cli/commands/repoquery.py:250 1900msgid "Display only available packages." 1901msgstr "" 1902 1903#: dnf/cli/commands/repoquery.py:253 1904msgid "Display only installed packages." 1905msgstr "" 1906 1907#: dnf/cli/commands/repoquery.py:254 1908msgid "" 1909"Display only packages that are not present in any of available repositories." 1910msgstr "" 1911 1912#: dnf/cli/commands/repoquery.py:255 1913msgid "" 1914"Display only packages that provide an upgrade for some already installed " 1915"package." 1916msgstr "" 1917 1918#: dnf/cli/commands/repoquery.py:256 1919#, python-brace-format 1920msgid "" 1921"Display only packages that can be removed by \"{prog} autoremove\" command." 1922msgstr "" 1923 1924#: dnf/cli/commands/repoquery.py:258 1925msgid "Display only packages that were installed by user." 1926msgstr "" 1927 1928#: dnf/cli/commands/repoquery.py:270 1929msgid "Display only recently edited packages" 1930msgstr "" 1931 1932#: dnf/cli/commands/repoquery.py:273 1933msgid "the key to search for" 1934msgstr "" 1935 1936#: dnf/cli/commands/repoquery.py:295 1937msgid "" 1938"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '" 1939"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--" 1940"requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options" 1941msgstr "" 1942 1943#: dnf/cli/commands/repoquery.py:305 1944msgid "" 1945"Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally " 1946"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> " 1947"--resolve'" 1948msgstr "" 1949 1950#: dnf/cli/commands/repoquery.py:312 1951msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option" 1952msgstr "" 1953 1954#: dnf/cli/commands/repoquery.py:344 1955msgid "Package {} contains no files" 1956msgstr "" 1957 1958#: dnf/cli/commands/repoquery.py:561 1959#, python-brace-format 1960msgid "" 1961"No valid switch specified\n" 1962"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n" 1963"\n" 1964"description:\n" 1965" For the given packages print a tree of thepackages." 1966msgstr "" 1967 1968#: dnf/cli/commands/search.py:46 1969msgid "search package details for the given string" 1970msgstr "претражи детаље пакета по датој речи" 1971 1972#: dnf/cli/commands/search.py:51 1973msgid "search also package description and URL" 1974msgstr "такође претражи опис пакета и УРЛ" 1975 1976#: dnf/cli/commands/search.py:52 1977msgid "KEYWORD" 1978msgstr "" 1979 1980#: dnf/cli/commands/search.py:55 1981msgid "Keyword to search for" 1982msgstr "" 1983 1984#: dnf/cli/commands/search.py:61 dnf/cli/output.py:460 1985msgctxt "long" 1986msgid "Name" 1987msgstr "" 1988 1989#: dnf/cli/commands/search.py:62 dnf/cli/output.py:513 1990msgctxt "long" 1991msgid "Summary" 1992msgstr "" 1993 1994#: dnf/cli/commands/search.py:63 dnf/cli/output.py:523 1995msgctxt "long" 1996msgid "Description" 1997msgstr "" 1998 1999#: dnf/cli/commands/search.py:64 dnf/cli/output.py:516 2000msgid "URL" 2001msgstr "URL" 2002 2003#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary 2004#. & URL) 2005#: dnf/cli/commands/search.py:76 2006msgid " & " 2007msgstr "" 2008 2009#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, 2010#. %%s - found keys (in listed attributes) 2011#: dnf/cli/commands/search.py:80 2012#, python-format 2013msgid "%s Exactly Matched: %%s" 2014msgstr "%s Тачна подударања: %%s" 2015 2016#. TRANSLATORS: %s - translated package attributes, 2017#. %%s - found keys (in listed attributes) 2018#: dnf/cli/commands/search.py:84 2019#, python-format 2020msgid "%s Matched: %%s" 2021msgstr "%s Подударања: %%s" 2022 2023#: dnf/cli/commands/search.py:134 2024msgid "No matches found." 2025msgstr "Нису пронађена подударања." 2026 2027#: dnf/cli/commands/shell.py:47 2028#, python-brace-format 2029msgid "run an interactive {prog} shell" 2030msgstr "" 2031 2032#: dnf/cli/commands/shell.py:68 2033msgid "SCRIPT" 2034msgstr "" 2035 2036#: dnf/cli/commands/shell.py:69 2037#, python-brace-format 2038msgid "Script to run in {prog} shell" 2039msgstr "" 2040 2041#: dnf/cli/commands/shell.py:142 2042msgid "Unsupported key value." 2043msgstr "" 2044 2045#: dnf/cli/commands/shell.py:158 2046#, python-format 2047msgid "Could not find repository: %s" 2048msgstr "" 2049 2050#: dnf/cli/commands/shell.py:174 2051msgid "" 2052"{} arg [value]\n" 2053" arg: debuglevel, errorlevel, obsoletes, gpgcheck, assumeyes, exclude,\n" 2054" repo_id.gpgcheck, repo_id.exclude\n" 2055" If no value is given it prints the current value.\n" 2056" If value is given it sets that value." 2057msgstr "" 2058 2059#: dnf/cli/commands/shell.py:181 2060msgid "" 2061"{} [command]\n" 2062" print help" 2063msgstr "" 2064 2065#: dnf/cli/commands/shell.py:185 2066msgid "" 2067"{} arg [option]\n" 2068" list: lists repositories and their status. option = [all | id | glob]\n" 2069" enable: enable repositories. option = repository id\n" 2070" disable: disable repositories. option = repository id" 2071msgstr "" 2072 2073#: dnf/cli/commands/shell.py:191 2074msgid "" 2075"{}\n" 2076" resolve the transaction set" 2077msgstr "" 2078 2079#: dnf/cli/commands/shell.py:195 2080msgid "" 2081"{} arg\n" 2082" list: lists the contents of the transaction\n" 2083" reset: reset (zero-out) the transaction\n" 2084" run: run the transaction" 2085msgstr "" 2086 2087#: dnf/cli/commands/shell.py:201 2088msgid "" 2089"{}\n" 2090" run the transaction" 2091msgstr "" 2092 2093#: dnf/cli/commands/shell.py:205 2094msgid "" 2095"{}\n" 2096" exit the shell" 2097msgstr "" 2098 2099#: dnf/cli/commands/shell.py:210 2100msgid "" 2101"Shell specific arguments:\n" 2102"\n" 2103"config set config options\n" 2104"help print help\n" 2105"repository (or repo) enable, disable or list repositories\n" 2106"resolvedep resolve the transaction set\n" 2107"transaction (or ts) list, reset or run the transaction set\n" 2108"run resolve and run the transaction set\n" 2109"exit (or quit) exit the shell" 2110msgstr "" 2111 2112#: dnf/cli/commands/shell.py:262 2113#, python-format 2114msgid "Error: Cannot open %s for reading" 2115msgstr "" 2116 2117#: dnf/cli/commands/shell.py:284 dnf/cli/main.py:187 2118msgid "Complete!" 2119msgstr "Завршено!" 2120 2121#: dnf/cli/commands/shell.py:294 2122msgid "Leaving Shell" 2123msgstr "" 2124 2125#: dnf/cli/commands/swap.py:35 2126#, python-brace-format 2127msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec" 2128msgstr "" 2129 2130#: dnf/cli/commands/swap.py:40 2131msgid "The specs that will be removed" 2132msgstr "" 2133 2134#: dnf/cli/commands/swap.py:42 2135msgid "The specs that will be installed" 2136msgstr "" 2137 2138#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:44 2139msgid "bugfix" 2140msgstr "bugfix" 2141 2142#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:45 2143msgid "enhancement" 2144msgstr "унапређење" 2145 2146#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:46 2147msgid "security" 2148msgstr "сигурност" 2149 2150#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:48 2151msgid "newpackage" 2152msgstr "" 2153 2154#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50 2155msgid "Critical/Sec." 2156msgstr "" 2157 2158#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51 2159msgid "Important/Sec." 2160msgstr "" 2161 2162#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52 2163msgid "Moderate/Sec." 2164msgstr "" 2165 2166#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53 2167msgid "Low/Sec." 2168msgstr "" 2169 2170#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63 2171msgid "display advisories about packages" 2172msgstr "" 2173 2174#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:77 2175msgid "advisories about newer versions of installed packages (default)" 2176msgstr "" 2177 2178#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80 2179msgid "advisories about equal and older versions