1# translation of gnome-doc-utils.po to Georgian
2# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5# Valeri Chitaladze <chitaladze@gmail.com>
6
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2006-03-24 06:31+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-04-17 04:06+0200\n"
13"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
14"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
15"Language: ka\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
21
22#.
23#. This is used a simple list item seperator in places where simple
24#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
25#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
26#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
27#.
28#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
29msgid ", "
30msgstr ", "
31
32#.
33#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
34#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
35#. provide the following results:
36#.
37#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
38#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
39#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
40#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
41#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
42#.
43#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
44#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
45#.
46#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
47msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid><msgstr> A</msgstr>"
49
50#.
51#. This is a special format message.  Please read the full translator
52#. documentation before translating this message.  The documentation
53#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
54#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
55#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
56#.
57#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
58#. are used before the title in places like headers and table of contents
59#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
60#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
61#. this format message:
62#.
63#. header - Used for labels in headers
64#. li     - Used for labels in table of contents listings
65#.
66#. Special elements in the message will be replaced with the
67#. appropriate content, as follows:
68#.
69#. title       - The title of the appendix
70#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
71#. if no titleabbrev exists
72#. number      - The full number of the appendix, possibly including
73#. the number of the parent element
74#.
75#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
76#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
77#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
78#. right angle bracket.
79#.
80#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
81#. to mark text as italic, bold, and monospace.
82#.
83#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
84msgid "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix <number/></msgstr>"
85msgstr "<msgid>appendix.label</msgid><msgstr role='header'><number/>&#x2003;</msgstr><msgstr role='li'><number/>&#x2002;</msgstr><msgstr>დანართი <number/></msgstr>"
86
87#.
88#. This is a special format message.  Please read the full translator
89#. documentation before translating this message.  The documentation
90#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
91#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
92#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
93#.
94#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
95#. are used in labels, cross references, and any other place where the
96#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
97#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
98#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
99#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
100#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
101#. from a parent number and an appendix digit.
102#.
103#. Special elements in the message will be replaced with the
104#. appropriate content, as follows:
105#.
106#. parent - The full number of the appendix's parent element
107#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
108#. not including any leading numbers from the parent
109#. element
110#.
111#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
112#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
113#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
114#. right angle bracket.
115#.
116#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
117#. to mark text as italic, bold, and monospace.
118#.
119#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
120msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
121msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
122
123#.
124#. This is a special format message.  Please read the full translator
125#. documentation before translating this message.  The documentation
126#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
127#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
128#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
129#.
130#. This is a format message used to format cross references to appendices.
131#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
132#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
133#. your language needs to provide different cross reference formattings
134#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
135#. cross reference formatters.
136#.
137#. Special elements in the message will be replaced with the
138#. appropriate content, as follows:
139#.
140#. title       - The title of the appendix
141#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
142#. if no titleabbrev exists
143#. number      - The full number of the appendix, possibly including
144#. the number of the parent element
145#.
146#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
147#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
148#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
149#. right angle bracket.
150#.
151#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
152#. to mark text as italic, bold, and monospace.
153#.
154#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
155msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
156msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid><msgstr>დანართი <number/> ― <title/></msgstr>"
157
158#.
159#. This is a special format message.  Please read the full translator
160#. documentation before translating this message.  The documentation
161#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
162#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
163#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
164#.
165#. This is a format message used to format tooltips on cross references
166#. to bibliography entries.
167#.
168#. Special elements in the message will be replaced with the
169#. appropriate content, as follows:
170#.
171#. label - The term being defined by the glossary entry
172#.
173#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
174#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
175#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
176#. right angle bracket.
177#.
178#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
179#. to mark text as italic, bold, and monospace.
180#.
181#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
182msgid "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry <label/>.</msgstr>"
183msgstr "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>იხილეთ დამატებითი დოკუმენტი<label/>.</msgstr>"
184
185#.
186#. This is a special format message.  Please read the full translator
187#. documentation before translating this message.  The documentation
188#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
189#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
190#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
191#.
192#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
193#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
194#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
195#. your language needs to provide different cross reference formattings
196#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
197#. cross reference formatters.
198#.
199#. Special elements in the message will be replaced with the
200#. appropriate content, as follows:
201#.
202#. title       - The title of the figure
203#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
204#. if no titleabbrev exists
205#.
206#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
207#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
208#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
209#. right angle bracket.
210#.
211#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
212#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
213#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
214#.
215#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
216#. to mark text as italic, bold, and monospace.
217#.
218#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
219msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
220msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
221
222#.
223#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
224#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
225#. provide the following results:
226#.
227#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
228#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
229#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
230#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
231#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
232#.
