1# GNOME-Doc-Utils in Welsh. 2# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils 3# package. 4# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2006. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2006-03-29 13:57+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:51-0000\n" 12"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" 13"Language-Team: Welsh <gnome-cy@lists.linux.org.uk>\n" 14"Language: cy\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " 19"11) ? 2 : 3;\n" 20 21#. 22#. This is used a simple list item seperator in places where simple 23#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default 24#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the 25#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. 26#. 27#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 28msgid ", " 29msgstr ", " 30 31#. 32#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of 33#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 34#. provide the following results: 35#. 36#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 37#. A B C D E F G H I J K L M N 38#. a b c d e f g h i j k l m n 39#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 40#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 41#. 42#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 43#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 44#. 45#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 46msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" 47msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 48 49#. 50#. This is a special format message. Please read the full translator 51#. documentation before translating this message. The documentation 52#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 53#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 54#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 55#. 56#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels 57#. are used before the title in places like headers and table of contents 58#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 59#. for different uses of labels. The following roles may be used with 60#. this format message: 61#. 62#. header - Used for labels in headers 63#. li - Used for labels in table of contents listings 64#. 65#. Special elements in the message will be replaced with the 66#. appropriate content, as follows: 67#. 68#. title - The title of the appendix 69#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 70#. if no titleabbrev exists 71#. number - The full number of the appendix, possibly including 72#. the number of the parent element 73#. 74#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 75#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 76#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 77#. right angle bracket. 78#. 79#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 80#. to mark text as italic, bold, and monospace. 81#. 82#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 83msgid "" 84"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 85"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " 86"<number/></msgstr>" 87msgstr "" 88"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 89"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Atodiad " 90"<number/></msgstr>" 91 92#. 93#. This is a special format message. Please read the full translator 94#. documentation before translating this message. The documentation 95#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 96#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 97#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 98#. 99#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers 100#. are used in labels, cross references, and any other place where the 101#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the 102#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 103#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In 104#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 105#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number 106#. from a parent number and an appendix digit. 107#. 108#. Special elements in the message will be replaced with the 109#. appropriate content, as follows: 110#. 111#. parent - The full number of the appendix's parent element 112#. digit - The number of the appendix in its parent element, 113#. not including any leading numbers from the parent 114#. element 115#. 116#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 117#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 118#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 119#. right angle bracket. 120#. 121#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 122#. to mark text as italic, bold, and monospace. 123#. 124#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89 125msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 126msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 127 128#. 129#. This is a special format message. Please read the full translator 130#. documentation before translating this message. The documentation 131#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 132#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 133#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 134#. 135#. This is a format message used to format cross references to appendices. 136#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 137#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 138#. your language needs to provide different cross reference formattings 139#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 140#. cross reference formatters. 141#. 142#. Special elements in the message will be replaced with the 143#. appropriate content, as follows: 144#. 145#. title - The title of the appendix 146#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 147#. if no titleabbrev exists 148#. number - The full number of the appendix, possibly including 149#. the number of the parent element 150#. 151#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 152#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 153#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 154#. right angle bracket. 155#. 156#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 157#. to mark text as italic, bold, and monospace. 158#. 159#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 160msgid "" 161"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" 162msgstr "" 163"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Atodiad <number/> ― <title/></msgstr>" 164 165#. 166#. This is a special format message. Please read the full translator 167#. documentation before translating this message. The documentation 168#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 169#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 170#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 171#. 172#. This is a format message used to format tooltips on cross references 173#. to bibliography entries. 174#. 175#. Special elements in the message will be replaced with the 176#. appropriate content, as follows: 177#. 178#. label - The term being defined by the glossary entry 179#. 180#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 181#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 182#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, 183#. right angle bracket. 184#. 185#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 186#. to mark text as italic, bold, and monospace. 187#. 188#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 189msgid "" 190"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " 191"<label/>.</msgstr>" 192msgstr "" 193"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Gweld y cofnod yn y llyfryddiaeth " 194"<label/>.</msgstr>" 195 196#. 197#. This is a special format message. Please read the full translator 198#. documentation before translating this message. The documentation 199#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 200#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 201#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 202#. 203#. This is a format message used to format cross references to bibliographies. 204#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 205#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 206#. your language needs to provide different cross reference formattings 207#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 208#. cross reference formatters. 209#. 210#. Special elements in the message will be replaced with the 211#. appropriate content, as follows: 212#. 213#. title - The title of the figure 214#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 215#. if no titleabbrev exists 216#. 217#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 218#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 219#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 220#. right angle bracket. 221#. 222#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 223#. bibliographies. If the author does not provide a title, the 224#. translatable string 'Bibliography' is used as a default. 225#. 226#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 227#. to mark text as italic, bold, and monospace. 228#. 229#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 230msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 231msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 232 233#. 234#. The number formatter used for book numbers. This can be one of 235#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 236#. provide the following results: 237#. 238#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 239#. A B C D E F G H I J K L M N 240#. a b c d e f g h i j k l m n 241#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 242#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 243#. 244#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 245#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 246#. 