1# GNOME-Doc-Utils in Welsh.
2# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils
3# package.
4# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-03-29 13:57+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-29 13:51-0000\n"
12"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
13"Language-Team: Welsh <gnome-cy@lists.linux.org.uk>\n"
14"Language: cy\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
19"11) ? 2 : 3;\n"
20
21#.
22#. This is used a simple list item seperator in places where simple
23#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
24#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
25#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26#.
27#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
28msgid ", "
29msgstr ", "
30
31#.
32#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
33#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
34#. provide the following results:
35#.
36#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
37#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
38#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
39#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
40#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
41#.
42#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
43#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44#.
45#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
46msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
47msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
48
49#.
50#. This is a special format message.  Please read the full translator
51#. documentation before translating this message.  The documentation
52#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
53#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
54#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55#.
56#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
57#. are used before the title in places like headers and table of contents
58#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
59#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
60#. this format message:
61#.
62#. header - Used for labels in headers
63#. li     - Used for labels in table of contents listings
64#.
65#. Special elements in the message will be replaced with the
66#. appropriate content, as follows:
67#.
68#. title       - The title of the appendix
69#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
70#. if no titleabbrev exists
71#. number      - The full number of the appendix, possibly including
72#. the number of the parent element
73#.
74#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
75#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
76#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
77#. right angle bracket.
78#.
79#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
80#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81#.
82#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83msgid ""
84"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
85"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
86"<number/></msgstr>"
87msgstr ""
88"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
89"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Atodiad "
90"<number/></msgstr>"
91
92#.
93#. This is a special format message.  Please read the full translator
94#. documentation before translating this message.  The documentation
95#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
96#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
97#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
98#.
99#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
100#. are used in labels, cross references, and any other place where the
101#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
102#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
103#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
104#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
105#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
106#. from a parent number and an appendix digit.
107#.
108#. Special elements in the message will be replaced with the
109#. appropriate content, as follows:
110#.
111#. parent - The full number of the appendix's parent element
112#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
113#. not including any leading numbers from the parent
114#. element
115#.
116#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
117#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
118#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
119#. right angle bracket.
120#.
121#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
122#. to mark text as italic, bold, and monospace.
123#.
124#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
125msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
126msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
128#.
129#. This is a special format message.  Please read the full translator
130#. documentation before translating this message.  The documentation
131#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
132#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
133#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
134#.
135#. This is a format message used to format cross references to appendices.
136#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
137#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
138#. your language needs to provide different cross reference formattings
139#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
140#. cross reference formatters.
141#.
142#. Special elements in the message will be replaced with the
143#. appropriate content, as follows:
144#.
145#. title       - The title of the appendix
146#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
147#. if no titleabbrev exists
148#. number      - The full number of the appendix, possibly including
149#. the number of the parent element
150#.
151#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
152#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
153#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
154#. right angle bracket.
155#.
156#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
157#. to mark text as italic, bold, and monospace.
158#.
159#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
160msgid ""
161"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
162msgstr ""
163"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Atodiad <number/> ― <title/></msgstr>"
164
165#.
166#. This is a special format message.  Please read the full translator
167#. documentation before translating this message.  The documentation
168#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
169#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
170#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
171#.
172#. This is a format message used to format tooltips on cross references
173#. to bibliography entries.
174#.
175#. Special elements in the message will be replaced with the
176#. appropriate content, as follows:
177#.
178#. label - The term being defined by the glossary entry
179#.
180#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
181#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
182#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
183#. right angle bracket.
184#.
185#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
186#. to mark text as italic, bold, and monospace.
187#.
188#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
189msgid ""
190"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
191"<label/>.</msgstr>"
192msgstr ""
193"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Gweld y cofnod yn y llyfryddiaeth "
194"<label/>.</msgstr>"
195
196#.
197#. This is a special format message.  Please read the full translator
198#. documentation before translating this message.  The documentation
199#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
200#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
201#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
202#.
203#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
204#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
205#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
206#. your language needs to provide different cross reference formattings
207#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
208#. cross reference formatters.
209#.
210#. Special elements in the message will be replaced with the
211#. appropriate content, as follows:
212#.
213#. title       - The title of the figure
214#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
215#. if no titleabbrev exists
216#.
217#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
218#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
219#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
220#. right angle bracket.
221#.
222#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
223#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
224#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
225#.
226#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
227#. to mark text as italic, bold, and monospace.
228#.
229#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
230msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
231msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
232
233#.
234#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
235#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
236#. provide the following results:
237#.
238#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
239#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
240#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
241#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
242#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
243#.
244#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
245#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
246#.
247#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
248msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
249msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
250
251#.
252#. This is a special format message.  Please read the full translator
253#. documentation before translating this message.  The documentation
254#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
255#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
256#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
257#.
