1# ELinks Greek translation. 2# Alejandros Diamandidis <adia@egnatia.ee.auth.gr> 3# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> 4# 5#, fuzzy 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: ELinks 0.5pre0.CVS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2009-08-22 14:10+0300\n" 11"PO-Revision-Date: 2003-01-03 03:41+0100\n" 12"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" 13"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: src/bfu/hierbox.c:322 19msgid "Close" 20msgstr "��������" 21 22#. | MSGBOX_SCROLLABLE 23#: src/bfu/hierbox.c:417 src/bfu/hierbox.c:426 src/dialogs/document.c:43 24#: src/dialogs/document.c:240 25msgid "Info" 26msgstr "�����������" 27 28#: src/bfu/hierbox.c:418 29msgid "Press space to expand this folder." 30msgstr "" 31 32#: src/bfu/hierbox.c:429 src/bfu/inpfield.c:254 src/bfu/msgbox.c:172 33#: src/bfu/msgbox.c:189 src/config/dialogs.c:57 src/config/dialogs.c:391 34#: src/cookies/dialogs.c:355 src/dialogs/edit.c:97 src/dialogs/info.c:133 35#: src/dialogs/options.c:217 src/dialogs/options.c:297 src/mime/dialogs.c:132 36#: src/protocol/auth/dialogs.c:111 src/protocol/protocol.c:233 37#: src/scripting/lua/core.c:385 src/scripting/lua/core.c:465 38#: src/session/session.c:794 src/viewer/text/search.c:1602 39#, fuzzy 40msgid "~OK" 41msgstr "�������" 42 43#: src/bfu/hierbox.c:540 44#, c-format 45msgid "Sorry, but the item \"%s\" cannot be deleted." 46msgstr "" 47 48#: src/bfu/hierbox.c:541 49#, c-format 50msgid "Sorry, but the item \"%s\" is being used by something else." 51msgstr "" 52 53#. cant_delete_folder 54#: src/bfu/hierbox.c:544 src/bookmarks/dialogs.c:119 55#, c-format 56msgid "Sorry, but the folder \"%s\" cannot be deleted." 57msgstr "" 58 59#. cant_delete_used_folder 60#: src/bfu/hierbox.c:545 src/bookmarks/dialogs.c:121 61#, c-format 62msgid "Sorry, but the folder \"%s\" is being used by something else." 63msgstr "" 64 65#: src/bfu/hierbox.c:610 66#, fuzzy 67msgid "Delete error" 68msgstr "�������� ������������" 69 70#: src/bfu/hierbox.c:704 71#, fuzzy 72msgid "Delete marked items" 73msgstr "����� ��������" 74 75#: src/bfu/hierbox.c:705 76#, fuzzy 77msgid "Delete marked items?" 78msgstr "����� ��������" 79 80#: src/bfu/hierbox.c:718 src/bfu/hierbox.c:754 src/bfu/hierbox.c:775 81#: src/bfu/hierbox.c:846 src/config/dialogs.c:832 src/dialogs/menu.c:126 82#: src/formhist/formhist.c:418 src/mime/dialogs.c:69 src/session/task.c:272 83#: src/terminal/tab.c:191 src/terminal/tab.c:227 84#, fuzzy 85msgid "~Yes" 86msgstr "���" 87 88#: src/bfu/hierbox.c:719 src/bfu/hierbox.c:755 src/bfu/hierbox.c:776 89#: src/bfu/hierbox.c:847 src/config/dialogs.c:833 src/dialogs/menu.c:127 90#: src/formhist/formhist.c:419 src/mime/dialogs.c:70 src/session/task.c:273 91#: src/terminal/tab.c:192 src/terminal/tab.c:228 92#, fuzzy 93msgid "~No" 94msgstr "���" 95 96#. delete_folder_title 97#: src/bfu/hierbox.c:739 src/bookmarks/dialogs.c:127 98#, fuzzy 99msgid "Delete folder" 100msgstr "�������� ������������" 101 102#: src/bfu/hierbox.c:740 103#, fuzzy, c-format 104msgid "Delete the folder \"%s\" and its content?" 105msgstr "�������� ���������" 106 107#: src/bfu/hierbox.c:757 108#, fuzzy 109msgid "Delete item" 110msgstr "��������" 111 112#: src/bfu/hierbox.c:758 113#, fuzzy, c-format 114msgid "" 115"Delete \"%s\"?\n" 116"\n" 117"%s" 118msgstr "�������� ������������" 119 120#: src/bfu/hierbox.c:815 121msgid "Clear all items" 122msgstr "" 123 124#: src/bfu/hierbox.c:816 125#, fuzzy 126msgid "Do you really want to remove all items?" 127msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 128 129#: src/bfu/hierbox.c:913 src/bfu/hierbox.c:944 src/viewer/text/search.c:1013 130#: src/viewer/text/search.c:1021 src/viewer/text/search.c:1037 131#: src/viewer/text/search.c:1621 132msgid "Search" 133msgstr "���������" 134 135#: src/bfu/hierbox.c:915 src/viewer/text/search.c:1014 136#, fuzzy, c-format 137msgid "Search string '%s' not found" 138msgstr "�� ������������� ���������� �� �������" 139 140#: src/bfu/hierbox.c:944 src/config/dialogs.c:168 src/config/dialogs.c:357 141#: src/config/dialogs.c:504 src/cookies/dialogs.c:34 src/cookies/dialogs.c:349 142#: src/dialogs/edit.c:91 src/dialogs/edit.c:93 src/scripting/lua/core.c:381 143#: src/scripting/lua/core.c:382 src/scripting/lua/core.c:462 144msgid "Name" 145msgstr "�����" 146 147#: src/bfu/inpfield.c:71 src/bfu/inpfield.c:78 148msgid "Bad number" 149msgstr "�� ������� �������" 150 151#: src/bfu/inpfield.c:72 152msgid "Number expected in field" 153msgstr "��� ���������� ������� ��� �����" 154 155#: src/bfu/inpfield.c:80 156#, c-format 157msgid "Number should be in the range from %d to %d." 158msgstr "" 159 160#: src/bfu/inpfield.c:98 src/config/dialogs.c:458 161msgid "Bad string" 162msgstr "�� ������ �������������" 163 164#: src/bfu/inpfield.c:99 165msgid "Empty string not allowed" 166msgstr "��� ����������� ���� �������������" 167 168#: src/bfu/inpfield.c:254 src/config/dialogs.c:392 src/cookies/dialogs.c:356 169#: src/dialogs/edit.c:101 src/dialogs/edit.c:104 src/dialogs/options.c:220 170#: src/dialogs/options.c:298 src/mime/dialogs.c:133 171#: src/protocol/auth/dialogs.c:112 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:801 172#: src/scripting/lua/core.c:386 src/scripting/lua/core.c:466 173#: src/session/download.c:570 src/session/download.c:1154 174#: src/viewer/text/search.c:1603 175#, fuzzy 176msgid "~Cancel" 177msgstr "�������" 178 179#: src/bfu/leds.c:74 180#, fuzzy 181msgid "Clock" 182msgstr "����������" 183 184#: src/bfu/leds.c:75 185msgid "Digital clock in the status bar." 186msgstr "" 187 188#: src/bfu/leds.c:77 src/bfu/leds.c:94 src/config/options.inc:1127 189#: src/config/options.inc:1134 src/ecmascript/ecmascript.c:40 190#: src/globhist/globhist.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:93 191#: src/mime/backend/mimetypes.c:52 src/network/ssl/ssl.c:80 192#, fuzzy 193msgid "Enable" 194msgstr "�����" 195 196#: src/bfu/leds.c:79 197msgid "Whether to display a digital clock in the status bar." 198msgstr "" 199 200#: src/bfu/leds.c:81 201#, fuzzy 202msgid "Format" 203msgstr "�������� �������" 204 205#: src/bfu/leds.c:83 206msgid "" 207"Format string for the digital clock. See the strftime(3)\n" 208"manpage for details." 209msgstr "" 210 211#: src/bfu/leds.c:90 212msgid "LEDs" 213msgstr "" 214 215#: src/bfu/leds.c:92 216msgid "LEDs (visual indicators) options." 217msgstr "" 218 219#: src/bfu/leds.c:96 220msgid "" 221"Enable LEDs.\n" 222"These visual indicators will inform you about various states." 223msgstr "" 224 225#. name: 226#: src/bfu/leds.c:302 src/bfu/leds.c:344 227msgid "LED indicators" 228msgstr "" 229 230#: src/bfu/leds.c:303 231msgid "" 232"What the different LEDs indicate:\n" 233"\n" 234"[SIJP--]\n" 235" |||||`- Unused\n" 236" ||||`-- Unused\n" 237" |||`--- A JavaScript pop-up window was blocked\n" 238" ||`---- A JavaScript error has occurred\n" 239" |`----- The state of insert mode for text-input form-fields\n" 240" | 'i' means modeless, 'I' means insert mode is on\n" 241" `------ Whether an SSL connection was used\n" 242"\n" 243"'-' generally indicates that the LED is off." 244msgstr "" 245 246#: src/bfu/menu.c:758 247#, fuzzy 248msgid "Search menu/" 249msgstr "���������" 250 251#: src/bookmarks/backend/xbel.c:97 252msgid "read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()" 253msgstr "" 254 255#: src/bookmarks/backend/xbel.c:108 256#, c-format 257msgid "read_bookmarks_xbel(): Error reading %s" 258msgstr "" 259 260#: src/bookmarks/backend/xbel.c:116 261#, c-format 262msgid "" 263"Parse error while processing XBEL bookmarks in %s at line %d column %d:\n" 264"%s" 265msgstr "" 266 267#: src/bookmarks/backend/xbel.c:390 src/bookmarks/backend/xbel.c:411 268msgid "No title" 269msgstr "" 270 271#: src/bookmarks/backend/xbel.c:396 272#, fuzzy 273msgid "No URL" 274msgstr "������� ��� URL" 275 276#. name: 277#: src/bookmarks/bookmarks.c:47 src/bookmarks/bookmarks.c:185 278#, fuzzy 279msgid "Bookmarks" 280msgstr "�������������" 281 282#: src/bookmarks/bookmarks.c:49 283#, fuzzy 284msgid "Bookmark options." 285msgstr "�������������" 286 287#: src/bookmarks/bookmarks.c:52 src/bookmarks/bookmarks.c:58 288#, fuzzy 289msgid "File format" 290msgstr "�������� �������" 291 292#: src/bookmarks/bookmarks.c:54 293msgid "" 294"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" 295"0 is the default native ELinks format\n" 296"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!)" 297msgstr "" 298 299#: src/bookmarks/bookmarks.c:60 300msgid "" 301"File format for bookmarks (affects both reading and saving):\n" 302"0 is the default native ELinks format\n" 303"1 is XBEL universal XML bookmarks format (NO NATIONAL CHARS SUPPORT!) " 304"(DISABLED)" 305msgstr "" 306 307#: src/bookmarks/bookmarks.c:66 308#, fuzzy 309msgid "Save folder state" 310msgstr "�������� ������ ���������" 311 312#: src/bookmarks/bookmarks.c:68 313msgid "" 314"When saving bookmarks also store whether folders are\n" 315"expanded or not, so the look of the bookmark dialog is\n" 316"kept across ELinks sessions. If disabled all folders will\n" 317"appear unexpanded next time ELinks is run." 318msgstr "" 319 320#: src/bookmarks/bookmarks.c:73 321msgid "Periodic snapshotting" 322msgstr "" 323 324#: src/bookmarks/bookmarks.c:75 325msgid "" 326"Automatically save a snapshot of all tabs periodically.\n" 327"This will periodically bookmark the tabs of each terminal in a separate " 328"folder\n" 329"for recovery after a crash.\n" 330"\n" 331"This feature requires bookmark support." 332msgstr "" 333 334#: src/bookmarks/dialogs.c:70 src/config/options.inc:979 335#: src/dialogs/document.c:145 src/globhist/dialogs.c:65 336msgid "Title" 337msgstr "" 338 339#: src/bookmarks/dialogs.c:71 src/cache/dialogs.c:65 340#: src/dialogs/document.c:136 src/dialogs/edit.c:95 src/formhist/dialogs.c:63 341#: src/globhist/dialogs.c:66 src/protocol/auth/dialogs.c:159 342#: src/scripting/lua/core.c:383 343msgid "URL" 344msgstr "URL" 345 346#. cant_delete_item 347#: src/bookmarks/dialogs.c:115 348#, c-format 349msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" cannot be deleted." 350msgstr "" 351 352#. cant_delete_used_item 353#: src/bookmarks/dialogs.c:117 354#, c-format 355msgid "Sorry, but the bookmark \"%s\" is being used by something else." 356msgstr "" 357 358#. delete_marked_items_title 359#: src/bookmarks/dialogs.c:123 360#, fuzzy 361msgid "Delete marked bookmarks" 362msgstr "����� ��������" 363 364#. delete_marked_items 365#: src/bookmarks/dialogs.c:125 366#, fuzzy 367msgid "Delete marked bookmarks?" 368msgstr "����� ��������" 369 370#. delete_folder 371#: src/bookmarks/dialogs.c:129 372#, fuzzy, c-format 373msgid "Delete the folder \"%s\" and all bookmarks in it?" 374msgstr "�������� ���������" 375 376#. delete_item_title 377#: src/bookmarks/dialogs.c:131 378#, fuzzy 379msgid "Delete bookmark" 380msgstr "����������� �������������" 381 382#. delete_item 383#: src/bookmarks/dialogs.c:133 384msgid "Delete this bookmark?" 385msgstr "" 386 387#. clear_all_items_title 388#: src/bookmarks/dialogs.c:135 389#, fuzzy 390msgid "Clear all bookmarks" 391msgstr "�������������" 392 393#. clear_all_items_title 394#: src/bookmarks/dialogs.c:137 395#, fuzzy 396msgid "Do you really want to remove all bookmarks?" 397msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 398 399#: src/bookmarks/dialogs.c:270 400msgid "Add folder" 401msgstr "" 402 403#: src/bookmarks/dialogs.c:270 404msgid "Folder name" 405msgstr "" 406 407#: src/bookmarks/dialogs.c:326 src/scripting/lua/core.c:377 408msgid "Edit bookmark" 409msgstr "����������� �������������" 410 411#: src/bookmarks/dialogs.c:461 src/cache/dialogs.c:229 412#: src/globhist/dialogs.c:223 src/protocol/auth/dialogs.c:256 413#, fuzzy 414msgid "~Goto" 415msgstr "�������" 416 417#: src/bookmarks/dialogs.c:462 src/config/dialogs.c:527 418#: src/cookies/dialogs.c:422 419#, fuzzy 420msgid "~Edit" 421msgstr "�����������" 422 423#: src/bookmarks/dialogs.c:463 src/cache/dialogs.c:230 424#: src/config/dialogs.c:529 src/config/dialogs.c:940 src/cookies/dialogs.c:423 425#: src/dialogs/menu.c:444 src/formhist/dialogs.c:210 426#: src/globhist/dialogs.c:228 src/protocol/auth/dialogs.c:258 427msgid "~Delete" 428msgstr "��������" 429 430#: src/bookmarks/dialogs.c:464 src/config/dialogs.c:528 431#: src/config/dialogs.c:939 src/cookies/dialogs.c:421 src/dialogs/menu.c:442 432msgid "~Add" 433msgstr "��������" 434 435#: src/bookmarks/dialogs.c:465 436msgid "Add se~parator" 437msgstr "" 438 439#: src/bookmarks/dialogs.c:466 440msgid "Add ~folder" 441msgstr "" 442 443#: src/bookmarks/dialogs.c:467 444msgid "~Move" 445msgstr "" 446 447#: src/bookmarks/dialogs.c:468 src/cache/dialogs.c:231 448#: src/config/dialogs.c:530 src/config/dialogs.c:942 src/dialogs/menu.c:397 449#: src/globhist/dialogs.c:229 450msgid "~Search" 451msgstr "���������" 452 453#. This one is too dangerous, so just let user delete 454#. * the bookmarks file if needed. --Zas 455#: src/bookmarks/dialogs.c:472 456msgid "Clear" 457msgstr "" 458 459#. TODO: Would this be useful? --jonas 460#: src/bookmarks/dialogs.c:475 src/globhist/dialogs.c:234 461msgid "Save" 462msgstr "����������" 463 464#: src/bookmarks/dialogs.c:481 465msgid "Bookmark manager" 466msgstr "������������ �������������" 467 468#: src/bookmarks/dialogs.c:607 469msgid "Search bookmarks" 470msgstr "" 471 472#: src/bookmarks/dialogs.c:636 473msgid "Add bookmark" 474msgstr "�������� ������������" 475 476#: src/bookmarks/dialogs.c:672 477#, fuzzy 478msgid "Saved session" 479msgstr "���������� ��������" 480 481#: src/bookmarks/dialogs.c:680 482#, fuzzy 483msgid "Bookmark tabs" 484msgstr "�������������" 485 486#: src/bookmarks/dialogs.c:680 487#, fuzzy 488msgid "Enter folder name" 489msgstr "�������� ������ ���������" 490 491#: src/cache/dialogs.c:72 492#, fuzzy 493msgid "Proxy URL" 494msgstr "������� ��� URL" 495 496#: src/cache/dialogs.c:77 497msgid "Redirect" 498msgstr "" 499 500#: src/cache/dialogs.c:85 src/config/options.inc:508 501#: src/dialogs/document.c:156 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:126 502msgid "Size" 503msgstr "�������" 504 505#: src/cache/dialogs.c:87 506msgid "Loaded size" 507msgstr "" 508 509#: src/cache/dialogs.c:90 510#, fuzzy 511msgid "Content type" 512msgstr "�� ����� ������������ �����" 513 514#: src/cache/dialogs.c:94 src/dialogs/document.c:201 515msgid "Last modified" 516msgstr "��������� �����������" 517 518#: src/cache/dialogs.c:102 src/dialogs/document.c:183 519msgid "SSL Cipher" 520msgstr "" 521 522#: src/cache/dialogs.c:106 src/dialogs/document.c:188 523msgid "Encoding" 524msgstr "" 525 526#: src/cache/dialogs.c:112 527msgid "Flags" 528msgstr "" 529 530#: src/cache/dialogs.c:115 src/dialogs/document.c:159 531msgid "incomplete" 532msgstr "�����������" 533 534#: src/cache/dialogs.c:118 src/protocol/auth/dialogs.c:178 535msgid "invalid" 536msgstr "" 537 538#: src/cache/dialogs.c:125 src/cookies/dialogs.c:40 src/cookies/dialogs.c:44 539#: src/cookies/dialogs.c:352 540msgid "Expires" 541msgstr "" 542 543#: src/cache/dialogs.c:131 544msgid "ID" 545msgstr "" 546 547#: src/cache/dialogs.c:134 src/config/options.inc:638 548#, fuzzy 549msgid "Header" 550msgstr "����������� ���������" 551 552#. cant_delete_item 553#: src/cache/dialogs.c:187 554#, c-format 555msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" cannot be deleted." 556msgstr "" 557 558#. cant_delete_used_item 559#: src/cache/dialogs.c:189 560#, c-format 561msgid "Sorry, but cache entry \"%s\" is being used by something else." 562msgstr "" 563 564#. delete_marked_items_title 565#: src/cache/dialogs.c:195 566#, fuzzy 567msgid "Delete marked cache entries" 568msgstr "����� ��������" 569 570#. delete_marked_items 571#: src/cache/dialogs.c:197 572#, fuzzy 573msgid "Delete marked cache entries?" 574msgstr "����� ��������" 575 576#. delete_item_title 577#: src/cache/dialogs.c:203 578#, fuzzy 579msgid "Delete cache entry" 580msgstr "�������� ������������" 581 582#. delete_item 583#: src/cache/dialogs.c:205 584msgid "Delete this cache entry?" 585msgstr "" 586 587#: src/cache/dialogs.c:228 src/config/dialogs.c:526 src/cookies/dialogs.c:420 588#: src/dialogs/download.c:249 src/dialogs/download.c:478 589#: src/formhist/dialogs.c:209 src/globhist/dialogs.c:224 590#: src/protocol/auth/dialogs.c:257 591#, fuzzy 592msgid "~Info" 593msgstr "�����������" 594 595#: src/cache/dialogs.c:236 596#, fuzzy 597msgid "Cache manager" 598msgstr "������������ �������������" 599 600#. Please keep these tables in alphabetical order, and in sync with 601#. * the ACT_* constants in kbdbind.h. 602#. These two actions are common over all keymaps: 603#: src/config/actions-edit.inc:5 src/config/actions-main.inc:5 604#: src/config/actions-menu.inc:5 605#, fuzzy 606msgid "Do nothing" 607msgstr "�����������" 608 609#: src/config/actions-edit.inc:7 610msgid "Attempt to auto-complete the input" 611msgstr "" 612 613#: src/config/actions-edit.inc:8 614msgid "Attempt to auto-complete a local file" 615msgstr "" 616 617#: src/config/actions-edit.inc:9 618msgid "Attempt to unambiguously auto-complete the input" 619msgstr "" 620 621#: src/config/actions-edit.inc:10 622msgid "Delete character in front of the cursor" 623msgstr "" 624 625#: src/config/actions-edit.inc:11 626msgid "Go to the first line of the buffer" 627msgstr "" 628 629#: src/config/actions-edit.inc:12 src/config/actions-menu.inc:8 630#, fuzzy 631msgid "Cancel current state" 632msgstr "������� � ���� ���������� ��������" 633 634#: src/config/actions-edit.inc:13 src/config/actions-main.inc:18 635msgid "Copy text to clipboard" 636msgstr "" 637 638#: src/config/actions-edit.inc:14 639msgid "Cut text to clipboard" 640msgstr "" 641 642#: src/config/actions-edit.inc:15 src/config/actions-menu.inc:9 643msgid "Delete character under cursor" 644msgstr "" 645 646#: src/config/actions-edit.inc:16 src/config/actions-menu.inc:10 647msgid "Move cursor downwards" 648msgstr "" 649 650#: src/config/actions-edit.inc:17 src/config/actions-menu.inc:11 651msgid "Go to the end of the page/line" 652msgstr "" 653 654#: src/config/actions-edit.inc:18 655msgid "Go to the last line of the buffer" 656msgstr "" 657 658#: src/config/actions-edit.inc:19 src/config/actions-main.inc:46 659#: src/config/actions-menu.inc:12 660#, fuzzy 661msgid "Follow the current link" 662msgstr "���������� ���������" 663 664#: src/config/actions-edit.inc:20 src/config/actions-menu.inc:14 665msgid "Go to the start of the page/line" 666msgstr "" 667 668#: src/config/actions-edit.inc:21 669#, fuzzy 670msgid "Delete to beginning of line" 671msgstr "�������� ���������" 672 673#: src/config/actions-edit.inc:22 674#, fuzzy 675msgid "Delete to end of line" 676msgstr "�������� ���������" 677 678#: src/config/actions-edit.inc:23 src/config/actions-menu.inc:15 679#, fuzzy 680msgid "Move the cursor left" 681msgstr "������� ������ �����" 682 683#: src/config/actions-edit.inc:24 src/config/actions-menu.inc:17 684msgid "Move to the next item" 685msgstr "" 686 687#: src/config/actions-edit.inc:25 688msgid "Open in external editor" 689msgstr "" 690 691#: src/config/actions-edit.inc:26 692msgid "Paste text from the clipboard" 693msgstr "" 694 695#: src/config/actions-edit.inc:27 src/config/actions-menu.inc:20 696#, fuzzy 697msgid "Move to the previous item" 698msgstr "������� ������ �����" 699 700#: src/config/actions-edit.inc:28 src/config/actions-main.inc:78 701#: src/config/actions-menu.inc:21 702#, fuzzy 703msgid "Redraw the terminal" 704msgstr "������ �������� ����������" 705 706#: src/config/actions-edit.inc:29 src/config/actions-menu.inc:22 707#, fuzzy 708msgid "Move the cursor right" 709msgstr "������� ������ �����" 710 711#: src/config/actions-edit.inc:30 712msgid "Toggle regex matching (type-ahead searching)" 713msgstr "" 714 715#: src/config/actions-edit.inc:31 src/config/actions-menu.inc:26 716msgid "Move cursor upwards" 717msgstr "" 718 719#: src/config/actions-main.inc:8 720#, fuzzy 721msgid "Abort connection" 722msgstr "���������" 723 724#: src/config/actions-main.inc:9 725#, fuzzy 726msgid "Add a new bookmark" 727msgstr "�������� ������������" 728 729#: src/config/actions-main.inc:10 730msgid "Add a new bookmark using current link" 731msgstr "" 732 733#: src/config/actions-main.inc:11 734#, fuzzy 735msgid "Bookmark all open tabs" 736msgstr "�������������" 737 738#: src/config/actions-main.inc:12 739#, fuzzy 740msgid "Open authentication manager" 741msgstr "������������ �������������" 742 743#: src/config/actions-main.inc:13 744#, fuzzy 745msgid "Open bookmark manager" 746msgstr "������������ �������������" 747 748#: src/config/actions-main.inc:14 749#, fuzzy 750msgid "Open cache manager" 751msgstr "������������ �������������" 752 753#: src/config/actions-main.inc:15 754msgid "Free unused cache entries" 755msgstr "" 756 757#: src/config/actions-main.inc:16 758#, fuzzy 759msgid "Open cookie manager" 760msgstr "������������ �������������" 761 762#: src/config/actions-main.inc:17 763msgid "Reload cookies file" 764msgstr "" 765 766#: src/config/actions-main.inc:19 767#, fuzzy 768msgid "Show information about the current page" 769msgstr "����������� �������" 770 771#: src/config/actions-main.inc:20 772#, fuzzy 773msgid "Open download manager" 774msgstr "����������� �������" 775 776#: src/config/actions-main.inc:21 777msgid "Enter ex-mode (command line)" 778msgstr "" 779 780#: src/config/actions-main.inc:22 781msgid "Open the File menu" 782msgstr "" 783 784#: src/config/actions-main.inc:23 785msgid "Find the next occurrence of the current search text" 786msgstr "" 787 788#: src/config/actions-main.inc:24 789msgid "Find the previous occurrence of the current search text" 790msgstr "" 791 792#: src/config/actions-main.inc:25 793msgid "Forget authentication credentials" 794msgstr "" 795 796#: src/config/actions-main.inc:26 797#, fuzzy 798msgid "Open form history manager" 799msgstr "� ����� �����������" 800 801#: src/config/actions-main.inc:27 802msgid "Pass URI of current frame to external command" 803msgstr "" 804 805#: src/config/actions-main.inc:28 806msgid "Maximize the current frame" 807msgstr "" 808 809#: src/config/actions-main.inc:29 810msgid "Move to the next frame" 811msgstr "" 812 813#: src/config/actions-main.inc:30 814msgid "Move to the previous frame" 815msgstr "" 816 817#: src/config/actions-main.inc:31 818msgid "Open \"Go to URL\" dialog box" 819msgstr "" 820 821#: src/config/actions-main.inc:32 822msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current URL" 823msgstr "" 824 825#: src/config/actions-main.inc:33 826msgid "Open \"Go to URL\" dialog box containing the current link URL" 827msgstr "" 828 829#: src/config/actions-main.inc:34 830msgid "Go to the homepage" 831msgstr "" 832 833#: src/config/actions-main.inc:35 834#, fuzzy 835msgid "Show information about the current page protocol headers" 836msgstr "����������� �������" 837 838#: src/config/actions-main.inc:36 839msgid "Open history manager" 840msgstr "" 841 842#: src/config/actions-main.inc:37 843msgid "Return to the previous document in history" 844msgstr "" 845 846#: src/config/actions-main.inc:38 847#, fuzzy 848msgid "Go forward in history" 849msgstr "��� ������� ��������" 850 851#: src/config/actions-main.inc:39 852#, fuzzy 853msgid "Jump to link" 854msgstr "������� ��� ��������" 855 856#: src/config/actions-main.inc:40 857msgid "Open keybinding manager" 858msgstr "" 859 860#: src/config/actions-main.inc:41 861#, fuzzy 862msgid "Kill all backgrounded connections" 863msgstr "����������� ��������� �����������" 864 865#: src/config/actions-main.inc:42 866#, fuzzy 867msgid "Download the current link" 868msgstr "����������� ���������" 869 870#: src/config/actions-main.inc:43 871#, fuzzy 872msgid "Download the current image" 873msgstr "����������� �������" 874 875#: src/config/actions-main.inc:44 876msgid "Attempt to resume download of the current link" 877msgstr "" 878 879#: src/config/actions-main.inc:45 880msgid "Pass URI of current link to external command" 881msgstr "" 882 883#: src/config/actions-main.inc:47 884msgid "Follow the current link, forcing reload of the target" 885msgstr "" 886 887#: src/config/actions-main.inc:48 888msgid "Open the link context menu" 889msgstr "" 890 891#: src/config/actions-main.inc:49 892#, fuzzy 893msgid "Open the form fields menu" 894msgstr "������� �� ��� ��������" 895 896#: src/config/actions-main.inc:50 897msgid "Open a Lua console" 898msgstr "" 899 900#: src/config/actions-main.inc:51 901msgid "Go at a specified mark" 902msgstr "" 903 904#: src/config/actions-main.inc:52 905msgid "Set a mark" 906msgstr "" 907 908#: src/config/actions-main.inc:53 909msgid "Activate the menu" 910msgstr "" 911 912#: src/config/actions-main.inc:54 913#, fuzzy 914msgid "Move cursor down" 915msgstr "������� ������ �����" 916 917#: src/config/actions-main.inc:55 918#, fuzzy 919msgid "Move cursor left" 920msgstr "������� ������ �����" 921 922#: src/config/actions-main.inc:56 923#, fuzzy 924msgid "Move cursor right" 925msgstr "������� ������ �����" 926 927#: src/config/actions-main.inc:57 928#, fuzzy 929msgid "Move cursor up" 930msgstr "������� ������ �����" 931 932#: src/config/actions-main.inc:58 933#, fuzzy 934msgid "Move to the end of the document" 935msgstr "������� ������ �����" 936 937#: src/config/actions-main.inc:59 938#, fuzzy 939msgid "Move to the start of the document" 940msgstr "������� ������ �����" 941 942#: src/config/actions-main.inc:60 943#, fuzzy 944msgid "Move one link down" 945msgstr "������� ������ �����" 946 947#: src/config/actions-main.inc:61 948#, fuzzy 949msgid "Move one link left" 950msgstr "������� ������ �����" 951 952#: src/config/actions-main.inc:62 953#, fuzzy 954msgid "Move to the next link" 955msgstr "������� ������ �����" 956 957#: src/config/actions-main.inc:63 958#, fuzzy 959msgid "Move to the previous link" 960msgstr "������� ������ �����" 961 962#: src/config/actions-main.inc:64 963#, fuzzy 964msgid "Move one link right" 965msgstr "������� ������ �����" 966 967#: src/config/actions-main.inc:65 968#, fuzzy 969msgid "Move one link up" 970msgstr "������� ��� ��������" 971 972#: src/config/actions-main.inc:66 src/config/actions-menu.inc:18 973msgid "Move downwards by a page" 974msgstr "" 975 976#: src/config/actions-main.inc:67 src/config/actions-menu.inc:19 977msgid "Move upwards by a page" 978msgstr "" 979 980#: src/config/actions-main.inc:68 981#, fuzzy 982msgid "Open the current link in a new tab" 983msgstr "������� �� ��� ��������" 984 985#: src/config/actions-main.inc:69 986#, fuzzy 987msgid "Open the current link in a new tab in the background" 988msgstr "������� �� ��� ��������" 989 990#: src/config/actions-main.inc:70 991#, fuzzy 992msgid "Open the current link in a new window" 993msgstr "������� �� ��� ��������" 994 995#: src/config/actions-main.inc:71 996#, fuzzy 997msgid "Open a new tab" 998msgstr "������� �� ��� ��������" 999 1000#: src/config/actions-main.inc:72 1001#, fuzzy 1002msgid "Open a new tab in the background" 1003msgstr "����������" 1004 1005#: src/config/actions-main.inc:73 1006#, fuzzy 1007msgid "Open a new window" 1008msgstr "������� �� ��� ��������" 1009 1010#: src/config/actions-main.inc:74 1011#, fuzzy 1012msgid "Open an OS shell" 1013msgstr "������ �.�." 