1# translation of gnome-doc-utils.po to Georgian 2# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 5# Valeri Chitaladze <chitaladze@gmail.com> 6 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2006-03-24 06:31+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-04-17 04:06+0200\n" 13"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" 14"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" 15"Language: ka\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 21 22#. 23#. This is used a simple list item seperator in places where simple 24#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default 25#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the 26#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. 27#. 28#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7 29msgid ", " 30msgstr ", " 31 32#. 33#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of 34#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 35#. provide the following results: 36#. 37#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 38#. A B C D E F G H I J K L M N 39#. a b c d e f g h i j k l m n 40#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 41#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 42#. 43#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 44#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 45#. 46#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22 47msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" 48msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid><msgstr> A</msgstr>" 49 50#. 51#. This is a special format message. Please read the full translator 52#. documentation before translating this message. The documentation 53#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 54#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 55#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 56#. 57#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels 58#. are used before the title in places like headers and table of contents 59#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 60#. for different uses of labels. The following roles may be used with 61#. this format message: 62#. 63#. header - Used for labels in headers 64#. li - Used for labels in table of contents listings 65#. 66#. Special elements in the message will be replaced with the 67#. appropriate content, as follows: 68#. 69#. title - The title of the appendix 70#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 71#. if no titleabbrev exists 72#. number - The full number of the appendix, possibly including 73#. the number of the parent element 74#. 75#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 76#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 77#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 78#. right angle bracket. 79#. 80#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 81#. to mark text as italic, bold, and monospace. 82#. 83#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56 84msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>" 85msgstr "<msgid>appendix.label</msgid><msgstr role='header'><number/> </msgstr><msgstr role='li'><number/> </msgstr><msgstr>დანართი <number/></msgstr>" 86 87#. 88#. This is a special format message. Please read the full translator 89#. documentation before translating this message. The documentation 90#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 91#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 92#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 93#. 94#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers 95#. are used in labels, cross references, and any other place where the 96#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the 97#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 98#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In 99#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 100#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number 101#. from a parent number and an appendix digit. 102#. 103#. Special elements in the message will be replaced with the 104#. appropriate content, as follows: 105#. 106#. parent - The full number of the appendix's parent element 107#. digit - The number of the appendix in its parent element, 108#. not including any leading numbers from the parent 109#. element 110#. 111#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 112#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 113#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 114#. right angle bracket. 115#. 116#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 117#. to mark text as italic, bold, and monospace. 118#. 119#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89 120msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 121msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 122 123#. 124#. This is a special format message. Please read the full translator 125#. documentation before translating this message. The documentation 126#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 127#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 128#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 129#. 130#. This is a format message used to format cross references to appendices. 131#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 132#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 133#. your language needs to provide different cross reference formattings 134#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 135#. cross reference formatters. 136#. 137#. Special elements in the message will be replaced with the 138#. appropriate content, as follows: 139#. 140#. title - The title of the appendix 141#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title 142#. if no titleabbrev exists 143#. number - The full number of the appendix, possibly including 144#. the number of the parent element 145#. 146#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 147#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 148#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 149#. right angle bracket. 150#. 151#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 152#. to mark text as italic, bold, and monospace. 153#. 154#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121 155msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" 156msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid><msgstr>დანართი <number/> ― <title/></msgstr>" 157 158#. 159#. This is a special format message. Please read the full translator 160#. documentation before translating this message. The documentation 161#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 162#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 163#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 164#. 165#. This is a format message used to format tooltips on cross references 166#. to bibliography entries. 167#. 168#. Special elements in the message will be replaced with the 169#. appropriate content, as follows: 170#. 171#. label - The term being defined by the glossary entry 172#. 173#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 174#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 175#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, 176#. right angle bracket. 177#. 178#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 179#. to mark text as italic, bold, and monospace. 180#. 181#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145 182msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>" 183msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>იხილეთ დამატებითი დოკუმენტი<label/>.</msgstr>" 184 185#. 186#. This is a special format message. Please read the full translator 187#. documentation before translating this message. The documentation 188#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 189#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 190#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 191#. 192#. This is a format message used to format cross references to bibliographies. 193#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 194#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 195#. your language needs to provide different cross reference formattings 196#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 197#. cross reference formatters. 198#. 199#. Special elements in the message will be replaced with the 200#. appropriate content, as follows: 201#. 202#. title - The title of the figure 203#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 204#. if no titleabbrev exists 205#. 206#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 207#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 208#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 209#. right angle bracket. 210#. 211#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 212#. bibliographies. If the author does not provide a title, the 213#. translatable string 'Bibliography' is used as a default. 214#. 215#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 216#. to mark text as italic, bold, and monospace. 217#. 218#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179 219msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 220msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 221 222#. 223#. The number formatter used for book numbers. This can be one of 224#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 225#. provide the following results: 226#. 227#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 228#. A B C D E F G H I J K L M N 229#. a b c d e f g h i j k l m n 230#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 231#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 232#. 233#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 234#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 235#. 