1# ELinks Greek translation.
2# Alejandros Diamandidis <adia@egnatia.ee.auth.gr>
3# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-08-22 14:10+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n"
12"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
13"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/bfu/hierbox.c:322
19msgid "Close"
20msgstr "��������"
21
22#. | MSGBOX_SCROLLABLE
23#: src/bfu/hierbox.c:417 src/bfu/hierbox.c:426 src/dialogs/document.c:43
24#: src/dialogs/document.c:240
25msgid "Info"
26msgstr "�����������"
27
28#: src/bfu/hierbox.c:418
29msgid "Press space to expand this folder."
30msgstr ""
31
32#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/inpfield.c:254 src/bfu/msgbox.c:172
33#: src/bfu/msgbox.c:189 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:391
34#: src/cookies/dialogs.c:355 src/dialogs/edit.c:97 src/dialogs/info.c:133
35#: src/dialogs/options.c:217 src/dialogs/options.c:297 src/mime/dialogs.c:132
36#: src/protocol/auth/dialogs.c:111 src/protocol/protocol.c:233
37#: src/scripting/lua/core.c:385 src/scripting/lua/core.c:465
38#: src/session/session.c:794 src/viewer/text/search.c:1602
39#, fuzzy
40msgid "~OK"
41msgstr "�������"
42
43#: src/bfu/hierbox.c:540
44#, c-format
45msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted."
46msgstr ""
47
48#: src/bfu/hierbox.c:541
49#, c-format
50msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else."
51msgstr ""
52
53#. cant_delete_folder
54#: src/bfu/hierbox.c:544 src/bookmarks/dialogs.c:119
55#, c-format
56msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted."
57msgstr ""
58
59#. cant_delete_used_folder
60#: src/bfu/hierbox.c:545 src/bookmarks/dialogs.c:121
61#, c-format
62msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else."
63msgstr ""
64
65#: src/bfu/hierbox.c:610
66#, fuzzy
67msgid "Delete error"
68msgstr "�������� ������������"
69
70#: src/bfu/hierbox.c:704
71#, fuzzy
72msgid "Delete marked items"
73msgstr "����� ��������"
74
75#: src/bfu/hierbox.c:705
76#, fuzzy
77msgid "Delete marked items?"
78msgstr "����� ��������"
79
80#: src/bfu/hierbox.c:718 src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:775
81#: src/bfu/hierbox.c:846 src/config/dialogs.c:832 src/dialogs/menu.c:126
82#: src/formhist/formhist.c:418 src/mime/dialogs.c:69 src/session/task.c:272
83#: src/terminal/tab.c:191 src/terminal/tab.c:227
84#, fuzzy
85msgid "~Yes"
86msgstr "���"
87
88#: src/bfu/hierbox.c:719 src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:776
89#: src/bfu/hierbox.c:847 src/config/dialogs.c:833 src/dialogs/menu.c:127
90#: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273
91#: src/terminal/tab.c:192 src/terminal/tab.c:228
92#, fuzzy
93msgid "~No"
94msgstr "���"
95
96#. delete_folder_title
97#: src/bfu/hierbox.c:739 src/bookmarks/dialogs.c:127
98#, fuzzy
99msgid "Delete folder"
100msgstr "�������� ������������"
101
102#: src/bfu/hierbox.c:740
103#, fuzzy, c-format
104msgid "Delete the folder \"%s\" and its content?"
105msgstr "�������� ���������"
106
107#: src/bfu/hierbox.c:757
108#, fuzzy
109msgid "Delete item"
110msgstr "��������"
111
112#: src/bfu/hierbox.c:758
113#, fuzzy, c-format
114msgid ""
115"Delete \"%s\"?\n"
116"\n"
117"%s"
118msgstr "�������� ������������"
119
120#: src/bfu/hierbox.c:815
121msgid "Clear all items"
122msgstr ""
123
124#: src/bfu/hierbox.c:816
125#, fuzzy
126msgid "Do you really want to remove all items?"
127msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
128
129#: src/bfu/hierbox.c:913 src/bfu/hierbox.c:944 src/viewer/text/search.c:1013
130#: src/viewer/text/search.c:1021 src/viewer/text/search.c:1037
131#: src/viewer/text/search.c:1621
132msgid "Search"
133msgstr "���������"
134
135#: src/bfu/hierbox.c:915 src/viewer/text/search.c:1014
136#, fuzzy, c-format
137msgid "Search string '%s' not found"
138msgstr "�� ������������� ���������� �� �������"
139
140#: src/bfu/hierbox.c:944 src/config/dialogs.c:168 src/config/dialogs.c:357
141#: src/config/dialogs.c:504 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:349
142#: src/dialogs/edit.c:91 src/dialogs/edit.c:93 src/scripting/lua/core.c:381
143#: src/scripting/lua/core.c:382 src/scripting/lua/core.c:462
144msgid "Name"
145msgstr "�����"
146
147#: src/bfu/inpfield.c:71 src/bfu/inpfield.c:78
148msgid "Bad number"
149msgstr "�� ������� �������"
150
151#: src/bfu/inpfield.c:72
152msgid "Number expected in field"
153msgstr "��� ���������� ������� ��� �����"
154
155#: src/bfu/inpfield.c:80
156#, c-format
157msgid "Number should be in the range from %d to %d."
158msgstr ""
159
160#: src/bfu/inpfield.c:98 src/config/dialogs.c:458
161msgid "Bad string"
162msgstr "�� ������ �������������"
163
164#: src/bfu/inpfield.c:99
165msgid "Empty string not allowed"
166msgstr "��� ����������� ���� �������������"
167
168#: src/bfu/inpfield.c:254 src/config/dialogs.c:392 src/cookies/dialogs.c:356
169#: src/dialogs/edit.c:101 src/dialogs/edit.c:104 src/dialogs/options.c:220
170#: src/dialogs/options.c:298 src/mime/dialogs.c:133
171#: src/protocol/auth/dialogs.c:112 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801
172#: src/scripting/lua/core.c:386 src/scripting/lua/core.c:466
173#: src/session/download.c:570 src/session/download.c:1154
174#: src/viewer/text/search.c:1603
175#, fuzzy
176msgid "~Cancel"
177msgstr "�������"
178
179#: src/bfu/leds.c:74
180#, fuzzy
181msgid "Clock"
182msgstr "����������"
183
184#: src/bfu/leds.c:75
185msgid "Digital clock in the status bar."
186msgstr ""
187
188#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1127
189#: src/config/options.inc:1134 src/ecmascript/ecmascript.c:40
190#: src/globhist/globhist.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:93
191#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80
192#, fuzzy
193msgid "Enable"
194msgstr "�����"
195
196#: src/bfu/leds.c:79
197msgid "Whether to display a digital clock in the status bar."
198msgstr ""
199
200#: src/bfu/leds.c:81
201#, fuzzy
202msgid "Format"
203msgstr "�������� �������"
204
205#: src/bfu/leds.c:83
206msgid ""
207"Format string for the digital clock. See the strftime(3)\n"
208"manpage for details."
209msgstr ""
210
211#: src/bfu/leds.c:90
212msgid "LEDs"
213msgstr ""
214
215#: src/bfu/leds.c:92
216msgid "LEDs (visual indicators) options."
217msgstr ""
218
219#: src/bfu/leds.c:96
220msgid ""
221"Enable LEDs.\n"
222"These visual indicators will inform you about various states."
223msgstr ""
224
225#. name:
226#: src/bfu/leds.c:302 src/bfu/leds.c:344
227msgid "LED indicators"
228msgstr ""
229
230#: src/bfu/leds.c:303
231msgid ""
232"What the different LEDs indicate:\n"
233"\n"
234"[SIJP--]\n"
235" |||||`- Unused\n"
236" ||||`-- Unused\n"
237" |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n"
238" ||`---- A JavaScript error has occurred\n"
239" |`----- The state of insert mode for text-input form-fields\n"
240" |       'i' means modeless, 'I' means insert mode is on\n"
241" `------ Whether an SSL connection was used\n"
242"\n"
243"'-' generally indicates that the LED is off."
244msgstr ""
245
246#: src/bfu/menu.c:758
247#, fuzzy
248msgid "Search menu/"
249msgstr "���������"
250
251#: src/bookmarks/backend/xbel.c:97
252msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()"
253msgstr ""
254
255#: src/bookmarks/backend/xbel.c:108
256#, c-format
257msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s"
258msgstr ""
259
260#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116
261#, c-format
262msgid ""
263"Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n"
264"%s"
265msgstr ""
266
267#: src/bookmarks/backend/xbel.c:390 src/bookmarks/backend/xbel.c:411
268msgid "No title"
269msgstr ""
270
271#: src/bookmarks/backend/xbel.c:396
272#, fuzzy
273msgid "No URL"
274msgstr "������� ��� URL"
275
276#. name:
277#: src/bookmarks/bookmarks.c:47 src/bookmarks/bookmarks.c:185
278#, fuzzy
279msgid "Bookmarks"
280msgstr "�������������"
281
282#: src/bookmarks/bookmarks.c:49
283#, fuzzy
284msgid "Bookmark options."
285msgstr "�������������"
286
287#: src/bookmarks/bookmarks.c:52 src/bookmarks/bookmarks.c:58
288#, fuzzy
289msgid "File format"
290msgstr "�������� �������"
291
292#: src/bookmarks/bookmarks.c:54
293msgid ""
294"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
295"0 is the default native ELinks format\n"
296"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)"
297msgstr ""
298
299#: src/bookmarks/bookmarks.c:60
300msgid ""
301"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n"
302"0 is the default native ELinks format\n"
303"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)  "
304"(DISABLED)"
305msgstr ""
306
307#: src/bookmarks/bookmarks.c:66
308#, fuzzy
309msgid "Save folder state"
310msgstr "�������� ������ ���������"
311
312#: src/bookmarks/bookmarks.c:68
313msgid ""
314"When saving bookmarks also store whether folders are\n"
315"expanded or not, so the look of the bookmark dialog is\n"
316"kept across ELinks sessions. If disabled all folders will\n"
317"appear unexpanded next time ELinks is run."
318msgstr ""
319
320#: src/bookmarks/bookmarks.c:73
321msgid "Periodic snapshotting"
322msgstr ""
323
324#: src/bookmarks/bookmarks.c:75
325msgid ""
326"Automatically save a snapshot of all tabs periodically.\n"
327"This will periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate "
328"folder\n"
329"for recovery after a crash.\n"
330"\n"
331"This feature requires bookmark support."
332msgstr ""
333
334#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:979
335#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65
336msgid "Title"
337msgstr ""
338
339#: src/bookmarks/dialogs.c:71 src/cache/dialogs.c:65
340#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:95 src/formhist/dialogs.c:63
341#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:159
342#: src/scripting/lua/core.c:383
343msgid "URL"
344msgstr "URL"
345
346#. cant_delete_item
347#: src/bookmarks/dialogs.c:115
348#, c-format
349msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted."
350msgstr ""
351
352#. cant_delete_used_item
353#: src/bookmarks/dialogs.c:117
354#, c-format
355msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else."
356msgstr ""
357
358#. delete_marked_items_title
359#: src/bookmarks/dialogs.c:123
360#, fuzzy
361msgid "Delete marked bookmarks"
362msgstr "����� ��������"
363
364#. delete_marked_items
365#: src/bookmarks/dialogs.c:125
366#, fuzzy
367msgid "Delete marked bookmarks?"
368msgstr "����� ��������"
369
370#. delete_folder
371#: src/bookmarks/dialogs.c:129
372#, fuzzy, c-format
373msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?"
374msgstr "�������� ���������"
375
376#. delete_item_title
377#: src/bookmarks/dialogs.c:131
378#, fuzzy
379msgid "Delete bookmark"
380msgstr "����������� �������������"
381
382#. delete_item
383#: src/bookmarks/dialogs.c:133
384msgid "Delete this bookmark?"
385msgstr ""
386
387#. clear_all_items_title
388#: src/bookmarks/dialogs.c:135
389#, fuzzy
390msgid "Clear all bookmarks"
391msgstr "�������������"
392
393#. clear_all_items_title
394#: src/bookmarks/dialogs.c:137
395#, fuzzy
396msgid "Do you really want to remove all bookmarks?"
397msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
398
399#: src/bookmarks/dialogs.c:270
400msgid "Add folder"
401msgstr ""
402
403#: src/bookmarks/dialogs.c:270
404msgid "Folder name"
405msgstr ""
406
407#: src/bookmarks/dialogs.c:326 src/scripting/lua/core.c:377
408msgid "Edit bookmark"
409msgstr "����������� �������������"
410
411#: src/bookmarks/dialogs.c:461 src/cache/dialogs.c:229
412#: src/globhist/dialogs.c:223 src/protocol/auth/dialogs.c:256
413#, fuzzy
414msgid "~Goto"
415msgstr "�������"
416
417#: src/bookmarks/dialogs.c:462 src/config/dialogs.c:527
418#: src/cookies/dialogs.c:422
419#, fuzzy
420msgid "~Edit"
421msgstr "�����������"
422
423#: src/bookmarks/dialogs.c:463 src/cache/dialogs.c:230
424#: src/config/dialogs.c:529 src/config/dialogs.c:940 src/cookies/dialogs.c:423
425#: src/dialogs/menu.c:444 src/formhist/dialogs.c:210
426#: src/globhist/dialogs.c:228 src/protocol/auth/dialogs.c:258
427msgid "~Delete"
428msgstr "��������"
429
430#: src/bookmarks/dialogs.c:464 src/config/dialogs.c:528
431#: src/config/dialogs.c:939 src/cookies/dialogs.c:421 src/dialogs/menu.c:442
432msgid "~Add"
433msgstr "��������"
434
435#: src/bookmarks/dialogs.c:465
436msgid "Add se~parator"
437msgstr ""
438
439#: src/bookmarks/dialogs.c:466
440msgid "Add ~folder"
441msgstr ""
442
443#: src/bookmarks/dialogs.c:467
444msgid "~Move"
445msgstr ""
446
447#: src/bookmarks/dialogs.c:468 src/cache/dialogs.c:231
448#: src/config/dialogs.c:530 src/config/dialogs.c:942 src/dialogs/menu.c:397
449#: src/globhist/dialogs.c:229
450msgid "~Search"
451msgstr "���������"
452
453#. This one is too dangerous, so just let user delete
454#. * the bookmarks file if needed. --Zas
455#: src/bookmarks/dialogs.c:472
456msgid "Clear"
457msgstr ""
458
459#. TODO: Would this be useful? --jonas
460#: src/bookmarks/dialogs.c:475 src/globhist/dialogs.c:234
461msgid "Save"
462msgstr "����������"
463
464#: src/bookmarks/dialogs.c:481
465msgid "Bookmark manager"
466msgstr "������������ �������������"
467
468#: src/bookmarks/dialogs.c:607
469msgid "Search bookmarks"
470msgstr ""
471
472#: src/bookmarks/dialogs.c:636
473msgid "Add bookmark"
474msgstr "�������� ������������"
475
476#: src/bookmarks/dialogs.c:672
477#, fuzzy
478msgid "Saved session"
479msgstr "���������� ��������"
480
481#: src/bookmarks/dialogs.c:680
482#, fuzzy
483msgid "Bookmark tabs"
484msgstr "�������������"
485
486#: src/bookmarks/dialogs.c:680
487#, fuzzy
488msgid "Enter folder name"
489msgstr "�������� ������ ���������"
490
491#: src/cache/dialogs.c:72
492#, fuzzy
493msgid "Proxy URL"
494msgstr "������� ��� URL"
495
496#: src/cache/dialogs.c:77
497msgid "Redirect"
498msgstr ""
499
500#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:508
501#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126
502msgid "Size"
503msgstr "�������"
504
505#: src/cache/dialogs.c:87
506msgid "Loaded size"
507msgstr ""
508
509#: src/cache/dialogs.c:90
510#, fuzzy
511msgid "Content type"
512msgstr "�� ����� ������������ �����"
513
514#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:201
515msgid "Last modified"
516msgstr "��������� �����������"
517
518#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:183
519msgid "SSL Cipher"
520msgstr ""
521
522#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:188
523msgid "Encoding"
524msgstr ""
525
526#: src/cache/dialogs.c:112
527msgid "Flags"
528msgstr ""
529
530#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:159
531msgid "incomplete"
532msgstr "�����������"
533
534#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:178
535msgid "invalid"
536msgstr ""
537
538#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44
539#: src/cookies/dialogs.c:352
540msgid "Expires"
541msgstr ""
542
543#: src/cache/dialogs.c:131
544msgid "ID"
545msgstr ""
546
547#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:638
548#, fuzzy
549msgid "Header"
550msgstr "����������� ���������"
551
552#. cant_delete_item
553#: src/cache/dialogs.c:187
554#, c-format
555msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted."
556msgstr ""
557
558#. cant_delete_used_item
559#: src/cache/dialogs.c:189
560#, c-format
561msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else."
562msgstr ""
563
564#. delete_marked_items_title
565#: src/cache/dialogs.c:195
566#, fuzzy
567msgid "Delete marked cache entries"
568msgstr "����� ��������"
569
570#. delete_marked_items
571#: src/cache/dialogs.c:197
572#, fuzzy
573msgid "Delete marked cache entries?"
574msgstr "����� ��������"
575
576#. delete_item_title
577#: src/cache/dialogs.c:203
578#, fuzzy
579msgid "Delete cache entry"
580msgstr "�������� ������������"
581
582#. delete_item
583#: src/cache/dialogs.c:205
584msgid "Delete this cache entry?"
585msgstr ""
586
587#: src/cache/dialogs.c:228 src/config/dialogs.c:526 src/cookies/dialogs.c:420
588#: src/dialogs/download.c:249 src/dialogs/download.c:478
589#: src/formhist/dialogs.c:209 src/globhist/dialogs.c:224
590#: src/protocol/auth/dialogs.c:257
591#, fuzzy
592msgid "~Info"
593msgstr "�����������"
594
595#: src/cache/dialogs.c:236
596#, fuzzy
597msgid "Cache manager"
598msgstr "������������ �������������"
599
600#. Please keep these tables in alphabetical order, and in sync with
601#. * the ACT_* constants in kbdbind.h.
602#. These two actions are common over all keymaps:
603#: src/config/actions-edit.inc:5 src/config/actions-main.inc:5
604#: src/config/actions-menu.inc:5
605#, fuzzy
606msgid "Do nothing"
607msgstr "�����������"
608
609#: src/config/actions-edit.inc:7
610msgid "Attempt to auto-complete the input"
611msgstr ""
612
613#: src/config/actions-edit.inc:8
614msgid "Attempt to auto-complete a local file"
615msgstr ""
616
617#: src/config/actions-edit.inc:9
618msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input"
619msgstr ""
620
621#: src/config/actions-edit.inc:10
622msgid "Delete character in front of the cursor"
623msgstr ""
624
625#: src/config/actions-edit.inc:11
626msgid "Go to the first line of the buffer"
627msgstr ""
628
629#: src/config/actions-edit.inc:12 src/config/actions-menu.inc:8
630#, fuzzy
631msgid "Cancel current state"
632msgstr "������� � ���� ���������� ��������"
633
634#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:18
635msgid "Copy text to clipboard"
636msgstr ""
637
638#: src/config/actions-edit.inc:14
639msgid "Cut text to clipboard"
640msgstr ""
641
642#: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9
643msgid "Delete character under cursor"
644msgstr ""
645
646#: src/config/actions-edit.inc:16 src/config/actions-menu.inc:10
647msgid "Move cursor downwards"
648msgstr ""
649
650#: src/config/actions-edit.inc:17 src/config/actions-menu.inc:11
651msgid "Go to the end of the page/line"
652msgstr ""
653
654#: src/config/actions-edit.inc:18
655msgid "Go to the last line of the buffer"
656msgstr ""
657
658#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:46
659#: src/config/actions-menu.inc:12
660#, fuzzy
661msgid "Follow the current link"
662msgstr "���������� ���������"
663
664#: src/config/actions-edit.inc:20 src/config/actions-menu.inc:14
665msgid "Go to the start of the page/line"
666msgstr ""
667
668#: src/config/actions-edit.inc:21
669#, fuzzy
670msgid "Delete to beginning of line"
671msgstr "�������� ���������"
672
673#: src/config/actions-edit.inc:22
674#, fuzzy
675msgid "Delete to end of line"
676msgstr "�������� ���������"
677
678#: src/config/actions-edit.inc:23 src/config/actions-menu.inc:15
679#, fuzzy
680msgid "Move the cursor left"
681msgstr "������� ������ �����"
682
683#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:17
684msgid "Move to the next item"
685msgstr ""
686
687#: src/config/actions-edit.inc:25
688msgid "Open in external editor"
689msgstr ""
690
691#: src/config/actions-edit.inc:26
692msgid "Paste text from the clipboard"
693msgstr ""
694
695#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:20
696#, fuzzy
697msgid "Move to the previous item"
698msgstr "������� ������ �����"
699
700#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:78
701#: src/config/actions-menu.inc:21
702#, fuzzy
703msgid "Redraw the terminal"
704msgstr "������ �������� ����������"
705
706#: src/config/actions-edit.inc:29 src/config/actions-menu.inc:22
707#, fuzzy
708msgid "Move the cursor right"
709msgstr "������� ������ �����"
710
711#: src/config/actions-edit.inc:30
712msgid "Toggle regex matching (type-ahead searching)"
713msgstr ""
714
715#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-menu.inc:26
716msgid "Move cursor upwards"
717msgstr ""
718
719#: src/config/actions-main.inc:8
720#, fuzzy
721msgid "Abort connection"
722msgstr "���������"
723
724#: src/config/actions-main.inc:9
725#, fuzzy
726msgid "Add a new bookmark"
727msgstr "�������� ������������"
728
729#: src/config/actions-main.inc:10
730msgid "Add a new bookmark using current link"
731msgstr ""
732
733#: src/config/actions-main.inc:11
734#, fuzzy
735msgid "Bookmark all open tabs"
736msgstr "�������������"
737
738#: src/config/actions-main.inc:12
739#, fuzzy
740msgid "Open authentication manager"
741msgstr "������������ �������������"
742
743#: src/config/actions-main.inc:13
744#, fuzzy
745msgid "Open bookmark manager"
746msgstr "������������ �������������"
747
748#: src/config/actions-main.inc:14
749#, fuzzy
750msgid "Open cache manager"
751msgstr "������������ �������������"
752
753#: src/config/actions-main.inc:15
754msgid "Free unused cache entries"
755msgstr ""
756
757#: src/config/actions-main.inc:16
758#, fuzzy
759msgid "Open cookie manager"
760msgstr "������������ �������������"
761
762#: src/config/actions-main.inc:17
763msgid "Reload cookies file"
764msgstr ""
765
766#: src/config/actions-main.inc:19
767#, fuzzy
768msgid "Show information about the current page"
769msgstr "����������� �������"
770
771#: src/config/actions-main.inc:20
772#, fuzzy
773msgid "Open download manager"
774msgstr "����������� �������"
775
776#: src/config/actions-main.inc:21
777msgid "Enter ex-mode (command line)"
778msgstr ""
779
780#: src/config/actions-main.inc:22
781msgid "Open the File menu"
782msgstr ""
783
784#: src/config/actions-main.inc:23
785msgid "Find the next occurrence of the current search text"
786msgstr ""
787
788#: src/config/actions-main.inc:24
789msgid "Find the previous occurrence of the current search text"
790msgstr ""
791
792#: src/config/actions-main.inc:25
793msgid "Forget authentication credentials"
794msgstr ""
795
796#: src/config/actions-main.inc:26
797#, fuzzy
798msgid "Open form history manager"
799msgstr "� ����� �����������"
800
801#: src/config/actions-main.inc:27
802msgid "Pass URI of current frame to external command"
803msgstr ""
804
805#: src/config/actions-main.inc:28
806msgid "Maximize the current frame"
807msgstr ""
808
809#: src/config/actions-main.inc:29
810msgid "Move to the next frame"
811msgstr ""
812
813#: src/config/actions-main.inc:30
814msgid "Move to the previous frame"
815msgstr ""
816
817#: src/config/actions-main.inc:31
818msgid "Open \"Go to URL\" dialog box"
819msgstr ""
820
821#: src/config/actions-main.inc:32
822msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current URL"
823msgstr ""
824
825#: src/config/actions-main.inc:33
826msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current link URL"
827msgstr ""
828
829#: src/config/actions-main.inc:34
830msgid "Go to the homepage"
831msgstr ""
832
833#: src/config/actions-main.inc:35
834#, fuzzy
835msgid "Show information about the current page protocol headers"
836msgstr "����������� �������"
837
838#: src/config/actions-main.inc:36
839msgid "Open history manager"
840msgstr ""
841
842#: src/config/actions-main.inc:37
843msgid "Return to the previous document in history"
844msgstr ""
845
846#: src/config/actions-main.inc:38
847#, fuzzy
848msgid "Go forward in history"
849msgstr "��� ������� ��������"
850
851#: src/config/actions-main.inc:39
852#, fuzzy
853msgid "Jump to link"
854msgstr "������� ��� ��������"
855
856#: src/config/actions-main.inc:40
857msgid "Open keybinding manager"
858msgstr ""
859
860#: src/config/actions-main.inc:41
861#, fuzzy
862msgid "Kill all backgrounded connections"
863msgstr "����������� ��������� �����������"
864
865#: src/config/actions-main.inc:42
866#, fuzzy
867msgid "Download the current link"
868msgstr "����������� ���������"
869
870#: src/config/actions-main.inc:43
871#, fuzzy
872msgid "Download the current image"
873msgstr "����������� �������"
874
875#: src/config/actions-main.inc:44
876msgid "Attempt to resume download of the current link"
877msgstr ""
878
879#: src/config/actions-main.inc:45
880msgid "Pass URI of current link to external command"
881msgstr ""
882
883#: src/config/actions-main.inc:47
884msgid "Follow the current link, forcing reload of the target"
885msgstr ""
886
887#: src/config/actions-main.inc:48
888msgid "Open the link context menu"
889msgstr ""
890
891#: src/config/actions-main.inc:49
892#, fuzzy
893msgid "Open the form fields menu"
894msgstr "������� �� ��� ��������"
895
896#: src/config/actions-main.inc:50
897msgid "Open a Lua console"
898msgstr ""
899
900#: src/config/actions-main.inc:51
901msgid "Go at a specified mark"
902msgstr ""
903
904#: src/config/actions-main.inc:52
905msgid "Set a mark"
906msgstr ""
907
908#: src/config/actions-main.inc:53
909msgid "Activate the menu"
910msgstr ""
911
912#: src/config/actions-main.inc:54
913#, fuzzy
914msgid "Move cursor down"
915msgstr "������� ������ �����"
916
917#: src/config/actions-main.inc:55
918#, fuzzy
919msgid "Move cursor left"
920msgstr "������� ������ �����"
921
922#: src/config/actions-main.inc:56
923#, fuzzy
924msgid "Move cursor right"
925msgstr "������� ������ �����"
926
927#: src/config/actions-main.inc:57
928#, fuzzy
929msgid "Move cursor up"
930msgstr "������� ������ �����"
931
932#: src/config/actions-main.inc:58
933#, fuzzy
934msgid "Move to the end of the document"
935msgstr "������� ������ �����"
936
937#: src/config/actions-main.inc:59
938#, fuzzy
939msgid "Move to the start of the document"
940msgstr "������� ������ �����"
941
942#: src/config/actions-main.inc:60
943#, fuzzy
944msgid "Move one link down"
945msgstr "������� ������ �����"
946
947#: src/config/actions-main.inc:61
948#, fuzzy
949msgid "Move one link left"
950msgstr "������� ������ �����"
951
952#: src/config/actions-main.inc:62
953#, fuzzy
954msgid "Move to the next link"
955msgstr "������� ������ �����"
956
957#: src/config/actions-main.inc:63
958#, fuzzy
959msgid "Move to the previous link"
960msgstr "������� ������ �����"
961
962#: src/config/actions-main.inc:64
963#, fuzzy
964msgid "Move one link right"
965msgstr "������� ������ �����"
966
967#: src/config/actions-main.inc:65
968#, fuzzy
969msgid "Move one link up"
970msgstr "������� ��� ��������"
971
972#: src/config/actions-main.inc:66 src/config/actions-menu.inc:18
973msgid "Move downwards by a page"
974msgstr ""
975
976#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:19
977msgid "Move upwards by a page"
978msgstr ""
979
980#: src/config/actions-main.inc:68
981#, fuzzy
982msgid "Open the current link in a new tab"
983msgstr "������� �� ��� ��������"
984
985#: src/config/actions-main.inc:69
986#, fuzzy
987msgid "Open the current link in a new tab in the background"
988msgstr "������� �� ��� ��������"
989
990#: src/config/actions-main.inc:70
991#, fuzzy
992msgid "Open the current link in a new window"
993msgstr "������� �� ��� ��������"
994
995#: src/config/actions-main.inc:71
996#, fuzzy
997msgid "Open a new tab"
998msgstr "������� �� ��� ��������"
999
1000#: src/config/actions-main.inc:72
1001#, fuzzy
1002msgid "Open a new tab in the background"
1003msgstr "����������"
1004
1005#: src/config/actions-main.inc:73
1006#, fuzzy
1007msgid "Open a new window"
1008msgstr "������� �� ��� ��������"
1009
1010#: src/config/actions-main.inc:74
1011#, fuzzy
1012msgid "Open an OS shell"
1013msgstr "������ �.�."
