1<?php
2return array (
3  'Forward mail to' => 'বার্তা একে অগ্রবর্তী কর',
4  'Messages' => 'বার্তাসমূহ',
5  'Message' => 'বার্তা',
6  'Inbox' => 'অন্তর্বাক্স',
7  'Accounts' => 'একাউন্ট',
8  'E-mail Account' => 'ই-মেইল একাউন্ট',
9  'Sorry, You can\'t move messages to another account' => 'দুঃখিত, আপনি এক একাউন্টের বার্তা অন্য একাউন্টে স্থানান্তর করতে পারবেনা না ',
10  'Compose' => 'লিখন',
11  'Reply' => 'উত্তর',
12  'Reply all' => 'সকলকে উত্তর',
13  'Forward' => 'অগ্রবর্তী কর',
14  'Mark as read' => 'পঠিত হিসাবে চিহ্নিত কর',
15  'Mark as unread' => 'অপঠিত হিসাবে চিহ্নিত কর',
16  'Add flag' => 'ধ্বজা যোগ কর',
17  'Remove flag' => 'ধ্বজা অপসারণ কর',
18  'Flagged' => 'ধ্বজাধারী',
19  'Unflagged' => 'ধ্বজামুক্ত',
20  'Root' => 'রুট',
21  'Folders' => 'ফোল্ডার',
22  'Filter' => 'ছাঁকনী',
23  'Filters' => 'ছাঁকনী',
24  'Select a folder to delete please' => 'মুছে ফেলার জন্য দয়া করে ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন',
25  'First select a folder from the tree where you want to add the new folder. Then click on \'Add\'' => 'প্রথমেই ট্রি থেকে ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন যেখানে আপনি নতুন ফোল্ডার যোগ করতে চান। এরপর  \'যোগ কর\' তে ক্লিক করুন',
26  'Select a folder to rename please' => 'পূনঃনামকরণের জন্য দয়া করে ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন',
27  'Reset search' => 'অনুসন্ধান পূনঃনির্ধারণ কর',
28  'E-mail message' => 'ই-মেইল বার্তা',
29  'Host' => 'হোস্ট',
30  'Field' => 'ক্ষেত্র',
31  'Contains' => 'ধারণ করে',
32  'Move to folder' => 'এই ফোল্ডারে স্থানান্তর কর',
33  'Incoming mail' => 'অন্তর্গামী বার্তা',
34  'Advanced' => 'সুচারু',
35  'Don\'t validate certificate' => 'সনদপত্র যাচাই কোরো না',
36  'Port' => 'পোর্ট',
37  'Root mailbox' => 'রুট বার্তা বাক্স',
38  'Manage folders' => 'ফোল্ডার ব্যবস্থাপনা',
39  'Sent items folder' => 'প্রেরিত ফোল্ডার',
40  'Trash folder' => 'আবর্জনাস্তুপ',
41  'Drafts folder' => 'খসড়া ফোল্ডার',
42  'From field' => 'প্রেরক ক্ষেত্র',
43  'Subject' => 'বিষয়',
44  'To field' => 'প্রাপক ক্ষেত্র',
45  'CC field' => 'CC ক্ষেত্র',
46  'BCC field' => 'BCC ক্ষেত্র',
47  'Keyword' => 'কী-ওয়ার্ড',
48  'Request read notification' => 'পঠিত হলো কি না অবহিত করার জন্য অনুরোধ কর',
49  'High' => 'উচ্চ',
50  'Normal' => 'সাধারণ',
51  'Low' => 'নিম্ন',
52  'From' => 'প্রেরক',
53  'Send To' => 'যাকে প্রেরণ করা হবে',
54  'Select template' => 'ছাঁচ নির্বাচন করুন',
55  'Compose an e-mail message' => 'ই-মেইল বার্তা লিখন',
56  'Send' => 'পাঠাও',
57  'Extra options' => 'অতিরিক্ত সুযোগসমূহ',
58  'Show' => 'দেখাও',
59  'You didn\'t configure an e-mail account yet. Go to Start menu -> E-mail -> Administration -> Accounts to setup your first e-mail account' => 'আপনি এখনও কোন ই-মেইল একাউন্ট কনফিগার করেন নি। প্রথম ই-মেইল একাউন্টটি কনফিগার করার জন্য যান  প্রারম্ভিক মেনু  ->  ই-মেইল -> প্রশাসন -> একাউন্ট ',
