1# Bangla Translation of the gnome-doc-utils file
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
5# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-08-25 19:02+0600\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-08-25 18:59+0600\n"
13"Last-Translator: Jamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
15"Language: bn\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
21#.
22#. This is used a simple list item seperator in places where simple
23#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
24#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
25#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26#.
27#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
28msgid ", "
29msgstr ", "
30
31#.
32#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
33#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
34#. provide the following results:
35#.
36#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
37#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
38#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
39#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
40#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
41#.
42#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
43#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44#.
45#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
46msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
47msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48
49#.
50#. This is a special format message.  Please read the full translator
51#. documentation before translating this message.  The documentation
52#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
53#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
54#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55#.
56#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
57#. are used before the title in places like headers and table of contents
58#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
59#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
60#. this format message:
61#.
62#. header - Used for labels in headers
63#. li     - Used for labels in table of contents listings
64#.
65#. Special elements in the message will be replaced with the
66#. appropriate content, as follows:
67#.
68#. title       - The title of the appendix
69#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
70#. if no titleabbrev exists
71#. number      - The full number of the appendix, possibly including
72#. the number of the parent element
73#.
74#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
75#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
76#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
77#. right angle bracket.
78#.
79#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
80#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81#.
82#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83msgid ""
84"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
85"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
86"<number/></msgstr>"
87msgstr ""
88"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
89"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>পরিশিষ্ট "
90"<number/></msgstr>"
91
92#.
93#. This is a special format message.  Please read the full translator
94#. documentation before translating this message.  The documentation
95#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
96#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
97#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
98#.
99#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
100#. are used in labels, cross references, and any other place where the
101#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
102#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
103#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
104#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
105#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
106#. from a parent number and an appendix digit.
107#.
108#. Special elements in the message will be replaced with the
109#. appropriate content, as follows:
110#.
111#. parent - The full number of the appendix's parent element
112#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
113#. not including any leading numbers from the parent
114#. element
115#.
116#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
117#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
118#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
119#. right angle bracket.
120#.
121#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
122#. to mark text as italic, bold, and monospace.
123#.
124#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
125msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
126msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
128#.
129#. This is a special format message.  Please read the full translator
130#. documentation before translating this message.  The documentation
131#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
132#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
133#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
134#.
135#. This is a format message used to format cross references to appendices.
136#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
137#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
138#. your language needs to provide different cross reference formattings
139#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
140#. cross reference formatters.
141#.
142#. Special elements in the message will be replaced with the
143#. appropriate content, as follows:
144#.
145#. title       - The title of the appendix
146#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
147#. if no titleabbrev exists
148#. number      - The full number of the appendix, possibly including
149#. the number of the parent element
150#.
151#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
152#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
153#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
154#. right angle bracket.
155#.
156#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
157#. to mark text as italic, bold, and monospace.
158#.
159#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
160msgid ""
161"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
162msgstr ""
163"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>পরিশিষ্ট <number/> ― <title/></msgstr>"
164
165# sam:
166# <msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ এর সজ্ঞা পড়ো। </msgstr>
167#.
168#. This is a special format message.  Please read the full translator
169#. documentation before translating this message.  The documentation
170#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
171#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
172#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
173#.
174#. This is a format message used to format tooltips on cross references
175#. to bibliography entries.
176#.
177#. Special elements in the message will be replaced with the
178#. appropriate content, as follows:
179#.
180#. label - The term being defined by the glossary entry
181#.
182#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
183#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
184#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
185#. right angle bracket.
186#.
187#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
188#. to mark text as italic, bold, and monospace.
189#.
190#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
191msgid ""
192"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
193"<label/>.</msgstr>"
194msgstr ""
195"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>গ্রন্থপঞ্জির <label/> এন্ট্রি দেখুন।</"
196"msgstr>"
197
198#.
199#. This is a special format message.  Please read the full translator
200#. documentation before translating this message.  The documentation
201#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
202#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
203#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
204#.
205#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
206#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
207#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
208#. your language needs to provide different cross reference formattings
209#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
210#. cross reference formatters.
211#.
212#. Special elements in the message will be replaced with the
213#. appropriate content, as follows:
214#.
215#. title       - The title of the figure
216#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
217#. if no titleabbrev exists
218#.
219#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
220#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
221#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
222#. right angle bracket.
223#.
224#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
225#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
226#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
227#.
228#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
229#. to mark text as italic, bold, and monospace.
230#.
231#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
232msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
233msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
234
235#.
236#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
237#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
238#. provide the following results:
239#.
240#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
241#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
242#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
243#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
244#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
245#.
246#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
247#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
248#.
249#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
250msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
251msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
252
253#.
254#. This is a special format message.  Please read the full translator
255#. documentation before translating this message.  The documentation
256#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
257#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
258#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
259#.