1014
1015#: src/config/actions-main.inc:75
1016msgid "Open options manager"
1017msgstr ""
1018
1019#: src/config/actions-main.inc:76
1020msgid "Open a quit confirmation dialog box"
1021msgstr ""
1022
1023#: src/config/actions-main.inc:77
1024#, fuzzy
1025msgid "Quit without confirmation"
1026msgstr "������� ������������ ���������������"
1027
1028#: src/config/actions-main.inc:79
1029msgid "Reload the current page"
1030msgstr ""
1031
1032#: src/config/actions-main.inc:80
1033#, fuzzy
1034msgid "Re-render the current page"
1035msgstr "�������� �������"
1036
1037#: src/config/actions-main.inc:81
1038msgid "Reset form items to their initial values"
1039msgstr ""
1040
1041#: src/config/actions-main.inc:82
1042#, fuzzy
1043msgid "Show information about the currently used resources"
1044msgstr "����������� �������"
1045
1046#: src/config/actions-main.inc:83
1047msgid "Save the current document in source form"
1048msgstr ""
1049
1050#: src/config/actions-main.inc:84
1051msgid "Save the current document in formatted form"
1052msgstr ""
1053
1054#: src/config/actions-main.inc:85
1055#, fuzzy
1056msgid "Save options"
1057msgstr "���������� ��������"
1058
1059#: src/config/actions-main.inc:86
1060#, fuzzy
1061msgid "Save URL as"
1062msgstr "���������� URL ��"
1063
1064#: src/config/actions-main.inc:87
1065msgid "Scroll down"
1066msgstr ""
1067
1068#: src/config/actions-main.inc:88
1069msgid "Scroll left"
1070msgstr ""
1071
1072#: src/config/actions-main.inc:89
1073msgid "Scroll right"
1074msgstr ""
1075
1076#: src/config/actions-main.inc:90
1077msgid "Scroll up"
1078msgstr ""
1079
1080#: src/config/actions-main.inc:91 src/config/actions-menu.inc:23
1081#, fuzzy
1082msgid "Search for a text pattern"
1083msgstr "��������� ��������"
1084
1085#: src/config/actions-main.inc:92
1086#, fuzzy
1087msgid "Search backwards for a text pattern"
1088msgstr "��������� ��������"
1089
1090#: src/config/actions-main.inc:93 src/config/actions-main.inc:94
1091msgid "Search link text by typing ahead"
1092msgstr ""
1093
1094#: src/config/actions-main.inc:95
1095msgid "Search document text by typing ahead"
1096msgstr ""
1097
1098#: src/config/actions-main.inc:96
1099msgid "Search document text backwards by typing ahead"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/config/actions-main.inc:97
1103#, fuzzy
1104msgid "Show terminal options dialog"
1105msgstr "�������� ����������"
1106
1107#: src/config/actions-main.inc:98
1108#, fuzzy
1109msgid "Submit form"
1110msgstr "�������� ������"
1111
1112#: src/config/actions-main.inc:99
1113#, fuzzy
1114msgid "Submit form and reload"
1115msgstr "�������� ������ ��� �����������"
1116
1117#: src/config/actions-main.inc:100 src/terminal/tab.c:188
1118#: src/terminal/tab.c:224
1119#, fuzzy
1120msgid "Close tab"
1121msgstr "��������"
1122
1123#: src/config/actions-main.inc:101
1124#, fuzzy
1125msgid "Close all tabs but the current one"
1126msgstr "����������� �������"
1127
1128#: src/config/actions-main.inc:102
1129msgid "Pass URI of current tab to external command"
1130msgstr ""
1131
1132#: src/config/actions-main.inc:103
1133#, fuzzy
1134msgid "Open the tab menu"
1135msgstr "������� �� ��� ��������"
1136
1137#: src/config/actions-main.inc:104
1138#, fuzzy
1139msgid "Move the current tab to the left"
1140msgstr "������� �� ��� ��������"
1141
1142#: src/config/actions-main.inc:105
1143#, fuzzy
1144msgid "Move the current tab to the right"
1145msgstr "������� �� ��� ��������"
1146
1147#: src/config/actions-main.inc:106
1148msgid "Next tab"
1149msgstr ""
1150
1151#: src/config/actions-main.inc:107
1152#, fuzzy
1153msgid "Previous tab"
1154msgstr "��� ������� ����������� ���������"
1155
1156#: src/config/actions-main.inc:108
1157#, fuzzy
1158msgid "Open the terminal resize dialog"
1159msgstr "�������� ����������"
1160
1161#: src/config/actions-main.inc:109
1162msgid "Toggle rendering of page using CSS"
1163msgstr ""
1164
1165#: src/config/actions-main.inc:110
1166msgid "Toggle displaying of links to images"
1167msgstr ""
1168
1169#: src/config/actions-main.inc:111
1170msgid "Toggle rendering of tables"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/config/actions-main.inc:112
1174msgid "Toggle usage of document specific colors"
1175msgstr ""
1176
1177#: src/config/actions-main.inc:113
1178msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/config/actions-main.inc:114
1182#, fuzzy
1183msgid "Toggle mouse handling"
1184msgstr "�������� HTML/����"
1185
1186#: src/config/actions-main.inc:115
1187msgid "Toggle displaying of links numbers"
1188msgstr ""
1189
1190#: src/config/actions-main.inc:116
1191msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines"
1192msgstr ""
1193
1194#: src/config/actions-main.inc:117
1195#, fuzzy
1196msgid "Toggle wrapping of text"
1197msgstr "�������� HTML/����"
1198
1199#: src/config/actions-main.inc:118
1200#, fuzzy
1201msgid "View the current image"
1202msgstr "�������� �������"
1203
1204#: src/config/actions-menu.inc:13
1205#, fuzzy
1206msgid "Expand item"
1207msgstr "�����"
1208
1209#: src/config/actions-menu.inc:16
1210#, fuzzy
1211msgid "Mark item"
1212msgstr "����� ��������"
1213
1214#: src/config/actions-menu.inc:24
1215msgid "Select current highlighted item"
1216msgstr ""
1217
1218#: src/config/actions-menu.inc:25
1219#, fuzzy
1220msgid "Collapse item"
1221msgstr "������ ��� ������"
1222
1223#: src/config/cmdline.c:91
1224#, fuzzy, c-format
1225msgid "Cannot parse option %s: %s"
1226msgstr "������ �������� ���� ��������"
1227
1228#: src/config/cmdline.c:114
1229#, fuzzy, c-format
1230msgid "Unknown option %s"
1231msgstr "���������"
1232
1233#: src/config/cmdline.c:132 src/config/cmdline.c:156 src/config/cmdline.c:226
1234#: src/config/opttypes.c:38
1235msgid "Parameter expected"
1236msgstr ""
1237
1238#: src/config/cmdline.c:157
1239msgid "Too many parameters"
1240msgstr ""
1241
1242#: src/config/cmdline.c:162
1243#, fuzzy
1244msgid "error"
1245msgstr "������"
1246
1247#: src/config/cmdline.c:164 src/network/state.c:47
1248msgid "Host not found"
1249msgstr "� ������������ �� �������"
1250
1251#: src/config/cmdline.c:178
1252#, fuzzy
1253msgid "Resolver error"
1254msgstr "������ �����������"
1255
1256#: src/config/cmdline.c:255 src/config/dialogs.c:82 src/network/state.c:46
1257msgid "Out of memory"
1258msgstr "� ����� �����������"
1259
1260#: src/config/cmdline.c:263
1261msgid "Too many arguments"
1262msgstr ""
1263
1264#: src/config/cmdline.c:281
1265#, fuzzy
1266msgid "Mismatched ending argument quoting"
1267msgstr "��� �������� ������� (frames)"
1268
1269#: src/config/cmdline.c:286
1270msgid "Garbage after quoted argument"
1271msgstr ""
1272
1273#: src/config/cmdline.c:393
1274msgid "Remote method not supported"
1275msgstr ""
1276
1277#: src/config/cmdline.c:445
1278msgid "Template option folder"
1279msgstr ""
1280
1281#: src/config/cmdline.c:468
1282#, c-format
1283msgid "(default: %ld)"
1284msgstr ""
1285
1286#: src/config/cmdline.c:475 src/config/cmdline.c:504
1287#, c-format
1288msgid "(default: \"%s\")"
1289msgstr ""
1290
1291#: src/config/cmdline.c:480
1292#, c-format
1293msgid "(alias for %s)"
1294msgstr ""
1295
1296#: src/config/cmdline.c:485 src/config/cmdline.c:494
1297#, c-format
1298msgid "(default: %s)"
1299msgstr ""
1300
1301#: src/config/cmdline.c:628
1302#, fuzzy
1303msgid "Configuration options"
1304msgstr "���������"
1305
1306#: src/config/cmdline.c:632
1307msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..."
1308msgstr ""
1309
1310#: src/config/cmdline.c:633
1311#, fuzzy
1312msgid "Options"
1313msgstr "���������� ��������"
1314
1315#: src/config/cmdline.c:675
1316#, fuzzy
1317msgid "Internal consistency error"
1318msgstr "��������� ������"
1319
1320#: src/config/cmdline.c:710
1321msgid "Restrict to anonymous mode"
1322msgstr ""
1323
1324#: src/config/cmdline.c:712
1325msgid ""
1326"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n"
1327"Local file browsing, downloads, and modification of options\n"
1328"will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries\n"
1329"in the association table can't be added or modified."
1330msgstr ""
1331
1332#: src/config/cmdline.c:717
1333#, fuzzy
1334msgid "Autosubmit first form"
1335msgstr "�������� ������"
1336
1337#: src/config/cmdline.c:719
1338msgid "Automatically submit the first form in the given URLs."
1339msgstr ""
1340
1341#: src/config/cmdline.c:721
1342msgid "Clone internal session with given ID"
1343msgstr ""
1344
1345#: src/config/cmdline.c:723
1346msgid ""
1347"Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n"
1348"The ID maps to information that will be used when creating the\n"
1349"new instance. You don't want to use it."
1350msgstr ""
1351
1352#: src/config/cmdline.c:729
1353msgid "Name of directory with configuration file"
1354msgstr ""
1355
1356#: src/config/cmdline.c:731
1357msgid ""
1358"Path of the directory ELinks will read and write its\n"
1359"config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n"
1360"If the path does not begin with a '/' it is assumed to be\n"
1361"relative to your HOME directory."
1362msgstr ""
1363
1364#: src/config/cmdline.c:736
1365msgid "Print default configuration file to stdout"
1366msgstr ""
1367
1368#: src/config/cmdline.c:738
1369msgid ""
1370"Print a configuration file with options set to the built-in\n"
1371"defaults to stdout."
1372msgstr ""
1373
1374#: src/config/cmdline.c:743
1375msgid "Name of configuration file"
1376msgstr ""
1377
1378#: src/config/cmdline.c:745
1379msgid ""
1380"Name of the configuration file that all configuration\n"
1381"options will be read from and written to. It should be\n"
1382"relative to config-dir."
1383msgstr ""
1384
1385#: src/config/cmdline.c:749
1386msgid "Print help for configuration options"
1387msgstr ""
1388
1389#: src/config/cmdline.c:751
1390msgid "Print help for configuration options and exit."
1391msgstr ""
1392
1393#: src/config/cmdline.c:753
1394msgid "MIME type assumed for unknown document types"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/config/cmdline.c:755
1398msgid "The default MIME type used for documents of unknown type."
1399msgstr ""
1400
1401#: src/config/cmdline.c:757
1402msgid "Ignore user-defined keybindings"
1403msgstr ""
1404
1405#: src/config/cmdline.c:759
1406msgid ""
1407"When set, all keybindings from configuration files will be\n"
1408"ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n"
1409"user-defined ones on save."
1410msgstr ""
1411
1412#: src/config/cmdline.c:763
1413msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout"
1414msgstr ""
1415
1416#: src/config/cmdline.c:765
1417msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout."
1418msgstr ""
1419
1420#: src/config/cmdline.c:767
1421msgid "Codepage to use with -dump"
1422msgstr ""
1423
1424#: src/config/cmdline.c:769
1425msgid "Codepage used when formatting dump output."
1426msgstr ""
1427
1428#: src/config/cmdline.c:771
1429msgid "Width of document formatted with -dump"
1430msgstr ""
1431
1432#: src/config/cmdline.c:773
1433msgid "Width of the dump output."
1434msgstr ""
1435
1436#: src/config/cmdline.c:775
1437msgid "Evaluate configuration file directive"
1438msgstr ""
1439
1440#: src/config/cmdline.c:777
1441msgid ""
1442"Specify configuration file directives on the command-line\n"
1443"which will be evaluated after all configuration files has been\n"
1444"read. Example usage:\n"
1445"\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'"
1446msgstr ""
1447
1448#. lynx compatibility
1449#: src/config/cmdline.c:783
1450msgid "Interpret documents of unknown types as HTML"
1451msgstr ""
1452
1453#: src/config/cmdline.c:785
1454msgid ""
1455"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n"
1456"Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n"
1457"This is equivalent to -default-mime-type text/html."
1458msgstr ""
1459
1460#: src/config/cmdline.c:795
1461msgid "Print usage help and exit"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/config/cmdline.c:797
1465msgid "Print usage help and exit."
1466msgstr ""
1467
1468#: src/config/cmdline.c:799
1469msgid "Only permit local connections"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/config/cmdline.c:801
1473msgid ""
1474"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n"
1475"with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n"
1476"servers will be permitted."
1477msgstr ""
1478
1479#: src/config/cmdline.c:805
1480msgid "Print detailed usage help and exit"
1481msgstr ""
1482
1483#: src/config/cmdline.c:807
1484msgid "Print detailed usage help and exit."
1485msgstr ""
1486
1487#: src/config/cmdline.c:809
1488#, fuzzy
1489msgid "Look up specified host"
1490msgstr "��� ����������� ��������� ���"
1491
1492#: src/config/cmdline.c:811
1493msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses."
1494msgstr ""
1495
1496#: src/config/cmdline.c:813
1497msgid "Run as separate instance"
1498msgstr ""
1499
1500#: src/config/cmdline.c:815
1501msgid ""
1502"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n"
1503"existing instance. Note that normally no runtime state files\n"
1504"(bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this\n"
1505"option is used. See also -touch-files."
1506msgstr ""
1507
1508#: src/config/cmdline.c:820
1509msgid "Disable use of files in ~/.elinks"
1510msgstr ""
1511
1512#: src/config/cmdline.c:822
1513msgid ""
1514"Disables creation and use of files in the user specific home\n"
1515"configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n"
1516"values to be used and disables saving of runtime state files."
1517msgstr ""
1518
1519#: src/config/cmdline.c:826
1520msgid "Disable link numbering in dump output"
1521msgstr ""
1522
1523#: src/config/cmdline.c:828
1524msgid ""
1525"Prevents printing of link number in dump output.\n"
1526"Note that this really affects only -dump, nothing else."
1527msgstr ""
1528
1529#: src/config/cmdline.c:831
1530msgid "Disable printing of link references in dump output"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/config/cmdline.c:833
1534msgid ""
1535"Prevents printing of references (URIs) of document links\n"
1536"in dump output.\n"
1537"Note that this really affects only -dump, nothing else."
1538msgstr ""
1539
1540#: src/config/cmdline.c:837
1541msgid "Control an already running ELinks"
1542msgstr ""
1543
1544#: src/config/cmdline.c:839
1545msgid ""
1546"Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n"
1547"The option takes an additional argument containing the method\n"
1548"which should be invoked and any parameters that should be passed\n"
1549"to it. For ease of use, the additional method argument can be\n"
1550"omitted in which case any URL arguments will be opened in new\n"
1551"tabs in the remote instance.\n"
1552"Following is a list of the supported methods:\n"
1553"\tping()                    : look for a remote instance\n"
1554"\topenURL()                 : prompt URL in current tab\n"
1555"\topenURL(URL)              : open URL in current tab\n"
1556"\topenURL(URL, new-tab)     : open URL in new tab\n"
1557"\topenURL(URL, new-window)  : open URL in new window\n"
1558"\taddBookmark(URL)          : bookmark URL\n"
1559"\tinfoBox(text)             : show text in a message box\n"
1560"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window"
1561msgstr ""
1562
1563#: src/config/cmdline.c:855
1564msgid "Connect to session ring with given ID"
1565msgstr ""
1566
1567#: src/config/cmdline.c:857
1568msgid ""
1569"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n"
1570"works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n"
1571"are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies,\n"
1572"and so on). By default, all ELinks instances connect to session\n"
1573"ring 0. You can change that behaviour with this switch and form as\n"
1574"many session rings as you want. Obviously, if the session-ring with\n"
1575"this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks instance\n"
1576"will become the master instance (that usually doesn't matter for you\n"
1577"as a user much). Note that you usually don't want to use this unless\n"
1578"you're a developer and you want to do some testing - if you want the\n"
1579"ELinks instances each running standalone, rather use the -no-connect\n"
1580"command-line option. Also note that normally no runtime state files\n"
1581"are written to the disk when this option is used. See also\n"
1582"-touch-files."
1583msgstr ""
1584
1585#: src/config/cmdline.c:872
1586msgid "Print the source of given URLs to stdout"
1587msgstr ""
1588
1589#: src/config/cmdline.c:874
1590msgid "Print given URLs in source form to stdout."
1591msgstr ""
1592
1593#: src/config/cmdline.c:878
1594msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring"
1595msgstr ""
1596
1597#: src/config/cmdline.c:880
1598msgid ""
1599"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n"
1600"written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n"
1601"The option has no effect if not used in conjunction with any of\n"
1602"these options."
1603msgstr ""
1604
1605#: src/config/cmdline.c:885
1606msgid "Verbose level"
1607msgstr ""
1608
1609#: src/config/cmdline.c:887
1610msgid ""
1611"The verbose level controls what messages are shown at\n"
1612"start up and while running:\n"
1613"\t0 means only show serious errors\n"
1614"\t1 means show serious errors and warnings\n"
1615"\t2 means show all messages"
1616msgstr ""
1617
1618#: src/config/cmdline.c:893
1619msgid "Print version information and exit"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/config/cmdline.c:895
1623msgid "Print ELinks version information and exit."
1624msgstr ""
1625
1626#: src/config/conf.c:936
1627msgid ""
1628"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1629"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n"
1630"## options through UI, however only option values will be altered\n"
1631"## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n"
1632msgstr ""
1633
1634#: src/config/conf.c:944
1635msgid ""
1636"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1637"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n"
1638"## options through UI, however only option values will be altered\n"
1639"## and missing options will be added at the end of file; if option\n"
1640"## is not written in this file, but in some file included from it,\n"
1641"## it is NOT counted as missing. Note that all your formatting,\n"
1642"## own comments and so on will be kept as-is.\n"
1643msgstr ""
1644
1645#: src/config/conf.c:954
1646msgid ""
1647"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n"
1648"## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n"
1649"## by ELinks when you save options through UI and you are out of\n"
1650"## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n"
1651msgstr ""
1652
1653#: src/config/conf.c:965
1654msgid ""
1655"## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n"
1656"## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n"
1657"## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n"
1658msgstr ""
1659
1660#: src/config/conf.c:978
1661msgid "Automatically saved options\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: src/config/conf.c:990
1665msgid "Automatically saved keybindings\n"
1666msgstr ""
1667
1668#: src/config/dialogs.c:53
1669msgid "Write config success"
1670msgstr ""
1671
1672#: src/config/dialogs.c:54
1673#, c-format
1674msgid "Options were saved successfully to config file %s."
1675msgstr ""
1676
1677#: src/config/dialogs.c:58
1678msgid "~Do not show anymore"
1679msgstr ""
1680
1681#: src/config/dialogs.c:64
1682#, fuzzy
1683msgid "Cannot read the file"
1684msgstr "������ �������� �� ������"
1685
1686#: src/config/dialogs.c:67
1687#, fuzzy
1688msgid "Cannot get file status"
1689msgstr "������� � ���� ���������� ��������"
1690
1691#: src/config/dialogs.c:70
1692#, fuzzy
1693msgid "Cannot access the file"
1694msgstr "������ �������� �� ������"
1695
1696#: src/config/dialogs.c:73
1697#, fuzzy
1698msgid "Cannot create temp file"
1699msgstr "������ �������� �� ������"
1700
1701#: src/config/dialogs.c:76
1702#, fuzzy
1703msgid "Cannot rename the file"
1704msgstr "������ �������� �� ������"
1705
1706#: src/config/dialogs.c:79
1707msgid "File saving disabled by option"
1708msgstr ""
1709
1710#: src/config/dialogs.c:85
1711#, fuzzy
1712msgid "Cannot write the file"
1713msgstr "������ �������� �� ������"
1714
1715#: src/config/dialogs.c:90
1716#, fuzzy
1717msgid "Secure file saving error"
1718msgstr "������ ������� FTP"
1719
1720#: src/config/dialogs.c:98
1721#, fuzzy
1722msgid "Write config error"
1723msgstr "������ ���������"
1724
1725#: src/config/dialogs.c:99
1726#, fuzzy, c-format
1727msgid ""
1728"Unable to write to config file %s.\n"
1729"%s"
1730msgstr "������� � ������� ��� ������ ���������"
1731
1732#: src/config/dialogs.c:154
1733#, fuzzy
1734msgid "modified"
1735msgstr "�������� ��������������"
1736
1737#: src/config/dialogs.c:173
1738msgid "(expand by pressing space)"
1739msgstr ""
1740
1741#: src/config/dialogs.c:176 src/config/dialogs.c:358
1742#: src/config/options.inc:788
1743msgid "Type"
1744msgstr ""
1745
1746#: src/config/dialogs.c:201 src/config/dialogs.c:387 src/cookies/dialogs.c:35
1747#: src/cookies/dialogs.c:350
1748#, fuzzy
1749msgid "Value"
1750msgstr "����"
1751
1752#: src/config/dialogs.c:205
1753msgid ""
1754"\n"
1755"\n"
1756"This value has been changed since you last saved your configuration."
1757msgstr ""
1758
1759#: src/config/dialogs.c:211 src/config/dialogs.c:362
1760msgid "N/A"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/config/dialogs.c:213 src/config/dialogs.c:360
1764msgid "Description"
1765msgstr ""
1766
1767#: src/config/dialogs.c:320 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:594
1768#: src/protocol/protocol.c:227 src/session/session.c:282
1769#: src/session/session.c:958 src/viewer/text/textarea.c:331
1770#: src/viewer/text/textarea.c:338
1771msgid "Error"
1772msgstr "������"
1773
1774#: src/config/dialogs.c:321
1775msgid "Bad option value."
1776msgstr ""
1777
1778#: src/config/dialogs.c:348 src/config/dialogs.c:416 src/cookies/dialogs.c:322
1779msgid "Edit"
1780msgstr "�����������"
1781
1782#: src/config/dialogs.c:417
1783msgid ""
1784"This option cannot be edited. This means that this is some special option "
1785"like a folder - try to press a space in order to see its contents."
1786msgstr ""
1787
1788#: src/config/dialogs.c:459
1789msgid ""
1790"Option names may only contain alpha-numeric characters\n"
1791"in addition to '_' and '-'."
1792msgstr ""
1793
1794#: src/config/dialogs.c:479 src/config/dialogs.c:504
1795msgid "Add option"
1796msgstr ""
1797
1798#: src/config/dialogs.c:480
1799msgid "Cannot add an option here."
1800msgstr ""
1801
1802#: src/config/dialogs.c:531 src/config/dialogs.c:943 src/cookies/dialogs.c:425
1803#: src/dialogs/options.c:219 src/formhist/dialogs.c:213
1804#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:788 src/session/download.c:1138
1805#, fuzzy
1806msgid "Sa~ve"
1807msgstr "����������"
1808
1809#: src/config/dialogs.c:536
1810#, fuzzy
1811msgid "Option manager"
1812msgstr "������������ �������������"
1813
1814#: src/config/dialogs.c:698
1815msgid "Keystroke"
1816msgstr ""
1817
1818#: src/config/dialogs.c:700 src/config/options.inc:1147
1819msgid "Action"
1820msgstr ""
1821
1822#: src/config/dialogs.c:701
1823msgid "Keymap"
1824msgstr ""
1825
1826#: src/config/dialogs.c:826
1827msgid "Keystroke already used"
1828msgstr ""
1829
1830#: src/config/dialogs.c:827
1831#, c-format
1832msgid ""
1833"The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n"
1834"Are you sure you want to replace it?"
1835msgstr ""
1836
1837#: src/config/dialogs.c:850 src/config/dialogs.c:867 src/config/dialogs.c:904
1838msgid "Add keybinding"
1839msgstr ""
1840
1841#: src/config/dialogs.c:851
1842msgid "Invalid keystroke."
1843msgstr ""
1844
1845#: src/config/dialogs.c:868
1846msgid "Need to select a keymap."
1847msgstr ""
1848
1849#: src/config/dialogs.c:941 src/dialogs/info.c:134 src/globhist/dialogs.c:230
1850#, fuzzy
1851msgid "~Toggle display"
1852msgstr "�������� HTML/����"
1853
1854#: src/config/dialogs.c:948
1855msgid "Keybinding manager"
1856msgstr ""
1857
1858#: src/config/home.c:121
1859#, c-format
1860msgid ""
1861"Commandline options -config-dir set to %s, but could not create directory %s."
1862msgstr ""
1863
1864#: src/config/home.c:126
1865#, c-format
1866msgid "ELINKS_CONFDIR set to %s, but could not create directory %s."
1867msgstr ""
1868
1869#: src/config/home.c:149
1870msgid ""
1871"Unable to find or create ELinks config directory. Please check if you have "
1872"$HOME variable set correctly and if you have write permission to your home "
1873"directory."
1874msgstr ""
1875
1876#: src/config/kbdbind.c:221
1877msgid "Main mapping"
1878msgstr ""
1879
1880#: src/config/kbdbind.c:222
1881msgid "Edit mapping"
1882msgstr ""
1883
1884#: src/config/kbdbind.c:223
1885msgid "Menu mapping"
1886msgstr ""
1887
1888#: src/config/kbdbind.c:556
1889msgid "Unrecognised keymap"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/config/kbdbind.c:559
1893#, fuzzy
1894msgid "Error parsing keystroke"
1895msgstr "������ �������� ���� ��������"
1896
1897#: src/config/kbdbind.c:563
1898msgid "Unrecognised action (internal error)"
1899msgstr ""
1900
1901#: src/config/kbdbind.c:579
1902#, fuzzy
1903msgid "Error registering event"
1904msgstr "������ �������� ���� ��������"
1905
1906#: src/config/options.inc:18
1907msgid "Configuration system"
1908msgstr ""
1909
1910#: src/config/options.inc:20
1911msgid "Configuration handling options."
1912msgstr ""
1913
1914#: src/config/options.inc:22
1915#, fuzzy
1916msgid "Comments"
1917msgstr "�������"
1918
1919#: src/config/options.inc:24
1920msgid ""
1921"Amount of comments automatically written to the config file:\n"
1922"0 is no comments are written\n"
1923"1 is only the \"blurb\" (name+type) is written\n"
1924"2 is only the description is written\n"
1925"3 is full comments are written"
1926msgstr ""
1927
1928#: src/config/options.inc:30
1929msgid "Indentation"
1930msgstr ""
1931
1932#: src/config/options.inc:32
1933msgid ""
1934"Shift width of one indentation level in the configuration\n"
1935"file. Zero means that no indentation is performed at all\n"
1936"when saving the configuration."
1937msgstr ""
1938
1939#: src/config/options.inc:36
1940msgid "Saving style"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/config/options.inc:38
1944msgid ""
1945"Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n"
1946"0 is only values of current options are altered\n"
1947"1 is values of current options are altered and missing options\n"
1948"     are added at the end of the file\n"
1949"2 is the configuration file is rewritten from scratch\n"
1950"3 is values of current options are altered and missing options\n"
1951"     CHANGED during this ELinks session are added at the end of\n"
1952"     the file"
1953msgstr ""
1954
1955#: src/config/options.inc:47
1956msgid "Comments localization"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/config/options.inc:49
1960msgid ""
1961"If set to 1, comments in the configuration file will be\n"
1962"translated to the language used by UI. Note that if you have\n"
1963"different language set in different terminals, the language\n"
1964"used in the configuration file MAY be the same as on the\n"
1965"terminal where you saved the file, but it should be generally\n"
1966"considered unpredictable."
1967msgstr ""
1968
1969#: src/config/options.inc:57
1970msgid "Saving style warnings"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/config/options.inc:59
1974msgid ""
1975"This is internal option used when displaying a warning about\n"
1976"obsolete config.saving_style. You shouldn't touch it."
1977msgstr ""
1978
1979#: src/config/options.inc:62
1980msgid "Show template"
1981msgstr ""
1982
1983#: src/config/options.inc:64
1984msgid ""
1985"Show template options in autocreated trees in the options\n"
1986"manager and save them to the configuration file."
1987msgstr ""
1988
1989#. Keep options in alphabetical order.
1990#: src/config/options.inc:70 src/dialogs/info.c:181
1991msgid "Connections"
1992msgstr "���������"
1993
1994#: src/config/options.inc:72
1995#, fuzzy
1996msgid "Connection options."
1997msgstr "���������"
1998
1999#: src/config/options.inc:75
2000msgid "Asynchronous DNS"
2001msgstr ""
2002
2003#: src/config/options.inc:77
2004msgid "Whether to use asynchronous DNS resolving."
2005msgstr ""
2006
2007#: src/config/options.inc:79
2008#, fuzzy
2009msgid "Maximum connections"
2010msgstr "������ �������"
2011
2012#: src/config/options.inc:81
2013msgid "Maximum number of concurrent connections."
2014msgstr ""
2015
2016#: src/config/options.inc:83
2017#, fuzzy
2018msgid "Maximum connections per host"
2019msgstr "������ �������"
2020
2021#: src/config/options.inc:85
2022msgid "Maximum number of concurrent connections to a given host."
2023msgstr ""
2024
2025#: src/config/options.inc:87
2026#, fuzzy
2027msgid "Connection retries"
2028msgstr "���������"
2029
2030#: src/config/options.inc:89
2031msgid ""
2032"Number of tries to establish a connection.\n"
2033"Zero means try forever."
2034msgstr ""
2035
2036#: src/config/options.inc:92 src/network/state.c:52
2037msgid "Receive timeout"
2038msgstr "���� ������ �����"
2039
2040#: src/config/options.inc:94
2041#, fuzzy
2042msgid "Receive timeout (in seconds)."
2043msgstr "���� ������ �����"
2044
2045#: src/config/options.inc:97 src/config/options.inc:107
2046msgid "Try IPv4 when connecting"
2047msgstr ""
2048
2049#: src/config/options.inc:99
2050msgid ""
2051"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n"
2052"Note that if connection.try_ipv6 is enabled too,\n"
2053"it takes precedence. And better do not touch this\n"
2054"at all unless you are sure what are you doing.\n"
2055"Note that you can also force a given protocol\n"
2056"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2057"in the style of e.g. http4://elinks.cz/."
2058msgstr ""
2059
2060#: src/config/options.inc:109
2061msgid ""
2062"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n"
2063"Do not touch this option.\n"
2064"Note that you can also force a given protocol\n"
2065"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2066"in the style of e.g. http4://elinks.cz/."