236#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194 237msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 238msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 239 240#. 241#. This is a special format message. Please read the full translator 242#. documentation before translating this message. The documentation 243#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 244#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 245#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 246#. 247#. This is a format message used to format cross references to books. 248#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 249#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 250#. your language needs to provide different cross reference formattings 251#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 252#. cross reference formatters. 253#. 254#. Special elements in the message will be replaced with the 255#. appropriate content, as follows: 256#. 257#. title - The title of the book 258#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title 259#. if no titleabbrev exists 260#. 261#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 262#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 263#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 264#. right angle bracket. 265#. 266#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 267#. to mark text as italic, bold, and monospace. 268#. 269#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224 270msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 271msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 272 273#. 274#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of 275#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 276#. provide the following results: 277#. 278#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 279#. A B C D E F G H I J K L M N 280#. a b c d e f g h i j k l m n 281#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 282#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 283#. 284#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 285#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 286#. 287#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239 288msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 289msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 290 291#. 292#. This is a special format message. Please read the full translator 293#. documentation before translating this message. The documentation 294#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 295#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 296#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 297#. 298#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels 299#. are used before the title in places like headers and table of contents 300#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 301#. for different uses of labels. The following roles may be used with 302#. this format message: 303#. 304#. header - Used for labels in headers 305#. li - Used for labels in table of contents listings 306#. 307#. Special elements in the message will be replaced with the 308#. appropriate content, as follows: 309#. 310#. title - The title of the chapter 311#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 312#. if no titleabbrev exists 313#. number - The full number of the chapter, possibly including 314#. the number of the parent element 315#. 316#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 317#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 318#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 319#. right angle bracket. 320#. 321#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 322#. to mark text as italic, bold, and monospace. 323#. 324#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273 325msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>" 326msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>თავი <number/></msgstr>" 327 328#. 329#. This is a special format message. Please read the full translator 330#. documentation before translating this message. The documentation 331#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 332#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 333#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 334#. 335#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers 336#. are used in labels, cross references, and any other place where the 337#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the 338#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 339#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In 340#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred 341#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number 342#. from a parent number and a chapter digit. 343#. 344#. Special elements in the message will be replaced with the 345#. appropriate content, as follows: 346#. 347#. parent - The full number of the chapter's parent element 348#. digit - The number of the chapter in its parent element, 349#. not including any leading numbers from the parent 350#. element 351#. 352#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 353#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 354#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 355#. right angle bracket. 356#. 357#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 358#. to mark text as italic, bold, and monospace. 359#. 360#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306 361msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 362msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 363 364#. 365#. This is a special format message. Please read the full translator 366#. documentation before translating this message. The documentation 367#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 368#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 369#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 370#. 371#. This is a format message used to format cross references to chapters 372#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 373#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 374#. your language needs to provide different cross reference formattings 375#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 376#. cross reference formatters. 377#. 378#. Special elements in the message will be replaced with the 379#. appropriate content, as follows: 380#. 381#. title - The title of the chapter 382#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title 383#. if no titleabbrev exists 384#. number - The full number of the chapter, possibly including 385#. the number of the parent element 386#. 387#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 388#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 389#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 390#. right angle bracket. 391#. 392#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 393#. to mark text as italic, bold, and monospace. 394#. 395#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338 396msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" 397msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>თავი <number/> ― <title/></msgstr>" 398 399#. 400#. This is a special format message. Please read the full translator 401#. documentation before translating this message. The documentation 402#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 403#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 404#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 405#. 406#. citetitle - The title of a cited work 407#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html 408#. 409#. This is a format message used to format inline title citations. 410#. This template uses roles to control how the citation is formatted. 411#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from 412#. the pubwork attribute of the citetitle element. 413#. 414#. Special elements in the message will be replaced with the 415#. appropriate content, as follows: 416#. 417#. node - The text content of the citetitle element 418#. 419#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 420#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 421#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 422#. right angle bracket. 423#. 424#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 425#. to mark text as italic, bold, and monospace. 426#. 427#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367 428msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" 429msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>" 430 431#. 432#. This is a special format message. Please read the full translator 433#. documentation before translating this message. The documentation 434#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 435#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 436#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 437#. 438#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links 439#. created from DocBook's email element. 440#. 441#. Special elements in the message will be replaced with the 442#. appropriate content, as follows: 443#. 444#. node - The contents of the email element, which should be the 445#. linked-to email address 446#. 447#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 448#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 449#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 450#. right angle bracket. 451#. 452#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 453#. to mark text as italic, bold, and monospace. 454#. 455#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392 456msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>" 457msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ელ.ფოსტის გაგზავნა<node/>’.</msgstr>" 458 459#. 