of installed packages" 2180msgstr "" 2181 2182#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83 2183msgid "" 2184"advisories about newer versions of those installed packages for which a " 2185"newer version is available" 2186msgstr "" 2187 2188#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87 2189msgid "advisories about any versions of installed packages" 2190msgstr "" 2191 2192#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:92 2193msgid "show summary of advisories (default)" 2194msgstr "" 2195 2196#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:95 2197msgid "show list of advisories" 2198msgstr "" 2199 2200#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:98 2201msgid "show info of advisories" 2202msgstr "" 2203 2204#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:101 2205msgid "show only advisories with CVE reference" 2206msgstr "" 2207 2208#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:104 2209msgid "show only advisories with bugzilla reference" 2210msgstr "" 2211 2212#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:168 2213msgid "installed" 2214msgstr "инсталиран" 2215 2216#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:171 2217msgid "updates" 2218msgstr "ажурирања" 2219 2220#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:174 2221msgid "all" 2222msgstr "све" 2223 2224#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:177 2225msgid "available" 2226msgstr "доступно" 2227 2228#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:278 2229msgid "Updates Information Summary: " 2230msgstr "Сажетак информација о ажурирањима: " 2231 2232#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:281 2233msgid "New Package notice(s)" 2234msgstr "" 2235 2236#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:282 2237msgid "Security notice(s)" 2238msgstr "Сигурносне напомене" 2239 2240#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:283 2241msgid "Critical Security notice(s)" 2242msgstr "" 2243 2244#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:285 2245msgid "Important Security notice(s)" 2246msgstr "" 2247 2248#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:287 2249msgid "Moderate Security notice(s)" 2250msgstr "" 2251 2252#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:289 2253msgid "Low Security notice(s)" 2254msgstr "" 2255 2256#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:291 2257msgid "Unknown Security notice(s)" 2258msgstr "" 2259 2260#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:293 2261msgid "Bugfix notice(s)" 2262msgstr "Bugfix напомене" 2263 2264#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:294 2265msgid "Enhancement notice(s)" 2266msgstr "Напомене за унапређење" 2267 2268#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:295 2269msgid "other notice(s)" 2270msgstr "Остале напомене" 2271 2272#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316 2273msgid "Unknown/Sec." 2274msgstr "" 2275 2276#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 2277msgid "Bugs" 2278msgstr "Програмске грешке" 2279 2280#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 2281msgid "Type" 2282msgstr "Врста" 2283 2284#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 2285msgid "Update ID" 2286msgstr "ID ажурирања" 2287 2288#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357 2289msgid "Updated" 2290msgstr "Ажурирани" 2291 2292#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 2293msgid "CVEs" 2294msgstr "CVE-и" 2295 2296#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 2297msgid "Description" 2298msgstr "Опис" 2299 2300#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 2301msgid "Rights" 2302msgstr "Права" 2303 2304#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:358 2305msgid "Severity" 2306msgstr "" 2307 2308#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 2309msgid "Files" 2310msgstr "Датотеке" 2311 2312#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:359 dnf/cli/output.py:1653 2313#: dnf/cli/output.py:1655 dnf/util.py:615 2314msgid "Installed" 2315msgstr "Инсталирано" 2316 2317#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 2318msgid "false" 2319msgstr "нетачно" 2320 2321#: dnf/cli/commands/updateinfo.py:385 2322msgid "true" 2323msgstr "тачно" 2324 2325#: dnf/cli/commands/upgrade.py:40 2326msgid "upgrade a package or packages on your system" 2327msgstr "надоградите пакет или пакете на вашем систему" 2328 2329#: dnf/cli/commands/upgrade.py:44 2330msgid "Package to upgrade" 2331msgstr "Пакет за надограђивање" 2332 2333#: dnf/cli/commands/upgrademinimal.py:31 2334msgid "" 2335"upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects " 2336"your system" 2337msgstr "" 2338"надогради али само „најновији“ подударни пакет који решава проблем на вашем " 2339"систему" 2340 2341#: dnf/cli/main.py:88 2342msgid "Terminated." 2343msgstr "Прекинуто." 2344 2345#: dnf/cli/main.py:116 2346msgid "No read/execute access in current directory, moving to /" 2347msgstr "Нема права уписа/извршавања у тренутном директоријуму, премештам у /" 2348 2349#: dnf/cli/main.py:135 2350msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages" 2351msgstr "" 2352 2353#: dnf/cli/main.py:139 2354msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages" 2355msgstr "" 2356 2357#: dnf/cli/main.py:142 2358msgid " or '{}' to skip uninstallable packages" 2359msgstr "" 2360 2361#: dnf/cli/main.py:147 2362msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages" 2363msgstr "" 2364 2365#: dnf/cli/main.py:150 2366msgid " or '{}' to use not only best candidate packages" 2367msgstr "" 2368 2369#: dnf/cli/main.py:167 2370msgid "Dependencies resolved." 2371msgstr "Програмске зависности разрешене." 2372 2373#: dnf/cli/option_parser.py:65 2374#, python-format 2375msgid "Command line error: %s" 2376msgstr "Грешка командне линије: %s" 2377 2378#: dnf/cli/option_parser.py:104 2379#, python-format 2380msgid "bad format: %s" 2381msgstr "лош формат: %s" 2382 2383#: dnf/cli/option_parser.py:115 2384#, python-format 2385msgid "Setopt argument has multiple values: %s" 2386msgstr "" 2387 2388#: dnf/cli/option_parser.py:118 2389#, python-format 2390msgid "Setopt argument has no value: %s" 2391msgstr "" 2392 2393#. All defaults need to be a None, so we can always tell whether the user 2394#. has set something or whether we are getting a default. 2395#: dnf/cli/option_parser.py:174 2396#, python-brace-format 2397msgid "General {prog} options" 2398msgstr "" 2399 2400#: dnf/cli/option_parser.py:178 2401msgid "config file location" 2402msgstr "место датотеке подешавања" 2403 2404#: dnf/cli/option_parser.py:181 2405msgid "quiet operation" 2406msgstr "тиха радња" 2407 2408#: dnf/cli/option_parser.py:183 2409msgid "verbose operation" 2410msgstr "причљива радња" 2411 2412#: dnf/cli/option_parser.py:185 2413#, python-brace-format 2414msgid "show {prog} version and exit" 2415msgstr "" 2416 2417#: dnf/cli/option_parser.py:187 2418msgid "set install root" 2419msgstr "постави корени директоријум инсталације" 2420 2421#: dnf/cli/option_parser.py:190 2422msgid "do not install documentations" 2423msgstr "" 2424 2425#: dnf/cli/option_parser.py:193 2426msgid "disable all plugins" 2427msgstr "онемогући све прикључке" 2428 2429#: dnf/cli/option_parser.py:196 2430msgid "enable plugins by name" 2431msgstr "омогући прикључке по називу" 2432 2433#: dnf/cli/option_parser.py:200 2434msgid "disable plugins by name" 2435msgstr "онемогући прикључке по називу" 2436 2437#: dnf/cli/option_parser.py:203 2438msgid "override the value of $releasever in config and repo files" 2439msgstr "премошћује вредност $releasever у датотекама ризница и подешавања" 2440 2441#: dnf/cli/option_parser.py:207 2442msgid "set arbitrary config and repo options" 2443msgstr "поставља произвољне опције ризница и подешавања" 2444 2445#: dnf/cli/option_parser.py:210 2446msgid "resolve depsolve problems by skipping packages" 2447msgstr "" 2448 2449#: dnf/cli/option_parser.py:213 2450msgid "show command help" 2451msgstr "" 2452 2453#: dnf/cli/option_parser.py:217 2454msgid "allow erasing of installed packages to resolve dependencies" 2455msgstr "" 2456"омогућава брисање инсталираних пакета да би разрешио програмске зависности" 2457 2458#: dnf/cli/option_parser.py:221 2459msgid "try the best available package versions in transactions." 