2067msgstr ""
2068
2069#: src/config/options.inc:117
2070msgid "Try IPv6 when connecting"
2071msgstr ""
2072
2073#: src/config/options.inc:119
2074msgid ""
2075"Whether to try to connect to a host over IPv6.\n"
2076"Note that you can also force a given protocol\n"
2077"to be used on a per-connection basis by using a URL\n"
2078"in the style of e.g. http6://elinks.cz/."
2079msgstr ""
2080
2081#: src/config/options.inc:125
2082msgid "Timeout for non-restartable connections"
2083msgstr ""
2084
2085#: src/config/options.inc:127
2086msgid "Timeout for non-restartable connections (in seconds)."
2087msgstr ""
2088
2089#. Keep options in alphabetical order.
2090#: src/config/options.inc:133
2091#, fuzzy
2092msgid "Document"
2093msgstr "�������"
2094
2095#: src/config/options.inc:135
2096#, fuzzy
2097msgid "Document options."
2098msgstr "����������� ��������"
2099
2100#: src/config/options.inc:137
2101msgid "Browsing"
2102msgstr ""
2103
2104#: src/config/options.inc:139
2105msgid "Document browsing options (mainly interactivity)."
2106msgstr ""
2107
2108#: src/config/options.inc:142
2109msgid "Access keys"
2110msgstr ""
2111
2112#: src/config/options.inc:144
2113msgid ""
2114"Options for handling of link access keys.\n"
2115"An HTML document can use the ACCESSKEY attribute to assign\n"
2116"an access key to an element. When an access key is pressed,\n"
2117"the corresponding element will be given focus."
2118msgstr ""
2119
2120#: src/config/options.inc:149
2121msgid "Automatic links following"
2122msgstr ""
2123
2124#: src/config/options.inc:151
2125msgid ""
2126"Automatically follow a link or submit a form if appropriate\n"
2127"accesskey is pressed - this is the standard behaviour, but it's\n"
2128"considered dangerous."
2129msgstr ""
2130
2131#: src/config/options.inc:155
2132msgid "Display access key in link info"
2133msgstr ""
2134
2135#: src/config/options.inc:157
2136msgid "Display access key in link info."
2137msgstr ""
2138
2139#: src/config/options.inc:159
2140msgid "Accesskey priority"
2141msgstr ""
2142
2143#: src/config/options.inc:161
2144msgid ""
2145"Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n"
2146"0 is first try all normal bindings; if it fails, check accesskey\n"
2147"1 is first try only frame bindings; if it fails, check accesskey\n"
2148"2 is first check accesskey (this can be dangerous)"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/config/options.inc:167
2152msgid "Forms"
2153msgstr ""
2154
2155#: src/config/options.inc:169
2156msgid "Options for handling of the forms interaction."
2157msgstr ""
2158
2159#: src/config/options.inc:171
2160#, fuzzy
2161msgid "Submit form automatically"
2162msgstr "�������� ������ ���"
2163
2164#: src/config/options.inc:173
2165msgid ""
2166"Automagically submit a form when enter is pressed with a text\n"
2167"field selected."
2168msgstr ""
2169
2170#: src/config/options.inc:176
2171msgid "Confirm submission"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/config/options.inc:178
2175msgid "Ask for confirmation when submitting a form."
2176msgstr ""
2177
2178#: src/config/options.inc:180
2179msgid "Default form input size"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/config/options.inc:182
2183msgid "Default form input size if none is specified."
2184msgstr ""
2185
2186#: src/config/options.inc:184
2187msgid "Insert mode"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/config/options.inc:186
2191msgid ""
2192"The setting for this option affects how key presses are handled\n"
2193"when one selects a text-input form-field. When enabled, one must\n"
2194"explicitly 'enter' a selected text-field to edit it; this prevents\n"
2195"text fields from capturing key presses, such as presses of a scroll\n"
2196"key, when it is inadvertently selected. When disabled, key presses\n"
2197"are always inserted into a selected text field."
2198msgstr ""
2199
2200#: src/config/options.inc:193
2201#, fuzzy
2202msgid "External editor"
2203msgstr "��������� ������"
2204
2205#: src/config/options.inc:195
2206msgid ""
2207"Path to the executable that ELinks should launch when the user\n"
2208"requests to edit a textarea with an external editor.\n"
2209"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental\n"
2210"variable $EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then\n"
2211"default to \"vi\"."
2212msgstr ""
2213
2214#: src/config/options.inc:202
2215#, fuzzy
2216msgid "Images"
2217msgstr "������"
2218
2219#: src/config/options.inc:204
2220msgid "Options for handling of images."
2221msgstr ""
2222
2223#: src/config/options.inc:206
2224#, fuzzy
2225msgid "Display style for image tags"
2226msgstr "��������"
2227
2228#: src/config/options.inc:208
2229msgid ""
2230"Display style for image tags when displayed:\n"
2231"0     means always display IMG\n"
2232"1     means always display filename\n"
2233"2     means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n"
2234"3     means display alt/title attribute if possible, filename if not"
2235msgstr ""
2236
2237#: src/config/options.inc:214
2238msgid "Maximum length for image filename"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/config/options.inc:216
2242msgid ""
2243"Maximum length of image filename when displayed:\n"
2244"0     means always display full filename\n"
2245"1-500 means display filename with this maximal length;\n"
2246"      if it is longer, the middle is substituted by an asterisk"
2247msgstr ""
2248
2249#: src/config/options.inc:226
2250msgid "Image links tagging"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/config/options.inc:228
2254msgid ""
2255"When to enclose image links:\n"
2256"0 means never\n"
2257"1 means never if alt or title are provided (old behavior)\n"
2258"2 means always"
2259msgstr ""
2260
2261#: src/config/options.inc:233
2262msgid "Image link prefix"
2263msgstr ""
2264
2265#: src/config/options.inc:235
2266msgid "Prefix string to use to mark image links."
2267msgstr ""
2268
2269#: src/config/options.inc:237
2270msgid "Image link suffix"
2271msgstr ""
2272
2273#: src/config/options.inc:239
2274msgid "Suffix string to use to mark image links."
2275msgstr ""
2276
2277#: src/config/options.inc:241
2278msgid "Maximum length for image label"
2279msgstr ""
2280
2281#: src/config/options.inc:243
2282msgid ""
2283"Maximum length of image label (alt/title):\n"
2284"0     means always display full label\n"
2285"1-500 means display label with this maximal length;\n"
2286"      if it is longer, the middle is substituted by an asterisk"
2287msgstr ""
2288
2289#: src/config/options.inc:248
2290msgid "Display links to images w/o alt"
2291msgstr ""
2292
2293#: src/config/options.inc:250
2294msgid ""
2295"Display links to images without an alt attribute. If this option\n"
2296"is off, these images are completely invisible."
2297msgstr ""
2298
2299#: src/config/options.inc:253
2300#, fuzzy
2301msgid "Display links to images"
2302msgstr "��������"
2303
2304#: src/config/options.inc:255
2305msgid ""
2306"Display links to any images in the document, regardless of them\n"
2307"having an alt attribute or not. If this option is off, the alt\n"
2308"attribute contents is shown, but as normal text, not selectable\n"
2309"as a link."
2310msgstr ""
2311
2312#: src/config/options.inc:261
2313#, fuzzy
2314msgid "Links"
2315msgstr "���������"
2316
2317#: src/config/options.inc:263
2318msgid "Options for handling of links to other documents."
2319msgstr ""
2320
2321#: src/config/options.inc:265
2322msgid "Active link"
2323msgstr ""
2324
2325#: src/config/options.inc:267
2326msgid "Options for the active link."
2327msgstr ""
2328
2329#: src/config/options.inc:269
2330#, fuzzy
2331msgid "Colors"
2332msgstr "�����"
2333
2334#: src/config/options.inc:271
2335#, fuzzy
2336msgid "Active link colors."
2337msgstr "����������� ��������� �����������"
2338
2339#: src/config/options.inc:273 src/config/options.inc:538
2340#: src/config/options.inc:873
2341#, fuzzy
2342msgid "Background color"
2343msgstr "����������"
2344
2345#: src/config/options.inc:275 src/config/options.inc:540
2346#: src/config/options.inc:874
2347#, fuzzy
2348msgid "Default background color."
2349msgstr "����������� ��������� �����������"
2350
2351#. ==========================================================
2352#. ============= BORING PART (colors) START =================
2353#. ==========================================================
2354#. XXX: All bfu colors needs to have both 'text' and 'background'
2355#. *	options even if it is not used. get_bfu_color() depends
2356#. *	on it.
2357#. The colors and mono tree should be similar but with different default
2358#. * values of course so always use the macros below.
2359#: src/config/options.inc:277 src/config/options.inc:534
2360#: src/config/options.inc:871
2361#, fuzzy
2362msgid "Text color"
2363msgstr "������� ��������"
2364
2365#: src/config/options.inc:279 src/config/options.inc:536
2366#: src/config/options.inc:872
2367msgid "Default text color."
2368msgstr ""
2369
2370#: src/config/options.inc:281
2371#, fuzzy
2372msgid "Enable color"
2373msgstr "�����"
2374
2375#: src/config/options.inc:283
2376msgid ""
2377"Enable use of the active link background and text color\n"
2378"settings instead of the link colors from the document."
2379msgstr ""
2380
2381#: src/config/options.inc:286
2382msgid "Bold"
2383msgstr ""
2384
2385#: src/config/options.inc:288
2386msgid "Make the active link text bold."
2387msgstr ""
2388
2389#: src/config/options.inc:290
2390#, fuzzy
2391msgid "Invert colors"
2392msgstr "������� ��������"
2393
2394#: src/config/options.inc:292
2395msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out."
2396msgstr ""
2397
2398#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:836
2399#: src/dialogs/options.c:214
2400msgid "Underline"
2401msgstr ""
2402
2403#: src/config/options.inc:297
2404msgid "Underline the active link."
2405msgstr ""
2406
2407#: src/config/options.inc:300
2408msgid "Directory highlighting"
2409msgstr ""
2410
2411#: src/config/options.inc:302
2412msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing."
2413msgstr ""
2414
2415#: src/config/options.inc:304
2416msgid "Number links"
2417msgstr ""
2418
2419#: src/config/options.inc:306
2420msgid "Display numbers next to the links."
2421msgstr ""
2422
2423#: src/config/options.inc:308
2424msgid "Handling of target=_blank"
2425msgstr ""
2426
2427#: src/config/options.inc:310
2428msgid ""
2429"Define how to handle links having target=_blank set:\n"
2430"0 means open link in current tab\n"
2431"1 means open link in new tab in foreground\n"
2432"2 means open link in new tab in background\n"
2433"3 means open link in new window"
2434msgstr ""
2435
2436#: src/config/options.inc:323
2437msgid "Use tabindex"
2438msgstr ""
2439
2440#: src/config/options.inc:325
2441msgid ""
2442"Whether to navigate links using tabindex specified ordering.\n"
2443"The TABINDEX attribute in HTML elements specifies the order\n"
2444"in which links should receive focus when using the keyboard\n"
2445"to navigate the document."
2446msgstr ""
2447
2448#: src/config/options.inc:330
2449#, fuzzy
2450msgid "Missing fragment reporting"
2451msgstr "��� �������� ������� (frames)"
2452
2453#: src/config/options.inc:332
2454msgid "Open a message box when document has no tag with given id."
2455msgstr ""
2456
2457#: src/config/options.inc:334
2458msgid "Number keys select links"
2459msgstr ""
2460
2461#: src/config/options.inc:336
2462msgid ""
2463"Number keys select links rather than specify command prefixes. This\n"
2464"is a tristate:\n"
2465"0 means never\n"
2466"1 means if document.browse.links.numbering = 1\n"
2467"2 means always"
2468msgstr ""
2469
2470#: src/config/options.inc:342
2471msgid "Warn about maliciously crafted URIs"
2472msgstr ""
2473
2474#: src/config/options.inc:344
2475msgid ""
2476"When following a link the user ID part of the URI is\n"
2477"checked and if a maliciously crafted URI is detected a\n"
2478"warning dialog will ask before following the link."
2479msgstr ""
2480
2481#. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled
2482#. * for now as it doesn't work.
2483#: src/config/options.inc:350
2484msgid "Wrap-around links cycling"
2485msgstr ""
2486
2487#. 0
2488#: src/config/options.inc:352
2489msgid ""
2490"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and\n"
2491"vice versa."
2492msgstr ""
2493
2494#: src/config/options.inc:356
2495msgid "Scrolling"
2496msgstr ""
2497
2498#: src/config/options.inc:358
2499#, fuzzy
2500msgid "Scrolling options."
2501msgstr "�������� ����������"
2502
2503#: src/config/options.inc:360
2504msgid "Horizontal step"
2505msgstr ""
2506
2507#: src/config/options.inc:362
2508msgid ""
2509"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-\n"
2510"right is pressed and no prefix was given."
2511msgstr ""
2512
2513#: src/config/options.inc:365
2514msgid "Extended horizontal scrolling"
2515msgstr ""
2516
2517#: src/config/options.inc:367
2518msgid ""
2519"Whether to allow horizontal scrolling when the document\n"
2520"does not extend off the screen. Useful for copy/paste\n"
2521"operations."
2522msgstr ""
2523
2524#: src/config/options.inc:371
2525#, fuzzy
2526msgid "Margin"
2527msgstr "�������������"
2528
2529#: src/config/options.inc:373
2530msgid ""
2531"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin,\n"
2532"document scrolls in that direction."
2533msgstr ""
2534
2535#: src/config/options.inc:376
2536msgid "Vertical step"
2537msgstr ""
2538
2539#: src/config/options.inc:378
2540msgid ""
2541"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-\n"
2542"down is pressed and no prefix was given."
2543msgstr ""
2544
2545#: src/config/options.inc:382
2546#, fuzzy
2547msgid "Searching"
2548msgstr "���������"
2549
2550#: src/config/options.inc:384
2551msgid "Options for searching."
2552msgstr ""
2553
2554#: src/config/options.inc:386
2555msgid "Case sensitivity"
2556msgstr ""
2557
2558#: src/config/options.inc:388
2559msgid ""
2560"Whether the search should match the document text while maintaining\n"
2561"case sensitivity."
2562msgstr ""
2563
2564#: src/config/options.inc:392
2565msgid "Regular expressions"
2566msgstr ""
2567
2568#: src/config/options.inc:394
2569msgid ""
2570"Enable searching with regular expressions:\n"
2571"0 for plain text searching\n"
2572"1 for basic regular expression searches\n"
2573"2 for extended regular expression searches"
2574msgstr ""
2575
2576#: src/config/options.inc:400
2577msgid "Show search hit top or bottom dialogs"
2578msgstr ""
2579
2580#: src/config/options.inc:402
2581msgid ""
2582"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the\n"
2583"document."
2584msgstr ""
2585
2586#: src/config/options.inc:405
2587#, fuzzy
2588msgid "Wraparound"
2589msgstr "����������"
2590
2591#: src/config/options.inc:407
2592msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead."
2593msgstr ""
2594
2595#: src/config/options.inc:409
2596#, fuzzy
2597msgid "Show not found"
2598msgstr "� ������������ �� �������"
2599
2600#: src/config/options.inc:411
2601msgid ""
2602"How to inform the user when nothing is matched:\n"
2603"0 means do nothing\n"
2604"1 means beep the terminal\n"
2605"2 means pop up message box"
2606msgstr ""
2607
2608#: src/config/options.inc:416
2609#, fuzzy
2610msgid "Typeahead searching"
2611msgstr "�� ������ �������������"
2612
2613#: src/config/options.inc:418
2614msgid ""
2615"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without\n"
2616"any modifiers. Note that most keys have default bindings, so this\n"
2617"feature will not be useful unless you unbind them.\n"
2618"\n"
2619"0 disables this feature; typeahead searching will only be used\n"
2620"  when you press a key bound to search-typeahead or similar\n"
2621"1 automatically starts typeahead searching thru link text\n"
2622"2 automatically starts typeahead searching thru all document text"
2623msgstr ""
2624
2625#: src/config/options.inc:427
2626msgid "Horizontal text margin"
2627msgstr ""
2628
2629#: src/config/options.inc:429
2630msgid "Horizontal text margin."
2631msgstr ""
2632
2633#: src/config/options.inc:431
2634msgid "Document meta refresh"
2635msgstr ""
2636
2637#: src/config/options.inc:433
2638msgid ""
2639"Automatically follow document-specified refresh directives ('<meta>\n"
2640"refresh' tags). Web-page authors use these to instruct the browser\n"
2641"to reload a document at a given interval or to load another page.\n"
2642"Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link.\n"
2643"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum\n"
2644"number of seconds a refresh will wait."
2645msgstr ""
2646
2647#: src/config/options.inc:440
2648msgid "Document meta refresh minimum time"
2649msgstr ""
2650
2651#: src/config/options.inc:442
2652msgid ""
2653"The minimum number of milliseconds that should pass before\n"
2654"refreshing. If set to zero the document refresh time is used\n"
2655"unchanged. It can fix going back in history for some sites that\n"
2656"use refreshing with zero values."
2657msgstr ""
2658
2659#: src/config/options.inc:447
2660msgid "Tables navigation order"
2661msgstr ""
2662
2663#: src/config/options.inc:449
2664msgid "Move by columns in table, instead of rows."
2665msgstr ""
2666
2667#. Keep options in alphabetical order.
2668#: src/config/options.inc:455
2669#, fuzzy
2670msgid "Cache"
2671msgstr "�������"
2672
2673#: src/config/options.inc:457
2674#, fuzzy
2675msgid "Cache options."
2676msgstr "���������� ��������"
2677
2678#: src/config/options.inc:459
2679msgid "Cache information about redirects"
2680msgstr ""
2681
2682#: src/config/options.inc:461
2683msgid ""
2684"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302\n"
2685"HTTP code and a Location header). This was the original behaviour\n"
2686"for quite some time, but it causes problems in a situation very\n"
2687"common to various web login systems - frequently, when accessing\n"
2688"a certain location, they will redirect you to a login page if they\n"
2689"don't receive an auth cookie, the login page then gives you the\n"
2690"cookie and redirects you back to the original page, but there you\n"
2691"have already cached redirect back to the login page! If this\n"
2692"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally\n"
2693"you may get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to\n"
2694"the server. If this option has value of 1, experienced users can\n"
2695"still workaround it by clever combination of usage of reload,\n"
2696"jumping around in session history and hitting ctrl+enter.\n"
2697"Note that this option is checked when retrieving the information\n"
2698"from cache, not when saving it to cache - thus if you enable\n"
2699"it, even previous redirects will be taken from cache instead of\n"
2700"asking the server."
2701msgstr ""
2702
2703#: src/config/options.inc:479
2704msgid "Ignore cache-control info from server"
2705msgstr ""
2706
2707#: src/config/options.inc:481
2708msgid ""
2709"Ignore Cache-Control and Pragma server headers.\n"
2710"When set, the document is cached even with 'Cache-Control: no-cache'."
2711msgstr ""
2712
2713#: src/config/options.inc:484
2714#, fuzzy
2715msgid "Formatted documents"
2716msgstr "��������� ����� �������������� ��������"
2717
2718#: src/config/options.inc:486
2719msgid "Format cache options."
2720msgstr ""
2721
2722#: src/config/options.inc:488
2723#, fuzzy
2724msgid "Number"
2725msgstr "�� ������� �������"
2726
2727#: src/config/options.inc:490
2728msgid ""
2729"Number of cached formatted pages. Do not get too generous\n"
2730"here, 'formatted' means that all the accompanying structures\n"
2731"are kept in memory so that you get the cached document\n"
2732"immediatelly, but these structures may take a lot - 2x the\n"
2733"size of the HTML source is probably not unusual, but it can\n"
2734"be even more if the document consists of a lot of short lines\n"
2735"(padded right, if possible) and links and not much other markup.\n"
2736"So if you set this to 256 and then you don't like your ELinks\n"
2737"eating 90M, don't come complaining to us. ;-)\n"
2738"Also note that the format cache itself is not counted to the\n"
2739"memory cache size, but the HTML source of the formatted documents\n"
2740"is always cached, even if it is over the memory cache size\n"
2741"threshold. (Then of course no other documents can be cached.)"
2742msgstr ""
2743
2744#: src/config/options.inc:504 src/dialogs/info.c:200
2745msgid "Memory cache"
2746msgstr "���������� �����"
2747
2748#: src/config/options.inc:506
2749#, fuzzy
2750msgid "Memory cache options."
2751msgstr "���������� �����"
2752
2753#: src/config/options.inc:510
2754#, fuzzy
2755msgid "Memory cache size (in bytes)."
2756msgstr "���������� �����"
2757
2758#: src/config/options.inc:514
2759#, fuzzy
2760msgid "Charset"
2761msgstr "������� ����������"
2762
2763#: src/config/options.inc:516
2764#, fuzzy
2765msgid "Charset options."
2766msgstr "���������� ��������"
2767
2768#: src/config/options.inc:518
2769msgid "Default codepage"
2770msgstr ""
2771
2772#: src/config/options.inc:520
2773msgid ""
2774"Default document codepage. 'System' stands for\n"
2775"a codepage determined by a selected locale."
2776msgstr ""
2777
2778#: src/config/options.inc:523
2779msgid "Ignore charset info from server"
2780msgstr ""
2781
2782#: src/config/options.inc:525
2783msgid "Ignore charset info sent by server."
2784msgstr ""
2785
2786#: src/config/options.inc:529
2787msgid "Default color settings"
2788msgstr ""
2789
2790#: src/config/options.inc:531
2791msgid "Default document color settings."
2792msgstr ""
2793
2794#: src/config/options.inc:542
2795msgid "Link color"
2796msgstr ""
2797
2798#: src/config/options.inc:544
2799msgid "Default link color."
2800msgstr ""
2801
2802#: src/config/options.inc:546
2803msgid "Visited-link color"
2804msgstr ""
2805
2806#: src/config/options.inc:548
2807msgid "Default visited link color."
2808msgstr ""
2809
2810#: src/config/options.inc:550
2811#, fuzzy
2812msgid "Image-link color"
2813msgstr "����������� ��������� �����������"
2814
2815#: src/config/options.inc:552
2816#, fuzzy
2817msgid "Default image link color."
2818msgstr "����������� ��������� �����������"
2819
2820#: src/config/options.inc:554
2821msgid "Bookmarked-link color"
2822msgstr ""
2823
2824#: src/config/options.inc:556
2825#, fuzzy
2826msgid "Default bookmarked link color."
2827msgstr "����������� ��������� �����������"
2828
2829#: src/config/options.inc:558
2830msgid "Directory color"
2831msgstr ""
2832
2833#: src/config/options.inc:560
2834msgid ""
2835"Default directory color.\n"
2836"See document.browse.links.color_dirs option."
2837msgstr ""
2838
2839#: src/config/options.inc:567
2840msgid "Increase contrast"
2841msgstr ""
2842
2843#: src/config/options.inc:569
2844msgid ""
2845"Increase the contrast between the foreground and background colors\n"
2846"to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n"
2847"black background. Note, this is different from ensuring the contrast\n"
2848"with the ensure_contrast option."
2849msgstr ""
2850
2851#: src/config/options.inc:574
2852msgid "Ensure contrast"
2853msgstr ""
2854
2855#: src/config/options.inc:576
2856msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal."
2857msgstr ""
2858
2859#. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action
2860#. * handling.
2861#: src/config/options.inc:581
2862msgid "Use document-specified colors"
2863msgstr ""
2864
2865#: src/config/options.inc:583
2866msgid ""
2867"Use colors specified in document:\n"
2868"0 is use always the default settings\n"
2869"1 is use document colors if available, except background\n"
2870"2 is use document colors, including background. This can\n"
2871"  mostly look very impressive, but some sites will appear\n"
2872"  really ugly. Note, that obviously if the background is\n"
2873"  not black, it will break the behaviour of transparency."
2874msgstr ""
2875
2876#. Keep options in alphabetical order.
2877#: src/config/options.inc:596
2878#, fuzzy
2879msgid "Downloading"
2880msgstr "�����������"
2881
2882#: src/config/options.inc:598
2883msgid "Options regarding files downloading and handling."
2884msgstr ""
2885
2886#: src/config/options.inc:600
2887#, fuzzy
2888msgid "Default download directory"
2889msgstr "������ ������������"
2890
2891#: src/config/options.inc:602
2892msgid "Default download directory."
2893msgstr ""
2894
2895#: src/config/options.inc:604
2896msgid "Set original time"
2897msgstr ""
2898
2899#: src/config/options.inc:606
2900msgid ""
2901"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n"
2902"stored on the server."
2903msgstr ""
2904
2905#. Does automatic resuming make sense as an option?
2906#: src/config/options.inc:610
2907msgid "Prevent overwriting"
2908msgstr ""
2909
2910#: src/config/options.inc:612
2911msgid ""
2912"Prevent overwriting the local files:\n"
2913"0 is files will silently be overwritten\n"
2914"1 is add a suffix .{number} (for example '.1') to the name\n"
2915"2 is ask the user"
2916msgstr ""
2917
2918#: src/config/options.inc:617
2919msgid "Notify download completion by bell"
2920msgstr ""
2921
2922#: src/config/options.inc:619
2923msgid ""
2924"Audio notification when download is completed:\n"
2925"0 is never\n"
2926"1 is when background notification is active\n"
2927"2 is always"
2928msgstr ""
2929
2930#: src/config/options.inc:625
2931msgid "Dump output"
2932msgstr ""
2933
2934#: src/config/options.inc:627
2935msgid "Dump output options."
2936msgstr ""
2937
2938#. OPT_CODEPAGE
2939#: src/config/options.inc:629 src/config/options.inc:840
2940#: src/config/opttypes.c:485 src/dialogs/document.c:163
2941msgid "Codepage"
2942msgstr "������������"
2943
2944#: src/config/options.inc:631
2945msgid ""
2946"Codepage used in dump output. 'System' stands for\n"
2947"a codepage determined by a selected locale."
2948msgstr ""
2949
2950#: src/config/options.inc:634
2951msgid "Footer"
2952msgstr ""
2953
2954#: src/config/options.inc:636
2955#, c-format
2956msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL."
2957msgstr ""
2958
2959#: src/config/options.inc:640
2960#, c-format
2961msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL."
2962msgstr ""
2963
2964#: src/config/options.inc:642
2965#, fuzzy
2966msgid "Numbering"
2967msgstr "�� ������� �������"
2968
2969#: src/config/options.inc:644
2970msgid "Whether to print link numbers in dump output."
2971msgstr ""
2972
2973#: src/config/options.inc:646
2974#, fuzzy
2975msgid "References"
2976msgstr "�����"
2977
2978#: src/config/options.inc:648
2979msgid ""
2980"Whether to print references (URIs) of document links\n"
2981"in dump output."
2982msgstr ""
2983
2984#: src/config/options.inc:651
2985msgid "Separator"
2986msgstr ""
2987
2988#: src/config/options.inc:653
2989msgid "String which separates two dumps."
2990msgstr ""
2991
2992#: src/config/options.inc:655
2993msgid "Width"
2994msgstr ""
2995
2996#: src/config/options.inc:657
2997msgid "Width of screen in characters when dumping documents."
2998msgstr ""
2999
3000#: src/config/options.inc:661
3001#, fuzzy
3002msgid "History"
3003msgstr "��������"
3004
3005#: src/config/options.inc:663
3006msgid "History options."
3007msgstr ""
3008
3009#: src/config/options.inc:665
3010#, fuzzy
3011msgid "Keep unhistory"
3012msgstr "��� ������� ��������"
3013
3014#: src/config/options.inc:667
3015#, fuzzy
3016msgid "Keep unhistory (\"forward history\")."
3017msgstr "��� ������� ��������"
3018
3019#: src/config/options.inc:670
3020#, fuzzy
3021msgid "HTML rendering"
3022msgstr "������ ��������"
3023
3024#: src/config/options.inc:672
3025msgid "Options concerning the display of HTML pages."
3026msgstr ""
3027
3028#: src/config/options.inc:674
3029#, fuzzy
3030msgid "Display frames"
3031msgstr "��������"
3032
3033#: src/config/options.inc:676
3034#, fuzzy
3035msgid "Display frames."
3036msgstr "��������"
3037
3038#: src/config/options.inc:678
3039#, fuzzy
3040msgid "Display tables"
3041msgstr "��������"
3042
3043#: src/config/options.inc:680
3044#, fuzzy
3045msgid "Display tables."
3046msgstr "��������"
3047
3048#: src/config/options.inc:682
3049#, fuzzy
3050msgid "Display subscripts"
3051msgstr "�������� ����� USEMAP"
3052
3053#: src/config/options.inc:684
3054msgid "Display subscripts (as [thing])."
3055msgstr ""
3056
3057#: src/config/options.inc:686
3058#, fuzzy
3059msgid "Display superscripts"
3060msgstr "�������� ����� USEMAP"
3061
3062#: src/config/options.inc:688
3063msgid "Display superscripts (as ^thing)."
3064msgstr ""
3065
3066#: src/config/options.inc:690
3067msgid "Rendering of HTML link element"
3068msgstr ""
3069
3070#: src/config/options.inc:692
3071msgid ""
3072"How to render <link> tags from the HTML header:\n"
3073"0 is nothing\n"
3074"1 is title\n"
3075"2 is name in addition\n"
3076"3 is hreflang in addition\n"
3077"4 is type in addition\n"
3078"5 is everything"
3079msgstr ""
3080
3081#: src/config/options.inc:700
3082msgid "Underline links"
3083msgstr ""
3084
3085#: src/config/options.inc:702
3086msgid "Underline links."
3087msgstr ""
3088
3089#: src/config/options.inc:704
3090msgid "Wrap non breaking space"
3091msgstr ""
3092
3093#: src/config/options.inc:706
3094msgid ""
3095"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n"
3096"but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n"
3097"of documents down so no horizontal scrolling is needed."
3098msgstr ""
3099
3100#: src/config/options.inc:711
3101#, fuzzy
3102msgid "Plain rendering"
3103msgstr "������ ��������"
3104
3105#: src/config/options.inc:713
3106msgid "Options concerning the display of plain text pages."
3107msgstr ""
3108
3109#: src/config/options.inc:715
3110#, fuzzy
3111msgid "Display URIs"
3112msgstr "��������"
3113
3114#: src/config/options.inc:717
3115msgid "Display URIs in the document as links."