260#. This is a format message used to format cross references to books.
261#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
262#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
263#. your language needs to provide different cross reference formattings
264#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
265#. cross reference formatters.
266#.
267#. Special elements in the message will be replaced with the
268#. appropriate content, as follows:
269#.
270#. title       - The title of the book
271#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
272#. if no titleabbrev exists
273#.
274#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
275#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
276#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
277#. right angle bracket.
278#.
279#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
280#. to mark text as italic, bold, and monospace.
281#.
282#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
283msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
284msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
285
286#.
287#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
288#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
289#. provide the following results:
290#.
291#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
292#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
293#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
294#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
295#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
296#.
297#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
298#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
299#.
300#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
301msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
302msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
303
304#.
305#. This is a special format message.  Please read the full translator
306#. documentation before translating this message.  The documentation
307#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
308#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
309#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
310#.
311#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
312#. are used before the title in places like headers and table of contents
313#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
314#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
315#. this format message:
316#.
317#. header - Used for labels in headers
318#. li     - Used for labels in table of contents listings
319#.
320#. Special elements in the message will be replaced with the
321#. appropriate content, as follows:
322#.
323#. title       - The title of the chapter
324#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
325#. if no titleabbrev exists
326#. number      - The full number of the chapter, possibly including
327#. the number of the parent element
328#.
329#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
330#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
331#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
332#. right angle bracket.
333#.
334#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
335#. to mark text as italic, bold, and monospace.
336#.
337#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
338msgid ""
339"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
340"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
341"<number/></msgstr>"
342msgstr ""
343"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
344"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>অধ্যায় <number/"
345"></msgstr>"
346
347#.
348#. This is a special format message.  Please read the full translator
349#. documentation before translating this message.  The documentation
350#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
351#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
352#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
353#.
354#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
355#. are used in labels, cross references, and any other place where the
356#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
357#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
358#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
359#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
360#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
361#. from a parent number and a chapter digit.
362#.
363#. Special elements in the message will be replaced with the
364#. appropriate content, as follows:
365#.
366#. parent - The full number of the chapter's parent element
367#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
368#. not including any leading numbers from the parent
369#. element
370#.
371#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
372#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
373#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
374#. right angle bracket.
375#.
376#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
377#. to mark text as italic, bold, and monospace.
378#.
379#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
380msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
381msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
382
383#.
384#. This is a special format message.  Please read the full translator
385#. documentation before translating this message.  The documentation
386#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
387#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
388#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
389#.
390#. This is a format message used to format cross references to chapters
391#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
392#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
393#. your language needs to provide different cross reference formattings
394#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
395#. cross reference formatters.
396#.
397#. Special elements in the message will be replaced with the
398#. appropriate content, as follows:
399#.
400#. title       - The title of the chapter
401#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
402#. if no titleabbrev exists
403#. number      - The full number of the chapter, possibly including
404#. the number of the parent element
405#.
406#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
407#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
408#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
409#. right angle bracket.
410#.
411#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
412#. to mark text as italic, bold, and monospace.
413#.
414#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
415msgid ""
416"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
417msgstr ""
418"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>অধ্যায় <number/> ― <title/></msgstr>"
419
420#.
421#. This is a special format message.  Please read the full translator
422#. documentation before translating this message.  The documentation
423#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
424#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
425#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
426#.
427#. citetitle - The title of a cited work
428#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
429#.
430#. This is a format message used to format inline title citations.
431#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
432#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
433#. the pubwork attribute of the citetitle element.
434#.
435#. Special elements in the message will be replaced with the
436#. appropriate content, as follows:
437#.
438#. node - The text content of the citetitle element
439#.
440#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
441#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
442#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
443#. right angle bracket.
444#.
445#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
446#. to mark text as italic, bold, and monospace.
447#.
448#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
449msgid ""
450"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
451"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
452msgstr ""
453"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
454"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
455
456# sam:
457# <msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’ - কে ই-মেইল করো।</msgstr>
458#.
459#. This is a special format message.  Please read the full translator
460#. documentation before translating this message.  The documentation
461#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
462#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
463#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
464#.
465#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
466#. created from DocBook's email element.
467#.
468#. Special elements in the message will be replaced with the
469#. appropriate content, as follows:
470#.
471#. string - The linked-to email address
472#.
473#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
474#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
475#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
476#. slash, right angle bracket.
477#.
478#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
479#. to mark text as italic, bold, and monospace.
480#.
481#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
482msgid ""
483"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
484msgstr ""
485"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<string/>'কে ই-মেইল পাঠানো হবে।</"
486"msgstr>"
487
488#.
489#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
490#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
491#. provide the following results:
492#.
493#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
494#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
495#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
496#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
497#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
498#.
499#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
500#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
501#.
502#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
503msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
504msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
505
506# sam:
507# <msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>
508#.
