1# Xfe - X File Explorer, a file manager for X 2# Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin 3# This file is distributed under the same license as the Xfe package. 4# Roland Baudin <roland65@free.fr>, 2003. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Xfe 0.54.1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-14 10:23+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:54+0100\n" 12"Last-Translator: Miguel Santinho <msantinho@simplicidade.com>\n" 13"Language-Team: European Portuguese\n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#. Usage message 20#: ../src/main.cpp:333 21#, fuzzy 22msgid "" 23"\n" 24"Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n" 25"\n" 26" [options...] are the following:\n" 27"\n" 28" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 29" -v, --version Print version information and exit.\n" 30" -i, --iconic Start iconified.\n" 31" -m, --maximized Start maximized.\n" 32" -p n, --panel n Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one " 33"panel,\n" 34" n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => " 35"Tree and two panels).\n" 36"\n" 37" [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n" 38" The first two folders are displayed in the file panels, the others are " 39"ignored.\n" 40" The number of files to open is not limited.\n" 41"\n" 42msgstr "" 43"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n" 44"\n" 45" [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n" 46"\n" 47" [opções] pode ser uma das seguintes:\n" 48"\n" 49" --help Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n" 50" --version Mostra a versão e termina.\n" 51"\n" 52 53#: ../src/main.cpp:467 54#, c-format 55msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n" 56msgstr "" 57 58#: ../src/main.cpp:566 ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:889 59#: ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2864 60#: ../src/XFileImage.cpp:2870 ../src/XFileWrite.cpp:355 61#: ../src/XFileWrite.cpp:361 62#, fuzzy 63msgid "Error loading icons" 64msgstr "Erro ao abrir o ficheiro" 65 66#: ../src/main.cpp:566 ../src/XFilePackage.cpp:889 ../src/XFileImage.cpp:2864 67#: ../src/XFileWrite.cpp:355 68msgid "" 69"Icon path doesn't exist, icon theme was set back to default. Please check " 70"your icon path!" 71msgstr "" 72 73#: ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2870 74#: ../src/XFileWrite.cpp:361 75msgid "Unable to load some icons. Please check your icon theme!" 76msgstr "" 77 78#. Permissions 79#: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:155 80msgid "User" 81msgstr "Utilizador" 82 83#: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67 84msgid "Read" 85msgstr "Leitura" 86 87#: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68 88msgid "Write" 89msgstr "Escrita" 90 91#: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69 92msgid "Execute" 93msgstr "Execução" 94 95#: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:156 96msgid "Group" 97msgstr "Grupo" 98 99#: ../src/Properties.cpp:66 100msgid "Others" 101msgstr "Outros" 102 103#: ../src/Properties.cpp:70 104msgid "Special" 105msgstr "" 106 107#: ../src/Properties.cpp:71 108msgid "Set UID" 109msgstr "" 110 111#: ../src/Properties.cpp:72 112msgid "Set GID" 113msgstr "" 114 115#: ../src/Properties.cpp:73 116msgid "Sticky" 117msgstr "" 118 119#. Owner 120#: ../src/Properties.cpp:76 121msgid "Owner" 122msgstr "Dono" 123 124#. Command 125#: ../src/Properties.cpp:109 126msgid "Command" 127msgstr "Comando" 128 129#: ../src/Properties.cpp:112 130msgid "Set marked" 131msgstr "Aplicar marcação" 132 133#: ../src/Properties.cpp:113 134#, fuzzy 135msgid "Recursively" 136msgstr "Subpastas" 137 138#: ../src/Properties.cpp:114 139msgid "Clear marked" 140msgstr "Limpar marcação" 141 142#: ../src/Properties.cpp:116 143#, fuzzy 144msgid "Files and folders" 145msgstr "Pastas ocultas" 146 147#: ../src/Properties.cpp:117 148msgid "Add marked" 149msgstr "Adicionar marcação" 150 151#: ../src/Properties.cpp:118 152msgid "Folders only" 153msgstr "Apenas pastas" 154 155#: ../src/Properties.cpp:119 156#, fuzzy 157msgid "Owner only" 158msgstr "Dono" 