258#. This is a format message used to format cross references to books.
259#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
260#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
261#. your language needs to provide different cross reference formattings
262#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
263#. cross reference formatters.
264#.
265#. Special elements in the message will be replaced with the
266#. appropriate content, as follows:
267#.
268#. title       - The title of the book
269#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
270#. if no titleabbrev exists
271#.
272#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
273#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
274#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
275#. right angle bracket.
276#.
277#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
278#. to mark text as italic, bold, and monospace.
279#.
280#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
281msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
282msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
283
284#.
285#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
286#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
287#. provide the following results:
288#.
289#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
290#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
291#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
292#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
293#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
294#.
295#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
296#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
297#.
298#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
299msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
300msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
301
302#.
303#. This is a special format message.  Please read the full translator
304#. documentation before translating this message.  The documentation
305#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
306#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
307#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
308#.
309#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
310#. are used before the title in places like headers and table of contents
311#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
312#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
313#. this format message:
314#.
315#. header - Used for labels in headers
316#. li     - Used for labels in table of contents listings
317#.
318#. Special elements in the message will be replaced with the
319#. appropriate content, as follows:
320#.
321#. title       - The title of the chapter
322#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
323#. if no titleabbrev exists
324#. number      - The full number of the chapter, possibly including
325#. the number of the parent element
326#.
327#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
328#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
329#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
330#. right angle bracket.
331#.
332#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
333#. to mark text as italic, bold, and monospace.
334#.
335#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
336msgid ""
337"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
338"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
339"<number/></msgstr>"
340msgstr ""
341"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
342"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Pennod <number/"
343"></msgstr>"
344
345#.
346#. This is a special format message.  Please read the full translator
347#. documentation before translating this message.  The documentation
348#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
349#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
350#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
351#.
352#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
353#. are used in labels, cross references, and any other place where the
354#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
355#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
356#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
357#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
358#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
359#. from a parent number and a chapter digit.
360#.
361#. Special elements in the message will be replaced with the
362#. appropriate content, as follows:
363#.
364#. parent - The full number of the chapter's parent element
365#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
366#. not including any leading numbers from the parent
367#. element
368#.
369#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
370#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
371#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
372#. right angle bracket.
373#.
374#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
375#. to mark text as italic, bold, and monospace.
376#.
377#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
378msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
379msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
380
381#.
382#. This is a special format message.  Please read the full translator
383#. documentation before translating this message.  The documentation
384#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
385#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
386#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
387#.
388#. This is a format message used to format cross references to chapters
389#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
390#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
391#. your language needs to provide different cross reference formattings
392#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
393#. cross reference formatters.
394#.
395#. Special elements in the message will be replaced with the
396#. appropriate content, as follows:
397#.
398#. title       - The title of the chapter
399#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
400#. if no titleabbrev exists
401#. number      - The full number of the chapter, possibly including
402#. the number of the parent element
403#.
404#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
405#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
406#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
407#. right angle bracket.
408#.
409#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
410#. to mark text as italic, bold, and monospace.
411#.
412#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
413msgid ""
414"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
415msgstr ""
416"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Pennod <number/> ― <title/></msgstr>"
417
418#.
419#. This is a special format message.  Please read the full translator
420#. documentation before translating this message.  The documentation
421#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
422#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
423#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
424#.
425#. citetitle - The title of a cited work
426#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
427#.
428#. This is a format message used to format inline title citations.
429#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
430#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
431#. the pubwork attribute of the citetitle element.
432#.
433#. Special elements in the message will be replaced with the
434#. appropriate content, as follows:
435#.
436#. node - The text content of the citetitle element
437#.
438#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
439#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
440#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
441#. right angle bracket.
442#.
443#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
444#. to mark text as italic, bold, and monospace.
445#.
446#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
447msgid ""
448"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
449"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
450msgstr ""
451"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
452"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
453
454#.
455#. This is a special format message.  Please read the full translator
456#. documentation before translating this message.  The documentation
457#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
458#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
459#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
460#.
461#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
462#. created from DocBook's email element.
463#.
464#. Special elements in the message will be replaced with the
465#. appropriate content, as follows:
466#.
467#. node - The contents of the email element, which should be the
468#. linked-to email address
469#.
470#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
471#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
472#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
473#. right angle bracket.
474#.
475#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
476#. to mark text as italic, bold, and monospace.
477#.
478#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
479msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
480msgstr ""
481"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Anfon ebost at ‘<node/>’.</msgstr>"
482
483#.
484#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
485#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
486#. provide the following results:
487#.
488#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
489#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
490#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
491#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
492#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
493#.
494#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
495#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
496#.
497#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
498msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
499msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
500
501#.
502#. This is a special format message.  Please read the full translator
503#. documentation before translating this message.  The documentation
504#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
505#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
506#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
507#.