233#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
234#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
235#.
236#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
237msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
238msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
239
240#.
241#. This is a special format message.  Please read the full translator
242#. documentation before translating this message.  The documentation
243#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
244#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
245#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
246#.
247#. This is a format message used to format cross references to books.
248#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
249#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
250#. your language needs to provide different cross reference formattings
251#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
252#. cross reference formatters.
253#.
254#. Special elements in the message will be replaced with the
255#. appropriate content, as follows:
256#.
257#. title       - The title of the book
258#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
259#. if no titleabbrev exists
260#.
261#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
262#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
263#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
264#. right angle bracket.
265#.
266#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
267#. to mark text as italic, bold, and monospace.
268#.
269#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
270msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
271msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
272
273#.
274#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
275#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
276#. provide the following results:
277#.
278#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
279#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
280#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
281#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
282#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
283#.
284#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
285#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
286#.
287#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
288msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
289msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
290
291#.
292#. This is a special format message.  Please read the full translator
293#. documentation before translating this message.  The documentation
294#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
295#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
296#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
297#.
298#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
299#. are used before the title in places like headers and table of contents
300#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
301#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
302#. this format message:
303#.
304#. header - Used for labels in headers
305#. li     - Used for labels in table of contents listings
306#.
307#. Special elements in the message will be replaced with the
308#. appropriate content, as follows:
309#.
310#. title       - The title of the chapter
311#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
312#. if no titleabbrev exists
313#. number      - The full number of the chapter, possibly including
314#. the number of the parent element
315#.
316#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
317#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
318#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
319#. right angle bracket.
320#.
321#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
322#. to mark text as italic, bold, and monospace.
323#.
324#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
325msgid "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter <number/></msgstr>"
326msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>თავი <number/></msgstr>"
327
328#.
329#. This is a special format message.  Please read the full translator
330#. documentation before translating this message.  The documentation
331#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
332#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
333#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
334#.
335#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
336#. are used in labels, cross references, and any other place where the
337#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
338#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
339#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
340#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
341#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
342#. from a parent number and a chapter digit.
343#.
344#. Special elements in the message will be replaced with the
345#. appropriate content, as follows:
346#.
347#. parent - The full number of the chapter's parent element
348#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
349#. not including any leading numbers from the parent
350#. element
351#.
352#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
353#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
354#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
355#. right angle bracket.
356#.
357#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
358#. to mark text as italic, bold, and monospace.
359#.
360#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
361msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
362msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
363
364#.
365#. This is a special format message.  Please read the full translator
366#. documentation before translating this message.  The documentation
367#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
368#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
369#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
370#.
371#. This is a format message used to format cross references to chapters
372#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
373#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
374#. your language needs to provide different cross reference formattings
375#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
376#. cross reference formatters.
377#.
378#. Special elements in the message will be replaced with the
379#. appropriate content, as follows:
380#.
381#. title       - The title of the chapter
382#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
383#. if no titleabbrev exists
384#. number      - The full number of the chapter, possibly including
385#. the number of the parent element
386#.
387#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
388#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
389#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
390#. right angle bracket.
391#.
392#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
393#. to mark text as italic, bold, and monospace.
394#.
395#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
396msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
397msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>თავი <number/> ― <title/></msgstr>"
398
399#.
400#. This is a special format message.  Please read the full translator
401#. documentation before translating this message.  The documentation
402#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
403#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
404#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
405#.
406#. citetitle - The title of a cited work
407#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
408#.
409#. This is a format message used to format inline title citations.
410#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
411#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
412#. the pubwork attribute of the citetitle element.
413#.
414#. Special elements in the message will be replaced with the
415#. appropriate content, as follows:
416#.
417#. node - The text content of the citetitle element
418#.
419#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
420#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
421#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
422#. right angle bracket.
423#.
424#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
425#. to mark text as italic, bold, and monospace.
426#.
427#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
428msgid "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
429msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
430
431#.
432#. This is a special format message.  Please read the full translator
433#. documentation before translating this message.  The documentation
434#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
435#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
436#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
437#.
438#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
439#. created from DocBook's email element.
440#.
441#. Special elements in the message will be replaced with the
442#. appropriate content, as follows:
443#.
444#. node - The contents of the email element, which should be the
445#. linked-to email address
446#.
447#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
448#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
449#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
450#. right angle bracket.
451#.
452#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
453#. to mark text as italic, bold, and monospace.
454#.
455#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
456msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
457msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ელ.ფოსტის გაგზავნა<node/>’.</msgstr>"
458
459#.
460#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
461#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
462#. provide the following results:
463#.
464#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
465#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
466#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
467#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
468#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
469#.