2460msgstr "покушава најбоља доступна издања у трансакцијама." 2461 2462#: dnf/cli/option_parser.py:223 2463msgid "do not limit the transaction to the best candidate" 2464msgstr "" 2465 2466#: dnf/cli/option_parser.py:226 2467msgid "run entirely from system cache, don't update cache" 2468msgstr "извршава потпуно из системског кеша, не освежава кеш" 2469 2470#: dnf/cli/option_parser.py:230 2471msgid "maximum command wait time" 2472msgstr "" 2473 2474#: dnf/cli/option_parser.py:233 2475msgid "debugging output level" 2476msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака" 2477 2478#: dnf/cli/option_parser.py:236 2479msgid "dumps detailed solving results into files" 2480msgstr "избацује детаљне резултате решења у датотеке" 2481 2482#: dnf/cli/option_parser.py:240 2483msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands" 2484msgstr "" 2485"приказуј дупликате, у ризницама, у командама за излиставање/претраживање" 2486 2487#: dnf/cli/option_parser.py:243 2488msgid "error output level" 2489msgstr "ниво излазног приказа грешака" 2490 2491#: dnf/cli/option_parser.py:246 2492#, python-brace-format 2493msgid "" 2494"enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " 2495"capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" 2496msgstr "" 2497 2498#: dnf/cli/option_parser.py:251 2499msgid "debugging output level for rpm" 2500msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака за rpm" 2501 2502#: dnf/cli/option_parser.py:254 2503msgid "automatically answer yes for all questions" 2504msgstr "" 2505 2506#: dnf/cli/option_parser.py:257 2507msgid "automatically answer no for all questions" 2508msgstr "" 2509 2510#: dnf/cli/option_parser.py:261 2511msgid "" 2512"Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be " 2513"specified multiple times." 2514msgstr "" 2515 2516#: dnf/cli/option_parser.py:266 2517msgid "" 2518"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple" 2519" times." 2520msgstr "" 2521 2522#: dnf/cli/option_parser.py:270 2523msgid "" 2524"enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified " 2525"multiple times" 2526msgstr "" 2527 2528#: dnf/cli/option_parser.py:275 2529msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)" 2530msgstr "" 2531 2532#: dnf/cli/option_parser.py:279 2533msgid "disable repos with config-manager command (automatically saves)" 2534msgstr "" 2535 2536#: dnf/cli/option_parser.py:283 2537msgid "exclude packages by name or glob" 2538msgstr "изузми пакете по називу или глобу" 2539 2540#: dnf/cli/option_parser.py:288 2541msgid "disable excludepkgs" 2542msgstr "" 2543 2544#: dnf/cli/option_parser.py:293 2545msgid "" 2546"label and path to an additional repository to use (same path as in a " 2547"baseurl), can be specified multiple times." 2548msgstr "" 2549 2550#: dnf/cli/option_parser.py:297 2551msgid "disable removal of dependencies that are no longer used" 2552msgstr "" 2553 2554#: dnf/cli/option_parser.py:300 2555msgid "disable gpg signature checking (if RPM policy allows)" 2556msgstr "" 2557 2558#: dnf/cli/option_parser.py:302 2559msgid "control whether color is used" 2560msgstr "контролише да ли се користи боја" 2561 2562#: dnf/cli/option_parser.py:305 2563msgid "set metadata as expired before running the command" 2564msgstr "означава међуподатке истеклим пре извршавања команде" 2565 2566#: dnf/cli/option_parser.py:308 2567msgid "resolve to IPv4 addresses only" 2568msgstr "разрешава само на IPv4 адресе" 2569 2570#: dnf/cli/option_parser.py:311 2571msgid "resolve to IPv6 addresses only" 2572msgstr "разрешава само на IPv6 адресе" 2573 2574#: dnf/cli/option_parser.py:314 2575msgid "set directory to copy packages to" 2576msgstr "" 2577 2578#: dnf/cli/option_parser.py:317 2579msgid "only download packages" 2580msgstr "само преузми пакете" 2581 2582#: dnf/cli/option_parser.py:319 2583msgid "add a comment to transaction" 2584msgstr "" 2585 2586#: dnf/cli/option_parser.py:322 2587msgid "Include bugfix relevant packages, in updates" 2588msgstr "" 2589 2590#: dnf/cli/option_parser.py:325 2591msgid "Include enhancement relevant packages, in updates" 2592msgstr "" 2593 2594#: dnf/cli/option_parser.py:328 2595msgid "Include newpackage relevant packages, in updates" 2596msgstr "" 2597 2598#: dnf/cli/option_parser.py:331 2599msgid "Include security relevant packages, in updates" 2600msgstr "" 2601 2602#: dnf/cli/option_parser.py:335 2603msgid "Include packages needed to fix the given advisory, in updates" 2604msgstr "" 2605 2606#: dnf/cli/option_parser.py:339 2607msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates" 2608msgstr "" 2609 2610#: dnf/cli/option_parser.py:342 2611msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates" 2612msgstr "" 2613 2614#: dnf/cli/option_parser.py:347 2615msgid "Include security relevant packages matching the severity, in updates" 2616msgstr "" 2617 2618#: dnf/cli/option_parser.py:353 2619msgid "Force the use of an architecture" 2620msgstr "" 2621 2622#: dnf/cli/option_parser.py:375 2623msgid "List of Main Commands:" 2624msgstr "" 2625 2626#: dnf/cli/option_parser.py:376 2627msgid "List of Plugin Commands:" 2628msgstr "Списак наредби за прикључке:" 2629 2630#: dnf/cli/option_parser.py:413 2631#, fuzzy, python-format 2632#| msgid "No match for argument: %s" 2633msgid "Cannot encode argument '%s': %s" 2634msgstr "Нема подударања за аргумент: %s" 2635 2636#. Translators: This is abbreviated 'Name'. Should be no longer 2637#. than 12 characters. You can use the full version if it is short 2638#. enough in your language. 2639#: dnf/cli/output.py:459 2640msgctxt "short" 2641msgid "Name" 2642msgstr "Назив" 2643 2644#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2645#: dnf/cli/output.py:465 2646msgid "Epoch" 2647msgstr "Епоха" 2648 2649#. Translators: This is the short version of 'Version'. You can 2650#. use the full (unabbreviated) term 'Version' if you think that 2651#. the translation to your language is not too long and will 2652#. always fit to limited space. 2653#: dnf/cli/output.py:466 dnf/cli/output.py:1247 2654msgctxt "short" 2655msgid "Version" 2656msgstr "Издање" 2657 2658#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Version'. 2659#: dnf/cli/output.py:467 dnf/cli/output.py:1249 2660msgctxt "long" 2661msgid "Version" 2662msgstr "Издање" 2663 2664#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2665#: dnf/cli/output.py:470 2666msgid "Release" 2667msgstr "Издање" 2668 2669#. Translators: This is abbreviated 'Architecture', used when 2670#. we have not enough space to display the full word. 2671#: dnf/cli/output.py:471 dnf/cli/output.py:1238 2672msgctxt "short" 2673msgid "Arch" 2674msgstr "Архит." 2675 2676#. Translators: This is the full word 'Architecture', used when 2677#. we have enough space. 2678#: dnf/cli/output.py:472 dnf/cli/output.py:1241 2679msgctxt "long" 2680msgid "Architecture" 2681msgstr "Архитектура" 2682 2683#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Size'. 2684#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1264 2685msgctxt "long" 2686msgid "Size" 2687msgstr "Величина" 2688 2689#. Translators: This is the short version of 'Size'. It should 2690#. not be longer than 5 characters. If the term 'Size' in your 2691#. language is not longer than 5 characters then you can use it 2692#. unabbreviated. 