460#. The number formatter used for example numbers. This can be one of 461#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 462#. provide the following results: 463#. 464#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 465#. A B C D E F G H I J K L M N 466#. a b c d e f g h i j k l m n 467#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 468#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 469#. 470#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 471#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 472#. 473#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407 474msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 475msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 476 477#. 478#. This is a special format message. Please read the full translator 479#. documentation before translating this message. The documentation 480#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 481#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 482#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 483#. 484#. This is a format message used to format labels for examples. Labels 485#. are used before the title in places like headers and table of contents 486#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 487#. for different uses of labels. The following roles may be used with 488#. this format message: 489#. 490#. header - Used for labels in headers 491#. li - Used for labels in table of contents listings 492#. 493#. Special elements in the message will be replaced with the 494#. appropriate content, as follows: 495#. 496#. title - The title of the example 497#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 498#. if no titleabbrev exists 499#. number - The full number of the example, possibly including 500#. the number of the parent element 501#. 502#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 503#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 504#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 505#. right angle bracket. 506#. 507#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 508#. to mark text as italic, bold, and monospace. 509#. 510#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441 511msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 512msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>მაგალითი <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> <msgstr>მაგალითი <number/></msgstr>" 513 514#. 515#. This is a special format message. Please read the full translator 516#. documentation before translating this message. The documentation 517#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 518#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 519#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 520#. 521#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers 522#. are used in labels, cross references, and any other place where the 523#. example might be referenced. The number for an example includes the 524#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 525#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In 526#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 527#. to as the example digit. This format message constructs a full number 528#. from a parent number and an example digit. 529#. 530#. Special elements in the message will be replaced with the 531#. appropriate content, as follows: 532#. 533#. parent - The full number of the example's parent element 534#. digit - The number of the example in its parent element, 535#. not including any leading numbers from the parent 536#. element 537#. 538#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 539#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 540#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 541#. right angle bracket. 542#. 543#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 544#. to mark text as italic, bold, and monospace. 545#. 546#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474 547msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 548msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 549 550#. 551#. This is a special format message. Please read the full translator 552#. documentation before translating this message. The documentation 553#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 554#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 555#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 556#. 557#. This is a format message used to format cross references to examples. 558#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 559#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 560#. your language needs to provide different cross reference formattings 561#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 562#. cross reference formatters. 563#. 564#. Special elements in the message will be replaced with the 565#. appropriate content, as follows: 566#. 567#. title - The title of the example 568#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title 569#. if no titleabbrev exists 570#. number - The full number of the example, possibly including 571#. the number of the parent element 572#. 573#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 574#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 575#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 576#. right angle bracket. 577#. 578#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 579#. to mark text as italic, bold, and monospace. 580#. 581#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506 582msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" 583msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>მაგალითი <number/></msgstr>" 584 585#. 586#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of 587#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 588#. provide the following results: 589#. 590#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 591#. A B C D E F G H I J K L M N 592#. a b c d e f g h i j k l m n 593#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 594#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 595#. 596#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 597#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 598#. 599#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521 600msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 601msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 602 603#. 604#. This is a special format message. Please read the full translator 605#. documentation before translating this message. The documentation 606#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 607#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 608#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 609#. 610#. This is a format message used to format labels for figures. Labels 611#. are used before the title in places like headers and table of contents 612#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 613#. for different uses of labels. The following roles may be used with 614#. this format message: 615#. 616#. header - Used for labels in headers 617#. li - Used for labels in table of contents listings 618#. 619#. Special elements in the message will be replaced with the 620#. appropriate content, as follows: 621#. 622#. title - The title of the figure 623#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 624#. if no titleabbrev exists 625#. number - The full number of the figure, possibly including 626#. the number of the parent element 627#. 628#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 629#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 630#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 631#. right angle bracket. 632#. 633#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 634#. to mark text as italic, bold, and monospace. 635#. 636#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555 637msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 638msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ნახატი <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>ნახატი <number/> </msgstr> <msgstr>ნახატი <number/></msgstr>" 639 640#. 641#. This is a special format message. Please read the full translator 642#. documentation before translating this message. The documentation 643#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 644#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 645#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 646#. 647#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers 648#. are used in labels, cross references, and any other place where the 649#. figure might be referenced. The number for a figure includes the 650#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 651#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In 652#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 653#. to as the figure digit. This format message constructs a full number 654#. from a parent number and a figure digit. 655#. 656#. Special elements in the message will be replaced with the 657#. appropriate content, as follows: 658#. 659#. parent - The full number of the figure's parent element 660#. digit - The number of the figure in its parent element, 661#. not including any leading numbers from the parent 662#. element 663#. 664#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 665#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 666#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 667#. right angle bracket. 668#. 669#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 670#. to mark text as italic, bold, and monospace. 671#. 672#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588 673msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 674msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 675 676#. 