3116msgstr ""
3117
3118#: src/config/options.inc:719
3119msgid "Compress empty lines"
3120msgstr ""
3121
3122#: src/config/options.inc:721
3123msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text."
3124msgstr ""
3125
3126#: src/config/options.inc:724
3127msgid "URI passing"
3128msgstr ""
3129
3130#: src/config/options.inc:726
3131msgid ""
3132"Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n"
3133"is defined the link and tab menu will have a menu item that\n"
3134"makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to\n"
3135"an external command. If several rules are defined the link and\n"
3136"tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n"
3137"is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n"
3138"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n"
3139"The action and submenus are also available by binding keys to\n"
3140"the frame-external-command, the link-external-command, and\n"
3141"the tab-external-command actions."
3142msgstr ""
3143
3144#: src/config/options.inc:739
3145msgid ""
3146"A rule for passing URI to an external command.\n"
3147"The format is:\n"
3148"%c in the string means the current URL\n"
3149"%% in the string means '%'\n"
3150"Do _not_ put single- or double-quotes around %c."
3151msgstr ""
3152
3153#. Keep options in alphabetical order.
3154#: src/config/options.inc:749
3155msgid "Information files"
3156msgstr ""
3157
3158#: src/config/options.inc:751
3159msgid "Options for information files in ~/.elinks."
3160msgstr ""
3161
3162#: src/config/options.inc:753
3163#, fuzzy
3164msgid "Save interval"
3165msgstr "������ �����������"
3166
3167#: src/config/options.inc:755
3168msgid ""
3169"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n"
3170"to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)"
3171msgstr ""
3172
3173#: src/config/options.inc:758
3174msgid "Use secure file saving"
3175msgstr ""
3176
3177#: src/config/options.inc:760
3178msgid ""
3179"First write data to unique temporary file, then rename this file\n"
3180"upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n"
3181"config files, not downloaded files. You may want to disable\n"
3182"it if you are using some exotic permissions for concerned files.\n"
3183"Secure file saving is automagically disabled if file is symlink.\n"
3184"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination\n"
3185"file doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity,\n"
3186"and reducing reliability of this feature."
3187msgstr ""
3188
3189#: src/config/options.inc:769
3190msgid "Use fsync(3) with secure file saving"
3191msgstr ""
3192
3193#: src/config/options.inc:771
3194msgid ""
3195"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n"
3196"supports it, to force the OS immediately to write the data\n"
3197"to permanent storage. This is optional for those who wish\n"
3198"to avoid excessive disk I/O."
3199msgstr ""
3200
3201#. Keep options in alphabetical order.
3202#: src/config/options.inc:780
3203#, fuzzy
3204msgid "Terminals"
3205msgstr "�������� ����������"
3206
3207#: src/config/options.inc:782
3208#, fuzzy
3209msgid "Terminal options."
3210msgstr "�������� ����������"
3211
3212#: src/config/options.inc:786
3213msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)."
3214msgstr ""
3215
3216#: src/config/options.inc:790
3217msgid ""
3218"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n"
3219"dialog box borders:\n"
3220"0 is dumb terminal type, ASCII art\n"
3221"1 is VT100, simple but portable\n"
3222"2 is Linux, you get double frames and other goodies\n"
3223"3 is KOI-8\n"
3224"4 is FreeBSD"
3225msgstr ""
3226
3227#: src/config/options.inc:798 src/dialogs/options.c:210
3228msgid "Switch fonts for line drawing"
3229msgstr ""
3230
3231#: src/config/options.inc:800
3232msgid ""
3233"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n"
3234"and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n"
3235"terminal."
3236msgstr ""
3237
3238#: src/config/options.inc:804 src/dialogs/options.c:215
3239msgid "UTF-8 I/O"
3240msgstr ""
3241
3242#: src/config/options.inc:806
3243msgid ""
3244"Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n"
3245"only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used."
3246msgstr ""
3247
3248#: src/config/options.inc:809 src/dialogs/options.c:211
3249msgid "Restrict frames in cp850/852"
3250msgstr "����������� �������� ��� cp850/852"
3251
3252#: src/config/options.inc:811
3253msgid ""
3254"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n"
3255"only with linux terminals using the cp850/852 character sets."
3256msgstr ""
3257
3258#: src/config/options.inc:814 src/dialogs/options.c:212
3259#, fuzzy
3260msgid "Block cursor"
3261msgstr "������� ������ �����"
3262
3263#: src/config/options.inc:816
3264msgid ""
3265"Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n"
3266"This is particularly useful when we have a block cursor,\n"
3267"so that inversed text is displayed correctly."
3268msgstr ""
3269
3270#: src/config/options.inc:820
3271#, fuzzy
3272msgid "Color mode"
3273msgstr "�����"
3274
3275#: src/config/options.inc:822
3276msgid ""
3277"The color mode controls what colors are used and how they are\n"
3278"output to the terminal. The color modes are:\n"
3279"0 is mono mode, only 2 colors are used\n"
3280"1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n"
3281"2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes"
3282msgstr ""
3283
3284#: src/config/options.inc:828 src/dialogs/options.c:213
3285msgid "Transparency"
3286msgstr ""
3287
3288#: src/config/options.inc:830
3289msgid ""
3290"If we should not set the background to black. This is particularly\n"
3291"useful when we have a terminal (typically in some windowing\n"
3292"environment) with a background image or a transparent background -\n"
3293"it will be visible in ELinks as well. Note that this option makes\n"
3294"sense only when colors are enabled."
3295msgstr ""
3296
3297#: src/config/options.inc:838
3298msgid "If we should use underline or enhance the color instead."
3299msgstr ""
3300
3301#: src/config/options.inc:842
3302msgid ""
3303"Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n"
3304"'System' stands for a codepage determined by a selected locale."
3305msgstr ""
3306
3307#. Keep options in alphabetical order.
3308#: src/config/options.inc:849
3309msgid "User interface"
3310msgstr ""
3311
3312#: src/config/options.inc:851
3313#, fuzzy
3314msgid "User interface options."
3315msgstr "�������� ����������"
3316
3317#: src/config/options.inc:855
3318msgid "Color settings"
3319msgstr ""
3320
3321#: src/config/options.inc:857
3322msgid "Default user interface color settings."
3323msgstr ""
3324
3325#: src/config/options.inc:884
3326#, fuzzy
3327msgid "Color terminals"
3328msgstr "��������� BeOS"
3329
3330#: src/config/options.inc:886
3331msgid "Color settings for color terminal."
3332msgstr ""
3333
3334#: src/config/options.inc:888
3335msgid "Non-color terminals"
3336msgstr ""
3337
3338#: src/config/options.inc:890
3339msgid "Color settings for non-color terminal."
3340msgstr ""
3341
3342#. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas
3343#: src/config/options.inc:893
3344msgid "Main menu bar"
3345msgstr ""
3346
3347#: src/config/options.inc:895
3348msgid "Main menu bar colors."
3349msgstr ""
3350
3351#: src/config/options.inc:897
3352msgid "Unselected main menu bar item"
3353msgstr ""
3354
3355#: src/config/options.inc:899
3356msgid "Unselected main menu bar item colors."
3357msgstr ""
3358
3359#: src/config/options.inc:901
3360msgid "Selected main menu bar item"
3361msgstr ""
3362
3363#: src/config/options.inc:903
3364msgid "Selected main menu bar item colors."
3365msgstr ""
3366
3367#: src/config/options.inc:905 src/config/options.inc:934
3368msgid "Hotkey"
3369msgstr ""
3370
3371#: src/config/options.inc:907
3372msgid "Main menu hotkey colors."
3373msgstr ""
3374
3375#: src/config/options.inc:909 src/config/options.inc:938
3376msgid "Unselected hotkey"
3377msgstr ""
3378
3379#: src/config/options.inc:911
3380msgid "Main menu unselected hotkey colors."
3381msgstr ""
3382
3383#: src/config/options.inc:913 src/config/options.inc:942
3384#, fuzzy
3385msgid "Selected hotkey"
3386msgstr "����� ��������"
3387
3388#: src/config/options.inc:915
3389msgid "Main menu selected hotkey colors."
3390msgstr ""
3391
3392#: src/config/options.inc:918
3393msgid "Menu bar"
3394msgstr ""
3395
3396#: src/config/options.inc:920
3397msgid "Menu bar colors."
3398msgstr ""
3399
3400#: src/config/options.inc:922
3401msgid "Unselected menu item"
3402msgstr ""
3403
3404#: src/config/options.inc:924
3405msgid "Unselected menu item colors."
3406msgstr ""
3407
3408#: src/config/options.inc:926
3409#, fuzzy
3410msgid "Selected menu item"
3411msgstr "����� ��������"
3412
3413#: src/config/options.inc:928
3414msgid "Selected menu item colors."
3415msgstr ""
3416
3417#: src/config/options.inc:930
3418#, fuzzy
3419msgid "Marked menu item"
3420msgstr "����� ��������"
3421
3422#: src/config/options.inc:932
3423msgid "Marked menu item colors."
3424msgstr ""
3425
3426#: src/config/options.inc:936
3427msgid "Menu item hotkey colors."
3428msgstr ""
3429
3430#: src/config/options.inc:940
3431msgid "Menu item unselected hotkey colors."
3432msgstr ""
3433
3434#: src/config/options.inc:944
3435msgid "Menu item selected hotkey colors."
3436msgstr ""
3437
3438#: src/config/options.inc:946
3439#, fuzzy
3440msgid "Menu frame"
3441msgstr "��� �������� ������� (frames)"
3442
3443#: src/config/options.inc:948
3444msgid "Menu frame colors."
3445msgstr ""
3446
3447#: src/config/options.inc:951
3448msgid "Dialog"
3449msgstr ""
3450
3451#: src/config/options.inc:953
3452msgid "Dialog colors."
3453msgstr ""
3454
3455#: src/config/options.inc:963
3456msgid "Generic"
3457msgstr ""
3458
3459#: src/config/options.inc:965
3460#, fuzzy
3461msgid "Generic dialog colors."
3462msgstr "����������� ��������� �����������"
3463
3464#: src/config/options.inc:967
3465#, fuzzy
3466msgid "Frame"
3467msgstr "�����"
3468
3469#: src/config/options.inc:969
3470msgid "Dialog frame colors."
3471msgstr ""
3472
3473#: src/config/options.inc:971
3474msgid "Scrollbar"
3475msgstr ""
3476
3477#: src/config/options.inc:973
3478msgid "Scrollbar colors."
3479msgstr ""
3480
3481#: src/config/options.inc:975
3482#, fuzzy
3483msgid "Selected scrollbar"
3484msgstr "����������� ��������� �����������"
3485
3486#: src/config/options.inc:977
3487#, fuzzy
3488msgid "Scrollbar selected colors."
3489msgstr "����������� ��������� �����������"
3490
3491#: src/config/options.inc:981
3492msgid "Dialog title colors."
3493msgstr ""
3494
3495#: src/config/options.inc:983
3496#, fuzzy
3497msgid "Text"
3498msgstr "������� ��������"
3499
3500#: src/config/options.inc:985
3501msgid "Dialog text colors."
3502msgstr ""
3503
3504#: src/config/options.inc:987 src/viewer/text/form.c:1460
3505msgid "Checkbox"
3506msgstr "����� ��������"
3507
3508#: src/config/options.inc:989
3509msgid "Dialog checkbox colors."
3510msgstr ""
3511
3512#: src/config/options.inc:991
3513#, fuzzy
3514msgid "Selected checkbox"
3515msgstr "����� ��������"
3516
3517#: src/config/options.inc:993
3518#, fuzzy
3519msgid "Dialog selected checkbox colors."
3520msgstr "����������� ��������� �����������"
3521
3522#: src/config/options.inc:995
3523#, fuzzy
3524msgid "Checkbox label"
3525msgstr "����� ��������"
3526
3527#: src/config/options.inc:997
3528msgid "Dialog checkbox label colors."
3529msgstr ""
3530
3531#: src/config/options.inc:999
3532msgid "Button"
3533msgstr ""
3534
3535#: src/config/options.inc:1001 src/config/options.inc:1009
3536msgid "Dialog button colors."
3537msgstr ""
3538
3539#: src/config/options.inc:1003
3540msgid "Selected button"
3541msgstr ""
3542
3543#: src/config/options.inc:1005 src/config/options.inc:1013
3544msgid "Dialog selected button colors."
3545msgstr ""
3546
3547#: src/config/options.inc:1007
3548msgid "Button shortcut"
3549msgstr ""
3550
3551#: src/config/options.inc:1011
3552#, fuzzy
3553msgid "Selected button shortcut"
3554msgstr "����� ��������"
3555
3556#: src/config/options.inc:1015 src/viewer/text/form.c:1464
3557msgid "Text field"
3558msgstr "����� ��������"
3559
3560#: src/config/options.inc:1017
3561msgid "Dialog text field colors."
3562msgstr ""
3563
3564#: src/config/options.inc:1019
3565#, fuzzy
3566msgid "Text field text"
3567msgstr "����� ��������"
3568
3569#: src/config/options.inc:1021
3570msgid "Dialog field text colors."
3571msgstr ""
3572
3573#: src/config/options.inc:1023
3574msgid "Meter"
3575msgstr ""
3576
3577#: src/config/options.inc:1025
3578msgid "Dialog meter colors."
3579msgstr ""
3580
3581#: src/config/options.inc:1027
3582msgid "Shadow"
3583msgstr ""
3584
3585#: src/config/options.inc:1029
3586msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)."
3587msgstr ""
3588
3589#: src/config/options.inc:1031
3590msgid "Title bar"
3591msgstr ""
3592
3593#: src/config/options.inc:1033
3594msgid "Title bar colors."
3595msgstr ""
3596
3597#: src/config/options.inc:1035
3598msgid "Generic title bar"
3599msgstr ""
3600
3601#: src/config/options.inc:1037
3602msgid "Generic title bar colors."
3603msgstr ""
3604
3605#: src/config/options.inc:1039
3606msgid "Title bar text"
3607msgstr ""
3608
3609#: src/config/options.inc:1041
3610msgid "Title bar text colors."
3611msgstr ""
3612
3613#: src/config/options.inc:1044
3614msgid "Status bar"
3615msgstr ""
3616
3617#: src/config/options.inc:1046
3618msgid "Status bar colors."
3619msgstr ""
3620
3621#: src/config/options.inc:1048
3622msgid "Generic status bar"
3623msgstr ""
3624
3625#: src/config/options.inc:1050
3626msgid "Generic status bar colors."
3627msgstr ""
3628
3629#: src/config/options.inc:1052
3630#, fuzzy
3631msgid "Status bar text"
3632msgstr "��������� ��������"
3633
3634#: src/config/options.inc:1054
3635msgid "Status bar text colors."
3636msgstr ""
3637
3638#: src/config/options.inc:1057
3639msgid "Tabs bar"
3640msgstr ""
3641
3642#: src/config/options.inc:1059
3643msgid "Tabs bar colors."
3644msgstr ""
3645
3646#: src/config/options.inc:1061
3647#, fuzzy
3648msgid "Unvisited tab"
3649msgstr "����� ��������"
3650
3651#: src/config/options.inc:1063
3652msgid ""
3653"Tab colors for tabs that have not been\n"
3654"selected since they completed loading."
3655msgstr ""
3656
3657#: src/config/options.inc:1066
3658#, fuzzy
3659msgid "Unselected tab"
3660msgstr "����� ��������"
3661
3662#: src/config/options.inc:1068
3663#, fuzzy
3664msgid "Unselected tab colors."
3665msgstr "����������� ��������� �����������"
3666
3667#: src/config/options.inc:1070
3668#, fuzzy
3669msgid "Loading tab"
3670msgstr "������� �������"
3671
3672#: src/config/options.inc:1072
3673msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background."
3674msgstr ""
3675
3676#: src/config/options.inc:1074
3677#, fuzzy
3678msgid "Selected tab"
3679msgstr "����� ��������"
3680
3681#: src/config/options.inc:1076
3682#, fuzzy
3683msgid "Selected tab colors."
3684msgstr "����������� ��������� �����������"
3685
3686#: src/config/options.inc:1078
3687msgid "Tab separator"
3688msgstr ""
3689
3690#: src/config/options.inc:1080
3691msgid "Tab separator colors."
3692msgstr ""
3693
3694#: src/config/options.inc:1083
3695#, fuzzy
3696msgid "Searched strings"
3697msgstr "�� ������ �������������"
3698
3699#: src/config/options.inc:1085
3700#, fuzzy
3701msgid "Searched string highlight colors."
3702msgstr "�� ������������� ���������� �� �������"
3703
3704#. ==========================================================
3705#. ============= BORING PART (colors) END ===================
3706#. ==========================================================
3707#. Keep options in alphabetical order.
3708#: src/config/options.inc:1094
3709msgid "Dialog settings"
3710msgstr ""
3711
3712#: src/config/options.inc:1096
3713msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings."
3714msgstr ""
3715
3716#: src/config/options.inc:1099
3717msgid "Minimal height of listbox widget"
3718msgstr ""
3719
3720#: src/config/options.inc:1101
3721msgid ""
3722"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n"
3723"or global history)."
3724msgstr ""
3725
3726#: src/config/options.inc:1104
3727msgid "Drop shadows"
3728msgstr ""
3729
3730#: src/config/options.inc:1106
3731msgid ""
3732"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n"
3733"adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n"
3734"also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h."
3735msgstr ""
3736
3737#: src/config/options.inc:1110
3738#, fuzzy
3739msgid "Underline menu hotkeys"
3740msgstr "����� ��������"
3741
3742#: src/config/options.inc:1112
3743msgid ""
3744"Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n"
3745"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal."
3746msgstr ""
3747
3748#: src/config/options.inc:1115
3749#, fuzzy
3750msgid "Underline button shortcuts"
3751msgstr "����� ��������"
3752
3753#: src/config/options.inc:1117
3754msgid ""
3755"Whether to underline button shortcuts to make them more\n"
3756"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal."
3757msgstr ""
3758
3759#: src/config/options.inc:1121
3760#, fuzzy
3761msgid "Timer options"
3762msgstr "�������� ����������"
3763
3764#: src/config/options.inc:1123
3765msgid ""
3766"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n"
3767"even find this useful, although you may not believe that."
3768msgstr ""
3769
3770#: src/config/options.inc:1129
3771msgid ""
3772"Whether to enable the timer or not:\n"
3773"0 is don't count down anything\n"
3774"1 is count down, but don't show the timer\n"
3775"2 is count down and show the timer near LEDs"
3776msgstr ""
3777
3778#: src/config/options.inc:1136
3779msgid ""
3780"Whether to enable the timer or not:\n"
3781"0 is don't count down anything\n"
3782"1 is count down, but don't show the timer\n"
3783"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)"
3784msgstr ""
3785
3786#: src/config/options.inc:1142
3787msgid "Duration"
3788msgstr ""
3789
3790#: src/config/options.inc:1144
3791msgid ""
3792"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n"
3793"should be enough for just everyone (TM)."
3794msgstr ""
3795
3796#: src/config/options.inc:1149
3797msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero."
3798msgstr ""
3799
3800#: src/config/options.inc:1152
3801#, fuzzy
3802msgid "Window tabs"
3803msgstr "��������"
3804
3805#: src/config/options.inc:1154
3806msgid "Window tabs settings."
3807msgstr ""
3808
3809#: src/config/options.inc:1156
3810#, fuzzy
3811msgid "Display tabs bar"
3812msgstr "�������� ����� USEMAP"
3813
3814#: src/config/options.inc:1158
3815msgid ""
3816"Show tabs bar on the screen:\n"
3817"0 means never\n"
3818"1 means only if two or more tabs are open\n"
3819"2 means always"
3820msgstr ""
3821
3822#: src/config/options.inc:1163
3823msgid "Wrap-around tabs cycling"
3824msgstr ""
3825
3826#: src/config/options.inc:1165
3827msgid ""
3828"When moving right from the last tab, jump to the first one, and\n"
3829"vice versa."
3830msgstr ""
3831
3832#: src/config/options.inc:1168
3833msgid "Confirm tab closing"
3834msgstr ""
3835
3836#: src/config/options.inc:1170
3837msgid "When closing a tab show confirmation dialog."
3838msgstr ""
3839
3840#. OPT_LANGUAGE
3841#: src/config/options.inc:1174 src/config/opttypes.c:487
3842msgid "Language"
3843msgstr ""
3844
3845#: src/config/options.inc:1176
3846msgid ""
3847"Language of user interface. 'System' means that the language will\n"
3848"be extracted from the environment dynamically."
3849msgstr ""
3850
3851#: src/config/options.inc:1179
3852#, fuzzy
3853msgid "Display status bar"
3854msgstr "�������� ����� USEMAP"
3855
3856#: src/config/options.inc:1181
3857msgid "Show status bar on the screen."
3858msgstr ""
3859
3860#: src/config/options.inc:1183
3861#, fuzzy
3862msgid "Display title bar"
3863msgstr "�������� ����� USEMAP"
3864
3865#: src/config/options.inc:1185
3866msgid "Show title bar on the screen."
3867msgstr ""
3868
3869#: src/config/options.inc:1187
3870msgid "Display goto dialog in new tabs"
3871msgstr ""
3872
3873#: src/config/options.inc:1189
3874msgid ""
3875"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n"
3876"set. This means also showing goto dialog on startup."
3877msgstr ""
3878
3879#: src/config/options.inc:1192
3880msgid "Show a message box when file is saved successfully"
3881msgstr ""
3882
3883#: src/config/options.inc:1194
3884msgid ""
3885"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n"
3886"will make sure that a box confirming success of the operation will\n"
3887"pop up."
3888msgstr ""
3889
3890#: src/config/options.inc:1199
3891#, fuzzy
3892msgid "Sessions"
3893msgstr "��������(�����)"
3894
3895#: src/config/options.inc:1201
3896msgid "Sessions settings."
3897msgstr ""
3898
3899#: src/config/options.inc:1203
3900msgid "Keep session active"
3901msgstr ""
3902
3903#: src/config/options.inc:1205
3904msgid "Keep the session active even if the last terminal exits."
3905msgstr ""
3906
3907#: src/config/options.inc:1207
3908msgid "Auto save session"
3909msgstr ""
3910
3911#: src/config/options.inc:1209
3912msgid ""
3913"Automatically save the session when quitting.\n"
3914"This feature requires bookmark support."
3915msgstr ""
3916
3917#: src/config/options.inc:1212
3918msgid "Auto restore session"
3919msgstr ""
3920
3921#: src/config/options.inc:1214
3922msgid ""
3923"Automatically restore the session at start.\n"
3924"This feature requires bookmark support."
3925msgstr ""
3926
3927#: src/config/options.inc:1217
3928msgid "Auto save and restore session folder name"
3929msgstr ""
3930
3931#: src/config/options.inc:1219
3932msgid ""
3933"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n"
3934"The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n"
3935"This only makes sense with bookmark support."
3936msgstr ""
3937
3938#: src/config/options.inc:1223
3939#, fuzzy
3940msgid "Homepage URI"
3941msgstr "������������"
3942
3943#: src/config/options.inc:1225
3944msgid ""
3945"The URI to load either at startup time when no URI was given\n"
3946"on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n"
3947"Set to \"\" if the environment variable WWW_HOME should be used\n"
3948"as homepage URI instead."
3949msgstr ""
3950
3951#: src/config/options.inc:1231
3952#, fuzzy
3953msgid "Date format"
3954msgstr "�������� �������"
3955
3956#: src/config/options.inc:1233
3957msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)."
3958msgstr ""
3959
3960#: src/config/options.inc:1236
3961msgid "Set window title"
3962msgstr ""
3963
3964#: src/config/options.inc:1238
3965msgid ""
3966"Set the window title when running in a windowing environment\n"
3967"in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n"
3968"shown on the window titlebar."
3969msgstr ""
3970
3971#: src/config/opttypes.c:54
3972#, fuzzy
3973msgid "Read error"
3974msgstr "������ �����������"
3975
3976#. The OPT_ comments below are here to be found by grep.
3977#. OPT_BOOL
3978#: src/config/opttypes.c:476
3979msgid "Boolean"
3980msgstr ""
3981
3982#: src/config/opttypes.c:476
3983msgid "[0|1]"
3984msgstr ""
3985
3986#. OPT_INT
3987#: src/config/opttypes.c:478
3988msgid "Integer"
3989msgstr ""
3990
3991#: src/config/opttypes.c:478 src/config/opttypes.c:480
3992msgid "<num>"
3993msgstr ""
3994
3995#. OPT_LONG
3996#: src/config/opttypes.c:480
3997msgid "Longint"
3998msgstr ""
3999
4000#. OPT_STRING
4001#: src/config/opttypes.c:482
4002msgid "String"
4003msgstr ""
4004
4005#: src/config/opttypes.c:482
4006msgid "<str>"
4007msgstr ""
4008
4009#: src/config/opttypes.c:485
4010#, fuzzy
4011msgid "<codepage>"
4012msgstr "������������"
4013
4014#: src/config/opttypes.c:487
4015#, fuzzy
4016msgid "<language>"
4017msgstr "������"
4018
4019#. OPT_COLOR
4020#: src/config/opttypes.c:489
4021msgid "Color"
4022msgstr "�����"
4023
4024#: src/config/opttypes.c:489
4025msgid "<color|#rrggbb>"
4026msgstr ""
4027
4028#. OPT_COMMAND
4029#: src/config/opttypes.c:492
4030msgid "Special"
4031msgstr ""
4032
4033#. OPT_ALIAS
4034#: src/config/opttypes.c:495
4035msgid "Alias"
4036msgstr ""
4037
4038#. OPT_TREE
4039#: src/config/opttypes.c:498
4040msgid "Folder"
4041msgstr ""
4042
4043#. name:
4044#: src/config/timer.c:73
4045msgid "Periodic Saving"
4046msgstr ""
4047
4048#. name:
4049#: src/config/urlhist.c:61
4050#, fuzzy
4051msgid "Goto URL History"
4052msgstr "��� ������� ��������"
4053
4054#. name:
4055#: src/cookies/cookies.c:82 src/cookies/cookies.c:857
4056msgid "Cookies"
4057msgstr ""
4058
4059#: src/cookies/cookies.c:84
4060#, fuzzy
4061msgid "Cookies options."
4062msgstr "���������� ��������"
4063
4064#: src/cookies/cookies.c:86
4065msgid "Accept policy"
4066msgstr ""
4067
4068#: src/cookies/cookies.c:89
4069msgid ""
4070"Cookies accepting policy:\n"
4071"0 is accept no cookies\n"
4072"1 is ask for confirmation before accepting cookie\n"
4073"2 is accept all cookies"
4074msgstr ""
4075
4076#: src/cookies/cookies.c:94
4077#, fuzzy
4078msgid "Maximum age"
4079msgstr "������ �������"
4080
4081#: src/cookies/cookies.c:96
4082msgid ""
4083"Cookie maximum age (in days):\n"
4084"-1 is use cookie's expiration date if any\n"
4085"0  is force expiration at the end of session, ignoring cookie's\n"
4086"   expiration date\n"
4087"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the given\n"
4088"   number of days"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/cookies/cookies.c:103
4092msgid "Paranoid security"
4093msgstr ""
4094
4095#: src/cookies/cookies.c:105
4096msgid ""
4097"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n"
4098"non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n"
4099"have generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing\n"
4100"sites to set cookies for these generic domains could potentially be\n"
4101"very bad. Note, it is off by default as it breaks a lot of sites."
4102msgstr ""
4103
4104#: src/cookies/cookies.c:111
4105#, fuzzy
4106msgid "Saving"
4107msgstr "�.�."
4108
4109#: src/cookies/cookies.c:113
4110msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk."
4111msgstr ""
4112
4113#: src/cookies/cookies.c:115
4114msgid "Resaving"
4115msgstr ""
4116
4117#: src/cookies/cookies.c:117
4118msgid ""
4119"Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n"
4120"cookie saving (cookies.save) is off."
4121msgstr ""
4122
4123#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:351
4124#, fuzzy
4125msgid "Domain"
4126msgstr "����������� ��������"
4127
4128#: src/cookies/dialogs.c:37 src/mime/backend/mailcap.c:97
4129#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/file.c:47
4130msgid "Path"
4131msgstr ""
4132
4133#: src/cookies/dialogs.c:41
4134#, fuzzy
4135msgid "at quit time"
4136msgstr "����������� ������"
4137
4138#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:353
4139#, fuzzy
4140msgid "Secure"
4141msgstr "������"
4142
4143#: src/cookies/dialogs.c:50
4144#, fuzzy
4145msgid "yes"
4146msgstr "byte"
4147
4148#: src/cookies/dialogs.c:50
4149#, fuzzy
4150msgid "no"
4151msgstr "�����������"
4152
4153#: src/cookies/dialogs.c:69
4154#, fuzzy, c-format
4155msgid "Do you want to accept a cookie from %s?"
4156msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
4157
4158#: src/cookies/dialogs.c:77
4159msgid "Accept cookie?"
4160msgstr ""
4161
4162#: src/cookies/dialogs.c:80
4163msgid "~Accept"
4164msgstr ""
4165
4166#: src/cookies/dialogs.c:81
4167msgid "~Reject"
4168msgstr ""
4169
4170#: src/cookies/dialogs.c:148 src/cookies/dialogs.c:341
4171#: src/dialogs/document.c:177
4172msgid "Server"
4173msgstr "������������"
4174
4175#. cant_delete_item
4176#: src/cookies/dialogs.c:196
4177#, c-format
4178msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted."
4179msgstr ""
4180
4181#. cant_delete_used_item
4182#: src/cookies/dialogs.c:198
4183#, c-format
4184msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else."
4185msgstr ""
4186
4187#. cant_delete_folder
4188#: src/cookies/dialogs.c:200
4189#, c-format
4190msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted."
4191msgstr ""
4192
4193#. cant_delete_used_folder
4194#: src/cookies/dialogs.c:202
4195#, c-format
4196msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else."
4197msgstr ""
4198
4199#. delete_marked_items_title
4200#: src/cookies/dialogs.c:204
4201#, fuzzy
4202msgid "Delete marked cookies"
4203msgstr "����� ��������"
4204
4205#. delete_marked_items
4206#: src/cookies/dialogs.c:206
4207#, fuzzy
4208msgid "Delete marked cookies?"