60  'Attach files from your PC' => 'আপনার PC থেকে ফাইল সংযুক্ত করুন ',
61  'Upload attachments' => 'সংযুক্তিসমূহ আপলোড   কর',
62  'Start transfer' => 'স্থানান্তর শুরু কর',
63  'You can\'t edit this folder' => 'আপনি এই ফোল্ডারটি সম্পাদনা করতে পারবেন না ',
64  'You can\'t delete the INBOX folder' => 'আপনি অন্তর্বাক্স ফোল্ডারটি মুছে ফেলতে পারবেন না ',
65  'You can\'t rename the INBOX folder' => 'আপনি অন্তর্বাক্স ফোল্ডারটি পূনঃনামকরণ করতে পারবেন না ',
66  'Enter the folder name:' => 'ফোল্ডারটির নাম লিখুনঃ',
67  'Add folder' => 'ফোল্ডার যোগ কর',
68  'To' => 'প্রাপক',
69  'Download all as zipfile' => 'জিপ ফাইল হিসাবে সবগুলো ডাউনলোড কর',
70  'Body' => 'গর্ভাংশ',
71  'Received before' => 'এর পূর্বে প্রাপ্ত',
72  'Received since' => 'থেকে প্রাপ্ত ',
73  'Answered' => 'উত্তর প্রেরিত',
74  'Unanswered' => 'অনুত্তোরিত',
75  'Viewed' => 'দর্শন করা হয়েছে',
76  'Outgoing mail' => 'বহির্গামী বার্তা',
77  'Encryption' => 'সংকেতায়ন',
78  'Type' => 'ধরণ',
79  'No encryption' => 'কোন সংকেতায়ন নেই',
80  'No account' => 'কোন একাউন্ট নেই',
81  'Priority' => 'গুরুত্ব',
82  'Read' => 'পঠন',
83  'N/A' => 'প্র/ন',
84  'Empty folder' => 'ফাঁকা ফোল্ডার',
85  'Are you sure you want to EMPTY \'{name}\'?' => 'আপনি কি সত্যিই  \'{name}\' ফোল্ডারটি ফাঁকা করতে চান ?',
86  'Add unknown recipients' => 'অজ্ঞাত প্রাপকবৃন্দ যোগ কর',
87  'You just sent an e-mail to one or more recipients that are not in your addressbook. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'আপনি এই মাত্র একটি ই-মেইল এক বা একাধিক প্রেরককে পাঠিয়েছেন যারা আপনার ঠিকানপঞ্জীতে তালিকাভুক্ত নন।এ সকল ব্যক্তিদেরকে যোগ করার জন্য নামের উপর ক্লিক করুন কিংবা এই উইন্ডোটি বন্ধ করুন।',
88  'Add unknown senders' => 'অজ্ঞাত প্রেরকবৃন্দকে যোগ কর ',
89  'You are adding selected email senders to an addresslist. First, the following selected senders must be added to a {product_name} address book. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'আপনি নির্বাচিত ই-মেইল প্রেরকবৃন্দকে ঠিকানাপঞ্জীতে যোগ করতে চলেছেন । প্রথমত, নিম্নোক্ত নির্বাচিত প্রেরকবৃন্দকে অবশ্যই  {product_name} এর একটি ঠিকানাপঞ্জীতে যোগ করতে হবে । কোন ব্যক্তিকে যোগ করতে চাইলে তার নামের উপর ক্লিক করুন কিংবা এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দিন ।',
90  'Add from PC' => 'PC থেকে যোগ কর',
91  'Add from {product_name}' => '{product_name} থেকে থেকে যোগ কর',
92  'Rename folder' => 'ফোল্ডার পূনঃনাম করণ',
93  'Automatic reply' => 'স্বয়ংক্রিয় প্রত্যুত্তর',
94  'Activate automatic reply' => 'স্বয়ংক্রিয় প্রত্যুত্তর সক্রিয় কর',
95  'Add to recipients' => 'প্রাপকে যোগ কর',
96  'Add to CC' => 'CC এ যোগ কর',
97  'Add to BCC' => 'BCC এ যোগ কর',
98  'View source' => 'উৎস প্রদর্শন',
99  'The sender of this messages likes a read notification by you at: %s. Do you want to send a read notification now?' => 'এই বার্তার প্রেরক আপনার কাছে থেকে  %s এ পঠিত  অবহিত করণ পেতে ইচ্ছুক । আপনি কি  এখনই পঠিত অবহিতকরণ পাঠাতে আগ্রহী ?',