159 160#: ../src/Properties.cpp:120 161#, fuzzy 162msgid "Files only" 163msgstr "Apenas pastas" 164 165#. Construct window for one file 166#. Construct window for multiple files 167#: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676 168#: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960 169msgid "Properties" 170msgstr "Propriedades" 171 172#. Accept 173#. Accept button 174#. Accept 175#: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948 ../src/FontDialog.cpp:46 176#: ../src/HistInputDialog.cpp:54 ../src/InputDialog.cpp:30 177#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:40 ../src/ArchInputDialog.cpp:36 178#: ../src/Preferences.cpp:168 ../src/WriteWindow.cpp:187 179#: ../src/Keybindings.cpp:77 ../src/KeybindingsDialog.cpp:30 180msgid "&Accept" 181msgstr "&Aceitar" 182 183#. Cancel 184#. Cancel Button 185#. Cancel 186#. Cancel button 187#. Cancel 188#: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58 189#: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:94 190#: ../src/MessageBox.cpp:106 ../src/MessageBox.cpp:113 191#: ../src/MessageBox.cpp:119 ../src/MessageBox.cpp:126 192#: ../src/CommandWindow.cpp:58 ../src/CommandWindow.cpp:87 193#: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33 194#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39 195#: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48 196#: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98 197#: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38 198#: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880 199#: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33 200msgid "&Cancel" 201msgstr "&Cancelar" 202 203#. First item is General 204#. First tab - General options 205#: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958 206#: ../src/Preferences.cpp:179 207msgid "&General" 208msgstr "&Geral" 209 210#. Second item is Access Permissions 211#: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974 212#: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1016 213#: ../src/XFileExplorer.cpp:1046 ../src/XFileImage.cpp:927 214msgid "&Permissions" 215msgstr "&Permisões" 216 217#. Third tab - file associations 218#: ../src/Properties.cpp:220 219msgid "&File Associations" 220msgstr "Associações de &Ficheiros" 221 222#: ../src/Properties.cpp:226 223msgid "Extension:" 224msgstr "Extensão:" 225 226#: ../src/Properties.cpp:234 227msgid "Description:" 228msgstr "Descrição:" 229 230#: ../src/Properties.cpp:238 231msgid "Open:" 232msgstr "Abrir:" 233 234#: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264 235#: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279 236#: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:395 237#: ../src/Preferences.cpp:401 ../src/Preferences.cpp:407 238#: ../src/Preferences.cpp:413 ../src/Preferences.cpp:419 239#: ../src/Preferences.cpp:425 ../src/Preferences.cpp:431 240#: ../src/Preferences.cpp:437 ../src/Preferences.cpp:443 241#: ../src/Preferences.cpp:449 ../src/Preferences.cpp:458 242#: ../src/Preferences.cpp:464 243#, fuzzy 244msgid "\tSelect file..." 245msgstr " Seleccionar..." 246 247#: ../src/Properties.cpp:244 248msgid "View:" 249msgstr "Ver:" 250 251#: ../src/Properties.cpp:245 252msgid "Edit:" 253msgstr "Editar:" 254 255#. archive 256#: ../src/Properties.cpp:254 257msgid "Extract:" 258msgstr "Extrair:" 259 260#: ../src/Properties.cpp:259 261msgid "Install/Upgrade:" 262msgstr "Instalar/Actualizar:" 263 264#: ../src/Properties.cpp:277 265msgid "Big Icon:" 266msgstr "Ícone Grande:" 267 268#: ../src/Properties.cpp:281 269msgid "Mini Icon:" 270msgstr "Ícone pequeno:" 271 272#. File name 273#: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:146 274msgid "Name" 275msgstr "Nome" 276 277#: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84 278#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55 279msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!" 