1014 1015#: src/config/actions-main.inc:75 1016msgid "Open options manager" 1017msgstr "" 1018 1019#: src/config/actions-main.inc:76 1020msgid "Open a quit confirmation dialog box" 1021msgstr "" 1022 1023#: src/config/actions-main.inc:77 1024#, fuzzy 1025msgid "Quit without confirmation" 1026msgstr "������� ������������ ���������������" 1027 1028#: src/config/actions-main.inc:79 1029msgid "Reload the current page" 1030msgstr "" 1031 1032#: src/config/actions-main.inc:80 1033#, fuzzy 1034msgid "Re-render the current page" 1035msgstr "�������� �������" 1036 1037#: src/config/actions-main.inc:81 1038msgid "Reset form items to their initial values" 1039msgstr "" 1040 1041#: src/config/actions-main.inc:82 1042#, fuzzy 1043msgid "Show information about the currently used resources" 1044msgstr "����������� �������" 1045 1046#: src/config/actions-main.inc:83 1047msgid "Save the current document in source form" 1048msgstr "" 1049 1050#: src/config/actions-main.inc:84 1051msgid "Save the current document in formatted form" 1052msgstr "" 1053 1054#: src/config/actions-main.inc:85 1055#, fuzzy 1056msgid "Save options" 1057msgstr "���������� ��������" 1058 1059#: src/config/actions-main.inc:86 1060#, fuzzy 1061msgid "Save URL as" 1062msgstr "���������� URL ��" 1063 1064#: src/config/actions-main.inc:87 1065msgid "Scroll down" 1066msgstr "" 1067 1068#: src/config/actions-main.inc:88 1069msgid "Scroll left" 1070msgstr "" 1071 1072#: src/config/actions-main.inc:89 1073msgid "Scroll right" 1074msgstr "" 1075 1076#: src/config/actions-main.inc:90 1077msgid "Scroll up" 1078msgstr "" 1079 1080#: src/config/actions-main.inc:91 src/config/actions-menu.inc:23 1081#, fuzzy 1082msgid "Search for a text pattern" 1083msgstr "��������� ��������" 1084 1085#: src/config/actions-main.inc:92 1086#, fuzzy 1087msgid "Search backwards for a text pattern" 1088msgstr "��������� ��������" 1089 1090#: src/config/actions-main.inc:93 src/config/actions-main.inc:94 1091msgid "Search link text by typing ahead" 1092msgstr "" 1093 1094#: src/config/actions-main.inc:95 1095msgid "Search document text by typing ahead" 1096msgstr "" 1097 1098#: src/config/actions-main.inc:96 1099msgid "Search document text backwards by typing ahead" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/config/actions-main.inc:97 1103#, fuzzy 1104msgid "Show terminal options dialog" 1105msgstr "�������� ����������" 1106 1107#: src/config/actions-main.inc:98 1108#, fuzzy 1109msgid "Submit form" 1110msgstr "�������� ������" 1111 1112#: src/config/actions-main.inc:99 1113#, fuzzy 1114msgid "Submit form and reload" 1115msgstr "�������� ������ ��� �����������" 1116 1117#: src/config/actions-main.inc:100 src/terminal/tab.c:188 1118#: src/terminal/tab.c:224 1119#, fuzzy 1120msgid "Close tab" 1121msgstr "��������" 1122 1123#: src/config/actions-main.inc:101 1124#, fuzzy 1125msgid "Close all tabs but the current one" 1126msgstr "����������� �������" 1127 1128#: src/config/actions-main.inc:102 1129msgid "Pass URI of current tab to external command" 1130msgstr "" 1131 1132#: src/config/actions-main.inc:103 1133#, fuzzy 1134msgid "Open the tab menu" 1135msgstr "������� �� ��� ��������" 1136 1137#: src/config/actions-main.inc:104 1138#, fuzzy 1139msgid "Move the current tab to the left" 1140msgstr "������� �� ��� ��������" 1141 1142#: src/config/actions-main.inc:105 1143#, fuzzy 1144msgid "Move the current tab to the right" 1145msgstr "������� �� ��� ��������" 1146 1147#: src/config/actions-main.inc:106 1148msgid "Next tab" 1149msgstr "" 1150 1151#: src/config/actions-main.inc:107 1152#, fuzzy 1153msgid "Previous tab" 1154msgstr "��� ������� ����������� ���������" 1155 1156#: src/config/actions-main.inc:108 1157#, fuzzy 1158msgid "Open the terminal resize dialog" 1159msgstr "�������� ����������" 1160 1161#: src/config/actions-main.inc:109 1162msgid "Toggle rendering of page using CSS" 1163msgstr "" 1164 1165#: src/config/actions-main.inc:110 1166msgid "Toggle displaying of links to images" 1167msgstr "" 1168 1169#: src/config/actions-main.inc:111 1170msgid "Toggle rendering of tables" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/config/actions-main.inc:112 1174msgid "Toggle usage of document specific colors" 1175msgstr "" 1176 1177#: src/config/actions-main.inc:113 1178msgid "Toggle rendering page as HTML / plain text" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/config/actions-main.inc:114 1182#, fuzzy 1183msgid "Toggle mouse handling" 1184msgstr "�������� HTML/����" 1185 1186#: src/config/actions-main.inc:115 1187msgid "Toggle displaying of links numbers" 1188msgstr "" 1189 1190#: src/config/actions-main.inc:116 1191msgid "Toggle plain renderer compression of empty lines" 1192msgstr "" 1193 1194#: src/config/actions-main.inc:117 1195#, fuzzy 1196msgid "Toggle wrapping of text" 1197msgstr "�������� HTML/����" 1198 1199#: src/config/actions-main.inc:118 1200#, fuzzy 1201msgid "View the current image" 1202msgstr "�������� �������" 1203 1204#: src/config/actions-menu.inc:13 1205#, fuzzy 1206msgid "Expand item" 1207msgstr "�����" 1208 1209#: src/config/actions-menu.inc:16 1210#, fuzzy 1211msgid "Mark item" 1212msgstr "����� ��������" 1213 1214#: src/config/actions-menu.inc:24 1215msgid "Select current highlighted item" 1216msgstr "" 1217 1218#: src/config/actions-menu.inc:25 1219#, fuzzy 1220msgid "Collapse item" 1221msgstr "������ ��� ������" 1222 1223#: src/config/cmdline.c:91 1224#, fuzzy, c-format 1225msgid "Cannot parse option %s: %s" 1226msgstr "������ �������� ���� ��������" 1227 1228#: src/config/cmdline.c:114 1229#, fuzzy, c-format 1230msgid "Unknown option %s" 1231msgstr "���������" 1232 1233#: src/config/cmdline.c:132 src/config/cmdline.c:156 src/config/cmdline.c:226 1234#: src/config/opttypes.c:38 1235msgid "Parameter expected" 1236msgstr "" 1237 1238#: src/config/cmdline.c:157 1239msgid "Too many parameters" 1240msgstr "" 1241 1242#: src/config/cmdline.c:162 1243#, fuzzy 1244msgid "error" 1245msgstr "������" 1246 1247#: src/config/cmdline.c:164 src/network/state.c:47 1248msgid "Host not found" 1249msgstr "� ������������ �� �������" 1250 1251#: src/config/cmdline.c:178 1252#, fuzzy 1253msgid "Resolver error" 1254msgstr "������ �����������" 1255 1256#: src/config/cmdline.c:255 src/config/dialogs.c:82 src/network/state.c:46 1257msgid "Out of memory" 1258msgstr "� ����� �����������" 1259 1260#: src/config/cmdline.c:263 1261msgid "Too many arguments" 1262msgstr "" 1263 1264#: src/config/cmdline.c:281 1265#, fuzzy 1266msgid "Mismatched ending argument quoting" 1267msgstr "��� �������� ������� (frames)" 1268 1269#: src/config/cmdline.c:286 1270msgid "Garbage after quoted argument" 1271msgstr "" 1272 1273#: src/config/cmdline.c:393 1274msgid "Remote method not supported" 1275msgstr "" 1276 1277#: src/config/cmdline.c:445 1278msgid "Template option folder" 1279msgstr "" 1280 1281#: src/config/cmdline.c:468 1282#, c-format 1283msgid "(default: %ld)" 1284msgstr "" 1285 1286#: src/config/cmdline.c:475 src/config/cmdline.c:504 1287#, c-format 1288msgid "(default: \"%s\")" 1289msgstr "" 1290 1291#: src/config/cmdline.c:480 1292#, c-format 1293msgid "(alias for %s)" 1294msgstr "" 1295 1296#: src/config/cmdline.c:485 src/config/cmdline.c:494 1297#, c-format 1298msgid "(default: %s)" 1299msgstr "" 1300 1301#: src/config/cmdline.c:628 1302#, fuzzy 1303msgid "Configuration options" 1304msgstr "���������" 1305 1306#: src/config/cmdline.c:632 1307msgid "Usage: elinks [OPTION]... [URL]..." 1308msgstr "" 1309 1310#: src/config/cmdline.c:633 1311#, fuzzy 1312msgid "Options" 1313msgstr "���������� ��������" 1314 1315#: src/config/cmdline.c:675 1316#, fuzzy 1317msgid "Internal consistency error" 1318msgstr "��������� ������" 1319 1320#: src/config/cmdline.c:710 1321msgid "Restrict to anonymous mode" 1322msgstr "" 1323 1324#: src/config/cmdline.c:712 1325msgid "" 1326"Restricts ELinks so it can run on an anonymous account.\n" 1327"Local file browsing, downloads, and modification of options\n" 1328"will be disabled. Execution of viewers is allowed, but entries\n" 1329"in the association table can't be added or modified." 1330msgstr "" 1331 1332#: src/config/cmdline.c:717 1333#, fuzzy 1334msgid "Autosubmit first form" 1335msgstr "�������� ������" 1336 1337#: src/config/cmdline.c:719 1338msgid "Automatically submit the first form in the given URLs." 1339msgstr "" 1340 1341#: src/config/cmdline.c:721 1342msgid "Clone internal session with given ID" 1343msgstr "" 1344 1345#: src/config/cmdline.c:723 1346msgid "" 1347"Used internally when opening ELinks instances in new windows.\n" 1348"The ID maps to information that will be used when creating the\n" 1349"new instance. You don't want to use it." 1350msgstr "" 1351 1352#: src/config/cmdline.c:729 1353msgid "Name of directory with configuration file" 1354msgstr "" 1355 1356#: src/config/cmdline.c:731 1357msgid "" 1358"Path of the directory ELinks will read and write its\n" 1359"config and runtime state files to instead of ~/.elinks.\n" 1360"If the path does not begin with a '/' it is assumed to be\n" 1361"relative to your HOME directory." 1362msgstr "" 1363 1364#: src/config/cmdline.c:736 1365msgid "Print default configuration file to stdout" 1366msgstr "" 1367 1368#: src/config/cmdline.c:738 1369msgid "" 1370"Print a configuration file with options set to the built-in\n" 1371"defaults to stdout." 1372msgstr "" 1373 1374#: src/config/cmdline.c:743 1375msgid "Name of configuration file" 1376msgstr "" 1377 1378#: src/config/cmdline.c:745 1379msgid "" 1380"Name of the configuration file that all configuration\n" 1381"options will be read from and written to. It should be\n" 1382"relative to config-dir." 1383msgstr "" 1384 1385#: src/config/cmdline.c:749 1386msgid "Print help for configuration options" 1387msgstr "" 1388 1389#: src/config/cmdline.c:751 1390msgid "Print help for configuration options and exit." 1391msgstr "" 1392 1393#: src/config/cmdline.c:753 1394msgid "MIME type assumed for unknown document types" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/config/cmdline.c:755 1398msgid "The default MIME type used for documents of unknown type." 1399msgstr "" 1400 1401#: src/config/cmdline.c:757 1402msgid "Ignore user-defined keybindings" 1403msgstr "" 1404 1405#: src/config/cmdline.c:759 1406msgid "" 1407"When set, all keybindings from configuration files will be\n" 1408"ignored. It forces use of default keybindings and will reset\n" 1409"user-defined ones on save." 1410msgstr "" 1411 1412#: src/config/cmdline.c:763 1413msgid "Print formatted versions of given URLs to stdout" 1414msgstr "" 1415 1416#: src/config/cmdline.c:765 1417msgid "Print formatted plain-text versions of given URLs to stdout." 1418msgstr "" 1419 1420#: src/config/cmdline.c:767 1421msgid "Codepage to use with -dump" 1422msgstr "" 1423 1424#: src/config/cmdline.c:769 1425msgid "Codepage used when formatting dump output." 1426msgstr "" 1427 1428#: src/config/cmdline.c:771 1429msgid "Width of document formatted with -dump" 1430msgstr "" 1431 1432#: src/config/cmdline.c:773 1433msgid "Width of the dump output." 1434msgstr "" 1435 1436#: src/config/cmdline.c:775 1437msgid "Evaluate configuration file directive" 1438msgstr "" 1439 1440#: src/config/cmdline.c:777 1441msgid "" 1442"Specify configuration file directives on the command-line\n" 1443"which will be evaluated after all configuration files has been\n" 1444"read. Example usage:\n" 1445"\t-eval 'set protocol.file.allow_special_files = 1'" 1446msgstr "" 1447 1448#. lynx compatibility 1449#: src/config/cmdline.c:783 1450msgid "Interpret documents of unknown types as HTML" 1451msgstr "" 1452 1453#: src/config/cmdline.c:785 1454msgid "" 1455"Makes ELinks assume documents of unknown types are HTML.\n" 1456"Useful when using ELinks as an external viewer from MUAs.\n" 1457"This is equivalent to -default-mime-type text/html." 1458msgstr "" 1459 1460#: src/config/cmdline.c:795 1461msgid "Print usage help and exit" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/config/cmdline.c:797 1465msgid "Print usage help and exit." 1466msgstr "" 1467 1468#: src/config/cmdline.c:799 1469msgid "Only permit local connections" 1470msgstr "" 1471 1472#: src/config/cmdline.c:801 1473msgid "" 1474"Restricts ELinks to work offline and only connect to servers\n" 1475"with local addresses (ie. 127.0.0.1). No connections to remote\n" 1476"servers will be permitted." 1477msgstr "" 1478 1479#: src/config/cmdline.c:805 1480msgid "Print detailed usage help and exit" 1481msgstr "" 1482 1483#: src/config/cmdline.c:807 1484msgid "Print detailed usage help and exit." 1485msgstr "" 1486 1487#: src/config/cmdline.c:809 1488#, fuzzy 1489msgid "Look up specified host" 1490msgstr "��� ����������� ��������� ���" 1491 1492#: src/config/cmdline.c:811 1493msgid "Look up specified host and print all DNS resolved IP addresses." 1494msgstr "" 1495 1496#: src/config/cmdline.c:813 1497msgid "Run as separate instance" 1498msgstr "" 1499 1500#: src/config/cmdline.c:815 1501msgid "" 1502"Run ELinks as a separate instance instead of connecting to an\n" 1503"existing instance. Note that normally no runtime state files\n" 1504"(bookmarks, history, etc.) are written to the disk when this\n" 1505"option is used. See also -touch-files." 1506msgstr "" 1507 1508#: src/config/cmdline.c:820 1509msgid "Disable use of files in ~/.elinks" 1510msgstr "" 1511 1512#: src/config/cmdline.c:822 1513msgid "" 1514"Disables creation and use of files in the user specific home\n" 1515"configuration directory (~/.elinks). It forces default configuration\n" 1516"values to be used and disables saving of runtime state files." 1517msgstr "" 1518 1519#: src/config/cmdline.c:826 1520msgid "Disable link numbering in dump output" 1521msgstr "" 1522 1523#: src/config/cmdline.c:828 1524msgid "" 1525"Prevents printing of link number in dump output.\n" 1526"Note that this really affects only -dump, nothing else." 1527msgstr "" 1528 1529#: src/config/cmdline.c:831 1530msgid "Disable printing of link references in dump output" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/config/cmdline.c:833 1534msgid "" 1535"Prevents printing of references (URIs) of document links\n" 1536"in dump output.\n" 1537"Note that this really affects only -dump, nothing else." 1538msgstr "" 1539 1540#: src/config/cmdline.c:837 1541msgid "Control an already running ELinks" 1542msgstr "" 1543 1544#: src/config/cmdline.c:839 1545msgid "" 1546"Control a remote ELinks instance by passing commands to it.\n" 1547"The option takes an additional argument containing the method\n" 1548"which should be invoked and any parameters that should be passed\n" 1549"to it. For ease of use, the additional method argument can be\n" 1550"omitted in which case any URL arguments will be opened in new\n" 1551"tabs in the remote instance.\n" 1552"Following is a list of the supported methods:\n" 1553"\tping() : look for a remote instance\n" 1554"\topenURL() : prompt URL in current tab\n" 1555"\topenURL(URL) : open URL in current tab\n" 1556"\topenURL(URL, new-tab) : open URL in new tab\n" 1557"\topenURL(URL, new-window) : open URL in new window\n" 1558"\taddBookmark(URL) : bookmark URL\n" 1559"\tinfoBox(text) : show text in a message box\n" 1560"\txfeDoCommand(openBrowser) : open new window" 1561msgstr "" 1562 1563#: src/config/cmdline.c:855 1564msgid "Connect to session ring with given ID" 1565msgstr "" 1566 1567#: src/config/cmdline.c:857 1568msgid "" 1569"ID of session ring this ELinks session should connect to. ELinks\n" 1570"works in so-called session rings, whereby all instances of ELinks\n" 1571"are interconnected and share state (cache, bookmarks, cookies,\n" 1572"and so on). By default, all ELinks instances connect to session\n" 1573"ring 0. You can change that behaviour with this switch and form as\n" 1574"many session rings as you want. Obviously, if the session-ring with\n" 1575"this number doesn't exist yet, it's created and this ELinks instance\n" 1576"will become the master instance (that usually doesn't matter for you\n" 1577"as a user much). Note that you usually don't want to use this unless\n" 1578"you're a developer and you want to do some testing - if you want the\n" 1579"ELinks instances each running standalone, rather use the -no-connect\n" 1580"command-line option. Also note that normally no runtime state files\n" 1581"are written to the disk when this option is used. See also\n" 1582"-touch-files." 1583msgstr "" 1584 1585#: src/config/cmdline.c:872 1586msgid "Print the source of given URLs to stdout" 1587msgstr "" 1588 1589#: src/config/cmdline.c:874 1590msgid "Print given URLs in source form to stdout." 1591msgstr "" 1592 1593#: src/config/cmdline.c:878 1594msgid "Touch files in ~/.elinks when running with -no-connect/-session-ring" 1595msgstr "" 1596 1597#: src/config/cmdline.c:880 1598msgid "" 1599"When enabled, runtime state files (bookmarks, history, etc.) are\n" 1600"written to disk, even when -no-connect or -session-ring is used.\n" 1601"The option has no effect if not used in conjunction with any of\n" 1602"these options." 1603msgstr "" 1604 1605#: src/config/cmdline.c:885 1606msgid "Verbose level" 1607msgstr "" 1608 1609#: src/config/cmdline.c:887 1610msgid "" 1611"The verbose level controls what messages are shown at\n" 1612"start up and while running:\n" 1613"\t0 means only show serious errors\n" 1614"\t1 means show serious errors and warnings\n" 1615"\t2 means show all messages" 1616msgstr "" 1617 1618#: src/config/cmdline.c:893 1619msgid "Print version information and exit" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/config/cmdline.c:895 1623msgid "Print ELinks version information and exit." 1624msgstr "" 1625 1626#: src/config/conf.c:936 1627msgid "" 1628"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1629"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" 1630"## options through UI, however only option values will be altered\n" 1631"## and all your formatting, own comments etc will be kept as-is.\n" 1632msgstr "" 1633 1634#: src/config/conf.c:944 1635msgid "" 1636"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1637"## if you wish so; this file is edited by ELinks when you save\n" 1638"## options through UI, however only option values will be altered\n" 1639"## and missing options will be added at the end of file; if option\n" 1640"## is not written in this file, but in some file included from it,\n" 1641"## it is NOT counted as missing. Note that all your formatting,\n" 1642"## own comments and so on will be kept as-is.\n" 1643msgstr "" 1644 1645#: src/config/conf.c:954 1646msgid "" 1647"## This is ELinks configuration file. You can edit it manually,\n" 1648"## if you wish so, but keep in mind that this file is overwritten\n" 1649"## by ELinks when you save options through UI and you are out of\n" 1650"## luck with your formatting and own comments then, so beware.\n" 1651msgstr "" 1652 1653#: src/config/conf.c:965 1654msgid "" 1655"## Obviously, if you don't like what ELinks is going to do with\n" 1656"## this file, you can change it by altering the config.saving_style\n" 1657"## option. Come on, aren't we friendly guys after all?\n" 1658msgstr "" 1659 1660#: src/config/conf.c:978 1661msgid "Automatically saved options\n" 1662msgstr "" 1663 1664#: src/config/conf.c:990 1665msgid "Automatically saved keybindings\n" 1666msgstr "" 1667 1668#: src/config/dialogs.c:53 1669msgid "Write config success" 1670msgstr "" 1671 1672#: src/config/dialogs.c:54 1673#, c-format 1674msgid "Options were saved successfully to config file %s." 1675msgstr "" 1676 1677#: src/config/dialogs.c:58 1678msgid "~Do not show anymore" 1679msgstr "" 1680 1681#: src/config/dialogs.c:64 1682#, fuzzy 1683msgid "Cannot read the file" 1684msgstr "������ �������� �� ������" 1685 1686#: src/config/dialogs.c:67 1687#, fuzzy 1688msgid "Cannot get file status" 1689msgstr "������� � ���� ���������� ��������" 1690 1691#: src/config/dialogs.c:70 1692#, fuzzy 1693msgid "Cannot access the file" 1694msgstr "������ �������� �� ������" 1695 1696#: src/config/dialogs.c:73 1697#, fuzzy 1698msgid "Cannot create temp file" 1699msgstr "������ �������� �� ������" 1700 1701#: src/config/dialogs.c:76 1702#, fuzzy 1703msgid "Cannot rename the file" 1704msgstr "������ �������� �� ������" 1705 1706#: src/config/dialogs.c:79 1707msgid "File saving disabled by option" 1708msgstr "" 1709 1710#: src/config/dialogs.c:85 1711#, fuzzy 1712msgid "Cannot write the file" 1713msgstr "������ �������� �� ������" 1714 1715#: src/config/dialogs.c:90 1716#, fuzzy 1717msgid "Secure file saving error" 1718msgstr "������ ������� FTP" 1719 1720#: src/config/dialogs.c:98 1721#, fuzzy 1722msgid "Write config error" 1723msgstr "������ ���������" 1724 1725#: src/config/dialogs.c:99 1726#, fuzzy, c-format 1727msgid "" 1728"Unable to write to config file %s.\n" 1729"%s" 1730msgstr "������� � ������� ��� ������ ���������" 1731 1732#: src/config/dialogs.c:154 1733#, fuzzy 1734msgid "modified" 1735msgstr "�������� ��������������" 1736 1737#: src/config/dialogs.c:173 1738msgid "(expand by pressing space)" 1739msgstr "" 1740 1741#: src/config/dialogs.c:176 src/config/dialogs.c:358 1742#: src/config/options.inc:788 1743msgid "Type" 1744msgstr "" 1745 1746#: src/config/dialogs.c:201 src/config/dialogs.c:387 src/cookies/dialogs.c:35 1747#: src/cookies/dialogs.c:350 1748#, fuzzy 1749msgid "Value" 1750msgstr "����" 1751 1752#: src/config/dialogs.c:205 1753msgid "" 1754"\n" 1755"\n" 1756"This value has been changed since you last saved your configuration." 1757msgstr "" 1758 1759#: src/config/dialogs.c:211 src/config/dialogs.c:362 1760msgid "N/A" 1761msgstr "" 1762 1763#: src/config/dialogs.c:213 src/config/dialogs.c:360 1764msgid "Description" 1765msgstr "" 1766 1767#: src/config/dialogs.c:320 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:594 1768#: src/protocol/protocol.c:227 src/session/session.c:282 1769#: src/session/session.c:958 src/viewer/text/textarea.c:331 1770#: src/viewer/text/textarea.c:338 1771msgid "Error" 1772msgstr "������" 1773 1774#: src/config/dialogs.c:321 1775msgid "Bad option value." 1776msgstr "" 1777 1778#: src/config/dialogs.c:348 src/config/dialogs.c:416 src/cookies/dialogs.c:322 1779msgid "Edit" 1780msgstr "�����������" 1781 1782#: src/config/dialogs.c:417 1783msgid "" 1784"This option cannot be edited. This means that this is some special option " 1785"like a folder - try to press a space in order to see its contents." 1786msgstr "" 1787 1788#: src/config/dialogs.c:459 1789msgid "" 1790"Option names may only contain alpha-numeric characters\n" 1791"in addition to '_' and '-'." 1792msgstr "" 1793 1794#: src/config/dialogs.c:479 src/config/dialogs.c:504 1795msgid "Add option" 1796msgstr "" 1797 1798#: src/config/dialogs.c:480 1799msgid "Cannot add an option here." 1800msgstr "" 1801 1802#: src/config/dialogs.c:531 src/config/dialogs.c:943 src/cookies/dialogs.c:425 1803#: src/dialogs/options.c:219 src/formhist/dialogs.c:213 1804#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:788 src/session/download.c:1138 1805#, fuzzy 1806msgid "Sa~ve" 1807msgstr "����������" 1808 1809#: src/config/dialogs.c:536 1810#, fuzzy 1811msgid "Option manager" 1812msgstr "������������ �������������" 1813 1814#: src/config/dialogs.c:698 1815msgid "Keystroke" 1816msgstr "" 1817 1818#: src/config/dialogs.c:700 src/config/options.inc:1147 1819msgid "Action" 1820msgstr "" 1821 1822#: src/config/dialogs.c:701 1823msgid "Keymap" 1824msgstr "" 1825 1826#: src/config/dialogs.c:826 1827msgid "Keystroke already used" 1828msgstr "" 1829 1830#: src/config/dialogs.c:827 1831#, c-format 1832msgid "" 1833"The keystroke \"%s\" is currently used for \"%s\".\n" 1834"Are you sure you want to replace it?" 1835msgstr "" 1836 1837#: src/config/dialogs.c:850 src/config/dialogs.c:867 src/config/dialogs.c:904 1838msgid "Add keybinding" 1839msgstr "" 1840 1841#: src/config/dialogs.c:851 1842msgid "Invalid keystroke." 1843msgstr "" 1844 1845#: src/config/dialogs.c:868 1846msgid "Need to select a keymap." 1847msgstr "" 1848 1849#: src/config/dialogs.c:941 src/dialogs/info.c:134 src/globhist/dialogs.c:230 1850#, fuzzy 1851msgid "~Toggle display" 1852msgstr "�������� HTML/����" 1853 1854#: src/config/dialogs.c:948 1855msgid "Keybinding manager" 1856msgstr "" 1857 1858#: src/config/home.c:121 1859#, c-format 1860msgid "" 1861"Commandline options -config-dir set to %s, but could not create directory %s." 1862msgstr "" 1863 1864#: src/config/home.c:126 1865#, c-format 1866msgid "ELINKS_CONFDIR set to %s, but could not create directory %s." 1867msgstr "" 1868 1869#: src/config/home.c:149 1870msgid "" 1871"Unable to find or create ELinks config directory. Please check if you have " 1872"$HOME variable set correctly and if you have write permission to your home " 1873"directory." 1874msgstr "" 1875 1876#: src/config/kbdbind.c:221 1877msgid "Main mapping" 1878msgstr "" 1879 1880#: src/config/kbdbind.c:222 1881msgid "Edit mapping" 1882msgstr "" 1883 1884#: src/config/kbdbind.c:223 1885msgid "Menu mapping" 1886msgstr "" 1887 1888#: src/config/kbdbind.c:556 1889msgid "Unrecognised keymap" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/config/kbdbind.c:559 1893#, fuzzy 1894msgid "Error parsing keystroke" 1895msgstr "������ �������� ���� ��������" 1896 1897#: src/config/kbdbind.c:563 1898msgid "Unrecognised action (internal error)" 1899msgstr "" 1900 1901#: src/config/kbdbind.c:579 1902#, fuzzy 1903msgid "Error registering event" 1904msgstr "������ �������� ���� ��������" 1905 1906#: src/config/options.inc:18 1907msgid "Configuration system" 1908msgstr "" 1909 1910#: src/config/options.inc:20 1911msgid "Configuration handling options." 1912msgstr "" 1913 1914#: src/config/options.inc:22 1915#, fuzzy 1916msgid "Comments" 1917msgstr "�������" 1918 1919#: src/config/options.inc:24 1920msgid "" 1921"Amount of comments automatically written to the config file:\n" 1922"0 is no comments are written\n" 1923"1 is only the \"blurb\" (name+type) is written\n" 1924"2 is only the description is written\n" 1925"3 is full comments are written" 1926msgstr "" 1927 1928#: src/config/options.inc:30 1929msgid "Indentation" 1930msgstr "" 1931 1932#: src/config/options.inc:32 1933msgid "" 1934"Shift width of one indentation level in the configuration\n" 1935"file. Zero means that no indentation is performed at all\n" 1936"when saving the configuration." 1937msgstr "" 1938 1939#: src/config/options.inc:36 1940msgid "Saving style" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/config/options.inc:38 1944msgid "" 1945"Determines what happens when you tell ELinks to save options:\n" 1946"0 is only values of current options are altered\n" 1947"1 is values of current options are altered and missing options\n" 1948" are added at the end of the file\n" 1949"2 is the configuration file is rewritten from scratch\n" 1950"3 is values of current options are altered and missing options\n" 1951" CHANGED during this ELinks session are added at the end of\n" 1952" the file" 1953msgstr "" 1954 1955#: src/config/options.inc:47 1956msgid "Comments localization" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/config/options.inc:49 1960msgid "" 1961"If set to 1, comments in the configuration file will be\n" 1962"translated to the language used by UI. Note that if you have\n" 1963"different language set in different terminals, the language\n" 1964"used in the configuration file MAY be the same as on the\n" 1965"terminal where you saved the file, but it should be generally\n" 1966"considered unpredictable." 1967msgstr "" 1968 1969#: src/config/options.inc:57 1970msgid "Saving style warnings" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/config/options.inc:59 1974msgid "" 1975"This is internal option used when displaying a warning about\n" 1976"obsolete config.saving_style. You shouldn't touch it." 1977msgstr "" 1978 1979#: src/config/options.inc:62 1980msgid "Show template" 1981msgstr "" 1982 1983#: src/config/options.inc:64 1984msgid "" 1985"Show template options in autocreated trees in the options\n" 1986"manager and save them to the configuration file." 1987msgstr "" 1988 1989#. Keep options in alphabetical order. 1990#: src/config/options.inc:70 src/dialogs/info.c:181 1991msgid "Connections" 1992msgstr "���������" 1993 1994#: src/config/options.inc:72 1995#, fuzzy 1996msgid "Connection options." 1997msgstr "���������" 1998 1999#: src/config/options.inc:75 2000msgid "Asynchronous DNS" 2001msgstr "" 2002 2003#: src/config/options.inc:77 2004msgid "Whether to use asynchronous DNS resolving." 2005msgstr "" 2006 2007#: src/config/options.inc:79 2008#, fuzzy 2009msgid "Maximum connections" 2010msgstr "������ �������" 2011 2012#: src/config/options.inc:81 2013msgid "Maximum number of concurrent connections." 2014msgstr "" 2015 2016#: src/config/options.inc:83 2017#, fuzzy 2018msgid "Maximum connections per host" 2019msgstr "������ �������" 2020 2021#: src/config/options.inc:85 2022msgid "Maximum number of concurrent connections to a given host." 2023msgstr "" 2024 2025#: src/config/options.inc:87 2026#, fuzzy 2027msgid "Connection retries" 2028msgstr "���������" 2029 2030#: src/config/options.inc:89 2031msgid "" 2032"Number of tries to establish a connection.