247#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194 248msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 249msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 250 251#. 252#. This is a special format message. Please read the full translator 253#. documentation before translating this message. The documentation 254#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 255#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 256#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 257#. 258#. This is a format message used to format cross references to books. 259#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 260#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 261#. your language needs to provide different cross reference formattings 262#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 263#. cross reference formatters. 264#. 265#. Special elements in the message will be replaced with the 266#. appropriate content, as follows: 267#. 268#. title - The title of the book 269#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title 270#. if no titleabbrev exists 271#. 272#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 273#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 274#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 275#. right angle bracket. 276#. 277#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 278#. to mark text as italic, bold, and monospace. 279#. 280#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224 281msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 282msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 283 284#. 285#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of 286#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 287#. provide the following results: 288#. 289#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 290#. A B C D E F G H I J K L M N 291#. a b c d e f g h i j k l m n 292#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 293#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 294#. 295#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 296#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 297#. 298#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239 299msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 300msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 301 302#. 303#. This is a special format message. Please read the full translator 304#. documentation before translating this message. The documentation 305#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 306#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 307#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 308#. 309#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels 310#. are used before the title in places like headers and table of contents 311#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 312#. for different uses of labels. The following roles may be used with 313#. this format message: 314#. 315#. header - Used for labels in headers 316#. li - Used for labels in table of contents listings 317#. 318#. Special elements in the message will be replaced with the 319#. appropriate content, as follows: 320#. 321#. title - The title of the chapter 322#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 323#. if no titleabbrev exists 324#. number - The full number of the chapter, possibly including 325#. the number of the parent element 326#. 327#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 328#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 329#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 330#. right angle bracket. 331#. 332#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 333#. to mark text as italic, bold, and monospace. 334#. 335#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 336msgid "" 337"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 338"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " 339"<number/></msgstr>" 340msgstr "" 341"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 342"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pennod <number/" 343"></msgstr>" 344 345#. 346#. This is a special format message. Please read the full translator 347#. documentation before translating this message. The documentation 348#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 349#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 350#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 351#. 352#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers 353#. are used in labels, cross references, and any other place where the 354#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the 355#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 356#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In 357#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 358#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number 359#. from a parent number and a chapter digit. 360#. 361#. Special elements in the message will be replaced with the 362#. appropriate content, as follows: 363#. 364#. parent - The full number of the chapter's parent element 365#. digit - The number of the chapter in its parent element, 366#. not including any leading numbers from the parent 367#. element 368#. 369#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 370#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 371#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 372#. right angle bracket. 373#. 374#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 375#. to mark text as italic, bold, and monospace. 376#. 377#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306 378msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 379msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 380 381#. 382#. This is a special format message. Please read the full translator 383#. documentation before translating this message. The documentation 384#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 385#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 386#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 387#. 388#. This is a format message used to format cross references to chapters 389#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 390#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 391#. your language needs to provide different cross reference formattings 392#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 393#. cross reference formatters. 394#. 395#. Special elements in the message will be replaced with the 396#. appropriate content, as follows: 397#. 398#. title - The title of the chapter 399#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 400#. if no titleabbrev exists 401#. number - The full number of the chapter, possibly including 402#. the number of the parent element 403#. 404#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 405#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 406#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 407#. right angle bracket. 408#. 409#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 410#. to mark text as italic, bold, and monospace. 411#. 412#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 413msgid "" 414"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" 415msgstr "" 416"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Pennod <number/> ― <title/></msgstr>" 417 418#. 419#. This is a special format message. Please read the full translator 420#. documentation before translating this message. The documentation 421#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 422#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 423#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 424#. 425#. citetitle - The title of a cited work 426#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html 427#. 428#. This is a format message used to format inline title citations. 429#. This template uses roles to control how the citation is formatted. 430#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from 431#. the pubwork attribute of the citetitle element. 432#. 433#. Special elements in the message will be replaced with the 434#. appropriate content, as follows: 435#. 436#. node - The text content of the citetitle element 437#. 438#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 439#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 440#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 441#. right angle bracket. 442#. 443#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 444#. to mark text as italic, bold, and monospace. 445#. 446#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 447msgid "" 448"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " 449"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 450msgstr "" 451"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " 452"<msgstr><i><node/></i></msgstr>" 453 454#. 455#. This is a special format message. Please read the full translator 456#. documentation before translating this message. The documentation 457#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 458#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 459#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 460#. 461#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links 462#. created from DocBook's email element. 463#. 464#. Special elements in the message will be replaced with the 465#. appropriate content, as follows: 466#. 467#. node - The contents of the email element, which should be the 468#. linked-to email address 469#. 470#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 471#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 472#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 473#. right angle bracket. 474#. 475#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 476#. to mark text as italic, bold, and monospace. 477#. 478#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392 479msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" 480msgstr "" 481"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Anfon ebost at ‘<node/>’.