508#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
509#. are used before the title in places like headers and table of contents
510#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
511#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
512#. this format message:
513#.
514#. header - Used for labels in headers
515#. li     - Used for labels in table of contents listings
516#.
517#. Special elements in the message will be replaced with the
518#. appropriate content, as follows:
519#.
520#. title       - The title of the example
521#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
522#. if no titleabbrev exists
523#. number      - The full number of the example, possibly including
524#. the number of the parent element
525#.
526#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
527#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
528#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
529#. right angle bracket.
530#.
531#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
532#. to mark text as italic, bold, and monospace.
533#.
534#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
535msgid ""
536"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
537"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
538"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
539msgstr ""
540"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Esiampl <number/></"
541"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Esiampl <number/>&#x2002;</msgstr> "
542"<msgstr>Esiampl <number/></msgstr>"
543
544#.
545#. This is a special format message.  Please read the full translator
546#. documentation before translating this message.  The documentation
547#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
548#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
549#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
550#.
551#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
552#. are used in labels, cross references, and any other place where the
553#. example might be referenced.  The number for an example includes the
554#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
555#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
556#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
557#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
558#. from a parent number and an example digit.
559#.
560#. Special elements in the message will be replaced with the
561#. appropriate content, as follows:
562#.
563#. parent - The full number of the example's parent element
564#. digit  - The number of the example in its parent element,
565#. not including any leading numbers from the parent
566#. element
567#.
568#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
569#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
570#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
571#. right angle bracket.
572#.
573#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
574#. to mark text as italic, bold, and monospace.
575#.
576#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
577msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
578msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
579
580#.
581#. This is a special format message.  Please read the full translator
582#. documentation before translating this message.  The documentation
583#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
584#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
585#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
586#.
587#. This is a format message used to format cross references to examples.
588#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
589#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
590#. your language needs to provide different cross reference formattings
591#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
592#. cross reference formatters.
593#.
594#. Special elements in the message will be replaced with the
595#. appropriate content, as follows:
596#.
597#. title       - The title of the example
598#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
599#. if no titleabbrev exists
600#. number      - The full number of the example, possibly including
601#. the number of the parent element
602#.
603#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
604#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
605#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
606#. right angle bracket.
607#.
608#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
609#. to mark text as italic, bold, and monospace.
610#.
611#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
612msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
613msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Esiampl <number/></msgstr>"
614
615#.
616#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
617#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
618#. provide the following results:
619#.
620#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
621#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
622#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
623#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
624#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
625#.
626#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
627#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
628#.
629#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
630msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
631msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
632
633#.
634#. This is a special format message.  Please read the full translator
635#. documentation before translating this message.  The documentation
636#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
637#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
638#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
639#.
640#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
641#. are used before the title in places like headers and table of contents
642#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
643#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
644#. this format message:
645#.
646#. header - Used for labels in headers
647#. li     - Used for labels in table of contents listings
648#.
649#. Special elements in the message will be replaced with the
650#. appropriate content, as follows:
651#.
652#. title       - The title of the figure
653#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
654#. if no titleabbrev exists
655#. number      - The full number of the figure, possibly including
656#. the number of the parent element
657#.
658#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
659#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
660#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
661#. right angle bracket.
662#.
663#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
664#. to mark text as italic, bold, and monospace.
665#.
666#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
667msgid ""
668"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
669"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
670"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
671msgstr ""
672"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Ffigwr <number/></"
673"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Ffigwr <number/>&#x2002;</msgstr> "
674"<msgstr>Ffigwr <number/></msgstr>"
675
676#.
677#. This is a special format message.  Please read the full translator
678#. documentation before translating this message.  The documentation
679#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
680#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
681#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
682#.
683#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
684#. are used in labels, cross references, and any other place where the
685#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
686#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
687#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
688#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
689#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
690#. from a parent number and a figure digit.
691#.
692#. Special elements in the message will be replaced with the
693#. appropriate content, as follows:
694#.
695#. parent - The full number of the figure's parent element
696#. digit  - The number of the figure in its parent element,
697#. not including any leading numbers from the parent
698#. element
699#.
700#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
701#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
702#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
703#. right angle bracket.
704#.
705#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
706#. to mark text as italic, bold, and monospace.
707#.
708#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
709msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
710msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
711
712#.
713#. This is a special format message.  Please read the full translator
714#. documentation before translating this message.  The documentation
715#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
716#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
717#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
718#.
719#. This is a format message used to format cross references to figures.
720#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
721#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
722#. your language needs to provide different cross reference formattings
723#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
724#. cross reference formatters.
725#.
726#. Special elements in the message will be replaced with the
727#. appropriate content, as follows:
728#.