280msgstr "" 281 282#: ../src/Properties.cpp:380 283#, c-format 284msgid "Filesystem (%s)" 285msgstr "Sistema de ficheiros (%s)" 286 287#. Default folder type 288#. Folder or mount point 289#: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551 290#: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2479 291#: ../src/FileList.cpp:149 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325 292#: ../src/FileList.cpp:5015 ../src/FileList.cpp:5021 ../src/FileList.cpp:5128 293#: ../src/SearchPanel.cpp:1978 ../src/SearchPanel.cpp:1984 294#: ../src/SearchWindow.cpp:182 295msgid "Folder" 296msgstr "Pasta" 297 298#: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584 ../src/FileList.cpp:4332 299#: ../src/FileList.cpp:5028 ../src/FileList.cpp:5132 300#: ../src/SearchPanel.cpp:1991 301msgid "Character Device" 302msgstr "Dispositivo de saída" 303 304#: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588 ../src/FileList.cpp:4338 305#: ../src/FileList.cpp:5034 ../src/FileList.cpp:5136 306#: ../src/SearchPanel.cpp:1997 307msgid "Block Device" 308msgstr "Dispositivo de bloco" 309 310#: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592 ../src/FileList.cpp:4344 311#: ../src/FileList.cpp:5040 ../src/FileList.cpp:5140 312#: ../src/SearchPanel.cpp:2003 313msgid "Named Pipe" 314msgstr "Named Pipe" 315 316#: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596 ../src/FileList.cpp:4350 317#: ../src/FileList.cpp:5046 ../src/FileList.cpp:5144 318#: ../src/SearchPanel.cpp:2009 ../src/SearchWindow.cpp:184 319msgid "Socket" 320msgstr "Socket" 321 322#: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522 323#: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5052 324#: ../src/FileList.cpp:5148 ../src/SearchPanel.cpp:2015 325#, fuzzy 326msgid "Executable" 327msgstr "Execução" 328 329#: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527 330#: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076 331#: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366 ../src/FileList.cpp:5062 332#: ../src/FileList.cpp:5152 ../src/SearchPanel.cpp:2025 333msgid "Document" 334msgstr "Documento" 335 336#: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5109 337#: ../src/FilePanel.cpp:6366 ../src/SearchPanel.cpp:2050 338#: ../src/SearchPanel.cpp:4343 339msgid "Broken link" 340msgstr "Ligação quebrada" 341 342#: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410 343#: ../src/FileList.cpp:5120 ../src/FileList.cpp:5155 344#: ../src/SearchPanel.cpp:2061 ../src/SearchPanel.cpp:2065 345#, fuzzy 346msgid "Link to " 347msgstr "Ligação para " 348 349#: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983 350#: ../src/IconList.cpp:2479 ../src/FileList.cpp:4520 ../src/FileList.cpp:5266 351#: ../src/FileList.cpp:5283 ../src/SearchPanel.cpp:2091 352msgid "Mount point" 353msgstr "Montar" 354 355#: ../src/Properties.cpp:662 356msgid "Mount type:" 357msgstr "Tipo de montagem:" 358 359#: ../src/Properties.cpp:664 360msgid "Used:" 361msgstr "Usado:" 362 363#: ../src/Properties.cpp:666 364msgid "Free:" 365msgstr "Livre:" 366 367#: ../src/Properties.cpp:668 368msgid "File system:" 369msgstr "Sistema de ficheiros:" 370 371#. Location bar 372#: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684 373#: ../src/XFileExplorer.cpp:766 374msgid "Location:" 375msgstr "Endereço:" 376 377#: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966 378msgid "Type:" 379msgstr "Tipo:" 380 381#: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968 382#, fuzzy 383msgid "Total size:" 384msgstr "Total %s" 385 386#: ../src/Properties.cpp:690 387#, fuzzy 388msgid "Link to:" 389msgstr "Ligação para " 390 391#: ../src/Properties.cpp:695 392#, fuzzy 393msgid "Broken link to:" 394msgstr "Ligação quebrada para " 395 396#: ../src/Properties.cpp:704 397#, fuzzy 398msgid "Original location:" 399msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço." 400 401#: ../src/Properties.cpp:708 402msgid "File Time" 403msgstr "Hora do ficheiro" 404 405#: ../src/Properties.cpp:710 406msgid "Last Modified:" 407msgstr "Última Modificação:" 408 409#: ../src/Properties.cpp:712 410msgid "Last Changed:" 411msgstr "Última alteração:" 412 413#: ../src/Properties.cpp:714 414msgid "Last Accessed:" 415msgstr "Último acesso:" 416 417#: ../src/Properties.cpp:718 418msgid "Startup Notification" 419msgstr "" 420 421#: ../src/Properties.cpp:719 422msgid "Disable startup notification