\n" 2033"Zero means try forever." 2034msgstr "" 2035 2036#: src/config/options.inc:92 src/network/state.c:52 2037msgid "Receive timeout" 2038msgstr "���� ������ �����" 2039 2040#: src/config/options.inc:94 2041#, fuzzy 2042msgid "Receive timeout (in seconds)." 2043msgstr "���� ������ �����" 2044 2045#: src/config/options.inc:97 src/config/options.inc:107 2046msgid "Try IPv4 when connecting" 2047msgstr "" 2048 2049#: src/config/options.inc:99 2050msgid "" 2051"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" 2052"Note that if connection.try_ipv6 is enabled too,\n" 2053"it takes precedence. And better do not touch this\n" 2054"at all unless you are sure what are you doing.\n" 2055"Note that you can also force a given protocol\n" 2056"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2057"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." 2058msgstr "" 2059 2060#: src/config/options.inc:109 2061msgid "" 2062"Whether to try to connect to a host over IPv4.\n" 2063"Do not touch this option.\n" 2064"Note that you can also force a given protocol\n" 2065"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2066"in the style of e.g. http4://elinks.cz/." 2067msgstr "" 2068 2069#: src/config/options.inc:117 2070msgid "Try IPv6 when connecting" 2071msgstr "" 2072 2073#: src/config/options.inc:119 2074msgid "" 2075"Whether to try to connect to a host over IPv6.\n" 2076"Note that you can also force a given protocol\n" 2077"to be used on a per-connection basis by using a URL\n" 2078"in the style of e.g. http6://elinks.cz/." 2079msgstr "" 2080 2081#: src/config/options.inc:125 2082msgid "Timeout for non-restartable connections" 2083msgstr "" 2084 2085#: src/config/options.inc:127 2086msgid "Timeout for non-restartable connections (in seconds)." 2087msgstr "" 2088 2089#. Keep options in alphabetical order. 2090#: src/config/options.inc:133 2091#, fuzzy 2092msgid "Document" 2093msgstr "�������" 2094 2095#: src/config/options.inc:135 2096#, fuzzy 2097msgid "Document options." 2098msgstr "����������� ��������" 2099 2100#: src/config/options.inc:137 2101msgid "Browsing" 2102msgstr "" 2103 2104#: src/config/options.inc:139 2105msgid "Document browsing options (mainly interactivity)." 2106msgstr "" 2107 2108#: src/config/options.inc:142 2109msgid "Access keys" 2110msgstr "" 2111 2112#: src/config/options.inc:144 2113msgid "" 2114"Options for handling of link access keys.\n" 2115"An HTML document can use the ACCESSKEY attribute to assign\n" 2116"an access key to an element. When an access key is pressed,\n" 2117"the corresponding element will be given focus." 2118msgstr "" 2119 2120#: src/config/options.inc:149 2121msgid "Automatic links following" 2122msgstr "" 2123 2124#: src/config/options.inc:151 2125msgid "" 2126"Automatically follow a link or submit a form if appropriate\n" 2127"accesskey is pressed - this is the standard behaviour, but it's\n" 2128"considered dangerous." 2129msgstr "" 2130 2131#: src/config/options.inc:155 2132msgid "Display access key in link info" 2133msgstr "" 2134 2135#: src/config/options.inc:157 2136msgid "Display access key in link info." 2137msgstr "" 2138 2139#: src/config/options.inc:159 2140msgid "Accesskey priority" 2141msgstr "" 2142 2143#: src/config/options.inc:161 2144msgid "" 2145"Priority of 'accesskey' HTML attribute:\n" 2146"0 is first try all normal bindings; if it fails, check accesskey\n" 2147"1 is first try only frame bindings; if it fails, check accesskey\n" 2148"2 is first check accesskey (this can be dangerous)" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/config/options.inc:167 2152msgid "Forms" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/config/options.inc:169 2156msgid "Options for handling of the forms interaction." 2157msgstr "" 2158 2159#: src/config/options.inc:171 2160#, fuzzy 2161msgid "Submit form automatically" 2162msgstr "�������� ������ ���" 2163 2164#: src/config/options.inc:173 2165msgid "" 2166"Automagically submit a form when enter is pressed with a text\n" 2167"field selected." 2168msgstr "" 2169 2170#: src/config/options.inc:176 2171msgid "Confirm submission" 2172msgstr "" 2173 2174#: src/config/options.inc:178 2175msgid "Ask for confirmation when submitting a form." 2176msgstr "" 2177 2178#: src/config/options.inc:180 2179msgid "Default form input size" 2180msgstr "" 2181 2182#: src/config/options.inc:182 2183msgid "Default form input size if none is specified." 2184msgstr "" 2185 2186#: src/config/options.inc:184 2187msgid "Insert mode" 2188msgstr "" 2189 2190#: src/config/options.inc:186 2191msgid "" 2192"The setting for this option affects how key presses are handled\n" 2193"when one selects a text-input form-field. When enabled, one must\n" 2194"explicitly 'enter' a selected text-field to edit it; this prevents\n" 2195"text fields from capturing key presses, such as presses of a scroll\n" 2196"key, when it is inadvertently selected. When disabled, key presses\n" 2197"are always inserted into a selected text field." 2198msgstr "" 2199 2200#: src/config/options.inc:193 2201#, fuzzy 2202msgid "External editor" 2203msgstr "��������� ������" 2204 2205#: src/config/options.inc:195 2206msgid "" 2207"Path to the executable that ELinks should launch when the user\n" 2208"requests to edit a textarea with an external editor.\n" 2209"If this is blank, ELinks will use the value of the environmental\n" 2210"variable $EDITOR. If $EDITOR is empty or not set, ELinks will then\n" 2211"default to \"vi\"." 2212msgstr "" 2213 2214#: src/config/options.inc:202 2215#, fuzzy 2216msgid "Images" 2217msgstr "������" 2218 2219#: src/config/options.inc:204 2220msgid "Options for handling of images." 2221msgstr "" 2222 2223#: src/config/options.inc:206 2224#, fuzzy 2225msgid "Display style for image tags" 2226msgstr "��������" 2227 2228#: src/config/options.inc:208 2229msgid "" 2230"Display style for image tags when displayed:\n" 2231"0 means always display IMG\n" 2232"1 means always display filename\n" 2233"2 means display alt/title attribute if possible, IMG if not\n" 2234"3 means display alt/title attribute if possible, filename if not" 2235msgstr "" 2236 2237#: src/config/options.inc:214 2238msgid "Maximum length for image filename" 2239msgstr "" 2240 2241#: src/config/options.inc:216 2242msgid "" 2243"Maximum length of image filename when displayed:\n" 2244"0 means always display full filename\n" 2245"1-500 means display filename with this maximal length;\n" 2246" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/config/options.inc:226 2250msgid "Image links tagging" 2251msgstr "" 2252 2253#: src/config/options.inc:228 2254msgid "" 2255"When to enclose image links:\n" 2256"0 means never\n" 2257"1 means never if alt or title are provided (old behavior)\n" 2258"2 means always" 2259msgstr "" 2260 2261#: src/config/options.inc:233 2262msgid "Image link prefix" 2263msgstr "" 2264 2265#: src/config/options.inc:235 2266msgid "Prefix string to use to mark image links." 2267msgstr "" 2268 2269#: src/config/options.inc:237 2270msgid "Image link suffix" 2271msgstr "" 2272 2273#: src/config/options.inc:239 2274msgid "Suffix string to use to mark image links." 2275msgstr "" 2276 2277#: src/config/options.inc:241 2278msgid "Maximum length for image label" 2279msgstr "" 2280 2281#: src/config/options.inc:243 2282msgid "" 2283"Maximum length of image label (alt/title):\n" 2284"0 means always display full label\n" 2285"1-500 means display label with this maximal length;\n" 2286" if it is longer, the middle is substituted by an asterisk" 2287msgstr "" 2288 2289#: src/config/options.inc:248 2290msgid "Display links to images w/o alt" 2291msgstr "" 2292 2293#: src/config/options.inc:250 2294msgid "" 2295"Display links to images without an alt attribute. If this option\n" 2296"is off, these images are completely invisible." 2297msgstr "" 2298 2299#: src/config/options.inc:253 2300#, fuzzy 2301msgid "Display links to images" 2302msgstr "��������" 2303 2304#: src/config/options.inc:255 2305msgid "" 2306"Display links to any images in the document, regardless of them\n" 2307"having an alt attribute or not. If this option is off, the alt\n" 2308"attribute contents is shown, but as normal text, not selectable\n" 2309"as a link." 2310msgstr "" 2311 2312#: src/config/options.inc:261 2313#, fuzzy 2314msgid "Links" 2315msgstr "���������" 2316 2317#: src/config/options.inc:263 2318msgid "Options for handling of links to other documents." 2319msgstr "" 2320 2321#: src/config/options.inc:265 2322msgid "Active link" 2323msgstr "" 2324 2325#: src/config/options.inc:267 2326msgid "Options for the active link." 2327msgstr "" 2328 2329#: src/config/options.inc:269 2330#, fuzzy 2331msgid "Colors" 2332msgstr "�����" 2333 2334#: src/config/options.inc:271 2335#, fuzzy 2336msgid "Active link colors." 2337msgstr "����������� ��������� �����������" 2338 2339#: src/config/options.inc:273 src/config/options.inc:538 2340#: src/config/options.inc:873 2341#, fuzzy 2342msgid "Background color" 2343msgstr "����������" 2344 2345#: src/config/options.inc:275 src/config/options.inc:540 2346#: src/config/options.inc:874 2347#, fuzzy 2348msgid "Default background color." 2349msgstr "����������� ��������� �����������" 2350 2351#. ========================================================== 2352#. ============= BORING PART (colors) START ================= 2353#. ========================================================== 2354#. XXX: All bfu colors needs to have both 'text' and 'background' 2355#. * options even if it is not used. get_bfu_color() depends 2356#. * on it. 2357#. The colors and mono tree should be similar but with different default 2358#. * values of course so always use the macros below. 2359#: src/config/options.inc:277 src/config/options.inc:534 2360#: src/config/options.inc:871 2361#, fuzzy 2362msgid "Text color" 2363msgstr "������� ��������" 2364 2365#: src/config/options.inc:279 src/config/options.inc:536 2366#: src/config/options.inc:872 2367msgid "Default text color." 2368msgstr "" 2369 2370#: src/config/options.inc:281 2371#, fuzzy 2372msgid "Enable color" 2373msgstr "�����" 2374 2375#: src/config/options.inc:283 2376msgid "" 2377"Enable use of the active link background and text color\n" 2378"settings instead of the link colors from the document." 2379msgstr "" 2380 2381#: src/config/options.inc:286 2382msgid "Bold" 2383msgstr "" 2384 2385#: src/config/options.inc:288 2386msgid "Make the active link text bold." 2387msgstr "" 2388 2389#: src/config/options.inc:290 2390#, fuzzy 2391msgid "Invert colors" 2392msgstr "������� ��������" 2393 2394#: src/config/options.inc:292 2395msgid "Invert the fore- and background color so the link stands out." 2396msgstr "" 2397 2398#: src/config/options.inc:295 src/config/options.inc:836 2399#: src/dialogs/options.c:214 2400msgid "Underline" 2401msgstr "" 2402 2403#: src/config/options.inc:297 2404msgid "Underline the active link." 2405msgstr "" 2406 2407#: src/config/options.inc:300 2408msgid "Directory highlighting" 2409msgstr "" 2410 2411#: src/config/options.inc:302 2412msgid "Highlight links to directories in FTP and local directory listing." 2413msgstr "" 2414 2415#: src/config/options.inc:304 2416msgid "Number links" 2417msgstr "" 2418 2419#: src/config/options.inc:306 2420msgid "Display numbers next to the links." 2421msgstr "" 2422 2423#: src/config/options.inc:308 2424msgid "Handling of target=_blank" 2425msgstr "" 2426 2427#: src/config/options.inc:310 2428msgid "" 2429"Define how to handle links having target=_blank set:\n" 2430"0 means open link in current tab\n" 2431"1 means open link in new tab in foreground\n" 2432"2 means open link in new tab in background\n" 2433"3 means open link in new window" 2434msgstr "" 2435 2436#: src/config/options.inc:323 2437msgid "Use tabindex" 2438msgstr "" 2439 2440#: src/config/options.inc:325 2441msgid "" 2442"Whether to navigate links using tabindex specified ordering.\n" 2443"The TABINDEX attribute in HTML elements specifies the order\n" 2444"in which links should receive focus when using the keyboard\n" 2445"to navigate the document." 2446msgstr "" 2447 2448#: src/config/options.inc:330 2449#, fuzzy 2450msgid "Missing fragment reporting" 2451msgstr "��� �������� ������� (frames)" 2452 2453#: src/config/options.inc:332 2454msgid "Open a message box when document has no tag with given id." 2455msgstr "" 2456 2457#: src/config/options.inc:334 2458msgid "Number keys select links" 2459msgstr "" 2460 2461#: src/config/options.inc:336 2462msgid "" 2463"Number keys select links rather than specify command prefixes. This\n" 2464"is a tristate:\n" 2465"0 means never\n" 2466"1 means if document.browse.links.numbering = 1\n" 2467"2 means always" 2468msgstr "" 2469 2470#: src/config/options.inc:342 2471msgid "Warn about maliciously crafted URIs" 2472msgstr "" 2473 2474#: src/config/options.inc:344 2475msgid "" 2476"When following a link the user ID part of the URI is\n" 2477"checked and if a maliciously crafted URI is detected a\n" 2478"warning dialog will ask before following the link." 2479msgstr "" 2480 2481#. TODO - this is somehow implemented by ff, but disabled 2482#. * for now as it doesn't work. 2483#: src/config/options.inc:350 2484msgid "Wrap-around links cycling" 2485msgstr "" 2486 2487#. 0 2488#: src/config/options.inc:352 2489msgid "" 2490"When pressing 'down' on the last link, jump to the first one, and\n" 2491"vice versa." 2492msgstr "" 2493 2494#: src/config/options.inc:356 2495msgid "Scrolling" 2496msgstr "" 2497 2498#: src/config/options.inc:358 2499#, fuzzy 2500msgid "Scrolling options." 2501msgstr "�������� ����������" 2502 2503#: src/config/options.inc:360 2504msgid "Horizontal step" 2505msgstr "" 2506 2507#: src/config/options.inc:362 2508msgid "" 2509"Number of columns to scroll when a key bound to scroll-left or scroll-\n" 2510"right is pressed and no prefix was given." 2511msgstr "" 2512 2513#: src/config/options.inc:365 2514msgid "Extended horizontal scrolling" 2515msgstr "" 2516 2517#: src/config/options.inc:367 2518msgid "" 2519"Whether to allow horizontal scrolling when the document\n" 2520"does not extend off the screen. Useful for copy/paste\n" 2521"operations." 2522msgstr "" 2523 2524#: src/config/options.inc:371 2525#, fuzzy 2526msgid "Margin" 2527msgstr "�������������" 2528 2529#: src/config/options.inc:373 2530msgid "" 2531"Size of the virtual margin - when you click inside of that margin,\n" 2532"document scrolls in that direction." 2533msgstr "" 2534 2535#: src/config/options.inc:376 2536msgid "Vertical step" 2537msgstr "" 2538 2539#: src/config/options.inc:378 2540msgid "" 2541"Number of lines to scroll when a key bound to scroll-up or scroll-\n" 2542"down is pressed and no prefix was given." 2543msgstr "" 2544 2545#: src/config/options.inc:382 2546#, fuzzy 2547msgid "Searching" 2548msgstr "���������" 2549 2550#: src/config/options.inc:384 2551msgid "Options for searching." 2552msgstr "" 2553 2554#: src/config/options.inc:386 2555msgid "Case sensitivity" 2556msgstr "" 2557 2558#: src/config/options.inc:388 2559msgid "" 2560"Whether the search should match the document text while maintaining\n" 2561"case sensitivity." 2562msgstr "" 2563 2564#: src/config/options.inc:392 2565msgid "Regular expressions" 2566msgstr "" 2567 2568#: src/config/options.inc:394 2569msgid "" 2570"Enable searching with regular expressions:\n" 2571"0 for plain text searching\n" 2572"1 for basic regular expression searches\n" 2573"2 for extended regular expression searches" 2574msgstr "" 2575 2576#: src/config/options.inc:400 2577msgid "Show search hit top or bottom dialogs" 2578msgstr "" 2579 2580#: src/config/options.inc:402 2581msgid "" 2582"Whether to show a dialog when the search hits the top or bottom of the\n" 2583"document." 2584msgstr "" 2585 2586#: src/config/options.inc:405 2587#, fuzzy 2588msgid "Wraparound" 2589msgstr "����������" 2590 2591#: src/config/options.inc:407 2592msgid "Wrap around when searching. Currently only used for typeahead." 2593msgstr "" 2594 2595#: src/config/options.inc:409 2596#, fuzzy 2597msgid "Show not found" 2598msgstr "� ������������ �� �������" 2599 2600#: src/config/options.inc:411 2601msgid "" 2602"How to inform the user when nothing is matched:\n" 2603"0 means do nothing\n" 2604"1 means beep the terminal\n" 2605"2 means pop up message box" 2606msgstr "" 2607 2608#: src/config/options.inc:416 2609#, fuzzy 2610msgid "Typeahead searching" 2611msgstr "�� ������ �������������" 2612 2613#: src/config/options.inc:418 2614msgid "" 2615"Start typeahead searching when an unbound key is pressed without\n" 2616"any modifiers. Note that most keys have default bindings, so this\n" 2617"feature will not be useful unless you unbind them.\n" 2618"\n" 2619"0 disables this feature; typeahead searching will only be used\n" 2620" when you press a key bound to search-typeahead or similar\n" 2621"1 automatically starts typeahead searching thru link text\n" 2622"2 automatically starts typeahead searching thru all document text" 2623msgstr "" 2624 2625#: src/config/options.inc:427 2626msgid "Horizontal text margin" 2627msgstr "" 2628 2629#: src/config/options.inc:429 2630msgid "Horizontal text margin." 2631msgstr "" 2632 2633#: src/config/options.inc:431 2634msgid "Document meta refresh" 2635msgstr "" 2636 2637#: src/config/options.inc:433 2638msgid "" 2639"Automatically follow document-specified refresh directives ('<meta>\n" 2640"refresh' tags). Web-page authors use these to instruct the browser\n" 2641"to reload a document at a given interval or to load another page.\n" 2642"Regardless of the value the refresh URI is accessible as a link.\n" 2643"Use the document.browse.minimum_refresh_time to control the minimum\n" 2644"number of seconds a refresh will wait." 2645msgstr "" 2646 2647#: src/config/options.inc:440 2648msgid "Document meta refresh minimum time" 2649msgstr "" 2650 2651#: src/config/options.inc:442 2652msgid "" 2653"The minimum number of milliseconds that should pass before\n" 2654"refreshing. If set to zero the document refresh time is used\n" 2655"unchanged. It can fix going back in history for some sites that\n" 2656"use refreshing with zero values." 2657msgstr "" 2658 2659#: src/config/options.inc:447 2660msgid "Tables navigation order" 2661msgstr "" 2662 2663#: src/config/options.inc:449 2664msgid "Move by columns in table, instead of rows." 2665msgstr "" 2666 2667#. Keep options in alphabetical order. 2668#: src/config/options.inc:455 2669#, fuzzy 2670msgid "Cache" 2671msgstr "�������" 2672 2673#: src/config/options.inc:457 2674#, fuzzy 2675msgid "Cache options." 2676msgstr "���������� ��������" 2677 2678#: src/config/options.inc:459 2679msgid "Cache information about redirects" 2680msgstr "" 2681 2682#: src/config/options.inc:461 2683msgid "" 2684"Cache even redirects sent by server (usually thru HTTP by a 302\n" 2685"HTTP code and a Location header). This was the original behaviour\n" 2686"for quite some time, but it causes problems in a situation very\n" 2687"common to various web login systems - frequently, when accessing\n" 2688"a certain location, they will redirect you to a login page if they\n" 2689"don't receive an auth cookie, the login page then gives you the\n" 2690"cookie and redirects you back to the original page, but there you\n" 2691"have already cached redirect back to the login page! If this\n" 2692"option has value of 0, this malfunction is fixed, but occasionally\n" 2693"you may get superfluous (depends on how you take it ;-) requests to\n" 2694"the server. If this option has value of 1, experienced users can\n" 2695"still workaround it by clever combination of usage of reload,\n" 2696"jumping around in session history and hitting ctrl+enter.\n" 2697"Note that this option is checked when retrieving the information\n" 2698"from cache, not when saving it to cache - thus if you enable\n" 2699"it, even previous redirects will be taken from cache instead of\n" 2700"asking the server." 2701msgstr "" 2702 2703#: src/config/options.inc:479 2704msgid "Ignore cache-control info from server" 2705msgstr "" 2706 2707#: src/config/options.inc:481 2708msgid "" 2709"Ignore Cache-Control and Pragma server headers.\n" 2710"When set, the document is cached even with 'Cache-Control: no-cache'." 2711msgstr "" 2712 2713#: src/config/options.inc:484 2714#, fuzzy 2715msgid "Formatted documents" 2716msgstr "��������� ����� �������������� ��������" 2717 2718#: src/config/options.inc:486 2719msgid "Format cache options." 2720msgstr "" 2721 2722#: src/config/options.inc:488 2723#, fuzzy 2724msgid "Number" 2725msgstr "�� ������� �������" 2726 2727#: src/config/options.inc:490 2728msgid "" 2729"Number of cached formatted pages. Do not get too generous\n" 2730"here, 'formatted' means that all the accompanying structures\n" 2731"are kept in memory so that you get the cached document\n" 2732"immediatelly, but these structures may take a lot - 2x the\n" 2733"size of the HTML source is probably not unusual, but it can\n" 2734"be even more if the document consists of a lot of short lines\n" 2735"(padded right, if possible) and links and not much other markup.\n" 2736"So if you set this to 256 and then you don't like your ELinks\n" 2737"eating 90M, don't come complaining to us. ;-)\n" 2738"Also note that the format cache itself is not counted to the\n" 2739"memory cache size, but the HTML source of the formatted documents\n" 2740"is always cached, even if it is over the memory cache size\n" 2741"threshold. (Then of course no other documents can be cached.)" 2742msgstr "" 2743 2744#: src/config/options.inc:504 src/dialogs/info.c:200 2745msgid "Memory cache" 2746msgstr "���������� �����" 2747 2748#: src/config/options.inc:506 2749#, fuzzy 2750msgid "Memory cache options." 2751msgstr "���������� �����" 2752 2753#: src/config/options.inc:510 2754#, fuzzy 2755msgid "Memory cache size (in bytes)." 2756msgstr "���������� �����" 2757 2758#: src/config/options.inc:514 2759#, fuzzy 2760msgid "Charset" 2761msgstr "������� ����������" 2762 2763#: src/config/options.inc:516 2764#, fuzzy 2765msgid "Charset options." 2766msgstr "���������� ��������" 2767 2768#: src/config/options.inc:518 2769msgid "Default codepage" 2770msgstr "" 2771 2772#: src/config/options.inc:520 2773msgid "" 2774"Default document codepage. 'System' stands for\n" 2775"a codepage determined by a selected locale." 2776msgstr "" 2777 2778#: src/config/options.inc:523 2779msgid "Ignore charset info from server" 2780msgstr "" 2781 2782#: src/config/options.inc:525 2783msgid "Ignore charset info sent by server." 2784msgstr "" 2785 2786#: src/config/options.inc:529 2787msgid "Default color settings" 2788msgstr "" 2789 2790#: src/config/options.inc:531 2791msgid "Default document color settings." 2792msgstr "" 2793 2794#: src/config/options.inc:542 2795msgid "Link color" 2796msgstr "" 2797 2798#: src/config/options.inc:544 2799msgid "Default link color." 2800msgstr "" 2801 2802#: src/config/options.inc:546 2803msgid "Visited-link color" 2804msgstr "" 2805 2806#: src/config/options.inc:548 2807msgid "Default visited link color." 2808msgstr "" 2809 2810#: src/config/options.inc:550 2811#, fuzzy 2812msgid "Image-link color" 2813msgstr "����������� ��������� �����������" 2814 2815#: src/config/options.inc:552 2816#, fuzzy 2817msgid "Default image link color." 2818msgstr "����������� ��������� �����������" 2819 2820#: src/config/options.inc:554 2821msgid "Bookmarked-link color" 2822msgstr "" 2823 2824#: src/config/options.inc:556 2825#, fuzzy 2826msgid "Default bookmarked link color." 2827msgstr "����������� ��������� �����������" 2828 2829#: src/config/options.inc:558 2830msgid "Directory color" 2831msgstr "" 2832 2833#: src/config/options.inc:560 2834msgid "" 2835"Default directory color.\n" 2836"See document.browse.links.color_dirs option." 2837msgstr "" 2838 2839#: src/config/options.inc:567 2840msgid "Increase contrast" 2841msgstr "" 2842 2843#: src/config/options.inc:569 2844msgid "" 2845"Increase the contrast between the foreground and background colors\n" 2846"to ensure readability. For example it disallows dark colors on a\n" 2847"black background. Note, this is different from ensuring the contrast\n" 2848"with the ensure_contrast option." 2849msgstr "" 2850 2851#: src/config/options.inc:574 2852msgid "Ensure contrast" 2853msgstr "" 2854 2855#: src/config/options.inc:576 2856msgid "Makes sure that the back- and foreground colors are never equal." 2857msgstr "" 2858 2859#. If you change this please also change ACT_MAIN_DOCUMENT_COLORS action 2860#. * handling. 2861#: src/config/options.inc:581 2862msgid "Use document-specified colors" 2863msgstr "" 2864 2865#: src/config/options.inc:583 2866msgid "" 2867"Use colors specified in document:\n" 2868"0 is use always the default settings\n" 2869"1 is use document colors if available, except background\n" 2870"2 is use document colors, including background. This can\n" 2871" mostly look very impressive, but some sites will appear\n" 2872" really ugly. Note, that obviously if the background is\n" 2873" not black, it will break the behaviour of transparency." 2874msgstr "" 2875 2876#. Keep options in alphabetical order. 2877#: src/config/options.inc:596 2878#, fuzzy 2879msgid "Downloading" 2880msgstr "�����������" 2881 2882#: src/config/options.inc:598 2883msgid "Options regarding files downloading and handling." 2884msgstr "" 2885 2886#: src/config/options.inc:600 2887#, fuzzy 2888msgid "Default download directory" 2889msgstr "������ ������������" 2890 2891#: src/config/options.inc:602 2892msgid "Default download directory." 2893msgstr "" 2894 2895#: src/config/options.inc:604 2896msgid "Set original time" 2897msgstr "" 2898 2899#: src/config/options.inc:606 2900msgid "" 2901"Set the timestamp of each downloaded file to the timestamp\n" 2902"stored on the server." 2903msgstr "" 2904 2905#. Does automatic resuming make sense as an option? 2906#: src/config/options.inc:610 2907msgid "Prevent overwriting" 2908msgstr "" 2909 2910#: src/config/options.inc:612 2911msgid "" 2912"Prevent overwriting the local files:\n" 2913"0 is files will silently be overwritten\n" 2914"1 is add a suffix .{number} (for example '.1') to the name\n" 2915"2 is ask the user" 2916msgstr "" 2917 2918#: src/config/options.inc:617 2919msgid "Notify download completion by bell" 2920msgstr "" 2921 2922#: src/config/options.inc:619 2923msgid "" 2924"Audio notification when download is completed:\n" 2925"0 is never\n" 2926"1 is when background notification is active\n" 2927"2 is always" 2928msgstr "" 2929 2930#: src/config/options.inc:625 2931msgid "Dump output" 2932msgstr "" 2933 2934#: src/config/options.inc:627 2935msgid "Dump output options." 2936msgstr "" 2937 2938#. OPT_CODEPAGE 2939#: src/config/options.inc:629 src/config/options.inc:840 2940#: src/config/opttypes.c:485 src/dialogs/document.c:163 2941msgid "Codepage" 2942msgstr "������������" 2943 2944#: src/config/options.inc:631 2945msgid "" 2946"Codepage used in dump output. 'System' stands for\n" 2947"a codepage determined by a selected locale." 2948msgstr "" 2949 2950#: src/config/options.inc:634 2951msgid "Footer" 2952msgstr "" 2953 2954#: src/config/options.inc:636 2955#, c-format 2956msgid "Footer string used in dumps. %u is substituted by URL." 2957msgstr "" 2958 2959#: src/config/options.inc:640 2960#, c-format 2961msgid "Header string used in dumps. %u is substituted by URL." 2962msgstr "" 2963 2964#: src/config/options.inc:642 2965#, fuzzy 2966msgid "Numbering" 2967msgstr "�� ������� �������" 2968 2969#: src/config/options.inc:644 2970msgid "Whether to print link numbers in dump output." 2971msgstr "" 2972 2973#: src/config/options.inc:646 2974#, fuzzy 2975msgid "References" 2976msgstr "�����" 2977 2978#: src/config/options.inc:648 2979msgid "" 2980"Whether to print references (URIs) of document links\n" 2981"in dump output." 