729#. title       - The title of the figure
730#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
731#. if no titleabbrev exists
732#. number      - The full number of the figure, possibly including
733#. the number of the parent element
734#.
735#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
736#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
737#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
738#. right angle bracket.
739#.
740#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
741#. to mark text as italic, bold, and monospace.
742#.
743#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
744msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
745msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Ffigwr <number/></msgstr>"
746
747#.
748#. This is a special format message.  Please read the full translator
749#. documentation before translating this message.  The documentation
750#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
751#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
752#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
753#.
754#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
755#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
756#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
757#. your language needs to provide different cross reference formattings
758#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
759#. cross reference formatters.
760#.
761#. Special elements in the message will be replaced with the
762#. appropriate content, as follows:
763#.
764#. title       - The title of the figure
765#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
766#. if no titleabbrev exists
767#.
768#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
769#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
770#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
771#. right angle bracket.
772#.
773#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
774#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
775#. string 'Glossary' is used as a default.
776#.
777#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
778#. to mark text as italic, bold, and monospace.
779#.
780#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
781msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
782msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
783
784#.
785#. This is a special format message.  Please read the full translator
786#. documentation before translating this message.  The documentation
787#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
788#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
789#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
790#.
791#. This is a format message used to format tooltips on cross references
792#. to glossary entries.
793#.
794#. Special elements in the message will be replaced with the
795#. appropriate content, as follows:
796#.
797#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
798#.
799#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
800#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
801#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
802#. slash, right angle bracket.
803#.
804#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805#. to mark text as italic, bold, and monospace.
806#.
807#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
808msgid ""
809"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
810"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
811msgstr ""
812"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Darllen diffiniad ‘<glossterm/>’.</"
813"msgstr>"
814
815#.
816#. This is a special format message.  Please read the full translator
817#. documentation before translating this message.  The documentation
818#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
819#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
820#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
821#.
822#. This is a format message used to format cross references to glossary
823#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
824#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
825#. If your language needs to provide different cross reference formattings
826#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
827#. cross reference formatters.
828#.
829#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
830#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
831#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
832#.
833#. Special elements in the message will be replaced with the
834#. appropriate content, as follows:
835#.
836#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
837#.
838#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
839#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
840#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
841#. slash, right angle bracket.
842#.
843#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
844#. to mark text as italic, bold, and monospace.
845#.
846#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
847msgid ""
848"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
849"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
850msgstr ""
851"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
852"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
853
854#.
855#. This is a special format message.  Please read the full translator
856#. documentation before translating this message.  The documentation
857#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
858#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
859#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
860#.
861#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
862#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
863#.
864#. This is a format message used to format glossary cross references.
865#. This format message controls the sentence used to present the cross
866#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
867#. link, see the message glossentry.xref.
868#.
869#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
870#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
871#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
872#. be formatted as "See foo."
873#.
874#. Special elements in the message will be replaced with the
875#. appropriate content, as follows:
876#.
877#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
878#.
879#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
880#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
881#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
882#. slash, right angle bracket.
883#.
884#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
885#. to mark text as italic, bold, and monospace.
886#.
887#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
888msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
889msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Gweler <glosssee/>.</msgstr>"
890
891#.
892#. This is a special format message.  Please read the full translator
893#. documentation before translating this message.  The documentation
894#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
895#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
896#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
897#.
898#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
899#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
900#.
901#. This is a format message used to format glossary cross references.
902#. This format message controls the sentence used to present the cross
903#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
904#. link, see the message glossentry.xref.
905#.
906#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
907#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
908#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
909#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
910#. baz."
911#.
912#. Special elements in the message will be replaced with the
913#. appropriate content, as follows:
914#.
915#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
916#.
917#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
918#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
919#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
920#. slash, right angle bracket.
921#.
922#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
923#. to mark text as italic, bold, and monospace.
924#.
925#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
926msgid ""
927"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
928msgstr ""
929"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Gweler <glosssee/> hefyd.</msgstr>"
930
931#.
932#. This is a special format message.  Please read the full translator
933#. documentation before translating this message.  The documentation
934#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
935#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
936#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
937#.
938#. manvolnum - A reference volume number
939#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
940#.
941#. This is a format message used to format manvolnum elements.
942#. A manvolnum is typically a number or short string used to
943#. identify a section of man pages.  It is typically placed
944#. inside parentheses.
945#.
946#. Special elements in the message will be replaced with the
947#. appropriate content, as follows:
948#.
949#. node - The text content of the manvolnum element
950#.
951#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
952#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
953#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
954#. right angle bracket.
955#.
956#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
957#. to mark text as italic, bold, and monospace.
958#.
959#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
960msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
961msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
962
963#.
964#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
965#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
966#. provide the following results:
967#.
968#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
969#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
970#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
971#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
972#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
973#.
974#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
975#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
976#.