677#. This is a special format message. Please read the full translator 678#. documentation before translating this message. The documentation 679#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 680#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 681#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 682#. 683#. This is a format message used to format cross references to figures. 684#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 685#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 686#. your language needs to provide different cross reference formattings 687#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 688#. cross reference formatters. 689#. 690#. Special elements in the message will be replaced with the 691#. appropriate content, as follows: 692#. 693#. title - The title of the figure 694#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 695#. if no titleabbrev exists 696#. number - The full number of the figure, possibly including 697#. the number of the parent element 698#. 699#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 700#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 701#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 702#. right angle bracket. 703#. 704#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 705#. to mark text as italic, bold, and monospace. 706#. 707#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620 708msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" 709msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ნახატი <number/></msgstr>" 710 711#. 712#. This is a special format message. Please read the full translator 713#. documentation before translating this message. The documentation 714#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 715#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 716#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 717#. 718#. This is a format message used to format cross references to glossaries. 719#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 720#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 721#. your language needs to provide different cross reference formattings 722#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 723#. cross reference formatters. 724#. 725#. Special elements in the message will be replaced with the 726#. appropriate content, as follows: 727#. 728#. title - The title of the figure 729#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 730#. if no titleabbrev exists 731#. 732#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 733#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 734#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 735#. right angle bracket. 736#. 737#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 738#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable 739#. string 'Glossary' is used as a default. 740#. 741#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 742#. to mark text as italic, bold, and monospace. 743#. 744#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654 745msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 746msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 747 748#. 749#. This is a special format message. Please read the full translator 750#. documentation before translating this message. The documentation 751#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 752#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 753#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 754#. 755#. This is a format message used to format tooltips on cross references 756#. to glossary entries. 757#. 758#. Special elements in the message will be replaced with the 759#. appropriate content, as follows: 760#. 761#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 762#. 763#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 764#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 765#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 766#. slash, right angle bracket. 767#. 768#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 769#. to mark text as italic, bold, and monospace. 770#. 771#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678 772msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>" 773msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>განსაზღვრებასთან გაცნობა ‘<glossterm/>’.</msgstr>" 774 775#. 776#. This is a special format message. Please read the full translator 777#. documentation before translating this message. The documentation 778#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 779#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 780#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 781#. 782#. This is a format message used to format cross references to glossary 783#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to 784#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 785#. If your language needs to provide different cross reference formattings 786#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 787#. cross reference formatters. 788#. 789#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references 790#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other 791#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. 792#. 793#. Special elements in the message will be replaced with the 794#. appropriate content, as follows: 795#. 796#. glossterm - The term being defined by the glossary entry 797#. 798#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 799#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 800#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, 801#. slash, right angle bracket. 802#. 803#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 804#. to mark text as italic, bold, and monospace. 805#. 806#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710 807msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 808msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" 809 810#. 811#. This is a special format message. Please read the full translator 812#. documentation before translating this message. The documentation 813#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 814#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 815#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 816#. 817#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another 818#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html 819#. 820#. This is a format message used to format glossary cross references. 821#. This format message controls the sentence used to present the cross 822#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 823#. link, see the message glossentry.xref. 824#. 825#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user 826#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, 827#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may 828#. be formatted as "See foo." 829#. 830#. Special elements in the message will be replaced with the 831#. appropriate content, as follows: 832#. 833#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 834#. 835#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 836#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 837#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 838#. slash, right angle bracket. 839#. 840#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 841#. to mark text as italic, bold, and monospace. 842#. 843#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744 844msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" 845msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>იხილეთ <glosssee/>.</msgstr>" 846 847#. 848#. This is a special format message. Please read the full translator 849#. documentation before translating this message. The documentation 850#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 851#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 852#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 853#. 854#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another 855#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html 856#. 857#. This is a format message used to format glossary cross references. 858#. This format message controls the sentence used to present the cross 859#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual 860#. link, see the message glossentry.xref. 861#. 862#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the 863#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For 864#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", 865#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, 866#. baz." 867#. 868#. Special elements in the message will be replaced with the 869#. appropriate content, as follows: 870#. 871#. glosssee - The actual link or links of the cross reference 872#. 873#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 874#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 875#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, 876#. slash, right angle bracket. 877#. 878#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 879#. to mark text as italic, bold, and monospace. 880#. 881#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779 882msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" 883msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>აგრეთვე იხილეთ <glosssee/>.</msgstr>" 884 885#. 886#. This is a special format message. Please read the full translator 887#. documentation before translating this message. The documentation 888#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 889#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 890#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 891#. 892#. manvolnum - A reference volume number 893#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html 894#. 895#. This is a format message used to format manvolnum elements. 