2982msgstr "" 2983 2984#: src/config/options.inc:651 2985msgid "Separator" 2986msgstr "" 2987 2988#: src/config/options.inc:653 2989msgid "String which separates two dumps." 2990msgstr "" 2991 2992#: src/config/options.inc:655 2993msgid "Width" 2994msgstr "" 2995 2996#: src/config/options.inc:657 2997msgid "Width of screen in characters when dumping documents." 2998msgstr "" 2999 3000#: src/config/options.inc:661 3001#, fuzzy 3002msgid "History" 3003msgstr "��������" 3004 3005#: src/config/options.inc:663 3006msgid "History options." 3007msgstr "" 3008 3009#: src/config/options.inc:665 3010#, fuzzy 3011msgid "Keep unhistory" 3012msgstr "��� ������� ��������" 3013 3014#: src/config/options.inc:667 3015#, fuzzy 3016msgid "Keep unhistory (\"forward history\")." 3017msgstr "��� ������� ��������" 3018 3019#: src/config/options.inc:670 3020#, fuzzy 3021msgid "HTML rendering" 3022msgstr "������ ��������" 3023 3024#: src/config/options.inc:672 3025msgid "Options concerning the display of HTML pages." 3026msgstr "" 3027 3028#: src/config/options.inc:674 3029#, fuzzy 3030msgid "Display frames" 3031msgstr "��������" 3032 3033#: src/config/options.inc:676 3034#, fuzzy 3035msgid "Display frames." 3036msgstr "��������" 3037 3038#: src/config/options.inc:678 3039#, fuzzy 3040msgid "Display tables" 3041msgstr "��������" 3042 3043#: src/config/options.inc:680 3044#, fuzzy 3045msgid "Display tables." 3046msgstr "��������" 3047 3048#: src/config/options.inc:682 3049#, fuzzy 3050msgid "Display subscripts" 3051msgstr "�������� ����� USEMAP" 3052 3053#: src/config/options.inc:684 3054msgid "Display subscripts (as [thing])." 3055msgstr "" 3056 3057#: src/config/options.inc:686 3058#, fuzzy 3059msgid "Display superscripts" 3060msgstr "�������� ����� USEMAP" 3061 3062#: src/config/options.inc:688 3063msgid "Display superscripts (as ^thing)." 3064msgstr "" 3065 3066#: src/config/options.inc:690 3067msgid "Rendering of HTML link element" 3068msgstr "" 3069 3070#: src/config/options.inc:692 3071msgid "" 3072"How to render <link> tags from the HTML header:\n" 3073"0 is nothing\n" 3074"1 is title\n" 3075"2 is name in addition\n" 3076"3 is hreflang in addition\n" 3077"4 is type in addition\n" 3078"5 is everything" 3079msgstr "" 3080 3081#: src/config/options.inc:700 3082msgid "Underline links" 3083msgstr "" 3084 3085#: src/config/options.inc:702 3086msgid "Underline links." 3087msgstr "" 3088 3089#: src/config/options.inc:704 3090msgid "Wrap non breaking space" 3091msgstr "" 3092 3093#: src/config/options.inc:706 3094msgid "" 3095"If set do not honour non breaking space (the nbsp entity)\n" 3096"but allow to wrap the text. This can help keeping the width\n" 3097"of documents down so no horizontal scrolling is needed." 3098msgstr "" 3099 3100#: src/config/options.inc:711 3101#, fuzzy 3102msgid "Plain rendering" 3103msgstr "������ ��������" 3104 3105#: src/config/options.inc:713 3106msgid "Options concerning the display of plain text pages." 3107msgstr "" 3108 3109#: src/config/options.inc:715 3110#, fuzzy 3111msgid "Display URIs" 3112msgstr "��������" 3113 3114#: src/config/options.inc:717 3115msgid "Display URIs in the document as links." 3116msgstr "" 3117 3118#: src/config/options.inc:719 3119msgid "Compress empty lines" 3120msgstr "" 3121 3122#: src/config/options.inc:721 3123msgid "Compress successive empty lines to only one in displayed text." 3124msgstr "" 3125 3126#: src/config/options.inc:724 3127msgid "URI passing" 3128msgstr "" 3129 3130#: src/config/options.inc:726 3131msgid "" 3132"Rules for passing URIs to external commands. When one rule\n" 3133"is defined the link and tab menu will have a menu item that\n" 3134"makes it possible to pass the the link, frame or tab URI to\n" 3135"an external command. If several rules are defined the link and\n" 3136"tab menu will have a submenu of items for each rule. Note, this\n" 3137"is mostly useful for launching graphical viewers, since there\n" 3138"is no support for releasing the terminal while the command runs.\n" 3139"The action and submenus are also available by binding keys to\n" 3140"the frame-external-command, the link-external-command, and\n" 3141"the tab-external-command actions." 3142msgstr "" 3143 3144#: src/config/options.inc:739 3145msgid "" 3146"A rule for passing URI to an external command.\n" 3147"The format is:\n" 3148"%c in the string means the current URL\n" 3149"%% in the string means '%'\n" 3150"Do _not_ put single- or double-quotes around %c." 3151msgstr "" 3152 3153#. Keep options in alphabetical order. 3154#: src/config/options.inc:749 3155msgid "Information files" 3156msgstr "" 3157 3158#: src/config/options.inc:751 3159msgid "Options for information files in ~/.elinks." 3160msgstr "" 3161 3162#: src/config/options.inc:753 3163#, fuzzy 3164msgid "Save interval" 3165msgstr "������ �����������" 3166 3167#: src/config/options.inc:755 3168msgid "" 3169"Interval at which to trigger information files in ~/.elinks\n" 3170"to be saved to disk if they have changed (seconds; 0 to disable)" 3171msgstr "" 3172 3173#: src/config/options.inc:758 3174msgid "Use secure file saving" 3175msgstr "" 3176 3177#: src/config/options.inc:760 3178msgid "" 3179"First write data to unique temporary file, then rename this file\n" 3180"upon successfully finishing this. Note that this relates only to\n" 3181"config files, not downloaded files. You may want to disable\n" 3182"it if you are using some exotic permissions for concerned files.\n" 3183"Secure file saving is automagically disabled if file is symlink.\n" 3184"Warning: some systems (ie. OS/2, Win32) require that destination\n" 3185"file doesn't exist when rename(3) is called, breaking atomicity,\n" 3186"and reducing reliability of this feature." 3187msgstr "" 3188 3189#: src/config/options.inc:769 3190msgid "Use fsync(3) with secure file saving" 3191msgstr "" 3192 3193#: src/config/options.inc:771 3194msgid "" 3195"When using secure file saving, call fsync(3), if the OS\n" 3196"supports it, to force the OS immediately to write the data\n" 3197"to permanent storage. This is optional for those who wish\n" 3198"to avoid excessive disk I/O." 3199msgstr "" 3200 3201#. Keep options in alphabetical order. 3202#: src/config/options.inc:780 3203#, fuzzy 3204msgid "Terminals" 3205msgstr "�������� ����������" 3206 3207#: src/config/options.inc:782 3208#, fuzzy 3209msgid "Terminal options." 3210msgstr "�������� ����������" 3211 3212#: src/config/options.inc:786 3213msgid "Options specific to this terminal type (according to $TERM value)." 3214msgstr "" 3215 3216#: src/config/options.inc:790 3217msgid "" 3218"Terminal type; matters mostly only when drawing frames and\n" 3219"dialog box borders:\n" 3220"0 is dumb terminal type, ASCII art\n" 3221"1 is VT100, simple but portable\n" 3222"2 is Linux, you get double frames and other goodies\n" 3223"3 is KOI-8\n" 3224"4 is FreeBSD" 3225msgstr "" 3226 3227#: src/config/options.inc:798 src/dialogs/options.c:210 3228msgid "Switch fonts for line drawing" 3229msgstr "" 3230 3231#: src/config/options.inc:800 3232msgid "" 3233"Switch fonts when drawing lines, enabling both local characters\n" 3234"and lines working at the same time. Makes sense only with linux\n" 3235"terminal." 3236msgstr "" 3237 3238#: src/config/options.inc:804 src/dialogs/options.c:215 3239msgid "UTF-8 I/O" 3240msgstr "" 3241 3242#: src/config/options.inc:806 3243msgid "" 3244"Enable I/O in UTF8 for Unicode terminals. Note that currently,\n" 3245"only the subset of UTF8 according to terminal codepage is used." 3246msgstr "" 3247 3248#: src/config/options.inc:809 src/dialogs/options.c:211 3249msgid "Restrict frames in cp850/852" 3250msgstr "����������� �������� ��� cp850/852" 3251 3252#: src/config/options.inc:811 3253msgid "" 3254"Restrict the characters used when drawing lines. Makes sense\n" 3255"only with linux terminals using the cp850/852 character sets." 3256msgstr "" 3257 3258#: src/config/options.inc:814 src/dialogs/options.c:212 3259#, fuzzy 3260msgid "Block cursor" 3261msgstr "������� ������ �����" 3262 3263#: src/config/options.inc:816 3264msgid "" 3265"Move cursor to bottom right corner when done drawing.\n" 3266"This is particularly useful when we have a block cursor,\n" 3267"so that inversed text is displayed correctly." 3268msgstr "" 3269 3270#: src/config/options.inc:820 3271#, fuzzy 3272msgid "Color mode" 3273msgstr "�����" 3274 3275#: src/config/options.inc:822 3276msgid "" 3277"The color mode controls what colors are used and how they are\n" 3278"output to the terminal. The color modes are:\n" 3279"0 is mono mode, only 2 colors are used\n" 3280"1 is 16 color mode, uses the common ANSI colors\n" 3281"2 is 256 color mode, uses XTerm RGB codes" 3282msgstr "" 3283 3284#: src/config/options.inc:828 src/dialogs/options.c:213 3285msgid "Transparency" 3286msgstr "" 3287 3288#: src/config/options.inc:830 3289msgid "" 3290"If we should not set the background to black. This is particularly\n" 3291"useful when we have a terminal (typically in some windowing\n" 3292"environment) with a background image or a transparent background -\n" 3293"it will be visible in ELinks as well. Note that this option makes\n" 3294"sense only when colors are enabled." 3295msgstr "" 3296 3297#: src/config/options.inc:838 3298msgid "If we should use underline or enhance the color instead." 3299msgstr "" 3300 3301#: src/config/options.inc:842 3302msgid "" 3303"Codepage of charset used for displaying content on terminal.\n" 3304"'System' stands for a codepage determined by a selected locale." 3305msgstr "" 3306 3307#. Keep options in alphabetical order. 3308#: src/config/options.inc:849 3309msgid "User interface" 3310msgstr "" 3311 3312#: src/config/options.inc:851 3313#, fuzzy 3314msgid "User interface options." 3315msgstr "�������� ����������" 3316 3317#: src/config/options.inc:855 3318msgid "Color settings" 3319msgstr "" 3320 3321#: src/config/options.inc:857 3322msgid "Default user interface color settings." 3323msgstr "" 3324 3325#: src/config/options.inc:884 3326#, fuzzy 3327msgid "Color terminals" 3328msgstr "��������� BeOS" 3329 3330#: src/config/options.inc:886 3331msgid "Color settings for color terminal." 3332msgstr "" 3333 3334#: src/config/options.inc:888 3335msgid "Non-color terminals" 3336msgstr "" 3337 3338#: src/config/options.inc:890 3339msgid "Color settings for non-color terminal." 3340msgstr "" 3341 3342#. FIXME: obsolete, how to alias them correctly ? --Zas 3343#: src/config/options.inc:893 3344msgid "Main menu bar" 3345msgstr "" 3346 3347#: src/config/options.inc:895 3348msgid "Main menu bar colors." 3349msgstr "" 3350 3351#: src/config/options.inc:897 3352msgid "Unselected main menu bar item" 3353msgstr "" 3354 3355#: src/config/options.inc:899 3356msgid "Unselected main menu bar item colors." 3357msgstr "" 3358 3359#: src/config/options.inc:901 3360msgid "Selected main menu bar item" 3361msgstr "" 3362 3363#: src/config/options.inc:903 3364msgid "Selected main menu bar item colors." 3365msgstr "" 3366 3367#: src/config/options.inc:905 src/config/options.inc:934 3368msgid "Hotkey" 3369msgstr "" 3370 3371#: src/config/options.inc:907 3372msgid "Main menu hotkey colors." 3373msgstr "" 3374 3375#: src/config/options.inc:909 src/config/options.inc:938 3376msgid "Unselected hotkey" 3377msgstr "" 3378 3379#: src/config/options.inc:911 3380msgid "Main menu unselected hotkey colors." 3381msgstr "" 3382 3383#: src/config/options.inc:913 src/config/options.inc:942 3384#, fuzzy 3385msgid "Selected hotkey" 3386msgstr "����� ��������" 3387 3388#: src/config/options.inc:915 3389msgid "Main menu selected hotkey colors." 3390msgstr "" 3391 3392#: src/config/options.inc:918 3393msgid "Menu bar" 3394msgstr "" 3395 3396#: src/config/options.inc:920 3397msgid "Menu bar colors." 3398msgstr "" 3399 3400#: src/config/options.inc:922 3401msgid "Unselected menu item" 3402msgstr "" 3403 3404#: src/config/options.inc:924 3405msgid "Unselected menu item colors." 3406msgstr "" 3407 3408#: src/config/options.inc:926 3409#, fuzzy 3410msgid "Selected menu item" 3411msgstr "����� ��������" 3412 3413#: src/config/options.inc:928 3414msgid "Selected menu item colors." 3415msgstr "" 3416 3417#: src/config/options.inc:930 3418#, fuzzy 3419msgid "Marked menu item" 3420msgstr "����� ��������" 3421 3422#: src/config/options.inc:932 3423msgid "Marked menu item colors." 3424msgstr "" 3425 3426#: src/config/options.inc:936 3427msgid "Menu item hotkey colors." 3428msgstr "" 3429 3430#: src/config/options.inc:940 3431msgid "Menu item unselected hotkey colors." 3432msgstr "" 3433 3434#: src/config/options.inc:944 3435msgid "Menu item selected hotkey colors." 3436msgstr "" 3437 3438#: src/config/options.inc:946 3439#, fuzzy 3440msgid "Menu frame" 3441msgstr "��� �������� ������� (frames)" 3442 3443#: src/config/options.inc:948 3444msgid "Menu frame colors." 3445msgstr "" 3446 3447#: src/config/options.inc:951 3448msgid "Dialog" 3449msgstr "" 3450 3451#: src/config/options.inc:953 3452msgid "Dialog colors." 3453msgstr "" 3454 3455#: src/config/options.inc:963 3456msgid "Generic" 3457msgstr "" 3458 3459#: src/config/options.inc:965 3460#, fuzzy 3461msgid "Generic dialog colors." 3462msgstr "����������� ��������� �����������" 3463 3464#: src/config/options.inc:967 3465#, fuzzy 3466msgid "Frame" 3467msgstr "�����" 3468 3469#: src/config/options.inc:969 3470msgid "Dialog frame colors." 3471msgstr "" 3472 3473#: src/config/options.inc:971 3474msgid "Scrollbar" 3475msgstr "" 3476 3477#: src/config/options.inc:973 3478msgid "Scrollbar colors." 3479msgstr "" 3480 3481#: src/config/options.inc:975 3482#, fuzzy 3483msgid "Selected scrollbar" 3484msgstr "����������� ��������� �����������" 3485 3486#: src/config/options.inc:977 3487#, fuzzy 3488msgid "Scrollbar selected colors." 3489msgstr "����������� ��������� �����������" 3490 3491#: src/config/options.inc:981 3492msgid "Dialog title colors." 3493msgstr "" 3494 3495#: src/config/options.inc:983 3496#, fuzzy 3497msgid "Text" 3498msgstr "������� ��������" 3499 3500#: src/config/options.inc:985 3501msgid "Dialog text colors." 3502msgstr "" 3503 3504#: src/config/options.inc:987 src/viewer/text/form.c:1460 3505msgid "Checkbox" 3506msgstr "����� ��������" 3507 3508#: src/config/options.inc:989 3509msgid "Dialog checkbox colors." 3510msgstr "" 3511 3512#: src/config/options.inc:991 3513#, fuzzy 3514msgid "Selected checkbox" 3515msgstr "����� ��������" 3516 3517#: src/config/options.inc:993 3518#, fuzzy 3519msgid "Dialog selected checkbox colors." 3520msgstr "����������� ��������� �����������" 3521 3522#: src/config/options.inc:995 3523#, fuzzy 3524msgid "Checkbox label" 3525msgstr "����� ��������" 3526 3527#: src/config/options.inc:997 3528msgid "Dialog checkbox label colors." 3529msgstr "" 3530 3531#: src/config/options.inc:999 3532msgid "Button" 3533msgstr "" 3534 3535#: src/config/options.inc:1001 src/config/options.inc:1009 3536msgid "Dialog button colors." 3537msgstr "" 3538 3539#: src/config/options.inc:1003 3540msgid "Selected button" 3541msgstr "" 3542 3543#: src/config/options.inc:1005 src/config/options.inc:1013 3544msgid "Dialog selected button colors." 3545msgstr "" 3546 3547#: src/config/options.inc:1007 3548msgid "Button shortcut" 3549msgstr "" 3550 3551#: src/config/options.inc:1011 3552#, fuzzy 3553msgid "Selected button shortcut" 3554msgstr "����� ��������" 3555 3556#: src/config/options.inc:1015 src/viewer/text/form.c:1464 3557msgid "Text field" 3558msgstr "����� ��������" 3559 3560#: src/config/options.inc:1017 3561msgid "Dialog text field colors." 3562msgstr "" 3563 3564#: src/config/options.inc:1019 3565#, fuzzy 3566msgid "Text field text" 3567msgstr "����� ��������" 3568 3569#: src/config/options.inc:1021 3570msgid "Dialog field text colors." 3571msgstr "" 3572 3573#: src/config/options.inc:1023 3574msgid "Meter" 3575msgstr "" 3576 3577#: src/config/options.inc:1025 3578msgid "Dialog meter colors." 3579msgstr "" 3580 3581#: src/config/options.inc:1027 3582msgid "Shadow" 3583msgstr "" 3584 3585#: src/config/options.inc:1029 3586msgid "Dialog shadow colors (see ui.shadows option)." 3587msgstr "" 3588 3589#: src/config/options.inc:1031 3590msgid "Title bar" 3591msgstr "" 3592 3593#: src/config/options.inc:1033 3594msgid "Title bar colors." 3595msgstr "" 3596 3597#: src/config/options.inc:1035 3598msgid "Generic title bar" 3599msgstr "" 3600 3601#: src/config/options.inc:1037 3602msgid "Generic title bar colors." 3603msgstr "" 3604 3605#: src/config/options.inc:1039 3606msgid "Title bar text" 3607msgstr "" 3608 3609#: src/config/options.inc:1041 3610msgid "Title bar text colors." 3611msgstr "" 3612 3613#: src/config/options.inc:1044 3614msgid "Status bar" 3615msgstr "" 3616 3617#: src/config/options.inc:1046 3618msgid "Status bar colors." 3619msgstr "" 3620 3621#: src/config/options.inc:1048 3622msgid "Generic status bar" 3623msgstr "" 3624 3625#: src/config/options.inc:1050 3626msgid "Generic status bar colors." 3627msgstr "" 3628 3629#: src/config/options.inc:1052 3630#, fuzzy 3631msgid "Status bar text" 3632msgstr "��������� ��������" 3633 3634#: src/config/options.inc:1054 3635msgid "Status bar text colors." 3636msgstr "" 3637 3638#: src/config/options.inc:1057 3639msgid "Tabs bar" 3640msgstr "" 3641 3642#: src/config/options.inc:1059 3643msgid "Tabs bar colors." 3644msgstr "" 3645 3646#: src/config/options.inc:1061 3647#, fuzzy 3648msgid "Unvisited tab" 3649msgstr "����� ��������" 3650 3651#: src/config/options.inc:1063 3652msgid "" 3653"Tab colors for tabs that have not been\n" 3654"selected since they completed loading." 3655msgstr "" 3656 3657#: src/config/options.inc:1066 3658#, fuzzy 3659msgid "Unselected tab" 3660msgstr "����� ��������" 3661 3662#: src/config/options.inc:1068 3663#, fuzzy 3664msgid "Unselected tab colors." 3665msgstr "����������� ��������� �����������" 3666 3667#: src/config/options.inc:1070 3668#, fuzzy 3669msgid "Loading tab" 3670msgstr "������� �������" 3671 3672#: src/config/options.inc:1072 3673msgid "Tab colors for tabs that are loading in the background." 3674msgstr "" 3675 3676#: src/config/options.inc:1074 3677#, fuzzy 3678msgid "Selected tab" 3679msgstr "����� ��������" 3680 3681#: src/config/options.inc:1076 3682#, fuzzy 3683msgid "Selected tab colors." 3684msgstr "����������� ��������� �����������" 3685 3686#: src/config/options.inc:1078 3687msgid "Tab separator" 3688msgstr "" 3689 3690#: src/config/options.inc:1080 3691msgid "Tab separator colors." 3692msgstr "" 3693 3694#: src/config/options.inc:1083 3695#, fuzzy 3696msgid "Searched strings" 3697msgstr "�� ������ �������������" 3698 3699#: src/config/options.inc:1085 3700#, fuzzy 3701msgid "Searched string highlight colors." 3702msgstr "�� ������������� ���������� �� �������" 3703 3704#. ========================================================== 3705#. ============= BORING PART (colors) END =================== 3706#. ========================================================== 3707#. Keep options in alphabetical order. 3708#: src/config/options.inc:1094 3709msgid "Dialog settings" 3710msgstr "" 3711 3712#: src/config/options.inc:1096 3713msgid "Dialogs-specific appearance and behaviour settings." 3714msgstr "" 3715 3716#: src/config/options.inc:1099 3717msgid "Minimal height of listbox widget" 3718msgstr "" 3719 3720#: src/config/options.inc:1101 3721msgid "" 3722"Minimal height of the listbox widget (used e.g. for bookmarks\n" 3723"or global history)." 3724msgstr "" 3725 3726#: src/config/options.inc:1104 3727msgid "Drop shadows" 3728msgstr "" 3729 3730#: src/config/options.inc:1106 3731msgid "" 3732"Make dialogs drop shadows (the shadows are solid, you can\n" 3733"adjust their color by ui.colors.*.dialog.shadow). You may\n" 3734"also want to eliminate the wide borders by adjusting setup.h." 3735msgstr "" 3736 3737#: src/config/options.inc:1110 3738#, fuzzy 3739msgid "Underline menu hotkeys" 3740msgstr "����� ��������" 3741 3742#: src/config/options.inc:1112 3743msgid "" 3744"Whether to underline hotkeys in menus to make them more\n" 3745"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." 3746msgstr "" 3747 3748#: src/config/options.inc:1115 3749#, fuzzy 3750msgid "Underline button shortcuts" 3751msgstr "����� ��������" 3752 3753#: src/config/options.inc:1117 3754msgid "" 3755"Whether to underline button shortcuts to make them more\n" 3756"visible. Requires that underlining is enabled for the terminal." 3757msgstr "" 3758 3759#: src/config/options.inc:1121 3760#, fuzzy 3761msgid "Timer options" 3762msgstr "�������� ����������" 3763 3764#: src/config/options.inc:1123 3765msgid "" 3766"Timed action after certain interval of user inactivity. Someone can\n" 3767"even find this useful, although you may not believe that." 3768msgstr "" 3769 3770#: src/config/options.inc:1129 3771msgid "" 3772"Whether to enable the timer or not:\n" 3773"0 is don't count down anything\n" 3774"1 is count down, but don't show the timer\n" 3775"2 is count down and show the timer near LEDs" 3776msgstr "" 3777 3778#: src/config/options.inc:1136 3779msgid "" 3780"Whether to enable the timer or not:\n" 3781"0 is don't count down anything\n" 3782"1 is count down, but don't show the timer\n" 3783"2 is count down and show the timer near LEDs (DISABLED)" 3784msgstr "" 3785 3786#: src/config/options.inc:1142 3787msgid "Duration" 3788msgstr "" 3789 3790#: src/config/options.inc:1144 3791msgid "" 3792"Inactivity timeout in seconds. The maximum of one day\n" 3793"should be enough for just everyone (TM)." 3794msgstr "" 3795 3796#: src/config/options.inc:1149 3797msgid "Keybinding action to be triggered when timer reaches zero." 3798msgstr "" 3799 3800#: src/config/options.inc:1152 3801#, fuzzy 3802msgid "Window tabs" 3803msgstr "��������" 3804 3805#: src/config/options.inc:1154 3806msgid "Window tabs settings." 3807msgstr "" 3808 3809#: src/config/options.inc:1156 3810#, fuzzy 3811msgid "Display tabs bar" 3812msgstr "�������� ����� USEMAP" 3813 3814#: src/config/options.inc:1158 3815msgid "" 3816"Show tabs bar on the screen:\n" 3817"0 means never\n" 3818"1 means only if two or more tabs are open\n" 3819"2 means always" 3820msgstr "" 3821 3822#: src/config/options.inc:1163 3823msgid "Wrap-around tabs cycling" 3824msgstr "" 3825 3826#: src/config/options.inc:1165 3827msgid "" 3828"When moving right from the last tab, jump to the first one, and\n" 3829"vice versa." 3830msgstr "" 3831 3832#: src/config/options.inc:1168 3833msgid "Confirm tab closing" 3834msgstr "" 3835 3836#: src/config/options.inc:1170 3837msgid "When closing a tab show confirmation dialog." 3838msgstr "" 3839 3840#. OPT_LANGUAGE 3841#: src/config/options.inc:1174 src/config/opttypes.c:487 3842msgid "Language" 3843msgstr "" 3844 3845#: src/config/options.inc:1176 3846msgid "" 3847"Language of user interface. 'System' means that the language will\n" 3848"be extracted from the environment dynamically." 3849msgstr "" 3850 3851#: src/config/options.inc:1179 3852#, fuzzy 3853msgid "Display status bar" 3854msgstr "�������� ����� USEMAP" 3855 3856#: src/config/options.inc:1181 3857msgid "Show status bar on the screen." 3858msgstr "" 3859 3860#: src/config/options.inc:1183 3861#, fuzzy 3862msgid "Display title bar" 3863msgstr "�������� ����� USEMAP" 3864 3865#: src/config/options.inc:1185 3866msgid "Show title bar on the screen." 3867msgstr "" 3868 3869#: src/config/options.inc:1187 3870msgid "Display goto dialog in new tabs" 3871msgstr "" 3872 3873#: src/config/options.inc:1189 3874msgid "" 3875"Pop up goto dialog in newly created tabs when there's no homepage\n" 3876"set. This means also showing goto dialog on startup." 3877msgstr "" 3878 3879#: src/config/options.inc:1192 3880msgid "Show a message box when file is saved successfully" 3881msgstr "" 3882 3883#: src/config/options.inc:1194 3884msgid "" 3885"When you pressed a [ Save ] button in some manager, this option\n" 3886"will make sure that a box confirming success of the operation will\n" 3887"pop up." 3888msgstr "" 3889 3890#: src/config/options.inc:1199 3891#, fuzzy 3892msgid "Sessions" 3893msgstr "��������(�����)" 3894 3895#: src/config/options.inc:1201 3896msgid "Sessions settings." 3897msgstr "" 3898 3899#: src/config/options.inc:1203 3900msgid "Keep session active" 3901msgstr "" 3902 3903#: src/config/options.inc:1205 3904msgid "Keep the session active even if the last terminal exits." 3905msgstr "" 3906 3907#: src/config/options.inc:1207 3908msgid "Auto save session" 3909msgstr "" 3910 3911#: src/config/options.inc:1209 3912msgid "" 3913"Automatically save the session when quitting.\n" 3914"This feature requires bookmark support." 3915msgstr "" 3916 3917#: src/config/options.inc:1212 3918msgid "Auto restore session" 3919msgstr "" 3920 3921#: src/config/options.inc:1214 3922msgid "" 3923"Automatically restore the session at start.\n" 3924"This feature requires bookmark support." 3925msgstr "" 3926 3927#: src/config/options.inc:1217 3928msgid "Auto save and restore session folder name" 3929msgstr "" 3930 3931#: src/config/options.inc:1219 3932msgid "" 3933"Name of the bookmarks folder used for auto saving and restoring session.\n" 3934"The name has to be unique. Any folders with the same name will be deleted.\n" 3935"This only makes sense with bookmark support." 3936msgstr "" 3937 3938#: src/config/options.inc:1223 3939#, fuzzy 3940msgid "Homepage URI" 3941msgstr "������������" 3942 3943#: src/config/options.inc:1225 3944msgid "" 3945"The URI to load either at startup time when no URI was given\n" 3946"on the command line or when requested by the goto-url-home action.\n" 3947"Set to \"\" if the environment variable WWW_HOME should be used\n" 3948"as homepage URI instead." 3949msgstr "" 3950 3951#: src/config/options.inc:1231 3952#, fuzzy 3953msgid "Date format" 3954msgstr "�������� �������" 3955 3956#: src/config/options.inc:1233 3957msgid "Date format to use in dialogs. See strftime(3)." 3958msgstr "" 3959 3960#: src/config/options.inc:1236 3961msgid "Set window title" 3962msgstr "" 3963 3964#: src/config/options.inc:1238 3965msgid "" 3966"Set the window title when running in a windowing environment\n" 3967"in an xterm-like terminal. This way the document's title is\n" 3968"shown on the window titlebar." 3969msgstr "" 3970 3971#: src/config/opttypes.c:54 3972#, fuzzy 3973msgid "Read error" 3974msgstr "������ �����������" 3975 3976#. The OPT_ comments below are here to be found by grep. 3977#. OPT_BOOL 3978#: src/config/opttypes.c:476 3979msgid "Boolean" 3980msgstr "" 3981 3982#: src/config/opttypes.c:476 3983msgid "[0|1]" 3984msgstr "" 3985 3986#. OPT_INT 3987#: src/config/opttypes.c:478 3988msgid "Integer" 3989msgstr "" 3990 3991#: src/config/opttypes.c:478 src/config/opttypes.c:480 3992msgid "<num>" 3993msgstr "" 3994 3995#. OPT_LONG 3996#: src/config/opttypes.c:480 3997msgid "Longint" 3998msgstr "" 3999 4000#. OPT_STRING 4001#: src/config/opttypes.c:482 4002msgid "String" 4003msgstr "" 4004 4005#: src/config/opttypes.c:482 4006msgid "<str>" 4007msgstr "" 4008 4009#: src/config/opttypes.c:485 4010#, fuzzy 4011msgid "<codepage>" 4012msgstr "������������" 4013 4014#: src/config/opttypes.c:487 4015#, fuzzy 4016msgid "<language>" 4017msgstr "������" 4018 4019#. OPT_COLOR 4020#: src/config/opttypes.c:489 4021msgid "Color" 4022msgstr "�����" 4023 4024#: src/config/opttypes.c:489 4025msgid "<color|#rrggbb>" 4026msgstr "" 4027 4028#. OPT_COMMAND 4029#: src/config/opttypes.c:492 4030msgid "Special" 4031msgstr "" 4032 4033#. OPT_ALIAS 4034#: src/config/opttypes.c:495 4035msgid "Alias" 4036msgstr "" 4037 4038#. OPT_TREE 4039#: src/config/opttypes.c:498 4040msgid "Folder" 4041msgstr "" 4042 4043#. name: 4044#: src/config/timer.c:73 4045msgid "Periodic Saving" 4046msgstr "" 4047 4048#. name: 4049#: src/config/urlhist.c:61 4050#, fuzzy 4051msgid "Goto URL History" 4052msgstr "��� ������� ��������" 4053 4054#. name: 4055#: src/cookies/cookies.c:82 src/cookies/cookies.c:857 4056msgid "Cookies" 4057msgstr "" 4058 4059#: src/cookies/cookies.c:84 4060#, fuzzy 4061msgid "Cookies options." 