470#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
471#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
472#.
473#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
474msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
475msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
476
477#.
478#. This is a special format message.  Please read the full translator
479#. documentation before translating this message.  The documentation
480#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
481#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
482#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
483#.
484#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
485#. are used before the title in places like headers and table of contents
486#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
487#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
488#. this format message:
489#.
490#. header - Used for labels in headers
491#. li     - Used for labels in table of contents listings
492#.
493#. Special elements in the message will be replaced with the
494#. appropriate content, as follows:
495#.
496#. title       - The title of the example
497#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
498#. if no titleabbrev exists
499#. number      - The full number of the example, possibly including
500#. the number of the parent element
501#.
502#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
503#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
504#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
505#. right angle bracket.
506#.
507#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
508#. to mark text as italic, bold, and monospace.
509#.
510#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
511msgid "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
512msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>მაგალითი <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>მაგალითი <number/></msgstr>"
513
514#.
515#. This is a special format message.  Please read the full translator
516#. documentation before translating this message.  The documentation
517#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
518#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
519#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
520#.
521#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
522#. are used in labels, cross references, and any other place where the
523#. example might be referenced.  The number for an example includes the
524#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
525#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
526#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
527#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
528#. from a parent number and an example digit.
529#.
530#. Special elements in the message will be replaced with the
531#. appropriate content, as follows:
532#.
533#. parent - The full number of the example's parent element
534#. digit  - The number of the example in its parent element,
535#. not including any leading numbers from the parent
536#. element
537#.
538#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
539#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
540#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
541#. right angle bracket.
542#.
543#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
544#. to mark text as italic, bold, and monospace.
545#.
546#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
547msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
548msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
549
550#.
551#. This is a special format message.  Please read the full translator
552#. documentation before translating this message.  The documentation
553#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
554#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
555#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
556#.
557#. This is a format message used to format cross references to examples.
558#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
559#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
560#. your language needs to provide different cross reference formattings
561#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
562#. cross reference formatters.
563#.
564#. Special elements in the message will be replaced with the
565#. appropriate content, as follows:
566#.
567#. title       - The title of the example
568#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
569#. if no titleabbrev exists
570#. number      - The full number of the example, possibly including
571#. the number of the parent element
572#.
573#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
574#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
575#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
576#. right angle bracket.
577#.
578#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
579#. to mark text as italic, bold, and monospace.
580#.
581#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
582msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
583msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>მაგალითი <number/></msgstr>"
584
585#.
586#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
587#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
588#. provide the following results:
589#.
590#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
591#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
592#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
593#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
594#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
595#.
596#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
597#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
598#.
599#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
600msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
601msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
602
603#.
604#. This is a special format message.  Please read the full translator
605#. documentation before translating this message.  The documentation
606#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
607#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
608#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
609#.
610#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
611#. are used before the title in places like headers and table of contents
612#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
613#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
614#. this format message:
615#.
616#. header - Used for labels in headers
617#. li     - Used for labels in table of contents listings
618#.
619#. Special elements in the message will be replaced with the
620#. appropriate content, as follows:
621#.
622#. title       - The title of the figure
623#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
624#. if no titleabbrev exists
625#. number      - The full number of the figure, possibly including
626#. the number of the parent element
627#.
628#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
629#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
630#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
631#. right angle bracket.
632#.
633#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
634#. to mark text as italic, bold, and monospace.
635#.
636#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
637msgid "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
638msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ნახატი <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ნახატი <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>ნახატი <number/></msgstr>"
639
640#.
641#. This is a special format message.  Please read the full translator
642#. documentation before translating this message.  The documentation
643#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
644#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
645#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
646#.
647#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
648#. are used in labels, cross references, and any other place where the
649#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
650#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
651#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
652#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
653#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
654#. from a parent number and a figure digit.
655#.
656#. Special elements in the message will be replaced with the
657#. appropriate content, as follows:
658#.
659#. parent - The full number of the figure's parent element
660#. digit  - The number of the figure in its parent element,
661#. not including any leading numbers from the parent
662#. element
663#.
664#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
665#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
666#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
667#. right angle bracket.
668#.
669#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
670#. to mark text as italic, bold, and monospace.
671#.
672#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
673msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
674msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
675
676#.
677#. This is a special format message.  Please read the full translator
678#. documentation before translating this message.  The documentation
679#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
680#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
681#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
682#.
683#. This is a format message used to format cross references to figures.
684#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
685#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
686#. your language needs to provide different cross reference formattings
687#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
688#. cross reference formatters.
689#.
690#. Special elements in the message will be replaced with the
691#. appropriate content, as follows:
692#.