896#. A manvolnum is typically a number or short string used to 897#. identify a section of man pages. It is typically placed 898#. inside parentheses. 899#. 900#. Special elements in the message will be replaced with the 901#. appropriate content, as follows: 902#. 903#. node - The text content of the manvolnum element 904#. 905#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 906#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 907#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 908#. right angle bracket. 909#. 910#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 911#. to mark text as italic, bold, and monospace. 912#. 913#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808 914msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 915msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" 916 917#. 918#. The number formatter used for part numbers. This can be one of 919#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 920#. provide the following results: 921#. 922#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 923#. A B C D E F G H I J K L M N 924#. a b c d e f g h i j k l m n 925#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 926#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 927#. 928#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 929#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 930#. 931#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823 932msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 933msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" 934 935#. 936#. This is a special format message. Please read the full translator 937#. documentation before translating this message. The documentation 938#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 939#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 940#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 941#. 942#. This is a format message used to format labels for parts. Labels 943#. are used before the title in places like headers and table of contents 944#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 945#. for different uses of labels. The following roles may be used with 946#. this format message: 947#. 948#. header - Used for labels in headers 949#. li - Used for labels in table of contents listings 950#. 951#. Special elements in the message will be replaced with the 952#. appropriate content, as follows: 953#. 954#. title - The title of the part 955#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 956#. if no titleabbrev exists 957#. number - The full number of the part, possibly including 958#. the number of the parent element 959#. 960#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 961#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 962#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 963#. right angle bracket. 964#. 965#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 966#. to mark text as italic, bold, and monospace. 967#. 968#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857 969msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" 970msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>ნაწილი <number/></msgstr>" 971 972#. 973#. This is a special format message. Please read the full translator 974#. documentation before translating this message. The documentation 975#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 976#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 977#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 978#. 979#. This is a format message used to format cross references to parts 980#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 981#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 982#. your language needs to provide different cross reference formattings 983#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 984#. cross reference formatters. 985#. 986#. Special elements in the message will be replaced with the 987#. appropriate content, as follows: 988#. 989#. title - The title of the part 990#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title 991#. if no titleabbrev exists 992#. number - The full number of the part, possibly including 993#. the number of the parent element 994#. 995#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 996#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 997#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 998#. right angle bracket. 999#. 1000#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1001#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1002#. 1003#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889 1004msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" 1005msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ნაწილი <number/> ― <title/></msgstr>" 1006 1007#. 1008#. This is a special format message. Please read the full translator 1009#. documentation before translating this message. The documentation 1010#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1011#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1012#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1013#. 1014#. This is a format message used to format cross references to prefaces. 1015#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1016#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1017#. your language needs to provide different cross reference formattings 1018#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1019#. cross reference formatters. 1020#. 1021#. Special elements in the message will be replaced with the 1022#. appropriate content, as follows: 1023#. 1024#. title - The title of the figure 1025#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title 1026#. if no titleabbrev exists 1027#. 1028#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1029#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1030#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1031#. right angle bracket. 1032#. 1033#. Note that authors are not required to provide explicit titles for 1034#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable 1035#. string 'Preface' is used as a default. 1036#. 1037#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1038#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1039#. 1040#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923 1041msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1042msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1043 1044#. 1045#. The number formatter used for question numbers. This can be one of 1046#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1047#. provide the following results: 1048#. 1049#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1050#. A B C D E F G H I J K L M N 1051#. a b c d e f g h i j k l m n 1052#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1053#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1054#. 1055#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1056#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1057#. 1058#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938 1059msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1060msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1061 1062#. 1063#. This is a special format message. Please read the full translator 1064#. documentation before translating this message. The documentation 1065#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1066#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1067#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1068#. 1069#. This is a format message used to format labels for questions in 1070#. question-and-answer sets. Labels are used before the question 1071#. both in the question-and-answer list and in table of questions 1072#. listings. Multiple roles can be used to provide different 1073#. formattings for different uses of labels. The following roles 1074#. may be used with this format message: 1075#. 1076#. header - Used for labels inside the question-and-answer set 1077#. li - Used for labels in table of questions listings 1078#. 1079#. Special elements in the message will be replaced with the 1080#. appropriate content, as follows: 1081#. 1082#. number - The number of the question in its containing qandaset 1083#. 1084#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1085#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1086#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1087#. right angle bracket. 1088#. 1089#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1090#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1091#. 1092#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969 1093msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1094msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>კითხვა <number/></msgstr>" 1095 1096#. 1097#. This is a special format message. Please read the full translator 1098#. documentation before translating this message. The documentation 1099#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1100#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1101#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1102#. 1103#. This is a format message used to format cross references to questions 1104#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow 1105#. document translators to select how to format each cross reference 1106#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide 1107#. different cross reference formattings for different parts of speech, 1108#. you should provide multiple roles for cross reference formatters. 1109#. 1110#. Special elements in the message will be replaced with the 1111#. appropriate content, as follows: 1112#. 1113#. number - The number of the question in its containing qandaset 1114#. 