1# Albanian translation for kdebase
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdebase\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-01 00:20+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-22 04:03+0000\n"
12"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14"Language: sq\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-06 00:36+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
31
32#: networkmodel.cpp:166
33#, kde-format
34msgctxt "@item:intext Mode of network card"
35msgid "Broadcast"
36msgstr "Broadcast"
37
38#: networkmodel.cpp:168
39#, kde-format
40msgctxt "@item:intext Mode of network card"
41msgid "Point to Point"
42msgstr "Point to Point"
43
44#: networkmodel.cpp:171
45#, kde-format
46msgctxt "@item:intext Mode of network card"
47msgid "Multicast"
48msgstr "Multicast"
49
50#: networkmodel.cpp:174
51#, kde-format
52msgctxt "@item:intext Mode of network card"
53msgid "Loopback"
54msgstr "Loopback"
55
56#: networkmodel.cpp:176
57#, kde-format
58msgctxt "@item:intext Mode of network card"
59msgid "Unknown"
60msgstr "I Panjohur"
61
62#: networkmodel.cpp:186
63#, kde-format
64msgctxt "Unknown network mask"
65msgid "Unknown"
66msgstr "I Panjohur"
67
68#: networkmodel.cpp:204
69#, kde-format
70msgctxt "Unknown HWaddr"
71msgid "Unknown"
72msgstr "I Panjohur"
73
74#: networkmodel.cpp:266
75#, fuzzy, kde-format
76#| msgid "Point to Point"
77msgctxt "@item:intable Network type"
78msgid "Point to Point"
79msgstr "Point to Point"
80
81#: networkmodel.cpp:273
82#, fuzzy, kde-format
83#| msgctxt "@item:intext Mode of network card"
84#| msgid "Broadcast"
85msgctxt "@item:intable Network type"
86msgid "Broadcast"
87msgstr "Broadcast"
88
89#: networkmodel.cpp:280
90#, fuzzy, kde-format
91#| msgid "Multicast"
92msgctxt "@item:intable Network type"
93msgid "Multicast"
94msgstr "Multicast"
95
96#: networkmodel.cpp:287
97#, fuzzy, kde-format
98#| msgid "Loopback"
99msgctxt "@item:intable Network type"
100msgid "Loopback"
101msgstr "Loopback"
102
103#: nic.cpp:21
104#, kde-format
105msgid "kcm_nic"
106msgstr ""
107
108#: nic.cpp:22
109#, fuzzy, kde-format
110#| msgid "Network Mask"
111msgctxt "@title:window"
112msgid "Network Interfaces"
113msgstr "Maska e rrjetit"
114
115#: nic.cpp:26
116#, fuzzy, kde-format
117#| msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
118msgctxt "@info"
119msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
120msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
121
122#: nic.cpp:28
123#, fuzzy, kde-format
124#| msgid "Alexander Neundorf"
125msgctxt "@info:credit"
126msgid "Alexander Neundorf"
127msgstr "Alexander Neundorf"
128
129#: nic.cpp:28
130#, kde-format
131msgctxt "@info:credit"
132msgid "creator"
133msgstr ""
134
135#: nic.cpp:29
136#, kde-format
137msgctxt "@info:credit"
138msgid "Carl Schwan"
139msgstr ""
140
141#: nic.cpp:29
142#, kde-format
143msgctxt "@info:credit"
144msgid "developer"
145msgstr ""
146
147#: package/contents/ui/main.qml:15
148#, fuzzy, kde-format
149#| msgid "Network Mask"
150msgid "Network Interfaces"
151msgstr "Maska e rrjetit"
152
153#: package/contents/ui/main.qml:30
154#, fuzzy, kde-format
155#| msgid "Name"
156msgctxt "@label"
157msgid "Name:"
158msgstr "Emri"
159
160#: package/contents/ui/main.qml:34
161#, fuzzy, kde-format
162#| msgid "IP Address"
163msgctxt "@label"
164msgid "Address:"
165msgstr "Adresa IP"
166
167#: package/contents/ui/main.qml:38
168#, fuzzy, kde-format
169#| msgid "Network Mask"
170msgctxt "@label"
171msgid "Network Mask:"
172msgstr "Maska e rrjetit"
173
174#: package/contents/ui/main.qml:42
175#, fuzzy, kde-format
176#| msgid "Type"
177msgctxt "@label"
178msgid "Type:"
179msgstr "Tipi"
180
181#: package/contents/ui/main.qml:46
182#, kde-format
183msgctxt "@label"
184msgid "Hardware Address:"
185msgstr ""
186
187#: package/contents/ui/main.qml:51
188#, fuzzy, kde-format
189#| msgid "State"
190msgctxt "@label"
191msgid "State:"
192msgstr "Gjendja"
193
194#: package/contents/ui/main.qml:59
195#, kde-format
196msgctxt "State of network card is connected"
197msgid "Up"
198msgstr "Lart"
199
200#: package/contents/ui/main.qml:60
201#, kde-format
202msgctxt "State of network card is disconnected"
203msgid "Down"
204msgstr "Poshtë"
205
206#: package/contents/ui/main.qml:71
207#, kde-format
208msgctxt "@action:button"
209msgid "Refresh"
210msgstr ""