693#. title       - The title of the figure
694#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
695#. if no titleabbrev exists
696#. number      - The full number of the figure, possibly including
697#. the number of the parent element
698#.
699#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
700#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
701#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
702#. right angle bracket.
703#.
704#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
705#. to mark text as italic, bold, and monospace.
706#.
707#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
708msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
709msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ნახატი <number/></msgstr>"
710
711#.
712#. This is a special format message.  Please read the full translator
713#. documentation before translating this message.  The documentation
714#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
715#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
716#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
717#.
718#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
719#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
720#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
721#. your language needs to provide different cross reference formattings
722#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
723#. cross reference formatters.
724#.
725#. Special elements in the message will be replaced with the
726#. appropriate content, as follows:
727#.
728#. title       - The title of the figure
729#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
730#. if no titleabbrev exists
731#.
732#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
733#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
734#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
735#. right angle bracket.
736#.
737#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
738#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
739#. string 'Glossary' is used as a default.
740#.
741#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
742#. to mark text as italic, bold, and monospace.
743#.
744#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
745msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
746msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
747
748#.
749#. This is a special format message.  Please read the full translator
750#. documentation before translating this message.  The documentation
751#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
752#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
753#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
754#.
755#. This is a format message used to format tooltips on cross references
756#. to glossary entries.
757#.
758#. Special elements in the message will be replaced with the
759#. appropriate content, as follows:
760#.
761#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
762#.
763#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
764#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
765#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
766#. slash, right angle bracket.
767#.
768#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
769#. to mark text as italic, bold, and monospace.
770#.
771#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
772msgid "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
773msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>განსაზღვრებასთან გაცნობა ‘<glossterm/>’.</msgstr>"
774
775#.
776#. This is a special format message.  Please read the full translator
777#. documentation before translating this message.  The documentation
778#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
779#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
780#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
781#.
782#. This is a format message used to format cross references to glossary
783#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
784#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
785#. If your language needs to provide different cross reference formattings
786#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
787#. cross reference formatters.
788#.
789#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
790#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
791#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
792#.
793#. Special elements in the message will be replaced with the
794#. appropriate content, as follows:
795#.
796#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
797#.
798#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
799#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
800#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
801#. slash, right angle bracket.
802#.
803#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
804#. to mark text as italic, bold, and monospace.
805#.
806#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
807msgid "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
808msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
809
810#.
811#. This is a special format message.  Please read the full translator
812#. documentation before translating this message.  The documentation
813#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
814#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
815#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
816#.
817#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
818#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
819#.
820#. This is a format message used to format glossary cross references.
821#. This format message controls the sentence used to present the cross
822#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
823#. link, see the message glossentry.xref.
824#.
825#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
826#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
827#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
828#. be formatted as "See foo."
829#.
830#. Special elements in the message will be replaced with the
831#. appropriate content, as follows:
832#.
833#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
834#.
835#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
836#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
837#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
838#. slash, right angle bracket.
839#.
840#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
841#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842#.
843#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
844msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
845msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>იხილეთ <glosssee/>.</msgstr>"
846
847#.
848#. This is a special format message.  Please read the full translator
849#. documentation before translating this message.  The documentation
850#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
851#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
852#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853#.
854#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
855#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
856#.
857#. This is a format message used to format glossary cross references.
858#. This format message controls the sentence used to present the cross
859#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
860#. link, see the message glossentry.xref.
861#.
862#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
863#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
864#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
865#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
866#. baz."
867#.
868#. Special elements in the message will be replaced with the
869#. appropriate content, as follows:
870#.
871#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
872#.
873#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
874#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
875#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
876#. slash, right angle bracket.
877#.
878#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
879#. to mark text as italic, bold, and monospace.
880#.
881#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
882msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
883msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>აგრეთვე იხილეთ <glosssee/>.</msgstr>"
884
885#.
886#. This is a special format message.  Please read the full translator
887#. documentation before translating this message.  The documentation
888#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
889#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
890#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
891#.
892#. manvolnum - A reference volume number
893#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
894#.
895#. This is a format message used to format manvolnum elements.
896#. A manvolnum is typically a number or short string used to
897#. identify a section of man pages.  It is typically placed
898#. inside parentheses.
899#.
900#. Special elements in the message will be replaced with the
901#. appropriate content, as follows:
902#.
903#. node - The text content of the manvolnum element
904#.
905#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
906#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
907#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
908#. right angle bracket.
909#.
910#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
911#. to mark text as italic, bold, and monospace.
912#.
913#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
914msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
915msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
916
917#.
918#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
919#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
920#. provide the following results:
921#.
922#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
923#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
924#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
925#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
926#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
927#.