4062msgstr "���������� ��������" 4063 4064#: src/cookies/cookies.c:86 4065msgid "Accept policy" 4066msgstr "" 4067 4068#: src/cookies/cookies.c:89 4069msgid "" 4070"Cookies accepting policy:\n" 4071"0 is accept no cookies\n" 4072"1 is ask for confirmation before accepting cookie\n" 4073"2 is accept all cookies" 4074msgstr "" 4075 4076#: src/cookies/cookies.c:94 4077#, fuzzy 4078msgid "Maximum age" 4079msgstr "������ �������" 4080 4081#: src/cookies/cookies.c:96 4082msgid "" 4083"Cookie maximum age (in days):\n" 4084"-1 is use cookie's expiration date if any\n" 4085"0 is force expiration at the end of session, ignoring cookie's\n" 4086" expiration date\n" 4087"1+ is use cookie's expiration date, but limit age to the given\n" 4088" number of days" 4089msgstr "" 4090 4091#: src/cookies/cookies.c:103 4092msgid "Paranoid security" 4093msgstr "" 4094 4095#: src/cookies/cookies.c:105 4096msgid "" 4097"When enabled, we'll require three dots in cookies domain for all\n" 4098"non-international domains (instead of just two dots). Some countries\n" 4099"have generic second level domains (eg. .com.pl, .co.uk) and allowing\n" 4100"sites to set cookies for these generic domains could potentially be\n" 4101"very bad. Note, it is off by default as it breaks a lot of sites." 4102msgstr "" 4103 4104#: src/cookies/cookies.c:111 4105#, fuzzy 4106msgid "Saving" 4107msgstr "�.�." 4108 4109#: src/cookies/cookies.c:113 4110msgid "Whether cookies should be loaded from and saved to disk." 4111msgstr "" 4112 4113#: src/cookies/cookies.c:115 4114msgid "Resaving" 4115msgstr "" 4116 4117#: src/cookies/cookies.c:117 4118msgid "" 4119"Save cookies after each change in cookies list? No effect when\n" 4120"cookie saving (cookies.save) is off." 4121msgstr "" 4122 4123#: src/cookies/dialogs.c:36 src/cookies/dialogs.c:351 4124#, fuzzy 4125msgid "Domain" 4126msgstr "����������� ��������" 4127 4128#: src/cookies/dialogs.c:37 src/mime/backend/mailcap.c:97 4129#: src/mime/backend/mimetypes.c:56 src/protocol/file/file.c:47 4130msgid "Path" 4131msgstr "" 4132 4133#: src/cookies/dialogs.c:41 4134#, fuzzy 4135msgid "at quit time" 4136msgstr "����������� ������" 4137 4138#: src/cookies/dialogs.c:49 src/cookies/dialogs.c:353 4139#, fuzzy 4140msgid "Secure" 4141msgstr "������" 4142 4143#: src/cookies/dialogs.c:50 4144#, fuzzy 4145msgid "yes" 4146msgstr "byte" 4147 4148#: src/cookies/dialogs.c:50 4149#, fuzzy 4150msgid "no" 4151msgstr "�����������" 4152 4153#: src/cookies/dialogs.c:69 4154#, fuzzy, c-format 4155msgid "Do you want to accept a cookie from %s?" 4156msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 4157 4158#: src/cookies/dialogs.c:77 4159msgid "Accept cookie?" 4160msgstr "" 4161 4162#: src/cookies/dialogs.c:80 4163msgid "~Accept" 4164msgstr "" 4165 4166#: src/cookies/dialogs.c:81 4167msgid "~Reject" 4168msgstr "" 4169 4170#: src/cookies/dialogs.c:148 src/cookies/dialogs.c:341 4171#: src/dialogs/document.c:177 4172msgid "Server" 4173msgstr "������������" 4174 4175#. cant_delete_item 4176#: src/cookies/dialogs.c:196 4177#, c-format 4178msgid "Sorry, but cookie \"%s\" cannot be deleted." 4179msgstr "" 4180 4181#. cant_delete_used_item 4182#: src/cookies/dialogs.c:198 4183#, c-format 4184msgid "Sorry, but cookie \"%s\" is being used by something else." 4185msgstr "" 4186 4187#. cant_delete_folder 4188#: src/cookies/dialogs.c:200 4189#, c-format 4190msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" cannot be deleted." 4191msgstr "" 4192 4193#. cant_delete_used_folder 4194#: src/cookies/dialogs.c:202 4195#, c-format 4196msgid "Sorry, but cookie domain \"%s\" is being used by something else." 4197msgstr "" 4198 4199#. delete_marked_items_title 4200#: src/cookies/dialogs.c:204 4201#, fuzzy 4202msgid "Delete marked cookies" 4203msgstr "����� ��������" 4204 4205#. delete_marked_items 4206#: src/cookies/dialogs.c:206 4207#, fuzzy 4208msgid "Delete marked cookies?" 4209msgstr "����� ��������" 4210 4211#. delete_folder_title 4212#: src/cookies/dialogs.c:208 4213#, fuzzy 4214msgid "Delete domain's cookies" 4215msgstr "����� ��������" 4216 4217#. delete_folder 4218#: src/cookies/dialogs.c:210 4219#, c-format 4220msgid "Delete all cookies from domain \"%s\"?" 4221msgstr "" 4222 4223#. delete_item_title 4224#: src/cookies/dialogs.c:212 4225#, fuzzy 4226msgid "Delete cookie" 4227msgstr "��������" 4228 4229#. delete_item 4230#: src/cookies/dialogs.c:214 4231#, fuzzy 4232msgid "Delete this cookie?" 4233msgstr "�������� ���������" 4234 4235#. clear_all_items_title 4236#: src/cookies/dialogs.c:216 4237msgid "Clear all cookies" 4238msgstr "" 4239 4240#. clear_all_items_title 4241#: src/cookies/dialogs.c:218 4242#, fuzzy 4243msgid "Do you really want to remove all cookies?" 4244msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 4245 4246#: src/cookies/dialogs.c:424 src/dialogs/download.c:484 src/dialogs/edit.c:98 4247#: src/globhist/dialogs.c:231 src/protocol/auth/dialogs.c:259 4248#, fuzzy 4249msgid "C~lear" 4250msgstr "���������" 4251 4252#: src/cookies/dialogs.c:430 4253#, fuzzy 4254msgid "Cookie manager" 4255msgstr "������������ �������������" 4256 4257#: src/dialogs/document.c:46 4258msgid "You are nowhere!" 4259msgstr "��� ����� �������!" 4260 4261#: src/dialogs/document.c:64 4262#, fuzzy 4263msgid "Link" 4264msgstr "���������" 4265 4266#: src/dialogs/document.c:71 4267msgid "Link title" 4268msgstr "" 4269 4270#: src/dialogs/document.c:88 4271#, fuzzy 4272msgid "Link image" 4273msgstr "�������� �������" 4274 4275#: src/dialogs/document.c:103 4276msgid "Link last visit time" 4277msgstr "" 4278 4279#: src/dialogs/document.c:109 4280msgid "Link title (from history)" 4281msgstr "" 4282 4283#: src/dialogs/document.c:167 4284msgid "assumed" 4285msgstr "����������" 4286 4287#: src/dialogs/document.c:170 4288msgid "ignoring server setting" 4289msgstr "������� �������� �����������" 4290 4291#: src/dialogs/document.c:195 4292msgid "Date" 4293msgstr "����������" 4294 4295#: src/dialogs/document.c:213 src/globhist/dialogs.c:67 4296msgid "Last visit time" 4297msgstr "" 4298 4299#: src/dialogs/document.c:232 4300msgid "Unknown" 4301msgstr "" 4302 4303#: src/dialogs/document.c:247 src/dialogs/document.c:316 4304msgid "Header info" 4305msgstr "����������� ���������" 4306 4307#: src/dialogs/document.c:260 4308#, fuzzy 4309msgid "Internal header info" 4310msgstr "����������� ���������" 4311 4312#: src/dialogs/document.c:301 4313msgid "No header info." 4314msgstr "" 4315 4316#: src/dialogs/download.c:237 src/dialogs/menu.c:571 4317#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:228 src/session/download.c:388 4318msgid "Download" 4319msgstr "�����������" 4320 4321#: src/dialogs/download.c:244 4322#, fuzzy 4323msgid "~Background" 4324msgstr "����������" 4325 4326#: src/dialogs/download.c:245 4327#, fuzzy 4328msgid "Background with ~notify" 4329msgstr "����������" 4330 4331#: src/dialogs/download.c:252 src/dialogs/download.c:479 4332#, fuzzy 4333msgid "~Abort" 4334msgstr "�������" 4335 4336#: src/dialogs/download.c:257 4337#, fuzzy 4338msgid "Abort and ~delete file" 4339msgstr "������ �������� �� ������" 4340 4341#. cant_delete_item 4342#: src/dialogs/download.c:410 4343#, c-format 4344msgid "Sorry, but download \"%s\" cannot be interrupted." 4345msgstr "" 4346 4347#. cant_delete_used_item 4348#: src/dialogs/download.c:412 4349#, c-format 4350msgid "Sorry, but download \"%s\" is being used by something else." 4351msgstr "" 4352 4353#. delete_marked_items_title 4354#: src/dialogs/download.c:418 4355msgid "Interrupt marked downloads" 4356msgstr "" 4357 4358#. delete_marked_items 4359#: src/dialogs/download.c:420 4360msgid "Interrupt marked downloads?" 4361msgstr "" 4362 4363#. delete_item_title 4364#: src/dialogs/download.c:426 4365#, fuzzy 4366msgid "Interrupt download" 4367msgstr "���������" 4368 4369#. delete_item 4370#: src/dialogs/download.c:428 4371msgid "Interrupt this download?" 4372msgstr "" 4373 4374#. clear_all_items_title 4375#: src/dialogs/download.c:430 4376msgid "Interrupt all downloads" 4377msgstr "" 4378 4379#. clear_all_items_title 4380#: src/dialogs/download.c:432 4381#, fuzzy 4382msgid "Do you really want to interrupt all downloads?" 4383msgstr "" 4384"������ ������� �� ����������� �� links (��� �� ��������� ���� ��� " 4385"�������������);" 4386 4387#. This requires more work to make locking work and query the user 4388#: src/dialogs/download.c:482 4389#, fuzzy 4390msgid "Abort and delete file" 4391msgstr "������ �������� �� ������" 4392 4393#: src/dialogs/download.c:489 4394#, fuzzy 4395msgid "Download manager" 4396msgstr "����������� �������" 4397 4398#. name: 4399#: src/dialogs/exmode.c:147 4400msgid "Exmode" 4401msgstr "" 4402 4403#: src/dialogs/info.c:41 4404msgid "About" 4405msgstr "����..." 4406 4407#: src/dialogs/info.c:130 4408msgid "Keys" 4409msgstr "�������" 4410 4411#: src/dialogs/info.c:141 4412msgid "Copying" 4413msgstr "���������..." 4414 4415#: src/dialogs/info.c:142 4416#, fuzzy, c-format 4417msgid "" 4418"ELinks %s\n" 4419"\n" 4420"(C) 1999 - 2002 Mikulas Patocka\n" 4421"(C) 2001 - 2004 Petr Baudis\n" 4422"(C) 2002 - 2008 Jonas Fonseca\n" 4423"and others\n" 4424"\n" 4425"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 4426"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 4427"Software Foundation, specifically version 2 of the License." 4428msgstr "" 4429"\n" 4430"\n" 4431"(C) 1999 - 2002 �������� ������\n" 4432"(C) 2001 - 2003 Petr Baudis\n" 4433"\n" 4434"���� �� ��������� ����� �������� ���������, �������� �� �� ��������������� " 4435"���/� �� �� ������������� ���� ��� �������� ��� ������� �������� ������ GNU, " 4436"���� ���� ������������ ��� �� ������ ��������� ����������, ���� � ������ 2 " 4437"��� ������ � (���� ��� ������� ���) ����������� �������������." 4438 4439#: src/dialogs/info.c:170 src/dialogs/info.c:275 4440msgid "Resources" 4441msgstr "�����" 4442 4443#: src/dialogs/info.c:174 4444#, fuzzy, c-format 4445msgid "%ld handle" 4446msgid_plural "%ld handles" 4447msgstr[0] "���������" 4448msgstr[1] "���������" 4449 4450#: src/dialogs/info.c:178 4451#, fuzzy, c-format 4452msgid "%ld timer" 4453msgid_plural "%ld timers" 4454msgstr[0] "���������" 4455msgstr[1] "���������" 4456 4457#: src/dialogs/info.c:185 4458#, fuzzy, c-format 4459msgid "%ld connection" 4460msgid_plural "%ld connections" 4461msgstr[0] "���������" 4462msgstr[1] "���������" 4463 4464#: src/dialogs/info.c:189 4465#, fuzzy, c-format 4466msgid "%ld connecting" 4467msgid_plural "%ld connecting" 4468msgstr[0] "������� �������" 4469msgstr[1] "������� �������" 4470 4471#: src/dialogs/info.c:193 4472#, fuzzy, c-format 4473msgid "%ld transferring" 4474msgid_plural "%ld transferring" 4475msgstr[0] "������� ��������" 4476msgstr[1] "������� ��������" 4477 4478#: src/dialogs/info.c:197 4479#, fuzzy, c-format 4480msgid "%ld keepalive" 4481msgid_plural "%ld keepalive" 4482msgstr[0] "��������� �� ���" 4483msgstr[1] "��������� �� ���" 4484 4485#: src/dialogs/info.c:205 src/dialogs/info.c:257 4486#, fuzzy, c-format 4487msgid "%ld byte" 4488msgid_plural "%ld bytes" 4489msgstr[0] "���������" 4490msgstr[1] "���������" 4491 4492#: src/dialogs/info.c:209 4493#, fuzzy, c-format 4494msgid "%ld file" 4495msgid_plural "%ld files" 4496msgstr[0] "������" 4497msgstr[1] "������" 4498 4499#: src/dialogs/info.c:213 src/dialogs/info.c:228 4500#, c-format 4501msgid "%ld in use" 4502msgid_plural "%ld in use" 4503msgstr[0] "" 4504msgstr[1] "" 4505 4506#: src/dialogs/info.c:217 4507#, fuzzy, c-format 4508msgid "%ld loading" 4509msgid_plural "%ld loading" 4510msgstr[0] "�����������" 4511msgstr[1] "�����������" 4512 4513#: src/dialogs/info.c:220 4514#, fuzzy 4515msgid "Document cache" 4516msgstr "�������" 4517 4518#: src/dialogs/info.c:224 4519#, fuzzy, c-format 4520msgid "%ld formatted" 4521msgid_plural "%ld formatted" 4522msgstr[0] "�������� �������" 4523msgstr[1] "�������� �������" 4524 4525#: src/dialogs/info.c:232 4526#, fuzzy, c-format 4527msgid "%ld refreshing" 4528msgid_plural "%ld refreshing" 4529msgstr[0] "������� ��������" 4530msgstr[1] "������� ��������" 4531 4532#: src/dialogs/info.c:235 4533#, fuzzy 4534msgid "Interlinking" 4535msgstr "�������� ������ ���������" 4536 4537#: src/dialogs/info.c:238 4538#, fuzzy 4539msgid "master terminal" 4540msgstr "������ �������� ����������" 4541 4542#: src/dialogs/info.c:240 4543#, fuzzy 4544msgid "slave terminal" 4545msgstr "������ �������� ����������" 4546 4547#: src/dialogs/info.c:244 4548#, fuzzy, c-format 4549msgid "%ld terminal" 4550msgid_plural "%ld terminals" 4551msgstr[0] "��������� BeOS" 4552msgstr[1] "��������� BeOS" 4553 4554#: src/dialogs/info.c:248 4555#, fuzzy, c-format 4556msgid "%ld session" 4557msgid_plural "%ld sessions" 4558msgstr[0] "���������� ��������" 4559msgstr[1] "���������� ��������" 4560 4561#: src/dialogs/info.c:253 4562#, fuzzy 4563msgid "Memory allocated" 4564msgstr "���������� �����" 4565 4566#: src/dialogs/info.c:261 4567#, c-format 4568msgid "%ld byte overhead" 4569msgid_plural "%ld bytes overhead" 4570msgstr[0] "" 4571msgstr[1] "" 4572 4573#: src/dialogs/menu.c:96 4574msgid "Save URL" 4575msgstr "���������� URL" 4576 4577#: src/dialogs/menu.c:96 src/dialogs/menu.c:520 4578msgid "Enter URL" 4579msgstr "�������� URL" 4580 4581#: src/dialogs/menu.c:120 4582msgid "Exit ELinks" 4583msgstr "������ ��� Links" 4584 4585#: src/dialogs/menu.c:122 4586msgid "Do you really want to exit ELinks (and terminate all downloads)?" 4587msgstr "" 4588"������ ������� �� ����������� �� links (��� �� ��������� ���� ��� " 4589"�������������);" 4590 4591#: src/dialogs/menu.c:124 4592msgid "Do you really want to exit ELinks?" 4593msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 4594 4595#: src/dialogs/menu.c:160 4596msgid "No history" 4597msgstr "��� ������� ��������" 4598 4599#: src/dialogs/menu.c:231 src/dialogs/menu.c:303 4600msgid "Go ~back" 4601msgstr "������� ����" 4602 4603#: src/dialogs/menu.c:232 4604msgid "Go for~ward" 4605msgstr "" 4606 4607#: src/dialogs/menu.c:239 src/dialogs/menu.c:315 4608#, fuzzy 4609msgid "Bookm~ark document" 4610msgstr "�������" 4611 4612#: src/dialogs/menu.c:243 src/dialogs/menu.c:403 4613#, fuzzy 4614msgid "Toggle ~HTML/plain" 4615msgstr "�������� HTML/����" 4616 4617#: src/dialogs/menu.c:244 4618msgid "~Reload" 4619msgstr "������������" 4620 4621#: src/dialogs/menu.c:247 src/dialogs/menu.c:413 4622msgid "Frame at ~full-screen" 4623msgstr "������� �� ����� �����" 4624 4625#: src/dialogs/menu.c:256 src/dialogs/menu.c:415 4626msgid "Nex~t tab" 4627msgstr "" 4628 4629#: src/dialogs/menu.c:257 src/dialogs/menu.c:416 4630#, fuzzy 4631msgid "Pre~v tab" 4632msgstr "��� ������� ����������� ���������" 4633 4634#: src/dialogs/menu.c:260 src/dialogs/menu.c:417 4635#, fuzzy 4636msgid "~Close tab" 4637msgstr "��������" 4638 4639#: src/dialogs/menu.c:263 4640msgid "C~lose all tabs but the current" 4641msgstr "" 4642 4643#: src/dialogs/menu.c:267 4644#, fuzzy 4645msgid "B~ookmark all tabs" 4646msgstr "�������������" 4647 4648#: src/dialogs/menu.c:300 4649#, fuzzy 4650msgid "Open new ~tab" 4651msgstr "������� �� ��� ��������" 4652 4653#: src/dialogs/menu.c:301 4654#, fuzzy 4655msgid "Open new tab in backgroun~d" 4656msgstr "����������" 4657 4658#: src/dialogs/menu.c:302 4659msgid "~Go to URL" 4660msgstr "������� ��� URL" 4661 4662#: src/dialogs/menu.c:304 4663msgid "Go ~forward" 4664msgstr "" 4665 4666#: src/dialogs/menu.c:305 4667msgid "~History" 4668msgstr "��������" 4669 4670#: src/dialogs/menu.c:306 4671#, fuzzy 4672msgid "~Unhistory" 4673msgstr "��������" 4674 4675#: src/dialogs/menu.c:311 4676#, fuzzy 4677msgid "~Save as" 4678msgstr "���������� ��" 4679 4680#: src/dialogs/menu.c:312 4681#, fuzzy 4682msgid "Save UR~L as" 4683msgstr "���������� URL ��" 4684 4685#: src/dialogs/menu.c:313 4686#, fuzzy 4687msgid "Sa~ve formatted document" 4688msgstr "���������� �������������� ��������" 4689 4690#: src/dialogs/menu.c:321 4691#, fuzzy 4692msgid "~Kill background connections" 4693msgstr "����������� ��������� �����������" 4694 4695#: src/dialogs/menu.c:322 4696#, fuzzy 4697msgid "Flush all ~caches" 4698msgstr "�������� ��������� �������" 4699 4700#: src/dialogs/menu.c:323 4701#, fuzzy 4702msgid "Resource ~info" 4703msgstr "����������� �����" 4704 4705#: src/dialogs/menu.c:329 4706msgid "E~xit" 4707msgstr "������" 4708 4709#: src/dialogs/menu.c:355 4710#, fuzzy 4711msgid "Open ~new window" 4712msgstr "������� �� ��� ��������" 4713 4714#: src/dialogs/menu.c:374 4715msgid "~OS shell" 4716msgstr "������ �.�." 4717 4718#: src/dialogs/menu.c:381 4719#, fuzzy 4720msgid "Resize t~erminal" 4721msgstr "������ �������� ����������" 4722 4723#: src/dialogs/menu.c:398 4724msgid "Search ~backward" 4725msgstr "��������� ����" 4726 4727#: src/dialogs/menu.c:399 4728msgid "Find ~next" 4729msgstr "������ ��������" 4730 4731#: src/dialogs/menu.c:400 4732msgid "Find ~previous" 4733msgstr "������ ������������" 4734 4735#: src/dialogs/menu.c:401 4736msgid "T~ypeahead search" 4737msgstr "" 4738 4739#: src/dialogs/menu.c:404 4740#, fuzzy 4741msgid "Toggle i~mages" 4742msgstr "�������� HTML/����" 4743 4744#: src/dialogs/menu.c:405 4745#, fuzzy 4746msgid "Toggle ~link numbering" 4747msgstr "�������� ������ ���������" 4748 4749#: src/dialogs/menu.c:406 4750msgid "Toggle ~document colors" 4751msgstr "" 4752 4753#: src/dialogs/menu.c:407 4754msgid "~Wrap text on/off" 4755msgstr "" 4756 4757#: src/dialogs/menu.c:409 4758msgid "Document ~info" 4759msgstr "����������� ��������" 4760 4761#: src/dialogs/menu.c:410 4762msgid "H~eader info" 4763msgstr "����������� ���������" 4764 4765#: src/dialogs/menu.c:411 4766#, fuzzy 4767msgid "Rel~oad document" 4768msgstr "�������" 4769 4770#: src/dialogs/menu.c:412 4771#, fuzzy 4772msgid "~Rerender document" 4773msgstr "���������� �������������� ��������" 4774 4775#: src/dialogs/menu.c:423 4776msgid "~ELinks homepage" 4777msgstr "" 4778 4779#: src/dialogs/menu.c:424 4780#, fuzzy 4781msgid "~Documentation" 4782msgstr "����������� ��������" 4783 4784#: src/dialogs/menu.c:425 4785msgid "~Keys" 4786msgstr "�������" 4787 4788#: src/dialogs/menu.c:427 4789msgid "LED ~indicators" 4790msgstr "" 4791 4792#: src/dialogs/menu.c:430 4793msgid "~Bugs information" 4794msgstr "" 4795 4796#: src/dialogs/menu.c:432 4797#, fuzzy 4798msgid "ELinks ~GITWeb" 4799msgstr "���������" 4800 4801#: src/dialogs/menu.c:435 4802msgid "~Copying" 4803msgstr "���������..." 4804 4805#: src/dialogs/menu.c:436 4806msgid "~About" 4807msgstr "����..." 4808 4809#: src/dialogs/menu.c:443 4810msgid "~Modify" 4811msgstr "�����������" 4812 4813#: src/dialogs/menu.c:450 src/dialogs/menu.c:463 4814msgid "~Language" 4815msgstr "������" 4816 4817#: src/dialogs/menu.c:452 src/dialogs/menu.c:464 4818msgid "C~haracter set" 4819msgstr "������� ����������" 4820 4821#: src/dialogs/menu.c:453 src/dialogs/menu.c:465 4822msgid "~Terminal options" 4823msgstr "�������� ����������" 4824 4825#: src/dialogs/menu.c:454 4826msgid "File ~extensions" 4827msgstr "���������� �������" 4828 4829#: src/dialogs/menu.c:456 4830msgid "~Options manager" 4831msgstr "" 4832 4833#: src/dialogs/menu.c:457 4834msgid "~Keybinding manager" 4835msgstr "" 4836 4837#: src/dialogs/menu.c:458 4838msgid "~Save options" 4839msgstr "���������� ��������" 4840 4841#: src/dialogs/menu.c:471 4842#, fuzzy 4843msgid "Global ~history" 4844msgstr "��� ������� ��������" 4845 4846#: src/dialogs/menu.c:474 4847#, fuzzy 4848msgid "~Bookmarks" 4849msgstr "�������������" 4850 4851#: src/dialogs/menu.c:476 4852#, fuzzy 4853msgid "~Cache" 4854msgstr "�������" 4855 4856#: src/dialogs/menu.c:477 4857msgid "~Downloads" 4858msgstr "�������������" 4859 4860#: src/dialogs/menu.c:479 4861msgid "Coo~kies" 4862msgstr "" 4863 4864#: src/dialogs/menu.c:482 4865#, fuzzy 4866msgid "~Form history" 4867msgstr "� ����� �����������" 4868 4869#: src/dialogs/menu.c:484 4870#, fuzzy 4871msgid "~Authentication" 4872msgstr "����������� ��������" 4873 4874#: src/dialogs/menu.c:500 4875msgid "~File" 4876msgstr "������" 4877 4878#: src/dialogs/menu.c:501 4879msgid "~View" 4880msgstr "��������" 4881 4882#: src/dialogs/menu.c:502 4883msgid "~Link" 4884msgstr "���������" 4885 4886#: src/dialogs/menu.c:503 4887msgid "~Tools" 4888msgstr "" 4889 4890#: src/dialogs/menu.c:504 4891msgid "~Setup" 4892msgstr "���������" 4893 4894#: src/dialogs/menu.c:505 4895msgid "~Help" 4896msgstr "�������" 4897 4898#: src/dialogs/menu.c:520 4899msgid "Go to URL" 4900msgstr "������� ��� URL" 4901 4902#: src/dialogs/menu.c:571 4903msgid "Save to file" 4904msgstr "���������� �� ������" 4905 4906#: src/dialogs/menu.c:871 4907msgid "~Pass frame URI to external command" 4908msgstr "" 4909 4910#: src/dialogs/menu.c:876 4911msgid "Pass link URI to e~xternal command" 4912msgstr "" 4913 4914#: src/dialogs/menu.c:882 4915msgid "Pass tab URI to e~xternal command" 4916msgstr "" 4917 4918#: src/dialogs/menu.c:907 4919msgid "Empty directory" 4920msgstr "" 4921 4922#: src/dialogs/menu.c:951 4923msgid "Directories:" 4924msgstr "" 4925 4926#: src/dialogs/menu.c:964 4927#, fuzzy 4928msgid "Files:" 4929msgstr "������" 4930 4931#. 2 '\n' + 1 '\0' 4932#: src/dialogs/options.c:158 4933#, c-format 4934msgid "" 4935"The environmental variable TERM is set to '%s'.\n" 4936"\n" 4937"ELinks maintains separate sets of values for these options\n" 4938"and chooses the appropriate set based on the value of TERM.\n" 4939"This allows you to configure the settings appropriately for\n" 4940"each terminal in which you run ELinks." 4941msgstr "" 4942 4943#: src/dialogs/options.c:184 4944msgid "Terminal options" 4945msgstr "�������� ����������" 4946 4947#: src/dialogs/options.c:193 4948msgid "Frame handling:" 4949msgstr "" 4950 4951#: src/dialogs/options.c:194 4952msgid "No frames" 4953msgstr "��� �������� ������� (frames)" 4954 4955#: src/dialogs/options.c:195 4956msgid "VT 100 frames" 4957msgstr "������� VT 100" 4958 4959#: src/dialogs/options.c:196 4960msgid "Linux or OS/2 frames" 4961msgstr "������� Linux � OS/2" 4962 4963#: src/dialogs/options.c:197 4964#, fuzzy 4965msgid "FreeBSD frames" 4966msgstr "��� �������� ������� (frames)" 4967 4968#: src/dialogs/options.c:198 4969msgid "KOI8-R frames" 4970msgstr "������� KOI8-R" 4971 4972#: src/dialogs/options.c:200 4973#, fuzzy 4974msgid "Color mode:" 4975msgstr "�����" 4976 4977#: src/dialogs/options.c:201 4978msgid "No colors (mono)" 4979msgstr "" 4980 4981#: src/dialogs/options.c:202 4982#, fuzzy 4983msgid "16 colors" 4984msgstr "������� ��������" 4985 4986#: src/dialogs/options.c:204 4987#, fuzzy 4988msgid "88 colors" 4989msgstr "������� ��������" 4990 4991#: src/dialogs/options.c:207 4992#, fuzzy 4993msgid "256 colors" 4994msgstr "������� ��������" 4995 4996#: src/dialogs/options.c:291 4997#, fuzzy 4998msgid "Resize terminal" 4999msgstr "������ �������� ����������" 5000 5001#: src/dialogs/options.c:294 5002msgid "Width=" 5003msgstr "" 5004 5005#: src/dialogs/options.c:295 5006msgid "Height=" 5007msgstr "" 5008 5009#. FIXME: The following is a PITA from the l10n standpoint. A *big* 5010#. * one, _("of")-like pearls are a nightmare. Format strings need to 5011#. * be introduced to this fuggy corner of code as well. --pasky 5012#: src/dialogs/progress.c:32 5013msgid "Received" 5014msgstr "���������" 5015 5016#: src/dialogs/progress.c:37 5017msgid "of" 5018msgstr "���" 5019 5020#: src/dialogs/progress.c:48 5021msgid "Average speed" 5022msgstr "���� ��������" 5023 5024#: src/dialogs/progress.c:49 5025#, fuzzy 5026msgid "average speed" 5027msgstr "���� ��������" 5028 5029#: src/dialogs/progress.c:50 5030msgid "avg" 5031msgstr "�.�." 5032 5033#: src/dialogs/progress.c:58 5034msgid "current speed" 5035msgstr "�������� ��������" 5036 5037#: src/dialogs/progress.c:58 5038msgid "cur" 5039msgstr "������" 5040 5041#: src/dialogs/progress.c:65 5042msgid "Elapsed time" 5043msgstr "������ ��� ������" 5044 5045#: src/dialogs/progress.c:66 5046#, fuzzy 5047msgid "elapsed time" 5048msgstr "������ ��� ������" 5049 5050#: src/dialogs/progress.c:67 5051msgid "ETT" 5052msgstr "" 5053 5054#: src/dialogs/progress.c:73 5055msgid "Speed" 5056msgstr "��������" 5057 5058#: src/dialogs/progress.c:73 5059#, fuzzy 5060msgid "speed" 5061msgstr "��������" 5062 5063#: src/dialogs/progress.c:83 5064msgid "estimated time" 5065msgstr "����������� ������" 5066 5067#: src/dialogs/progress.c:84 5068msgid "ETA" 5069msgstr "" 5070 5071#: src/dialogs/status.c:183 5072msgid "Enter a mark to set" 5073msgstr "" 5074 5075#: src/dialogs/status.c:187 5076msgid "Enter a mark to which to jump" 5077msgstr "" 5078 5079#: src/dialogs/status.c:194 5080#, c-format 5081msgid "Keyboard prefix: %d" 5082msgstr "" 5083 5084#: src/dialogs/status.c:218 5085#, c-format 5086msgid "Cursor position: %dx%d" 5087msgstr "" 5088 5089#: src/dialogs/status.c:317 5090msgid "Untitled" 5091msgstr "" 5092 5093#: src/dialogs/status.c:319 5094#, fuzzy 5095msgid "No document" 5096msgstr "�������" 5097 5098#. name: 5099#: src/document/css/css.c:28 src/document/css/css.c:155 5100msgid "Cascading Style Sheets" 5101msgstr "" 5102 5103#: src/document/css/css.c:30 5104msgid "Options concerning how to use CSS for styling documents." 5105msgstr "" 5106 5107#: src/document/css/css.c:32 5108#, fuzzy 5109msgid "Enable CSS" 5110msgstr "�����" 5111 5112#: src/document/css/css.c:34 5113msgid "Enable adding of CSS style info to documents." 5114msgstr "" 5115 5116#: src/document/css/css.c:36 5117msgid "Import external style sheets" 5118msgstr "" 5119 5120#: src/document/css/css.c:38 5121msgid "" 5122"When enabled any external style sheets that are imported from\n" 5123"either CSS itself using the @import keyword or from the HTML using\n" 5124"<link> tags in the document header will also be downloaded." 5125msgstr "" 5126 5127#: src/document/css/css.c:42 5128msgid "Default style sheet" 5129msgstr "" 5130 5131#: src/document/css/css.c:44 5132msgid "" 5133"The path to the file containing the default user defined\n" 5134"Cascading Style Sheet. It can be used to control the basic\n" 5135"layout of HTML documents. The path is assumed to be relative\n" 5136"to ELinks' home directory.\n" 5137"Leave as \"\" to use built-in document styling." 5138msgstr "" 5139 5140#. name: 5141#: src/ecmascript/ecmascript.c:36 src/ecmascript/ecmascript.c:218 5142msgid "ECMAScript" 5143msgstr "" 5144 5145#: src/ecmascript/ecmascript.c:38 5146#, fuzzy 5147msgid "ECMAScript options." 5148msgstr "�������� ����������" 5149 5150#: src/ecmascript/ecmascript.c:42 5151msgid "Whether to run those scripts inside of documents." 5152msgstr "" 5153 5154#: src/ecmascript/ecmascript.c:44 5155msgid "Script error reporting" 5156msgstr "" 5157 5158#: src/ecmascript/ecmascript.c:46 5159msgid "Open a message box when a script reports an error." 5160msgstr "" 5161 5162#: src/ecmascript/ecmascript.c:48 5163msgid "Ignore <noscript> content" 5164msgstr "" 5165 5166#: src/ecmascript/ecmascript.c:50 5167msgid "" 5168"Whether to ignore content enclosed by the <noscript> tag\n" 5169"when ECMAScript is enabled." 5170msgstr "" 5171 5172#: src/ecmascript/ecmascript.c:53 5173#, fuzzy 5174msgid "Maximum execution time" 5175msgstr "������ �������" 5176 5177#: src/ecmascript/ecmascript.c:55 5178msgid "Maximum execution time in seconds for a script." 5179msgstr "" 5180 5181#: src/ecmascript/ecmascript.c:57 5182msgid "Pop-up window blocking" 5183msgstr "" 5184 5185#: src/ecmascript/ecmascript.c:59 5186msgid "Whether to disallow scripts to open new windows or tabs." 5187msgstr "" 5188 5189#: src/ecmascript/spidermonkey.c:92 5190#, c-format 5191msgid "A script embedded in the current document raised the following%s%s%s%s" 5192msgstr "" 5193 5194#: src/ecmascript/spidermonkey.c:108 5195msgid "JavaScript Error" 5196msgstr "" 5197 5198#: src/ecmascript/spidermonkey.c:127 5199msgid "JavaScript Emergency" 5200msgstr "" 5201 5202#: src/ecmascript/spidermonkey.c:129 5203#, c-format 5204msgid "" 5205"A script embedded in the current document was running\n" 5206"for more than %d seconds. This probably means there is\n" 5207"a bug in the script and it could have halted the whole\n" 5208"ELinks, so the script execution was interrupted." 5209msgstr "" 5210 5211#: src/ecmascript/spidermonkey/window.c:317 5212msgid "JavaScript Alert" 5213msgstr "" 5214 5215#: src/formhist/dialogs.c:67 5216msgid "Forms are never saved for this URL." 5217msgstr "" 5218 5219#: src/formhist/dialogs.c:69 5220msgid "Forms are saved for this URL." 5221msgstr "" 5222 5223#. cant_delete_item 5224#: src/formhist/dialogs.c:120 5225#, c-format 5226msgid "Sorry, but form \"%s\" cannot be deleted." 