977#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
978msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
979msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
980
981#.
982#. This is a special format message.  Please read the full translator
983#. documentation before translating this message.  The documentation
984#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
985#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
986#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
987#.
988#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
989#. are used before the title in places like headers and table of contents
990#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
991#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
992#. this format message:
993#.
994#. header - Used for labels in headers
995#. li     - Used for labels in table of contents listings
996#.
997#. Special elements in the message will be replaced with the
998#. appropriate content, as follows:
999#.
1000#. title       - The title of the part
1001#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1002#. if no titleabbrev exists
1003#. number      - The full number of the part, possibly including
1004#. the number of the parent element
1005#.
1006#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1007#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1008#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1009#. right angle bracket.
1010#.
1011#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1012#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1013#.
1014#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
1015msgid ""
1016"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1017"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1018msgstr ""
1019"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1020"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Rhan <number/></msgstr>"
1021
1022#.
1023#. This is a special format message.  Please read the full translator
1024#. documentation before translating this message.  The documentation
1025#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1026#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1027#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1028#.
1029#. This is a format message used to format cross references to parts
1030#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1031#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1032#. your language needs to provide different cross reference formattings
1033#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1034#. cross reference formatters.
1035#.
1036#. Special elements in the message will be replaced with the
1037#. appropriate content, as follows:
1038#.
1039#. title       - The title of the part
1040#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1041#. if no titleabbrev exists
1042#. number      - The full number of the part, possibly including
1043#. the number of the parent element
1044#.
1045#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1046#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1047#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1048#. right angle bracket.
1049#.
1050#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1051#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1052#.
1053#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1054msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1055msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Rhan <number/> ― <title/></msgstr>"
1056
1057#.
1058#. This is a special format message.  Please read the full translator
1059#. documentation before translating this message.  The documentation
1060#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1061#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1062#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1063#.
1064#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1065#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1066#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1067#. your language needs to provide different cross reference formattings
1068#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1069#. cross reference formatters.
1070#.
1071#. Special elements in the message will be replaced with the
1072#. appropriate content, as follows:
1073#.
1074#. title       - The title of the figure
1075#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1076#. if no titleabbrev exists
1077#.
1078#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1079#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1080#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1081#. right angle bracket.
1082#.
1083#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1084#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1085#. string 'Preface' is used as a default.
1086#.
1087#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1088#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1089#.
1090#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1091msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1092msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1093
1094#.
1095#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1096#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1097#. provide the following results:
1098#.
1099#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1100#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1101#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1102#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1103#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1104#.
1105#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1106#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1107#.
1108#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1109msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1110msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1111
1112#.
1113#. This is a special format message.  Please read the full translator
1114#. documentation before translating this message.  The documentation
1115#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1116#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1117#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1118#.
1119#. This is a format message used to format labels for questions in
1120#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1121#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1122#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1123#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1124#. may be used with this format message:
1125#.
1126#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1127#. li     - Used for labels in table of questions listings
1128#.
1129#. Special elements in the message will be replaced with the
1130#. appropriate content, as follows:
1131#.
1132#. number - The number of the question in its containing qandaset
1133#.
1134#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1135#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1136#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1137#. right angle bracket.
1138#.
1139#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1140#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1141#.
1142#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1143msgid ""
1144"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1145"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1146"<number/></msgstr>"
1147msgstr ""
1148"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1149"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Cwestiwn "
1150"<number/></msgstr>"
1151
1152#.
1153#. This is a special format message.  Please read the full translator
1154#. documentation before translating this message.  The documentation
1155#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1156#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1157#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1158#.
1159#. This is a format message used to format cross references to questions
1160#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1161#. document translators to select how to format each cross reference
1162#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1163#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1164#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1165#.
1166#. Special elements in the message will be replaced with the
1167#. appropriate content, as follows:
1168#.
1169#. number - The number of the question in its containing qandaset
1170#.
1171#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1172#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1173#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1174#. right angle bracket.
1175#.
1176#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1177#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1178#.
1179#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1180msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1181msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Cwestiwn <number/></msgstr>"
1182
1183#.
1184#. This is a special format message.  Please read the full translator
1185#. documentation before translating this message.  The documentation
1186#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1187#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1188#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1189#.
1190#. quote - An inline quotation
1191#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1192#.
1193#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1194#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1195#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1196#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1197#. notation for nested quotations.
1198#.
1199#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1200#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1201#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1202#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1203#. implement a more flexible formatting mechanism.
1204#.
1205#. Special elements in the message will be replaced with the
1206#. appropriate content, as follows:
1207#.
1208#. node - The text content of the quote element
1209#.
1210#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1211#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1212#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1213#. right angle bracket.
1214#.
1215#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1216#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1217#.