928#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
929#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
930#.
931#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
932msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
933msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
934
935#.
936#. This is a special format message.  Please read the full translator
937#. documentation before translating this message.  The documentation
938#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
939#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
940#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
941#.
942#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
943#. are used before the title in places like headers and table of contents
944#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
945#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
946#. this format message:
947#.
948#. header - Used for labels in headers
949#. li     - Used for labels in table of contents listings
950#.
951#. Special elements in the message will be replaced with the
952#. appropriate content, as follows:
953#.
954#. title       - The title of the part
955#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
956#. if no titleabbrev exists
957#. number      - The full number of the part, possibly including
958#. the number of the parent element
959#.
960#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
961#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
962#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
963#. right angle bracket.
964#.
965#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
966#. to mark text as italic, bold, and monospace.
967#.
968#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
969msgid "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
970msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ნაწილი <number/></msgstr>"
971
972#.
973#. This is a special format message.  Please read the full translator
974#. documentation before translating this message.  The documentation
975#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
976#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
977#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
978#.
979#. This is a format message used to format cross references to parts
980#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
981#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
982#. your language needs to provide different cross reference formattings
983#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
984#. cross reference formatters.
985#.
986#. Special elements in the message will be replaced with the
987#. appropriate content, as follows:
988#.
989#. title       - The title of the part
990#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
991#. if no titleabbrev exists
992#. number      - The full number of the part, possibly including
993#. the number of the parent element
994#.
995#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
996#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
997#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
998#. right angle bracket.
999#.
1000#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1001#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1002#.
1003#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1004msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1005msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ნაწილი <number/> ― <title/></msgstr>"
1006
1007#.
1008#. This is a special format message.  Please read the full translator
1009#. documentation before translating this message.  The documentation
1010#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1011#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1012#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1013#.
1014#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1015#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1016#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1017#. your language needs to provide different cross reference formattings
1018#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1019#. cross reference formatters.
1020#.
1021#. Special elements in the message will be replaced with the
1022#. appropriate content, as follows:
1023#.
1024#. title       - The title of the figure
1025#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1026#. if no titleabbrev exists
1027#.
1028#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1029#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1030#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1031#. right angle bracket.
1032#.
1033#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1034#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1035#. string 'Preface' is used as a default.
1036#.
1037#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1038#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1039#.
1040#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1041msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1042msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1043
1044#.
1045#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1046#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1047#. provide the following results:
1048#.
1049#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1050#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1051#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1052#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1053#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1054#.
1055#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1056#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1057#.
1058#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1059msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1060msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1061
1062#.
1063#. This is a special format message.  Please read the full translator
1064#. documentation before translating this message.  The documentation
1065#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1066#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1067#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1068#.
1069#. This is a format message used to format labels for questions in
1070#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1071#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1072#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1073#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1074#. may be used with this format message:
1075#.
1076#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1077#. li     - Used for labels in table of questions listings
1078#.
1079#. Special elements in the message will be replaced with the
1080#. appropriate content, as follows:
1081#.
1082#. number - The number of the question in its containing qandaset
1083#.
1084#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1085#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1086#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1087#. right angle bracket.
1088#.
1089#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1090#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1091#.
1092#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1093msgid "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1094msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>კითხვა <number/></msgstr>"
1095
1096#.
1097#. This is a special format message.  Please read the full translator
1098#. documentation before translating this message.  The documentation
1099#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1100#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1101#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1102#.
1103#. This is a format message used to format cross references to questions
1104#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1105#. document translators to select how to format each cross reference
1106#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1107#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1108#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1109#.
1110#. Special elements in the message will be replaced with the
1111#. appropriate content, as follows:
1112#.
1113#. number - The number of the question in its containing qandaset
1114#.
1115#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1116#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1117#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1118#. right angle bracket.
1119#.
1120#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1121#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1122#.
1123#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1124msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1125msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>კითხვა <number/></msgstr>"
1126
1127#.
1128#. This is a special format message.  Please read the full translator
1129#. documentation before translating this message.  The documentation
1130#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1131#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1132#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1133#.
1134#. quote - An inline quotation
1135#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1136#.
1137#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1138#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1139#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1140#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1141#. notation for nested quotations.
1142#.
1143#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1144#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1145#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1146#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1147#. implement a more flexible formatting mechanism.
1148#.
1149#. Special elements in the message will be replaced with the
1150#. appropriate content, as follows:
1151#.
1152#. node - The text content of the quote element
1153#.
1154#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1155#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1156#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1157#. right angle bracket.
1158#.
1159#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1160#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1161#.
1162#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1163msgid "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1164msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1165
1166#.