</msgstr>" 482 483#. 484#. The number formatter used for example numbers. This can be one of 485#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 486#. provide the following results: 487#. 488#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 489#. A B C D E F G H I J K L M N 490#. a b c d e f g h i j k l m n 491#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 492#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 493#. 494#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 495#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 496#. 497#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407 498msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 499msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 500 501#. 502#. This is a special format message. Please read the full translator 503#. documentation before translating this message. The documentation 504#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 505#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 506#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 507#. 508#. This is a format message used to format labels for examples. Labels 509#. are used before the title in places like headers and table of contents 510#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 511#. for different uses of labels. The following roles may be used with 512#. this format message: 513#. 514#. header - Used for labels in headers 515#. li - Used for labels in table of contents listings 516#. 517#. Special elements in the message will be replaced with the 518#. appropriate content, as follows: 519#. 520#. title - The title of the example 521#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 522#. if no titleabbrev exists 523#. number - The full number of the example, possibly including 524#. the number of the parent element 525#. 526#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 527#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 528#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 529#. right angle bracket. 530#. 531#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 532#. to mark text as italic, bold, and monospace. 533#. 534#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441 535msgid "" 536"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" 537"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " 538"<msgstr>Example <number/></msgstr>" 539msgstr "" 540"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Esiampl <number/></" 541"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Esiampl <number/> </msgstr> " 542"<msgstr>Esiampl <number/></msgstr>" 543 544#. 545#. This is a special format message. Please read the full translator 546#. documentation before translating this message. The documentation 547#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 548#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 549#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 550#. 551#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers 552#. are used in labels, cross references, and any other place where the 553#. example might be referenced. The number for an example includes the 554#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 555#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In 556#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 557#. to as the example digit. This format message constructs a full number 558#. from a parent number and an example digit. 559#. 560#. Special elements in the message will be replaced with the 561#. appropriate content, as follows: 562#. 563#. parent - The full number of the example's parent element 564#. digit - The number of the example in its parent element, 565#. not including any leading numbers from the parent 566#. element 567#. 568#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 569#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 570#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 571#. right angle bracket. 572#. 573#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 574#. to mark text as italic, bold, and monospace. 575#. 576#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474 577msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 578msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 579 580#. 581#. This is a special format message. Please read the full translator 582#. documentation before translating this message. The documentation 583#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 584#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 585#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 586#. 587#. This is a format message used to format cross references to examples. 588#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 589#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 590#. your language needs to provide different cross reference formattings 591#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 592#. cross reference formatters. 593#. 594#. Special elements in the message will be replaced with the 595#. appropriate content, as follows: 596#. 597#. title - The title of the example 598#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 599#. if no titleabbrev exists 600#. number - The full number of the example, possibly including 601#. the number of the parent element 602#. 603#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 604#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 605#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 606#. right angle bracket. 607#. 608#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 609#. to mark text as italic, bold, and monospace. 610#. 611#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506 612msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 613msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Esiampl <number/></msgstr>" 614 615#. 616#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of 617#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 618#. provide the following results: 619#. 620#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 621#. A B C D E F G H I J K L M N 622#. a b c d e f g h i j k l m n 623#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 624#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 625#. 626#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 627#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 628#. 629#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521 630msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 631msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 632 633#. 634#. This is a special format message. Please read the full translator 635#. documentation before translating this message. The documentation 636#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 637#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 638#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 639#. 640#. This is a format message used to format labels for figures. Labels 641#. are used before the title in places like headers and table of contents 642#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 643#. for different uses of labels. The following roles may be used with 644#. this format message: 645#. 646#. header - Used for labels in headers 647#. li - Used for labels in table of contents listings 648#. 649#. Special elements in the message will be replaced with the 650#. appropriate content, as follows: 651#. 652#. title - The title of the figure 653#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 654#. if no titleabbrev exists 655#. number - The full number of the figure, possibly including 656#. the number of the parent element 657#. 658#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 659#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 660#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 661#. right angle bracket. 662#. 663#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 664#. to mark text as italic, bold, and monospace. 665#. 666#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555 667msgid "" 668"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" 669"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " 670"<msgstr>Figure <number/></msgstr>" 671msgstr "" 672"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Ffigwr <number/></" 673"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Ffigwr <number/> </msgstr> " 674"<msgstr>Ffigwr <number/></msgstr>" 675 676#. 677#. This is a special format message. Please read the full translator 678#. documentation before translating this message. The documentation 679#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 680#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 681#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 682#. 683#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers 684#. are used in labels, cross references, and any other place where the 685#. figure might be referenced. The number for a figure includes the 686#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 687#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In 688#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 689#. to as the figure digit. This format message constructs a full number 690#. from a parent number and a figure digit. 691#. 692#. Special elements in the message will be replaced with the 693#. appropriate content, as follows: 694#. 695#. parent - The full number of the figure's parent element 696#. digit - The number of the figure in its parent element, 697#. not including any leading numbers from the parent 698#. element 699#. 700#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 701#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 702#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 703#. right angle bracket. 704#. 705#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 706#. to mark text as italic, bold, and monospace. 707#. 