100  'Show messages in current folder' => 'বর্তমান ফোল্ডারে বার্তাসমূহ প্রদর্শন কর',
101  '{blocked_images} external images were blocked for your security.' => '{blocked_images} নিরাপত্তার প্রয়োজনে বহিঃস্থ ছবি বাধা দেওয়া হয়েছে ।',
102  'Click here to unblock them' => 'বাধা তুলে দিতে এখানে ক্লিক করুন',
103  'To use this function you must load your e-mail first by pressing the e-mail tab' => 'এই ফাংসনটি ব্যবহার করতে চাইলে প্রথমেই ই-মেইল ট্যাব চেপে ই-মেইলটি লোড করতেই হবে',
104  'You didn\'t fill in a subject. Are you sure you want to send this message without a subject?' => 'আপনি বিষয়ের ঘরটি পূরণ করেন নি । আপনি কি কোন বিষয় ছাড়াই এই বার্তাটি পাঠাতে বদ্ধপরিকর ?',
105  'Search through {product_name}' => '{product_name} এ খোঁজ',
106  'Toggle message window position' => 'বার্তা উইন্ডোর অবস্থান অদলবদল কর',
107  'Close the upload dialog first or wait for the upload to finish' => 'প্রথমেই আপলোড সংলাপটি বন্ধ করুন কিংবা আপলোড সুসম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন',
108  'Default e-mail program' => 'পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রাম',
109  'Use HTML markup' => 'HTML মার্ক-আপ ব্যবহার কর',
110  'Changes will be lost. Are you sure?' => 'পরিবর্তনসমূহ হারিয়ে যাবে। আপনি কি নিশ্চিত ?',
111  'Account id' => 'একাউন্ট ID',
112  'Signature' => 'স্বাক্ষর',
113  'Manage sender aliases' => 'প্রেরকবৃন্দের ছদ্মনাম (ওরফে) ব্যবস্থাপনা',
114  'Add senders to...' => 'প্রেরকবৃন্দকে যোগ কর...',
115  'Delete senders from...' => 'প্রেরকবৃন্দকে এখান থেকে মুছে ফেল...',
116  'Set selected template as default' => 'নির্বাচিত ছাঁচকে পূর্বিনির্ধারিত হিসাবে নির্ধারণ কর',
117  'Default e-mail template' => 'পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল ছাঁচ',
118  'Moving...' => 'স্থানান্তর করা হচ্ছে...',
119  'You can change the order of filters by dragging.' => 'টেনে হিঁচড়ে ছাঁকনীসমূহের ক্রম পরিবর্তন করতে পারবেন।',
120  'You can change the order of accounts by dragging.' => 'টেনে হিঁচড়ে একাউন্টগুলোর ক্রম পরিবর্তন করতে পারবেন।',
121  'Groups' => 'গোষ্ঠীসমূহ',
122  'Show unread' => 'অপঠিত প্রদর্শন কর',
123  'Sender' => 'প্রেরক',
124  'Recipient' => 'প্রাপক',
125  'Recipient (CC)' => 'প্রাপক (CC)',
126  'You have {new} new e-mail(s)' => 'আপনার {new} টি নতুন ই-মেইল এসেছে',
127  'This contact already has three email addresses in it\'s profile. You can replace one of the existing ones below by clicking on the email address you want replaced.' => 'এই ব্যক্তিটির তিনটি ই-মেইল ঠিকানা ইতোমধ্যেই তাঁর বৃত্তান্তে যোগ করা হয়েছে । বিদ্যমান কোন একটি ই-মেইল ঠিকানা প্রতিস্থাপন করতে চান তার উপরে ক্লিক করুন ।',
128  'Don\'t show this window next time' => 'পরবর্তীকালে এই উইন্ডোটি প্রদর্শন কোরো না ',
129  'Don\'t show unknown recipients dialog' => 'অজ্ঞাত প্রাপক সংলাপটি প্রদর্শন কোরো না ',