1115#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1116#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1117#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, 1118#. right angle bracket. 1119#. 1120#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1121#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1122#. 1123#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997 1124msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" 1125msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>კითხვა <number/></msgstr>" 1126 1127#. 1128#. This is a special format message. Please read the full translator 1129#. documentation before translating this message. The documentation 1130#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1131#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1132#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1133#. 1134#. quote - An inline quotation 1135#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html 1136#. 1137#. This is a format message used to format inline quotations. This template 1138#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates 1139#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside 1140#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate 1141#. notation for nested quotations. 1142#. 1143#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If 1144#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between 1145#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting 1146#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to 1147#. implement a more flexible formatting mechanism. 1148#. 1149#. Special elements in the message will be replaced with the 1150#. appropriate content, as follows: 1151#. 1152#. node - The text content of the quote element 1153#. 1154#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1155#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1156#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, 1157#. right angle bracket. 1158#. 1159#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1160#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1161#. 1162#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033 1163msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1164msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>" 1165 1166#. 1167#. This is a special format message. Please read the full translator 1168#. documentation before translating this message. The documentation 1169#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1170#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1171#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1172#. 1173#. This is a format message used to format cross references to reference 1174#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators 1175#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle 1176#. attribute. If your language needs to provide different cross 1177#. reference formattings for different parts of speech, you should 1178#. provide multiple roles for cross reference formatters. 1179#. 1180#. Special elements in the message will be replaced with the 1181#. appropriate content, as follows: 1182#. 1183#. title - The title of the reference page 1184#. 1185#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1186#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1187#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1188#. right angle bracket. 1189#. 1190#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1191#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1192#. 1193#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061 1194msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1195msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" 1196 1197#. 1198#. The number formatter used for reference section numbers. This can 1199#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These 1200#. formatters provide the following results: 1201#. 1202#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1203#. A B C D E F G H I J K L M N 1204#. a b c d e f g h i j k l m n 1205#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1206#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1207#. 1208#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1209#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1210#. 1211#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076 1212msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1213msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1214 1215#. 1216#. This is a special format message. Please read the full translator 1217#. documentation before translating this message. The documentation 1218#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1219#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1220#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1221#. 1222#. This is a format message used to format labels for reference sections. 1223#. Labels are used before the title in places like headers and table of 1224#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different 1225#. formattings for different uses of labels. The following roles may 1226#. be used with this format message: 1227#. 1228#. header - Used for labels in headers 1229#. li - Used for labels in table of contents listings 1230#. 1231#. Special elements in the message will be replaced with the 1232#. appropriate content, as follows: 1233#. 1234#. title - The title of the section 1235#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1236#. if no titleabbrev exists 1237#. number - The full number of the section, possibly including 1238#. the number of the parent element 1239#. 1240#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1241#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1242#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1243#. right angle bracket. 1244#. 1245#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1246#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1247#. 1248#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110 1249msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" 1250msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>განყოფილება <number/></msgstr>" 1251 1252#. 1253#. This is a special format message. Please read the full translator 1254#. documentation before translating this message. The documentation 1255#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1256#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1257#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1258#. 1259#. This is a format message used to format numbers for reference sections. 1260#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where 1261#. the section might be referenced. The number for a section includes the 1262#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1263#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1264#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1265#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1266#. format message constructs a full number from a parent number and a 1267#. section digit. 1268#. 1269#. Special elements in the message will be replaced with the 1270#. appropriate content, as follows: 1271#. 1272#. parent - The full number of the section's parent element 1273#. digit - The number of the section in its parent element, 1274#. not including any leading numbers from the parent 1275#. element 1276#. 1277#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1278#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1279#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1280#. right angle bracket. 1281#. 1282#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1283#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1284#. 1285#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144 1286msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1287msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1288 1289#. 1290#. This is a special format message. Please read the full translator 1291#. documentation before translating this message. The documentation 1292#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1293#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1294#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1295#. 1296#. This is a format message used to format cross references to reference 1297#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators 1298#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. 1299#. If your language needs to provide different cross reference formattings 1300#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1301#. cross reference formatters. 1302#. 1303#. Special elements in the message will be replaced with the 1304#. appropriate content, as follows: 1305#. 1306#. title - The title of the section 1307#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1308#. if no titleabbrev exists 1309#. number - The full number of the section, possibly including 1310#. the number of the parent element 1311#. 1312#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1313#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1314#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1315#. right angle bracket. 1316#. 1317#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1318#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1319#. 1320#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176 1321msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1322msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>განყოფილება <number/> ― <title/></msgstr>" 1323 1324#. 1325#. The number formatter used for section numbers. This can be one of 1326#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1327#. provide the following results: 1328#. 