708#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588 709msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 710msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 711 712#. 713#. This is a special format message. Please read the full translator 714#. documentation before translating this message. The documentation 715#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 716#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 717#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 718#. 719#. This is a format message used to format cross references to figures. 720#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 721#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 722#. your language needs to provide different cross reference formattings 723#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 724#. cross reference formatters. 725#. 726#. Special elements in the message will be replaced with the 727#. appropriate content, as follows: 728#. 729#. title - The title of the figure 730#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 731#. if no titleabbrev exists 732#. number - The full number of the figure, possibly including 733#. the number of the parent element 734#. 735#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 736#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 737#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 738#. right angle bracket. 739#. 740#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 741#. to mark text as italic, bold, and monospace. 742#. 743#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620 744msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 745msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Ffigwr <number/></msgstr>" 746 747#. 748#. This is a special format message. Please read the full translator 749#. documentation before translating this message. The documentation 750#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 751#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 752#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 753#. 754#. This is a format message used to format cross references to glossaries. 755#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 756#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 757#. your language needs to provide different cross reference formattings 758#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 759#. cross reference formatters. 760#. 761#. Special elements in the message will be replaced with the 762#. appropriate content, as follows: 763#. 764#. title - The title of the figure 765#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 766#. if no titleabbrev exists 767#. 768#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 769#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 770#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 771#. right angle bracket. 772#. 773#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 774#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable 775#. string 'Glossary' is used as a default. 776#. 777#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 778#. to mark text as italic, bold, and monospace. 779#. 780#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 781msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 782msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 783 784#. 785#. This is a special format message. Please read the full translator 786#. documentation before translating this message. The documentation 787#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 788#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 789#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 790#. 791#. This is a format message used to format tooltips on cross references 792#. to glossary entries. 793#. 794#. Special elements in the message will be replaced with the 795#. appropriate content, as follows: 796#. 797#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 798#. 799#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 800#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 801#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 802#. slash, right angle bracket. 803#. 804#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 805#. to mark text as italic, bold, and monospace. 806#. 807#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678 808msgid "" 809"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " 810"‘<glossterm/>’.</msgstr>" 811msgstr "" 812"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Darllen diffiniad ‘<glossterm/>’.</" 813"msgstr>" 814 815#. 816#. This is a special format message. Please read the full translator 817#. documentation before translating this message. The documentation 818#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 819#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 820#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 821#. 822#. This is a format message used to format cross references to glossary 823#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to 824#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 825#. If your language needs to provide different cross reference formattings 826#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 827#. cross reference formatters. 828#. 829#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references 830#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other 831#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. 832#. 833#. Special elements in the message will be replaced with the 834#. appropriate content, as follows: 835#. 836#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 837#. 838#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 839#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 840#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 841#. slash, right angle bracket. 842#. 843#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 844#. to mark text as italic, bold, and monospace. 845#. 846#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710 847msgid "" 848"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " 849"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 850msgstr "" 851"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " 852"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 853 854#. 855#. This is a special format message. Please read the full translator 856#. documentation before translating this message. The documentation 857#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 858#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 859#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 860#. 861#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another 862#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html 863#. 864#. This is a format message used to format glossary cross references. 865#. This format message controls the sentence used to present the cross 866#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 867#. link, see the message glossentry.xref. 868#. 869#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user 870#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, 871#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may 872#. be formatted as "See foo." 873#. 874#. Special elements in the message will be replaced with the 875#. appropriate content, as follows: 876#. 877#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 878#. 879#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 880#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 881#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 882#. slash, right angle bracket. 883#. 884#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 885#. to mark text as italic, bold, and monospace. 886#. 887#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744 888msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" 889msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Gweler <glosssee/>.</msgstr>" 890 891#. 892#. This is a special format message. Please read the full translator 893#. documentation before translating this message. The documentation 894#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 895#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 896#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 897#. 898#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another 899#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html 900#. 901#. This is a format message used to format glossary cross references. 902#. This format message controls the sentence used to present the cross 903#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 904#. link, see the message glossentry.xref. 905#. 906#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the 907#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For 908#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", 909#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, 910#. baz." 911#. 912#. Special elements in the message will be replaced with the 913#. appropriate content, as follows: 914#. 915#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 916#. 917#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 918#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 919#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 920#. slash, right angle bracket. 921#. 922#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 923#. to mark text as italic, bold, and monospace. 924#. 925#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 926msgid "" 927"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" 928msgstr "" 929"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Gweler <glosssee/> hefyd.</msgstr>" 930 931#. 932#. This is a special format message. Please read the full translator 933#. documentation before translating this message. The documentation 934#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 935#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 936#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 937#. 