1167#. This is a special format message.  Please read the full translator
1168#. documentation before translating this message.  The documentation
1169#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1170#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1171#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1172#.
1173#. This is a format message used to format cross references to reference
1174#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1175#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1176#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1177#. reference formattings for different parts of speech, you should
1178#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1179#.
1180#. Special elements in the message will be replaced with the
1181#. appropriate content, as follows:
1182#.
1183#. title       - The title of the reference page
1184#.
1185#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1186#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1187#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1188#. right angle bracket.
1189#.
1190#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1191#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1192#.
1193#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1194msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1195msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1196
1197#.
1198#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1199#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1200#. formatters provide the following results:
1201#.
1202#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1203#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1204#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1205#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1206#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1207#.
1208#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1209#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1210#.
1211#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1212msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1213msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1214
1215#.
1216#. This is a special format message.  Please read the full translator
1217#. documentation before translating this message.  The documentation
1218#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1219#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1220#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1221#.
1222#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1223#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1224#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1225#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1226#. be used with this format message:
1227#.
1228#. header - Used for labels in headers
1229#. li     - Used for labels in table of contents listings
1230#.
1231#. Special elements in the message will be replaced with the
1232#. appropriate content, as follows:
1233#.
1234#. title       - The title of the section
1235#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1236#. if no titleabbrev exists
1237#. number      - The full number of the section, possibly including
1238#. the number of the parent element
1239#.
1240#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1241#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1242#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1243#. right angle bracket.
1244#.
1245#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1246#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1247#.
1248#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1249msgid "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
1250msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>განყოფილება <number/></msgstr>"
1251
1252#.
1253#. This is a special format message.  Please read the full translator
1254#. documentation before translating this message.  The documentation
1255#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1256#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1257#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1258#.
1259#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1260#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1261#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1262#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1263#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1264#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1265#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1266#. format message constructs a full number from a parent number and a
1267#. section digit.
1268#.
1269#. Special elements in the message will be replaced with the
1270#. appropriate content, as follows:
1271#.
1272#. parent - The full number of the section's parent element
1273#. digit  - The number of the section in its parent element,
1274#. not including any leading numbers from the parent
1275#. element
1276#.
1277#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1278#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1279#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1280#. right angle bracket.
1281#.
1282#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1283#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1284#.
1285#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1286msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1287msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1288
1289#.
1290#. This is a special format message.  Please read the full translator
1291#. documentation before translating this message.  The documentation
1292#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1293#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1294#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1295#.
1296#. This is a format message used to format cross references to reference
1297#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1298#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1299#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1300#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1301#. cross reference formatters.
1302#.
1303#. Special elements in the message will be replaced with the
1304#. appropriate content, as follows:
1305#.
1306#. title       - The title of the section
1307#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1308#. if no titleabbrev exists
1309#. number      - The full number of the section, possibly including
1310#. the number of the parent element
1311#.
1312#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1313#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1314#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1315#. right angle bracket.
1316#.
1317#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1318#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1319#.
1320#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1321msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1322msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>განყოფილება <number/> ― <title/></msgstr>"
1323
1324#.
1325#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1326#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1327#. provide the following results:
1328#.
1329#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1330#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1331#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1332#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1333#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1334#.
1335#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1336#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1337#.
1338#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1339msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1340msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1341
1342#.
1343#. This is a special format message.  Please read the full translator
1344#. documentation before translating this message.  The documentation
1345#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1346#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1347#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1348#.
1349#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1350#. are used before the title in places like headers and table of contents
1351#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1352#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1353#. this format message:
1354#.
1355#. header - Used for labels in headers
1356#. li     - Used for labels in table of contents listings
1357#.
1358#. Special elements in the message will be replaced with the
1359#. appropriate content, as follows:
1360#.
1361#. title       - The title of the section
1362#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1363#. if no titleabbrev exists
1364#. number      - The full number of the section, possibly including
1365#. the number of the parent element
1366#.
1367#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1368#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1369#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1370#. right angle bracket.
1371#.
1372#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1373#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1374#.
1375#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1376msgid "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section <number/></msgstr>"
1377msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>განყოფილება <number/></msgstr>"
1378
1379#.
1380#. This is a special format message.  Please read the full translator
1381#. documentation before translating this message.  The documentation
1382#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1383#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1384#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1385#.
1386#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1387#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1388#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1389#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1390#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1391#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1392#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1393#. format message constructs a full number from a parent number and a
1394#. section digit.
1395#.
1396#. Special elements in the message will be replaced with the
1397#. appropriate content, as follows:
1398#.
1399#. parent - The full number of the section's parent element
1400#. digit  - The number of the section in its parent element,
1401#. not including any leading numbers from the parent
1402#. element
1403#.