4209msgstr "����� ��������"
4210
4211#. delete_folder_title
4212#: src/cookies/dialogs.c:208
4213#, fuzzy
4214msgid "Delete domain's cookies"
4215msgstr "����� ��������"
4216
4217#. delete_folder
4218#: src/cookies/dialogs.c:210
4219#, c-format
4220msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?"
4221msgstr ""
4222
4223#. delete_item_title
4224#: src/cookies/dialogs.c:212
4225#, fuzzy
4226msgid "Delete cookie"
4227msgstr "��������"
4228
4229#. delete_item
4230#: src/cookies/dialogs.c:214
4231#, fuzzy
4232msgid "Delete this cookie?"
4233msgstr "�������� ���������"
4234
4235#. clear_all_items_title
4236#: src/cookies/dialogs.c:216
4237msgid "Clear all cookies"
4238msgstr ""
4239
4240#. clear_all_items_title
4241#: src/cookies/dialogs.c:218
4242#, fuzzy
4243msgid "Do you really want to remove all cookies?"
4244msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
4245
4246#: src/cookies/dialogs.c:424 src/dialogs/download.c:484 src/dialogs/edit.c:98
4247#: src/globhist/dialogs.c:231 src/protocol/auth/dialogs.c:259
4248#, fuzzy
4249msgid "C~lear"
4250msgstr "���������"
4251
4252#: src/cookies/dialogs.c:430
4253#, fuzzy
4254msgid "Cookie manager"
4255msgstr "������������ �������������"
4256
4257#: src/dialogs/document.c:46
4258msgid "You are nowhere!"
4259msgstr "��� ����� �������!"
4260
4261#: src/dialogs/document.c:64
4262#, fuzzy
4263msgid "Link"
4264msgstr "���������"
4265
4266#: src/dialogs/document.c:71
4267msgid "Link title"
4268msgstr ""
4269
4270#: src/dialogs/document.c:88
4271#, fuzzy
4272msgid "Link image"
4273msgstr "�������� �������"
4274
4275#: src/dialogs/document.c:103
4276msgid "Link last visit time"
4277msgstr ""
4278
4279#: src/dialogs/document.c:109
4280msgid "Link title (from history)"
4281msgstr ""
4282
4283#: src/dialogs/document.c:167
4284msgid "assumed"
4285msgstr "����������"
4286
4287#: src/dialogs/document.c:170
4288msgid "ignoring server setting"
4289msgstr "������� �������� �����������"
4290
4291#: src/dialogs/document.c:195
4292msgid "Date"
4293msgstr "����������"
4294
4295#: src/dialogs/document.c:213 src/globhist/dialogs.c:67
4296msgid "Last visit time"
4297msgstr ""
4298
4299#: src/dialogs/document.c:232
4300msgid "Unknown"
4301msgstr ""
4302
4303#: src/dialogs/document.c:247 src/dialogs/document.c:316
4304msgid "Header info"
4305msgstr "����������� ���������"
4306
4307#: src/dialogs/document.c:260
4308#, fuzzy
4309msgid "Internal header info"
4310msgstr "����������� ���������"
4311
4312#: src/dialogs/document.c:301
4313msgid "No header info."
4314msgstr ""
4315
4316#: src/dialogs/download.c:237 src/dialogs/menu.c:571
4317#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:388
4318msgid "Download"
4319msgstr "�����������"
4320
4321#: src/dialogs/download.c:244
4322#, fuzzy
4323msgid "~Background"
4324msgstr "����������"
4325
4326#: src/dialogs/download.c:245
4327#, fuzzy
4328msgid "Background with ~notify"
4329msgstr "����������"
4330
4331#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/download.c:479
4332#, fuzzy
4333msgid "~Abort"
4334msgstr "�������"
4335
4336#: src/dialogs/download.c:257
4337#, fuzzy
4338msgid "Abort and ~delete file"
4339msgstr "������ �������� �� ������"
4340
4341#. cant_delete_item
4342#: src/dialogs/download.c:410
4343#, c-format
4344msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted."
4345msgstr ""
4346
4347#. cant_delete_used_item
4348#: src/dialogs/download.c:412
4349#, c-format
4350msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else."
4351msgstr ""
4352
4353#. delete_marked_items_title
4354#: src/dialogs/download.c:418
4355msgid "Interrupt marked downloads"
4356msgstr ""
4357
4358#. delete_marked_items
4359#: src/dialogs/download.c:420
4360msgid "Interrupt marked downloads?"
4361msgstr ""
4362
4363#. delete_item_title
4364#: src/dialogs/download.c:426
4365#, fuzzy
4366msgid "Interrupt download"
4367msgstr "���������"
4368
4369#. delete_item
4370#: src/dialogs/download.c:428
4371msgid "Interrupt this download?"
4372msgstr ""
4373
4374#. clear_all_items_title
4375#: src/dialogs/download.c:430
4376msgid "Interrupt all downloads"
4377msgstr ""
4378
4379#. clear_all_items_title
4380#: src/dialogs/download.c:432
4381#, fuzzy
4382msgid "Do you really want to interrupt all downloads?"
4383msgstr ""
4384"������ ������� �� ����������� �� links (��� �� ��������� ���� ��� "
4385"�������������);"
4386
4387#. This requires more work to make locking work and query the user
4388#: src/dialogs/download.c:482
4389#, fuzzy
4390msgid "Abort and delete file"
4391msgstr "������ �������� �� ������"
4392
4393#: src/dialogs/download.c:489
4394#, fuzzy
4395msgid "Download manager"
4396msgstr "����������� �������"
4397
4398#. name:
4399#: src/dialogs/exmode.c:147
4400msgid "Exmode"
4401msgstr ""
4402
4403#: src/dialogs/info.c:41
4404msgid "About"
4405msgstr "����..."
4406
4407#: src/dialogs/info.c:130
4408msgid "Keys"
4409msgstr "�������"
4410
4411#: src/dialogs/info.c:141
4412msgid "Copying"
4413msgstr "���������..."
4414
4415#: src/dialogs/info.c:142
4416#, fuzzy, c-format
4417msgid ""
4418"ELinks %s\n"
4419"\n"
4420"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n"
4421"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n"
4422"(C) 2002 - 2008 Jonas Fonseca\n"
4423"and others\n"
4424"\n"
4425"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
4426"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
4427"Software Foundation, specifically version 2 of the License."
4428msgstr ""
4429"\n"
4430"\n"
4431"(C) 1999 - 2002 �������� ������\n"
4432"(C) 2001 - 2003 Petr Baudis\n"
4433"\n"
4434"���� �� ��������� ����� �������� ���������, �������� �� �� ��������������� "
4435"���/� �� �� ������������� ���� ��� �������� ��� ������� �������� ������ GNU, "
4436"���� ���� ������������ ��� �� ������ ��������� ����������, ���� � ������ 2 "
4437"��� ������ � (���� ��� ������� ���) ����������� �������������."
4438
4439#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:275
4440msgid "Resources"
4441msgstr "�����"
4442
4443#: src/dialogs/info.c:174
4444#, fuzzy, c-format
4445msgid "%ld handle"
4446msgid_plural "%ld handles"
4447msgstr[0] "���������"
4448msgstr[1] "���������"
4449
4450#: src/dialogs/info.c:178
4451#, fuzzy, c-format
4452msgid "%ld timer"
4453msgid_plural "%ld timers"
4454msgstr[0] "���������"
4455msgstr[1] "���������"
4456
4457#: src/dialogs/info.c:185
4458#, fuzzy, c-format
4459msgid "%ld connection"
4460msgid_plural "%ld connections"
4461msgstr[0] "���������"
4462msgstr[1] "���������"
4463
4464#: src/dialogs/info.c:189
4465#, fuzzy, c-format
4466msgid "%ld connecting"
4467msgid_plural "%ld connecting"
4468msgstr[0] "������� �������"
4469msgstr[1] "������� �������"
4470
4471#: src/dialogs/info.c:193
4472#, fuzzy, c-format
4473msgid "%ld transferring"
4474msgid_plural "%ld transferring"
4475msgstr[0] "������� ��������"
4476msgstr[1] "������� ��������"
4477
4478#: src/dialogs/info.c:197
4479#, fuzzy, c-format
4480msgid "%ld keepalive"
4481msgid_plural "%ld keepalive"
4482msgstr[0] "��������� �� ���"
4483msgstr[1] "��������� �� ���"
4484
4485#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:257
4486#, fuzzy, c-format
4487msgid "%ld byte"
4488msgid_plural "%ld bytes"
4489msgstr[0] "���������"
4490msgstr[1] "���������"
4491
4492#: src/dialogs/info.c:209
4493#, fuzzy, c-format
4494msgid "%ld file"
4495msgid_plural "%ld files"
4496msgstr[0] "������"
4497msgstr[1] "������"
4498
4499#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228
4500#, c-format
4501msgid "%ld in use"
4502msgid_plural "%ld in use"
4503msgstr[0] ""
4504msgstr[1] ""
4505
4506#: src/dialogs/info.c:217
4507#, fuzzy, c-format
4508msgid "%ld loading"
4509msgid_plural "%ld loading"
4510msgstr[0] "�����������"
4511msgstr[1] "�����������"
4512
4513#: src/dialogs/info.c:220
4514#, fuzzy
4515msgid "Document cache"
4516msgstr "�������"
4517
4518#: src/dialogs/info.c:224
4519#, fuzzy, c-format
4520msgid "%ld formatted"
4521msgid_plural "%ld formatted"
4522msgstr[0] "�������� �������"
4523msgstr[1] "�������� �������"
4524
4525#: src/dialogs/info.c:232
4526#, fuzzy, c-format
4527msgid "%ld refreshing"
4528msgid_plural "%ld refreshing"
4529msgstr[0] "������� ��������"
4530msgstr[1] "������� ��������"
4531
4532#: src/dialogs/info.c:235
4533#, fuzzy
4534msgid "Interlinking"
4535msgstr "�������� ������ ���������"
4536
4537#: src/dialogs/info.c:238
4538#, fuzzy
4539msgid "master terminal"
4540msgstr "������ �������� ����������"
4541
4542#: src/dialogs/info.c:240
4543#, fuzzy
4544msgid "slave terminal"
4545msgstr "������ �������� ����������"
4546
4547#: src/dialogs/info.c:244
4548#, fuzzy, c-format
4549msgid "%ld terminal"
4550msgid_plural "%ld terminals"
4551msgstr[0] "��������� BeOS"
4552msgstr[1] "��������� BeOS"
4553
4554#: src/dialogs/info.c:248
4555#, fuzzy, c-format
4556msgid "%ld session"
4557msgid_plural "%ld sessions"
4558msgstr[0] "���������� ��������"
4559msgstr[1] "���������� ��������"
4560
4561#: src/dialogs/info.c:253
4562#, fuzzy
4563msgid "Memory allocated"
4564msgstr "���������� �����"
4565
4566#: src/dialogs/info.c:261
4567#, c-format
4568msgid "%ld byte overhead"
4569msgid_plural "%ld bytes overhead"
4570msgstr[0] ""
4571msgstr[1] ""
4572
4573#: src/dialogs/menu.c:96
4574msgid "Save URL"
4575msgstr "���������� URL"
4576
4577#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:520
4578msgid "Enter URL"
4579msgstr "�������� URL"
4580
4581#: src/dialogs/menu.c:120
4582msgid "Exit ELinks"
4583msgstr "������ ��� Links"
4584
4585#: src/dialogs/menu.c:122
4586msgid "Do you really want to exit ELinks (and terminate all downloads)?"
4587msgstr ""
4588"������ ������� �� ����������� �� links (��� �� ��������� ���� ��� "
4589"�������������);"
4590
4591#: src/dialogs/menu.c:124
4592msgid "Do you really want to exit ELinks?"
4593msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
4594
4595#: src/dialogs/menu.c:160
4596msgid "No history"
4597msgstr "��� ������� ��������"
4598
4599#: src/dialogs/menu.c:231 src/dialogs/menu.c:303
4600msgid "Go ~back"
4601msgstr "������� ����"
4602
4603#: src/dialogs/menu.c:232
4604msgid "Go for~ward"
4605msgstr ""
4606
4607#: src/dialogs/menu.c:239 src/dialogs/menu.c:315
4608#, fuzzy
4609msgid "Bookm~ark document"
4610msgstr "�������"
4611
4612#: src/dialogs/menu.c:243 src/dialogs/menu.c:403
4613#, fuzzy
4614msgid "Toggle ~HTML/plain"
4615msgstr "�������� HTML/����"
4616
4617#: src/dialogs/menu.c:244
4618msgid "~Reload"
4619msgstr "������������"
4620
4621#: src/dialogs/menu.c:247 src/dialogs/menu.c:413
4622msgid "Frame at ~full-screen"
4623msgstr "������� �� ����� �����"
4624
4625#: src/dialogs/menu.c:256 src/dialogs/menu.c:415
4626msgid "Nex~t tab"
4627msgstr ""
4628
4629#: src/dialogs/menu.c:257 src/dialogs/menu.c:416
4630#, fuzzy
4631msgid "Pre~v tab"
4632msgstr "��� ������� ����������� ���������"
4633
4634#: src/dialogs/menu.c:260 src/dialogs/menu.c:417
4635#, fuzzy
4636msgid "~Close tab"
4637msgstr "��������"
4638
4639#: src/dialogs/menu.c:263
4640msgid "C~lose all tabs but the current"
4641msgstr ""
4642
4643#: src/dialogs/menu.c:267
4644#, fuzzy
4645msgid "B~ookmark all tabs"
4646msgstr "�������������"
4647
4648#: src/dialogs/menu.c:300
4649#, fuzzy
4650msgid "Open new ~tab"
4651msgstr "������� �� ��� ��������"
4652
4653#: src/dialogs/menu.c:301
4654#, fuzzy
4655msgid "Open new tab in backgroun~d"
4656msgstr "����������"
4657
4658#: src/dialogs/menu.c:302
4659msgid "~Go to URL"
4660msgstr "������� ��� URL"
4661
4662#: src/dialogs/menu.c:304
4663msgid "Go ~forward"
4664msgstr ""
4665
4666#: src/dialogs/menu.c:305
4667msgid "~History"
4668msgstr "��������"
4669
4670#: src/dialogs/menu.c:306
4671#, fuzzy
4672msgid "~Unhistory"
4673msgstr "��������"
4674
4675#: src/dialogs/menu.c:311
4676#, fuzzy
4677msgid "~Save as"
4678msgstr "���������� ��"
4679
4680#: src/dialogs/menu.c:312
4681#, fuzzy
4682msgid "Save UR~L as"
4683msgstr "���������� URL ��"
4684
4685#: src/dialogs/menu.c:313
4686#, fuzzy
4687msgid "Sa~ve formatted document"
4688msgstr "���������� �������������� ��������"
4689
4690#: src/dialogs/menu.c:321
4691#, fuzzy
4692msgid "~Kill background connections"
4693msgstr "����������� ��������� �����������"
4694
4695#: src/dialogs/menu.c:322
4696#, fuzzy
4697msgid "Flush all ~caches"
4698msgstr "�������� ��������� �������"
4699
4700#: src/dialogs/menu.c:323
4701#, fuzzy
4702msgid "Resource ~info"
4703msgstr "����������� �����"
4704
4705#: src/dialogs/menu.c:329
4706msgid "E~xit"
4707msgstr "������"
4708
4709#: src/dialogs/menu.c:355
4710#, fuzzy
4711msgid "Open ~new window"
4712msgstr "������� �� ��� ��������"
4713
4714#: src/dialogs/menu.c:374
4715msgid "~OS shell"
4716msgstr "������ �.�."
4717
4718#: src/dialogs/menu.c:381
4719#, fuzzy
4720msgid "Resize t~erminal"
4721msgstr "������ �������� ����������"
4722
4723#: src/dialogs/menu.c:398
4724msgid "Search ~backward"
4725msgstr "��������� ����"
4726
4727#: src/dialogs/menu.c:399
4728msgid "Find ~next"
4729msgstr "������ ��������"
4730
4731#: src/dialogs/menu.c:400
4732msgid "Find ~previous"
4733msgstr "������ ������������"
4734
4735#: src/dialogs/menu.c:401
4736msgid "T~ypeahead search"
4737msgstr ""
4738
4739#: src/dialogs/menu.c:404
4740#, fuzzy
4741msgid "Toggle i~mages"
4742msgstr "�������� HTML/����"
4743
4744#: src/dialogs/menu.c:405
4745#, fuzzy
4746msgid "Toggle ~link numbering"
4747msgstr "�������� ������ ���������"
4748
4749#: src/dialogs/menu.c:406
4750msgid "Toggle ~document colors"
4751msgstr ""
4752
4753#: src/dialogs/menu.c:407
4754msgid "~Wrap text on/off"
4755msgstr ""
4756
4757#: src/dialogs/menu.c:409
4758msgid "Document ~info"
4759msgstr "����������� ��������"
4760
4761#: src/dialogs/menu.c:410
4762msgid "H~eader info"
4763msgstr "����������� ���������"
4764
4765#: src/dialogs/menu.c:411
4766#, fuzzy
4767msgid "Rel~oad document"
4768msgstr "�������"
4769
4770#: src/dialogs/menu.c:412
4771#, fuzzy
4772msgid "~Rerender document"
4773msgstr "���������� �������������� ��������"
4774
4775#: src/dialogs/menu.c:423
4776msgid "~ELinks homepage"
4777msgstr ""
4778
4779#: src/dialogs/menu.c:424
4780#, fuzzy
4781msgid "~Documentation"
4782msgstr "����������� ��������"
4783
4784#: src/dialogs/menu.c:425
4785msgid "~Keys"
4786msgstr "�������"
4787
4788#: src/dialogs/menu.c:427
4789msgid "LED ~indicators"
4790msgstr ""
4791
4792#: src/dialogs/menu.c:430
4793msgid "~Bugs information"
4794msgstr ""
4795
4796#: src/dialogs/menu.c:432
4797#, fuzzy
4798msgid "ELinks ~GITWeb"
4799msgstr "���������"
4800
4801#: src/dialogs/menu.c:435
4802msgid "~Copying"
4803msgstr "���������..."
4804
4805#: src/dialogs/menu.c:436
4806msgid "~About"
4807msgstr "����..."
4808
4809#: src/dialogs/menu.c:443
4810msgid "~Modify"
4811msgstr "�����������"
4812
4813#: src/dialogs/menu.c:450 src/dialogs/menu.c:463
4814msgid "~Language"
4815msgstr "������"
4816
4817#: src/dialogs/menu.c:452 src/dialogs/menu.c:464
4818msgid "C~haracter set"
4819msgstr "������� ����������"
4820
4821#: src/dialogs/menu.c:453 src/dialogs/menu.c:465
4822msgid "~Terminal options"
4823msgstr "�������� ����������"
4824
4825#: src/dialogs/menu.c:454
4826msgid "File ~extensions"
4827msgstr "���������� �������"
4828
4829#: src/dialogs/menu.c:456
4830msgid "~Options manager"
4831msgstr ""
4832
4833#: src/dialogs/menu.c:457
4834msgid "~Keybinding manager"
4835msgstr ""
4836
4837#: src/dialogs/menu.c:458
4838msgid "~Save options"
4839msgstr "���������� ��������"
4840
4841#: src/dialogs/menu.c:471
4842#, fuzzy
4843msgid "Global ~history"
4844msgstr "��� ������� ��������"
4845
4846#: src/dialogs/menu.c:474
4847#, fuzzy
4848msgid "~Bookmarks"
4849msgstr "�������������"
4850
4851#: src/dialogs/menu.c:476
4852#, fuzzy
4853msgid "~Cache"
4854msgstr "�������"
4855
4856#: src/dialogs/menu.c:477
4857msgid "~Downloads"
4858msgstr "�������������"
4859
4860#: src/dialogs/menu.c:479
4861msgid "Coo~kies"
4862msgstr ""
4863
4864#: src/dialogs/menu.c:482
4865#, fuzzy
4866msgid "~Form history"
4867msgstr "� ����� �����������"
4868
4869#: src/dialogs/menu.c:484
4870#, fuzzy
4871msgid "~Authentication"
4872msgstr "����������� ��������"
4873
4874#: src/dialogs/menu.c:500
4875msgid "~File"
4876msgstr "������"
4877
4878#: src/dialogs/menu.c:501
4879msgid "~View"
4880msgstr "��������"
4881
4882#: src/dialogs/menu.c:502
4883msgid "~Link"
4884msgstr "���������"
4885
4886#: src/dialogs/menu.c:503
4887msgid "~Tools"
4888msgstr ""
4889
4890#: src/dialogs/menu.c:504
4891msgid "~Setup"
4892msgstr "���������"
4893
4894#: src/dialogs/menu.c:505
4895msgid "~Help"
4896msgstr "�������"
4897
4898#: src/dialogs/menu.c:520
4899msgid "Go to URL"
4900msgstr "������� ��� URL"
4901
4902#: src/dialogs/menu.c:571
4903msgid "Save to file"
4904msgstr "���������� �� ������"
4905
4906#: src/dialogs/menu.c:871
4907msgid "~Pass frame URI to external command"
4908msgstr ""
4909
4910#: src/dialogs/menu.c:876
4911msgid "Pass link URI to e~xternal command"
4912msgstr ""
4913
4914#: src/dialogs/menu.c:882
4915msgid "Pass tab URI to e~xternal command"
4916msgstr ""
4917
4918#: src/dialogs/menu.c:907
4919msgid "Empty directory"
4920msgstr ""
4921
4922#: src/dialogs/menu.c:951
4923msgid "Directories:"
4924msgstr ""
4925
4926#: src/dialogs/menu.c:964
4927#, fuzzy
4928msgid "Files:"
4929msgstr "������"
4930
4931#. 2 '\n' + 1 '\0'
4932#: src/dialogs/options.c:158
4933#, c-format
4934msgid ""
4935"The environmental variable TERM is set to '%s'.\n"
4936"\n"
4937"ELinks maintains separate sets of values for these options\n"
4938"and chooses the appropriate set based on the value of TERM.\n"
4939"This allows you to configure the settings appropriately for\n"
4940"each terminal in which you run ELinks."
4941msgstr ""
4942
4943#: src/dialogs/options.c:184
4944msgid "Terminal options"
4945msgstr "�������� ����������"
4946
4947#: src/dialogs/options.c:193
4948msgid "Frame handling:"
4949msgstr ""
4950
4951#: src/dialogs/options.c:194
4952msgid "No frames"
4953msgstr "��� �������� ������� (frames)"
4954
4955#: src/dialogs/options.c:195
4956msgid "VT 100 frames"
4957msgstr "������� VT 100"
4958
4959#: src/dialogs/options.c:196
4960msgid "Linux or OS/2 frames"
4961msgstr "������� Linux � OS/2"
4962
4963#: src/dialogs/options.c:197
4964#, fuzzy
4965msgid "FreeBSD frames"
4966msgstr "��� �������� ������� (frames)"
4967
4968#: src/dialogs/options.c:198
4969msgid "KOI8-R frames"
4970msgstr "������� KOI8-R"
4971
4972#: src/dialogs/options.c:200
4973#, fuzzy
4974msgid "Color mode:"
4975msgstr "�����"
4976
4977#: src/dialogs/options.c:201
4978msgid "No colors (mono)"
4979msgstr ""
4980
4981#: src/dialogs/options.c:202
4982#, fuzzy
4983msgid "16 colors"
4984msgstr "������� ��������"
4985
4986#: src/dialogs/options.c:204
4987#, fuzzy
4988msgid "88 colors"
4989msgstr "������� ��������"
4990
4991#: src/dialogs/options.c:207
4992#, fuzzy
4993msgid "256 colors"
4994msgstr "������� ��������"
4995
4996#: src/dialogs/options.c:291
4997#, fuzzy
4998msgid "Resize terminal"
4999msgstr "������ �������� ����������"
5000
5001#: src/dialogs/options.c:294
5002msgid "Width="
5003msgstr ""
5004
5005#: src/dialogs/options.c:295
5006msgid "Height="
5007msgstr ""
5008
5009#. FIXME: The following is a PITA from the l10n standpoint. A *big*
5010#. * one, _("of")-like pearls are a nightmare. Format strings need to
5011#. * be introduced to this fuggy corner of code as well. --pasky
5012#: src/dialogs/progress.c:32
5013msgid "Received"
5014msgstr "���������"
5015
5016#: src/dialogs/progress.c:37
5017msgid "of"
5018msgstr "���"
5019
5020#: src/dialogs/progress.c:48
5021msgid "Average speed"
5022msgstr "���� ��������"
5023
5024#: src/dialogs/progress.c:49
5025#, fuzzy
5026msgid "average speed"
5027msgstr "���� ��������"
5028
5029#: src/dialogs/progress.c:50
5030msgid "avg"
5031msgstr "�.�."
5032
5033#: src/dialogs/progress.c:58
5034msgid "current speed"
5035msgstr "�������� ��������"
5036
5037#: src/dialogs/progress.c:58
5038msgid "cur"
5039msgstr "������"
5040
5041#: src/dialogs/progress.c:65
5042msgid "Elapsed time"
5043msgstr "������ ��� ������"
5044
5045#: src/dialogs/progress.c:66
5046#, fuzzy
5047msgid "elapsed time"
5048msgstr "������ ��� ������"
5049
5050#: src/dialogs/progress.c:67
5051msgid "ETT"
5052msgstr ""
5053
5054#: src/dialogs/progress.c:73
5055msgid "Speed"
5056msgstr "��������"
5057
5058#: src/dialogs/progress.c:73
5059#, fuzzy
5060msgid "speed"
5061msgstr "��������"
5062
5063#: src/dialogs/progress.c:83
5064msgid "estimated time"
5065msgstr "����������� ������"
5066
5067#: src/dialogs/progress.c:84
5068msgid "ETA"
5069msgstr ""
5070
5071#: src/dialogs/status.c:183
5072msgid "Enter a mark to set"
5073msgstr ""
5074
5075#: src/dialogs/status.c:187
5076msgid "Enter a mark to which to jump"
5077msgstr ""
5078
5079#: src/dialogs/status.c:194
5080#, c-format
5081msgid "Keyboard prefix: %d"
5082msgstr ""
5083
5084#: src/dialogs/status.c:218
5085#, c-format
5086msgid "Cursor position: %dx%d"
5087msgstr ""
5088
5089#: src/dialogs/status.c:317
5090msgid "Untitled"
5091msgstr ""
5092
5093#: src/dialogs/status.c:319
5094#, fuzzy
5095msgid "No document"
5096msgstr "�������"
5097
5098#. name:
5099#: src/document/css/css.c:28 src/document/css/css.c:155
5100msgid "Cascading Style Sheets"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/document/css/css.c:30
5104msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents."
5105msgstr ""
5106
5107#: src/document/css/css.c:32
5108#, fuzzy
5109msgid "Enable CSS"
5110msgstr "�����"
5111
5112#: src/document/css/css.c:34
5113msgid "Enable adding of CSS style info to documents."
5114msgstr ""
5115
5116#: src/document/css/css.c:36
5117msgid "Import external style sheets"
5118msgstr ""
5119
5120#: src/document/css/css.c:38
5121msgid ""
5122"When enabled any external style sheets that are imported from\n"
5123"either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n"
5124"<link> tags in the document header will also be downloaded."
5125msgstr ""
5126
5127#: src/document/css/css.c:42
5128msgid "Default style sheet"
5129msgstr ""
5130
5131#: src/document/css/css.c:44
5132msgid ""
5133"The path to the file containing the default user defined\n"
5134"Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n"
5135"layout of HTML documents. The path is assumed to be relative\n"
5136"to ELinks' home directory.\n"
5137"Leave as \"\" to use built-in document styling."
5138msgstr ""
5139
5140#. name:
5141#: src/ecmascript/ecmascript.c:36 src/ecmascript/ecmascript.c:218
5142msgid "ECMAScript"
5143msgstr ""
5144
5145#: src/ecmascript/ecmascript.c:38
5146#, fuzzy
5147msgid "ECMAScript options."
5148msgstr "�������� ����������"
5149
5150#: src/ecmascript/ecmascript.c:42
5151msgid "Whether to run those scripts inside of documents."
5152msgstr ""
5153
5154#: src/ecmascript/ecmascript.c:44
5155msgid "Script error reporting"
5156msgstr ""
5157
5158#: src/ecmascript/ecmascript.c:46
5159msgid "Open a message box when a script reports an error."
5160msgstr ""
5161
5162#: src/ecmascript/ecmascript.c:48
5163msgid "Ignore <noscript> content"
5164msgstr ""
5165
5166#: src/ecmascript/ecmascript.c:50
5167msgid ""
5168"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n"
5169"when ECMAScript is enabled."
5170msgstr ""
5171
5172#: src/ecmascript/ecmascript.c:53
5173#, fuzzy
5174msgid "Maximum execution time"
5175msgstr "������ �������"
5176
5177#: src/ecmascript/ecmascript.c:55
5178msgid "Maximum execution time in seconds for a script."
5179msgstr ""
5180
5181#: src/ecmascript/ecmascript.c:57
5182msgid "Pop-up window blocking"
5183msgstr ""
5184
5185#: src/ecmascript/ecmascript.c:59
5186msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs."
5187msgstr ""
5188
5189#: src/ecmascript/spidermonkey.c:92
5190#, c-format
5191msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s"
5192msgstr ""
5193
5194#: src/ecmascript/spidermonkey.c:108
5195msgid "JavaScript Error"
5196msgstr ""
5197
5198#: src/ecmascript/spidermonkey.c:127
5199msgid "JavaScript Emergency"
5200msgstr ""
5201
5202#: src/ecmascript/spidermonkey.c:129
5203#, c-format
5204msgid ""
5205"A script embedded in the current document was running\n"
5206"for more than %d seconds. This probably means there is\n"
5207"a bug in the script and it could have halted the whole\n"
5208"ELinks, so the script execution was interrupted."
5209msgstr ""
5210
5211#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:317
5212msgid "JavaScript Alert"
5213msgstr ""
5214
5215#: src/formhist/dialogs.c:67
5216msgid "Forms are never saved for this URL."
5217msgstr ""
5218
5219#: src/formhist/dialogs.c:69
5220msgid "Forms are saved for this URL."