130  'Always request a read notification' => 'পঠিত হয়েছে কি না তা অবহিতকরণ সর্বদা অনুরোধ কর ',
131  'Update Event' => 'ইভেন্ট পরিবর্ধন কর',
132  'Delete Event' => 'ইভেন্ট মুছে ফেল',
133  'Accept' => 'গ্রহণ',
134  'Decline' => 'প্রত্যাখ্যান',
135  'Tentative' => 'সম্ভাব্য',
136  'Always respond to a read notification' => 'পঠিত অবহিতকরণে সর্বদা প্রতিক্রিয়া জ্ঞাপন কর',
137  'Any field' => 'যে কোন ক্ষেত্র',
138  'Event has been updated.' => 'ইভেন্ট পরিবর্ধন করা হলে।',
139  'Event has been created.' => 'ইভেন্ট তৈরি করা হলে।',
140  'Event has been deleted.' => 'ইভেন্ট মুছে ফেলা হলে।',
141  'Invitation has been declined.' => 'আমন্ত্রণ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে ।',
142  'Are you sure you want to delete this event?' => 'আপনি কি এই ইভেন্টটি মুছে ফেলতে বদ্ধপরিকর ?',
143  'Sending...' => 'পাঠানো হচ্ছে...',
144  'Default font size' => 'ফন্টের পূর্বনির্ধারিত আকার',
145  'Email files' => 'ফাইলগুলো ই-মেইল কর',
146  'Share' => 'ভাগাভাগি কর',
147  'Write' => 'লিখন',
148  'Delete' => 'মুছে ফেলা',
149  'Create mailbox' => 'বার্তাবাক্স তৈরি কর',
150  'Delete mailbox' => 'বার্তাবাক্স মুছে ফেল',
151  'Administrate' => 'প্রশাসন',
152  'Move old mails' => 'পুরাতন বার্তাসমূহ স্থানান্তর কর',
153  'Select a date. If you click OK after that, all the emails in the selected folder before that date will be moved to the selected target folder.' => 'তারিখটি নির্বাচন করুন।  আপনি তথাস্তুতে ক্লিক করলে নির্বাচিত ফোল্ডারের ওই তারিখের পূর্বের সকল ই-মেইল নির্বাচিত গন্তব্য ফোল্ডারে স্থানান্তর করা হবে ।',
154  'Folder' => 'ফোল্ডার',
155  'Are you sure you want to move all the emails older then {date} from "{source}" to "{target}"?' => 'এই  {date} তারিখের পূর্বের সকল ই-মেইলকে  "{source}" থেকে  "{target}" এ স্থানান্তর করতে আপনি কি বদ্ধপরিকর ?',
156  'The number of moved messages is' => 'স্থানান্তরিত বার্তার সংখ্যা',
157  'Deleting emails...' => 'ই-মেইল মুছে ফেলা হচ্ছে...',
158  'All emails before' => 'এই তারিখের পূর্বের সকল ই-মেইল',
159  'Also apply this to the emails in the subfolders.' => 'সাবফোল্ডারে থাকা ই-মেইলগুলোর জন্যও এটি প্রয়োগ কর।',
160  'You didn\'t enter a recipient' => 'আপনি কোন প্রাপকের নাম প্রদান করেন নাই',
161  'There was a problem communicating with SMTP: ' => 'SMTP এর সাথে সংযোগ স্থান করতে সমস্যাঃ  ',
162  'There was an unexpected problem building the email: ' => 'ই-মেইলটি তৈরি করতে একটি অজ্ঞাত সমস্যা দেখা দিয়েছেঃ  ',
163  'Failed to create folder' => 'ফোল্ডার তৈরি করতে অসমর্থ',
164  'Failed to delete folder' => 'ফোল্ডার মুছে ফেলতে অসমর্থ',
165  'Failed to subscribe folder' => 'ফোল্ডারের গ্রাহক হতে অসমর্থ',
166  'Failed to unsubscribe folder' => 'ফোল্ডারের গ্রাহকত্ব বাতিল করতে অসমর্থ',
167  'Could not connect to %1$s at port %3$s<br /><br />The mail server returned: %2$s' => '%1$s এ এবং  %3$s পোর্টে সংযুক্ত হতে পারা গেল না । <br /><br /> মেইল সার্ভারটি নিম্নোক্ত বার্তা আহরণ করছেঃ  %2$s',
168  'Spam' => 'অযাচিত',