1404#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1405#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1406#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1407#. right angle bracket.
1408#.
1409#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1410#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1411#.
1412#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1413msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1414msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1415
1416#.
1417#. This is a special format message.  Please read the full translator
1418#. documentation before translating this message.  The documentation
1419#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1420#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1421#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1422#.
1423#. This is a format message used to format cross references to sections.
1424#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1425#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1426#. your language needs to provide different cross reference formattings
1427#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1428#. cross reference formatters.
1429#.
1430#. Special elements in the message will be replaced with the
1431#. appropriate content, as follows:
1432#.
1433#. title       - The title of the section
1434#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1435#. if no titleabbrev exists
1436#. number      - The full number of the section, possibly including
1437#. the number of the parent element
1438#.
1439#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1440#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1441#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1442#. right angle bracket.
1443#.
1444#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1445#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1446#.
1447#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1448msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1449msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>განყოფილება <number/> ― <title/></msgstr>"
1450
1451#.
1452#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1453#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1454#. provide the following results:
1455#.
1456#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1457#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1458#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1459#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1460#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1461#.
1462#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1463#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1464#.
1465#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1466msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1467msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1468
1469#.
1470#. This is a special format message.  Please read the full translator
1471#. documentation before translating this message.  The documentation
1472#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1473#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1474#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1475#.
1476#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1477#. are used before the title in places like headers and table of contents
1478#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1479#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1480#. this format message:
1481#.
1482#. header - Used for labels in headers
1483#. li     - Used for labels in table of contents listings
1484#.
1485#. Special elements in the message will be replaced with the
1486#. appropriate content, as follows:
1487#.
1488#. title       - The title of the table
1489#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1490#. if no titleabbrev exists
1491#. number      - The full number of the table, possibly including
1492#. the number of the parent element
1493#.
1494#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1495#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1496#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1497#. right angle bracket.
1498#.
1499#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1500#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1501#.
1502#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1503msgid "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1504msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ცხრილი <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ცხრილი <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>ცხრილი <number/></msgstr>"
1505
1506#.
1507#. This is a special format message.  Please read the full translator
1508#. documentation before translating this message.  The documentation
1509#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1510#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1511#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1512#.
1513#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1514#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1515#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1516#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1517#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1518#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1519#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1520#. from a parent number and a table digit.
1521#.
1522#. Special elements in the message will be replaced with the
1523#. appropriate content, as follows:
1524#.
1525#. parent - The full number of the table's parent element
1526#. digit  - The number of the table in its parent element,
1527#. not including any leading numbers from the parent
1528#. element
1529#.
1530#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1531#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1532#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1533#. right angle bracket.
1534#.
1535#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1536#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1537#.
1538#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1539msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1540msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1541
1542#.
1543#. This is a special format message.  Please read the full translator
1544#. documentation before translating this message.  The documentation
1545#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1546#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1547#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1548#.
1549#. This is a format message used to format cross references to tables.
1550#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1551#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1552#. your language needs to provide different cross reference formattings
1553#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1554#. cross reference formatters.
1555#.
1556#. Special elements in the message will be replaced with the
1557#. appropriate content, as follows:
1558#.
1559#. title       - The title of the table
1560#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1561#. if no titleabbrev exists
1562#. number      - The full number of the table, possibly including
1563#. the number of the parent element
1564#.
1565#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1566#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1567#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1568#. right angle bracket.
1569#.
1570#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1571#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1572#.
1573#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1574msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1575msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ცხრილი <number/></msgstr>"
1576
1577#. Used as a header before a list of authors.
1578#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1579msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1580msgstr "<msgstr form='0'>ავტორი</msgstr><msgstr form='1'> ავტორები</msgstr>"
1581
1582#. Used as a header before a list of collaborators.
1583#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1584msgid "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</msgstr>"
1585msgstr "<msgstr form='0'>თანამშრომელი</msgstr> <msgstr form='1'>თანამშრომლები</msgstr>"
1586
1587#. Used as a header before a list of copyrights.
1588#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1589msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1590msgstr "<msgstr form='0'>საავტორო უფლება</msgstr> <msgstr form='1'>საავტორო უფლებანი</msgstr>"
1591
1592#. Used as a header before a list of editors.
1593#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1594msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1595msgstr "<msgstr form='0'>რედაქტორი</msgstr><msgstr form='1'> რედაქტორები</msgstr>"
1596
1597#. Used as a header before a list of contributors.
1598#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1599msgid "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other Contributors</msgstr>"
1600msgstr "<msgstr form='0'>სხვა დამხმარე</msgstr><msgstr form='1'>სხვები </msgstr>"
1601
1602#. Used as a header before a list of publishers.