5221msgstr ""
5222
5223#. cant_delete_item
5224#: src/formhist/dialogs.c:120
5225#, c-format
5226msgid "Sorry, but form \"%s\" cannot be deleted."
5227msgstr ""
5228
5229#. cant_delete_used_item
5230#: src/formhist/dialogs.c:122
5231#, c-format
5232msgid "Sorry, but form \"%s\" is being used by something else."
5233msgstr ""
5234
5235#. delete_marked_items_title
5236#: src/formhist/dialogs.c:128
5237#, fuzzy
5238msgid "Delete marked forms"
5239msgstr "����� ��������"
5240
5241#. delete_marked_items
5242#: src/formhist/dialogs.c:130
5243#, fuzzy
5244msgid "Delete marked forms?"
5245msgstr "����� ��������"
5246
5247#. delete_item_title
5248#: src/formhist/dialogs.c:136
5249#, fuzzy
5250msgid "Delete form"
5251msgstr "�������� ������������"
5252
5253#. delete_item
5254#: src/formhist/dialogs.c:138
5255#, fuzzy
5256msgid "Delete this form?"
5257msgstr "�������� ������������"
5258
5259#. clear_all_items_title
5260#: src/formhist/dialogs.c:140
5261msgid "Clear all forms"
5262msgstr ""
5263
5264#. clear_all_items_title
5265#: src/formhist/dialogs.c:142
5266#, fuzzy
5267msgid "Do you really want to remove all forms?"
5268msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
5269
5270#: src/formhist/dialogs.c:173
5271msgid "Form not saved"
5272msgstr ""
5273
5274#: src/formhist/dialogs.c:174
5275msgid ""
5276"No saved information for this URL.\n"
5277"If you want to save passwords for this URL, enable it by pressing the "
5278"\"Toggle saving\" button."
5279msgstr ""
5280
5281#: src/formhist/dialogs.c:208
5282#, fuzzy
5283msgid "~Login"
5284msgstr "����� ������"
5285
5286#: src/formhist/dialogs.c:211
5287#, fuzzy
5288msgid "~Toggle saving"
5289msgstr "�������� HTML/����"
5290
5291#: src/formhist/dialogs.c:212
5292msgid "Clea~r"
5293msgstr ""
5294
5295#: src/formhist/dialogs.c:218
5296#, fuzzy
5297msgid "Form history manager"
5298msgstr "� ����� �����������"
5299
5300#: src/formhist/formhist.c:36
5301#, fuzzy
5302msgid "Show form history dialog"
5303msgstr "�������� ����������"
5304
5305#: src/formhist/formhist.c:38
5306msgid ""
5307"Ask if a login form should be saved to file or not.\n"
5308"This option only disables the dialog, already saved login\n"
5309"forms are unaffected."
5310msgstr ""
5311
5312#: src/formhist/formhist.c:412
5313#, fuzzy
5314msgid "Form history"
5315msgstr "� ����� �����������"
5316
5317#: src/formhist/formhist.c:413
5318msgid ""
5319"Should this login be remembered?\n"
5320"\n"
5321"Please note that the password will be stored obscured (but unencrypted) in a "
5322"file on your disk.\n"
5323"\n"
5324"If you are using a valuable password, answer NO."
5325msgstr ""
5326
5327#: src/formhist/formhist.c:420
5328msgid "Ne~ver for this site"
5329msgstr ""
5330
5331#. name:
5332#: src/formhist/formhist.c:439
5333#, fuzzy
5334msgid "Form History"
5335msgstr "� ����� �����������"
5336
5337#. cant_delete_item
5338#: src/globhist/dialogs.c:105
5339#, c-format
5340msgid "Sorry, but history entry \"%s\" cannot be deleted."
5341msgstr ""
5342
5343#. cant_delete_used_item
5344#: src/globhist/dialogs.c:107
5345#, c-format
5346msgid "Sorry, but history entry \"%s\" is being used by something else."
5347msgstr ""
5348
5349#. delete_marked_items_title
5350#: src/globhist/dialogs.c:113
5351#, fuzzy
5352msgid "Delete marked history entries"
5353msgstr "����� ��������"
5354
5355#. delete_marked_items
5356#: src/globhist/dialogs.c:115
5357#, fuzzy
5358msgid "Delete marked history entries?"
5359msgstr "����� ��������"
5360
5361#. delete_item_title
5362#: src/globhist/dialogs.c:121
5363#, fuzzy
5364msgid "Delete history entry"
5365msgstr "��������"
5366
5367#. delete_item
5368#: src/globhist/dialogs.c:123
5369msgid "Delete this history entry?"
5370msgstr ""
5371
5372#. clear_all_items_title
5373#: src/globhist/dialogs.c:125
5374msgid "Clear all history entries"
5375msgstr ""
5376
5377#. clear_all_items_title
5378#: src/globhist/dialogs.c:127
5379#, fuzzy
5380msgid "Do you really want to remove all history entries?"
5381msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
5382
5383#: src/globhist/dialogs.c:169
5384msgid "Search history"
5385msgstr ""
5386
5387#: src/globhist/dialogs.c:226
5388#, fuzzy
5389msgid "~Bookmark"
5390msgstr "�������������"
5391
5392#: src/globhist/dialogs.c:240
5393#, fuzzy
5394msgid "Global history manager"
5395msgstr "��� ������� ��������"
5396
5397#: src/globhist/globhist.c:59
5398msgid "Global history"
5399msgstr ""
5400
5401#: src/globhist/globhist.c:61
5402msgid "Global history options."
5403msgstr ""
5404
5405#: src/globhist/globhist.c:65
5406msgid "Enable global history (\"history of all pages visited\")."
5407msgstr ""
5408
5409#: src/globhist/globhist.c:67
5410msgid "Maximum number of entries"
5411msgstr ""
5412
5413#: src/globhist/globhist.c:69
5414msgid "Maximum number of entries in the global history."
5415msgstr ""
5416
5417#: src/globhist/globhist.c:71
5418#, fuzzy
5419msgid "Display style"
5420msgstr "�������� ����� USEMAP"
5421
5422#: src/globhist/globhist.c:73
5423msgid ""
5424"What to display in global history dialog:\n"
5425"0 is URLs\n"
5426"1 is page titles"
5427msgstr ""
5428
5429#. name:
5430#: src/globhist/globhist.c:428
5431#, fuzzy
5432msgid "Global History"
5433msgstr "��� ������� ��������"
5434
5435#: src/intl/gettext/libintl.c:27
5436#, fuzzy
5437msgid "System"
5438msgstr "�����"
5439
5440#: src/intl/gettext/libintl.c:28
5441msgid "English"
5442msgstr ""
5443
5444#: src/intl/gettext/libintl.c:30
5445msgid "Belarusian"
5446msgstr ""
5447
5448#: src/intl/gettext/libintl.c:31
5449msgid "Brazilian Portuguese"
5450msgstr ""
5451
5452#: src/intl/gettext/libintl.c:32
5453msgid "Bulgarian"
5454msgstr ""
5455
5456#: src/intl/gettext/libintl.c:33
5457msgid "Catalan"
5458msgstr ""
5459
5460#: src/intl/gettext/libintl.c:34
5461msgid "Croatian"
5462msgstr ""
5463
5464#: src/intl/gettext/libintl.c:35
5465#, fuzzy
5466msgid "Czech"
5467msgstr "�������"
5468
5469#: src/intl/gettext/libintl.c:36
5470msgid "Danish"
5471msgstr ""
5472
5473#: src/intl/gettext/libintl.c:37
5474msgid "Dutch"
5475msgstr ""
5476
5477#: src/intl/gettext/libintl.c:38
5478msgid "Estonian"
5479msgstr ""
5480
5481#: src/intl/gettext/libintl.c:39
5482msgid "Finnish"
5483msgstr ""
5484
5485#: src/intl/gettext/libintl.c:40
5486msgid "French"
5487msgstr ""
5488
5489#: src/intl/gettext/libintl.c:41
5490msgid "Galician"
5491msgstr ""
5492
5493#: src/intl/gettext/libintl.c:42
5494msgid "German"
5495msgstr ""
5496
5497#: src/intl/gettext/libintl.c:43
5498msgid "Greek"
5499msgstr ""
5500
5501#: src/intl/gettext/libintl.c:44
5502msgid "Hungarian"
5503msgstr ""
5504
5505#: src/intl/gettext/libintl.c:45
5506msgid "Icelandic"
5507msgstr ""
5508
5509#: src/intl/gettext/libintl.c:46
5510msgid "Indonesian"
5511msgstr ""
5512
5513#: src/intl/gettext/libintl.c:47
5514msgid "Italian"
5515msgstr ""
5516
5517#: src/intl/gettext/libintl.c:48
5518msgid "Lithuanian"
5519msgstr ""
5520
5521#: src/intl/gettext/libintl.c:49
5522msgid "Norwegian"
5523msgstr ""
5524
5525#: src/intl/gettext/libintl.c:50
5526msgid "Polish"
5527msgstr ""
5528
5529#: src/intl/gettext/libintl.c:51
5530msgid "Portuguese"
5531msgstr ""
5532
5533#: src/intl/gettext/libintl.c:52
5534#, fuzzy
5535msgid "Romanian"
5536msgstr "����������� ��������"
5537
5538#: src/intl/gettext/libintl.c:53
5539msgid "Russian"
5540msgstr ""
5541
5542#: src/intl/gettext/libintl.c:54
5543#, fuzzy
5544msgid "Serbian"
5545msgstr "���������"
5546
5547#: src/intl/gettext/libintl.c:55
5548msgid "Slovak"
5549msgstr ""
5550
5551#: src/intl/gettext/libintl.c:56
5552msgid "Spanish"
5553msgstr ""
5554
5555#: src/intl/gettext/libintl.c:57
5556msgid "Swedish"
5557msgstr ""
5558
5559#: src/intl/gettext/libintl.c:58
5560msgid "Turkish"
5561msgstr ""
5562
5563#: src/intl/gettext/libintl.c:59
5564msgid "Ukrainian"
5565msgstr ""
5566
5567#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:255
5568#, c-format
5569msgid "The call to %s failed: %d (%s)"
5570msgstr ""
5571
5572#: src/main/main.c:139
5573msgid "Cannot create a pipe for internal communication."
5574msgstr ""
5575
5576#: src/main/main.c:203
5577#, c-format
5578msgid "URL expected after -%s"
5579msgstr ""
5580
5581#: src/main/main.c:211
5582msgid "No running ELinks found."
5583msgstr ""
5584
5585#. The remote session(s) can not be created
5586#: src/main/main.c:218
5587msgid "No remote session to connect to."
5588msgstr ""
5589
5590#: src/main/main.c:227
5591msgid "Unable to encode session info."
5592msgstr ""
5593
5594#: src/main/main.c:244
5595msgid "Unable to attach_terminal()."
5596msgstr ""
5597
5598#. Infinite loop prevention.
5599#: src/main/select.c:258
5600#, c-format
5601msgid "%d select() failures."
5602msgstr ""
5603
5604#: src/main/version.c:81
5605#, c-format
5606msgid "Built on %s %s"
5607msgstr ""
5608
5609#: src/main/version.c:84
5610msgid "Text WWW browser"
5611msgstr "������������� WWW �������� �����-Lynx"
5612
5613#: src/main/version.c:86
5614#, c-format
5615msgid " (built on %s %s)"
5616msgstr ""
5617
5618#: src/main/version.c:92
5619msgid "Features:"
5620msgstr ""
5621
5622#: src/main/version.c:94
5623msgid "Standard"
5624msgstr ""
5625
5626#: src/main/version.c:96
5627msgid "Debug"
5628msgstr ""
5629
5630#: src/main/version.c:99
5631#, fuzzy
5632msgid "Fastmem"
5633msgstr "�����"
5634
5635#: src/main/version.c:102
5636msgid "Own Libc Routines"
5637msgstr ""
5638
5639#: src/main/version.c:105
5640#, fuzzy
5641msgid "No Backtrace"
5642msgstr "������� ����"
5643
5644#: src/main/version.c:117
5645#, fuzzy
5646msgid "No mouse"
5647msgstr "�������"
5648
5649#: src/mime/backend/default.c:25
5650msgid "MIME type associations"
5651msgstr ""
5652
5653#: src/mime/backend/default.c:27
5654msgid ""
5655"Handler <-> MIME type association. The first sub-tree is the MIME\n"
5656"class while the second sub-tree is the MIME type (ie. image/gif\n"
5657"handler will reside at mime.type.image.gif). Each MIME type option\n"
5658"should contain (case-sensitive) name of the MIME handler (its\n"
5659"properties are stored at mime.handler.<name>)."
5660msgstr ""
5661
5662#: src/mime/backend/default.c:35
5663msgid ""
5664"Handler matching this MIME-type class ('*' is used here in place\n"
5665"of '.')."
5666msgstr ""
5667
5668#: src/mime/backend/default.c:40
5669msgid ""
5670"Handler matching this MIME-type name ('*' is used here in place\n"
5671"of '.')."
5672msgstr ""
5673
5674#: src/mime/backend/default.c:44
5675msgid "File type handlers"
5676msgstr ""
5677
5678#: src/mime/backend/default.c:46
5679msgid ""
5680"A file type handler is a set of information about how to use\n"
5681"an external program to view a file. It is possible to refer to it\n"
5682"for several MIME types -- e.g., you can define an 'image' handler\n"
5683"to which mime.type.image.png, mime.type.image.jpeg, and so on will\n"
5684"refer; or one might define a handler for a more specific type of file\n"
5685"-- e.g., PDF files.\n"
5686"Note you must define both a MIME handler and a MIME type association\n"
5687"for it to work."
5688msgstr ""
5689
5690#: src/mime/backend/default.c:57
5691msgid "Description of this handler."
5692msgstr ""
5693
5694#: src/mime/backend/default.c:61
5695msgid "System-specific handler description (ie. unix, unix-xwin, ...)."
5696msgstr ""
5697
5698#: src/mime/backend/default.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:102
5699msgid "Ask before opening"
5700msgstr ""
5701
5702#: src/mime/backend/default.c:65
5703msgid "Ask before opening."
5704msgstr ""
5705
5706#: src/mime/backend/default.c:67
5707#, fuzzy
5708msgid "Block terminal"
5709msgstr "��������� BeOS"
5710
5711#: src/mime/backend/default.c:69
5712msgid "Block the terminal when the handler is running."
5713msgstr ""
5714
5715#: src/mime/backend/default.c:71
5716#, fuzzy
5717msgid "Program"
5718msgstr "��� ������� ���������"
5719
5720#: src/mime/backend/default.c:74
5721#, no-c-format
5722msgid ""
5723"External viewer for this file type. '%' in this string will be\n"
5724"substituted by a file name."
5725msgstr ""
5726
5727#: src/mime/backend/default.c:78
5728#, fuzzy
5729msgid "File extension associations"
5730msgstr "���������� �������"
5731
5732#: src/mime/backend/default.c:80
5733msgid "Extension <-> MIME type association."
5734msgstr ""
5735
5736#: src/mime/backend/default.c:84
5737msgid ""
5738"MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place\n"
5739"of '.')."
5740msgstr ""
5741
5742#. name:
5743#: src/mime/backend/default.c:227
5744msgid "Option system"
5745msgstr ""
5746
5747#. name:
5748#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:674
5749msgid "Mailcap"
5750msgstr ""
5751
5752#: src/mime/backend/mailcap.c:91
5753msgid "Options for mailcap support."
5754msgstr ""
5755
5756#: src/mime/backend/mailcap.c:95
5757msgid "Enable mailcap support."
5758msgstr ""
5759
5760#: src/mime/backend/mailcap.c:99
5761msgid ""
5762"Mailcap search path. Colon-separated list of files.\n"
5763"Leave as \"\" to use MAILCAP environment variable instead."
5764msgstr ""
5765
5766#: src/mime/backend/mailcap.c:104
5767msgid "Ask before using the handlers defined by mailcap."
5768msgstr ""
5769
5770#: src/mime/backend/mailcap.c:106
5771msgid "Type query string"
5772msgstr ""
5773
5774#: src/mime/backend/mailcap.c:108
5775msgid ""
5776"Type of description to show in \"what to do with this file\"\n"
5777"query dialog:\n"
5778"0 is show \"mailcap\"\n"
5779"1 is show program to be run\n"
5780"2 is show mailcap description field if any; \"mailcap\" otherwise"
5781msgstr ""
5782
5783#: src/mime/backend/mailcap.c:114
5784msgid "Prioritize entries by file"
5785msgstr ""
5786
5787#: src/mime/backend/mailcap.c:116
5788msgid ""
5789"Prioritize entries by the order of the files in the mailcap\n"
5790"path. This means that wildcard entries (like: image/*) will\n"
5791"also be checked before deciding the handler."
5792msgstr ""
5793
5794#: src/mime/backend/mailcap.c:351
5795#, c-format
5796msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d"
5797msgstr ""
5798
5799#. name:
5800#: src/mime/backend/mimetypes.c:46 src/mime/backend/mimetypes.c:285
5801msgid "Mimetypes files"
5802msgstr ""
5803
5804#: src/mime/backend/mimetypes.c:48
5805msgid ""
5806"Options for the support of mime.types files. These files\n"
5807"can be used to find the content type of a URL by looking at\n"
5808"the extension of the file name."
5809msgstr ""
5810
5811#: src/mime/backend/mimetypes.c:54
5812msgid "Enable mime.types support."
5813msgstr ""
5814
5815#: src/mime/backend/mimetypes.c:58
5816msgid "The search path for mime.types files. Colon-separated list of files."
5817msgstr ""
5818
5819#: src/mime/dialogs.c:65
5820msgid "Delete extension"
5821msgstr "�������� ���������"
5822
5823#: src/mime/dialogs.c:66
5824#, fuzzy, c-format
5825msgid "Delete extension %s -> %s?"
5826msgstr "�������� ���������"
5827
5828#: src/mime/dialogs.c:126
5829msgid "Extension"
5830msgstr "��������"
5831
5832#: src/mime/dialogs.c:129
5833msgid "Extension(s)"
5834msgstr "��������(�����)"
5835
5836#: src/mime/dialogs.c:130
5837msgid "Content-Type"
5838msgstr "�����-������������"
5839
5840#: src/mime/dialogs.c:142
5841msgid "No extensions"
5842msgstr "����� ����������"
5843
5844#. name:
5845#: src/mime/mime.c:38 src/mime/mime.c:359
5846msgid "MIME"
5847msgstr ""
5848
5849#: src/mime/mime.c:40
5850msgid "MIME-related options (handlers of various MIME types)."
5851msgstr ""
5852
5853#: src/mime/mime.c:42
5854msgid "Default MIME-type"
5855msgstr ""
5856
5857#: src/mime/mime.c:44
5858msgid ""
5859"Document MIME-type to assume by default (when we are unable to\n"
5860"guess it properly from known information about the document)."
5861msgstr ""
5862
5863#: src/network/ssl/ssl.c:71 src/network/ssl/ssl.c:151
5864msgid "Verify certificates"
5865msgstr ""
5866
5867#: src/network/ssl/ssl.c:73
5868msgid ""
5869"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n"
5870"needs extensive configuration of OpenSSL by the user."
5871msgstr ""
5872
5873#: src/network/ssl/ssl.c:76
5874msgid "Client Certificates"
5875msgstr ""
5876
5877#: src/network/ssl/ssl.c:78
5878#, fuzzy
5879msgid "X509 client certificate options."
5880msgstr "�������� ����������"
5881
5882#: src/network/ssl/ssl.c:82
5883msgid ""
5884"Enable or not the sending of X509 client certificates\n"
5885"to servers which request them."
5886msgstr ""
5887
5888#: src/network/ssl/ssl.c:85
5889#, fuzzy
5890msgid "Certificate File"
5891msgstr "����������� ������"
5892
5893#: src/network/ssl/ssl.c:87
5894msgid ""
5895"The location of a file containing the client certificate\n"
5896"and unencrypted private key in PEM format. If unset, the\n"
5897"file pointed to by the X509_CLIENT_CERT variable is used\n"
5898"instead."
5899msgstr ""
5900
5901#: src/network/ssl/ssl.c:153
5902msgid ""
5903"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n"
5904"probably doesn't work properly at all with GnuTLS."
5905msgstr ""
5906
5907#. name:
5908#: src/network/ssl/ssl.c:172 src/network/ssl/ssl.c:189
5909msgid "SSL"
5910msgstr ""
5911
5912#: src/network/ssl/ssl.c:174
5913#, fuzzy
5914msgid "SSL options."
5915msgstr "���������� ��������"
5916
5917#: src/network/state.c:26
5918msgid "Waiting in queue"
5919msgstr "������� ���� ����"
5920
5921#: src/network/state.c:27
5922msgid "Looking up host"
5923msgstr "������ ����������"
5924
5925#: src/network/state.c:28
5926msgid "Making connection"
5927msgstr "������ �������"
5928
5929#: src/network/state.c:29
5930#, fuzzy
5931msgid "SSL negotiation"
5932msgstr "���������� ��������"
5933
5934#: src/network/state.c:30
5935msgid "Request sent"
5936msgstr "�������� ������"
5937
5938#: src/network/state.c:31
5939#, fuzzy
5940msgid "Logging in"
5941msgstr "����� ������"
5942
5943#: src/network/state.c:32
5944msgid "Getting headers"
5945msgstr "���� ���������"
5946
5947#: src/network/state.c:33
5948msgid "Server is processing request"
5949msgstr "� ������������ ������������ ��� ������"
5950
5951#: src/network/state.c:34
5952msgid "Transferring"
5953msgstr "������ ��������"
5954
5955#: src/network/state.c:36
5956msgid "Resuming"
5957msgstr ""
5958
5959#: src/network/state.c:37
5960#, fuzzy
5961msgid "Connecting to peers"
5962msgstr "���������"
5963
5964#: src/network/state.c:38
5965#, fuzzy
5966msgid "Connecting to tracker"
5967msgstr "���������"
5968
5969#: src/network/state.c:41
5970msgid "Waiting for redirect confirmation"
5971msgstr "������� ������������ ���������������"
5972
5973#: src/network/state.c:42
5974msgid "OK"
5975msgstr "�������"
5976
5977#: src/network/state.c:43
5978msgid "Interrupted"
5979msgstr "���������"
5980
5981#: src/network/state.c:44
5982msgid "Socket exception"
5983msgstr "�������� ��������"
5984
5985#: src/network/state.c:45
5986msgid "Internal error"
5987msgstr "��������� ������"
5988
5989#: src/network/state.c:48
5990msgid "Error writing to socket"
5991msgstr "������ �������� ���� ��������"
5992
5993#: src/network/state.c:49
5994msgid "Error reading from socket"
5995msgstr "������ ��������� ��� ��������"
5996
5997#: src/network/state.c:50
5998msgid "Data modified"
5999msgstr "�������� ��������������"
6000
6001#: src/network/state.c:51
6002msgid "Bad URL syntax"
6003msgstr "�� ������ ���������� URL"
6004
6005#: src/network/state.c:53
6006msgid "Request must be restarted"
6007msgstr "� ������ ������ �� ������������"
6008
6009#: src/network/state.c:54
6010msgid "Can't get socket state"
6011msgstr "������� � ���� ���������� ��������"
6012
6013#: src/network/state.c:55
6014msgid "Only local connections are permitted"
6015msgstr ""
6016
6017#: src/network/state.c:56
6018msgid "No host in the specified IP family was found"
6019msgstr ""
6020
6021#: src/network/state.c:58
6022msgid ""
6023"Error while decoding file. This might be caused\n"
6024"by the encoded file being corrupt."
6025msgstr ""
6026
6027#: src/network/state.c:61
6028msgid ""
6029"This URL contains a protocol not yet known by ELinks.\n"
6030"You can configure an external handler for it through\n"
6031"the options system."
6032msgstr ""
6033
6034#: src/network/state.c:65
6035msgid ""
6036"This URL contains a protocol that is not natively known\n"
6037"by ELinks which means that ELinks relies on external\n"
6038"programs for handling it. Downloading URLs using external\n"
6039"programs is not supported."
6040msgstr ""
6041
6042#: src/network/state.c:70
6043msgid "Bad HTTP response"
6044msgstr "�� ������ �������� HTTP"
6045
6046#: src/network/state.c:71
6047msgid "No content"
6048msgstr "��� ������� �����������"
6049
6050#: src/network/state.c:73
6051msgid "Unknown file type"
6052msgstr "������� ����� �������"
6053
6054#: src/network/state.c:74
6055msgid "Error opening file"
6056msgstr "Error opening file"
6057
6058#: src/network/state.c:75
6059msgid "CGI script not in CGI path"
6060msgstr ""
6061
6062#: src/network/state.c:76
6063msgid "Local file access is not allowed in anonymous mode"
6064msgstr ""
6065
6066#: src/network/state.c:79
6067msgid "Bad FTP response"
6068msgstr "�� ������ �������� FTP"
6069
6070#: src/network/state.c:80
6071msgid "FTP service unavailable"
6072msgstr "� �������� FTP ��� ����� ���������"
6073
6074#: src/network/state.c:81
6075msgid "Bad FTP login"
6076msgstr "�� ������ ����� ������ FTP"
6077
6078#: src/network/state.c:82
6079msgid "FTP PORT command failed"
6080msgstr "FTP PORT command failed"
6081
6082#: src/network/state.c:83
6083msgid "File not found"
6084msgstr "�� ������ �� �������"
6085
6086#: src/network/state.c:84
6087msgid "FTP file error"
6088msgstr "������ ������� FTP"
6089
6090#: src/network/state.c:88
6091msgid "SSL error"
6092msgstr "������ SSL"
6093
6094#: src/network/state.c:90
6095#, fuzzy
6096msgid "This version of ELinks does not contain SSL/TLS support"
6097msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL"
6098
6099#: src/network/state.c:93
6100msgid "JavaScript support is not enabled"
6101msgstr ""
6102
6103#: src/network/state.c:96
6104#, fuzzy
6105msgid "Bad NNTP response"
6106msgstr "�� ������ �������� FTP"
6107
6108#: src/network/state.c:97
6109msgid ""
6110"Unable to handle news: URI because no news server has been\n"
6111"been configured. Either set the option protocol.nntp.server\n"
6112"or set the NNTPSERVER environment variable."
6113msgstr ""
6114
6115#: src/network/state.c:100
6116msgid "Server hung up for some reason"
6117msgstr ""
6118
6119#: src/network/state.c:101
6120msgid "No such newsgroup"
6121msgstr ""
6122
6123#: src/network/state.c:102
6124msgid "No such article"
6125msgstr ""
6126
6127#: src/network/state.c:103
6128#, fuzzy
6129msgid "Transfer failed"
6130msgstr "������ ��������"
6131
6132#: src/network/state.c:104
6133#, fuzzy
6134msgid "Authorization required"
6135msgstr "�������� ����� ������ ��� "
6136
6137#: src/network/state.c:105
6138msgid "Access to server denied"
6139msgstr ""
6140
6141#: src/network/state.c:109
6142msgid "The CSO phone-book protocol is not supported."
6143msgstr ""
6144
6145#: src/network/state.c:112
6146msgid ""
6147"Configuration of the proxy server failed.\n"
6148"This might be caused by an incorrect proxy\n"
6149"setting specified by an environment variable\n"
6150"or returned by a scripting proxy hook.\n"
6151"\n"
6152"The correct syntax for proxy settings are\n"
6153"a host name optionally followed by a colon\n"
6154"and a port number. Example: 'localhost:8080'."
6155msgstr ""
6156
6157#: src/network/state.c:122
6158#, fuzzy
6159msgid "BitTorrent error"
6160msgstr "��������� ������"
6161
6162#: src/network/state.c:123
6163msgid "The BitTorrent metainfo file contained errors"
6164msgstr ""
6165
6166#: src/network/state.c:124
6167msgid "The tracker requesting failed"
6168msgstr ""
6169
6170#: src/network/state.c:125
6171msgid "The BitTorrent URL does not point to a valid URL"
6172msgstr ""
6173
6174#: src/network/state.c:149
6175msgid "Unknown error"
6176msgstr "������� ������"
6177
6178#: src/osdep/newwin.c:26
6179msgid "~Xterm"
6180msgstr "xterm"
6181
6182#: src/osdep/newwin.c:27
6183#, fuzzy
6184msgid "T~wterm"
6185msgstr "xterm"
6186
6187#: src/osdep/newwin.c:28
6188msgid "~Screen"
6189msgstr "�����"
6190
6191#: src/osdep/newwin.c:30 src/osdep/newwin.c:34
6192msgid "~Window"
6193msgstr "��������"
6194
6195#: src/osdep/newwin.c:31
6196msgid "~Full screen"
6197msgstr "������ �����"
6198
6199#: src/osdep/newwin.c:37
6200msgid "~BeOS terminal"
6201msgstr "��������� BeOS"
6202
6203#: src/protocol/auth/dialogs.c:86
6204#, fuzzy, c-format
6205msgid "Authentication required for %s at %s"
6206msgstr "�������� ����� ������ ��� "
6207
6208#: src/protocol/auth/dialogs.c:98
6209msgid "HTTP Authentication"
6210msgstr ""
6211
6212#: src/protocol/auth/dialogs.c:108
6213msgid "Login"
6214msgstr "����� ������"
6215
6216#: src/protocol/auth/dialogs.c:109 src/protocol/http/http.c:137
6217msgid "Password"
6218msgstr "�������"
6219
6220#: src/protocol/auth/dialogs.c:162
6221msgid "Realm"
6222msgstr ""
6223
6224#: src/protocol/auth/dialogs.c:174
6225#, fuzzy
6226msgid "none"
6227msgstr "�����������"
6228
6229#: src/protocol/auth/dialogs.c:177
6230#, fuzzy
6231msgid "State"
6232msgstr "����������"
6233
6234#: src/protocol/auth/dialogs.c:178
6235#, fuzzy
6236msgid "valid"
6237msgstr "����"
6238
6239#. cant_delete_item
6240#: src/protocol/auth/dialogs.c:215
6241#, c-format
6242msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" cannot be deleted."
6243msgstr ""
6244
6245#. cant_delete_used_item
6246#: src/protocol/auth/dialogs.c:217
6247#, c-format
6248msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" is being used by something else."
6249msgstr ""
6250
6251#. delete_marked_items_title
6252#: src/protocol/auth/dialogs.c:223
6253#, fuzzy
6254msgid "Delete marked auth entries"
6255msgstr "����� ��������"
6256
6257#. delete_marked_items
6258#: src/protocol/auth/dialogs.c:225
6259#, fuzzy
6260msgid "Delete marked auth entries?"