509#. This is a special format message.  Please read the full translator
510#. documentation before translating this message.  The documentation
511#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
512#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
513#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
514#.
515#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
516#. are used before the title in places like headers and table of contents
517#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
518#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
519#. this format message:
520#.
521#. header - Used for labels in headers
522#. li     - Used for labels in table of contents listings
523#.
524#. Special elements in the message will be replaced with the
525#. appropriate content, as follows:
526#.
527#. title       - The title of the example
528#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
529#. if no titleabbrev exists
530#. number      - The full number of the example, possibly including
531#. the number of the parent element
532#.
533#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
534#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
535#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
536#. right angle bracket.
537#.
538#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
539#. to mark text as italic, bold, and monospace.
540#.
541#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
542msgid ""
543"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
544"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
545"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
546msgstr ""
547"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></"
548"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/>&#x2002;</msgstr> "
549"<msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
550
551#.
552#. This is a special format message.  Please read the full translator
553#. documentation before translating this message.  The documentation
554#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
555#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
556#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
557#.
558#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
559#. are used in labels, cross references, and any other place where the
560#. example might be referenced.  The number for an example includes the
561#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
562#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
563#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
564#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
565#. from a parent number and an example digit.
566#.
567#. Special elements in the message will be replaced with the
568#. appropriate content, as follows:
569#.
570#. parent - The full number of the example's parent element
571#. digit  - The number of the example in its parent element,
572#. not including any leading numbers from the parent
573#. element
574#.
575#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
576#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
577#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
578#. right angle bracket.
579#.
580#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
581#. to mark text as italic, bold, and monospace.
582#.
583#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
584msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
585msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
586
587#.
588#. This is a special format message.  Please read the full translator
589#. documentation before translating this message.  The documentation
590#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
591#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
592#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
593#.
594#. This is a format message used to format cross references to examples.
595#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
596#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
597#. your language needs to provide different cross reference formattings
598#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
599#. cross reference formatters.
600#.
601#. Special elements in the message will be replaced with the
602#. appropriate content, as follows:
603#.
604#. title       - The title of the example
605#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
606#. if no titleabbrev exists
607#. number      - The full number of the example, possibly including
608#. the number of the parent element
609#.
610#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
611#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
612#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
613#. right angle bracket.
614#.
615#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
616#. to mark text as italic, bold, and monospace.
617#.
618#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
619msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
620msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
621
622#.
623#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
624#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
625#. provide the following results:
626#.
627#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
628#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
629#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
630#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
631#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
632#.
633#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
634#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
635#.
636#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
637msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
638msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
639
640# sam: চিত্র
641# <msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>
642#.
643#. This is a special format message.  Please read the full translator
644#. documentation before translating this message.  The documentation
645#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
646#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
647#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
648#.
649#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
650#. are used before the title in places like headers and table of contents
651#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
652#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
653#. this format message:
654#.
655#. header - Used for labels in headers
656#. li     - Used for labels in table of contents listings
657#.
658#. Special elements in the message will be replaced with the
659#. appropriate content, as follows:
660#.
661#. title       - The title of the figure
662#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
663#. if no titleabbrev exists
664#. number      - The full number of the figure, possibly including
665#. the number of the parent element
666#.
667#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
668#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
669#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
670#. right angle bracket.
671#.
672#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
673#. to mark text as italic, bold, and monospace.
674#.
675#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
676msgid ""
677"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
678"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
679"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
680msgstr ""
681"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></"
682"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/>&#x2002;</msgstr> "
683"<msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
684
685#.
686#. This is a special format message.  Please read the full translator
687#. documentation before translating this message.  The documentation
688#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
689#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
690#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
691#.
692#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
693#. are used in labels, cross references, and any other place where the
694#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
695#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
696#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
697#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
698#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
699#. from a parent number and a figure digit.
700#.
701#. Special elements in the message will be replaced with the
702#. appropriate content, as follows:
703#.
704#. parent - The full number of the figure's parent element
705#. digit  - The number of the figure in its parent element,
706#. not including any leading numbers from the parent
707#. element
708#.
709#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
710#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
711#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
712#. right angle bracket.
713#.
714#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
715#. to mark text as italic, bold, and monospace.
716#.
717#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
718msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
719msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
720
721#.
722#. This is a special format message.  Please read the full translator
723#. documentation before translating this message.  The documentation
724#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
725#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
726#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
727#.
728#. This is a format message used to format cross references to figures.
729#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
730#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
731#. your language needs to provide different cross reference formattings
732#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
733#. cross reference formatters.
734#.
735#. Special elements in the message will be replaced with the
736#. appropriate content, as follows:
737#.
738#. title       - The title of the figure
739#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
740#. if no titleabbrev exists
741#. number      - The full number of the figure, possibly including
742#. the number of the parent element
743#.