2693#: dnf/cli/output.py:474 dnf/cli/output.py:1262 2694msgctxt "short" 2695msgid "Size" 2696msgstr "Вел." 2697 2698#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2699#: dnf/cli/output.py:478 2700msgid "Source" 2701msgstr "Извор" 2702 2703#. Translators: This is abbreviated 'Repository', used when 2704#. we have not enough space to display the full word. 2705#: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1253 2706msgctxt "short" 2707msgid "Repo" 2708msgstr "Ризн." 2709 2710#. Translators: This is the full word 'Repository', used when 2711#. we have enough space. 2712#: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1256 2713msgctxt "long" 2714msgid "Repository" 2715msgstr "Ризница" 2716 2717#. Translators: This message should be no longer than 12 chars. 2718#: dnf/cli/output.py:487 2719msgid "From repo" 2720msgstr "Из ризнице" 2721 2722#. :hawkey does not support changelog information 2723#. print(_("Committer : %s") % ucd(pkg.committer)) 2724#. print(_("Committime : %s") % time.ctime(pkg.committime)) 2725#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2726#: dnf/cli/output.py:493 2727msgid "Packager" 2728msgstr "Паковалац" 2729 2730#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2731#: dnf/cli/output.py:495 2732msgid "Buildtime" 2733msgstr "Време изградње" 2734 2735#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2736#: dnf/cli/output.py:499 2737msgid "Install time" 2738msgstr "Време инсталације" 2739 2740#. Translators: This message should be no longer than 12 chars. 2741#: dnf/cli/output.py:508 2742msgid "Installed by" 2743msgstr "Инсталирано од стране" 2744 2745#. Translators: This is abbreviated 'Summary'. Should be no longer 2746#. than 12 characters. You can use the full version if it is short 2747#. enough in your language. 2748#: dnf/cli/output.py:512 2749msgctxt "short" 2750msgid "Summary" 2751msgstr "Сажетак" 2752 2753#. Translators: This message should be no longer than 12 characters. 2754#: dnf/cli/output.py:518 2755msgid "License" 2756msgstr "Лиценца" 2757 2758#. Translators: This is abbreviated 'Description'. Should be no longer 2759#. than 12 characters. You can use the full version if it is short 2760#. enough in your language. 2761#: dnf/cli/output.py:522 2762msgctxt "short" 2763msgid "Description" 2764msgstr "" 2765 2766#: dnf/cli/output.py:650 2767msgid "y" 2768msgstr "d" 2769 2770#: dnf/cli/output.py:650 2771msgid "yes" 2772msgstr "da" 2773 2774#: dnf/cli/output.py:651 2775msgid "n" 2776msgstr "n" 2777 2778#: dnf/cli/output.py:651 2779msgid "no" 2780msgstr "ne" 2781 2782#: dnf/cli/output.py:655 2783msgid "Is this ok [y/N]: " 2784msgstr "Да ли је ово у реду [d/N]: " 2785 2786#: dnf/cli/output.py:659 2787msgid "Is this ok [Y/n]: " 2788msgstr "Да ли је ово у реду [D/n]: " 2789 2790#: dnf/cli/output.py:739 2791#, python-format 2792msgid "Group: %s" 2793msgstr "" 2794 2795#: dnf/cli/output.py:743 2796#, python-format 2797msgid " Group-Id: %s" 2798msgstr " ИБ-групе: %s" 2799 2800#: dnf/cli/output.py:745 dnf/cli/output.py:784 2801#, python-format 2802msgid " Description: %s" 2803msgstr " Опис: %s" 2804 2805#: dnf/cli/output.py:747 2806#, python-format 2807msgid " Language: %s" 2808msgstr " Језик: %s" 2809 2810#: dnf/cli/output.py:750 2811msgid " Mandatory Packages:" 2812msgstr " Обавезни пакети:" 2813 2814#: dnf/cli/output.py:751 2815msgid " Default Packages:" 2816msgstr " Подразумевани пакети:" 2817 2818#: dnf/cli/output.py:752 2819msgid " Optional Packages:" 2820msgstr " Изборни пакети:" 2821 2822#: dnf/cli/output.py:753 2823msgid " Conditional Packages:" 2824msgstr " Условљени пакети:" 2825 2826#: dnf/cli/output.py:778 2827#, python-format 2828msgid "Environment Group: %s" 2829msgstr "Група окружења: %s" 2830 2831#: dnf/cli/output.py:781 2832#, python-format 2833msgid " Environment-Id: %s" 2834msgstr " ИБ-окружења: %s" 2835 2836#: dnf/cli/output.py:787 2837msgid " Mandatory Groups:" 2838msgstr " Обавезне групе:" 2839 2840#: dnf/cli/output.py:788 2841msgid " Optional Groups:" 2842msgstr " Изборне групе:" 2843 2844#: dnf/cli/output.py:809 2845msgid "Matched from:" 2846msgstr "Подудара се из:" 2847 2848#: dnf/cli/output.py:823 2849#, python-format 2850msgid "Filename : %s" 2851msgstr "Назив датотеке: %s" 2852 2853#: dnf/cli/output.py:848 2854#, python-format 2855msgid "Repo : %s" 2856msgstr "Ризница : %s" 2857 2858#: dnf/cli/output.py:857 2859msgid "Description : " 2860msgstr "Опис : " 2861 2862#: dnf/cli/output.py:861 2863#, python-format 2864msgid "URL : %s" 2865msgstr "URL : %s" 2866 2867#: dnf/cli/output.py:865 2868#, python-format 2869msgid "License : %s" 2870msgstr "Лиценца : %s" 2871 2872#: dnf/cli/output.py:871 2873#, python-format 2874msgid "Provide : %s" 2875msgstr "" 2876 2877#: dnf/cli/output.py:891 2878#, python-format 2879msgid "Other : %s" 2880msgstr "" 2881 2882#: dnf/cli/output.py:940 2883msgid "There was an error calculating total download size" 2884msgstr "Догодила се грешка при рачунању укупне величине за преузимање" 2885 2886#: dnf/cli/output.py:946 2887#, python-format 2888msgid "Total size: %s" 2889msgstr "Укупна величина: %s" 2890 2891#: dnf/cli/output.py:949 2892#, python-format 2893msgid "Total download size: %s" 2894msgstr "Укупна величина за преузимање: %s" 2895 2896#: dnf/cli/output.py:952 2897#, python-format 2898msgid "Installed size: %s" 2899msgstr "Инсталирана величина: %s" 2900 2901#: dnf/cli/output.py:970 2902msgid "There was an error calculating installed size" 2903msgstr "Догодила се грешка при рачунању инсталиране величине" 2904 2905#: dnf/cli/output.py:974 2906#, python-format 2907msgid "Freed space: %s" 2908msgstr "Ослобођен простор: %s" 2909 2910#: dnf/cli/output.py:983 2911msgid "Marking packages as installed by the group:" 2912msgstr "Означавам пакете као инсталиране по групи:" 2913 2914#: dnf/cli/output.py:990 2915msgid "Marking packages as removed by the group:" 2916msgstr "Означавам пакете као уклоњене по групи:" 2917 2918#: dnf/cli/output.py:1000 2919msgid "Group" 2920msgstr "Група" 2921 2922#: dnf/cli/output.py:1000 2923msgid "Packages" 2924msgstr "Пакети" 2925 2926#: dnf/cli/output.py:1046 2927msgid "Installing group/module packages" 2928msgstr "" 2929 2930#: dnf/cli/output.py:1047 2931msgid "Installing group packages" 2932msgstr "" 2933 2934#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be installed. 2935#: dnf/cli/output.py:1051 2936msgctxt "summary" 2937msgid "Installing" 2938msgstr "" 2939 2940#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded. 2941#: dnf/cli/output.py:1053 2942msgctxt "summary" 2943msgid "Upgrading" 2944msgstr "Надограђујем" 2945 2946#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be reinstalled. 2947#: dnf/cli/output.py:1055 2948msgctxt "summary" 2949msgid "Reinstalling" 2950msgstr "" 2951 2952#: dnf/cli/output.py:1057 2953msgid "Installing dependencies" 2954msgstr "Инсталирам зависности" 2955 2956#: dnf/cli/output.py:1058 2957msgid "Installing weak dependencies" 2958msgstr "Инсталирам слабе зависности" 2959 2960#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed. 2961#: dnf/cli/output.py:1060 2962msgid "Removing" 2963msgstr "Уклањам" 2964 2965#: dnf/cli/output.py:1061 2966msgid "Removing dependent packages" 2967msgstr "" 2968 2969#: dnf/cli/output.py:1062 2970msgid "Removing unused dependencies" 2971msgstr "" 2972 2973#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be downgraded. 