6261msgstr "����� ��������"
6262
6263#. delete_item_title
6264#: src/protocol/auth/dialogs.c:231
6265#, fuzzy
6266msgid "Delete auth entry"
6267msgstr "��������"
6268
6269#. delete_item
6270#: src/protocol/auth/dialogs.c:233
6271msgid "Delete this auth entry?"
6272msgstr ""
6273
6274#. clear_all_items_title
6275#: src/protocol/auth/dialogs.c:235
6276#, fuzzy
6277msgid "Clear all auth entries"
6278msgstr "����������� �������"
6279
6280#. clear_all_items_title
6281#: src/protocol/auth/dialogs.c:237
6282#, fuzzy
6283msgid "Do you really want to remove all auth entries?"
6284msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
6285
6286#: src/protocol/auth/dialogs.c:264
6287#, fuzzy
6288msgid "Authentication manager"
6289msgstr "������������ �������������"
6290
6291#. name:
6292#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:26
6293#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:335
6294msgid "BitTorrent"
6295msgstr ""
6296
6297#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:28
6298#, fuzzy
6299msgid "BitTorrent specific options."
6300msgstr "��� ����������� ��������� ���"
6301
6302#. ******************************************************************
6303#. Listening socket options:
6304#. ******************************************************************
6305#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:34
6306msgid "Port range"
6307msgstr ""
6308
6309#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:36
6310msgid "Port range allowed to be used for listening on."
6311msgstr ""
6312
6313#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:38
6314msgid "Minimum port"
6315msgstr ""
6316
6317#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:40
6318msgid "The minimum port to try and listen on."
6319msgstr ""
6320
6321#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:42
6322#, fuzzy
6323msgid "Maximum port"
6324msgstr "������ �������"
6325
6326#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:44
6327msgid "The maximum port to try and listen on."
6328msgstr ""
6329
6330#. ******************************************************************
6331#. Tracker connection options:
6332#. ******************************************************************
6333#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:51
6334msgid "Tracker"
6335msgstr ""
6336
6337#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:53
6338#, fuzzy
6339msgid "Tracker options."
6340msgstr "���������� ��������"
6341
6342#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:55
6343msgid "Use compact tracker format"
6344msgstr ""
6345
6346#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:57
6347msgid ""
6348"Whether to request that the tracker returns peer info\n"
6349"in compact format. Note, the compact format only supports\n"
6350"IPv4 addresses."
6351msgstr ""
6352
6353#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:61
6354msgid "Tracker announce interval"
6355msgstr ""
6356
6357#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:63
6358msgid ""
6359"The number of seconds to wait between periodically contacting\n"
6360"the tracker for announcing progress and requesting more peers.\n"
6361"Set to zero to use the interval requested by the tracker."
6362msgstr ""
6363
6364#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:67
6365msgid "IP-address to announce"
6366msgstr ""
6367
6368#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:69
6369msgid ""
6370"What IP address to report to the tracker. If set to \"\"\n"
6371"no IP address will be sent and the tracker will automatically\n"
6372"determine an appropriate IP address."
6373msgstr ""
6374
6375#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:73
6376#, fuzzy
6377msgid "User identification string"
6378msgstr "�������� ����������"
6379
6380#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:75
6381msgid ""
6382"An additional identification that is not shared with any users.\n"
6383"It is intended to allow a client to prove their identity should\n"
6384"their IP address change. It is an optional parameter, but some\n"
6385"trackers require this parameter. If set to \"\" no user key will\n"
6386"be sent to the tracker."
6387msgstr ""
6388
6389#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:81
6390#, fuzzy
6391msgid "Maximum number of peers to request"
6392msgstr "������ �������"
6393
6394#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:83
6395msgid ""
6396"The maximum number of peers to request from the tracker.\n"
6397"Set to 0 to use the server default."
6398msgstr ""
6399
6400#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:86
6401msgid "Minimum peers to skip rerequesting"
6402msgstr ""
6403
6404#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:88
6405msgid ""
6406"The minimum number of peers to have in the current peer info\n"
6407"pool before skipping requesting of more peers. I.e. setting\n"
6408"numwant to zero.\n"
6409"Set to 0 to not have any limit."
6410msgstr ""
6411
6412#. ******************************************************************
6413#. Lowlevel peer-wire options:
6414#. ******************************************************************
6415#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:98
6416msgid "Peer-wire"
6417msgstr ""
6418
6419#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:100
6420msgid "Lowlevel peer-wire options."
6421msgstr ""
6422
6423#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:102
6424#, fuzzy
6425msgid "Maximum number of peer connections"
6426msgstr "������ �������"
6427
6428#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:104
6429msgid ""
6430"The maximum number of allowed connections to both active and\n"
6431"non-active peers. By increasing the number of allowed connections,\n"
6432"the chance of finding good peers to download from is increased.\n"
6433"However, too many connections can lead to TCP congestion. If the\n"
6434"maximum is reached all new incoming connections will be closed."
6435msgstr ""
6436
6437#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:110
6438msgid "Maximum peer message length"
6439msgstr ""
6440
6441#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:112
6442msgid ""
6443"The maximum length of messages to accept over the wire.\n"
6444"Larger values will cause the connection to be dropped."
6445msgstr ""
6446
6447#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:115
6448msgid "Maximum allowed request length"
6449msgstr ""
6450
6451#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:117
6452msgid ""
6453"The maximum length to allow for incoming requests.\n"
6454"Larger requests will cause the connection to be dropped."
6455msgstr ""
6456
6457#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:120
6458msgid "Length of requests"
6459msgstr ""
6460
6461#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:122
6462msgid ""
6463"How many bytes to query for per request. This is complementary\n"
6464"to the max_request_length option. If the configured length is\n"
6465"bigger than the piece length it will be truncated."
6466msgstr ""
6467
6468#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:126
6469#, fuzzy
6470msgid "Peer inactivity timeout"
6471msgstr "���� ������ �����"
6472
6473#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:128
6474msgid ""
6475"The number of seconds to wait before closing a socket on\n"
6476"which nothing has been received or sent."
6477msgstr ""
6478
6479#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:131
6480#, fuzzy
6481msgid "Maximum peer pool size"
6482msgstr "������ �������"
6483
6484#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:133
6485msgid ""
6486"Maximum number of items in the peer pool. The peer pool\n"
6487"contains information used for establishing connections to\n"
6488"new peers.\n"
6489"Set to 0 to have unlimited size."
6490msgstr ""
6491
6492#. ******************************************************************
6493#. Piece management options:
6494#. ******************************************************************
6495#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:143
6496#, fuzzy
6497msgid "Maximum piece cache size"
6498msgstr "������ �������"
6499
6500#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:145
6501msgid ""
6502"The maximum amount of memory used to hold recently\n"
6503"downloaded pieces.\n"
6504"Set to 0 to have unlimited size."
6505msgstr ""
6506
6507#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:154
6508msgid "Sharing rate"
6509msgstr ""
6510
6511#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:156
6512msgid ""
6513"The minimum sharing rate to achieve before stop seeding.\n"
6514"The sharing rate is computed as the number of uploaded bytes\n"
6515"divided with the number of downloaded bytes. The value should\n"
6516"be a double value between 0.0 and 1.0 both included.\n"
6517"Set to 1.0 to atleast upload a complete copy of all data and\n"
6518"set to 0.0 to have unlimited sharing rate."
6519msgstr ""
6520
6521#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:163
6522msgid "Maximum number of uploads"
6523msgstr ""
6524
6525#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:165
6526msgid "The maximum number of uploads to allow at once."
6527msgstr ""
6528
6529#. The number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes
6530#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:168
6531msgid "Minimum number of uploads"
6532msgstr ""
6533
6534#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:170
6535msgid ""
6536"The minimum number of uploads which should at least\n"
6537"be used for new connections."
6538msgstr ""
6539
6540#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:174
6541#, fuzzy
6542msgid "Keepalive interval"
6543msgstr "������ �����������"
6544
6545#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:176
6546msgid ""
6547"The number of seconds to pause between sending keepalive\n"
6548"messages."
6549msgstr ""
6550
6551#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:179
6552#, fuzzy
6553msgid "Number of pending requests"
6554msgstr "� ������������ ������������ ��� ������"
6555
6556#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:181
6557msgid ""
6558"How many piece requests to continuously keep in queue. Pipelining\n"
6559"of requests is essential to saturate connections and get a good\n"
6560"connection performance and thus a faster download. However, a\n"
6561"very big queue size can lead to wasting bandwidth near the end\n"
6562"of the connection since remaining piece blocks will be requested\n"
6563"from multiple peers."
6564msgstr ""
6565
6566#. Bram uses 30 seconds here.
6567#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:190
6568msgid "Peer snubbing interval"
6569msgstr ""
6570
6571#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:192
6572msgid ""
6573"The number of seconds to wait for file data before assuming\n"
6574"the peer has been snubbed."
6575msgstr ""
6576
6577#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:195
6578#, fuzzy
6579msgid "Peer choke interval"
6580msgstr "������ �����������"
6581
6582#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:197
6583msgid ""
6584"The number of seconds between updating the connection state\n"
6585"and most importantly choke and unchoke peer connections. The\n"
6586"choke period should be big enough for newly unchoked connections\n"
6587"to get started but small enough to not allow freeriders too much\n"
6588"room for stealing bandwidth."
6589msgstr ""
6590
6591#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:203
6592msgid "Rarest first piece selection cutoff"
6593msgstr ""
6594
6595#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:205
6596msgid ""
6597"The number of pieces to obtain before switching piece\n"
6598"selection strategy from random to rarest first."
6599msgstr ""
6600
6601#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:208 src/protocol/http/http.c:106
6602msgid "Allow blacklisting"
6603msgstr ""
6604
6605#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:210
6606msgid "Allow blacklisting of buggy peers."
6607msgstr ""
6608
6609#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:122
6610msgid "Warning: potential malicious path detected"
6611msgstr ""
6612
6613#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:141
6614#, fuzzy
6615msgid "Info hash"
6616msgstr "�����������"
6617
6618#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:145
6619msgid "Announce URI"
6620msgstr ""
6621
6622#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:151
6623msgid "Creation date"
6624msgstr ""
6625
6626#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:160
6627#, fuzzy
6628msgid "Directory"
6629msgstr "��������"
6630
6631#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:170
6632#, fuzzy
6633msgid "Files"
6634msgstr "������"
6635
6636#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:183
6637#, fuzzy
6638msgid "Comment"
6639msgstr "�������"
6640
6641#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:389
6642#, fuzzy, c-format
6643msgid ""
6644"Download complete:\n"
6645"%s"
6646msgstr "����������� �������"
6647
6648#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:256
6649#, fuzzy
6650msgid "Download info"
6651msgstr "�����������"
6652
6653#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:276
6654#, fuzzy
6655msgid "downloading (random)"
6656msgstr "�����������"
6657
6658#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:277
6659msgid "downloading (rarest first)"
6660msgstr ""
6661
6662#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:278
6663#, fuzzy
6664msgid "downloading (end game)"
6665msgstr "�����������"
6666
6667#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:279
6668#, fuzzy
6669msgid "seeding"
6670msgstr "��������"
6671
6672#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:307
6673#, fuzzy
6674msgid "Status"
6675msgstr "����������"
6676
6677#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:311
6678msgid "partial"
6679msgstr ""
6680
6681#. Peers:
6682#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:315
6683msgid "Peers"
6684msgstr ""
6685
6686#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:319
6687#, fuzzy, c-format
6688msgid "%u connection"
6689msgid_plural "%u connections"
6690msgstr[0] "���������"
6691msgstr[1] "���������"
6692
6693#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:329 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:345
6694#, c-format
6695msgid "%u seeder"
6696msgid_plural "%u seeders"
6697msgstr[0] ""
6698msgstr[1] ""
6699
6700#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:335
6701#, c-format
6702msgid "%u available"
6703msgid_plural "%u available"
6704msgstr[0] ""
6705msgstr[1] ""
6706
6707#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:340
6708#, fuzzy
6709msgid "Swarm info"
6710msgstr "����������� ���������"
6711
6712#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:353
6713#, fuzzy, c-format
6714msgid "%u downloader"
6715msgid_plural "%u downloaders"
6716msgstr[0] "��� �������� �������������"
6717msgstr[1] "��� �������� �������������"
6718
6719#. Upload:
6720#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:359
6721#, fuzzy
6722msgid "Upload"
6723msgstr "������������"
6724
6725#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:367
6726#, fuzzy
6727msgid "average"
6728msgstr "���� ��������"
6729
6730#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:372
6731msgid "1:1 in"
6732msgstr ""
6733
6734#. Sharing:
6735#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:378
6736#, fuzzy
6737msgid "Sharing"
6738msgstr "�.�."
6739
6740#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:387
6741#, fuzzy
6742msgid "uploaded"
6743msgstr "�������� �������"
6744
6745#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:389
6746#, fuzzy
6747msgid "downloaded"
6748msgstr "�����������"
6749
6750#. Pieces:
6751#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:393
6752msgid "Pieces"
6753msgstr ""
6754
6755#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:397
6756#, fuzzy, c-format
6757msgid "%u completed"
6758msgid_plural "%u completed"
6759msgstr[0] "�����������"
6760msgstr[1] "�����������"
6761
6762#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:403
6763#, c-format
6764msgid "%u in progress"
6765msgid_plural "%u in progress"
6766msgstr[0] ""
6767msgstr[1] ""
6768
6769#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:414
6770#, c-format
6771msgid "%u remaining"
6772msgid_plural "%u remaining"
6773msgstr[0] ""
6774msgstr[1] ""
6775
6776#. Statistics:
6777#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:419
6778msgid "Statistics"
6779msgstr ""
6780
6781#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:423
6782#, fuzzy, c-format
6783msgid "%u in memory"
6784msgid_plural "%u in memory"
6785msgstr[0] "� ����� �����������"
6786msgstr[1] "� ����� �����������"
6787
6788#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:429
6789#, c-format
6790msgid "%u locked"
6791msgid_plural "%u locked"
6792msgstr[0] ""
6793msgstr[1] ""
6794
6795#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:436
6796#, c-format
6797msgid "%u rejected"
6798msgid_plural "%u rejected"
6799msgstr[0] ""
6800msgstr[1] ""
6801
6802#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:443
6803#, fuzzy, c-format
6804msgid "%u unavailable"
6805msgid_plural "%u unavailable"
6806msgstr[0] "� �������� FTP ��� ����� ���������"
6807msgstr[1] "� �������� FTP ��� ����� ���������"
6808
6809#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:579 src/session/session.c:273
6810#, fuzzy, c-format
6811msgid "Unable to retrieve %s"
6812msgstr "������� � ������� ��� ������ ���������"
6813
6814#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:725
6815#, c-format
6816msgid "What would you like to do with the file '%s'?"
6817msgstr ""
6818
6819#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:741
6820#, fuzzy
6821msgid "Information about the torrent"
6822msgstr "����������� �������"
6823
6824#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:763 src/session/download.c:1043
6825msgid "What to do?"
6826msgstr "�� ������ �� ������;"
6827
6828#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:785
6829#, fuzzy
6830msgid "Down~load"
6831msgstr "�����������"
6832
6833#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:791 src/session/download.c:1144
6834#, fuzzy
6835msgid "~Display"
6836msgstr "��������"
6837
6838#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:795 src/session/download.c:1148
6839msgid "Show ~header"
6840msgstr ""
6841
6842#: src/protocol/file/file.c:38
6843#, fuzzy
6844msgid "Local files"
6845msgstr "������"
6846
6847#: src/protocol/file/file.c:40
6848msgid "Options specific to local browsing."
6849msgstr ""
6850
6851#: src/protocol/file/file.c:43
6852#, fuzzy
6853msgid "Local CGI"
6854msgstr "������"
6855
6856#: src/protocol/file/file.c:45
6857#, fuzzy
6858msgid "Local CGI specific options."
6859msgstr "��� ����������� ��������� ���"
6860
6861#: src/protocol/file/file.c:49
6862msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored."
6863msgstr ""
6864
6865#: src/protocol/file/file.c:51
6866msgid "Allow local CGI"
6867msgstr ""
6868
6869#: src/protocol/file/file.c:53
6870msgid "Whether to execute local CGI scripts."
6871msgstr ""
6872
6873#: src/protocol/file/file.c:56
6874msgid "Allow reading special files"
6875msgstr ""
6876
6877#: src/protocol/file/file.c:58
6878msgid ""
6879"Whether to allow reading from non-regular files.\n"
6880"Note this can be dangerous; reading /dev/urandom or\n"
6881"/dev/zero can ruin your day!"
6882msgstr ""
6883
6884#: src/protocol/file/file.c:62
6885msgid "Show hidden files in directory listing"
6886msgstr ""
6887
6888#: src/protocol/file/file.c:64
6889msgid ""
6890"When set to false, files with name starting with a dot will be\n"
6891"hidden in local directory listings."
6892msgstr ""
6893
6894#: src/protocol/file/file.c:67
6895#, fuzzy
6896msgid "Try encoding extensions"
6897msgstr "����� ����������"
6898
6899#: src/protocol/file/file.c:69
6900msgid ""
6901"When set, if we can't open a file named 'filename', we'll try\n"
6902"to open 'filename' with some encoding extension appended\n"
6903"(ie. 'filename.gz'); it depends on the supported encodings."
6904msgstr ""
6905
6906#. name:
6907#: src/protocol/file/file.c:77
6908#, fuzzy
6909msgid "File"
6910msgstr "������"
6911
6912#. name:
6913#: src/protocol/finger/finger.c:21
6914msgid "Finger"
6915msgstr ""
6916
6917#. name:
6918#: src/protocol/fsp/fsp.c:44 src/protocol/fsp/fsp.c:56
6919msgid "FSP"
6920msgstr ""
6921
6922#: src/protocol/fsp/fsp.c:46
6923#, fuzzy
6924msgid "FSP specific options."
6925msgstr "��� ����������� ��������� ���"
6926
6927#: src/protocol/fsp/fsp.c:48
6928#, fuzzy
6929msgid "Sort entries"
6930msgstr "���������"
6931
6932#: src/protocol/fsp/fsp.c:50
6933msgid "Whether to sort entries in directory listings."
6934msgstr ""
6935
6936#. name:
6937#: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85
6938msgid "FTP"
6939msgstr ""
6940
6941#: src/protocol/ftp/ftp.c:57
6942msgid "FTP specific options."
6943msgstr ""
6944
6945#: src/protocol/ftp/ftp.c:59 src/protocol/http/http.c:124
6946#: src/protocol/http/http.c:206
6947msgid "Proxy configuration"
6948msgstr ""
6949
6950#: src/protocol/ftp/ftp.c:61
6951msgid "FTP proxy configuration."
6952msgstr ""
6953
6954#: src/protocol/ftp/ftp.c:63 src/protocol/http/http.c:128
6955#: src/protocol/http/http.c:210
6956#, fuzzy
6957msgid "Host and port-number"
6958msgstr "�� ������� �������"
6959
6960#: src/protocol/ftp/ftp.c:65
6961msgid ""
6962"Host and port-number (host:port) of the FTP proxy, or blank.\n"
6963"If it's blank, FTP_PROXY environment variable is checked as well."
6964msgstr ""
6965
6966#: src/protocol/ftp/ftp.c:68
6967msgid "Anonymous password"
6968msgstr ""
6969
6970#: src/protocol/ftp/ftp.c:70
6971msgid "FTP anonymous password to be sent."
6972msgstr ""
6973
6974#: src/protocol/ftp/ftp.c:72
6975msgid "Use passive mode (IPv4)"
6976msgstr ""
6977
6978#: src/protocol/ftp/ftp.c:74
6979msgid "Use PASV instead of PORT (passive vs active mode, IPv4 only)."
6980msgstr ""
6981
6982#: src/protocol/ftp/ftp.c:76
6983msgid "Use passive mode (IPv6)"
6984msgstr ""
6985
6986#: src/protocol/ftp/ftp.c:78
6987msgid "Use EPSV instead of EPRT (passive vs active mode, IPv6 only)."
6988msgstr ""
6989
6990#. name:
6991#: src/protocol/gopher/gopher.c:46
6992msgid "Gopher"
6993msgstr ""
6994
6995#: src/protocol/http/codes.c:104
6996#, c-format
6997msgid "HTTP error %03d"
6998msgstr ""
6999
7000#: src/protocol/http/codes.c:127
7001msgid ""
7002"  An error occurred on the server while fetching the document you\n"
7003"  requested. However, the server did not send back any explanation of what\n"
7004"  happenned, so it is unknown what went wrong. Please contact the web\n"
7005"  server administrator about this, if you believe that this error should\n"
7006"  not occur since it is not a nice behaviour from the web server at all\n"
7007"  and indicates that there is some much deeper problem with the web server\n"
7008"  software.\n"
7009msgstr ""
7010
7011#. name:
7012#: src/protocol/http/http.c:92 src/protocol/http/http.c:220
7013msgid "HTTP"
7014msgstr ""
7015
7016#: src/protocol/http/http.c:94
7017msgid "HTTP-specific options."
7018msgstr ""
7019
7020#: src/protocol/http/http.c:97
7021msgid "Server bug workarounds"
7022msgstr ""
7023
7024#: src/protocol/http/http.c:99
7025msgid "Server-side HTTP bugs workarounds."
7026msgstr ""
7027
7028#: src/protocol/http/http.c:101
7029msgid "Do not send Accept-Charset"
7030msgstr ""
7031
7032#: src/protocol/http/http.c:103
7033msgid ""
7034"The Accept-Charset header is quite long and sending it can trigger\n"
7035"bugs in some rarely found servers."
7036msgstr ""
7037
7038#: src/protocol/http/http.c:108
7039msgid "Allow blacklisting of buggy servers."
7040msgstr ""
7041
7042#: src/protocol/http/http.c:110
7043msgid "Broken 302 redirects"
7044msgstr ""
7045
7046#: src/protocol/http/http.c:112
7047msgid ""
7048"Broken 302 redirect (violates RFC but compatible with Netscape).\n"
7049"This is a problem for a lot of web discussion boards and the like.\n"
7050"If they will do strange things to you, try to play with this."
7051msgstr ""
7052
7053#: src/protocol/http/http.c:116
7054msgid "No keepalive after POST requests"
7055msgstr ""
7056
7057#: src/protocol/http/http.c:118
7058msgid "Disable keepalive connection after POST request."
7059msgstr ""
7060
7061#: src/protocol/http/http.c:120
7062msgid "Use HTTP/1.0"
7063msgstr ""
7064
7065#: src/protocol/http/http.c:122
7066msgid "Use HTTP/1.0 protocol instead of HTTP/1.1."
7067msgstr ""
7068
7069#: src/protocol/http/http.c:126
7070msgid "HTTP proxy configuration."
7071msgstr ""
7072
7073#: src/protocol/http/http.c:130
7074msgid ""
7075"Host and port-number (host:port) of the HTTP proxy, or blank.\n"
7076"If it's blank, HTTP_PROXY environment variable is checked as well."
7077msgstr ""
7078
7079#: src/protocol/http/http.c:133
7080#, fuzzy
7081msgid "Username"
7082msgstr "�����"
7083
7084#: src/protocol/http/http.c:135
7085msgid "Proxy authentication username."
7086msgstr ""
7087
7088#: src/protocol/http/http.c:139
7089msgid "Proxy authentication password."
7090msgstr ""
7091
7092#: src/protocol/http/http.c:142
7093msgid "Referer sending"
7094msgstr ""
7095
7096#: src/protocol/http/http.c:144
7097msgid ""
7098"HTTP referer sending options. HTTP referer is a special header\n"
7099"sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous\n"
7100"page visited by the browser. This way, the server can know what link\n"
7101"did you follow when accessing that page. However, this behaviour\n"
7102"can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a\n"
7103"security problem on some badly designed web pages."
7104msgstr ""
7105
7106#: src/protocol/http/http.c:151
7107msgid "Policy"
7108msgstr ""
7109
7110#: src/protocol/http/http.c:154
7111msgid ""
7112"Mode of sending HTTP referer:\n"
7113"0 is send no referer\n"
7114"1 is send current URL as referer\n"
7115"2 is send fixed fake referer\n"
7116"3 is send previous URL as referer (correct, but insecure)"
7117msgstr ""
7118
7119#: src/protocol/http/http.c:160
7120msgid "Fake referer URL"
7121msgstr ""
7122
7123#: src/protocol/http/http.c:162
7124msgid "Fake referer to be sent when policy is 2."
7125msgstr ""
7126
7127#: src/protocol/http/http.c:165
7128msgid "Send Accept-Language header"
7129msgstr ""
7130
7131#: src/protocol/http/http.c:167
7132msgid "Send Accept-Language header."
7133msgstr ""
7134
7135#: src/protocol/http/http.c:169
7136msgid "Use UI language as Accept-Language"
7137msgstr ""
7138
7139#: src/protocol/http/http.c:171
7140msgid ""
7141"Request localised versions of documents from web-servers (using the\n"
7142"Accept-Language header) using the language you have configured for\n"
7143"ELinks' user-interface (this also affects navigator.language ECMAScript\n"
7144"value available to scripts). Note that some see this as a potential\n"
7145"security risk because it tells web-masters and the FBI sniffers about\n"
7146"your language preference."
7147msgstr ""
7148
7149#: src/protocol/http/http.c:178
7150msgid "Activate HTTP TRACE debugging"
7151msgstr ""
7152
7153#: src/protocol/http/http.c:180
7154msgid ""
7155"If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method\n"
7156"rather than GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks\n"
7157"and various server-side scripts --- the server only returns the client's\n"
7158"request back to the client verbatim. Note that this type of request may\n"
7159"not be enabled on all servers."
7160msgstr ""
7161
7162#. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least.
7163#: src/protocol/http/http.c:187
7164msgid "User-agent identification"
7165msgstr ""
7166
7167#: src/protocol/http/http.c:189
7168msgid ""
7169"Change the User Agent ID. That means identification string, which\n"
7170"is sent to HTTP server when a document is requested. The 'textmode'\n"
7171"token in the first field is our silent attempt to establish this as\n"
7172"a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can\n"
7173"have just a single uniform test for these if they are e.g. pushing\n"
7174"some lite version to them automagically.\n"
7175"Use \" \" if you don't want any User-Agent header to be sent at all.\n"
7176"%v in the string means ELinks version,\n"
7177"%s in the string means system identification,\n"
7178"%t in the string means size of the terminal,\n"
7179"%b in the string means number of bars displayed by ELinks."
7180msgstr ""
7181
7182#: src/protocol/http/http.c:202
7183msgid "HTTPS"
7184msgstr ""
7185
7186#: src/protocol/http/http.c:204
7187#, fuzzy
7188msgid "HTTPS-specific options."
7189msgstr "��� ����������� ��������� ���"
7190
7191#: src/protocol/http/http.c:208
7192msgid "HTTPS proxy configuration."
7193msgstr ""
7194
7195#: src/protocol/http/http.c:212
7196msgid ""
7197"Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank.\n"
7198"If it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well."
7199msgstr ""
7200
7201#. name:
7202#: src/protocol/nntp/nntp.c:32 src/protocol/nntp/nntp.c:65
7203msgid "NNTP"
7204msgstr ""
7205
7206#: src/protocol/nntp/nntp.c:34
7207#, fuzzy
7208msgid "NNTP and news specific options."
7209msgstr "��� ����������� ��������� ���"
7210
7211#: src/protocol/nntp/nntp.c:36
7212msgid "Default news server"
7213msgstr ""
7214
7215#: src/protocol/nntp/nntp.c:38
7216msgid ""
7217"Used when resolving news: URIs. If set to the empty string\n"
7218"the value of the NNTPSERVER environment variable will be used."
7219msgstr ""
7220
7221#: src/protocol/nntp/nntp.c:41
7222msgid "Message header entries"
7223msgstr ""
7224
7225#: src/protocol/nntp/nntp.c:43
7226msgid ""
7227"Comma separated list of which entries in the article header\n"
7228"to show. E.g. 'Subject' and 'From'.\n"
7229"All header entries can be read in the header info dialog."
7230msgstr ""
7231
7232#: src/protocol/protocol.c:229
7233#, fuzzy, c-format
7234msgid "This version of ELinks does not contain %s protocol support"
7235msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL"
7236
7237#: src/protocol/protocol.c:260
7238msgid "Protocols"
7239msgstr ""
7240
7241#: src/protocol/protocol.c:262
7242msgid "Protocol specific options."
7243msgstr ""
7244
7245#: src/protocol/protocol.c:264
7246msgid "No-proxy domains"
7247msgstr ""
7248
7249#: src/protocol/protocol.c:266
7250msgid ""
7251"Comma separated list of domains for which the proxy (HTTP/FTP)\n"
7252"should be disabled. Optionally, a port can be specified for some\n"
7253"domains as well. If it's blank, NO_PROXY environment variable is\n"
7254"checked as well."
7255msgstr ""
7256
7257#. name:
7258#: src/protocol/protocol.c:305
7259msgid "Protocol"
7260msgstr ""
7261
7262#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:44
7263msgid "URI rewriting"
7264msgstr ""
7265
7266#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:46
7267msgid ""
7268"Rules for rewriting URIs entered in the goto dialog.\n"
7269"It makes it possible to define a set of prefixes that will\n"
7270"be expanded if they match a string entered in the goto dialog.\n"
7271"The prefixes can be dumb, meaning that they work only like\n"
7272"URI abbreviations, or smart ones, making it possible to pass\n"
7273"arguments to them like search engine keywords."
7274msgstr ""
7275
7276#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:53
7277msgid "Enable dumb prefixes"
7278msgstr ""
7279
7280#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:55
7281msgid ""
7282"Enable dumb prefixes - simple URI abbreviations which can\n"
7283"be written to the Goto URL dialog instead of actual URIs - i.e.\n"
7284"if you write 'elinks' there, you are directed to\n"
7285"http://elinks.cz/."
7286msgstr ""
7287
7288#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:60
7289msgid "Enable smart prefixes"
7290msgstr ""
7291
7292#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:62
7293msgid ""
7294"Enable smart prefixes - URI templates triggered by writing\n"
7295"given abbreviation to the Goto URL dialog followed by a list\n"
7296"of arguments from which the actual URI is composed - i.e.\n"
7297"'gg:search keywords' or 'gn search keywords for news'."