938#. manvolnum - A reference volume number 939#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html 940#. 941#. This is a format message used to format manvolnum elements. 942#. A manvolnum is typically a number or short string used to 943#. identify a section of man pages. It is typically placed 944#. inside parentheses. 945#. 946#. Special elements in the message will be replaced with the 947#. appropriate content, as follows: 948#. 949#. node - The text content of the manvolnum element 950#. 951#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 952#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 953#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 954#. right angle bracket. 955#. 956#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 957#. to mark text as italic, bold, and monospace. 958#. 959#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 960msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 961msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 962 963#. 964#. The number formatter used for part numbers. This can be one of 965#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 966#. provide the following results: 967#. 968#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 969#. A B C D E F G H I J K L M N 970#. a b c d e f g h i j k l m n 971#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 972#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 973#. 974#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 975#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 976#. 977#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823 978msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 979msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 980 981#. 982#. This is a special format message. Please read the full translator 983#. documentation before translating this message. The documentation 984#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 985#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 986#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 987#. 988#. This is a format message used to format labels for parts. Labels 989#. are used before the title in places like headers and table of contents 990#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 991#. for different uses of labels. The following roles may be used with 992#. this format message: 993#. 994#. header - Used for labels in headers 995#. li - Used for labels in table of contents listings 996#. 997#. Special elements in the message will be replaced with the 998#. appropriate content, as follows: 999#. 1000#. title - The title of the part 1001#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1002#. if no titleabbrev exists 1003#. number - The full number of the part, possibly including 1004#. the number of the parent element 1005#. 1006#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1007#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1008#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1009#. right angle bracket. 1010#. 1011#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1012#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1013#. 1014#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857 1015msgid "" 1016"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " 1017"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" 1018msgstr "" 1019"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " 1020"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Rhan <number/></msgstr>" 1021 1022#. 1023#. This is a special format message. Please read the full translator 1024#. documentation before translating this message. The documentation 1025#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1026#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1027#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1028#. 1029#. This is a format message used to format cross references to parts 1030#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1031#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1032#. your language needs to provide different cross reference formattings 1033#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1034#. cross reference formatters. 1035#. 1036#. Special elements in the message will be replaced with the 1037#. appropriate content, as follows: 1038#. 1039#. title - The title of the part 1040#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 1041#. if no titleabbrev exists 1042#. number - The full number of the part, possibly including 1043#. the number of the parent element 1044#. 1045#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1046#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1047#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1048#. right angle bracket. 1049#. 1050#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1051#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1052#. 1053#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889 1054msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" 1055msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Rhan <number/> ― <title/></msgstr>" 1056 1057#. 1058#. This is a special format message. Please read the full translator 1059#. documentation before translating this message. The documentation 1060#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1061#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1062#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1063#. 1064#. This is a format message used to format cross references to prefaces. 1065#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1066#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1067#. your language needs to provide different cross reference formattings 1068#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1069#. cross reference formatters. 1070#. 1071#. Special elements in the message will be replaced with the 1072#. appropriate content, as follows: 1073#. 1074#. title - The title of the figure 1075#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 1076#. if no titleabbrev exists 1077#. 1078#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1079#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1080#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1081#. right angle bracket. 1082#. 1083#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 1084#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable 1085#. string 'Preface' is used as a default. 1086#. 1087#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1088#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1089#. 1090#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923 1091msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1092msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1093 1094#. 1095#. The number formatter used for question numbers. This can be one of 1096#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1097#. provide the following results: 1098#. 1099#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1100#. A B C D E F G H I J K L M N 1101#. a b c d e f g h i j k l m n 1102#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1103#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1104#. 1105#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1106#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1107#. 1108#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938 1109msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1110msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1111 1112#. 1113#. This is a special format message. Please read the full translator 1114#. documentation before translating this message. The documentation 1115#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1116#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1117#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1118#. 1119#. This is a format message used to format labels for questions in 1120#. question-and-answer sets. Labels are used before the question 1121#. both in the question-and-answer list and in table of questions 1122#. listings. Multiple roles can be used to provide different 1123#. formattings for different uses of labels. The following roles 1124#. may be used with this format message: 1125#. 1126#. header - Used for labels inside the question-and-answer set 1127#. li - Used for labels in table of questions listings 1128#. 1129#. Special elements in the message will be replaced with the 1130#. appropriate content, as follows: 1131#. 1132#. number - The number of the question in its containing qandaset 1133#. 1134#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1135#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1136#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1137#. right angle bracket. 1138#. 1139#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1140#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1141#. 1142#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 1143msgid "" 1144"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1145"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " 1146"<number/></msgstr>" 1147msgstr "" 1148"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1149"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Cwestiwn " 1150"<number/></msgstr>" 1151 1152#. 1153#. This is a special format message. Please read the full translator 1154#. documentation before translating this message. The documentation 1155#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1156#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1157#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1158#. 1159#. This is a format message used to format cross references to questions 1160#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow 1161#. document translators to select how to format each cross reference 1162#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide 1163#. different cross reference formattings for different parts of speech, 1164#. you should provide multiple roles for cross reference formatters. 1165#. 