744#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
745#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
746#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
747#. right angle bracket.
748#.
749#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
750#. to mark text as italic, bold, and monospace.
751#.
752#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
753msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
754msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
755
756#.
757#. This is a special format message.  Please read the full translator
758#. documentation before translating this message.  The documentation
759#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
760#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
761#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
762#.
763#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
764#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
765#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
766#. your language needs to provide different cross reference formattings
767#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
768#. cross reference formatters.
769#.
770#. Special elements in the message will be replaced with the
771#. appropriate content, as follows:
772#.
773#. title       - The title of the figure
774#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
775#. if no titleabbrev exists
776#.
777#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
778#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
779#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
780#. right angle bracket.
781#.
782#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
783#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
784#. string 'Glossary' is used as a default.
785#.
786#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
787#. to mark text as italic, bold, and monospace.
788#.
789#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
790msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
791msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
792
793# sam:
794# <msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ এর সজ্ঞা পড়ো। </msgstr>
795#.
796#. This is a special format message.  Please read the full translator
797#. documentation before translating this message.  The documentation
798#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
799#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
800#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
801#.
802#. This is a format message used to format tooltips on cross references
803#. to glossary entries.
804#.
805#. Special elements in the message will be replaced with the
806#. appropriate content, as follows:
807#.
808#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
809#.
810#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
811#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
812#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
813#. slash, right angle bracket.
814#.
815#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
816#. to mark text as italic, bold, and monospace.
817#.
818#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
819msgid ""
820"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
821"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
822msgstr ""
823"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>এর সংজ্ঞা পড়ো<glossterm/>’।</msgstr>"
824
825#.
826#. This is a special format message.  Please read the full translator
827#. documentation before translating this message.  The documentation
828#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
829#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
830#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
831#.
832#. This is a format message used to format cross references to glossary
833#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
834#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
835#. If your language needs to provide different cross reference formattings
836#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
837#. cross reference formatters.
838#.
839#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
840#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
841#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
842#.
843#. Special elements in the message will be replaced with the
844#. appropriate content, as follows:
845#.
846#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
847#.
848#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
849#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
850#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
851#. slash, right angle bracket.
852#.
853#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
854#. to mark text as italic, bold, and monospace.
855#.
856#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
857msgid ""
858"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
859"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
860msgstr ""
861"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
862"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
863
864# sam:
865# <msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> দেখো। </msgstr>
866#.
867#. This is a special format message.  Please read the full translator
868#. documentation before translating this message.  The documentation
869#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
870#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
871#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
872#.
873#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
874#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
875#.
876#. This is a format message used to format glossary cross references.
877#. This format message controls the sentence used to present the cross
878#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
879#. link, see the message glossentry.xref.
880#.
881#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
882#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
883#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
884#. be formatted as "See foo."
885#.
886#. Special elements in the message will be replaced with the
887#. appropriate content, as follows:
888#.
889#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
890#.
891#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
892#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
893#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
894#. slash, right angle bracket.
895#.
896#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
897#. to mark text as italic, bold, and monospace.
898#.
899#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
900msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
901msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
902
903# sam:
904# <msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/> -ও দেখো। </msgstr>
905#.
906#. This is a special format message.  Please read the full translator
907#. documentation before translating this message.  The documentation
908#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
909#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
910#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
911#.
912#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
913#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
914#.
915#. This is a format message used to format glossary cross references.
916#. This format message controls the sentence used to present the cross
917#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
918#. link, see the message glossentry.xref.
919#.
920#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
921#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
922#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
923#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
924#. baz."
925#.
926#. Special elements in the message will be replaced with the
927#. appropriate content, as follows:
928#.
929#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
930#.
931#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
932#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
933#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
934#. slash, right angle bracket.
935#.
936#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
937#. to mark text as italic, bold, and monospace.
938#.
939#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
940msgid ""
941"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
942msgstr ""
943"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr> -ও দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
944
945#.
946#. This is a special format message.  Please read the full translator
947#. documentation before translating this message.  The documentation
948#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
949#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
950#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
951#.
952#. manvolnum - A reference volume number
953#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
954#.
955#. This is a format message used to format manvolnum elements.
956#. A manvolnum is typically a number or short string used to
957#. identify a section of man pages.  It is typically placed
958#. inside parentheses.
959#.
960#. Special elements in the message will be replaced with the
961#. appropriate content, as follows:
962#.
963#. node - The text content of the manvolnum element
964#.
965#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
966#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
967#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
968#. right angle bracket.
969#.
970#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
971#. to mark text as italic, bold, and monospace.
972#.
973#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
974msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
975msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
976
977#.
978#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
979#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
980#. provide the following results:
981#.
982#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
983#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
984#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
985#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
986#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
987#.
988#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
989#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
990#.
991#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
992msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
993msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
994
995#.