2974#: dnf/cli/output.py:1064 2975msgctxt "summary" 2976msgid "Downgrading" 2977msgstr "Уназађујем" 2978 2979#: dnf/cli/output.py:1089 2980msgid "Installing module profiles" 2981msgstr "" 2982 2983#: dnf/cli/output.py:1098 2984msgid "Disabling module profiles" 2985msgstr "" 2986 2987#: dnf/cli/output.py:1107 2988msgid "Enabling module streams" 2989msgstr "" 2990 2991#: dnf/cli/output.py:1115 2992msgid "Switching module streams" 2993msgstr "" 2994 2995#: dnf/cli/output.py:1123 2996msgid "Disabling modules" 2997msgstr "" 2998 2999#: dnf/cli/output.py:1131 3000msgid "Resetting modules" 3001msgstr "" 3002 3003#: dnf/cli/output.py:1142 3004msgid "Installing Environment Groups" 3005msgstr "" 3006 3007#: dnf/cli/output.py:1149 3008msgid "Upgrading Environment Groups" 3009msgstr "Надограђујем групе окружења" 3010 3011#: dnf/cli/output.py:1156 3012msgid "Removing Environment Groups" 3013msgstr "" 3014 3015#: dnf/cli/output.py:1163 3016msgid "Installing Groups" 3017msgstr "" 3018 3019#: dnf/cli/output.py:1170 3020msgid "Upgrading Groups" 3021msgstr "Надограђујем групе" 3022 3023#: dnf/cli/output.py:1177 3024msgid "Removing Groups" 3025msgstr "" 3026 3027#: dnf/cli/output.py:1193 3028#, python-format 3029msgid "" 3030"Skipping packages with conflicts:\n" 3031"(add '%s' to command line to force their upgrade)" 3032msgstr "" 3033"Прескачем сукобљене пакете:\n" 3034"(додајте '%s' у командну линију да бисте присилили надоградњу истих)" 3035 3036#: dnf/cli/output.py:1203 3037#, python-format 3038msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" 3039msgstr "" 3040 3041#: dnf/cli/output.py:1207 3042msgid " or part of a group" 3043msgstr "" 3044 3045#. Translators: This is the short version of 'Package'. You can 3046#. use the full (unabbreviated) term 'Package' if you think that 3047#. the translation to your language is not too long and will 3048#. always fit to limited space. 3049#: dnf/cli/output.py:1232 3050msgctxt "short" 3051msgid "Package" 3052msgstr "Пак." 3053 3054#. Translators: This is the full (unabbreviated) term 'Package'. 3055#: dnf/cli/output.py:1234 3056msgctxt "long" 3057msgid "Package" 3058msgstr "Пакет" 3059 3060#: dnf/cli/output.py:1283 3061msgid "replacing" 3062msgstr "мења пакет" 3063 3064#: dnf/cli/output.py:1290 3065#, python-format 3066msgid "" 3067"\n" 3068"Transaction Summary\n" 3069"%s\n" 3070msgstr "" 3071"\n" 3072"Сажетак трансакције\n" 3073"%s\n" 3074 3075#. TODO: remove 3076#: dnf/cli/output.py:1295 dnf/cli/output.py:1813 dnf/cli/output.py:1814 3077msgid "Install" 3078msgstr "Инсталирање" 3079 3080#: dnf/cli/output.py:1299 dnf/cli/output.py:1822 3081msgid "Upgrade" 3082msgstr "Надоградња" 3083 3084#: dnf/cli/output.py:1300 3085msgid "Remove" 3086msgstr "Уклањање" 3087 3088#: dnf/cli/output.py:1302 dnf/cli/output.py:1820 3089msgid "Downgrade" 3090msgstr "Деградирање" 3091 3092#: dnf/cli/output.py:1303 3093msgid "Skip" 3094msgstr "Прескочи" 3095 3096#: dnf/cli/output.py:1312 dnf/cli/output.py:1328 3097msgid "Package" 3098msgid_plural "Packages" 3099msgstr[0] "Пакет" 3100msgstr[1] "Пакети" 3101msgstr[2] "Пакети" 3102 3103#: dnf/cli/output.py:1330 3104msgid "Dependent package" 3105msgid_plural "Dependent packages" 3106msgstr[0] "Зависни пакет" 3107msgstr[1] "Зависна пакета" 3108msgstr[2] "Зависних пакета" 3109 3110#: dnf/cli/output.py:1438 3111msgid "Total" 3112msgstr "Укупно" 3113 3114#: dnf/cli/output.py:1466 3115msgid "<unset>" 3116msgstr "<unset>" 3117 3118#: dnf/cli/output.py:1467 3119msgid "System" 3120msgstr "Систем" 3121 3122#: dnf/cli/output.py:1517 3123msgid "Command line" 3124msgstr "Командна линија" 3125 3126#. TRANSLATORS: user names who executed transaction in history command output 3127#: dnf/cli/output.py:1530 3128msgid "User name" 3129msgstr "" 3130 3131#: dnf/cli/output.py:1532 3132msgid "ID" 3133msgstr "ИБ" 3134 3135#: dnf/cli/output.py:1534 3136msgid "Date and time" 3137msgstr "Датум и време" 3138 3139#: dnf/cli/output.py:1535 3140msgid "Action(s)" 3141msgstr "Радња(е)" 3142 3143#: dnf/cli/output.py:1536 3144msgid "Altered" 3145msgstr "Промењено" 3146 3147#: dnf/cli/output.py:1579 3148msgid "No transactions" 3149msgstr "Нема трансакција" 3150 3151#: dnf/cli/output.py:1580 dnf/cli/output.py:1596 3152msgid "Failed history info" 3153msgstr "" 3154 3155#: dnf/cli/output.py:1595 3156msgid "No transaction ID, or package, given" 3157msgstr "Није наведен пакет или ИБ трансакције" 3158 3159#: dnf/cli/output.py:1653 3160msgid "Erased" 3161msgstr "Обрисани" 3162 3163#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1821 dnf/util.py:614 3164msgid "Downgraded" 3165msgstr "Деградирано" 3166 3167#: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1823 dnf/util.py:613 3168msgid "Upgraded" 3169msgstr "Надограђено" 3170 3171#: dnf/cli/output.py:1655 3172msgid "Not installed" 3173msgstr "Није инсталирано" 3174 3175#: dnf/cli/output.py:1656 3176msgid "Newer" 3177msgstr "Новије" 3178 3179#: dnf/cli/output.py:1656 3180msgid "Older" 3181msgstr "Старије" 3182 3183#: dnf/cli/output.py:1704 dnf/cli/output.py:1706 3184msgid "Transaction ID :" 3185msgstr "ИБ трансакције :" 3186 3187#: dnf/cli/output.py:1709 3188msgid "Begin time :" 3189msgstr "Почетно време :" 3190 3191#: dnf/cli/output.py:1712 dnf/cli/output.py:1714 3192msgid "Begin rpmdb :" 3193msgstr "Почетак rpmdb-а :" 3194 3195#: dnf/cli/output.py:1720 3196#, python-format 3197msgid "(%u seconds)" 3198msgstr "(%u секунди)" 3199 3200#: dnf/cli/output.py:1722 3201#, python-format 3202msgid "(%u minutes)" 3203msgstr "(%u минута)" 3204 3205#: dnf/cli/output.py:1724 3206#, python-format 3207msgid "(%u hours)" 3208msgstr "(%u сати)" 3209 3210#: dnf/cli/output.py:1726 3211#, python-format 3212msgid "(%u days)" 3213msgstr "(%u дана)" 3214 3215#: dnf/cli/output.py:1727 3216msgid "End time :" 3217msgstr "Време краја :" 3218 3219#: dnf/cli/output.py:1730 dnf/cli/output.py:1732 3220msgid "End rpmdb :" 3221msgstr "Крај rpmdb :" 3222 3223#: dnf/cli/output.py:1739 dnf/cli/output.py:1741 3224msgid "User :" 3225msgstr "Корисник :" 3226 3227#: dnf/cli/output.py:1745 dnf/cli/output.py:1752 3228msgid "Aborted" 3229msgstr "Прекинуто" 3230 3231#: dnf/cli/output.py:1745 dnf/cli/output.py:1748 dnf/cli/output.py:1750 3232#: dnf/cli/output.py:1752 dnf/cli/output.py:1754 dnf/cli/output.py:1756 3233msgid "Return-Code :" 3234msgstr "Повратна-вредност :" 3235 3236#: dnf/cli/output.py:1748 dnf/cli/output.py:1756 3237msgid "Success" 3238msgstr "Успех" 3239 3240#: dnf/cli/output.py:1750 3241msgid "Failures:" 3242msgstr "Грешке:" 3243 3244#: dnf/cli/output.py:1754 3245msgid "Failure:" 3246msgstr "Грешка:" 3247 3248#: dnf/cli/output.py:1764 dnf/cli/output.py:1766 3249msgid "Releasever :" 3250msgstr "" 3251 3252#: dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1773 3253msgid "Command Line :" 3254msgstr "Командна линија :" 3255 3256#: dnf/cli/output.py:1778 dnf/cli/output.py:1780 3257msgid "Comment :" 3258msgstr "" 3259 3260#: dnf/cli/output.py:1784 3261msgid "Transaction performed with:" 3262msgstr "Трансакција извршена са:" 3263 3264#: dnf/cli/output.py:1793 3265msgid "Packages Altered:" 3266msgstr "Пакети промењени:" 3267 3268#: dnf/cli/output.py:1799 3269msgid "Scriptlet output:" 3270msgstr "Излаз скриптице:" 3271 3272#: dnf/cli/output.py:1806 3273msgid "Errors:" 3274msgstr "Грешке:" 3275 3276#: dnf/cli/output.py:1815 3277msgid "Dep-Install" 3278msgstr "Инсталирање-зависности" 3279 3280#: dnf/cli/output.py:1816 3281msgid "Obsoleted" 3282msgstr "Застарели" 3283 3284#: dnf/cli/output.py:1817 dnf/transaction.py:84 dnf/transaction.py:85 3285msgid "Obsoleting" 3286msgstr "Застаревам" 3287 3288#: dnf/cli/output.py:1818 3289msgid "Erase" 3290msgstr "Обриши" 3291 3292#: dnf/cli/output.py:1819 3293msgid "Reinstall" 3294msgstr "Поново инсталирај" 3295 3296#: dnf/cli/output.py:1893 3297#, python-format 3298msgid "---> Package %s.%s %s will be installed" 3299msgstr "" 3300 3301#: dnf/cli/output.py:1895 3302#, python-format 3303msgid "---> Package %s.%s %s will be an upgrade" 3304msgstr "" 3305 3306#: dnf/cli/output.py:1897 3307#, python-format 3308msgid "---> Package %s.%s %s will be erased" 3309msgstr "" 3310 3311#: dnf/cli/output.py:1899 3312#, python-format 3313msgid "---> Package %s.