169  'Trash' => 'আবর্জনাস্তুপ',
170  'Sent items' => 'পাঠানো',
171  'Drafts' => 'খসড়া',
172  'Undisclosed recipients' => 'অজ্ঞাতপরিচয় প্রাপকবৃন্দ',
173  '--- Original message follows ---' => '--- মূল বার্তাটি নিম্নরূপ ---',
174  'Attachments' => 'সংযুক্তিসমূহ',
175  'Read: %s' => 'পঠিতঃ  %s',
176  'Your message with subject "%s" was displayed at %s' => '"%s" বিষয়যুক্ত আপনার বার্তাসমূহ  %s এ প্রদর্শিত হচ্ছে ',
177  'Could not get message from server' => 'সার্ভার থেকে বার্তা আহরণ করতে অসমর্থ',
178  'No recipients' => 'কোন প্রাপক নেই',
179  '%s of %s used' => '%s (%s এর মধ্যে)   ব্যবহৃত',
180  '%s used' => '%s ব্যবহৃত',
181  'Appointment' => 'সাক্ষাৎকার',
182  'calendar' => 'দিনপঞ্জী',
183  'Your mailbox is full. Empty your trash folder first. If it is already empty and your mailbox is still full, you must disable the Trash folder to delete messages from other folders. You can disable it at:
184
185Settings -> Accounts -> Double click account -> Folders.' => 'আপনার বার্তাবাক্সটি পরিপূর্ণ। প্রথমেই আবর্জনাস্তুপ ফোল্ডারটি খালি করুন। যদি এটা খালি থেকে থাকে এবং আপনার বার্তাবাক্স এখনও পরিপূর্ণ দেখায়, তাহলে অন্যান্য ফোল্ডার থেকে বার্তা মুছে ফেলার জন্য অবশ্যই আবর্জনাস্তুপ ফোল্ডারটি নিষ্ক্রিয় করুন।  এটি নিম্নোক্ত উপায়ে নিষ্ক্রিয় করা যাবেঃ
186
187নিয়ামক -> একাউন্ট -> একাউন্টে ডবল ক্লিক করুন  -> ফোল্ডার ।',
188  'Message could not be saved because the \'Drafts\' folder is disabled.<br /><br />Go to E-mail -> Administration -> Accounts -> Double click account -> Folders to configure it.' => 'বার্তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হলো না । কেননা  \'খসড়া\' ফোল্ডারটি নিষ্ক্রিয় আছে। <br /><br /> এটি কনফিগার করতে চলে যান ই-মেইল -> প্রশাসন -> একাউন্ট-> একাউন্টে ডবলক্লিক করুন -> ফোল্ডার ।',
189  'Message could not be saved because a POP3 account does not support this.' => 'বার্তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হলো না । কেননা  POP3 একাউন্টটি এটি সমর্থন করে না ।',
190  '{product_name} has already been started. The e-mail composer is now loaded in {product_name}. Close this window and compose your message in {product_name}.' => '{product_name} ইতোমধ্যেই চালু হয়েছে । ই-মেইল লেখকটি  {product_name} এ এখন লোড করা হয়েছে । এই উইন্ডোটি এখন বন্ধ করে   {product_name} এ আপনার বার্তাটি লিখুন।',
191  'On %s, %s at %s %s wrote:' => ' %s এ, %s এ সময়ে %s %s লিখেছেনঃ ',
192  'Alias' => 'ওরফে',
193  'Aliases' => 'ওরফে',
194  'Your mail server does not support UIDNEXT. The \'Drafts\' folder is disabled automatically for this account now.' => 'আপনার মেইল সার্ভারটি  UIDNEXT সমর্থন করে না ।  এই একাউন্টের জন্য এখন  \'খসড়া\' ফোল্ডারটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে ।',