1218#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1219msgid ""
1220"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1221"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1222msgstr ""
1223"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1224"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1225
1226#.
1227#. This is a special format message.  Please read the full translator
1228#. documentation before translating this message.  The documentation
1229#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1230#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1231#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1232#.
1233#. This is a format message used to format cross references to reference
1234#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1235#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1236#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1237#. reference formattings for different parts of speech, you should
1238#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1239#.
1240#. Special elements in the message will be replaced with the
1241#. appropriate content, as follows:
1242#.
1243#. title       - The title of the reference page
1244#.
1245#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1246#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1247#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1248#. right angle bracket.
1249#.
1250#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1251#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1252#.
1253#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1254msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1255msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1256
1257#.
1258#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1259#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1260#. formatters provide the following results:
1261#.
1262#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1263#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1264#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1265#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1266#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1267#.
1268#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1269#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1270#.
1271#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1272msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1273msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1274
1275#.
1276#. This is a special format message.  Please read the full translator
1277#. documentation before translating this message.  The documentation
1278#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1279#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1280#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1281#.
1282#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1283#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1284#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1285#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1286#. be used with this format message:
1287#.
1288#. header - Used for labels in headers
1289#. li     - Used for labels in table of contents listings
1290#.
1291#. Special elements in the message will be replaced with the
1292#. appropriate content, as follows:
1293#.
1294#. title       - The title of the section
1295#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1296#. if no titleabbrev exists
1297#. number      - The full number of the section, possibly including
1298#. the number of the parent element
1299#.
1300#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1301#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1302#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1303#. right angle bracket.
1304#.
1305#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1306#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1307#.
1308#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1309msgid ""
1310"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1311"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1312"<number/></msgstr>"
1313msgstr ""
1314"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1315"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Adran <number/"
1316"></msgstr>"
1317
1318#.
1319#. This is a special format message.  Please read the full translator
1320#. documentation before translating this message.  The documentation
1321#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1322#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1323#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1324#.
1325#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1326#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1327#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1328#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1329#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1330#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1331#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1332#. format message constructs a full number from a parent number and a
1333#. section digit.
1334#.
1335#. Special elements in the message will be replaced with the
1336#. appropriate content, as follows:
1337#.
1338#. parent - The full number of the section's parent element
1339#. digit  - The number of the section in its parent element,
1340#. not including any leading numbers from the parent
1341#. element
1342#.
1343#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1344#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1345#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1346#. right angle bracket.
1347#.
1348#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1349#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1350#.
1351#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1352msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1353msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1354
1355#.
1356#. This is a special format message.  Please read the full translator
1357#. documentation before translating this message.  The documentation
1358#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1359#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1360#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1361#.
1362#. This is a format message used to format cross references to reference
1363#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1364#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1365#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1366#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1367#. cross reference formatters.
1368#.
1369#. Special elements in the message will be replaced with the
1370#. appropriate content, as follows:
1371#.
1372#. title       - The title of the section
1373#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1374#. if no titleabbrev exists
1375#. number      - The full number of the section, possibly including
1376#. the number of the parent element
1377#.
1378#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1379#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1380#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1381#. right angle bracket.
1382#.
1383#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1384#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1385#.
1386#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1387msgid ""
1388"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1389msgstr ""
1390"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Adran <number/> ― <title/></msgstr>"
1391
1392#.
1393#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1394#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1395#. provide the following results:
1396#.
1397#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1398#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1399#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1400#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1401#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1402#.
1403#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1404#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405#.
1406#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1407msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1408msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1409
1410#.
1411#. This is a special format message.  Please read the full translator
1412#. documentation before translating this message.  The documentation
1413#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1416#.
1417#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1418#. are used before the title in places like headers and table of contents
1419#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1420#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1421#. this format message:
1422#.
1423#. header - Used for labels in headers
1424#. li     - Used for labels in table of contents listings
1425#.
1426#. Special elements in the message will be replaced with the
1427#. appropriate content, as follows:
1428#.
1429#. title       - The title of the section
1430#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1431#. if no titleabbrev exists
1432#. number      - The full number of the section, possibly including
1433#. the number of the parent element
1434#.
1435#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1436#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1437#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438#. right angle bracket.
1439#.
1440#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442#.
1443#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1444msgid ""
1445"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1446"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1447"<number/></msgstr>"
1448msgstr ""
1449"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1450"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Adran <number/"
1451"></msgstr>"
1452
1453#.
1454#. This is a special format message.  Please read the full translator
1455#. documentation before translating this message.  The documentation
1456#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1457#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1458#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1459#.
1460#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1461#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1462#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1463#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1464#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1465#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1466#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1467#. format message constructs a full number from a parent number and a
1468#. section digit.
1469#.
1470#. Special elements in the message will be replaced with the
1471#. appropriate content, as follows:
1472#.