5227msgstr "" 5228 5229#. cant_delete_used_item 5230#: src/formhist/dialogs.c:122 5231#, c-format 5232msgid "Sorry, but form \"%s\" is being used by something else." 5233msgstr "" 5234 5235#. delete_marked_items_title 5236#: src/formhist/dialogs.c:128 5237#, fuzzy 5238msgid "Delete marked forms" 5239msgstr "����� ��������" 5240 5241#. delete_marked_items 5242#: src/formhist/dialogs.c:130 5243#, fuzzy 5244msgid "Delete marked forms?" 5245msgstr "����� ��������" 5246 5247#. delete_item_title 5248#: src/formhist/dialogs.c:136 5249#, fuzzy 5250msgid "Delete form" 5251msgstr "�������� ������������" 5252 5253#. delete_item 5254#: src/formhist/dialogs.c:138 5255#, fuzzy 5256msgid "Delete this form?" 5257msgstr "�������� ������������" 5258 5259#. clear_all_items_title 5260#: src/formhist/dialogs.c:140 5261msgid "Clear all forms" 5262msgstr "" 5263 5264#. clear_all_items_title 5265#: src/formhist/dialogs.c:142 5266#, fuzzy 5267msgid "Do you really want to remove all forms?" 5268msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 5269 5270#: src/formhist/dialogs.c:173 5271msgid "Form not saved" 5272msgstr "" 5273 5274#: src/formhist/dialogs.c:174 5275msgid "" 5276"No saved information for this URL.\n" 5277"If you want to save passwords for this URL, enable it by pressing the " 5278"\"Toggle saving\" button." 5279msgstr "" 5280 5281#: src/formhist/dialogs.c:208 5282#, fuzzy 5283msgid "~Login" 5284msgstr "����� ������" 5285 5286#: src/formhist/dialogs.c:211 5287#, fuzzy 5288msgid "~Toggle saving" 5289msgstr "�������� HTML/����" 5290 5291#: src/formhist/dialogs.c:212 5292msgid "Clea~r" 5293msgstr "" 5294 5295#: src/formhist/dialogs.c:218 5296#, fuzzy 5297msgid "Form history manager" 5298msgstr "� ����� �����������" 5299 5300#: src/formhist/formhist.c:36 5301#, fuzzy 5302msgid "Show form history dialog" 5303msgstr "�������� ����������" 5304 5305#: src/formhist/formhist.c:38 5306msgid "" 5307"Ask if a login form should be saved to file or not.\n" 5308"This option only disables the dialog, already saved login\n" 5309"forms are unaffected." 5310msgstr "" 5311 5312#: src/formhist/formhist.c:412 5313#, fuzzy 5314msgid "Form history" 5315msgstr "� ����� �����������" 5316 5317#: src/formhist/formhist.c:413 5318msgid "" 5319"Should this login be remembered?\n" 5320"\n" 5321"Please note that the password will be stored obscured (but unencrypted) in a " 5322"file on your disk.\n" 5323"\n" 5324"If you are using a valuable password, answer NO." 5325msgstr "" 5326 5327#: src/formhist/formhist.c:420 5328msgid "Ne~ver for this site" 5329msgstr "" 5330 5331#. name: 5332#: src/formhist/formhist.c:439 5333#, fuzzy 5334msgid "Form History" 5335msgstr "� ����� �����������" 5336 5337#. cant_delete_item 5338#: src/globhist/dialogs.c:105 5339#, c-format 5340msgid "Sorry, but history entry \"%s\" cannot be deleted." 5341msgstr "" 5342 5343#. cant_delete_used_item 5344#: src/globhist/dialogs.c:107 5345#, c-format 5346msgid "Sorry, but history entry \"%s\" is being used by something else." 5347msgstr "" 5348 5349#. delete_marked_items_title 5350#: src/globhist/dialogs.c:113 5351#, fuzzy 5352msgid "Delete marked history entries" 5353msgstr "����� ��������" 5354 5355#. delete_marked_items 5356#: src/globhist/dialogs.c:115 5357#, fuzzy 5358msgid "Delete marked history entries?" 5359msgstr "����� ��������" 5360 5361#. delete_item_title 5362#: src/globhist/dialogs.c:121 5363#, fuzzy 5364msgid "Delete history entry" 5365msgstr "��������" 5366 5367#. delete_item 5368#: src/globhist/dialogs.c:123 5369msgid "Delete this history entry?" 5370msgstr "" 5371 5372#. clear_all_items_title 5373#: src/globhist/dialogs.c:125 5374msgid "Clear all history entries" 5375msgstr "" 5376 5377#. clear_all_items_title 5378#: src/globhist/dialogs.c:127 5379#, fuzzy 5380msgid "Do you really want to remove all history entries?" 5381msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 5382 5383#: src/globhist/dialogs.c:169 5384msgid "Search history" 5385msgstr "" 5386 5387#: src/globhist/dialogs.c:226 5388#, fuzzy 5389msgid "~Bookmark" 5390msgstr "�������������" 5391 5392#: src/globhist/dialogs.c:240 5393#, fuzzy 5394msgid "Global history manager" 5395msgstr "��� ������� ��������" 5396 5397#: src/globhist/globhist.c:59 5398msgid "Global history" 5399msgstr "" 5400 5401#: src/globhist/globhist.c:61 5402msgid "Global history options." 5403msgstr "" 5404 5405#: src/globhist/globhist.c:65 5406msgid "Enable global history (\"history of all pages visited\")." 5407msgstr "" 5408 5409#: src/globhist/globhist.c:67 5410msgid "Maximum number of entries" 5411msgstr "" 5412 5413#: src/globhist/globhist.c:69 5414msgid "Maximum number of entries in the global history." 5415msgstr "" 5416 5417#: src/globhist/globhist.c:71 5418#, fuzzy 5419msgid "Display style" 5420msgstr "�������� ����� USEMAP" 5421 5422#: src/globhist/globhist.c:73 5423msgid "" 5424"What to display in global history dialog:\n" 5425"0 is URLs\n" 5426"1 is page titles" 5427msgstr "" 5428 5429#. name: 5430#: src/globhist/globhist.c:428 5431#, fuzzy 5432msgid "Global History" 5433msgstr "��� ������� ��������" 5434 5435#: src/intl/gettext/libintl.c:27 5436#, fuzzy 5437msgid "System" 5438msgstr "�����" 5439 5440#: src/intl/gettext/libintl.c:28 5441msgid "English" 5442msgstr "" 5443 5444#: src/intl/gettext/libintl.c:30 5445msgid "Belarusian" 5446msgstr "" 5447 5448#: src/intl/gettext/libintl.c:31 5449msgid "Brazilian Portuguese" 5450msgstr "" 5451 5452#: src/intl/gettext/libintl.c:32 5453msgid "Bulgarian" 5454msgstr "" 5455 5456#: src/intl/gettext/libintl.c:33 5457msgid "Catalan" 5458msgstr "" 5459 5460#: src/intl/gettext/libintl.c:34 5461msgid "Croatian" 5462msgstr "" 5463 5464#: src/intl/gettext/libintl.c:35 5465#, fuzzy 5466msgid "Czech" 5467msgstr "�������" 5468 5469#: src/intl/gettext/libintl.c:36 5470msgid "Danish" 5471msgstr "" 5472 5473#: src/intl/gettext/libintl.c:37 5474msgid "Dutch" 5475msgstr "" 5476 5477#: src/intl/gettext/libintl.c:38 5478msgid "Estonian" 5479msgstr "" 5480 5481#: src/intl/gettext/libintl.c:39 5482msgid "Finnish" 5483msgstr "" 5484 5485#: src/intl/gettext/libintl.c:40 5486msgid "French" 5487msgstr "" 5488 5489#: src/intl/gettext/libintl.c:41 5490msgid "Galician" 5491msgstr "" 5492 5493#: src/intl/gettext/libintl.c:42 5494msgid "German" 5495msgstr "" 5496 5497#: src/intl/gettext/libintl.c:43 5498msgid "Greek" 5499msgstr "" 5500 5501#: src/intl/gettext/libintl.c:44 5502msgid "Hungarian" 5503msgstr "" 5504 5505#: src/intl/gettext/libintl.c:45 5506msgid "Icelandic" 5507msgstr "" 5508 5509#: src/intl/gettext/libintl.c:46 5510msgid "Indonesian" 5511msgstr "" 5512 5513#: src/intl/gettext/libintl.c:47 5514msgid "Italian" 5515msgstr "" 5516 5517#: src/intl/gettext/libintl.c:48 5518msgid "Lithuanian" 5519msgstr "" 5520 5521#: src/intl/gettext/libintl.c:49 5522msgid "Norwegian" 5523msgstr "" 5524 5525#: src/intl/gettext/libintl.c:50 5526msgid "Polish" 5527msgstr "" 5528 5529#: src/intl/gettext/libintl.c:51 5530msgid "Portuguese" 5531msgstr "" 5532 5533#: src/intl/gettext/libintl.c:52 5534#, fuzzy 5535msgid "Romanian" 5536msgstr "����������� ��������" 5537 5538#: src/intl/gettext/libintl.c:53 5539msgid "Russian" 5540msgstr "" 5541 5542#: src/intl/gettext/libintl.c:54 5543#, fuzzy 5544msgid "Serbian" 5545msgstr "���������" 5546 5547#: src/intl/gettext/libintl.c:55 5548msgid "Slovak" 5549msgstr "" 5550 5551#: src/intl/gettext/libintl.c:56 5552msgid "Spanish" 5553msgstr "" 5554 5555#: src/intl/gettext/libintl.c:57 5556msgid "Swedish" 5557msgstr "" 5558 5559#: src/intl/gettext/libintl.c:58 5560msgid "Turkish" 5561msgstr "" 5562 5563#: src/intl/gettext/libintl.c:59 5564msgid "Ukrainian" 5565msgstr "" 5566 5567#: src/main/interlink.c:329 src/main/select.c:255 5568#, c-format 5569msgid "The call to %s failed: %d (%s)" 5570msgstr "" 5571 5572#: src/main/main.c:139 5573msgid "Cannot create a pipe for internal communication." 5574msgstr "" 5575 5576#: src/main/main.c:203 5577#, c-format 5578msgid "URL expected after -%s" 5579msgstr "" 5580 5581#: src/main/main.c:211 5582msgid "No running ELinks found." 5583msgstr "" 5584 5585#. The remote session(s) can not be created 5586#: src/main/main.c:218 5587msgid "No remote session to connect to." 5588msgstr "" 5589 5590#: src/main/main.c:227 5591msgid "Unable to encode session info." 5592msgstr "" 5593 5594#: src/main/main.c:244 5595msgid "Unable to attach_terminal()." 5596msgstr "" 5597 5598#. Infinite loop prevention. 5599#: src/main/select.c:258 5600#, c-format 5601msgid "%d select() failures." 5602msgstr "" 5603 5604#: src/main/version.c:81 5605#, c-format 5606msgid "Built on %s %s" 5607msgstr "" 5608 5609#: src/main/version.c:84 5610msgid "Text WWW browser" 5611msgstr "������������� WWW �������� �����-Lynx" 5612 5613#: src/main/version.c:86 5614#, c-format 5615msgid " (built on %s %s)" 5616msgstr "" 5617 5618#: src/main/version.c:92 5619msgid "Features:" 5620msgstr "" 5621 5622#: src/main/version.c:94 5623msgid "Standard" 5624msgstr "" 5625 5626#: src/main/version.c:96 5627msgid "Debug" 5628msgstr "" 5629 5630#: src/main/version.c:99 5631#, fuzzy 5632msgid "Fastmem" 5633msgstr "�����" 5634 5635#: src/main/version.c:102 5636msgid "Own Libc Routines" 5637msgstr "" 5638 5639#: src/main/version.c:105 5640#, fuzzy 5641msgid "No Backtrace" 5642msgstr "������� ����" 5643 5644#: src/main/version.c:117 5645#, fuzzy 5646msgid "No mouse" 5647msgstr "�������" 5648 5649#: src/mime/backend/default.c:25 5650msgid "MIME type associations" 5651msgstr "" 5652 5653#: src/mime/backend/default.c:27 5654msgid "" 5655"Handler <-> MIME type association. The first sub-tree is the MIME\n" 5656"class while the second sub-tree is the MIME type (ie. image/gif\n" 5657"handler will reside at mime.type.image.gif). Each MIME type option\n" 5658"should contain (case-sensitive) name of the MIME handler (its\n" 5659"properties are stored at mime.handler.<name>)." 5660msgstr "" 5661 5662#: src/mime/backend/default.c:35 5663msgid "" 5664"Handler matching this MIME-type class ('*' is used here in place\n" 5665"of '.')." 5666msgstr "" 5667 5668#: src/mime/backend/default.c:40 5669msgid "" 5670"Handler matching this MIME-type name ('*' is used here in place\n" 5671"of '.')." 5672msgstr "" 5673 5674#: src/mime/backend/default.c:44 5675msgid "File type handlers" 5676msgstr "" 5677 5678#: src/mime/backend/default.c:46 5679msgid "" 5680"A file type handler is a set of information about how to use\n" 5681"an external program to view a file. It is possible to refer to it\n" 5682"for several MIME types -- e.g., you can define an 'image' handler\n" 5683"to which mime.type.image.png, mime.type.image.jpeg, and so on will\n" 5684"refer; or one might define a handler for a more specific type of file\n" 5685"-- e.g., PDF files.\n" 5686"Note you must define both a MIME handler and a MIME type association\n" 5687"for it to work." 5688msgstr "" 5689 5690#: src/mime/backend/default.c:57 5691msgid "Description of this handler." 5692msgstr "" 5693 5694#: src/mime/backend/default.c:61 5695msgid "System-specific handler description (ie. unix, unix-xwin, ...)." 5696msgstr "" 5697 5698#: src/mime/backend/default.c:63 src/mime/backend/mailcap.c:102 5699msgid "Ask before opening" 5700msgstr "" 5701 5702#: src/mime/backend/default.c:65 5703msgid "Ask before opening." 5704msgstr "" 5705 5706#: src/mime/backend/default.c:67 5707#, fuzzy 5708msgid "Block terminal" 5709msgstr "��������� BeOS" 5710 5711#: src/mime/backend/default.c:69 5712msgid "Block the terminal when the handler is running." 5713msgstr "" 5714 5715#: src/mime/backend/default.c:71 5716#, fuzzy 5717msgid "Program" 5718msgstr "��� ������� ���������" 5719 5720#: src/mime/backend/default.c:74 5721#, no-c-format 5722msgid "" 5723"External viewer for this file type. '%' in this string will be\n" 5724"substituted by a file name." 5725msgstr "" 5726 5727#: src/mime/backend/default.c:78 5728#, fuzzy 5729msgid "File extension associations" 5730msgstr "���������� �������" 5731 5732#: src/mime/backend/default.c:80 5733msgid "Extension <-> MIME type association." 5734msgstr "" 5735 5736#: src/mime/backend/default.c:84 5737msgid "" 5738"MIME-type matching this file extension ('*' is used here in place\n" 5739"of '.')." 5740msgstr "" 5741 5742#. name: 5743#: src/mime/backend/default.c:227 5744msgid "Option system" 5745msgstr "" 5746 5747#. name: 5748#: src/mime/backend/mailcap.c:89 src/mime/backend/mailcap.c:674 5749msgid "Mailcap" 5750msgstr "" 5751 5752#: src/mime/backend/mailcap.c:91 5753msgid "Options for mailcap support." 5754msgstr "" 5755 5756#: src/mime/backend/mailcap.c:95 5757msgid "Enable mailcap support." 5758msgstr "" 5759 5760#: src/mime/backend/mailcap.c:99 5761msgid "" 5762"Mailcap search path. Colon-separated list of files.\n" 5763"Leave as \"\" to use MAILCAP environment variable instead." 5764msgstr "" 5765 5766#: src/mime/backend/mailcap.c:104 5767msgid "Ask before using the handlers defined by mailcap." 5768msgstr "" 5769 5770#: src/mime/backend/mailcap.c:106 5771msgid "Type query string" 5772msgstr "" 5773 5774#: src/mime/backend/mailcap.c:108 5775msgid "" 5776"Type of description to show in \"what to do with this file\"\n" 5777"query dialog:\n" 5778"0 is show \"mailcap\"\n" 5779"1 is show program to be run\n" 5780"2 is show mailcap description field if any; \"mailcap\" otherwise" 5781msgstr "" 5782 5783#: src/mime/backend/mailcap.c:114 5784msgid "Prioritize entries by file" 5785msgstr "" 5786 5787#: src/mime/backend/mailcap.c:116 5788msgid "" 5789"Prioritize entries by the order of the files in the mailcap\n" 5790"path. This means that wildcard entries (like: image/*) will\n" 5791"also be checked before deciding the handler." 5792msgstr "" 5793 5794#: src/mime/backend/mailcap.c:351 5795#, c-format 5796msgid "Badly formated mailcap entry for type %s in \"%s\" line %d" 5797msgstr "" 5798 5799#. name: 5800#: src/mime/backend/mimetypes.c:46 src/mime/backend/mimetypes.c:285 5801msgid "Mimetypes files" 5802msgstr "" 5803 5804#: src/mime/backend/mimetypes.c:48 5805msgid "" 5806"Options for the support of mime.types files. These files\n" 5807"can be used to find the content type of a URL by looking at\n" 5808"the extension of the file name." 5809msgstr "" 5810 5811#: src/mime/backend/mimetypes.c:54 5812msgid "Enable mime.types support." 5813msgstr "" 5814 5815#: src/mime/backend/mimetypes.c:58 5816msgid "The search path for mime.types files. Colon-separated list of files." 5817msgstr "" 5818 5819#: src/mime/dialogs.c:65 5820msgid "Delete extension" 5821msgstr "�������� ���������" 5822 5823#: src/mime/dialogs.c:66 5824#, fuzzy, c-format 5825msgid "Delete extension %s -> %s?" 5826msgstr "�������� ���������" 5827 5828#: src/mime/dialogs.c:126 5829msgid "Extension" 5830msgstr "��������" 5831 5832#: src/mime/dialogs.c:129 5833msgid "Extension(s)" 5834msgstr "��������(�����)" 5835 5836#: src/mime/dialogs.c:130 5837msgid "Content-Type" 5838msgstr "�����-������������" 5839 5840#: src/mime/dialogs.c:142 5841msgid "No extensions" 5842msgstr "����� ����������" 5843 5844#. name: 5845#: src/mime/mime.c:38 src/mime/mime.c:359 5846msgid "MIME" 5847msgstr "" 5848 5849#: src/mime/mime.c:40 5850msgid "MIME-related options (handlers of various MIME types)." 5851msgstr "" 5852 5853#: src/mime/mime.c:42 5854msgid "Default MIME-type" 5855msgstr "" 5856 5857#: src/mime/mime.c:44 5858msgid "" 5859"Document MIME-type to assume by default (when we are unable to\n" 5860"guess it properly from known information about the document)." 5861msgstr "" 5862 5863#: src/network/ssl/ssl.c:71 src/network/ssl/ssl.c:151 5864msgid "Verify certificates" 5865msgstr "" 5866 5867#: src/network/ssl/ssl.c:73 5868msgid "" 5869"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n" 5870"needs extensive configuration of OpenSSL by the user." 5871msgstr "" 5872 5873#: src/network/ssl/ssl.c:76 5874msgid "Client Certificates" 5875msgstr "" 5876 5877#: src/network/ssl/ssl.c:78 5878#, fuzzy 5879msgid "X509 client certificate options." 5880msgstr "�������� ����������" 5881 5882#: src/network/ssl/ssl.c:82 5883msgid "" 5884"Enable or not the sending of X509 client certificates\n" 5885"to servers which request them." 5886msgstr "" 5887 5888#: src/network/ssl/ssl.c:85 5889#, fuzzy 5890msgid "Certificate File" 5891msgstr "����������� ������" 5892 5893#: src/network/ssl/ssl.c:87 5894msgid "" 5895"The location of a file containing the client certificate\n" 5896"and unencrypted private key in PEM format. If unset, the\n" 5897"file pointed to by the X509_CLIENT_CERT variable is used\n" 5898"instead." 5899msgstr "" 5900 5901#: src/network/ssl/ssl.c:153 5902msgid "" 5903"Verify the peer's SSL certificate. Note that this\n" 5904"probably doesn't work properly at all with GnuTLS." 5905msgstr "" 5906 5907#. name: 5908#: src/network/ssl/ssl.c:172 src/network/ssl/ssl.c:189 5909msgid "SSL" 5910msgstr "" 5911 5912#: src/network/ssl/ssl.c:174 5913#, fuzzy 5914msgid "SSL options." 5915msgstr "���������� ��������" 5916 5917#: src/network/state.c:26 5918msgid "Waiting in queue" 5919msgstr "������� ���� ����" 5920 5921#: src/network/state.c:27 5922msgid "Looking up host" 5923msgstr "������ ����������" 5924 5925#: src/network/state.c:28 5926msgid "Making connection" 5927msgstr "������ �������" 5928 5929#: src/network/state.c:29 5930#, fuzzy 5931msgid "SSL negotiation" 5932msgstr "���������� ��������" 5933 5934#: src/network/state.c:30 5935msgid "Request sent" 5936msgstr "�������� ������" 5937 5938#: src/network/state.c:31 5939#, fuzzy 5940msgid "Logging in" 5941msgstr "����� ������" 5942 5943#: src/network/state.c:32 5944msgid "Getting headers" 5945msgstr "���� ���������" 5946 5947#: src/network/state.c:33 5948msgid "Server is processing request" 5949msgstr "� ������������ ������������ ��� ������" 5950 5951#: src/network/state.c:34 5952msgid "Transferring" 5953msgstr "������ ��������" 5954 5955#: src/network/state.c:36 5956msgid "Resuming" 5957msgstr "" 5958 5959#: src/network/state.c:37 5960#, fuzzy 5961msgid "Connecting to peers" 5962msgstr "���������" 5963 5964#: src/network/state.c:38 5965#, fuzzy 5966msgid "Connecting to tracker" 5967msgstr "���������" 5968 5969#: src/network/state.c:41 5970msgid "Waiting for redirect confirmation" 5971msgstr "������� ������������ ���������������" 5972 5973#: src/network/state.c:42 5974msgid "OK" 5975msgstr "�������" 5976 5977#: src/network/state.c:43 5978msgid "Interrupted" 5979msgstr "���������" 5980 5981#: src/network/state.c:44 5982msgid "Socket exception" 5983msgstr "�������� ��������" 5984 5985#: src/network/state.c:45 5986msgid "Internal error" 5987msgstr "��������� ������" 5988 5989#: src/network/state.c:48 5990msgid "Error writing to socket" 5991msgstr "������ �������� ���� ��������" 5992 5993#: src/network/state.c:49 5994msgid "Error reading from socket" 5995msgstr "������ ��������� ��� ��������" 5996 5997#: src/network/state.c:50 5998msgid "Data modified" 5999msgstr "�������� ��������������" 6000 6001#: src/network/state.c:51 6002msgid "Bad URL syntax" 6003msgstr "�� ������ ���������� URL" 6004 6005#: src/network/state.c:53 6006msgid "Request must be restarted" 6007msgstr "� ������ ������ �� ������������" 6008 6009#: src/network/state.c:54 6010msgid "Can't get socket state" 6011msgstr "������� � ���� ���������� ��������" 6012 6013#: src/network/state.c:55 6014msgid "Only local connections are permitted" 6015msgstr "" 6016 6017#: src/network/state.c:56 6018msgid "No host in the specified IP family was found" 6019msgstr "" 6020 6021#: src/network/state.c:58 6022msgid "" 6023"Error while decoding file. This might be caused\n" 6024"by the encoded file being corrupt." 6025msgstr "" 6026 6027#: src/network/state.c:61 6028msgid "" 6029"This URL contains a protocol not yet known by ELinks.\n" 6030"You can configure an external handler for it through\n" 6031"the options system." 6032msgstr "" 6033 6034#: src/network/state.c:65 6035msgid "" 6036"This URL contains a protocol that is not natively known\n" 6037"by ELinks which means that ELinks relies on external\n" 6038"programs for handling it. Downloading URLs using external\n" 6039"programs is not supported." 6040msgstr "" 6041 6042#: src/network/state.c:70 6043msgid "Bad HTTP response" 6044msgstr "�� ������ �������� HTTP" 6045 6046#: src/network/state.c:71 6047msgid "No content" 6048msgstr "��� ������� �����������" 6049 6050#: src/network/state.c:73 6051msgid "Unknown file type" 6052msgstr "������� ����� �������" 6053 6054#: src/network/state.c:74 6055msgid "Error opening file" 6056msgstr "Error opening file" 6057 6058#: src/network/state.c:75 6059msgid "CGI script not in CGI path" 6060msgstr "" 6061 6062#: src/network/state.c:76 6063msgid "Local file access is not allowed in anonymous mode" 6064msgstr "" 6065 6066#: src/network/state.c:79 6067msgid "Bad FTP response" 6068msgstr "�� ������ �������� FTP" 6069 6070#: src/network/state.c:80 6071msgid "FTP service unavailable" 6072msgstr "� �������� FTP ��� ����� ���������" 6073 6074#: src/network/state.c:81 6075msgid "Bad FTP login" 6076msgstr "�� ������ ����� ������ FTP" 6077 6078#: src/network/state.c:82 6079msgid "FTP PORT command failed" 6080msgstr "FTP PORT command failed" 6081 6082#: src/network/state.c:83 6083msgid "File not found" 6084msgstr "�� ������ �� �������" 6085 6086#: src/network/state.c:84 6087msgid "FTP file error" 6088msgstr "������ ������� FTP" 6089 6090#: src/network/state.c:88 6091msgid "SSL error" 6092msgstr "������ SSL" 6093 6094#: src/network/state.c:90 6095#, fuzzy 6096msgid "This version of ELinks does not contain SSL/TLS support" 6097msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL" 6098 6099#: src/network/state.c:93 6100msgid "JavaScript support is not enabled" 6101msgstr "" 6102 6103#: src/network/state.c:96 6104#, fuzzy 6105msgid "Bad NNTP response" 6106msgstr "�� ������ �������� FTP" 6107 6108#: src/network/state.c:97 6109msgid "" 6110"Unable to handle news: URI because no news server has been\n" 6111"been configured. Either set the option protocol.nntp.server\n" 6112"or set the NNTPSERVER environment variable." 6113msgstr "" 6114 6115#: src/network/state.c:100 6116msgid "Server hung up for some reason" 6117msgstr "" 6118 6119#: src/network/state.c:101 6120msgid "No such newsgroup" 6121msgstr "" 6122 6123#: src/network/state.c:102 6124msgid "No such article" 6125msgstr "" 6126 6127#: src/network/state.c:103 6128#, fuzzy 6129msgid "Transfer failed" 6130msgstr "������ ��������" 6131 6132#: src/network/state.c:104 6133#, fuzzy 6134msgid "Authorization required" 6135msgstr "�������� ����� ������ ��� " 6136 6137#: src/network/state.c:105 6138msgid "Access to server denied" 6139msgstr "" 6140 6141#: src/network/state.c:109 6142msgid "The CSO phone-book protocol is not supported." 6143msgstr "" 6144 6145#: src/network/state.c:112 6146msgid "" 6147"Configuration of the proxy server failed.\n" 6148"This might be caused by an incorrect proxy\n" 6149"setting specified by an environment variable\n" 6150"or returned by a scripting proxy hook.\n" 6151"\n" 6152"The correct syntax for proxy settings are\n" 6153"a host name optionally followed by a colon\n" 6154"and a port number. Example: 'localhost:8080'." 6155msgstr "" 6156 6157#: src/network/state.c:122 6158#, fuzzy 6159msgid "BitTorrent error" 6160msgstr "��������� ������" 6161 6162#: src/network/state.c:123 6163msgid "The BitTorrent metainfo file contained errors" 6164msgstr "" 6165 6166#: src/network/state.c:124 6167msgid "The tracker requesting failed" 6168msgstr "" 6169 6170#: src/network/state.c:125 6171msgid "The BitTorrent URL does not point to a valid URL" 6172msgstr "" 6173 6174#: src/network/state.c:149 6175msgid "Unknown error" 6176msgstr "������� ������" 6177 6178#: src/osdep/newwin.c:26 6179msgid "~Xterm" 6180msgstr "xterm" 6181 6182#: src/osdep/newwin.c:27 6183#, fuzzy 6184msgid "T~wterm" 6185msgstr "xterm" 6186 6187#: src/osdep/newwin.c:28 6188msgid "~Screen" 6189msgstr "�����" 6190 6191#: src/osdep/newwin.c:30 src/osdep/newwin.c:34 6192msgid "~Window" 6193msgstr "��������" 6194 6195#: src/osdep/newwin.c:31 6196msgid "~Full screen" 6197msgstr "������ �����" 6198 6199#: src/osdep/newwin.c:37 6200msgid "~BeOS terminal" 6201msgstr "��������� BeOS" 6202 6203#: src/protocol/auth/dialogs.c:86 6204#, fuzzy, c-format 6205msgid "Authentication required for %s at %s" 6206msgstr "�������� ����� ������ ��� " 6207 6208#: src/protocol/auth/dialogs.c:98 6209msgid "HTTP Authentication" 6210msgstr "" 6211 6212#: src/protocol/auth/dialogs.c:108 6213msgid "Login" 6214msgstr "����� ������" 6215 6216#: src/protocol/auth/dialogs.c:109 src/protocol/http/http.c:137 6217msgid "Password" 6218msgstr "�������" 6219 6220#: src/protocol/auth/dialogs.c:162 6221msgid "Realm" 6222msgstr "" 6223 6224#: src/protocol/auth/dialogs.c:174 6225#, fuzzy 6226msgid "none" 6227msgstr "�����������" 6228 6229#: src/protocol/auth/dialogs.c:177 6230#, fuzzy 6231msgid "State" 6232msgstr "����������" 6233 6234#: src/protocol/auth/dialogs.c:178 6235#, fuzzy 6236msgid "valid" 6237msgstr "����" 6238 6239#. cant_delete_item 6240#: src/protocol/auth/dialogs.c:215 6241#, c-format 6242msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" cannot be deleted." 6243msgstr "" 6244 6245#. cant_delete_used_item 6246#: src/protocol/auth/dialogs.c:217 6247#, c-format 6248msgid "Sorry, but auth entry \"%s\" is being used by something else." 6249msgstr "" 6250 6251#. delete_marked_items_title 6252#: src/protocol/auth/dialogs.c:223 6253#, fuzzy 6254msgid "Delete marked auth entries" 6255msgstr "����� ��������" 6256 6257#. delete_marked_items 6258#: src/protocol/auth/dialogs.c:225 6259#, fuzzy 6260msgid "Delete marked auth entries?" 6261msgstr "����� ��������" 6262 6263#. delete_item_title 6264#: src/protocol/auth/dialogs.c:231 6265#, fuzzy 6266msgid "Delete auth entry" 6267msgstr "��������" 6268 6269#. delete_item 6270#: src/protocol/auth/dialogs.c:233 6271msgid "Delete this auth entry?" 6272msgstr "" 6273 6274#. clear_all_items_title 6275#: src/protocol/auth/dialogs.c:235 6276#, fuzzy 6277msgid "Clear all auth entries" 6278msgstr "����������� �������" 6279 6280#. clear_all_items_title 6281#: src/protocol/auth/dialogs.c:237 6282#, fuzzy 6283msgid "Do you really want to remove all auth entries?" 6284msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 6285 6286#: src/protocol/auth/dialogs.c:264 6287#, fuzzy 6288msgid "Authentication manager" 6289msgstr "������������ �������������" 6290 6291#. name: 6292#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:26 6293#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:335 6294msgid "BitTorrent" 6295msgstr "" 6296 6297#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:28 6298#, fuzzy 6299msgid "BitTorrent specific options." 6300msgstr "��� ����������� ��������� ���" 6301 6302#. ****************************************************************** 6303#. Listening socket options: 6304#. ****************************************************************** 6305#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:34 6306msgid "Port range" 6307msgstr "" 6308 6309#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:36 6310msgid "Port range allowed to be used for listening on." 6311msgstr "" 6312 6313#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:38 6314msgid "Minimum port" 6315msgstr "" 6316 6317#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:40 6318msgid "The minimum port to try and listen on." 6319msgstr "" 6320 6321#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:42 6322#, fuzzy 6323msgid "Maximum port" 6324msgstr "������ �������" 6325 6326#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:44 6327msgid "The maximum port to try and listen on." 6328msgstr "" 6329 6330#. ****************************************************************** 6331#. Tracker connection options: 6332#. ****************************************************************** 6333#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:51 6334msgid "Tracker" 6335msgstr "" 6336 6337#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:53 6338#, fuzzy 6339msgid "Tracker options." 