for this executable" 423msgstr "" 424 425#: ../src/Properties.cpp:746 426#, fuzzy 427msgid "Deletion Date:" 428msgstr "Seleccione Ícone" 429 430#: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082 431#: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3948 432#, c-format 433msgid "%s (%lu bytes)" 434msgstr "" 435 436#: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084 437#: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3950 438#, c-format 439msgid "%s (%llu bytes)" 440msgstr "" 441 442#: ../src/Properties.cpp:813 443msgid "Size:" 444msgstr "Tamanho:" 445 446#: ../src/Properties.cpp:962 447#, fuzzy 448msgid "Selection:" 449msgstr "Seleccione Ícone" 450 451#: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094 452#: ../src/Properties.cpp:1109 453#, fuzzy 454msgid "Multiple types" 455msgstr "Tipo de montagem:" 456 457#. Number of selected files 458#: ../src/Properties.cpp:1113 459#, fuzzy, c-format 460msgid "%d items" 461msgstr " Items" 462 463#: ../src/Properties.cpp:1118 464#, fuzzy, c-format 465msgid "%d file, %d folder" 466msgstr "Pastas ocultas" 467 468#: ../src/Properties.cpp:1122 469#, fuzzy, c-format 470msgid "%d file, %d folders" 471msgstr "Pastas ocultas" 472 473#: ../src/Properties.cpp:1126 474#, fuzzy, c-format 475msgid "%d files, %d folder" 476msgstr "Pastas ocultas" 477 478#: ../src/Properties.cpp:1130 479#, fuzzy, c-format 480msgid "%d files, %d folders" 481msgstr "Pastas ocultas" 482 483#: ../src/Properties.cpp:1252 484#, fuzzy 485msgid "Change properties of the selected folder?" 486msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)" 487 488#: ../src/Properties.cpp:1256 489#, fuzzy 490msgid "Change properties of the selected file?" 491msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)" 492 493#: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628 494#, fuzzy 495msgid "Confirm Change Properties" 496msgstr "Propriedades" 497 498#: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414 499#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499 500#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579 501#: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732 502#: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916 503#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1912 504#: ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2108 ../src/DirPanel.cpp:2158 505#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304 506#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 ../src/DirPanel.cpp:2571 507#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/DirPanel.cpp:2620 ../src/FileDialog.cpp:962 508#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027 509#: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:759 ../src/FileList.cpp:806 510#: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/FilePanel.cpp:1897 511#: ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2083 512#: ../src/FilePanel.cpp:2219 ../src/FilePanel.cpp:2276 513#: ../src/FilePanel.cpp:2303 ../src/FilePanel.cpp:2575 514#: ../src/FilePanel.cpp:2798 ../src/FilePanel.cpp:3089 515#: ../src/FilePanel.cpp:3678 ../src/FilePanel.cpp:3685 516#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3774 517#: ../src/FilePanel.cpp:3874 ../src/FilePanel.cpp:4246 518#: ../src/FilePanel.cpp:4920 ../src/FilePanel.cpp:5947 ../src/Bookmarks.cpp:90 519#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576 520#: ../src/SearchPanel.cpp:3090 ../src/SearchPanel.cpp:3330 521#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 ../src/SearchPanel.cpp:3807 522#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:3993 523#: ../src/SearchPanel.cpp:4095 ../src/SearchPanel.cpp:4145 524#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 ../src/XFileExplorer.cpp:2218 525#: ../src/XFileExplorer.cpp:2234 ../src/XFileExplorer.cpp:2254 526msgid "Warning" 527msgstr "Atenção" 528 529#: ../src/Properties.cpp:1401 530#, fuzzy 531msgid "Invalid file name, operation cancelled" 532msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!" 