%s %s will be reinstalled" 3314msgstr "" 3315 3316#: dnf/cli/output.py:1901 3317#, python-format 3318msgid "---> Package %s.%s %s will be a downgrade" 3319msgstr "" 3320 3321#: dnf/cli/output.py:1903 3322#, python-format 3323msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleting" 3324msgstr "" 3325 3326#: dnf/cli/output.py:1905 3327#, python-format 3328msgid "---> Package %s.%s %s will be upgraded" 3329msgstr "" 3330 3331#: dnf/cli/output.py:1907 3332#, python-format 3333msgid "---> Package %s.%s %s will be obsoleted" 3334msgstr "" 3335 3336#: dnf/cli/output.py:1916 3337msgid "--> Starting dependency resolution" 3338msgstr "--> Започињем разрешење програмских зависности" 3339 3340#: dnf/cli/output.py:1920 3341msgid "--> Finished dependency resolution" 3342msgstr "--> Завршено разрешење програмских зависности" 3343 3344#: dnf/cli/output.py:1934 dnf/crypto.py:132 3345#, python-format 3346msgid "" 3347"Importing GPG key 0x%s:\n" 3348" Userid : \"%s\"\n" 3349" Fingerprint: %s\n" 3350" From : %s" 3351msgstr "" 3352"Увозим GPG кључ 0x%s:\n" 3353" Кориснички ИБ: „%s“\n" 3354" Отисак прста : %s\n" 3355" Од : %s" 3356 3357#: dnf/cli/utils.py:98 3358msgid "Running" 3359msgstr "Извршава се" 3360 3361#: dnf/cli/utils.py:99 3362msgid "Sleeping" 3363msgstr "Успаван" 3364 3365#: dnf/cli/utils.py:100 3366msgid "Uninterruptible" 3367msgstr "Незаустављиво" 3368 3369#: dnf/cli/utils.py:101 3370msgid "Zombie" 3371msgstr "Зомби" 3372 3373#: dnf/cli/utils.py:102 3374msgid "Traced/Stopped" 3375msgstr "Праћен/заустављен" 3376 3377#: dnf/cli/utils.py:103 3378msgid "Unknown" 3379msgstr "Непознат" 3380 3381#: dnf/cli/utils.py:113 3382#, python-format 3383msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)" 3384msgstr "Неуспешно проналажење информација о процесу који закључава (PID %d)" 3385 3386#: dnf/cli/utils.py:117 3387#, python-format 3388msgid " The application with PID %d is: %s" 3389msgstr " Програм са PID-ом %d је: %s" 3390 3391#: dnf/cli/utils.py:120 3392#, python-format 3393msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)" 3394msgstr " Меморија: %5s RSS (%5sБ VSZ)" 3395 3396#: dnf/cli/utils.py:125 3397#, python-format 3398msgid " Started: %s - %s ago" 3399msgstr " Покренут: %s - %s раније" 3400 3401#: dnf/cli/utils.py:127 3402#, python-format 3403msgid " State : %s" 3404msgstr " Стање : %s" 3405 3406#: dnf/comps.py:104 3407msgid "skipping." 3408msgstr "прескачем." 3409 3410#: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706 3411#, python-format 3412msgid "Module or Group '%s' is not installed." 3413msgstr "" 3414 3415#: dnf/comps.py:198 dnf/comps.py:708 3416#, python-format 3417msgid "Module or Group '%s' is not available." 3418msgstr "" 3419 3420#: dnf/comps.py:200 3421#, python-format 3422msgid "Module or Group '%s' does not exist." 3423msgstr "" 3424 3425#: dnf/comps.py:599 3426#, fuzzy, python-format 3427#| msgid "Environment '%s' is not installed." 3428msgid "Environment id '%s' does not exist." 3429msgstr "Окружење '%s' није инсталирано." 3430 3431#: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487 3432#, fuzzy, python-format 3433#| msgid "Environment '%s' is not installed." 3434msgid "Environment id '%s' is not installed." 3435msgstr "Окружење '%s' није инсталирано." 3436 3437#: dnf/comps.py:639 3438#, python-format 3439msgid "Environment '%s' is not installed." 3440msgstr "Окружење '%s' није инсталирано." 3441 3442#: dnf/comps.py:641 3443#, python-format 3444msgid "Environment '%s' is not available." 3445msgstr "" 3446 3447#: dnf/comps.py:673 3448#, fuzzy, python-format 3449#| msgid "Group_id '%s' does not exist." 3450msgid "Group id '%s' does not exist." 3451msgstr "ИБ групе „%s“ не постоји." 3452 3453#: dnf/conf/config.py:136 3454#, python-format 3455msgid "Error parsing '%s': %s" 3456msgstr "Грешка при обради „%s“: %s" 3457 3458#: dnf/conf/config.py:151 3459#, fuzzy, python-format 3460#| msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s" 3461msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s" 3462msgstr "Непозната вредност подешавања: %s=%s in %s; %s" 3463 3464#: dnf/conf/config.py:226 3465msgid "Could not set cachedir: {}" 3466msgstr "Нисам могао да подесим директоријум са кешом: {}" 3467 3468#: dnf/conf/config.py:275 3469msgid "" 3470"Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n" 3471" {}" 3472msgstr "" 3473 3474#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391 3475#, python-format 3476msgid "Unknown configuration option: %s = %s" 3477msgstr "Непозната опција подешавања: %s = %s" 3478 3479#: dnf/conf/config.py:372 3480#, python-format 3481msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s" 3482msgstr "" 3483 3484#: dnf/conf/config.py:380 3485#, python-format 3486msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt" 3487msgstr "Главно подешавање није имало особину %s пре подешавања опција" 3488 3489#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445 3490msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}" 3491msgstr "Неисправно или непознато „{}“: {}" 3492 3493#: dnf/conf/config.py:501 3494#, python-format 3495msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s" 3496msgstr "" 3497 3498#: dnf/conf/config.py:504 3499#, python-format 3500msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt" 3501msgstr "Ризница %s није имала %s особину пре постављања опција" 3502 3503#: dnf/conf/read.py:60 3504#, python-format 3505msgid "Warning: failed loading '%s', skipping." 3506msgstr "Упозорење: неуспешно учитавање '%s', прескачем." 3507 3508#: dnf/conf/read.py:72 3509msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}" 3510msgstr "" 3511 3512#: dnf/conf/read.py:76 3513msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}" 3514msgstr "" 3515 3516#: dnf/conf/read.py:84 3517msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}" 3518msgstr "" 3519 3520#: dnf/conf/read.py:87 3521msgid "Repository '{}': Error parsing config: {}" 3522msgstr "" 3523 3524#: dnf/conf/read.py:93 3525msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id." 3526msgstr "" 3527 3528#: dnf/conf/read.py:96 3529msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." 3530msgstr "" 3531 3532#: dnf/conf/read.py:113 3533msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" 3534msgstr "" 3535 3536#: dnf/crypto.py:108 3537#, python-format 3538msgid "repo %s: 0x%s already imported" 3539msgstr "ризница %s: 0x%s је већ увезена" 3540 3541#: dnf/crypto.py:115 3542#, python-format 3543msgid "repo %s: imported key 0x%s." 3544msgstr "ризница %s: увезен кључ 0x%s." 3545 3546#: dnf/crypto.py:145 3547msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." 3548msgstr "" 3549 3550#: dnf/crypto.py:147 3551msgid "NOT verified using DNS record." 3552msgstr "" 3553 3554#: dnf/crypto.py:184 3555#, python-format 3556msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" 3557msgstr "" 3558 3559#: dnf/db/group.py:302 3560msgid "" 3561"No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be " 3562"installed on the system" 3563msgstr "" 3564 3565#: dnf/db/group.py:353 3566#, python-format 3567msgid "An rpm exception occurred: %s" 3568msgstr "" 3569 3570#: dnf/db/group.py:355 3571msgid "No available modular metadata for modular package" 3572msgstr "" 3573 3574#: dnf/db/group.py:389 3575#, python-format 3576msgid "Will not install a source rpm package (%s)." 3577msgstr "Неће инсталирати изворни rpm пакет (%s)." 3578 3579#: dnf/dnssec.py:168 3580msgid "" 3581"Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" 3582msgstr "" 3583 3584#: dnf/dnssec.py:239 3585msgid "DNSSEC extension: Key for user " 3586msgstr "" 3587 3588#: dnf/dnssec.py:241 3589msgid "is valid." 3590msgstr "" 3591 3592#: dnf/dnssec.py:243 3593msgid "has unknown status." 3594msgstr "" 3595 3596#: dnf/dnssec.py:251 3597msgid "DNSSEC extension: " 3598msgstr "" 3599 3600#: dnf/dnssec.py:283 3601msgid "Testing already imported keys for their validity." 