1166#. Special elements in the message will be replaced with the 1167#. appropriate content, as follows: 1168#. 1169#. number - The number of the question in its containing qandaset 1170#. 1171#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1172#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1173#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1174#. right angle bracket. 1175#. 1176#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1177#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1178#. 1179#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997 1180msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1181msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Cwestiwn <number/></msgstr>" 1182 1183#. 1184#. This is a special format message. Please read the full translator 1185#. documentation before translating this message. The documentation 1186#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1187#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1188#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1189#. 1190#. quote - An inline quotation 1191#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html 1192#. 1193#. This is a format message used to format inline quotations. This template 1194#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates 1195#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside 1196#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate 1197#. notation for nested quotations. 1198#. 1199#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If 1200#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between 1201#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting 1202#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to 1203#. implement a more flexible formatting mechanism. 1204#. 1205#. Special elements in the message will be replaced with the 1206#. appropriate content, as follows: 1207#. 1208#. node - The text content of the quote element 1209#. 1210#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1211#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1212#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 1213#. right angle bracket. 1214#. 1215#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1216#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1217#. 1218#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033 1219msgid "" 1220"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " 1221"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1222msgstr "" 1223"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " 1224"<msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1225 1226#. 1227#. This is a special format message. Please read the full translator 1228#. documentation before translating this message. The documentation 1229#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1230#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1231#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1232#. 1233#. This is a format message used to format cross references to reference 1234#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators 1235#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle 1236#. attribute. If your language needs to provide different cross 1237#. reference formattings for different parts of speech, you should 1238#. provide multiple roles for cross reference formatters. 1239#. 1240#. Special elements in the message will be replaced with the 1241#. appropriate content, as follows: 1242#. 1243#. title - The title of the reference page 1244#. 1245#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1246#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1247#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1248#. right angle bracket. 1249#. 1250#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1251#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1252#. 1253#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061 1254msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1255msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1256 1257#. 1258#. The number formatter used for reference section numbers. This can 1259#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These 1260#. formatters provide the following results: 1261#. 1262#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1263#. A B C D E F G H I J K L M N 1264#. a b c d e f g h i j k l m n 1265#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1266#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1267#. 1268#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1269#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1270#. 1271#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076 1272msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1273msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1274 1275#. 1276#. This is a special format message. Please read the full translator 1277#. documentation before translating this message. The documentation 1278#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1279#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1280#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1281#. 1282#. This is a format message used to format labels for reference sections. 1283#. Labels are used before the title in places like headers and table of 1284#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different 1285#. formattings for different uses of labels. The following roles may 1286#. be used with this format message: 1287#. 1288#. header - Used for labels in headers 1289#. li - Used for labels in table of contents listings 1290#. 1291#. Special elements in the message will be replaced with the 1292#. appropriate content, as follows: 1293#. 1294#. title - The title of the section 1295#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1296#. if no titleabbrev exists 1297#. number - The full number of the section, possibly including 1298#. the number of the parent element 1299#. 1300#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1301#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1302#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1303#. right angle bracket. 1304#. 1305#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1306#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1307#. 1308#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110 1309msgid "" 1310"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1311"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1312"<number/></msgstr>" 1313msgstr "" 1314"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1315"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Adran <number/" 1316"></msgstr>" 1317 1318#. 1319#. This is a special format message. Please read the full translator 1320#. documentation before translating this message. The documentation 1321#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1322#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1323#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1324#. 1325#. This is a format message used to format numbers for reference sections. 1326#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where 1327#. the section might be referenced. The number for a section includes the 1328#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1329#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1330#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1331#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1332#. format message constructs a full number from a parent number and a 1333#. section digit. 1334#. 1335#. Special elements in the message will be replaced with the 1336#. appropriate content, as follows: 1337#. 1338#. parent - The full number of the section's parent element 1339#. digit - The number of the section in its parent element, 1340#. not including any leading numbers from the parent 1341#. element 1342#. 1343#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1344#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1345#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1346#. right angle bracket. 1347#. 1348#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1349#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1350#. 1351#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144 1352msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1353msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1354 1355#. 1356#. This is a special format message. Please read the full translator 1357#. documentation before translating this message. The documentation 1358#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1359#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1360#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1361#. 1362#. This is a format message used to format cross references to reference 1363#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators 1364#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 1365#. If your language needs to provide different cross reference formattings 1366#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1367#. cross reference formatters. 1368#. 1369#. Special elements in the message will be replaced with the 1370#. appropriate content, as follows: 1371#. 1372#. title - The title of the section 1373#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1374#. if no titleabbrev exists 1375#. number - The full number of the section, possibly including 1376#. the number of the parent element 1377#. 1378#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1379#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1380#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1381#. right angle bracket. 1382#. 1383#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1384#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1385#. 1386#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176 1387msgid "" 1388"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1389msgstr "" 1390"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Adran <number/> ― <title/></msgstr>" 1391 1392#. 