533 534#: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:2620 535#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3685 536#, fuzzy 537msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled" 538msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!" 539 540#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034 541#: ../src/FilePanel.cpp:3774 542#, fuzzy 543msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled" 544msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!" 545 546#. Error message box 547#. Error 548#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434 549#: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512 550#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541 551#: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596 552#: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717 553#: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801 ../src/DirList.cpp:857 554#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/DirPanel.cpp:956 555#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:1080 556#: ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1812 557#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833 558#: ../src/DirPanel.cpp:1840 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/DirPanel.cpp:1905 559#: ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2100 ../src/DirPanel.cpp:2150 560#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 561#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/DirPanel.cpp:2510 562#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2556 563#: ../src/DirPanel.cpp:2640 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/DirPanel.cpp:2671 564#: ../src/DirPanel.cpp:2675 ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/DirPanel.cpp:2697 565#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2757 566#: ../src/DirPanel.cpp:2780 ../src/DirPanel.cpp:2784 ../src/DirPanel.cpp:2796 567#: ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:907 568#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1196 569#: ../src/File.cpp:1203 ../src/File.cpp:1213 ../src/File.cpp:1239 570#: ../src/File.cpp:1265 ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1282 571#: ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1434 ../src/File.cpp:1472 572#: ../src/File.cpp:1480 ../src/File.cpp:1499 ../src/File.cpp:1572 573#: ../src/File.cpp:1576 ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:1990 574#: ../src/File.cpp:2010 ../src/File.cpp:2014 ../src/File.cpp:2083 575#: ../src/File.cpp:2099 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348 576#: ../src/FileDialog.cpp:989 ../src/FileDialog.cpp:993 577#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FileDialog.cpp:1054 578#: ../src/FileDialog.cpp:1058 ../src/FileDialog.cpp:1071 579#: ../src/FileDialog.cpp:1075 ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/FileList.cpp:751 580#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:1061 ../src/FilePanel.cpp:1065 581#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:1088 582#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390 583#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1922 584#: ../src/FilePanel.cpp:1929 ../src/FilePanel.cpp:1936 585#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/FilePanel.cpp:1950 586#: ../src/FilePanel.cpp:1957 ../src/FilePanel.cpp:2010 587#: ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2211 588#: ../src/FilePanel.cpp:2268 ../src/FilePanel.cpp:2295 589#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2367 590#: ../src/FilePanel.cpp:2540 ../src/FilePanel.cpp:2567 591#: ../src/FilePanel.cpp:2737 ../src/FilePanel.cpp:2764 592#: ../src/FilePanel.cpp:2768 ../src/FilePanel.cpp:2783 593#: ../src/FilePanel.cpp:2837 ../src/FilePanel.cpp:3546 594#: ../src/FilePanel.cpp:3596 ../src/FilePanel.cpp:3600 595#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:3641 596#: ../src/FilePanel.cpp:3705 ../src/FilePanel.cpp:3709 597#: ../src/FilePanel.cpp:3785 ../src/FilePanel.cpp:3794 598#: ../src/FilePanel.cpp:3798 ../src/FilePanel.cpp:3813 599#: ../src/FilePanel.cpp:3817 ../src/FilePanel.cpp:3884 600#: ../src/FilePanel.cpp:3899 ../src/FilePanel.cpp:4808 601#: ../src/FilePanel.cpp:4812 ../src/FilePanel.cpp:4823 