3602msgstr "" 3603 3604#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 3605#, python-format 3606msgid "unsupported checksum type: %s" 3607msgstr "неподржана врста контролног збира : %s" 3608 3609#: dnf/drpm.py:144 3610msgid "Delta RPM rebuild failed" 3611msgstr "Грешка у поновној изградњи delta RPM-а" 3612 3613#: dnf/drpm.py:146 3614msgid "Checksum of the delta-rebuilt RPM failed" 3615msgstr "Контролни збир delta-rebuilt RPM-а није тачан" 3616 3617#: dnf/drpm.py:149 3618msgid "done" 3619msgstr "урађено" 3620 3621#: dnf/exceptions.py:113 3622msgid "Problems in request:" 3623msgstr "" 3624 3625#: dnf/exceptions.py:115 3626msgid "missing packages: " 3627msgstr "недостајући пакети: " 3628 3629#: dnf/exceptions.py:117 3630msgid "broken packages: " 3631msgstr "сломљени пакети: " 3632 3633#: dnf/exceptions.py:119 3634msgid "missing groups or modules: " 3635msgstr "" 3636 3637#: dnf/exceptions.py:121 3638msgid "broken groups or modules: " 3639msgstr "" 3640 3641#: dnf/exceptions.py:126 3642msgid "Modular dependency problem with Defaults:" 3643msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:" 3644msgstr[0] "" 3645 3646#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854 3647msgid "Modular dependency problem:" 3648msgid_plural "Modular dependency problems:" 3649msgstr[0] "" 3650 3651#: dnf/lock.py:100 3652#, python-format 3653msgid "" 3654"Malformed lock file found: %s.\n" 3655"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." 3656msgstr "" 3657 3658#: dnf/module/__init__.py:26 3659msgid "Enabling different stream for '{}'." 3660msgstr "" 3661 3662#: dnf/module/__init__.py:27 3663msgid "Nothing to show." 3664msgstr "" 3665 3666#: dnf/module/__init__.py:28 3667msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}" 3668msgstr "" 3669 3670#: dnf/module/__init__.py:29 3671msgid "Enabled modules: {}." 3672msgstr "" 3673 3674#: dnf/module/__init__.py:30 3675msgid "No profile specified for '{}', please specify profile." 3676msgstr "" 3677 3678#: dnf/module/exceptions.py:27 3679msgid "No such module: {}" 3680msgstr "" 3681 3682#: dnf/module/exceptions.py:33 3683msgid "No such stream: {}" 3684msgstr "" 3685 3686#: dnf/module/exceptions.py:39 3687msgid "No enabled stream for module: {}" 3688msgstr "" 3689 3690#: dnf/module/exceptions.py:46 3691msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" 3692msgstr "" 3693 3694#: dnf/module/exceptions.py:52 3695msgid "Different stream enabled for module: {}" 3696msgstr "" 3697 3698#: dnf/module/exceptions.py:58 3699msgid "No such profile: {}" 3700msgstr "" 3701 3702#: dnf/module/exceptions.py:64 3703msgid "Specified profile not installed for {}" 3704msgstr "" 3705 3706#: dnf/module/exceptions.py:70 3707msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" 3708msgstr "" 3709 3710#: dnf/module/exceptions.py:82 3711#, fuzzy 3712#| msgid "No repositories available" 3713msgid "No such profile: {}. No profiles available" 3714msgstr "Нема доступних ризница" 3715 3716#: dnf/module/exceptions.py:88 3717msgid "No profile to remove for '{}'" 3718msgstr "" 3719 3720#: dnf/module/module_base.py:35 3721msgid "" 3722"\n" 3723"\n" 3724"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" 3725msgstr "" 3726 3727#: dnf/module/module_base.py:36 3728msgid "" 3729"\n" 3730"\n" 3731"Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" 3732msgstr "" 3733 3734#: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 3735#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681 3736msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" 3737msgstr "" 3738 3739#: dnf/module/module_base.py:86 3740#, python-brace-format 3741msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active" 3742msgstr "" 3743 3744#: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 3745#, python-brace-format 3746msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" 3747msgstr "" 3748 3749#: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 3750msgid "" 3751"Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" 3752msgstr "" 3753 3754#: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 3755msgid "Unable to match profile for argument {}" 3756msgstr "" 3757 3758#: dnf/module/module_base.py:120 3759msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" 3760msgstr "" 3761 3762#: dnf/module/module_base.py:124 3763msgid "No profiles for module {}:{}" 3764msgstr "" 3765 3766#: dnf/module/module_base.py:131 3767msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" 3768msgstr "" 3769 3770#: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 3771msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" 3772msgstr "" 3773 3774#: dnf/module/module_base.py:196 3775#, python-brace-format 3776msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" 3777msgstr "" 3778 3779#: dnf/module/module_base.py:228 3780#, python-brace-format 3781msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" 3782msgstr "" 3783 3784#: dnf/module/module_base.py:267 3785msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" 3786msgstr "" 3787 3788#: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 3789#: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 3790#: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611 3791#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840 3792msgid "Unable to resolve argument {}" 3793msgstr "" 3794 3795#: dnf/module/module_base.py:321 3796#, python-brace-format 3797msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" 3798msgstr "" 3799 3800#: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 3801msgid "Unable to match profile in argument {}" 3802msgstr "" 3803 3804#: dnf/module/module_base.py:348 3805msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" 3806msgstr "" 3807 3808#: dnf/module/module_base.py:422 3809#, python-brace-format 3810msgid "" 3811"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module" 3812" '{module}', but none of the streams are enabled or default" 3813msgstr "" 3814 3815#: dnf/module/module_base.py:509 3816msgid "" 3817"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: " 3818"'{}'" 3819msgstr "" 3820 3821#: dnf/module/module_base.py:841 3822msgid "No match for package {}" 3823msgstr "" 3824 3825#. empty file is invalid json format 3826#: dnf/persistor.py:53 3827#, python-format 3828msgid "%s is empty file" 3829msgstr "%s је празна датотека" 3830 3831#: dnf/persistor.py:90 3832#, python-format 3833msgid "Failed to load expired repos cache: %s" 3834msgstr "" 3835 3836#: dnf/persistor.py:98 3837#, python-format 3838msgid "Failed to store expired repos cache: %s" 3839msgstr "" 3840 3841#: dnf/persistor.py:105 3842msgid "Failed storing last makecache time." 3843msgstr "" 3844 3845#: dnf/persistor.py:112 3846msgid "Failed determining last makecache time." 3847msgstr "" 3848 3849#: dnf/plugin.py:63 3850#, python-format 3851msgid "Parsing file failed: %s" 3852msgstr "Обрађивање датотеке неуспешно: %s" 3853 3854#: dnf/plugin.py:141 3855#, python-format 3856msgid "Loaded plugins: %s" 3857msgstr "Учитани прикључци: %s" 3858 3859#: dnf/plugin.py:211 3860#, python-format 3861msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" 3862msgstr "" 3863 3864#: dnf/plugin.py:243 3865msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" 3866msgstr "" 3867 3868#: dnf/plugin.py:247 3869msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" 3870msgstr "" 3871 3872#: dnf/repo.py:84 3873#, python-format 3874msgid "no matching payload factory for %s" 3875msgstr "" 3876 3877#: dnf/repo.py:111 3878msgid "Already downloaded" 3879msgstr "" 3880 3881#. pinging mirrors, this might take a while 3882#: dnf/repo.py:347 3883#, python-format 3884msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " 3885msgstr "" 3886 3887#: dnf/repodict.py:58 3888#, python-format 3889msgid "enabling %s repository" 3890msgstr "" 3891 3892#: dnf/repodict.py:94 3893#, python-format 3894msgid "Added %s repo from %s" 3895msgstr "Додао сам ризницу „%s“ из „%s“" 3896 3897#: dnf/rpm/miscutils.py:32 3898#, python-format 3899msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" 3900msgstr "" 3901 3902#: dnf/rpm/miscutils.py:66 3903msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." 