1603#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1604msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1605msgstr "<msgstr form='0'>გამომცემელი</msgstr> <msgstr form='1'>გამომცემლები </msgstr>"
1606
1607#. Used as a header before a list of translators.
1608#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1609msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1610msgstr "<msgstr form='0'>მთარგმნელი</msgstr><msgstr form='1'>მთარგმნელები</msgstr>"
1611
1612#.
1613#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1614#.
1615#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1616#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
1617#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1618#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1619#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1620#.
1621#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1622msgid "A:&#x2003;"
1623msgstr "A:&#x2003;"
1624
1625#. Used for links to the titlepage.
1626#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1627msgid "About This Document"
1628msgstr "დოკუმენტის შესახებ"
1629
1630#.
1631#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1632#.
1633#. This is used as a label before affiliations when listing
1634#. authors and other contributors to the document.  For example:
1635#.
1636#. Shaun McCance
1637#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1638#.
1639#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1640msgid "Affiliation"
1641msgstr "ორგანიზაცია"
1642
1643#. Used as a title for a bibliography.
1644#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1645msgid "Bibliography"
1646msgstr "ბიბლიოგრაფია"
1647
1648#.
1649#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1650#. This is used as a default title for caution elements.
1651#.
1652#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
1653msgid "Caution"
1654msgstr "ყურადღება"
1655
1656#.
1657#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1658#. This is used as a default title for colophon elements.
1659#.
1660#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
1661msgid "Colophon"
1662msgstr "დასრულება"
1663
1664#.
1665#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1666#. This is used as a default title for dedication elements.
1667#.
1668#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
1669msgid "Dedication"
1670msgstr "ეძღვნება"
1671
1672#.
1673#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1674#.
1675#. This is used as a label before email addresses when listing
1676#. authors and other contributors to the document.  For example:
1677#.
1678#. Shaun McCance
1679#. Email: shaunm@gnome.org
1680#.
1681#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
1682msgid "Email"
1683msgstr "ელ.ფოსტა"
1684
1685#.
1686#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1687#. This is used as a default title for glossary elements.
1688#.
1689#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1690msgid "Glossary"
1691msgstr "ლექსიკონი"
1692
1693#.
1694#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1695#. This is used as a default title for important elements.
1696#.
1697#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
1698msgid "Important"
1699msgstr "მნიშვნელოვანი"
1700
1701#.
1702#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1703#. This is used as a default title for index elements.
1704#.
1705#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
1706msgid "Index"
1707msgstr "სათაური"
1708
1709#.
1710#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1711#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1712#.
1713#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
1714msgid "Legal Notice"
1715msgstr "სამართლებრივი შენიშვნა"
1716
1717#.
1718#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1719#. This is used as the title for refnamediv elements.
1720#.
1721#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
1722msgid "Name"
1723msgstr "სახელი"
1724
1725#.
1726#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1727#. This is used as a default title for note elements.
1728#.
1729#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
1730msgid "Note"
1731msgstr "შენიშვნა"
1732
1733#.
1734#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1735#. This is used as a default title for preface elements.
1736#.
1737#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
1738msgid "Preface"
1739msgstr "შესავალი "
1740
1741#.
1742#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1743#.
1744#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1745#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
1746#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1747#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1748#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1749#.
1750#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1751msgid "Q:&#x2003;"
1752msgstr "Q:&#x2003;"
1753
1754#.
1755#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1756#. This is used as a header before the revision history.
1757#.
1758#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1759msgid "Revision History"
1760msgstr "შექმნის ისტორია"
1761
1762#.
1763#. Used for the <see> element.
1764#. FIXME: this should be a format string.
1765#.
1766#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
1767msgid "See"
1768msgstr "იხილეთ"
1769
1770#.
1771#. Used for the <seealso> element.
1772#. FIXME: this should be a format string.
1773#.
1774#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
1775msgid "See Also"
1776msgstr "ასევე იხილეთ"
1777
1778#.
1779#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1780#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1781#.
1782#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
1783msgid "Synopsis"
1784msgstr "ანოტაცია"
1785
1786#.
1787#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1788#. This is used as a default title for tip elements.
1789#.
1790#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
1791msgid "Tip"
1792msgstr "კარნახი"
1793
1794#.
1795#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1796#. This is used as a default title for warning elements.
1797#.
1798#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
1799msgid "Warning"
1800msgstr "გაფრთხილება"
1801
1802#.
1803#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1804#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
1805#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1806#. or default:RTL it will not work
1807#.
1808#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
1809msgid "default:LTR"
1810msgstr "default:LTR"
1811
1812