996#. This is a special format message.  Please read the full translator
997#. documentation before translating this message.  The documentation
998#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
999#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1000#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1001#.
1002#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
1003#. are used before the title in places like headers and table of contents
1004#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1005#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1006#. this format message:
1007#.
1008#. header - Used for labels in headers
1009#. li     - Used for labels in table of contents listings
1010#.
1011#. Special elements in the message will be replaced with the
1012#. appropriate content, as follows:
1013#.
1014#. title       - The title of the part
1015#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1016#. if no titleabbrev exists
1017#. number      - The full number of the part, possibly including
1018#. the number of the parent element
1019#.
1020#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1021#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1022#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1023#. right angle bracket.
1024#.
1025#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1026#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1027#.
1028#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
1029msgid ""
1030"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1031"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1032msgstr ""
1033"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1034"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>অংশ <number/></msgstr>"
1035
1036#.
1037#. This is a special format message.  Please read the full translator
1038#. documentation before translating this message.  The documentation
1039#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1040#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1041#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1042#.
1043#. This is a format message used to format cross references to parts
1044#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1045#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1046#. your language needs to provide different cross reference formattings
1047#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1048#. cross reference formatters.
1049#.
1050#. Special elements in the message will be replaced with the
1051#. appropriate content, as follows:
1052#.
1053#. title       - The title of the part
1054#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1055#. if no titleabbrev exists
1056#. number      - The full number of the part, possibly including
1057#. the number of the parent element
1058#.
1059#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1060#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1061#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1062#. right angle bracket.
1063#.
1064#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1065#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1066#.
1067#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
1068msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1069msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>অংশ <number/> ― <title/></msgstr>"
1070
1071#.
1072#. This is a special format message.  Please read the full translator
1073#. documentation before translating this message.  The documentation
1074#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1075#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1076#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1077#.
1078#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1079#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1080#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1081#. your language needs to provide different cross reference formattings
1082#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1083#. cross reference formatters.
1084#.
1085#. Special elements in the message will be replaced with the
1086#. appropriate content, as follows:
1087#.
1088#. title       - The title of the figure
1089#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1090#. if no titleabbrev exists
1091#.
1092#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1093#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1094#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1095#. right angle bracket.
1096#.
1097#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1098#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1099#. string 'Preface' is used as a default.
1100#.
1101#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1102#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1103#.
1104#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
1105msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1106msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1107
1108#.
1109#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1110#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1111#. provide the following results:
1112#.
1113#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1114#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1115#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1116#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1117#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1118#.
1119#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1120#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1121#.
1122#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
1123msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1124msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1125
1126#.
1127#. This is a special format message.  Please read the full translator
1128#. documentation before translating this message.  The documentation
1129#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1130#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1131#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1132#.
1133#. This is a format message used to format labels for questions in
1134#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1135#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1136#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1137#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1138#. may be used with this format message:
1139#.
1140#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1141#. li     - Used for labels in table of questions listings
1142#.
1143#. Special elements in the message will be replaced with the
1144#. appropriate content, as follows:
1145#.
1146#. number - The number of the question in its containing qandaset
1147#.
1148#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1149#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1150#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1151#. right angle bracket.
1152#.
1153#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1154#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1155#.
1156#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
1157msgid ""
1158"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1159"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1160"<number/></msgstr>"
1161msgstr ""
1162"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1163"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>প্রশ্ন <number/"
1164"></msgstr>"
1165
1166#.
1167#. This is a special format message.  Please read the full translator
1168#. documentation before translating this message.  The documentation
1169#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1170#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1171#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1172#.
1173#. This is a format message used to format cross references to questions
1174#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1175#. document translators to select how to format each cross reference
1176#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1177#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1178#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1179#.
1180#. Special elements in the message will be replaced with the
1181#. appropriate content, as follows:
1182#.
1183#. number - The number of the question in its containing qandaset
1184#.
1185#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1186#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1187#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1188#. right angle bracket.
1189#.
1190#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1191#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1192#.
1193#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
1194msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1195msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>প্রশ্ন <number/></msgstr>"
1196
1197#.
1198#. This is a special format message.  Please read the full translator
1199#. documentation before translating this message.  The documentation
1200#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1201#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1202#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1203#.
1204#. quote - An inline quotation
1205#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1206#.
1207#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1208#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1209#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1210#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1211#. notation for nested quotations.
1212#.
1213#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1214#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1215#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1216#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1217#. implement a more flexible formatting mechanism.
1218#.
1219#. Special elements in the message will be replaced with the
1220#. appropriate content, as follows:
1221#.
1222#. node - The text content of the quote element
1223#.
1224#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1225#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1226#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1227#. right angle bracket.
1228#.
1229#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1230#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1231#.
1232#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
1233msgid ""
1234"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1235"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1236msgstr ""
1237"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1238"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1239
1240#.
