1{ 2 "@metadata": { 3 "authors": [ 4 "BrennodAloisi", 5 "Cedric31", 6 "Fitoschido", 7 "Jfblanc", 8 "Macofe", 9 "McDutchie", 10 "Nicolas Eynaud", 11 "Unuaiga" 12 ] 13 }, 14 "tooltip-ca-createsource": "Crear lo còdi font d'aquela pagina", 15 "tooltip-ca-edit": "Modificar aquesta pagina en utilizant lo wikitèxte", 16 "tooltip-ca-editsource": "Modificar lo còdi font d'aquela pagina", 17 "tooltip-ca-ve-edit": "Modificar aquesta pagina", 18 "visualeditor-advancedsettings-tool": "Paramètres avançats", 19 "visualeditor-autosave-modified-prompt-accept": "Tornar editar", 20 "visualeditor-autosave-modified-prompt-message": "Aquesta pagina es estada editada après que l'ajatz cargada. Volètz reprene l'edicion de l'anciana version, o començar de novèlas modificacions de la darrièra version ?", 21 "visualeditor-autosave-modified-prompt-reject": "Començar una novèla modificacion", 22 "visualeditor-autosave-modified-prompt-title": "Reprene vòstra edicion ?", 23 "visualeditor-backbutton-tooltip": "Tornar en arrièr", 24 "visualeditor-beta-warning": "Se rencontratz de problèmas tecnics en cors d'edicion, senhalatz-los.", 25 "visualeditor-browserwarning": "Utilizatz un navigador qu'es pas oficialament suportat per aqueste editor.", 26 "visualeditor-ca-createlocaldescriptionsource": "Apondre una descripcion locala", 27 "visualeditor-ca-createsource": "Crear la font", 28 "visualeditor-ca-editlocaldescriptionsource": "Modificar la font de descripcion locala", 29 "visualeditor-ca-editsource": "Modificar la font", 30 "visualeditor-ca-editsource-section": "modificar la font", 31 "visualeditor-ca-ve-create": "VisualEditor", 32 "visualeditor-ca-ve-edit": "VisualEditor", 33 "visualeditor-ca-ve-edit-section": "VisualEditor", 34 "visualeditor-categories-tool": "Categorias", 35 "visualeditor-desc": "Editor visual per MediaWiki", 36 "visualeditor-descriptionpagelink": "Project:Editor visual", 37 "visualeditor-dialog-media-alttext-section": "Tèxte de remplaçament", 38 "visualeditor-dialog-media-change-image": "Cambiar l’imatge", 39 "visualeditor-dialog-media-choose-image": "Utilizar aqueste imatge", 40 "visualeditor-dialog-media-content-filename": "Nom del fichièr", 41 "visualeditor-dialog-media-content-section": "Legenda", 42 "visualeditor-dialog-media-goback": "Retorn", 43 "visualeditor-dialog-media-info-artist": "Importat per $1", 44 "visualeditor-dialog-media-info-audiofile": "Fichièr àudio", 45 "visualeditor-dialog-media-info-created": "Creat : $1", 46 "visualeditor-dialog-media-info-credit": "Crèdit", 47 "visualeditor-dialog-media-info-imagedescription": "Descripcion completa", 48 "visualeditor-dialog-media-info-licenseshortname": "Licéncia", 49 "visualeditor-dialog-media-info-meta-artist": "Artista : $1", 50 "visualeditor-dialog-media-info-moreinfo": "Mai d’informacions", 51 "visualeditor-dialog-media-info-readmore": "Ne saber mai", 52 "visualeditor-dialog-media-info-uploaded": "Importat : $1", 53 "visualeditor-dialog-media-page-advanced": "Paramètres avançats", 54 "visualeditor-dialog-media-page-general": "Paramètres generals", 55 "visualeditor-dialog-media-position-center": "Centre", 56 "visualeditor-dialog-media-position-checkbox": "Envolopar lo tèxte a l'entorn d'aqueste element", 57 "visualeditor-dialog-media-position-left": "Esquèrra", 58 "visualeditor-dialog-media-position-none": "Pas cap", 59 "visualeditor-dialog-media-position-right": "Dreita", 60 "visualeditor-dialog-media-position-section": "Posicion", 61 "visualeditor-dialog-media-save": "Enregistrar", 62 "visualeditor-dialog-media-search-tab-search": "Recercar", 63 "visualeditor-dialog-media-search-tab-upload": "Telecargar", 64 "visualeditor-dialog-media-searchselect": "Seleccionar", 65 "visualeditor-dialog-media-size-choosecustom": "Fixar una talha personalizada", 66 "visualeditor-dialog-media-size-choosedefault": "Fixar a la talha per defaut", 67 "visualeditor-dialog-media-size-choosefull": "Fixar a la talha maximala", 68 "visualeditor-dialog-media-size-section": "Talha de l'imatge", 69 "visualeditor-dialog-media-thumbdimensions": "Dimensions de la vinheta", 70 "visualeditor-dialog-media-title": "Paramètres del supòrt", 71 "visualeditor-dialog-media-type-border": "Bordadura", 72 "visualeditor-dialog-media-type-frame": "Quadre", 73 "visualeditor-dialog-media-type-frameless": "Sens quadre", 74 "visualeditor-dialog-media-type-none": "Basic", 75 "visualeditor-dialog-media-type-section": "Tipe d’imatge", 76 "visualeditor-dialog-media-type-thumb": "Miniatura", 77 "visualeditor-dialog-media-upload": "Telecargar", 78 "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-label": "Paramètres avançats", 79 "visualeditor-dialog-meta-advancedsettings-section": "Paramètres avançats", 80 "visualeditor-dialog-meta-categories-category": "Categoria", 81 "visualeditor-dialog-meta-categories-data-label": "Categorias", 82 "visualeditor-dialog-meta-categories-defaultsort-label": "Classar aquela pagina per manca coma", 83 "visualeditor-dialog-meta-categories-hidden": "Aquesta categoria es marcada coma essent pas a afichar sus las paginas a las qualas es aponduda.", 84 "visualeditor-dialog-meta-categories-input-hiddencategorieslabel": "Categorias amagadas", 85 "visualeditor-dialog-meta-categories-input-matchingcategorieslabel": "Categorias que correspóndon", 86 "visualeditor-dialog-meta-categories-input-movecategorylabel": "Desplaçar aquela categoria aicí", 87 "visualeditor-dialog-meta-categories-input-newcategorylabel": "Nòva categoria", 88 "visualeditor-dialog-meta-categories-input-placeholder": "Apondre una categoria", 89 "visualeditor-dialog-meta-categories-missing": "Aquesta categoria a pas de pagina de descripcion.", 90 "visualeditor-dialog-meta-categories-options": "Opcions", 91 "visualeditor-dialog-meta-categories-section": "Categorias", 92 "visualeditor-dialog-meta-categories-sortkey-label": "Triar aquesta pagina coma se foguèsse apelada", 93 "visualeditor-dialog-meta-languages-code-label": "Còdi de lenga", 94 "visualeditor-dialog-meta-languages-label": "Lengas", 95 "visualeditor-dialog-meta-languages-link-label": "Pagina ligada", 96 "visualeditor-dialog-meta-languages-name-label": "Lenga", 97 "visualeditor-dialog-meta-languages-readonlynote": "Aquò es una lista de paginas dins d'autras lengas que son ligadas a aquela; per ara, se pòt pas modificar qu'en mòde font o dins Wikidata.", 98 "visualeditor-dialog-meta-languages-section": "Lengas", 99 "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle": "Afichar lo títol", 100 "visualeditor-dialog-meta-settings-displaytitle-enable": "Activar l’afichatge del títol", 101 "visualeditor-dialog-meta-settings-hiddencat-label": "Categoria amagada", 102 "visualeditor-dialog-meta-settings-index-default": "Per defaut", 103 "visualeditor-dialog-meta-settings-index-disable": "Non", 104 "visualeditor-dialog-meta-settings-index-force": "Òc", 105 "visualeditor-dialog-meta-settings-index-label": "Daissar aquesta pagina s'indexar amb los motors de recèrca", 106 "visualeditor-dialog-meta-settings-label": "Paramètres de la pagina", 107 "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-default": "Per defaut", 108 "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-disable": "Non", 109 "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-force": "Òc", 110 "visualeditor-dialog-meta-settings-newsectioneditlink-label": "Afichar