1329#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1330#. A B C D E F G H I J K L M N 1331#. a b c d e f g h i j k l m n 1332#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1333#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1334#. 1335#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1336#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1337#. 1338#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191 1339msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1340msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1341 1342#. 1343#. This is a special format message. Please read the full translator 1344#. documentation before translating this message. The documentation 1345#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1346#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1347#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1348#. 1349#. This is a format message used to format labels for sections. Labels 1350#. are used before the title in places like headers and table of contents 1351#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1352#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1353#. this format message: 1354#. 1355#. header - Used for labels in headers 1356#. li - Used for labels in table of contents listings 1357#. 1358#. Special elements in the message will be replaced with the 1359#. appropriate content, as follows: 1360#. 1361#. title - The title of the section 1362#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1363#. if no titleabbrev exists 1364#. number - The full number of the section, possibly including 1365#. the number of the parent element 1366#. 1367#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1368#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1369#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1370#. right angle bracket. 1371#. 1372#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1373#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1374#. 1375#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225 1376msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>" 1377msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>განყოფილება <number/></msgstr>" 1378 1379#. 1380#. This is a special format message. Please read the full translator 1381#. documentation before translating this message. The documentation 1382#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1383#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1384#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1385#. 1386#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers 1387#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1388#. section might be referenced. The number for a section includes the 1389#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1390#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth 1391#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as 1392#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This 1393#. format message constructs a full number from a parent number and a 1394#. section digit. 1395#. 1396#. Special elements in the message will be replaced with the 1397#. appropriate content, as follows: 1398#. 1399#. parent - The full number of the section's parent element 1400#. digit - The number of the section in its parent element, 1401#. not including any leading numbers from the parent 1402#. element 1403#. 1404#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1405#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1406#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1407#. right angle bracket. 1408#. 1409#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1410#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1411#. 1412#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259 1413msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1414msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" 1415 1416#. 1417#. This is a special format message. Please read the full translator 1418#. documentation before translating this message. The documentation 1419#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1420#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1421#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1422#. 1423#. This is a format message used to format cross references to sections. 1424#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1425#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1426#. your language needs to provide different cross reference formattings 1427#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1428#. cross reference formatters. 1429#. 1430#. Special elements in the message will be replaced with the 1431#. appropriate content, as follows: 1432#. 1433#. title - The title of the section 1434#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title 1435#. if no titleabbrev exists 1436#. number - The full number of the section, possibly including 1437#. the number of the parent element 1438#. 1439#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1440#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1441#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1442#. right angle bracket. 1443#. 1444#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1445#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1446#. 1447#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291 1448msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" 1449msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>განყოფილება <number/> ― <title/></msgstr>" 1450 1451#. 1452#. The number formatter used for table numbers. This can be one of 1453#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters 1454#. provide the following results: 1455#. 1456#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1457#. A B C D E F G H I J K L M N 1458#. a b c d e f g h i j k l m n 1459#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV 1460#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv 1461#. 1462#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please 1463#. contact the maintainers about adding formatters for your language. 1464#. 1465#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306 1466msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1467msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" 1468 1469#. 1470#. This is a special format message. Please read the full translator 1471#. documentation before translating this message. The documentation 1472#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1473#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1474#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1475#. 1476#. This is a format message used to format labels for tables. Labels 1477#. are used before the title in places like headers and table of contents 1478#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings 1479#. for different uses of labels. The following roles may be used with 1480#. this format message: 1481#. 1482#. header - Used for labels in headers 1483#. li - Used for labels in table of contents listings 1484#. 1485#. Special elements in the message will be replaced with the 1486#. appropriate content, as follows: 1487#. 1488#. title - The title of the table 1489#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1490#. if no titleabbrev exists 1491#. number - The full number of the table, possibly including 1492#. the number of the parent element 1493#. 1494#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1495#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1496#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1497#. right angle bracket. 1498#. 1499#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1500#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1501#. 1502#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340 1503msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1504msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ცხრილი <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>ცხრილი <number/> </msgstr> <msgstr>ცხრილი <number/></msgstr>" 1505 1506#. 1507#. This is a special format message. Please read the full translator 1508#. documentation before translating this message. The documentation 1509#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1510#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1511#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1512#. 1513#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers 1514#. are used in labels, cross references, and any other place where the 1515#. table might be referenced. The number for a table includes the 1516#. number for its parent element, if applicable. For example, the number 1517#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In 1518#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred 1519#. to as the table digit. This format message constructs a full number 1520#. from a parent number and a table digit. 1521#. 1522#. Special elements in the message will be replaced with the 1523#. appropriate content, as follows: 1524#. 1525#. parent - The full number of the table's parent element 1526#. digit - The number of the table in its parent element, 1527#. not including any leading numbers from the parent 1528#. element 1529#. 1530#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1531#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1532#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, 1533#. right angle bracket. 1534#. 1535#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1536#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1537#. 1538#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373 1539msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1540msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" 1541 1542#. 1543#. This is a special format message. Please read the full translator 1544#. documentation before translating this message. The documentation 1545#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. 