1241#. This is a special format message.  Please read the full translator
1242#. documentation before translating this message.  The documentation
1243#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1244#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1245#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1246#.
1247#. This is a format message used to format cross references to reference
1248#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1249#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1250#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1251#. reference formattings for different parts of speech, you should
1252#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1253#.
1254#. Special elements in the message will be replaced with the
1255#. appropriate content, as follows:
1256#.
1257#. title       - The title of the reference page
1258#.
1259#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1260#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1261#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1262#. right angle bracket.
1263#.
1264#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1265#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1266#.
1267#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
1268msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1269msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1270
1271#.
1272#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1273#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1274#. formatters provide the following results:
1275#.
1276#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1277#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1278#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1279#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1280#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1281#.
1282#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1283#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1284#.
1285#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
1286msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1287msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1288
1289#.
1290#. This is a special format message.  Please read the full translator
1291#. documentation before translating this message.  The documentation
1292#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1293#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1294#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1295#.
1296#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1297#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1298#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1299#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1300#. be used with this format message:
1301#.
1302#. header - Used for labels in headers
1303#. li     - Used for labels in table of contents listings
1304#.
1305#. Special elements in the message will be replaced with the
1306#. appropriate content, as follows:
1307#.
1308#. title       - The title of the section
1309#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1310#. if no titleabbrev exists
1311#. number      - The full number of the section, possibly including
1312#. the number of the parent element
1313#.
1314#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1315#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1316#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1317#. right angle bracket.
1318#.
1319#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1320#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1321#.
1322#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
1323msgid ""
1324"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1325"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1326"<number/></msgstr>"
1327msgstr ""
1328"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1329"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
1330"msgstr>"
1331
1332#.
1333#. This is a special format message.  Please read the full translator
1334#. documentation before translating this message.  The documentation
1335#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1336#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1337#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1338#.
1339#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1340#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1341#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1342#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1343#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1344#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1345#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1346#. format message constructs a full number from a parent number and a
1347#. section digit.
1348#.
1349#. Special elements in the message will be replaced with the
1350#. appropriate content, as follows:
1351#.
1352#. parent - The full number of the section's parent element
1353#. digit  - The number of the section in its parent element,
1354#. not including any leading numbers from the parent
1355#. element
1356#.
1357#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1358#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1359#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1360#. right angle bracket.
1361#.
1362#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1363#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1364#.
1365#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
1366msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1367msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1368
1369#.
1370#. This is a special format message.  Please read the full translator
1371#. documentation before translating this message.  The documentation
1372#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1373#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1374#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1375#.
1376#. This is a format message used to format cross references to reference
1377#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1378#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1379#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1380#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1381#. cross reference formatters.
1382#.
1383#. Special elements in the message will be replaced with the
1384#. appropriate content, as follows:
1385#.
1386#. title       - The title of the section
1387#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1388#. if no titleabbrev exists
1389#. number      - The full number of the section, possibly including
1390#. the number of the parent element
1391#.
1392#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1393#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1394#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1395#. right angle bracket.
1396#.
1397#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1398#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1399#.
1400#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
1401msgid ""
1402"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1403msgstr ""
1404"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
1405
1406#.
1407#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1408#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1409#. provide the following results:
1410#.
1411#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1412#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1413#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1414#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1415#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1416#.
1417#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1418#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1419#.
1420#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
1421msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1422msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1423
1424#.
1425#. This is a special format message.  Please read the full translator
1426#. documentation before translating this message.  The documentation
1427#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1428#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1429#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1430#.
1431#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1432#. are used before the title in places like headers and table of contents
1433#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1434#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1435#. this format message:
1436#.
1437#. header - Used for labels in headers
1438#. li     - Used for labels in table of contents listings
1439#.
1440#. Special elements in the message will be replaced with the
1441#. appropriate content, as follows:
1442#.
1443#. title       - The title of the section
1444#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1445#. if no titleabbrev exists
1446#. number      - The full number of the section, possibly including
1447#. the number of the parent element
1448#.
1449#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1450#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1451#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1452#. right angle bracket.
1453#.
1454#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1455#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1456#.
1457#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
1458msgid ""
1459"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1460"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1461"<number/></msgstr>"
1462msgstr ""
1463"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1464"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
1465"msgstr>"
1466
1467#.
1468#. This is a special format message.  Please read the full translator
1469#. documentation before translating this message.  The documentation
1470#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1471#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1472#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1473#.
1474#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1475#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1476#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1477#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1478#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1479#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1480#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1481#. format message constructs a full number from a parent number and a
1482#. section digit.
1483#.
1484#. Special elements in the message will be replaced with the
1485#. appropriate content, as follows:
1486#.
1487#. parent - The full number of the section's parent element
1488#. digit  - The number of the section in its parent element,
1489#. not including any leading numbers from the parent
1490#. element
1491#.