7298msgstr ""
7299
7300#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:67
7301msgid "Dumb Prefixes"
7302msgstr ""
7303
7304#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:69
7305msgid "Dumb prefixes, see enable-dumb description for details."
7306msgstr ""
7307
7308#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:74
7309#, no-c-format
7310msgid ""
7311"Replacement URI for this dumbprefix:\n"
7312"%c in the string means the current URL\n"
7313"%% in the string means '%'"
7314msgstr ""
7315
7316#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:78
7317msgid "Smart Prefixes"
7318msgstr ""
7319
7320#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:80
7321msgid "Smart prefixes, see enable-smart description for details."
7322msgstr ""
7323
7324#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:87
7325#, no-c-format
7326msgid ""
7327"Replacement URI for this smartprefix:\n"
7328"%c in the string means the current URL\n"
7329"%s in the string means the whole argument to smartprefix\n"
7330"%0,%1,...,%9 means argument 0, 1, ..., 9\n"
7331"%% in the string means '%'"
7332msgstr ""
7333
7334#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:93
7335#, fuzzy
7336msgid "Default template"
7337msgstr "��������� ����� �������������� ��������"
7338
7339#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:95
7340msgid ""
7341"Default URI template used when the string entered in\n"
7342"the goto dialog does not appear to be a URI or a filename\n"
7343"(i.e. contains no '.', ':' or '/' characters), and does\n"
7344"not match any defined prefixes. Set the value to \"\" to\n"
7345"disable use of the default template rewrite rule.\n"
7346"%c in the template means the current URL,\n"
7347"%s in the template means the whole string from the goto dialog,\n"
7348"%0,%1,...,%9 mean the 1st,2nd,...,10th space-delimited part of %s,\n"
7349"%% in the template means '%'."
7350msgstr ""
7351
7352#. name:
7353#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:371
7354msgid "URI rewrite"
7355msgstr ""
7356
7357#. name:
7358#: src/protocol/smb/smb.c:70 src/protocol/smb/smb.c:82
7359msgid "SMB"
7360msgstr ""
7361
7362#: src/protocol/smb/smb.c:72
7363#, fuzzy
7364msgid "SAMBA specific options."
7365msgstr "��� ����������� ��������� ���"
7366
7367#: src/protocol/smb/smb.c:74
7368msgid "Credentials"
7369msgstr ""
7370
7371#: src/protocol/smb/smb.c:76
7372msgid "Credentials file passed to smbclient via -A option."
7373msgstr ""
7374
7375#. name:
7376#: src/protocol/user.c:34 src/protocol/user.c:84
7377msgid "User protocols"
7378msgstr ""
7379
7380#: src/protocol/user.c:36
7381msgid ""
7382"User protocols. Options in this tree specify external\n"
7383"handlers for the appropriate protocols. Ie.\n"
7384"protocol.user.mailto.unix."
7385msgstr ""
7386
7387#: src/protocol/user.c:47
7388msgid ""
7389"Handler (external program) for this protocol. Name the\n"
7390"options in this tree after your system (ie. unix, unix-xwin)."
7391msgstr ""
7392
7393#: src/protocol/user.c:52
7394msgid ""
7395"Handler (external program) for this protocol and system.\n"
7396"%f in the string means file name to include form data from\n"
7397"%h in the string means hostname (or email address)\n"
7398"%p in the string means port\n"
7399"%d in the string means path (everything after the port)\n"
7400"%s in the string means subject (?subject=<this>)\n"
7401"%u in the string means the whole URL"
7402msgstr ""
7403
7404#: src/protocol/user.c:263
7405msgid "No program"
7406msgstr "��� ������� ���������"
7407
7408#: src/protocol/user.c:265
7409#, fuzzy, c-format
7410msgid "No program specified for protocol %s."
7411msgstr "��� ����������� ��������� ���"
7412
7413#: src/scripting/lua/core.c:308
7414#, fuzzy
7415msgid "Error registering event hook"
7416msgstr "������ �������� ���� ��������"
7417
7418#: src/scripting/lua/core.c:457
7419msgid "User dialog"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/scripting/lua/core.c:736
7423msgid "Lua Error"
7424msgstr ""
7425
7426#: src/scripting/lua/core.c:886
7427msgid "Lua Console"
7428msgstr ""
7429
7430#: src/scripting/lua/core.c:886
7431msgid "Enter expression"
7432msgstr ""
7433
7434#: src/scripting/ruby/core.c:130 src/scripting/ruby/core.c:183
7435msgid "Ruby Message"
7436msgstr ""
7437
7438#: src/scripting/scripting.c:53
7439#, c-format
7440msgid "An error occurred while running a %s script"
7441msgstr ""
7442
7443#: src/scripting/scripting.c:59
7444msgid "Browser scripting error"
7445msgstr ""
7446
7447#. name:
7448#: src/scripting/scripting.c:87
7449msgid "Scripting"
7450msgstr ""
7451
7452#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:357
7453#: src/session/download.c:524 src/session/download.c:616
7454msgid "Download error"
7455msgstr "������ ������������"
7456
7457#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:617
7458#, fuzzy, c-format
7459msgid ""
7460"Could not create file '%s':\n"
7461"%s"
7462msgstr "������� � ���������� �������"
7463
7464#: src/session/download.c:358
7465#, fuzzy, c-format
7466msgid ""
7467"Error downloading %s:\n"
7468"\n"
7469"%s"
7470msgstr "������ ������������"
7471
7472#: src/session/download.c:525
7473#, c-format
7474msgid "'%s' is a directory."
7475msgstr ""
7476
7477#: src/session/download.c:559
7478#, fuzzy
7479msgid "File exists"
7480msgstr "���������� �������"
7481
7482#: src/session/download.c:560
7483#, c-format
7484msgid ""
7485"This file already exists:\n"
7486"%s\n"
7487"\n"
7488"The alternative filename is:\n"
7489"%s"
7490msgstr ""
7491
7492#: src/session/download.c:567
7493msgid "Sa~ve under the alternative name"
7494msgstr ""
7495
7496#: src/session/download.c:568
7497msgid "~Overwrite the original file"
7498msgstr ""
7499
7500#: src/session/download.c:569
7501msgid "~Resume download of the original file"
7502msgstr ""
7503
7504#: src/session/download.c:1046
7505msgid "Unknown type"
7506msgstr "������� �����"
7507
7508#: src/session/download.c:1066
7509#, c-format
7510msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?"
7511msgstr ""
7512
7513#: src/session/download.c:1069
7514#, c-format
7515msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?"
7516msgstr ""
7517
7518#: src/session/download.c:1100
7519#, no-c-format
7520msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)"
7521msgstr ""
7522
7523#: src/session/download.c:1104
7524#, fuzzy
7525msgid "Block the terminal"
7526msgstr "��������� BeOS"
7527
7528#: src/session/download.c:1110
7529#, c-format
7530msgid "The file will be opened with the program '%s'."
7531msgstr ""
7532
7533#: src/session/download.c:1131
7534#, fuzzy
7535msgid "~Open"
7536msgstr "�������"
7537
7538#. Casting size_t fc_maxlength to unsigned int
7539#. * and formatting it with "%u" is safe,
7540#. * because fc_maxlength is smaller than
7541#. * file.length, which is an int.
7542#: src/session/session.c:744 src/session/session.c:763 src/session/task.c:269
7543#: src/viewer/text/textarea.c:389
7544msgid "Warning"
7545msgstr "�������������"
7546
7547#: src/session/session.c:745
7548msgid ""
7549"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default "
7550"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, "
7551"currently this means that NO User-Agent HEADER WILL BE SENT AT ALL - if this "
7552"is really what you want, set its value to \" \", otherwise please delete the "
7553"line with this setting from your configuration file (if you have no idea "
7554"what I'm talking about, just do this), so that the correct default setting "
7555"will be used. Apologies for any inconvience caused."
7556msgstr ""
7557
7558#: src/session/session.c:764
7559msgid ""
7560"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The "
7561"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time "
7562"you upgraded ELinks. Now, only those options which you actually changed are "
7563"saved to the configuration file, instead of all the options. This simplifies "
7564"our situation greatly when we see that some option has an inappropriate "
7565"default value or we need to change the semantics of some option in a subtle "
7566"way. Thus, we recommend you change the value of config.saving_style option "
7567"to 3 in order to get the \"right\" behaviour. Apologies for any inconvience "
7568"caused."
7569msgstr ""
7570
7571#: src/session/session.c:789
7572msgid "Welcome"
7573msgstr "����� ������"
7574
7575#: src/session/session.c:790
7576#, fuzzy
7577msgid ""
7578"Welcome to ELinks!\n"
7579"\n"
7580"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu."
7581msgstr ""
7582"������� ESC ��� �����. �������� �������->���������� ��� ����� ��� �� "
7583"���������� ������."
7584
7585#: src/session/task.c:237
7586#, c-format
7587msgid ""
7588"The URL you are about to follow might be maliciously crafted in order to "
7589"confuse you. By following the URL you will be connecting to host \"%s\" as "
7590"user \"%s\".\n"
7591"\n"
7592"Do you want to go to URL %s?"
7593msgstr ""
7594
7595#: src/session/task.c:247
7596#, fuzzy, c-format
7597msgid "Do you want to follow the redirect and post form data to URL %s?"
7598msgstr "Do you want to follow redirect and post form data to url"
7599
7600#: src/session/task.c:251
7601#, c-format
7602msgid ""
7603"The form data you are about to post might be incomplete.\n"
7604"Do you want to post to URL %s?"
7605msgstr ""
7606
7607#: src/session/task.c:255
7608#, fuzzy, c-format
7609msgid "Do you want to post form data to URL %s?"
7610msgstr "Do you want to post form data to url"
7611
7612#: src/session/task.c:258
7613#, fuzzy, c-format
7614msgid "Do you want to repost form data to URL %s?"
7615msgstr "Do you want to repost form data to url"
7616
7617#: src/terminal/event.c:71
7618#, c-format
7619msgid "Bad terminal size: %d, %d"
7620msgstr ""
7621
7622#: src/terminal/event.c:154
7623msgid "Warning: terminal name contains illicit chars."
7624msgstr ""
7625
7626#: src/terminal/event.c:225
7627msgid "Failed to create session."
7628msgstr ""
7629
7630#: src/terminal/event.c:315
7631#, c-format
7632msgid "Bad event %d"
7633msgstr ""
7634
7635#: src/terminal/event.c:355
7636#, fuzzy, c-format
7637msgid "Could not read event: %d (%s)"
7638msgstr "������� � ���������� �������"
7639
7640#: src/terminal/kbd.c:926
7641msgid "Too many bytes read from the itrm!"
7642msgstr ""
7643
7644#: src/terminal/tab.c:189
7645#, fuzzy
7646msgid "Do you really want to close the current tab?"
7647msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
7648
7649#: src/terminal/tab.c:225
7650#, fuzzy
7651msgid "Do you really want to close all except the current tab?"
7652msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;"
7653
7654#: src/viewer/dump/dump.c:79
7655#, fuzzy, c-format
7656msgid "Can't write to stdout: %s"
7657msgstr "������ �������� ���� ��������"
7658
7659#: src/viewer/dump/dump.c:82
7660#, fuzzy
7661msgid "Can't write to stdout."
7662msgstr "������ �������� ���� ��������"
7663
7664#: src/viewer/dump/dump.c:253
7665#, c-format
7666msgid "URL protocol not supported (%s)."
7667msgstr ""
7668
7669#: src/viewer/text/draw.c:76
7670#, fuzzy
7671msgid "Missing fragment"
7672msgstr "��� �������� ������� (frames)"
7673
7674#. fragment_source[0] == '#'.  Skip that character
7675#. * and add it back from the format string, so that
7676#. * the format string is the same as in ELinks 0.11.2
7677#. * and translations need not be changed.
7678#: src/viewer/text/draw.c:81
7679#, c-format
7680msgid "The requested fragment \"#%s\" doesn't exist."
7681msgstr ""
7682
7683#: src/viewer/text/form.c:864
7684msgid "Error while posting form"
7685msgstr "������ ���� ��� �������� ������"
7686
7687#: src/viewer/text/form.c:865
7688#, fuzzy, c-format
7689msgid "Could not load file %s: %s"
7690msgstr "������� � ���� �������"
7691
7692#: src/viewer/text/form.c:1445
7693#, fuzzy
7694msgid "Reset form"
7695msgstr "������������ ������"
7696
7697#: src/viewer/text/form.c:1447
7698msgid "Harmless button"
7699msgstr ""
7700
7701#: src/viewer/text/form.c:1455
7702msgid "Submit form to"
7703msgstr "�������� ������ ���"
7704
7705#: src/viewer/text/form.c:1456
7706msgid "Post form to"
7707msgstr "�������� ������ ���"
7708
7709#: src/viewer/text/form.c:1458
7710msgid "Radio button"
7711msgstr "������ ����� ������"
7712
7713#: src/viewer/text/form.c:1462
7714msgid "Select field"
7715msgstr "����� ��������"
7716
7717#: src/viewer/text/form.c:1466
7718msgid "Text area"
7719msgstr "������� ��������"
7720
7721#: src/viewer/text/form.c:1468
7722msgid "File upload"
7723msgstr "�������� �������"
7724
7725#: src/viewer/text/form.c:1470
7726msgid "Password field"
7727msgstr "������ �������"
7728
7729#: src/viewer/text/form.c:1508
7730msgid "name"
7731msgstr "�����"
7732
7733#: src/viewer/text/form.c:1520
7734msgid "value"
7735msgstr "����"
7736
7737#: src/viewer/text/form.c:1533
7738msgid "read only"
7739msgstr ""
7740
7741#: src/viewer/text/form.c:1544
7742#, c-format
7743msgid "press %s to navigate"
7744msgstr ""
7745
7746#: src/viewer/text/form.c:1546
7747#, c-format
7748msgid "press %s to edit"
7749msgstr ""
7750
7751#: src/viewer/text/form.c:1582
7752#, fuzzy, c-format
7753msgid "press %s to submit to %s"
7754msgstr "�������� ��"
7755
7756#: src/viewer/text/form.c:1584
7757#, fuzzy, c-format
7758msgid "press %s to post to %s"
7759msgstr "�������� ��"
7760
7761#: src/viewer/text/form.c:1686
7762msgid "Useless button"
7763msgstr ""
7764
7765#: src/viewer/text/form.c:1688
7766#, fuzzy
7767msgid "Submit button"
7768msgstr "�������� ������ ���"
7769
7770#: src/viewer/text/link.c:1166
7771msgid "Display ~usemap"
7772msgstr "�������� ����� USEMAP"
7773
7774#: src/viewer/text/link.c:1169
7775msgid "~Follow link"
7776msgstr "���������� ���������"
7777
7778#: src/viewer/text/link.c:1171
7779msgid "Follow link and r~eload"
7780msgstr ""
7781
7782#: src/viewer/text/link.c:1175
7783msgid "Open in new ~window"
7784msgstr "������� �� ��� ��������"
7785
7786#: src/viewer/text/link.c:1177
7787#, fuzzy
7788msgid "Open in new ~tab"
7789msgstr "������� �� ��� ��������"
7790
7791#: src/viewer/text/link.c:1179
7792#, fuzzy
7793msgid "Open in new tab in ~background"
7794msgstr "����������"
7795
7796#: src/viewer/text/link.c:1184
7797msgid "~Download link"
7798msgstr "����������� ���������"
7799
7800#: src/viewer/text/link.c:1187
7801msgid "~Add link to bookmarks"
7802msgstr ""
7803
7804#: src/viewer/text/link.c:1199 src/viewer/text/link.c:1235
7805msgid "~Reset form"
7806msgstr "������������ ������"
7807
7808#: src/viewer/text/link.c:1212
7809msgid "Open in ~external editor"
7810msgstr ""
7811
7812#: src/viewer/text/link.c:1218
7813msgid "~Submit form"
7814msgstr "�������� ������"
7815
7816#: src/viewer/text/link.c:1219
7817msgid "Submit form and rel~oad"
7818msgstr ""
7819
7820#: src/viewer/text/link.c:1223
7821msgid "Submit form and open in new ~window"
7822msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������"
7823
7824#: src/viewer/text/link.c:1225
7825#, fuzzy
7826msgid "Submit form and open in new ~tab"
7827msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������"
7828
7829#: src/viewer/text/link.c:1228
7830#, fuzzy
7831msgid "Submit form and open in new tab in ~background"
7832msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������"
7833
7834#: src/viewer/text/link.c:1233
7835msgid "Submit form and ~download"
7836msgstr "�������� ������ ��� �����������"
7837
7838#: src/viewer/text/link.c:1238
7839#, fuzzy
7840msgid "Form f~ields"
7841msgstr "������ �������"
7842
7843#: src/viewer/text/link.c:1243
7844msgid "V~iew image"
7845msgstr "�������� �������"
7846
7847#: src/viewer/text/link.c:1245
7848msgid "Download ima~ge"
7849msgstr "����������� �������"
7850
7851#: src/viewer/text/link.c:1253
7852msgid "No link selected"
7853msgstr "��� ���������� ���������"
7854
7855#: src/viewer/text/link.c:1301
7856msgid "Image"
7857msgstr "������"
7858
7859#: src/viewer/text/link.c:1306
7860msgid "Usemap"
7861msgstr "USEMAP"
7862
7863#: src/viewer/text/search.c:1006
7864msgid "Search hit top, continuing at bottom."
7865msgstr ""
7866
7867#: src/viewer/text/search.c:1007
7868msgid "Search hit bottom, continuing at top."
7869msgstr ""
7870
7871#: src/viewer/text/search.c:1010
7872msgid "No previous search"
7873msgstr "��� ������� ����������� ���������"
7874
7875#: src/viewer/text/search.c:1022
7876#, c-format
7877msgid "Could not compile regular expression '%s'"
7878msgstr ""
7879
7880#: src/viewer/text/search.c:1065
7881#, c-format
7882msgid "No further matches for '%s'."
7883msgstr ""
7884
7885#: src/viewer/text/search.c:1067
7886#, c-format
7887msgid "Could not find a link with the text '%s'."
7888msgstr ""
7889
7890#: src/viewer/text/search.c:1069 src/viewer/text/search.c:1478
7891msgid "Typeahead"
7892msgstr ""
7893
7894#: src/viewer/text/search.c:1480
7895msgid "No links in current document"
7896msgstr ""
7897
7898#: src/viewer/text/search.c:1560
7899msgid "Search for text"
7900msgstr "��������� ��������"
7901
7902#: src/viewer/text/search.c:1595
7903#, fuzzy
7904msgid "Normal search"
7905msgstr "��� ������� ����������� ���������"
7906
7907#: src/viewer/text/search.c:1596
7908msgid "Regexp search"
7909msgstr ""
7910
7911#: src/viewer/text/search.c:1597
7912msgid "Extended regexp search"
7913msgstr ""
7914
7915#: src/viewer/text/search.c:1599
7916msgid "Case sensitive"
7917msgstr ""
7918
7919#: src/viewer/text/search.c:1600
7920msgid "Case insensitive"
7921msgstr ""
7922
7923#: src/viewer/text/search.c:1624
7924msgid "Search backward"
7925msgstr "��������� ����"
7926
7927#. name:
7928#: src/viewer/text/search.c:1663
7929#, fuzzy
7930msgid "Search History"
7931msgstr "� ����� �����������"
7932
7933#: src/viewer/text/textarea.c:332
7934msgid "You cannot launch an external editor in the anonymous mode."
7935msgstr ""
7936
7937#: src/viewer/text/textarea.c:339
7938msgid "You can do this only on the master terminal"
7939msgstr ""
7940
7941#: src/viewer/text/textarea.c:392
7942#, c-format
7943msgid ""
7944"You have exceeded the textarea's size limit: your input is %d bytes, but the "
7945"maximum is %u bytes.\n"
7946"\n"
7947"Your input has been truncated, but you can still recover the text that you "
7948"entered from this file: %s"
7949msgstr ""
7950
7951#: src/viewer/text/view.c:715
7952msgid "Go to link"
7953msgstr "������� ��� ��������"
7954
7955#: src/viewer/text/view.c:715
7956msgid "Enter link number"
7957msgstr "�������� ������ ���������"
7958
7959#: src/viewer/text/view.c:1289
7960msgid "Save error"
7961msgstr "������ �����������"
7962
7963#: src/viewer/text/view.c:1290
7964msgid "Error writing to file"
7965msgstr "������ �������� �� ������"
7966
7967#, fuzzy
7968#~ msgid "~Clear"
7969#~ msgstr "��������"
7970
7971#, fuzzy
7972#~ msgid "NNTP error"
7973#~ msgstr "������"
7974
7975#, fuzzy
7976#~ msgid "Ruby Error"
7977#~ msgstr "������"
7978
7979#~ msgid "Delete"
7980#~ msgstr "��������"
7981
7982#~ msgid "Add"
7983#~ msgstr "��������"
7984
7985#, fuzzy
7986#~ msgid "master"
7987#~ msgstr "�����"
7988
7989#, fuzzy
7990#~ msgid "slave"
7991#~ msgstr "����������"
7992
7993#, fuzzy
7994#~ msgid "Bookmark"
7995#~ msgstr "�������������"
7996
7997#, fuzzy
7998#~ msgid "Cannot stat the file"
7999#~ msgstr "������ �������� �� ������"
8000
8001#, fuzzy
8002#~ msgid "Scrollbar selected"
8003#~ msgstr "��� ���������� ���������"
8004
8005#~ msgid "~New window"
8006#~ msgstr "��� ��������"
8007
8008#, fuzzy
8009#~ msgid "Look up specified host."
8010#~ msgstr "��� ����������� ��������� ���"
8011
8012#~ msgid "Use ^[[11m"
8013#~ msgstr "����� ^[[11m"
8014
8015#~ msgid "Block the cursor"
8016#~ msgstr "������� ������ �����"
8017
8018#, fuzzy
8019#~ msgid "Forms memory"
8020#~ msgstr "� ����� �����������"
8021
8022#, fuzzy
8023#~ msgid "Local CGI specific options. (DISABLED)"
8024#~ msgstr "��� ����������� ��������� ���"
8025
8026#, fuzzy
8027#~ msgid "User"
8028#~ msgstr "�����"
8029
8030#, fuzzy
8031#~ msgid "Could not create file %s: %s"
8032#~ msgstr "������� � ���������� �������"
8033
8034#, fuzzy
8035#~ msgid "Leet"
8036#~ msgstr "��������"
8037
8038#, fuzzy
8039#~ msgid "Expand table columns"
8040#~ msgstr "�����"
8041
8042#~ msgid "Memory info"
8043#~ msgstr "����������� ������"
8044
8045#~ msgid "~Memory info"
8046#~ msgstr "����������� ������"
8047
8048#, fuzzy
8049#~ msgid "Is the current link bookmarked"
8050#~ msgstr "�������� �������"
8051
8052#, fuzzy
8053#~ msgid "Is the current location bookmarked"
8054#~ msgstr "�������� �������"
8055
8056#, fuzzy
8057#~ msgid "Is the current link is the history"
8058#~ msgstr "������� �� ��� ��������"
8059
8060#, fuzzy
8061#~ msgid "Delete bookmark's folder"
8062#~ msgstr "�������� ������������"
8063
8064#, fuzzy
8065#~ msgid "Save as"
8066#~ msgstr "���������� ��"
8067
8068#, fuzzy
8069#~ msgid "Save formatted document"
8070#~ msgstr "���������� �������������� ��������"
8071
8072#, fuzzy
8073#~ msgid "This version of ELinks does not contain finger protocol support"
8074#~ msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL"
8075
8076#~ msgid "Number out of range"
8077#~ msgstr "������� ����� �����"
8078
8079#, fuzzy
8080#~ msgid "Move the current tab one step back"
8081#~ msgstr "������� �� ��� ��������"
8082
8083#, fuzzy
8084#~ msgid "%ld bytes of memory allocated."
8085#~ msgstr "byte ������ ��� �������������"
8086
8087#, fuzzy
8088#~ msgid "Could not get terminal size"
8089#~ msgstr "������� � ���� �������"
8090
8091#~ msgid "hit ENTER to"
8092#~ msgstr "������� ENTER ��� ��"
8093
8094#~ msgid "post to"
8095#~ msgstr "����������� ��"
8096
8097#, fuzzy
8098#~ msgid "Main menu unselected hotkey default background color."
8099#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8100
8101#, fuzzy
8102#~ msgid "Main menu selected hotkey default background color."
8103#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8104
8105#, fuzzy
8106#~ msgid "Menu item unselected hotkey default background color."
8107#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8108
8109#, fuzzy
8110#~ msgid "Menu item selected hotkey background color."
8111#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8112
8113#, fuzzy
8114#~ msgid "Menu unselected hotkey default background color."
8115#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8116
8117#, fuzzy
8118#~ msgid "Menu selected hotkey default background color."
8119#~ msgstr "����������� ��������� �����������"
8120
8121#, fuzzy
8122#~ msgid "unknown"
8123#~ msgstr "������� �����"
8124
8125#~ msgid "Save formatted ~document"
8126#~ msgstr "���������� �������������� ��������"
8127
8128#, fuzzy
8129#~ msgid "Stop"
8130#~ msgstr "���������"
8131
8132#, fuzzy
8133#~ msgid "Bad signal number: %d"
8134#~ msgstr "�� ������� �������"
8135
8136#, fuzzy
8137#~ msgid "Deleting used item"
8138#~ msgstr "����� ��������"
8139
8140#, fuzzy
8141#~ msgid "Cannot delete \"%s\""
8142#~ msgstr "������ �������� �� ������"
8143
8144#, fuzzy
8145#~ msgid "LEDs options."
8146#~ msgstr "���������� ��������"
8147
8148#, fuzzy
8149#~ msgid "Enable LEDs."
8150#~ msgstr "�����"
8151
8152#~ msgid "Bookmark~s"
8153#~ msgstr "�������������"
8154
8155#, fuzzy
8156#~ msgid "Really delete the option \"%s\"?"
8157#~ msgstr "�������� ���������"
8158
8159#, fuzzy
8160#~ msgid ""
8161#~ "Delete history item \"%s\"?\n"
8162#~ "\n"
8163#~ "URL: \"%s\""
8164#~ msgstr "�������� ������������"
8165
8166#, fuzzy
8167#~ msgid "No entry."
8168#~ msgstr "��� ������� �����������"
8169
8170#~ msgid "Cache info"
8171#~ msgstr "����������� ���������� ��������"
8172
8173#, fuzzy
8174#~ msgid "Cache content: %s"
8175#~ msgstr "�� ��������� �������"
8176
8177#~ msgid "~Cache info"
8178#~ msgstr "����������� ���������� ��������"
8179
8180#, fuzzy
8181#~ msgid ""
8182#~ "ESC      display menu\n"
8183#~ "^C, q    quit\n"
8184#~ "^P, ^N   scroll up, down\n"
8185#~ "[, ]     scroll left, right\n"
8186#~ "up, down select link\n"
8187#~ "->       follow link\n"
8188#~ "<-       go back\n"
8189#~ "g        go to URL\n"
8190#~ "G        go to URL based on current URL\n"
8191#~ "/        search\n"
8192#~ "?        search back\n"
8193#~ "n        find next\n"
8194#~ "N        find previous\n"
8195#~ "=        document info\n"
8196#~ "|        header info\n"
8197#~ "\\        document source\n"
8198#~ "d        download"
8199#~ msgstr ""
8200#~ "ESC        �������� �����\n"
8201#~ "^C, q      ������\n"
8202#~ "^P, ^N     ������ ����, ����\n"
8203#~ "[, ]       ������ ��������, �����\n"
8204#~ "����, ���� ������� ���������\n"
8205#~ "->         ���������� ���������\n"
8206#~ "<-         ������� ����\n"
8207#~ "g          ������� ��� URL\n"
8208#~ "G          ������� ��� URL ���� ��� ���������\n"
8209#~ "/          ���������\n"
8210#~ "?          ��������� ����\n"
8211#~ "n          ��������� ��������\n"
8212#~ "N          ��������� ������������\n"
8213#~ "=          ����������� ��������\n"
8214#~ "|          ����������� ���������\n"
8215#~ "\\          ���������� �������\n"
8216#~ "d          �����������"
8217
8218#, fuzzy
8219#~ msgid "Secure open failed"
8220#~ msgstr "Error opening file"
8221
8222#, fuzzy
8223#~ msgid "Unknown event."
8224#~ msgstr "������� �����"
8225
8226#~ msgid "Columns"
8227#~ msgstr "������"
8228
8229#~ msgid "Rows"
8230#~ msgstr "�������"
8231
8232#~ msgid "Resize ~terminal"
8233#~ msgstr "������ �������� ����������"
8234
8235#, fuzzy
8236#~ msgid "Form memory"
8237#~ msgstr "� ����� �����������"
8238
8239#, fuzzy
8240#~ msgid ""
8241#~ "Content type is %s.\n"
8242#~ "Do you want to save or display this file?"
8243#~ msgstr "������ �� ������������ � �� ���������� ���� �� ������;"
8244
8245#, fuzzy
8246#~ msgid ""
8247#~ "Content type is %s.\n"
8248#~ "Do you want to display this file?"
8249#~ msgstr "������ �� ������������ � �� ���������� ���� �� ������;"
8250
8251#, fuzzy
8252#~ msgid "error: host not found"
8253#~ msgstr "� ������������ �� �������"
8254
8255#~ msgid " at "
8256#~ msgstr " ��� "
8257
8258#~ msgid "Formatted document cache"
8259#~ msgstr "��������� ����� �������������� ��������"
8260
8261#~ msgid "Do you want to open file with"
8262#~ msgstr "������ �� �������� �� ������ ��"
8263
8264#~ msgid "save it or display it?"
8265#~ msgstr "���������� � ��������;"
8266
8267#, fuzzy
8268#~ msgid "or display it?"
8269#~ msgstr "���������� � ��������;"
8270
8271#~ msgid "Welcome to ELinks!"
8272#~ msgstr "����� ������ ��� links!"
8273
8274#~ msgid "User's ~manual"
8275#~ msgstr "���������� ������"
8276
8277#, fuzzy
8278#~ msgid "Cache redirect information"
8279#~ msgstr "������� ������������ ���������������"
8280