195  'Moving the e-mail to the trash folder failed. This might be because you are out of disk space. You can only free up space by disabling the trash folder at Administration -> Accounts -> Double click your account -> Folders' => 'আবর্জনাস্তুপে ই-মেইল স্থানান্তর করা গেল না । এর কারণ হতে পারে ডিস্ক স্পেসের অপ্রতুলতা। আপনি আবর্জনাস্তুপ ফোল্ডার নিষ্ক্রিয় করে কিছু জায়গা খালি করতে পারেন । আর এর জন্য চলে যান প্রশাসন -> একাউন্ট  ->  আপনার একাউন্টে ডবল ক্লিক করুন ->  ফোল্ডার এ।',
196  'Could not move the folder' => 'ফোল্ডারটি স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না ',
197  'Invalid host address specified' => 'হোস্টের ঠিকানাটি সঠিক নয়',
198  'Invalid username or password' => 'ব্যবহারকারি নাম কিংবা কূটশব্দটি সঠিক নয়',
199  'The connection was refused. Please check the host and port number.' => 'সংযোগটি প্রত্যাখ্যাত হয়েছে । দয়া করে হোস্ট এবং পোর্টের নম্বরটি ঠিক আছে কি না তা যাচাই করুন।',
200  'This message contains an invitation to an event.' => 'এই বার্তায় রয়েছে একটি ইভেন্টে যোগদানের আমন্ত্রণ।',
201  'The appointment of this message was deleted.' => 'এই বার্তাটি এমন একটি ইভেন্টের পরিবর্ধন ধারণ করছে যে ইভেন্টটি এখন অস্তিত্বহীন ।',
202  'This message contains an update to an event.' => 'এই বার্তাটি ধারণ করছে বিদ্যমান একটি ইভেন্টের পরিবর্ধন।',
203  'This message containts an event that has already been processed.' => 'এই বার্তাটি একটি ইভেন্ট ধারণ করছে যা ইতোমধ্যেই ঘটে গিয়েছে।',
204  'This message contains an event cancellation.' => 'এই বার্তাটি ধারণ করছে ইভেন্ট বাতিলের সংবাদ।',
205  'This message was automatically linked to %s' => 'এই বার্তাটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে  %s এর সাথে লিংক করা হয়েছে ।',
206  'This message contains an invitation to an event you have declined.' => 'এই বার্তায় রয়েছে একটি ইভেন্টে যোগদানের আমন্ত্রণ যা আপনি প্রত্যাখ্যান করেছেন।',
207  'I tried to process the following "Until Date", but the processing stopped because an error occurred' => 'আমি নিম্নোক্ত "যতদিন পর্যন্ত " প্রক্রিয়াজাত করার চেষ্টা করে চলেছি, কিন্তু কোন সমস্যার কারণে এই প্রক্রিয়া ব্যহত হয়েছে ।',
208  '<p>To set {product_name} as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => '<p>{product_name} কে পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রাম হিসাবে নির্ধারণ করতে চাইলে দয়া করে <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">নির্দেশনা </a> অনুসরণ করুন । </p><p> এর পর আপনি যদি উইন্ডোজ ব্যবহার করে থাকেন তাহলে অবশ্যই এই <a class="normal-link" href="{url}">রেজিস্ট্রি ফাইল </a> টি ডাউনলোড করুন এবং চালান । </p>',
209  'This message may contain malicious content. Click here to view the filtered message anyway.' => 'এই বার্তাটিতে ক্ষতিকারক কন্টেন্ট আছে। যেকোন প্রকারে ছেঁকে নেওয়া বার্তা দেখতে এখানে ক্লিক করুন ।',
210  'Message hidden for security reasons' => 'নিরাপত্তার বিবেচনায় বার্তা লুকিয়ে রাখা হয়েছে',
211  'Failed to send to' => 'একে পাঠাতে অসমর্থ',
212  'Store replies in the same folder as the original message' => 'প্রত্যুত্তরসমূহও মূল বার্তার একই ফোল্ডারে সংরক্ষণ কর',