1492#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1493#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1494#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1495#. right angle bracket.
1496#.
1497#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1498#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1499#.
1500#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
1501msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1502msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1503
1504#.
1505#. This is a special format message.  Please read the full translator
1506#. documentation before translating this message.  The documentation
1507#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1508#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1509#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1510#.
1511#. This is a format message used to format cross references to sections.
1512#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1513#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1514#. your language needs to provide different cross reference formattings
1515#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1516#. cross reference formatters.
1517#.
1518#. Special elements in the message will be replaced with the
1519#. appropriate content, as follows:
1520#.
1521#. title       - The title of the section
1522#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1523#. if no titleabbrev exists
1524#. number      - The full number of the section, possibly including
1525#. the number of the parent element
1526#.
1527#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1528#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1529#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1530#. right angle bracket.
1531#.
1532#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1533#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1534#.
1535#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
1536msgid ""
1537"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1538msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
1539
1540#.
1541#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1542#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1543#. provide the following results:
1544#.
1545#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1546#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1547#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1548#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1549#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1550#.
1551#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1552#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1553#.
1554#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
1555msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1556msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1557
1558# sam:
1559# <msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
1560#.
1561#. This is a special format message.  Please read the full translator
1562#. documentation before translating this message.  The documentation
1563#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1564#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1565#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1566#.
1567#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1568#. are used before the title in places like headers and table of contents
1569#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1570#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1571#. this format message:
1572#.
1573#. header - Used for labels in headers
1574#. li     - Used for labels in table of contents listings
1575#.
1576#. Special elements in the message will be replaced with the
1577#. appropriate content, as follows:
1578#.
1579#. title       - The title of the table
1580#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1581#. if no titleabbrev exists
1582#. number      - The full number of the table, possibly including
1583#. the number of the parent element
1584#.
1585#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1586#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1587#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1588#. right angle bracket.
1589#.
1590#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1591#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1592#.
1593#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
1594msgid ""
1595"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1596"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1597"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1598msgstr ""
1599"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></"
1600"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/>&#x2002;</msgstr> "
1601"<msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
1602
1603#.
1604#. This is a special format message.  Please read the full translator
1605#. documentation before translating this message.  The documentation
1606#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1607#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1608#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1609#.
1610#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1611#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1612#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1613#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1614#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1615#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1616#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1617#. from a parent number and a table digit.
1618#.
1619#. Special elements in the message will be replaced with the
1620#. appropriate content, as follows:
1621#.
1622#. parent - The full number of the table's parent element
1623#. digit  - The number of the table in its parent element,
1624#. not including any leading numbers from the parent
1625#. element
1626#.
1627#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1628#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1629#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1630#. right angle bracket.
1631#.
1632#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1633#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1634#.
1635#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1636msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1637msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1638
1639# সাম:
1640# <msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
1641#.
1642#. This is a special format message.  Please read the full translator
1643#. documentation before translating this message.  The documentation
1644#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1645#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1646#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1647#.
1648#. This is a format message used to format cross references to tables.
1649#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1650#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1651#. your language needs to provide different cross reference formattings
1652#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1653#. cross reference formatters.
1654#.
1655#. Special elements in the message will be replaced with the
1656#. appropriate content, as follows:
1657#.
1658#. title       - The title of the table
1659#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1660#. if no titleabbrev exists
1661#. number      - The full number of the table, possibly including
1662#. the number of the parent element
1663#.
1664#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1665#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1666#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1667#. right angle bracket.
1668#.
1669#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1670#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1671#.
1672#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
1673msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1674msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
1675
1676#. Used as a header before a list of authors.
1677#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1678msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1679msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>"
1680
1681# sam:
1682# <msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>
1683#. Used as a header before a list of collaborators.
1684#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1685msgid ""
1686"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1687"msgstr>"
1688msgstr ""
1689"<msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>"
1690
1691# sam:
1692# <msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>
1693#. Used as a header before a list of copyrights.
1694#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
1695msgid ""
1696"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1697msgstr "<msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>"
1698
1699# sam: i am not sure why the first word is not translated...
1700# <msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>
1701#. Used as a header before a list of editors.
1702#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
1703msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1704msgstr "<msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>"
1705
1706#. Used as a header before a list of contributors.
1707#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
1708msgid ""
1709"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1710"Contributors</msgstr>"
1711msgstr ""
1712"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>অন্যান্য "
1713"অবদানকারী</msgstr>"
1714
1715# sam:
1716# <msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>
1717#. Used as a header before a list of publishers.
1718#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1719msgid ""
1720"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1721msgstr "<msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>"
1722
1723# sam: i am not sure why the first word is not translated...
1724# <msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>
1725#. Used as a header before a list of translators.