1546#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file 1547#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. 1548#. 1549#. This is a format message used to format cross references to tables. 1550#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select 1551#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If 1552#. your language needs to provide different cross reference formattings 1553#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for 1554#. cross reference formatters. 1555#. 1556#. Special elements in the message will be replaced with the 1557#. appropriate content, as follows: 1558#. 1559#. title - The title of the table 1560#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title 1561#. if no titleabbrev exists 1562#. number - The full number of the table, possibly including 1563#. the number of the parent element 1564#. 1565#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations 1566#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To 1567#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, 1568#. right angle bracket. 1569#. 1570#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags 1571#. to mark text as italic, bold, and monospace. 1572#. 1573#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405 1574msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" 1575msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ცხრილი <number/></msgstr>" 1576 1577#. Used as a header before a list of authors. 1578#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407 1579msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" 1580msgstr "<msgstr form='0'>ავტორი</msgstr><msgstr form='1'> ავტორები</msgstr>" 1581 1582#. Used as a header before a list of collaborators. 1583#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409 1584msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>" 1585msgstr "<msgstr form='0'>თანამშრომელი</msgstr> <msgstr form='1'>თანამშრომლები</msgstr>" 1586 1587#. Used as a header before a list of copyrights. 1588#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411 1589msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" 1590msgstr "<msgstr form='0'>საავტორო უფლება</msgstr> <msgstr form='1'>საავტორო უფლებანი</msgstr>" 1591 1592#. Used as a header before a list of editors. 1593#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413 1594msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" 1595msgstr "<msgstr form='0'>რედაქტორი</msgstr><msgstr form='1'> რედაქტორები</msgstr>" 1596 1597#. Used as a header before a list of contributors. 1598#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415 1599msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>" 1600msgstr "<msgstr form='0'>სხვა დამხმარე</msgstr><msgstr form='1'>სხვები </msgstr>" 1601 1602#. Used as a header before a list of publishers. 1603#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417 1604msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" 1605msgstr "<msgstr form='0'>გამომცემელი</msgstr> <msgstr form='1'>გამომცემლები </msgstr>" 1606 1607#. Used as a header before a list of translators. 1608#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419 1609msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" 1610msgstr "<msgstr form='0'>მთარგმნელი</msgstr><msgstr form='1'>მთარგმნელები</msgstr>" 1611 1612#. 1613#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 1614#. 1615#. This is used as a label before answers in a question-and-answer 1616#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not 1617#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 1618#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 1619#. to 'qanda', this string will be used to label answers. 1620#. 1621#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429 1622msgid "A: " 1623msgstr "A: " 1624 1625#. Used for links to the titlepage. 1626#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431 1627msgid "About This Document" 1628msgstr "დოკუმენტის შესახებ" 1629 1630#. 1631#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1632#. 1633#. This is used as a label before affiliations when listing 1634#. authors and other contributors to the document. For example: 1635#. 1636#. Shaun McCance 1637#. Affiliation: GNOME Documentation Project 1638#. 1639#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441 1640msgid "Affiliation" 1641msgstr "ორგანიზაცია" 1642 1643#. Used as a title for a bibliography. 1644#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443 1645msgid "Bibliography" 1646msgstr "ბიბლიოგრაფია" 1647 1648#. 1649#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html 1650#. This is used as a default title for caution elements. 1651#. 1652#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448 1653msgid "Caution" 1654msgstr "ყურადღება" 1655 1656#. 1657#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html 1658#. This is used as a default title for colophon elements. 1659#. 1660#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453 1661msgid "Colophon" 1662msgstr "დასრულება" 1663 1664#. 1665#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html 1666#. This is used as a default title for dedication elements. 1667#. 1668#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458 1669msgid "Dedication" 1670msgstr "ეძღვნება" 1671 1672#. 1673#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html 1674#. 1675#. This is used as a label before email addresses when listing 1676#. authors and other contributors to the document. For example: 1677#. 1678#. Shaun McCance 1679#. Email: shaunm@gnome.org 1680#. 1681#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468 1682msgid "Email" 1683msgstr "ელ.ფოსტა" 1684 1685#. 1686#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html 1687#. This is used as a default title for glossary elements. 1688#. 1689#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473 1690msgid "Glossary" 1691msgstr "ლექსიკონი" 1692 1693#. 1694#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html 1695#. This is used as a default title for important elements. 1696#. 1697#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478 1698msgid "Important" 1699msgstr "მნიშვნელოვანი" 1700 1701#. 1702#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html 1703#. This is used as a default title for index elements. 1704#. 1705#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483 1706msgid "Index" 1707msgstr "სათაური" 1708 1709#. 1710#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html 1711#. This is used as a default title for legalnotice elements. 1712#. 1713#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488 1714msgid "Legal Notice" 1715msgstr "სამართლებრივი შენიშვნა" 1716 1717#. 1718#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html 1719#. This is used as the title for refnamediv elements. 1720#. 1721#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493 1722msgid "Name" 1723msgstr "სახელი" 1724 1725#. 1726#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html 1727#. This is used as a default title for note elements. 1728#. 1729#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498 1730msgid "Note" 1731msgstr "შენიშვნა" 1732 1733#. 1734#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html 1735#. This is used as a default title for preface elements. 1736#. 1737#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503 1738msgid "Preface" 1739msgstr "შესავალი " 1740 1741#. 1742#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html 1743#. 1744#. This is used as a label before questions in a question-and-answer 1745#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not 1746#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set 1747#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set 1748#. to 'qanda', this string will be used to label questions. 1749#. 1750#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513 1751msgid "Q: " 1752msgstr "Q: " 1753 1754#. 1755#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html 1756#. This is used as a header before the revision history. 1757#. 1758#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518 1759msgid "Revision History" 1760msgstr "შექმნის ისტორია" 1761 1762#. 1763#. Used for the <see> element. 1764#. FIXME: this should be a format string. 1765#. 1766#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523 1767msgid "See" 1768msgstr "იხილეთ" 1769 1770#. 1771#. Used for the <seealso> element. 1772#. FIXME: this should be a format string. 1773#. 1774#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528 1775msgid "See Also" 1776msgstr "ასევე იხილეთ" 1777 1778#. 1779#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html 1780#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. 1781#. 1782#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533 1783msgid "Synopsis" 1784msgstr "ანოტაცია" 1785 1786#. 1787#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html 1788#. This is used as a default title for tip elements. 1789#. 1790#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538 1791msgid "Tip" 1792msgstr "კარნახი" 1793 1794#. 1795#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html 1796#. This is used as a default title for warning elements. 1797#. 1798#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543 1799msgid "Warning" 1800msgstr "გაფრთხილება" 1801 1802#. 1803#. Translate to default:RTL if your language should be displayed 1804#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* 1805#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR 1806#. or default:RTL it will not work 1807#. 1808#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550 1809msgid "default:LTR" 1810msgstr "default:LTR" 1811 1812