213  'Source and target mailbox may not be the same' => 'উৎস এবং গন্তব্য বার্তাবাক্স একই হওয়া চলবে না ',
214  'Subscribe to folders' => 'ফোল্ডারের গ্রাহক হোন',
215  'Authentication failed for user "%username".' => '"%username" নামের ব্যবহারকারির জন্য যাচাইকরণ ব্যর্থ',
216  'Please enter try with a different IMAP password.' => 'ভিন্ন একটি IMAP কূটশব্দ প্রদান করে পূনঃরায় চেষ্টা করুন ',
217  'Mail box' => 'বার্তাবাক্স',
218  'Automatically check this folder for new messages' => 'নতুন বার্তার জন্য এই ফোল্ডারটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরীক্ষা কর',
219  'No folders have been added.' => 'কোন ফোল্ডার যোগ করা হয় নি।',
220  'Move to' => 'এখানে স্থানান্তর কর',
221  'Use account' => 'একাউন্ট ব্যবহার কর',
222  'Permanently store password' => 'চিরতরে কূটশব্দ সংরক্ষণ কর',
223  'Not all features are supported. Check the manual.' => 'সকল বৈশিষ্ট্যই সমর্থিত নয়। দয়া করে নির্দেশিকা দেখুন।',
224  'This winmail attachment does not contain any files.' => 'এই winmail সংযুক্তিটি কোন ফাইল ধারণ করে না ।',
225  'Attached appointment information' => 'সংযুক্ত সাক্ষাৎকারের তথ্য ',
226  'You can\'t delete the trash, sent items or drafts folder' => 'আপনি আবর্জনাস্তুপ, প্রেরিত কিংবা খসড়া ফোল্ডারগুলো  মুছে ফেলতে পারবেন না',
227  'Copying messages...' => 'বার্তাসমূহের অনুলিপি করা হচ্ছে...',
228  'You can\'t move the trash, sent items or drafts folder' => 'আপনি আবর্জনাস্তুপ, প্রেরিত কিংবা খসড়া ফোল্ডারগুলো  স্থানান্তর করতে পারবেন না',
229  'Copy email to...' => 'ই-মেইল অনুলিপি করে এখানে রাখ...',
230  'Select a folder to copy the email to' => 'ই-মেইলের অনুলিপি রাখার জন্য একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন',
231  'Are you sure you want to copy the selected email message to this mailbox folder?' => 'আপনি কি নির্বাচিত ই-মেইল বার্তার অনুলিপি এই বার্তাবাক্স ফোল্ডারে রাখতে বদ্ধপরিকর ?',
232  'Are you sure you want to copy the selected email messages to this mailbox folder?' => 'আপনি কি নির্বাচিত ই-মেইল বার্তাসমূহের অনুলিপি এই বার্তাবাক্স ফোল্ডারে রাখতে বদ্ধপরিকর ?',
233  'Please select a valid email folder to copy to.' => 'অনুলিপি সংরক্ষণের জন্য দয়া করে সঠিক ই-মেইল ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন।',
234  'The actual message is larger than can be shown here. Click here to see the entire message.' => 'প্রকৃত বার্তাটি এখানে প্রদর্শনের চেয়েও বৃহদাকার।সম্পূর্ণ বার্তাটি দেখতে এখানে ক্লিক করুন ।',
235  'Date received' => 'প্রাপ্তির তারিখ',
236  'Date sent' => 'পাঠানোর তারিখ',
237  'Email reminders' => 'স্মর্তব্যসমূহ ই-মেইল কর',
238  'This cron handles the email reminders' => 'এই  cron টি ই-মেইল স্মর্তব্যসমূহ নিয়ন্ত্রণ করে',
239  'This message contains an appointment invitation that was already processed.' => 'এই বার্তায় রয়ছে একটি সাক্ষাৎকারের জন্য আমন্ত্রণ যা ইতোমধ্যেই প্রক্রিয়াজাত করা হয়েছে।',