602#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4837 603#: ../src/FilePanel.cpp:4861 ../src/FilePanel.cpp:4865 604#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5034 605#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5240 606#: ../src/FilePanel.cpp:5244 ../src/FilePanel.cpp:5480 607#: ../src/FilePanel.cpp:5768 ../src/FilePanel.cpp:5772 608#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5801 609#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/FilePanel.cpp:5832 610#: ../src/FilePanel.cpp:5905 ../src/FilePanel.cpp:5909 611#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:5936 612#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/FilePanel.cpp:6069 613#: ../src/FilePanel.cpp:6086 ../src/FilePanel.cpp:6181 614#: ../src/FilePanel.cpp:6185 ../src/FilePanel.cpp:6233 615#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/CommandWindow.cpp:199 616#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchPanel.cpp:394 617#: ../src/SearchPanel.cpp:589 ../src/SearchPanel.cpp:816 618#: ../src/SearchPanel.cpp:820 ../src/SearchPanel.cpp:1753 619#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/SearchPanel.cpp:2537 620#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/SearchPanel.cpp:2830 621#: ../src/SearchPanel.cpp:2855 ../src/SearchPanel.cpp:2906 622#: ../src/SearchPanel.cpp:3059 ../src/SearchPanel.cpp:3082 623#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 ../src/SearchPanel.cpp:3825 624#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3839 625#: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3853 626#: ../src/SearchPanel.cpp:3860 ../src/SearchPanel.cpp:3867 627#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:3986 628#: ../src/SearchPanel.cpp:4087 ../src/SearchPanel.cpp:4137 629#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 ../src/SearchPanel.cpp:4206 630#: ../src/SearchPanel.cpp:4210 ../src/SearchPanel.cpp:4483 631#: ../src/SearchPanel.cpp:4497 ../src/SearchPanel.cpp:4514 632#: ../src/SearchWindow.cpp:829 ../src/SearchWindow.cpp:833 633#: ../src/SearchWindow.cpp:956 ../src/XFileExplorer.cpp:2270 634#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 ../src/XFileExplorer.cpp:2312 635#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:2339 636#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:2361 637#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3133 638#: ../src/XFileExplorer.cpp:3137 ../src/XFileExplorer.cpp:3149 639#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3164 640#: ../src/XFileExplorer.cpp:3709 ../src/XFileExplorer.cpp:3711 641#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileExplorer.cpp:3797 642#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3826 643#: ../src/XFileExplorer.cpp:3828 ../src/XFileExplorer.cpp:3871 644#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 ../src/XFileExplorer.cpp:3880 645#: ../src/XFileExplorer.cpp:3990 ../src/XFileExplorer.cpp:3992 646#: ../src/XFileExplorer.cpp:4005 ../src/XFileExplorer.cpp:4007 647#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 ../src/XFileExplorer.cpp:4512 648#: ../src/XFileExplorer.cpp:4586 ../src/XFileExplorer.cpp:4591 649#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 ../src/XFilePackage.cpp:350 650#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:396 651#: ../src/XFilePackage.cpp:419 ../src/XFilePackage.cpp:521 652#: ../src/XFilePackage.cpp:585 ../src/XFilePackage.cpp:617 653#: ../src/XFilePackage.cpp:923 ../src/XFileImage.cpp:1669 654#: ../src/XFileImage.cpp:1936 ../src/XFileImage.cpp:1980 655#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 ../src/Keybindings.cpp:887 656#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:923 657#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1031 658#: ../src/Keybindings.cpp:1049 ../src/Keybindings.cpp:1139 659#: ../src/Keybindings.cpp:1157 ../src/Keybindings.cpp:1247 660#: ../src/Keybindings.cpp:1265 661msgid "Error" 662msgstr "Erro" 663 664#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439 665#: ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833 666#: ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 ../src/FilePanel.cpp:1922 667#: ../src/FilePanel.cpp:1950 ../src/FilePanel.cpp:1957 668#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2837 669#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5480 670#: ../src/SearchPanel.cpp:2830 ../src/SearchPanel.cpp:2855 671#: ../src/SearchPanel.cpp:3825 ../src/SearchPanel.cpp:3846 672#: ../src/SearchPanel.cpp:3853 673#, c-format 674msgid "Can't write to %s: Permission denied" 675msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada" 676 677#: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1812 ../src/DirPanel.cpp:1840 678#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1936 679#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3860 680#, fuzzy, c-format 681msgid "Folder %s doesn't exist" 682msgstr "Pasta %s não exitente" 683 684#: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1917 685#: ../src/FilePanel.cpp:2022 ../src/SearchPanel.cpp:3932 686msgid "File rename" 687msgstr "Renomear ficheiro" 688 689#: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653 690msgid "File owner" 691msgstr "Dono do arquivo" 692 693#: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701 694msgid "Change owner cancelled!" 695msgstr "Modificação de dono cancelada!" 696 697#: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713 698#, fuzzy, c-format 699msgid "Chown in %s failed: %s" 700msgstr "Chmod em %s falhou: %s" 701 702#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717 703#, fuzzy, c-format 704msgid "Chown in %s failed" 705msgstr "Chmod em %s falhou: %s" 706 707#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732 708msgid "" 709"Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?" 710msgstr "" 711 712#: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592 713#: ../src/Properties.cpp:1797 714#, c-format 715msgid "Chmod in %s failed: %s" 716msgstr "Chmod em %s falhou: %s" 717 718#: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738 719msgid "File permissions" 720msgstr "Permissões do ficheiro" 721 722#: ../src/Properties.cpp:1579 723msgid "Change file permissions cancelled!" 724msgstr "Modificação de permissões de ficheiro cancelada!" 725 726#: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801 727#, fuzzy, c-format 728msgid "Chmod in %s failed" 729msgstr "Chmod em %s falhou: %s" 730 731#: ../src/Properties.cpp:1628 732#, fuzzy 733msgid "Apply permissions to the selected items?" 734msgstr " ficheiros selecionados" 735 736#: ../src/Properties.cpp:1785 737msgid "Change file(s) permissions cancelled!" 738msgstr "Modificação de permissões de ficheiro(s) cancelada!" 739 740#: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150 741#: ../src/Preferences.cpp:656 742#, fuzzy 743msgid "Select an executable file" 744msgstr " a pasta :" 745 746#: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:659 747msgid "All files" 748msgstr "Todos os ficheiros" 749 750#: ../src/Properties.cpp:1986 751msgid "PNG Images" 752msgstr "Imagens PNG" 753 754#: ../src/Properties.cpp:1987 755msgid "GIF Images" 756msgstr "Imagens GIF" 757 758#: ../src/Properties.cpp:1988 759msgid "BMP Images" 760msgstr "Imagens BMP" 761 762#: ../src/Properties.cpp:1990 763#, fuzzy 764msgid "Select an icon file" 765msgstr " a pasta :" 766 767#: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156 768#, fuzzy, c-format 769msgid "%u file, %u subfolder" 770msgstr "Pastas ocultas" 771 772#: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160 773#, fuzzy, c-format 774msgid "%u file, %u subfolders" 775msgstr "Pastas ocultas" 776 777#: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164 778#, fuzzy, c-format 779msgid "%u files, %u subfolder" 780msgstr "Pastas ocultas" 781 782#: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168 783#: ../src/XFileExplorer.cpp:3952 784#, fuzzy, c-format 785msgid "%u files, %u subfolders" 786msgstr "Pastas ocultas" 787 788#: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:574 789#, fuzzy 790msgid "Copy here" 791msgstr "Copiar " 792 793#: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:575 794#, fuzzy 795msgid "Move here" 796msgstr "Mover " 797 798#: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:576 799#, fuzzy 