un onglet sus aquesta pagina per apondre una seccion novèla", 111 "visualeditor-dialog-meta-settings-noeditsection-label": "Desactivar los ligams de modificacion prèp de cada títol sus aquesta pagina.", 112 "visualeditor-dialog-meta-settings-nogallery-label": "Desactivar la galariá", 113 "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-label": "Redirigir aquesta pagina cap a", 114 "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-placeholder": "Pagina cibla per la redireccion", 115 "visualeditor-dialog-meta-settings-redirect-staticlabel": "Empachar aquesta redireccion d’èsser mesa a jorn quand la pagina cibla es desplaçada.", 116 "visualeditor-dialog-meta-settings-section": "Paramètres de la pagina", 117 "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-default": "Se necessari", 118 "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-disable": "Pas jamai", 119 "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-force": "Totjorn", 120 "visualeditor-dialog-meta-settings-toc-label": "Afichar l'ensenhador", 121 "visualeditor-dialog-meta-title": "Opcions", 122 "visualeditor-dialog-table-sortable": "Triable", 123 "visualeditor-dialog-table-wikitable": "Amb estil (Wikitable)", 124 "visualeditor-dialog-template-title": "Modèl", 125 "visualeditor-dialog-transclusion-add-content": "Apondre lo contengut", 126 "visualeditor-dialog-transclusion-add-param": "Apondre mai d'informacions", 127 "visualeditor-dialog-transclusion-add-template": "Apondre lo modèl", 128 "visualeditor-dialog-transclusion-collapse-options": "Amagar las opcions", 129 "visualeditor-dialog-transclusion-content": "Contengut", 130 "visualeditor-dialog-transclusion-contextitem-description": "Generat a partir de : $1", 131 "visualeditor-dialog-transclusion-expand-options": "Afichar las opcions", 132 "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter": "Camp obsolèt", 133 "visualeditor-dialog-transclusion-deprecated-parameter-description": "Lo camp es obsolèt. $1", 134 "visualeditor-dialog-transclusion-loading": "Cargament...", 135 "visualeditor-dialog-transclusion-options": "Opcions", 136 "visualeditor-dialog-transclusion-param-default": "Per defaut : $1", 137 "visualeditor-dialog-transclusion-param-example": "exemple $1", 138 "visualeditor-dialog-transclusion-param-info": "Descripcion del camp", 139 "visualeditor-dialog-transclusion-param-info-missing": "Cap de descripcion pas disponibla pel camp", 140 "visualeditor-dialog-transclusion-placeholder": "Apondre un modèl", 141 "visualeditor-dialog-transclusion-remove-content": "Escafar de contengut", 142 "visualeditor-dialog-transclusion-remove-param": "Suprimir lo camp", 143 "visualeditor-dialog-transclusion-remove-template": "Escafar un modèl", 144 "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter": "Camp obligatòri", 145 "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-description": "Lo camp es obligatòri.", 146 "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-cancel": "Retorn", 147 "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-ok": "Contunhar malgrat tot", 148 "visualeditor-dialog-transclusion-required-parameter-dialog-title": "{{PLURAL:$1|Camp obligatòri mancant|Camps obligatòris mancants}}", 149 "visualeditor-dialogbutton-media-tooltip": "Supòrt", 150 "visualeditor-dialogbutton-meta-tooltip": "Paramètres de pagina", 151 "visualeditor-dialogbutton-template-tooltip": "Modèl", 152 "visualeditor-dialogbutton-transclusion-tooltip": "Transclusion", 153 "visualeditor-donebutton-tooltip": "Modificacion efectuada", 154 "visualeditor-editconflict": "Vòstras modificacions an pas pogut èsser enregistradas