1726#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
1727msgid ""
1728"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1729msgstr "<msgstr form='0'>অনুবাদক</msgstr> <msgstr form='1'>অনুবাদক</msgstr>"
1730
1731#.
1732#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1733#.
1734#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1735#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
1736#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1737#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1738#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1739#.
1740#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
1741msgid "A:&#x2003;"
1742msgstr "A:&#x2003;"
1743
1744#. Used for links to the titlepage.
1745#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
1746msgid "About This Document"
1747msgstr "এই ডকুমেন্ট সম্পর্কে"
1748
1749# If the given example being used, then
1750# "Shaun McCance
1751# এর সাথে সম্পর্কযুক্ত: GNOME Documentation Project"
1752# which make sense - mak
1753#.
1754#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1755#.
1756#. This is used as a label before affiliations when listing
1757#. authors and other contributors to the document.  For example:
1758#.
1759#. Shaun McCance
1760#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1761#.
1762#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
1763msgid "Affiliation"
1764msgstr "এর সাথে সম্পর্কযুক্ত"
1765
1766#. Used as a title for a bibliography.
1767#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1768msgid "Bibliography"
1769msgstr "গ্রন্থপঞ্জি"
1770
1771#.
1772#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1773#. This is used as a default title for caution elements.
1774#.
1775#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
1776msgid "Caution"
1777msgstr "সতর্কতা"
1778
1779# As per the Oxford Dictionary: "colophon is a noun. it means publisher's imprint, on the title-page. or tailpiece in a manuscript or book, giving the writer's or printer's name, date, etc." - mak
1780#.
1781#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1782#. This is used as a default title for colophon elements.
1783#.
1784#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
1785msgid "Colophon"
1786msgstr "প্রকাশনার সীল"
1787
1788#.
1789#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1790#. This is used as a default title for dedication elements.
1791#.
1792#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1793msgid "Dedication"
1794msgstr "সমর্পণ"
1795
1796#.
1797#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1798#.
1799#. This is used as a label before email addresses when listing
1800#. authors and other contributors to the document.  For example:
1801#.
1802#. Shaun McCance
1803#. Email: shaunm@gnome.org
1804#.
1805#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
1806msgid "Email"
1807msgstr "ই-মেইল"
1808
1809#.
1810#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1811#. This is used as a default title for glossary elements.
1812#.
1813#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
1814msgid "Glossary"
1815msgstr "শব্দাবলী"
1816
1817#.
1818#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1819#. This is used as a default title for important elements.
1820#.
1821#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
1822msgid "Important"
1823msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
1824
1825#.
1826#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1827#. This is used as a default title for index elements.
1828#.
1829#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
1830msgid "Index"
1831msgstr "সূচী"
1832
1833#.
1834#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1835#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1836#.
1837#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
1838msgid "Legal Notice"
1839msgstr "আইনি বিজ্ঞপ্তি"
1840
1841#.
1842#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1843#. This is used as the title for refnamediv elements.
1844#.
1845#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
1846msgid "Name"
1847msgstr "নাম"
1848
1849#.
1850#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1851#. This is used as a default title for note elements.
1852#.
1853#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
1854msgid "Note"
1855msgstr "নোট"
1856
1857#.
1858#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1859#. This is used as a default title for preface elements.
1860#.
1861#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
1862msgid "Preface"
1863msgstr "প্রস্তাবনা"
1864
1865#.
1866#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1867#.
1868#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1869#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
1870#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1871#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1872#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1873#.
1874#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
1875msgid "Q:&#x2003;"
1876msgstr "Q:&#x2003;"
1877
1878#.
1879#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1880#. This is used as a header before the revision history.
1881#.
1882#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
1883msgid "Revision History"
1884msgstr "পরিমার্জন ইতিহাস"
1885
1886#.
1887#. Used for the <see> element.
1888#. FIXME: this should be a format string.
1889#.
1890#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1891msgid "See"
1892msgstr "দেখুন"
1893
1894#.
1895#. Used for the <seealso> element.
1896#. FIXME: this should be a format string.
1897#.
1898#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
1899msgid "See Also"
1900msgstr "অতিরিক্ত দেখুন"
1901
1902#.
1903#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1904#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1905#.
1906#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
1907msgid "Synopsis"
1908msgstr "সারাংশ"
1909
1910#.
1911#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1912#. This is used as a default title for tip elements.
1913#.
1914#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
1915msgid "Tip"
1916msgstr "ইঙ্গিত"
1917
1918#.
1919#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1920#. This is used as a default title for warning elements.
1921#.
1922#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
1923msgid "Warning"
1924msgstr "সতর্কবাণী"
1925
1926#.
1927#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1928#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
1929#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1930#. or default:RTL it will not work
1931#.
1932#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
1933msgid "default:LTR"
1934msgstr "default:LTR"
1935