1393#. The number formatter used for section numbers. This can be one of 1394#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1395#. provide the following results: 1396#. 1397#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1398#. A B C D E F G H I J K L M N 1399#. a b c d e f g h i j k l m n 1400#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1401#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1402#. 1403#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1404#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1405#. 1406#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191 1407msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1408msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1409 1410#. 1411#. This is a special format message. Please read the full translator 1412#. documentation before translating this message. The documentation 1413#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1414#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1415#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1416#. 1417#. This is a format message used to format labels for sections. Labels 1418#. are used before the title in places like headers and table of contents 1419#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1420#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1421#. this format message: 1422#. 1423#. header - Used for labels in headers 1424#. li - Used for labels in table of contents listings 1425#. 1426#. Special elements in the message will be replaced with the 1427#. appropriate content, as follows: 1428#. 1429#. title - The title of the section 1430#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1431#. if no titleabbrev exists 1432#. number - The full number of the section, possibly including 1433#. the number of the parent element 1434#. 1435#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1436#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1437#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1438#. right angle bracket. 1439#. 1440#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1441#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1442#. 1443#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225 1444msgid "" 1445"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1446"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " 1447"<number/></msgstr>" 1448msgstr "" 1449"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" 1450"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Adran <number/" 1451"></msgstr>" 1452 1453#. 1454#. This is a special format message. Please read the full translator 1455#. documentation before translating this message. The documentation 1456#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1457#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1458#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1459#. 1460#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers 1461#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1462#. section might be referenced. The number for a section includes the 1463#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1464#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1465#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1466#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1467#. format message constructs a full number from a parent number and a 1468#. section digit. 1469#. 1470#. Special elements in the message will be replaced with the 1471#. appropriate content, as follows: 1472#. 1473#. parent - The full number of the section's parent element 1474#. digit - The number of the section in its parent element, 1475#. not including any leading numbers from the parent 1476#. element 1477#. 1478#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1479#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1480#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1481#. right angle bracket. 1482#. 1483#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1484#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1485#. 1486#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259 1487msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1488msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1489 1490#. 1491#. This is a special format message. Please read the full translator 1492#. documentation before translating this message. The documentation 1493#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1494#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1495#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1496#. 1497#. This is a format message used to format cross references to sections. 1498#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1499#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1500#. your language needs to provide different cross reference formattings 1501#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1502#. cross reference formatters. 1503#. 1504#. Special elements in the message will be replaced with the 1505#. appropriate content, as follows: 1506#. 1507#. title - The title of the section 1508#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1509#. if no titleabbrev exists 1510#. number - The full number of the section, possibly including 1511#. the number of the parent element 1512#. 1513#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1514#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1515#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1516#. right angle bracket. 1517#. 1518#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1519#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1520#. 1521#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291 1522msgid "" 1523"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1524msgstr "" 1525"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Adran <number/> ― <title/></msgstr>" 1526 1527#. 1528#. The number formatter used for table numbers. This can be one of 1529#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1530#. provide the following results: 1531#. 1532#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1533#. A B C D E F G H I J K L M N 1534#. a b c d e f g h i j k l m n 1535#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1536#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1537#. 1538#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1539#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1540#. 1541#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306 1542msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1543msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1544 1545#. 1546#. This is a special format message. Please read the full translator 1547#. documentation before translating this message. The documentation 1548#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1549#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1550#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1551#. 1552#. This is a format message used to format labels for tables. Labels 1553#. are used before the title in places like headers and table of contents 1554#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1555#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1556#. this format message: 1557#. 1558#. header - Used for labels in headers 1559#. li - Used for labels in table of contents listings 1560#. 1561#. Special elements in the message will be replaced with the 1562#. appropriate content, as follows: 1563#. 1564#. title - The title of the table 1565#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1566#. if no titleabbrev exists 1567#. number - The full number of the table, possibly including 1568#. the number of the parent element 1569#. 1570#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1571#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1572#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1573#. right angle bracket. 1574#. 1575#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1576#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1577#. 1578#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340 1579msgid "" 1580"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" 1581"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " 1582"<msgstr>Table <number/></msgstr>" 1583msgstr "" 1584"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tabl <number/></" 1585"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tabl <number/> </msgstr> " 1586"<msgstr>Tabl <number/></msgstr>" 1587 1588#. 1589#. This is a special format message. Please read the full translator 1590#. documentation before translating this message. The documentation 1591#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1592#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1593#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1594#. 1595#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers 1596#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1597#. table might be referenced. The number for a table includes the 1598#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1599#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In 1600#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 1601#. to as the table digit. This format message constructs a full number 1602#. from a parent number and a table digit. 1603#. 1604#. Special elements in the message will be replaced with the 1605#. appropriate content, as follows: 1606#. 1607#. parent - The full number of the table's parent element 1608#. digit - The number of the table in its parent element, 1609#. not including any leading numbers from the parent 1610#. element 1611#. 1612#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1613#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1614#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1615#. right angle bracket. 1616#. 1617#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1618#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1619#. 