1473#. parent - The full number of the section's parent element
1474#. digit  - The number of the section in its parent element,
1475#. not including any leading numbers from the parent
1476#. element
1477#.
1478#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1479#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1480#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1481#. right angle bracket.
1482#.
1483#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1484#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485#.
1486#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1487msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1488msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1489
1490#.
1491#. This is a special format message.  Please read the full translator
1492#. documentation before translating this message.  The documentation
1493#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1494#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1495#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1496#.
1497#. This is a format message used to format cross references to sections.
1498#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1499#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1500#. your language needs to provide different cross reference formattings
1501#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1502#. cross reference formatters.
1503#.
1504#. Special elements in the message will be replaced with the
1505#. appropriate content, as follows:
1506#.
1507#. title       - The title of the section
1508#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1509#. if no titleabbrev exists
1510#. number      - The full number of the section, possibly including
1511#. the number of the parent element
1512#.
1513#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1514#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1515#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1516#. right angle bracket.
1517#.
1518#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1519#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520#.
1521#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1522msgid ""
1523"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1524msgstr ""
1525"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Adran <number/> ― <title/></msgstr>"
1526
1527#.
1528#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1529#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1530#. provide the following results:
1531#.
1532#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1533#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1534#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1535#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1536#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1537#.
1538#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1539#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1540#.
1541#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1542msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1543msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1544
1545#.
1546#. This is a special format message.  Please read the full translator
1547#. documentation before translating this message.  The documentation
1548#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1549#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1550#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1551#.
1552#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1553#. are used before the title in places like headers and table of contents
1554#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1555#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1556#. this format message:
1557#.
1558#. header - Used for labels in headers
1559#. li     - Used for labels in table of contents listings
1560#.
1561#. Special elements in the message will be replaced with the
1562#. appropriate content, as follows:
1563#.
1564#. title       - The title of the table
1565#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1566#. if no titleabbrev exists
1567#. number      - The full number of the table, possibly including
1568#. the number of the parent element
1569#.
1570#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1571#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1572#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1573#. right angle bracket.
1574#.
1575#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1576#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1577#.
1578#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1579msgid ""
1580"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1581"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1582"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1583msgstr ""
1584"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tabl <number/></"
1585"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Tabl <number/>&#x2002;</msgstr> "
1586"<msgstr>Tabl <number/></msgstr>"
1587
1588#.
1589#. This is a special format message.  Please read the full translator
1590#. documentation before translating this message.  The documentation
1591#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1592#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1593#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1594#.
1595#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1596#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1597#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1598#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1599#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1600#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1601#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1602#. from a parent number and a table digit.
1603#.
1604#. Special elements in the message will be replaced with the
1605#. appropriate content, as follows:
1606#.
1607#. parent - The full number of the table's parent element
1608#. digit  - The number of the table in its parent element,
1609#. not including any leading numbers from the parent
1610#. element
1611#.
1612#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1613#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1614#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1615#. right angle bracket.
1616#.
1617#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1618#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1619#.
1620#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1621msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1622msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1623
1624#.
1625#. This is a special format message.  Please read the full translator
1626#. documentation before translating this message.  The documentation
1627#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1628#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1629#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1630#.
1631#. This is a format message used to format cross references to tables.
1632#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1633#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1634#. your language needs to provide different cross reference formattings
1635#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1636#. cross reference formatters.
1637#.
1638#. Special elements in the message will be replaced with the
1639#. appropriate content, as follows:
1640#.
1641#. title       - The title of the table
1642#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1643#. if no titleabbrev exists
1644#. number      - The full number of the table, possibly including
1645#. the number of the parent element
1646#.
1647#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1648#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1649#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1650#. right angle bracket.
1651#.
1652#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1653#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1654#.
1655#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1656msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1657msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabl <number/></msgstr>"
1658
1659#. Used as a header before a list of authors.
1660#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1661msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1662msgstr "<msgstr form='0'>Awdur</msgstr> <msgstr form='1'>Awduron</msgstr>"
1663
1664#. Used as a header before a list of collaborators.
1665#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1666msgid ""
1667"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1668"msgstr>"
1669msgstr ""
1670"<msgstr form='0'>Cydweithiwr</msgstr> <msgstr form='1'>Cydweithwyr</msgstr>"
1671
1672#. Used as a header before a list of copyrights.
1673#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1674msgid ""
1675"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1676msgstr ""
1677"<msgstr form='0'>Hawlfraint</msgstr> <msgstr form='1'>Hawlfreintiau</msgstr>"
1678
1679#. Used as a header before a list of editors.
1680#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1681msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1682msgstr ""
1683"<msgstr form='0'>Golygydd</msgstr> <msgstr form='1'>Golygyddion</msgstr>"
1684
1685#. Used as a header before a list of contributors.