3904msgstr "" 3905 3906#: dnf/rpm/transaction.py:119 3907msgid "Errors occurred during test transaction." 3908msgstr "" 3909 3910#: dnf/sack.py:47 3911msgid "" 3912"allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for " 3913"downgrade and distro-sync commands" 3914msgstr "" 3915 3916#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded. 3917#: dnf/transaction.py:80 3918msgctxt "currently" 3919msgid "Downgrading" 3920msgstr "Уназађујем" 3921 3922#: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93 3923#: dnf/transaction.py:95 3924msgid "Cleanup" 3925msgstr "Чистим" 3926 3927#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being installed. 3928#: dnf/transaction.py:83 3929msgctxt "currently" 3930msgid "Installing" 3931msgstr "Инсталирам" 3932 3933#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled. 3934#: dnf/transaction.py:87 3935msgctxt "currently" 3936msgid "Reinstalling" 3937msgstr "Поново инсталирам" 3938 3939#. TODO: 'Removing'? 3940#: dnf/transaction.py:90 3941msgid "Erasing" 3942msgstr "Бришем" 3943 3944#. TRANSLATORS: This is for a single package currently being upgraded. 3945#: dnf/transaction.py:92 3946msgctxt "currently" 3947msgid "Upgrading" 3948msgstr "Надограђујем" 3949 3950#: dnf/transaction.py:96 3951msgid "Verifying" 3952msgstr "Проверавам" 3953 3954#: dnf/transaction.py:97 3955msgid "Running scriptlet" 3956msgstr "Извршавам скриптицу" 3957 3958#: dnf/transaction.py:99 3959msgid "Preparing" 3960msgstr "Припремам" 3961 3962#: dnf/transaction_sr.py:66 3963#, python-brace-format 3964msgid "" 3965"The following problems occurred while replaying the transaction from file " 3966"\"{filename}\":" 3967msgstr "" 3968 3969#: dnf/transaction_sr.py:68 3970#, fuzzy 3971#| msgid "Errors occurred during transaction." 3972msgid "The following problems occurred while running a transaction:" 3973msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције." 3974 3975#: dnf/transaction_sr.py:89 3976#, python-brace-format 3977msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." 3978msgstr "" 3979 3980#: dnf/transaction_sr.py:97 3981#, python-brace-format 3982msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." 3983msgstr "" 3984 3985#: dnf/transaction_sr.py:103 3986#, python-brace-format 3987msgid "" 3988"Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " 3989"\"{major_supp}\"." 3990msgstr "" 3991 3992#: dnf/transaction_sr.py:224 3993msgid "" 3994"Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" 3995msgstr "" 3996 3997#: dnf/transaction_sr.py:265 3998#, python-brace-format 3999msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected." 4000msgstr "" 4001 4002#: dnf/transaction_sr.py:271 4003#, python-brace-format 4004msgid "Missing key \"{key}\"." 4005msgstr "" 4006 4007#: dnf/transaction_sr.py:285 4008#, python-brace-format 4009msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm." 4010msgstr "" 4011 4012#: dnf/transaction_sr.py:289 4013#, python-brace-format 4014msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." 4015msgstr "" 4016 4017#: dnf/transaction_sr.py:297 4018#, python-brace-format 4019msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"." 4020msgstr "" 4021 4022#: dnf/transaction_sr.py:321 4023#, python-brace-format 4024msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"." 4025msgstr "" 4026 4027#: dnf/transaction_sr.py:336 4028#, fuzzy, python-brace-format 4029#| msgid "Package %s is already installed." 4030msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"." 4031msgstr "Пакет %s је већ инсталиран." 4032 4033#: dnf/transaction_sr.py:345 4034#, python-brace-format 4035msgid "" 4036"Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action " 4037"\"{action}\"." 4038msgstr "" 4039 4040#: dnf/transaction_sr.py:356 4041#, python-brace-format 4042msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"." 4043msgstr "" 4044 4045#: dnf/transaction_sr.py:370 4046#, python-brace-format 4047msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"." 4048msgstr "" 4049 4050#: dnf/transaction_sr.py:377 4051#, fuzzy, python-format 4052#| msgid "Group_id '%s' does not exist." 4053msgid "Group id '%s' is not available." 4054msgstr "ИБ групе „%s“ не постоји." 4055 4056#: dnf/transaction_sr.py:398 4057#, python-brace-format 4058msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages." 4059msgstr "" 4060 4061#: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421 4062#, fuzzy, python-format 4063#| msgid "Environment '%s' is not installed." 4064msgid "Group id '%s' is not installed." 4065msgstr "Окружење '%s' није инсталирано." 4066 4067#: dnf/transaction_sr.py:432 4068#, fuzzy, python-format 4069#| msgid "Environment '%s' is not installed." 4070msgid "Environment id '%s' is not available." 4071msgstr "Окружење '%s' није инсталирано." 4072 4073#: dnf/transaction_sr.py:456 4074#, python-brace-format 4075msgid "" 4076"Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only " 4077"\"mandatory\" or \"optional\" is supported." 4078msgstr "" 4079 4080#: dnf/transaction_sr.py:464 4081#, python-brace-format 4082msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups." 4083msgstr "" 4084 4085#: dnf/transaction_sr.py:542 4086#, python-brace-format 4087msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"." 4088msgstr "" 4089 4090#: dnf/transaction_sr.py:547 4091#, python-brace-format 4092msgid "Missing object key \"{key}\" in a group." 4093msgstr "" 4094 4095#: dnf/transaction_sr.py:571 4096#, python-brace-format 4097msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"." 4098msgstr "" 4099 4100#: dnf/transaction_sr.py:576 4101#, python-brace-format 4102msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment." 4103msgstr "" 4104 4105#: dnf/transaction_sr.py:615 4106#, python-brace-format 4107msgid "" 4108"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was" 4109" pulled into the transaction." 4110msgstr "" 4111 4112#: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419 4113msgid "Problem" 4114msgstr "" 4115 4116#: dnf/util.py:470 4117msgid "TransactionItem not found for key: {}" 4118msgstr "" 4119 4120#: dnf/util.py:480 4121msgid "TransactionSWDBItem not found for key: {}" 4122msgstr "" 4123 4124#: dnf/util.py:483 4125msgid "Errors occurred during transaction." 4126msgstr "Догодиле су се грешке приликом трансакције." 4127 4128#: dnf/util.py:619 4129msgid "Reinstalled" 4130msgstr "Поново инсталирано" 4131 4132#: dnf/util.py:620 4133msgid "Skipped" 4134msgstr "Прескочено" 4135 4136#: dnf/util.py:621 4137msgid "Removed" 4138msgstr "Уклоњено" 4139 4140#: dnf/util.py:624 4141msgid "Failed" 4142msgstr "Неуспешно" 4143 4144#. returns <name-unset> for everything that evaluates to False (None, empty..) 4145#: dnf/util.py:633 4146#, fuzzy 4147#| msgid "<unset>" 4148msgid "<name-unset>" 4149msgstr "<unset>" 4150 4151#~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s" 4152#~ msgstr "%s: %s провера није успела: %s против %s" 4153 4154#~ msgid "Action not handled: {}" 4155#~ msgstr "Радња није урађена: {}" 4156 4157#~ msgid "no package matched" 4158#~ msgstr "нема подударајућих пакета" 4159 4160#~ msgid "Not found given transaction ID" 4161#~ msgstr "Није пронађен дати ID трансакције" 4162 4163#~ msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given" 4164#~ msgstr "Наведени су неисправни пакети или ИБ трансакције" 4165