6340msgstr "���������� ��������" 6341 6342#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:55 6343msgid "Use compact tracker format" 6344msgstr "" 6345 6346#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:57 6347msgid "" 6348"Whether to request that the tracker returns peer info\n" 6349"in compact format. Note, the compact format only supports\n" 6350"IPv4 addresses." 6351msgstr "" 6352 6353#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:61 6354msgid "Tracker announce interval" 6355msgstr "" 6356 6357#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:63 6358msgid "" 6359"The number of seconds to wait between periodically contacting\n" 6360"the tracker for announcing progress and requesting more peers.\n" 6361"Set to zero to use the interval requested by the tracker." 6362msgstr "" 6363 6364#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:67 6365msgid "IP-address to announce" 6366msgstr "" 6367 6368#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:69 6369msgid "" 6370"What IP address to report to the tracker. If set to \"\"\n" 6371"no IP address will be sent and the tracker will automatically\n" 6372"determine an appropriate IP address." 6373msgstr "" 6374 6375#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:73 6376#, fuzzy 6377msgid "User identification string" 6378msgstr "�������� ����������" 6379 6380#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:75 6381msgid "" 6382"An additional identification that is not shared with any users.\n" 6383"It is intended to allow a client to prove their identity should\n" 6384"their IP address change. It is an optional parameter, but some\n" 6385"trackers require this parameter. If set to \"\" no user key will\n" 6386"be sent to the tracker." 6387msgstr "" 6388 6389#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:81 6390#, fuzzy 6391msgid "Maximum number of peers to request" 6392msgstr "������ �������" 6393 6394#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:83 6395msgid "" 6396"The maximum number of peers to request from the tracker.\n" 6397"Set to 0 to use the server default." 6398msgstr "" 6399 6400#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:86 6401msgid "Minimum peers to skip rerequesting" 6402msgstr "" 6403 6404#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:88 6405msgid "" 6406"The minimum number of peers to have in the current peer info\n" 6407"pool before skipping requesting of more peers. I.e. setting\n" 6408"numwant to zero.\n" 6409"Set to 0 to not have any limit." 6410msgstr "" 6411 6412#. ****************************************************************** 6413#. Lowlevel peer-wire options: 6414#. ****************************************************************** 6415#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:98 6416msgid "Peer-wire" 6417msgstr "" 6418 6419#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:100 6420msgid "Lowlevel peer-wire options." 6421msgstr "" 6422 6423#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:102 6424#, fuzzy 6425msgid "Maximum number of peer connections" 6426msgstr "������ �������" 6427 6428#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:104 6429msgid "" 6430"The maximum number of allowed connections to both active and\n" 6431"non-active peers. By increasing the number of allowed connections,\n" 6432"the chance of finding good peers to download from is increased.\n" 6433"However, too many connections can lead to TCP congestion. If the\n" 6434"maximum is reached all new incoming connections will be closed." 6435msgstr "" 6436 6437#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:110 6438msgid "Maximum peer message length" 6439msgstr "" 6440 6441#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:112 6442msgid "" 6443"The maximum length of messages to accept over the wire.\n" 6444"Larger values will cause the connection to be dropped." 6445msgstr "" 6446 6447#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:115 6448msgid "Maximum allowed request length" 6449msgstr "" 6450 6451#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:117 6452msgid "" 6453"The maximum length to allow for incoming requests.\n" 6454"Larger requests will cause the connection to be dropped." 6455msgstr "" 6456 6457#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:120 6458msgid "Length of requests" 6459msgstr "" 6460 6461#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:122 6462msgid "" 6463"How many bytes to query for per request. This is complementary\n" 6464"to the max_request_length option. If the configured length is\n" 6465"bigger than the piece length it will be truncated." 6466msgstr "" 6467 6468#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:126 6469#, fuzzy 6470msgid "Peer inactivity timeout" 6471msgstr "���� ������ �����" 6472 6473#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:128 6474msgid "" 6475"The number of seconds to wait before closing a socket on\n" 6476"which nothing has been received or sent." 6477msgstr "" 6478 6479#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:131 6480#, fuzzy 6481msgid "Maximum peer pool size" 6482msgstr "������ �������" 6483 6484#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:133 6485msgid "" 6486"Maximum number of items in the peer pool. The peer pool\n" 6487"contains information used for establishing connections to\n" 6488"new peers.\n" 6489"Set to 0 to have unlimited size." 6490msgstr "" 6491 6492#. ****************************************************************** 6493#. Piece management options: 6494#. ****************************************************************** 6495#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:143 6496#, fuzzy 6497msgid "Maximum piece cache size" 6498msgstr "������ �������" 6499 6500#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:145 6501msgid "" 6502"The maximum amount of memory used to hold recently\n" 6503"downloaded pieces.\n" 6504"Set to 0 to have unlimited size." 6505msgstr "" 6506 6507#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:154 6508msgid "Sharing rate" 6509msgstr "" 6510 6511#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:156 6512msgid "" 6513"The minimum sharing rate to achieve before stop seeding.\n" 6514"The sharing rate is computed as the number of uploaded bytes\n" 6515"divided with the number of downloaded bytes. The value should\n" 6516"be a double value between 0.0 and 1.0 both included.\n" 6517"Set to 1.0 to atleast upload a complete copy of all data and\n" 6518"set to 0.0 to have unlimited sharing rate." 6519msgstr "" 6520 6521#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:163 6522msgid "Maximum number of uploads" 6523msgstr "" 6524 6525#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:165 6526msgid "The maximum number of uploads to allow at once." 6527msgstr "" 6528 6529#. The number of uploads to fill out to with extra optimistic unchokes 6530#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:168 6531msgid "Minimum number of uploads" 6532msgstr "" 6533 6534#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:170 6535msgid "" 6536"The minimum number of uploads which should at least\n" 6537"be used for new connections." 6538msgstr "" 6539 6540#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:174 6541#, fuzzy 6542msgid "Keepalive interval" 6543msgstr "������ �����������" 6544 6545#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:176 6546msgid "" 6547"The number of seconds to pause between sending keepalive\n" 6548"messages." 6549msgstr "" 6550 6551#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:179 6552#, fuzzy 6553msgid "Number of pending requests" 6554msgstr "� ������������ ������������ ��� ������" 6555 6556#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:181 6557msgid "" 6558"How many piece requests to continuously keep in queue. Pipelining\n" 6559"of requests is essential to saturate connections and get a good\n" 6560"connection performance and thus a faster download. However, a\n" 6561"very big queue size can lead to wasting bandwidth near the end\n" 6562"of the connection since remaining piece blocks will be requested\n" 6563"from multiple peers." 6564msgstr "" 6565 6566#. Bram uses 30 seconds here. 6567#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:190 6568msgid "Peer snubbing interval" 6569msgstr "" 6570 6571#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:192 6572msgid "" 6573"The number of seconds to wait for file data before assuming\n" 6574"the peer has been snubbed." 6575msgstr "" 6576 6577#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:195 6578#, fuzzy 6579msgid "Peer choke interval" 6580msgstr "������ �����������" 6581 6582#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:197 6583msgid "" 6584"The number of seconds between updating the connection state\n" 6585"and most importantly choke and unchoke peer connections. The\n" 6586"choke period should be big enough for newly unchoked connections\n" 6587"to get started but small enough to not allow freeriders too much\n" 6588"room for stealing bandwidth." 6589msgstr "" 6590 6591#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:203 6592msgid "Rarest first piece selection cutoff" 6593msgstr "" 6594 6595#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:205 6596msgid "" 6597"The number of pieces to obtain before switching piece\n" 6598"selection strategy from random to rarest first." 6599msgstr "" 6600 6601#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:208 src/protocol/http/http.c:106 6602msgid "Allow blacklisting" 6603msgstr "" 6604 6605#: src/protocol/bittorrent/bittorrent.c:210 6606msgid "Allow blacklisting of buggy peers." 6607msgstr "" 6608 6609#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:122 6610msgid "Warning: potential malicious path detected" 6611msgstr "" 6612 6613#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:141 6614#, fuzzy 6615msgid "Info hash" 6616msgstr "�����������" 6617 6618#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:145 6619msgid "Announce URI" 6620msgstr "" 6621 6622#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:151 6623msgid "Creation date" 6624msgstr "" 6625 6626#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:160 6627#, fuzzy 6628msgid "Directory" 6629msgstr "��������" 6630 6631#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:170 6632#, fuzzy 6633msgid "Files" 6634msgstr "������" 6635 6636#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:183 6637#, fuzzy 6638msgid "Comment" 6639msgstr "�������" 6640 6641#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:229 src/session/download.c:389 6642#, fuzzy, c-format 6643msgid "" 6644"Download complete:\n" 6645"%s" 6646msgstr "����������� �������" 6647 6648#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:256 6649#, fuzzy 6650msgid "Download info" 6651msgstr "�����������" 6652 6653#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:276 6654#, fuzzy 6655msgid "downloading (random)" 6656msgstr "�����������" 6657 6658#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:277 6659msgid "downloading (rarest first)" 6660msgstr "" 6661 6662#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:278 6663#, fuzzy 6664msgid "downloading (end game)" 6665msgstr "�����������" 6666 6667#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:279 6668#, fuzzy 6669msgid "seeding" 6670msgstr "��������" 6671 6672#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:307 6673#, fuzzy 6674msgid "Status" 6675msgstr "����������" 6676 6677#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:311 6678msgid "partial" 6679msgstr "" 6680 6681#. Peers: 6682#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:315 6683msgid "Peers" 6684msgstr "" 6685 6686#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:319 6687#, fuzzy, c-format 6688msgid "%u connection" 6689msgid_plural "%u connections" 6690msgstr[0] "���������" 6691msgstr[1] "���������" 6692 6693#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:329 src/protocol/bittorrent/dialogs.c:345 6694#, c-format 6695msgid "%u seeder" 6696msgid_plural "%u seeders" 6697msgstr[0] "" 6698msgstr[1] "" 6699 6700#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:335 6701#, c-format 6702msgid "%u available" 6703msgid_plural "%u available" 6704msgstr[0] "" 6705msgstr[1] "" 6706 6707#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:340 6708#, fuzzy 6709msgid "Swarm info" 6710msgstr "����������� ���������" 6711 6712#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:353 6713#, fuzzy, c-format 6714msgid "%u downloader" 6715msgid_plural "%u downloaders" 6716msgstr[0] "��� �������� �������������" 6717msgstr[1] "��� �������� �������������" 6718 6719#. Upload: 6720#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:359 6721#, fuzzy 6722msgid "Upload" 6723msgstr "������������" 6724 6725#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:367 6726#, fuzzy 6727msgid "average" 6728msgstr "���� ��������" 6729 6730#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:372 6731msgid "1:1 in" 6732msgstr "" 6733 6734#. Sharing: 6735#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:378 6736#, fuzzy 6737msgid "Sharing" 6738msgstr "�.�." 6739 6740#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:387 6741#, fuzzy 6742msgid "uploaded" 6743msgstr "�������� �������" 6744 6745#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:389 6746#, fuzzy 6747msgid "downloaded" 6748msgstr "�����������" 6749 6750#. Pieces: 6751#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:393 6752msgid "Pieces" 6753msgstr "" 6754 6755#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:397 6756#, fuzzy, c-format 6757msgid "%u completed" 6758msgid_plural "%u completed" 6759msgstr[0] "�����������" 6760msgstr[1] "�����������" 6761 6762#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:403 6763#, c-format 6764msgid "%u in progress" 6765msgid_plural "%u in progress" 6766msgstr[0] "" 6767msgstr[1] "" 6768 6769#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:414 6770#, c-format 6771msgid "%u remaining" 6772msgid_plural "%u remaining" 6773msgstr[0] "" 6774msgstr[1] "" 6775 6776#. Statistics: 6777#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:419 6778msgid "Statistics" 6779msgstr "" 6780 6781#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:423 6782#, fuzzy, c-format 6783msgid "%u in memory" 6784msgid_plural "%u in memory" 6785msgstr[0] "� ����� �����������" 6786msgstr[1] "� ����� �����������" 6787 6788#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:429 6789#, c-format 6790msgid "%u locked" 6791msgid_plural "%u locked" 6792msgstr[0] "" 6793msgstr[1] "" 6794 6795#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:436 6796#, c-format 6797msgid "%u rejected" 6798msgid_plural "%u rejected" 6799msgstr[0] "" 6800msgstr[1] "" 6801 6802#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:443 6803#, fuzzy, c-format 6804msgid "%u unavailable" 6805msgid_plural "%u unavailable" 6806msgstr[0] "� �������� FTP ��� ����� ���������" 6807msgstr[1] "� �������� FTP ��� ����� ���������" 6808 6809#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:579 src/session/session.c:273 6810#, fuzzy, c-format 6811msgid "Unable to retrieve %s" 6812msgstr "������� � ������� ��� ������ ���������" 6813 6814#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:725 6815#, c-format 6816msgid "What would you like to do with the file '%s'?" 6817msgstr "" 6818 6819#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:741 6820#, fuzzy 6821msgid "Information about the torrent" 6822msgstr "����������� �������" 6823 6824#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:763 src/session/download.c:1043 6825msgid "What to do?" 6826msgstr "�� ������ �� ������;" 6827 6828#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:785 6829#, fuzzy 6830msgid "Down~load" 6831msgstr "�����������" 6832 6833#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:791 src/session/download.c:1144 6834#, fuzzy 6835msgid "~Display" 6836msgstr "��������" 6837 6838#: src/protocol/bittorrent/dialogs.c:795 src/session/download.c:1148 6839msgid "Show ~header" 6840msgstr "" 6841 6842#: src/protocol/file/file.c:38 6843#, fuzzy 6844msgid "Local files" 6845msgstr "������" 6846 6847#: src/protocol/file/file.c:40 6848msgid "Options specific to local browsing." 6849msgstr "" 6850 6851#: src/protocol/file/file.c:43 6852#, fuzzy 6853msgid "Local CGI" 6854msgstr "������" 6855 6856#: src/protocol/file/file.c:45 6857#, fuzzy 6858msgid "Local CGI specific options." 6859msgstr "��� ����������� ��������� ���" 6860 6861#: src/protocol/file/file.c:49 6862msgid "Colon separated list of directories, where CGI scripts are stored." 6863msgstr "" 6864 6865#: src/protocol/file/file.c:51 6866msgid "Allow local CGI" 6867msgstr "" 6868 6869#: src/protocol/file/file.c:53 6870msgid "Whether to execute local CGI scripts." 6871msgstr "" 6872 6873#: src/protocol/file/file.c:56 6874msgid "Allow reading special files" 6875msgstr "" 6876 6877#: src/protocol/file/file.c:58 6878msgid "" 6879"Whether to allow reading from non-regular files.\n" 6880"Note this can be dangerous; reading /dev/urandom or\n" 6881"/dev/zero can ruin your day!" 6882msgstr "" 6883 6884#: src/protocol/file/file.c:62 6885msgid "Show hidden files in directory listing" 6886msgstr "" 6887 6888#: src/protocol/file/file.c:64 6889msgid "" 6890"When set to false, files with name starting with a dot will be\n" 6891"hidden in local directory listings." 6892msgstr "" 6893 6894#: src/protocol/file/file.c:67 6895#, fuzzy 6896msgid "Try encoding extensions" 6897msgstr "����� ����������" 6898 6899#: src/protocol/file/file.c:69 6900msgid "" 6901"When set, if we can't open a file named 'filename', we'll try\n" 6902"to open 'filename' with some encoding extension appended\n" 6903"(ie. 'filename.gz'); it depends on the supported encodings." 6904msgstr "" 6905 6906#. name: 6907#: src/protocol/file/file.c:77 6908#, fuzzy 6909msgid "File" 6910msgstr "������" 6911 6912#. name: 6913#: src/protocol/finger/finger.c:21 6914msgid "Finger" 6915msgstr "" 6916 6917#. name: 6918#: src/protocol/fsp/fsp.c:44 src/protocol/fsp/fsp.c:56 6919msgid "FSP" 6920msgstr "" 6921 6922#: src/protocol/fsp/fsp.c:46 6923#, fuzzy 6924msgid "FSP specific options." 6925msgstr "��� ����������� ��������� ���" 6926 6927#: src/protocol/fsp/fsp.c:48 6928#, fuzzy 6929msgid "Sort entries" 6930msgstr "���������" 6931 6932#: src/protocol/fsp/fsp.c:50 6933msgid "Whether to sort entries in directory listings." 6934msgstr "" 6935 6936#. name: 6937#: src/protocol/ftp/ftp.c:55 src/protocol/ftp/ftp.c:85 6938msgid "FTP" 6939msgstr "" 6940 6941#: src/protocol/ftp/ftp.c:57 6942msgid "FTP specific options." 6943msgstr "" 6944 6945#: src/protocol/ftp/ftp.c:59 src/protocol/http/http.c:124 6946#: src/protocol/http/http.c:206 6947msgid "Proxy configuration" 6948msgstr "" 6949 6950#: src/protocol/ftp/ftp.c:61 6951msgid "FTP proxy configuration." 6952msgstr "" 6953 6954#: src/protocol/ftp/ftp.c:63 src/protocol/http/http.c:128 6955#: src/protocol/http/http.c:210 6956#, fuzzy 6957msgid "Host and port-number" 6958msgstr "�� ������� �������" 6959 6960#: src/protocol/ftp/ftp.c:65 6961msgid "" 6962"Host and port-number (host:port) of the FTP proxy, or blank.\n" 6963"If it's blank, FTP_PROXY environment variable is checked as well." 6964msgstr "" 6965 6966#: src/protocol/ftp/ftp.c:68 6967msgid "Anonymous password" 6968msgstr "" 6969 6970#: src/protocol/ftp/ftp.c:70 6971msgid "FTP anonymous password to be sent." 6972msgstr "" 6973 6974#: src/protocol/ftp/ftp.c:72 6975msgid "Use passive mode (IPv4)" 6976msgstr "" 6977 6978#: src/protocol/ftp/ftp.c:74 6979msgid "Use PASV instead of PORT (passive vs active mode, IPv4 only)." 6980msgstr "" 6981 6982#: src/protocol/ftp/ftp.c:76 6983msgid "Use passive mode (IPv6)" 6984msgstr "" 6985 6986#: src/protocol/ftp/ftp.c:78 6987msgid "Use EPSV instead of EPRT (passive vs active mode, IPv6 only)." 6988msgstr "" 6989 6990#. name: 6991#: src/protocol/gopher/gopher.c:46 6992msgid "Gopher" 6993msgstr "" 6994 6995#: src/protocol/http/codes.c:104 6996#, c-format 6997msgid "HTTP error %03d" 6998msgstr "" 6999 7000#: src/protocol/http/codes.c:127 7001msgid "" 7002" An error occurred on the server while fetching the document you\n" 7003" requested. However, the server did not send back any explanation of what\n" 7004" happenned, so it is unknown what went wrong. Please contact the web\n" 7005" server administrator about this, if you believe that this error should\n" 7006" not occur since it is not a nice behaviour from the web server at all\n" 7007" and indicates that there is some much deeper problem with the web server\n" 7008" software.\n" 7009msgstr "" 7010 7011#. name: 7012#: src/protocol/http/http.c:92 src/protocol/http/http.c:220 7013msgid "HTTP" 7014msgstr "" 7015 7016#: src/protocol/http/http.c:94 7017msgid "HTTP-specific options." 7018msgstr "" 7019 7020#: src/protocol/http/http.c:97 7021msgid "Server bug workarounds" 7022msgstr "" 7023 7024#: src/protocol/http/http.c:99 7025msgid "Server-side HTTP bugs workarounds." 7026msgstr "" 7027 7028#: src/protocol/http/http.c:101 7029msgid "Do not send Accept-Charset" 7030msgstr "" 7031 7032#: src/protocol/http/http.c:103 7033msgid "" 7034"The Accept-Charset header is quite long and sending it can trigger\n" 7035"bugs in some rarely found servers." 7036msgstr "" 7037 7038#: src/protocol/http/http.c:108 7039msgid "Allow blacklisting of buggy servers." 7040msgstr "" 7041 7042#: src/protocol/http/http.c:110 7043msgid "Broken 302 redirects" 7044msgstr "" 7045 7046#: src/protocol/http/http.c:112 7047msgid "" 7048"Broken 302 redirect (violates RFC but compatible with Netscape).\n" 7049"This is a problem for a lot of web discussion boards and the like.\n" 7050"If they will do strange things to you, try to play with this." 7051msgstr "" 7052 7053#: src/protocol/http/http.c:116 7054msgid "No keepalive after POST requests" 7055msgstr "" 7056 7057#: src/protocol/http/http.c:118 7058msgid "Disable keepalive connection after POST request." 7059msgstr "" 7060 7061#: src/protocol/http/http.c:120 7062msgid "Use HTTP/1.0" 7063msgstr "" 7064 7065#: src/protocol/http/http.c:122 7066msgid "Use HTTP/1.0 protocol instead of HTTP/1.1." 7067msgstr "" 7068 7069#: src/protocol/http/http.c:126 7070msgid "HTTP proxy configuration." 7071msgstr "" 7072 7073#: src/protocol/http/http.c:130 7074msgid "" 7075"Host and port-number (host:port) of the HTTP proxy, or blank.\n" 7076"If it's blank, HTTP_PROXY environment variable is checked as well." 7077msgstr "" 7078 7079#: src/protocol/http/http.c:133 7080#, fuzzy 7081msgid "Username" 7082msgstr "�����" 7083 7084#: src/protocol/http/http.c:135 7085msgid "Proxy authentication username." 7086msgstr "" 7087 7088#: src/protocol/http/http.c:139 7089msgid "Proxy authentication password." 7090msgstr "" 7091 7092#: src/protocol/http/http.c:142 7093msgid "Referer sending" 7094msgstr "" 7095 7096#: src/protocol/http/http.c:144 7097msgid "" 7098"HTTP referer sending options. HTTP referer is a special header\n" 7099"sent in the HTTP requests, which is supposed to contain the previous\n" 7100"page visited by the browser. This way, the server can know what link\n" 7101"did you follow when accessing that page. However, this behaviour\n" 7102"can unfortunately considerably affect privacy and can lead even to a\n" 7103"security problem on some badly designed web pages." 7104msgstr "" 7105 7106#: src/protocol/http/http.c:151 7107msgid "Policy" 7108msgstr "" 7109 7110#: src/protocol/http/http.c:154 7111msgid "" 7112"Mode of sending HTTP referer:\n" 7113"0 is send no referer\n" 7114"1 is send current URL as referer\n" 7115"2 is send fixed fake referer\n" 7116"3 is send previous URL as referer (correct, but insecure)" 7117msgstr "" 7118 7119#: src/protocol/http/http.c:160 7120msgid "Fake referer URL" 7121msgstr "" 7122 7123#: src/protocol/http/http.c:162 7124msgid "Fake referer to be sent when policy is 2." 7125msgstr "" 7126 7127#: src/protocol/http/http.c:165 7128msgid "Send Accept-Language header" 7129msgstr "" 7130 7131#: src/protocol/http/http.c:167 7132msgid "Send Accept-Language header." 7133msgstr "" 7134 7135#: src/protocol/http/http.c:169 7136msgid "Use UI language as Accept-Language" 7137msgstr "" 7138 7139#: src/protocol/http/http.c:171 7140msgid "" 7141"Request localised versions of documents from web-servers (using the\n" 7142"Accept-Language header) using the language you have configured for\n" 7143"ELinks' user-interface (this also affects navigator.language ECMAScript\n" 7144"value available to scripts). Note that some see this as a potential\n" 7145"security risk because it tells web-masters and the FBI sniffers about\n" 7146"your language preference." 7147msgstr "" 7148 7149#: src/protocol/http/http.c:178 7150msgid "Activate HTTP TRACE debugging" 7151msgstr "" 7152 7153#: src/protocol/http/http.c:180 7154msgid "" 7155"If active, all HTTP requests are sent with TRACE as their method\n" 7156"rather than GET or POST. This is useful for debugging of both ELinks\n" 7157"and various server-side scripts --- the server only returns the client's\n" 7158"request back to the client verbatim. Note that this type of request may\n" 7159"not be enabled on all servers." 7160msgstr "" 7161 7162#. OSNews.com is supposed to be relying on the textmode token, at least. 7163#: src/protocol/http/http.c:187 7164msgid "User-agent identification" 7165msgstr "" 7166 7167#: src/protocol/http/http.c:189 7168msgid "" 7169"Change the User Agent ID. That means identification string, which\n" 7170"is sent to HTTP server when a document is requested. The 'textmode'\n" 7171"token in the first field is our silent attempt to establish this as\n" 7172"a standard for new textmode user agents, so that the webmasters can\n" 7173"have just a single uniform test for these if they are e.g. pushing\n" 7174"some lite version to them automagically.\n" 7175"Use \" \" if you don't want any User-Agent header to be sent at all.\n" 7176"%v in the string means ELinks version,\n" 7177"%s in the string means system identification,\n" 7178"%t in the string means size of the terminal,\n" 7179"%b in the string means number of bars displayed by ELinks." 7180msgstr "" 7181 7182#: src/protocol/http/http.c:202 7183msgid "HTTPS" 7184msgstr "" 7185 7186#: src/protocol/http/http.c:204 7187#, fuzzy 7188msgid "HTTPS-specific options." 7189msgstr "��� ����������� ��������� ���" 7190 7191#: src/protocol/http/http.c:208 7192msgid "HTTPS proxy configuration." 7193msgstr "" 7194 7195#: src/protocol/http/http.c:212 7196msgid "" 7197"Host and port-number (host:port) of the HTTPS CONNECT proxy, or blank.\n" 7198"If it's blank, HTTPS_PROXY environment variable is checked as well." 7199msgstr "" 7200 7201#. name: 7202#: src/protocol/nntp/nntp.c:32 src/protocol/nntp/nntp.c:65 7203msgid "NNTP" 7204msgstr "" 7205 7206#: src/protocol/nntp/nntp.c:34 7207#, fuzzy 7208msgid "NNTP and news specific options." 7209msgstr "��� ����������� ��������� ���" 7210 7211#: src/protocol/nntp/nntp.c:36 7212msgid "Default news server" 7213msgstr "" 7214 7215#: src/protocol/nntp/nntp.c:38 7216msgid "" 7217"Used when resolving news: URIs. If set to the empty string\n" 7218"the value of the NNTPSERVER environment variable will be used." 7219msgstr "" 7220 7221#: src/protocol/nntp/nntp.c:41 7222msgid "Message header entries" 7223msgstr "" 7224 7225#: src/protocol/nntp/nntp.c:43 7226msgid "" 7227"Comma separated list of which entries in the article header\n" 7228"to show. E.g. 'Subject' and 'From'.\n" 7229"All header entries can be read in the header info dialog." 7230msgstr "" 7231 7232#: src/protocol/protocol.c:229 7233#, fuzzy, c-format 7234msgid "This version of ELinks does not contain %s protocol support" 7235msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL" 7236 7237#: src/protocol/protocol.c:260 7238msgid "Protocols" 7239msgstr "" 7240 7241#: src/protocol/protocol.c:262 7242msgid "Protocol specific options." 