a causa d'un conflicte d'edicion. Volètz resòlvre aqueste conflicte manualament?", 155 "visualeditor-editingtabdialog-body": "{{SITENAME}} se remembra d'ara enlà de l’editor que vos agrada lo mai.", 156 "visualeditor-editingtabdialog-ok": "Utilizar lo meteis editor qu'al moment de ma darrièra modificacion", 157 "visualeditor-editingtabdialog-title": "Onglets de modificacion", 158 "visualeditor-editnotices-tool": "$1 {{PLURAL:$1|notícia|notícias}}", 159 "visualeditor-editnotices-tooltip": "Modificar los avisses", 160 "visualeditor-editsummary": "Descriure vòstras modifications", 161 "visualeditor-educationpopup-dismiss": "D'acòrdi", 162 "visualeditor-feedback-defaultmessage": "URL : $1", 163 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading1": "Títol de pagina", 164 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading2": "Títol de seccion", 165 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading3": "Títol de paragraf de nivèl 1", 166 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading4": "Títol de paragraf de nivèl 2", 167 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading5": "Títol de paragraf de nivèl 3", 168 "visualeditor-formatdropdown-format-mw-heading6": "Títol de paragraf de nivèl 4", 169 "visualeditor-languages-tool": "Lengas", 170 "visualeditor-linkinspector-button-link-external": "Ligam extèrne", 171 "visualeditor-linkinspector-button-link-internal": "Cercar de paginas", 172 "visualeditor-linkinspector-convert-link-isbn": "Convertir en ligam ISBN", 173 "visualeditor-linkinspector-convert-link-pmid": "Convertir en ligam PMID", 174 "visualeditor-linkinspector-convert-link-rfc": "Convertir en ligam RFC", 175 "visualeditor-linkinspector-educationpopup-text": "Ligar los mots importants a d’autres articles del wiki o quitament a d’autres sites web. Aquò ajudarà los lectors a comprene lo contèxte.", 176 "visualeditor-linkinspector-educationpopup-title": "Ligams", 177 "visualeditor-linkinspector-illegal-title": "Títol de pagina incorrècte", 178 "visualeditor-linknodeinspector-add-label": "Apondre un libellat", 179 "visualeditor-linknodeinspector-title": "Ligam simple", 180 "visualeditor-magiclinknodeinspector-convert-link": "Convertir en ligam simple", 181 "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-isbn": "ligam ISBN", 182 "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-pmid": "ligam PMID", 183 "visualeditor-magiclinknodeinspector-title-rfc": "ligam RFC", 184 "visualeditor-mainnamespacepagelink": "Project:Espaci de noms principal", 185 "visualeditor-meta-tool": "Opcions", 186 "visualeditor-mweditmodesource-warning-cancel": "Anullar", 187 "visualeditor-mweditmodesource-warning-switch-discard": "Abandonar mas modificacions e bascular", 188 "visualeditor-mweditmodeve-popup-body": "Podètz tornar a l’edicion visuala a tot moment en clicant sus aquesta icòna.", 189 "visualeditor-mweditmodeve-popup-title": "Avètz basculat en mòde edicion de font", 190 "visualeditor-mweditmodeve-showagain": "Afichar pas mai aqueste messatge", 191 "visualeditor-mweditmodeve-title": "Bascular cap a l’editor visual ?", 192 "visualeditor-mweditmodewt-popup-body": "Podètz tornar a l’edicion de la font a tot moment en clicant sus aquesta icòna.", 193 "visualeditor-mweditmodewt-popup-title": "Sètz passat a l'edicion visuala", 194 "visualeditor-mwgallerydialog-card-images": "Imatges", 195 "visualeditor-mwgallerydialog-card-options": "Opcions", 196 "visualeditor-mwgallerydialog-remove-button-label": "Suprimir l'imatge", 197 "visualeditor-mwgallerydialog-search-button-label": "Apondre un imatge novèl", 198 "visualeditor-mwgallerydialog-title": "Galariá", 199 "visualeditor-mwsignature-tool": "Vòstra signatura", 200 "visualeditor-parameter-input-placeholder": "Nom del camp", 201 "visualeditor-parameter-search-more": "Afichar {{PLURAL:$1|un autre camp|$1 autres camps}}", 202 "visualeditor-parameter-search-no-unused": "Cap de camp pas utilizat", 203 "visualeditor-parameter-search-unknown": "Camp desconegut", 204 "visualeditor-preference-betatempdisable": "Desactivar temporàriament l'EditorVisual tant qu'es en version bèta", 205 "visualeditor-preference-core-description": "Activar l'Editor Visual. Serà pas disponible sus las paginas de discussion, nimai sus qualques autres espacis de noms.", 206 "visualeditor-preference-core-label": "Edicion visuala", 207 "visualeditor-preference-enable": "Activar l'EditorVisual. Serà pas disponible {{PLURAL:$2|per l'espaci de nom seguent|pels espacis de nom seguents}} : $1", 208 "visualeditor-preference-tabs": "Onglets de modificacion:", 209 "visualeditor-preference-tabs-multi-tab": "Afichar los dos onglets de modificacion", 210 "visualeditor-preference-tabs-prefer-wt": "Totjorn utilizar l’editor en mòde font", 211 "visualeditor-preference-tabs-remember-last": "Se remembrar del darrièr editor utilizat", 212 "visualeditor-savedialog-error-badtoken": "Avèm pas pogut enregistrar vòstra modificacion perque la session èra pas mai valida.", 213 "visualeditor-savedialog-identify-anon": "Volètz far pr'aquò l'enregistrament coma utilizaire anonim? Vòstra adreça IP serà enregistrada dins l'istoric de las modificacions d'aquela pagina.", 214 "visualeditor-savedialog-identify-user": "Sètz connectat (-ada) coma [[User:$1|$1]]. Vòstras modificacions seràn enregistradas jos aquel nom.", 215 "visualeditor-savedialog-label-create": "Crear la pagina", 216 "visualeditor-savedialog-label-report": "Senhalar un problèma", 217 "visualeditor-savedialog-label-resolve-conflict": "Resòlvre lo conflicte", 218 "visualeditor-savedialog-label-resume-editing": "Contunhar l'edicion", 219 "visualeditor-savedialog-label-review": "Revisar vòstras modificacions", 220 "visualeditor-savedialog-label-review-good": "Tornar al formulari d'enregistrament", 221 "visualeditor-savedialog-label-save-short": "Enregistrar", 222 "visualeditor-savedialog-title-conflict": "Conflicte", 223 "visualeditor-savedialog-title-review": "Repassar vòstras modificacions", 224 "visualeditor-savedialog-title-save": "Enregistrar vòstras modificacions", 225 "visualeditor-savedialog-warning-dirty": "Vòstra modificacion poiriá èsser gastada - repassatz abans d'enregistrar.", 226 "visualeditor-saveerror": "Error al moment de l'enregistrament de las donadas sul servidor : $1.", 227 "visualeditor-section-body-placeholder": "Seccion novèla", 228 "visualeditor-section-title-placeholder": "Subjècte", 229 "visualeditor-serializeerror": "Error al moment del cargament de las donadas del servidor : $1.", 230 "visualeditor-settings-tool": "Paramètres de la pagina", 231 "visualeditor-special-characters-group-other": "Utilizat sovent", 232 "visualeditor-usernamespacepagelink": "Project:Espaci de noms Utilizaire", 233 "visualeditor-version-label": "Version", 234 "visualeditor-wikitext-progress": "Conversion del wikitèxte", 235 "visualeditor-wikitext-warning": "Utilizatz l'Editor Visual - lo [[{{MediaWiki:visualeditor-wikitext-warning-link}}|wikicòdi]] fonciona pas aicí. Per bascular a tot moment cap a l’edicion en wikicòdi sens pèrdre vòstras modificacions, dobrissètz la lista desenrotlanta prèp de « {{int:visualeditor-toolbar-savedialog}} » e seleccionatz « {{int:visualeditor-mweditmodesource-title}} ».", 236 "visualeditor-wikitext-warning-title": "Balisatge de Wikitèxte detectat" 237} 238