1620#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373 1621msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1622msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1623 1624#. 1625#. This is a special format message. Please read the full translator 1626#. documentation before translating this message. The documentation 1627#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1628#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1629#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1630#. 1631#. This is a format message used to format cross references to tables. 1632#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1633#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1634#. your language needs to provide different cross reference formattings 1635#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1636#. cross reference formatters. 1637#. 1638#. Special elements in the message will be replaced with the 1639#. appropriate content, as follows: 1640#. 1641#. title - The title of the table 1642#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1643#. if no titleabbrev exists 1644#. number - The full number of the table, possibly including 1645#. the number of the parent element 1646#. 1647#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1648#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1649#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1650#. right angle bracket. 1651#. 1652#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1653#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1654#. 1655#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405 1656msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1657msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabl <number/></msgstr>" 1658 1659#. Used as a header before a list of authors. 1660#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 1661msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1662msgstr "<msgstr form='0'>Awdur</msgstr> <msgstr form='1'>Awduron</msgstr>" 1663 1664#. Used as a header before a list of collaborators. 1665#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409 1666msgid "" 1667"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" 1668"msgstr>" 1669msgstr "" 1670"<msgstr form='0'>Cydweithiwr</msgstr> <msgstr form='1'>Cydweithwyr</msgstr>" 1671 1672#. Used as a header before a list of copyrights. 1673#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 1674msgid "" 1675"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" 1676msgstr "" 1677"<msgstr form='0'>Hawlfraint</msgstr> <msgstr form='1'>Hawlfreintiau</msgstr>" 1678 1679#. Used as a header before a list of editors. 1680#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413 1681msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1682msgstr "" 1683"<msgstr form='0'>Golygydd</msgstr> <msgstr form='1'>Golygyddion</msgstr>" 1684 1685#. Used as a header before a list of contributors. 1686#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415 1687msgid "" 1688"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " 1689"Contributors</msgstr>" 1690msgstr "" 1691"<msgstr form='0'>Cyfrannwr Arall</msgstr> <msgstr form='1'>Cyfranwyr Eraill</" 1692"msgstr>" 1693 1694#. Used as a header before a list of publishers. 1695#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 1696msgid "" 1697"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1698msgstr "" 1699"<msgstr form='0'>Cyhoeddwr</msgstr> <msgstr form='1'>Cyhoeddwyr</msgstr>" 1700 1701#. Used as a header before a list of translators. 1702#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419 1703msgid "" 1704"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1705msgstr "" 1706"<msgstr form='0'>Cyfieithydd</msgstr> <msgstr form='1'>Cyfieithwyr</msgstr>" 1707 1708#. 1709#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 1710#. 1711#. This is used as a label before answers in a question-and-answer 1712#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not 1713#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 1714#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 1715#. to 'qanda', this string will be used to label answers. 1716#. 1717#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429 1718msgid "A: " 1719msgstr "A: " 1720 1721#. Used for links to the titlepage. 1722#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431 1723msgid "About This Document" 1724msgstr "Ynglŷn â'r Ddogfen" 1725 1726#. 1727#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1728#. 1729#. This is used as a label before affiliations when listing 1730#. authors and other contributors to the document. For example: 1731#. 1732#. Shaun McCance 1733#. Affiliation: GNOME Documentation Project 1734#. 1735#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441 1736msgid "Affiliation" 1737msgstr "Ynghlwm â" 1738 1739#. Used as a title for a bibliography. 1740#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443 1741msgid "Bibliography" 1742msgstr "Llyfryddiaeth" 1743 1744#. 1745#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html 1746#. This is used as a default title for caution elements. 1747#. 1748#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448 1749msgid "Caution" 1750msgstr "Gofal" 1751 1752#. 1753#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html 1754#. This is used as a default title for colophon elements. 1755#. 1756#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453 1757msgid "Colophon" 1758msgstr "Coloffon" 1759 1760#. 1761#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html 1762#. This is used as a default title for dedication elements. 1763#. 1764#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 1765msgid "Dedication" 1766msgstr "Cyflwyniad" 1767 1768#. 1769#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1770#. 1771#. This is used as a label before email addresses when listing 1772#. authors and other contributors to the document. For example: 1773#. 1774#. Shaun McCance 1775#. Email: shaunm@gnome.org 1776#. 1777#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468 1778msgid "Email" 1779msgstr "Ebost" 1780 1781#. 1782#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html 1783#. This is used as a default title for glossary elements. 1784#. 1785#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473 1786msgid "Glossary" 1787msgstr "Geirfa" 1788 1789#. 1790#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html 1791#. This is used as a default title for important elements. 1792#. 1793#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478 1794msgid "Important" 1795msgstr "Pwysig" 1796 1797#. 1798#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html 1799#. This is used as a default title for index elements. 1800#. 1801#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483 1802msgid "Index" 1803msgstr "Cynnwys" 1804 1805#. 1806#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html 1807#. This is used as a default title for legalnotice elements. 1808#. 1809#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488 1810msgid "Legal Notice" 1811msgstr "Hysbysiad Cyfreithiol" 1812 1813#. 1814#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html 1815#. This is used as the title for refnamediv elements. 1816#. 1817#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493 1818msgid "Name" 1819msgstr "Enw" 1820 1821#. 1822#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html 1823#. This is used as a default title for note elements. 1824#. 1825#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498 1826msgid "Note" 1827msgstr "Nodyn" 1828 1829#. 1830#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html 1831#. This is used as a default title for preface elements. 1832#. 1833#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503 1834msgid "Preface" 1835msgstr "Rhagarweiniad" 1836 1837#. 1838#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 1839#. 1840#. This is used as a label before questions in a question-and-answer 1841#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not 1842#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 1843#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 1844#. to 'qanda', this string will be used to label questions. 1845#. 1846#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513 1847msgid "Q: " 1848msgstr "C: " 1849 1850#. 1851#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html 1852#. This is used as a header before the revision history. 1853#. 1854#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 1855msgid "Revision History" 1856msgstr "Hanes Newidiadau" 1857 1858#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1519 1859msgid "See" 1860msgstr "Gweler" 1861 1862#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1520 1863msgid "See Also" 1864msgstr "Gweler Hefyd" 1865 1866#. 1867#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html 1868#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. 1869#. 1870#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1525 1871msgid "Synopsis" 1872msgstr "Crynodeb" 1873 1874#. 1875#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html 1876#. This is used as a default title for tip elements. 1877#. 1878#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1530 1879msgid "Tip" 1880msgstr "Awgrym" 1881 1882#. 1883#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html 1884#. This is used as a default title for warning elements. 1885#. 1886#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1535 1887msgid "Warning" 1888msgstr "Rhybudd" 1889 1890#. 1891#. Translate to default:RTL if your language should be displayed 1892#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* 1893#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR 1894#. or default:RTL it will not work 1895#. 1896#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542 1897msgid "default:LTR" 1898msgstr "default:LTR" 1899