1686#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1687msgid ""
1688"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1689"Contributors</msgstr>"
1690msgstr ""
1691"<msgstr form='0'>Cyfrannwr Arall</msgstr> <msgstr form='1'>Cyfranwyr Eraill</"
1692"msgstr>"
1693
1694#. Used as a header before a list of publishers.
1695#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1696msgid ""
1697"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1698msgstr ""
1699"<msgstr form='0'>Cyhoeddwr</msgstr> <msgstr form='1'>Cyhoeddwyr</msgstr>"
1700
1701#. Used as a header before a list of translators.
1702#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1703msgid ""
1704"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1705msgstr ""
1706"<msgstr form='0'>Cyfieithydd</msgstr> <msgstr form='1'>Cyfieithwyr</msgstr>"
1707
1708#.
1709#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1710#.
1711#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1712#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
1713#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1714#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1715#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1716#.
1717#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1718msgid "A:&#x2003;"
1719msgstr "A:&#x2003;"
1720
1721#. Used for links to the titlepage.
1722#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1723msgid "About This Document"
1724msgstr "Ynglŷn â'r Ddogfen"
1725
1726#.
1727#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1728#.
1729#. This is used as a label before affiliations when listing
1730#. authors and other contributors to the document.  For example:
1731#.
1732#. Shaun McCance
1733#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1734#.
1735#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1736msgid "Affiliation"
1737msgstr "Ynghlwm â"
1738
1739#. Used as a title for a bibliography.
1740#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1741msgid "Bibliography"
1742msgstr "Llyfryddiaeth"
1743
1744#.
1745#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1746#. This is used as a default title for caution elements.
1747#.
1748#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
1749msgid "Caution"
1750msgstr "Gofal"
1751
1752#.
1753#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1754#. This is used as a default title for colophon elements.
1755#.
1756#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
1757msgid "Colophon"
1758msgstr "Coloffon"
1759
1760#.
1761#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1762#. This is used as a default title for dedication elements.
1763#.
1764#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
1765msgid "Dedication"
1766msgstr "Cyflwyniad"
1767
1768#.
1769#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1770#.
1771#. This is used as a label before email addresses when listing
1772#. authors and other contributors to the document.  For example:
1773#.
1774#. Shaun McCance
1775#. Email: shaunm@gnome.org
1776#.
1777#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
1778msgid "Email"
1779msgstr "Ebost"
1780
1781#.
1782#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1783#. This is used as a default title for glossary elements.
1784#.
1785#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1786msgid "Glossary"
1787msgstr "Geirfa"
1788
1789#.
1790#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1791#. This is used as a default title for important elements.
1792#.
1793#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
1794msgid "Important"
1795msgstr "Pwysig"
1796
1797#.
1798#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1799#. This is used as a default title for index elements.
1800#.
1801#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
1802msgid "Index"
1803msgstr "Cynnwys"
1804
1805#.
1806#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1807#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1808#.
1809#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
1810msgid "Legal Notice"
1811msgstr "Hysbysiad Cyfreithiol"
1812
1813#.
1814#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1815#. This is used as the title for refnamediv elements.
1816#.
1817#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
1818msgid "Name"
1819msgstr "Enw"
1820
1821#.
1822#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1823#. This is used as a default title for note elements.
1824#.
1825#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
1826msgid "Note"
1827msgstr "Nodyn"
1828
1829#.
1830#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1831#. This is used as a default title for preface elements.
1832#.
1833#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
1834msgid "Preface"
1835msgstr "Rhagarweiniad"
1836
1837#.
1838#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1839#.
1840#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1841#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
1842#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1843#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1844#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1845#.
1846#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1847msgid "Q:&#x2003;"
1848msgstr "C:&#x2003;"
1849
1850#.
1851#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1852#. This is used as a header before the revision history.
1853#.
1854#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1855msgid "Revision History"
1856msgstr "Hanes Newidiadau"
1857
1858#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1519
1859msgid "See"
1860msgstr "Gweler"
1861
1862#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1520
1863msgid "See Also"
1864msgstr "Gweler Hefyd"
1865
1866#.
1867#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1868#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1869#.
1870#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1525
1871msgid "Synopsis"
1872msgstr "Crynodeb"
1873
1874#.
1875#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1876#. This is used as a default title for tip elements.
1877#.
1878#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1530
1879msgid "Tip"
1880msgstr "Awgrym"
1881
1882#.
1883#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1884#. This is used as a default title for warning elements.
1885#.
1886#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1535
1887msgid "Warning"
1888msgstr "Rhybudd"
1889
1890#.
1891#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1892#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
1893#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1894#. or default:RTL it will not work
1895#.
1896#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
1897msgid "default:LTR"
1898msgstr "default:LTR"
1899