240  'Do not automatically mark emails as read' => 'ই-মেইলগুলোকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে পঠিত হিসাবে চিহ্নিত কোরো না',
241  'Show all' => 'সবগুলো দেখাও',
242  'no name' => 'কোন নাম নেই',
243  'Search in' => 'এখানে খোঁজ',
244  'Include subfolders' => 'recursive খোঁজ',
245  'Current folder' => 'বর্তমান ফোল্ডার',
246  'All folders' => 'সকল ফোল্ডার',
247  'Use authentication' => 'যাচাইকরণ ব্যবহার কর',
248  'You do not have the required WRITE permission to that object, so are not allowed to link the email to it.' => 'ওই অবজেক্টের জন্য প্রয়োজনীয় লিখনের অনুমিত আপনার নেই, তাই এতে আপনি ই-মেইল লিংক করতে পারবেন না।',
249  'Sort recipient addresses by time of last email sending (requires Address Book module)' => 'সর্বশেষ ই-মেইল পাঠানোর সময় অনুযায়ী প্রাপকবৃন্দকে বিন্যস্ত কর(ঠিকানাপঞ্জী মডিউলটি আবশ্যক )',
250  'Read only and delegated' => 'শুধুমাত্র পঠনোপোযোগী এবং delegated',
251  'name' => 'ই-মেইল',
252  'description' => 'পূর্ণবৈশিষ্ট্যমন্ডিত ই-মেইল ক্লায়েন্ট । প্রত্যেক ব্যবহারকারি ই-মেইল পাঠাতে এবং পেতে পারবেন',
253  'SSL' => 'SSL',
254  'TLS' => 'TLS',
255  'CC' => 'CC',
256  'BCC' => 'BCC',
257  'You are adding selected email senders to an addresslist. First, the following selected senders must be added to a Group-Office address book. Click on a name if you want to add that person or close this window.' => 'আপনি নির্বাচিত ই-মেইল প্রেরকবৃন্দকে ঠিকানাপঞ্জীতে যোগ করতে চলেছেন । প্রথমত, নিম্নোক্ত নির্বাচিত প্রেরকবৃন্দকে অবশ্যই  {product_name} এর একটি ঠিকানাপঞ্জীতে যোগ করতে হবে । কোন ব্যক্তিকে যোগ করতে চাইলে তার নামের উপর ক্লিক করুন কিংবা এই উইন্ডোটি বন্ধ করে দিন ।',
258  'Add from Group-Office' => '{product_name} থেকে থেকে যোগ কর',
259  'Search through Group-Office' => '{product_name} এ খোঁজ',
260  'Email' => 'ই-মেইল',
261  'Group-Office has already been started. The e-mail composer is now loaded in Group-Office. Close this window and compose your message in Group-Office.' => '{product_name} ইতোমধ্যেই চালু হয়েছে । ই-মেইল লেখকটি  {product_name} এ এখন লোড করা হয়েছে । এই উইন্ডোটি এখন বন্ধ করে   {product_name} এ আপনার বার্তাটি লিখুন।',
262  '<p>To set Group-Office as your default e-mail program please <a class="normal-link" href="http://www.Group-Office.com/wiki/E-mail#Set_Group-Office_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">read the instructions</a>.</p><p>Then if you are using Windows you must download and run <a class="normal-link" href="{url}">this register file</a></p>' => '<p>{product_name} কে পূর্বনির্ধারিত ই-মেইল প্রোগ্রাম হিসাবে নির্ধারণ করতে চাইলে দয়া করে <a class="normal-link" href="http://www.{product_name}.com/wiki/E-mail#Set_{product_name}_as_your_default_e-mail_client" target="_blank">নির্দেশনা </a> অনুসরণ করুন । </p><p> এর পর আপনি যদি উইন্ডোজ ব্যবহার করে থাকেন তাহলে অবশ্যই এই <a class="normal-link" href="{url}">রেজিস্ট্রি ফাইল </a> টি ডাউনলোড করুন এবং চালান । </p>',
263);
264