7243msgstr "" 7244 7245#: src/protocol/protocol.c:264 7246msgid "No-proxy domains" 7247msgstr "" 7248 7249#: src/protocol/protocol.c:266 7250msgid "" 7251"Comma separated list of domains for which the proxy (HTTP/FTP)\n" 7252"should be disabled. Optionally, a port can be specified for some\n" 7253"domains as well. If it's blank, NO_PROXY environment variable is\n" 7254"checked as well." 7255msgstr "" 7256 7257#. name: 7258#: src/protocol/protocol.c:305 7259msgid "Protocol" 7260msgstr "" 7261 7262#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:44 7263msgid "URI rewriting" 7264msgstr "" 7265 7266#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:46 7267msgid "" 7268"Rules for rewriting URIs entered in the goto dialog.\n" 7269"It makes it possible to define a set of prefixes that will\n" 7270"be expanded if they match a string entered in the goto dialog.\n" 7271"The prefixes can be dumb, meaning that they work only like\n" 7272"URI abbreviations, or smart ones, making it possible to pass\n" 7273"arguments to them like search engine keywords." 7274msgstr "" 7275 7276#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:53 7277msgid "Enable dumb prefixes" 7278msgstr "" 7279 7280#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:55 7281msgid "" 7282"Enable dumb prefixes - simple URI abbreviations which can\n" 7283"be written to the Goto URL dialog instead of actual URIs - i.e.\n" 7284"if you write 'elinks' there, you are directed to\n" 7285"http://elinks.cz/." 7286msgstr "" 7287 7288#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:60 7289msgid "Enable smart prefixes" 7290msgstr "" 7291 7292#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:62 7293msgid "" 7294"Enable smart prefixes - URI templates triggered by writing\n" 7295"given abbreviation to the Goto URL dialog followed by a list\n" 7296"of arguments from which the actual URI is composed - i.e.\n" 7297"'gg:search keywords' or 'gn search keywords for news'." 7298msgstr "" 7299 7300#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:67 7301msgid "Dumb Prefixes" 7302msgstr "" 7303 7304#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:69 7305msgid "Dumb prefixes, see enable-dumb description for details." 7306msgstr "" 7307 7308#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:74 7309#, no-c-format 7310msgid "" 7311"Replacement URI for this dumbprefix:\n" 7312"%c in the string means the current URL\n" 7313"%% in the string means '%'" 7314msgstr "" 7315 7316#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:78 7317msgid "Smart Prefixes" 7318msgstr "" 7319 7320#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:80 7321msgid "Smart prefixes, see enable-smart description for details." 7322msgstr "" 7323 7324#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:87 7325#, no-c-format 7326msgid "" 7327"Replacement URI for this smartprefix:\n" 7328"%c in the string means the current URL\n" 7329"%s in the string means the whole argument to smartprefix\n" 7330"%0,%1,...,%9 means argument 0, 1, ..., 9\n" 7331"%% in the string means '%'" 7332msgstr "" 7333 7334#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:93 7335#, fuzzy 7336msgid "Default template" 7337msgstr "��������� ����� �������������� ��������" 7338 7339#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:95 7340msgid "" 7341"Default URI template used when the string entered in\n" 7342"the goto dialog does not appear to be a URI or a filename\n" 7343"(i.e. contains no '.', ':' or '/' characters), and does\n" 7344"not match any defined prefixes. Set the value to \"\" to\n" 7345"disable use of the default template rewrite rule.\n" 7346"%c in the template means the current URL,\n" 7347"%s in the template means the whole string from the goto dialog,\n" 7348"%0,%1,...,%9 mean the 1st,2nd,...,10th space-delimited part of %s,\n" 7349"%% in the template means '%'." 7350msgstr "" 7351 7352#. name: 7353#: src/protocol/rewrite/rewrite.c:371 7354msgid "URI rewrite" 7355msgstr "" 7356 7357#. name: 7358#: src/protocol/smb/smb.c:70 src/protocol/smb/smb.c:82 7359msgid "SMB" 7360msgstr "" 7361 7362#: src/protocol/smb/smb.c:72 7363#, fuzzy 7364msgid "SAMBA specific options." 7365msgstr "��� ����������� ��������� ���" 7366 7367#: src/protocol/smb/smb.c:74 7368msgid "Credentials" 7369msgstr "" 7370 7371#: src/protocol/smb/smb.c:76 7372msgid "Credentials file passed to smbclient via -A option." 7373msgstr "" 7374 7375#. name: 7376#: src/protocol/user.c:34 src/protocol/user.c:84 7377msgid "User protocols" 7378msgstr "" 7379 7380#: src/protocol/user.c:36 7381msgid "" 7382"User protocols. Options in this tree specify external\n" 7383"handlers for the appropriate protocols. Ie.\n" 7384"protocol.user.mailto.unix." 7385msgstr "" 7386 7387#: src/protocol/user.c:47 7388msgid "" 7389"Handler (external program) for this protocol. Name the\n" 7390"options in this tree after your system (ie. unix, unix-xwin)." 7391msgstr "" 7392 7393#: src/protocol/user.c:52 7394msgid "" 7395"Handler (external program) for this protocol and system.\n" 7396"%f in the string means file name to include form data from\n" 7397"%h in the string means hostname (or email address)\n" 7398"%p in the string means port\n" 7399"%d in the string means path (everything after the port)\n" 7400"%s in the string means subject (?subject=<this>)\n" 7401"%u in the string means the whole URL" 7402msgstr "" 7403 7404#: src/protocol/user.c:263 7405msgid "No program" 7406msgstr "��� ������� ���������" 7407 7408#: src/protocol/user.c:265 7409#, fuzzy, c-format 7410msgid "No program specified for protocol %s." 7411msgstr "��� ����������� ��������� ���" 7412 7413#: src/scripting/lua/core.c:308 7414#, fuzzy 7415msgid "Error registering event hook" 7416msgstr "������ �������� ���� ��������" 7417 7418#: src/scripting/lua/core.c:457 7419msgid "User dialog" 7420msgstr "" 7421 7422#: src/scripting/lua/core.c:736 7423msgid "Lua Error" 7424msgstr "" 7425 7426#: src/scripting/lua/core.c:886 7427msgid "Lua Console" 7428msgstr "" 7429 7430#: src/scripting/lua/core.c:886 7431msgid "Enter expression" 7432msgstr "" 7433 7434#: src/scripting/ruby/core.c:130 src/scripting/ruby/core.c:183 7435msgid "Ruby Message" 7436msgstr "" 7437 7438#: src/scripting/scripting.c:53 7439#, c-format 7440msgid "An error occurred while running a %s script" 7441msgstr "" 7442 7443#: src/scripting/scripting.c:59 7444msgid "Browser scripting error" 7445msgstr "" 7446 7447#. name: 7448#: src/scripting/scripting.c:87 7449msgid "Scripting" 7450msgstr "" 7451 7452#: src/session/download.c:257 src/session/download.c:357 7453#: src/session/download.c:524 src/session/download.c:616 7454msgid "Download error" 7455msgstr "������ ������������" 7456 7457#: src/session/download.c:258 src/session/download.c:617 7458#, fuzzy, c-format 7459msgid "" 7460"Could not create file '%s':\n" 7461"%s" 7462msgstr "������� � ���������� �������" 7463 7464#: src/session/download.c:358 7465#, fuzzy, c-format 7466msgid "" 7467"Error downloading %s:\n" 7468"\n" 7469"%s" 7470msgstr "������ ������������" 7471 7472#: src/session/download.c:525 7473#, c-format 7474msgid "'%s' is a directory." 7475msgstr "" 7476 7477#: src/session/download.c:559 7478#, fuzzy 7479msgid "File exists" 7480msgstr "���������� �������" 7481 7482#: src/session/download.c:560 7483#, c-format 7484msgid "" 7485"This file already exists:\n" 7486"%s\n" 7487"\n" 7488"The alternative filename is:\n" 7489"%s" 7490msgstr "" 7491 7492#: src/session/download.c:567 7493msgid "Sa~ve under the alternative name" 7494msgstr "" 7495 7496#: src/session/download.c:568 7497msgid "~Overwrite the original file" 7498msgstr "" 7499 7500#: src/session/download.c:569 7501msgid "~Resume download of the original file" 7502msgstr "" 7503 7504#: src/session/download.c:1046 7505msgid "Unknown type" 7506msgstr "������� �����" 7507 7508#: src/session/download.c:1066 7509#, c-format 7510msgid "What would you like to do with the file '%s' (type: %s%s%s)?" 7511msgstr "" 7512 7513#: src/session/download.c:1069 7514#, c-format 7515msgid "What would you like to do with the file (type: %s%s%s)?" 7516msgstr "" 7517 7518#: src/session/download.c:1100 7519#, no-c-format 7520msgid "Program ('%' will be replaced by the filename)" 7521msgstr "" 7522 7523#: src/session/download.c:1104 7524#, fuzzy 7525msgid "Block the terminal" 7526msgstr "��������� BeOS" 7527 7528#: src/session/download.c:1110 7529#, c-format 7530msgid "The file will be opened with the program '%s'." 7531msgstr "" 7532 7533#: src/session/download.c:1131 7534#, fuzzy 7535msgid "~Open" 7536msgstr "�������" 7537 7538#. Casting size_t fc_maxlength to unsigned int 7539#. * and formatting it with "%u" is safe, 7540#. * because fc_maxlength is smaller than 7541#. * file.length, which is an int. 7542#: src/session/session.c:744 src/session/session.c:763 src/session/task.c:269 7543#: src/viewer/text/textarea.c:389 7544msgid "Warning" 7545msgstr "�������������" 7546 7547#: src/session/session.c:745 7548msgid "" 7549"You have an empty string in protocol.http.user_agent - this was a default " 7550"value in the past, substituted by default ELinks User-Agent string. However, " 7551"currently this means that NO User-Agent HEADER WILL BE SENT AT ALL - if this " 7552"is really what you want, set its value to \" \", otherwise please delete the " 7553"line with this setting from your configuration file (if you have no idea " 7554"what I'm talking about, just do this), so that the correct default setting " 7555"will be used. Apologies for any inconvience caused." 7556msgstr "" 7557 7558#: src/session/session.c:764 7559msgid "" 7560"You have option config.saving_style set to a de facto obsolete value. The " 7561"configuration saving algorithms of ELinks were changed from the last time " 7562"you upgraded ELinks. Now, only those options which you actually changed are " 7563"saved to the configuration file, instead of all the options. This simplifies " 7564"our situation greatly when we see that some option has an inappropriate " 7565"default value or we need to change the semantics of some option in a subtle " 7566"way. Thus, we recommend you change the value of config.saving_style option " 7567"to 3 in order to get the \"right\" behaviour. Apologies for any inconvience " 7568"caused." 7569msgstr "" 7570 7571#: src/session/session.c:789 7572msgid "Welcome" 7573msgstr "����� ������" 7574 7575#: src/session/session.c:790 7576#, fuzzy 7577msgid "" 7578"Welcome to ELinks!\n" 7579"\n" 7580"Press ESC for menu. Documentation is available in Help menu." 7581msgstr "" 7582"������� ESC ��� �����. �������� �������->���������� ��� ����� ��� �� " 7583"���������� ������." 7584 7585#: src/session/task.c:237 7586#, c-format 7587msgid "" 7588"The URL you are about to follow might be maliciously crafted in order to " 7589"confuse you. By following the URL you will be connecting to host \"%s\" as " 7590"user \"%s\".\n" 7591"\n" 7592"Do you want to go to URL %s?" 7593msgstr "" 7594 7595#: src/session/task.c:247 7596#, fuzzy, c-format 7597msgid "Do you want to follow the redirect and post form data to URL %s?" 7598msgstr "Do you want to follow redirect and post form data to url" 7599 7600#: src/session/task.c:251 7601#, c-format 7602msgid "" 7603"The form data you are about to post might be incomplete.\n" 7604"Do you want to post to URL %s?" 7605msgstr "" 7606 7607#: src/session/task.c:255 7608#, fuzzy, c-format 7609msgid "Do you want to post form data to URL %s?" 7610msgstr "Do you want to post form data to url" 7611 7612#: src/session/task.c:258 7613#, fuzzy, c-format 7614msgid "Do you want to repost form data to URL %s?" 7615msgstr "Do you want to repost form data to url" 7616 7617#: src/terminal/event.c:71 7618#, c-format 7619msgid "Bad terminal size: %d, %d" 7620msgstr "" 7621 7622#: src/terminal/event.c:154 7623msgid "Warning: terminal name contains illicit chars." 7624msgstr "" 7625 7626#: src/terminal/event.c:225 7627msgid "Failed to create session." 7628msgstr "" 7629 7630#: src/terminal/event.c:315 7631#, c-format 7632msgid "Bad event %d" 7633msgstr "" 7634 7635#: src/terminal/event.c:355 7636#, fuzzy, c-format 7637msgid "Could not read event: %d (%s)" 7638msgstr "������� � ���������� �������" 7639 7640#: src/terminal/kbd.c:926 7641msgid "Too many bytes read from the itrm!" 7642msgstr "" 7643 7644#: src/terminal/tab.c:189 7645#, fuzzy 7646msgid "Do you really want to close the current tab?" 7647msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 7648 7649#: src/terminal/tab.c:225 7650#, fuzzy 7651msgid "Do you really want to close all except the current tab?" 7652msgstr "������ ������� �� ����������� �� links;" 7653 7654#: src/viewer/dump/dump.c:79 7655#, fuzzy, c-format 7656msgid "Can't write to stdout: %s" 7657msgstr "������ �������� ���� ��������" 7658 7659#: src/viewer/dump/dump.c:82 7660#, fuzzy 7661msgid "Can't write to stdout." 7662msgstr "������ �������� ���� ��������" 7663 7664#: src/viewer/dump/dump.c:253 7665#, c-format 7666msgid "URL protocol not supported (%s)." 7667msgstr "" 7668 7669#: src/viewer/text/draw.c:76 7670#, fuzzy 7671msgid "Missing fragment" 7672msgstr "��� �������� ������� (frames)" 7673 7674#. fragment_source[0] == '#'. Skip that character 7675#. * and add it back from the format string, so that 7676#. * the format string is the same as in ELinks 0.11.2 7677#. * and translations need not be changed. 7678#: src/viewer/text/draw.c:81 7679#, c-format 7680msgid "The requested fragment \"#%s\" doesn't exist." 7681msgstr "" 7682 7683#: src/viewer/text/form.c:864 7684msgid "Error while posting form" 7685msgstr "������ ���� ��� �������� ������" 7686 7687#: src/viewer/text/form.c:865 7688#, fuzzy, c-format 7689msgid "Could not load file %s: %s" 7690msgstr "������� � ���� �������" 7691 7692#: src/viewer/text/form.c:1445 7693#, fuzzy 7694msgid "Reset form" 7695msgstr "������������ ������" 7696 7697#: src/viewer/text/form.c:1447 7698msgid "Harmless button" 7699msgstr "" 7700 7701#: src/viewer/text/form.c:1455 7702msgid "Submit form to" 7703msgstr "�������� ������ ���" 7704 7705#: src/viewer/text/form.c:1456 7706msgid "Post form to" 7707msgstr "�������� ������ ���" 7708 7709#: src/viewer/text/form.c:1458 7710msgid "Radio button" 7711msgstr "������ ����� ������" 7712 7713#: src/viewer/text/form.c:1462 7714msgid "Select field" 7715msgstr "����� ��������" 7716 7717#: src/viewer/text/form.c:1466 7718msgid "Text area" 7719msgstr "������� ��������" 7720 7721#: src/viewer/text/form.c:1468 7722msgid "File upload" 7723msgstr "�������� �������" 7724 7725#: src/viewer/text/form.c:1470 7726msgid "Password field" 7727msgstr "������ �������" 7728 7729#: src/viewer/text/form.c:1508 7730msgid "name" 7731msgstr "�����" 7732 7733#: src/viewer/text/form.c:1520 7734msgid "value" 7735msgstr "����" 7736 7737#: src/viewer/text/form.c:1533 7738msgid "read only" 7739msgstr "" 7740 7741#: src/viewer/text/form.c:1544 7742#, c-format 7743msgid "press %s to navigate" 7744msgstr "" 7745 7746#: src/viewer/text/form.c:1546 7747#, c-format 7748msgid "press %s to edit" 7749msgstr "" 7750 7751#: src/viewer/text/form.c:1582 7752#, fuzzy, c-format 7753msgid "press %s to submit to %s" 7754msgstr "�������� ��" 7755 7756#: src/viewer/text/form.c:1584 7757#, fuzzy, c-format 7758msgid "press %s to post to %s" 7759msgstr "�������� ��" 7760 7761#: src/viewer/text/form.c:1686 7762msgid "Useless button" 7763msgstr "" 7764 7765#: src/viewer/text/form.c:1688 7766#, fuzzy 7767msgid "Submit button" 7768msgstr "�������� ������ ���" 7769 7770#: src/viewer/text/link.c:1166 7771msgid "Display ~usemap" 7772msgstr "�������� ����� USEMAP" 7773 7774#: src/viewer/text/link.c:1169 7775msgid "~Follow link" 7776msgstr "���������� ���������" 7777 7778#: src/viewer/text/link.c:1171 7779msgid "Follow link and r~eload" 7780msgstr "" 7781 7782#: src/viewer/text/link.c:1175 7783msgid "Open in new ~window" 7784msgstr "������� �� ��� ��������" 7785 7786#: src/viewer/text/link.c:1177 7787#, fuzzy 7788msgid "Open in new ~tab" 7789msgstr "������� �� ��� ��������" 7790 7791#: src/viewer/text/link.c:1179 7792#, fuzzy 7793msgid "Open in new tab in ~background" 7794msgstr "����������" 7795 7796#: src/viewer/text/link.c:1184 7797msgid "~Download link" 7798msgstr "����������� ���������" 7799 7800#: src/viewer/text/link.c:1187 7801msgid "~Add link to bookmarks" 7802msgstr "" 7803 7804#: src/viewer/text/link.c:1199 src/viewer/text/link.c:1235 7805msgid "~Reset form" 7806msgstr "������������ ������" 7807 7808#: src/viewer/text/link.c:1212 7809msgid "Open in ~external editor" 7810msgstr "" 7811 7812#: src/viewer/text/link.c:1218 7813msgid "~Submit form" 7814msgstr "�������� ������" 7815 7816#: src/viewer/text/link.c:1219 7817msgid "Submit form and rel~oad" 7818msgstr "" 7819 7820#: src/viewer/text/link.c:1223 7821msgid "Submit form and open in new ~window" 7822msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������" 7823 7824#: src/viewer/text/link.c:1225 7825#, fuzzy 7826msgid "Submit form and open in new ~tab" 7827msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������" 7828 7829#: src/viewer/text/link.c:1228 7830#, fuzzy 7831msgid "Submit form and open in new tab in ~background" 7832msgstr "�������� ������ ��� ������� �� ��� ��������" 7833 7834#: src/viewer/text/link.c:1233 7835msgid "Submit form and ~download" 7836msgstr "�������� ������ ��� �����������" 7837 7838#: src/viewer/text/link.c:1238 7839#, fuzzy 7840msgid "Form f~ields" 7841msgstr "������ �������" 7842 7843#: src/viewer/text/link.c:1243 7844msgid "V~iew image" 7845msgstr "�������� �������" 7846 7847#: src/viewer/text/link.c:1245 7848msgid "Download ima~ge" 7849msgstr "����������� �������" 7850 7851#: src/viewer/text/link.c:1253 7852msgid "No link selected" 7853msgstr "��� ���������� ���������" 7854 7855#: src/viewer/text/link.c:1301 7856msgid "Image" 7857msgstr "������" 7858 7859#: src/viewer/text/link.c:1306 7860msgid "Usemap" 7861msgstr "USEMAP" 7862 7863#: src/viewer/text/search.c:1006 7864msgid "Search hit top, continuing at bottom." 7865msgstr "" 7866 7867#: src/viewer/text/search.c:1007 7868msgid "Search hit bottom, continuing at top." 7869msgstr "" 7870 7871#: src/viewer/text/search.c:1010 7872msgid "No previous search" 7873msgstr "��� ������� ����������� ���������" 7874 7875#: src/viewer/text/search.c:1022 7876#, c-format 7877msgid "Could not compile regular expression '%s'" 7878msgstr "" 7879 7880#: src/viewer/text/search.c:1065 7881#, c-format 7882msgid "No further matches for '%s'." 7883msgstr "" 7884 7885#: src/viewer/text/search.c:1067 7886#, c-format 7887msgid "Could not find a link with the text '%s'." 7888msgstr "" 7889 7890#: src/viewer/text/search.c:1069 src/viewer/text/search.c:1478 7891msgid "Typeahead" 7892msgstr "" 7893 7894#: src/viewer/text/search.c:1480 7895msgid "No links in current document" 7896msgstr "" 7897 7898#: src/viewer/text/search.c:1560 7899msgid "Search for text" 7900msgstr "��������� ��������" 7901 7902#: src/viewer/text/search.c:1595 7903#, fuzzy 7904msgid "Normal search" 7905msgstr "��� ������� ����������� ���������" 7906 7907#: src/viewer/text/search.c:1596 7908msgid "Regexp search" 7909msgstr "" 7910 7911#: src/viewer/text/search.c:1597 7912msgid "Extended regexp search" 7913msgstr "" 7914 7915#: src/viewer/text/search.c:1599 7916msgid "Case sensitive" 7917msgstr "" 7918 7919#: src/viewer/text/search.c:1600 7920msgid "Case insensitive" 7921msgstr "" 7922 7923#: src/viewer/text/search.c:1624 7924msgid "Search backward" 7925msgstr "��������� ����" 7926 7927#. name: 7928#: src/viewer/text/search.c:1663 7929#, fuzzy 7930msgid "Search History" 7931msgstr "� ����� �����������" 7932 7933#: src/viewer/text/textarea.c:332 7934msgid "You cannot launch an external editor in the anonymous mode." 7935msgstr "" 7936 7937#: src/viewer/text/textarea.c:339 7938msgid "You can do this only on the master terminal" 7939msgstr "" 7940 7941#: src/viewer/text/textarea.c:392 7942#, c-format 7943msgid "" 7944"You have exceeded the textarea's size limit: your input is %d bytes, but the " 7945"maximum is %u bytes.\n" 7946"\n" 7947"Your input has been truncated, but you can still recover the text that you " 7948"entered from this file: %s" 7949msgstr "" 7950 7951#: src/viewer/text/view.c:715 7952msgid "Go to link" 7953msgstr "������� ��� ��������" 7954 7955#: src/viewer/text/view.c:715 7956msgid "Enter link number" 7957msgstr "�������� ������ ���������" 7958 7959#: src/viewer/text/view.c:1289 7960msgid "Save error" 7961msgstr "������ �����������" 7962 7963#: src/viewer/text/view.c:1290 7964msgid "Error writing to file" 7965msgstr "������ �������� �� ������" 7966 7967#, fuzzy 7968#~ msgid "~Clear" 7969#~ msgstr "��������" 7970 7971#, fuzzy 7972#~ msgid "NNTP error" 7973#~ msgstr "������" 7974 7975#, fuzzy 7976#~ msgid "Ruby Error" 7977#~ msgstr "������" 7978 7979#~ msgid "Delete" 7980#~ msgstr "��������" 7981 7982#~ msgid "Add" 7983#~ msgstr "��������" 7984 7985#, fuzzy 7986#~ msgid "master" 7987#~ msgstr "�����" 7988 7989#, fuzzy 7990#~ msgid "slave" 7991#~ msgstr "����������" 7992 7993#, fuzzy 7994#~ msgid "Bookmark" 7995#~ msgstr "�������������" 7996 7997#, fuzzy 7998#~ msgid "Cannot stat the file" 7999#~ msgstr "������ �������� �� ������" 8000 8001#, fuzzy 8002#~ msgid "Scrollbar selected" 8003#~ msgstr "��� ���������� ���������" 8004 8005#~ msgid "~New window" 8006#~ msgstr "��� ��������" 8007 8008#, fuzzy 8009#~ msgid "Look up specified host." 8010#~ msgstr "��� ����������� ��������� ���" 8011 8012#~ msgid "Use ^[[11m" 8013#~ msgstr "����� ^[[11m" 8014 8015#~ msgid "Block the cursor" 8016#~ msgstr "������� ������ �����" 8017 8018#, fuzzy 8019#~ msgid "Forms memory" 8020#~ msgstr "� ����� �����������" 8021 8022#, fuzzy 8023#~ msgid "Local CGI specific options. (DISABLED)" 8024#~ msgstr "��� ����������� ��������� ���" 8025 8026#, fuzzy 8027#~ msgid "User" 8028#~ msgstr "�����" 8029 8030#, fuzzy 8031#~ msgid "Could not create file %s: %s" 8032#~ msgstr "������� � ���������� �������" 8033 8034#, fuzzy 8035#~ msgid "Leet" 8036#~ msgstr "��������" 8037 8038#, fuzzy 8039#~ msgid "Expand table columns" 8040#~ msgstr "�����" 8041 8042#~ msgid "Memory info" 8043#~ msgstr "����������� ������" 8044 8045#~ msgid "~Memory info" 8046#~ msgstr "����������� ������" 8047 8048#, fuzzy 8049#~ msgid "Is the current link bookmarked" 8050#~ msgstr "�������� �������" 8051 8052#, fuzzy 8053#~ msgid "Is the current location bookmarked" 8054#~ msgstr "�������� �������" 8055 8056#, fuzzy 8057#~ msgid "Is the current link is the history" 8058#~ msgstr "������� �� ��� ��������" 8059 8060#, fuzzy 8061#~ msgid "Delete bookmark's folder" 8062#~ msgstr "�������� ������������" 8063 8064#, fuzzy 8065#~ msgid "Save as" 8066#~ msgstr "���������� ��" 8067 8068#, fuzzy 8069#~ msgid "Save formatted document" 8070#~ msgstr "���������� �������������� ��������" 8071 8072#, fuzzy 8073#~ msgid "This version of ELinks does not contain finger protocol support" 8074#~ msgstr "���� � ������ ��� Links �� �������� ���������� SSL/TSL" 8075 8076#~ msgid "Number out of range" 8077#~ msgstr "������� ����� �����" 8078 8079#, fuzzy 8080#~ msgid "Move the current tab one step back" 8081#~ msgstr "������� �� ��� ��������" 8082 8083#, fuzzy 8084#~ msgid "%ld bytes of memory allocated." 8085#~ msgstr "byte ������ ��� �������������" 8086 8087#, fuzzy 8088#~ msgid "Could not get terminal size" 8089#~ msgstr "������� � ���� �������" 8090 8091#~ msgid "hit ENTER to" 8092#~ msgstr "������� ENTER ��� ��" 8093 8094#~ msgid "post to" 8095#~ msgstr "����������� ��" 8096 8097#, fuzzy 8098#~ msgid "Main menu unselected hotkey default background color." 8099#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8100 8101#, fuzzy 8102#~ msgid "Main menu selected hotkey default background color." 8103#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8104 8105#, fuzzy 8106#~ msgid "Menu item unselected hotkey default background color." 8107#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8108 8109#, fuzzy 8110#~ msgid "Menu item selected hotkey background color." 8111#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8112 8113#, fuzzy 8114#~ msgid "Menu unselected hotkey default background color." 8115#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8116 8117#, fuzzy 8118#~ msgid "Menu selected hotkey default background color." 8119#~ msgstr "����������� ��������� �����������" 8120 8121#, fuzzy 8122#~ msgid "unknown" 8123#~ msgstr "������� �����" 8124 8125#~ msgid "Save formatted ~document" 8126#~ msgstr "���������� �������������� ��������" 8127 8128#, fuzzy 8129#~ msgid "Stop" 8130#~ msgstr "���������" 8131 8132#, fuzzy 8133#~ msgid "Bad signal number: %d" 8134#~ msgstr "�� ������� �������" 8135 8136#, fuzzy 8137#~ msgid "Deleting used item" 8138#~ msgstr "����� ��������" 8139 8140#, fuzzy 8141#~ msgid "Cannot delete \"%s\"" 8142#~ msgstr "������ �������� �� ������" 8143 8144#, fuzzy 8145#~ msgid "LEDs options." 8146#~ msgstr "���������� ��������" 8147 8148#, fuzzy 8149#~ msgid "Enable LEDs." 8150#~ msgstr "�����" 8151 8152#~ msgid "Bookmark~s" 8153#~ msgstr "�������������" 8154 8155#, fuzzy 8156#~ msgid "Really delete the option \"%s\"?" 8157#~ msgstr "�������� ���������" 8158 8159#, fuzzy 8160#~ msgid "" 8161#~ "Delete history item \"%s\"?\n" 8162#~ "\n" 8163#~ "URL: \"%s\"" 8164#~ msgstr "�������� ������������" 8165 8166#, fuzzy 8167#~ msgid "No entry." 8168#~ msgstr "��� ������� �����������" 8169 8170#~ msgid "Cache info" 8171#~ msgstr "����������� ���������� ��������" 8172 8173#, fuzzy 8174#~ msgid "Cache content: %s" 8175#~ msgstr "�� ��������� �������" 8176 8177#~ msgid "~Cache info" 8178#~ msgstr "����������� ���������� ��������" 8179 8180#, fuzzy 8181#~ msgid "" 8182#~ "ESC display menu\n" 8183#~ "^C, q quit\n" 8184#~ "^P, ^N scroll up, down\n" 8185#~ "[, ] scroll left, right\n" 8186#~ "up, down select link\n" 8187#~ "-> follow link\n" 8188#~ "<- go back\n" 8189#~ "g go to URL\n" 8190#~ "G go to URL based on current URL\n" 8191#~ "/ search\n" 8192#~ "? search back\n" 8193#~ "n find next\n" 8194#~ "N find previous\n" 8195#~ "= document info\n" 8196#~ "| header info\n" 8197#~ "\\ document source\n" 8198#~ "d download" 8199#~ msgstr "" 8200#~ "ESC �������� �����\n" 8201#~ "^C, q ������\n" 8202#~ "^P, ^N ������ ����, ����\n" 8203#~ "[, ] ������ ��������, �����\n" 8204#~ "����, ���� ������� ���������\n" 8205#~ "-> ���������� ���������\n" 8206#~ "<- ������� ����\n" 8207#~ "g ������� ��� URL\n" 8208#~ "G ������� ��� URL ���� ��� ���������\n" 8209#~ "/ ���������\n" 8210#~ "? ��������� ����\n" 8211#~ "n ��������� ��������\n" 8212#~ "N ��������� ������������\n" 8213#~ "= ����������� ��������\n" 8214#~ "| ����������� ���������\n" 8215#~ "\\ ���������� �������\n" 8216#~ "d �����������" 8217 8218#, fuzzy 8219#~ msgid "Secure open failed" 8220#~ msgstr "Error opening file" 8221 8222#, fuzzy 8223#~ msgid "Unknown event." 8224#~ msgstr "������� �����" 8225 8226#~ msgid "Columns" 8227#~ msgstr "������" 8228 8229#~ msgid "Rows" 8230#~ msgstr "�������" 8231 8232#~ msgid "Resize ~terminal" 8233#~ msgstr "������ �������� ����������" 8234 8235#, fuzzy 8236#~ msgid "Form memory" 8237#~ msgstr "� ����� �����������" 8238 8239#, fuzzy 8240#~ msgid "" 8241#~ "Content type is %s.\n" 8242#~ "Do you want to save or display this file?" 8243#~ msgstr "������ �� ������������ � �� ���������� ���� �� ������;" 8244 8245#, fuzzy 8246#~ msgid "" 8247#~ "Content type is %s.\n" 8248#~ "Do you want to display this file?" 8249#~ msgstr "������ �� ������������ � �� ���������� ���� �� ������;" 8250 8251#, fuzzy 8252#~ msgid "error: host not found" 8253#~ msgstr "� ������������ �� �������" 8254 8255#~ msgid " at " 8256#~ msgstr " ��� " 8257 8258#~ msgid "Formatted document cache" 8259#~ msgstr "��������� ����� �������������� ��������" 8260 8261#~ msgid "Do you want to open file with" 8262#~ msgstr "������ �� �������� �� ������ ��" 8263 8264#~ msgid "save it or display it?" 8265#~ msgstr "���������� � ��������;" 8266 8267#, fuzzy 8268#~ msgid "or display it?" 8269#~ msgstr "���������� � ��������;" 8270 8271#~ msgid "Welcome to ELinks!" 8272#~ msgstr "����� ������ ��� links!" 8273 8274#~ msgid "User's ~manual" 8275#~ msgstr "���������� ������" 8276 8277#, fuzzy 8278#~ msgid "Cache redirect information" 8279#~ msgstr "������� ������������ ���������������" 8280