800msgid "Link here" 801msgstr "Ligação" 802 803#: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:578 804#, fuzzy 805msgid "Cancel" 806msgstr "&Cancelar" 807 808#: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1874 ../src/DirPanel.cpp:2008 809#: ../src/FileList.cpp:618 ../src/FilePanel.cpp:1979 ../src/FilePanel.cpp:2112 810#: ../src/SearchPanel.cpp:3889 ../src/SearchPanel.cpp:4022 811msgid "File copy" 812msgstr "Copiar ficheiro" 813 814#: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1932 ../src/DirPanel.cpp:2012 815#: ../src/FileList.cpp:622 ../src/FilePanel.cpp:2037 ../src/FilePanel.cpp:2116 816#: ../src/SearchPanel.cpp:3947 ../src/SearchPanel.cpp:4026 817msgid "File move" 818msgstr "Mover ficheiro" 819 820#: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:626 821#, fuzzy 822msgid "File symlink" 823msgstr "Ficheiro " 824 825#: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1629 ../src/FileList.cpp:660 826#: ../src/FilePanel.cpp:1683 ../src/FilePanel.cpp:1727 827#: ../src/SearchPanel.cpp:3649 ../src/WriteWindow.cpp:687 828msgid "Copy" 829msgstr "Copiar" 830 831#: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:668 832#, c-format 833msgid "" 834"Copy %s files/folders.\n" 835"From: %s" 836msgstr "" 837 838#: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1688 ../src/DirPanel.cpp:1694 839#: ../src/DirPanel.cpp:1704 ../src/DirPanel.cpp:1714 ../src/FileList.cpp:673 840#: ../src/FilePanel.cpp:1742 ../src/FilePanel.cpp:1748 841#: ../src/FilePanel.cpp:1758 ../src/FilePanel.cpp:1768 842#: ../src/SearchPanel.cpp:3664 ../src/SearchPanel.cpp:3670 843msgid "Move" 844msgstr "Mover" 845 846#: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:681 847#, c-format 848msgid "" 849"Move %s files/folders.\n" 850"From: %s" 851msgstr "" 852 853#: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1724 ../src/DirPanel.cpp:1983 854#: ../src/DirPanel.cpp:2016 ../src/FileList.cpp:686 ../src/FilePanel.cpp:1778 855#: ../src/FilePanel.cpp:2088 ../src/FilePanel.cpp:2120 856#: ../src/FilePanel.cpp:3903 ../src/SearchPanel.cpp:3680 857#: ../src/SearchPanel.cpp:3998 ../src/SearchPanel.cpp:4030 858#, fuzzy 859msgid "Symlink" 860msgstr "Ligação simbólica" 861 862#: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1745 ../src/DirPanel.cpp:1773 863#: ../src/FileList.cpp:691 ../src/FilePanel.cpp:1801 ../src/FilePanel.cpp:1845 864#: ../src/SearchPanel.cpp:3703 ../src/SearchPanel.cpp:3747 865msgid "To:" 866msgstr "Para:" 867 868#: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2150 869#: ../src/FileList.cpp:751 ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2268 870#: ../src/SearchPanel.cpp:3986 ../src/SearchPanel.cpp:4137 871msgid "An error has occurred during the move file operation!" 872msgstr "" 873 874#: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2158 875#: ../src/FileList.cpp:759 ../src/FilePanel.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:2276 876#: ../src/SearchPanel.cpp:3993 ../src/SearchPanel.cpp:4145 877msgid "Move file operation cancelled!" 878msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!" 879 880#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1905 ../src/DirPanel.cpp:2100 881#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:2211 882#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:4087 883msgid "An error has occurred during the copy file operation!" 884msgstr "" 885 886#: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1912 ../src/DirPanel.cpp:2108 887#: ../src/FileList.cpp:806 ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2219 888#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:4095 889msgid "Copy file operation cancelled!" 890msgstr "A operação copiar ficheiro foi cancelada!" 891 892#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2234 893#, c-format 894msgid "Mount point %s is not responding..." 895msgstr "Ponto de montagem %s não está a responder..." 896 897#: ../src/DirList.cpp:2021 898#, fuzzy 899msgid "Link to Folder" 900msgstr "Ligação para " 901 902#: ../src/DirPanel.cpp:449 903#, fuzzy 904msgid "Folders" 905msgstr "Pasta" 906 907#: ../src/DirPanel.cpp:470 908msgid "Show hidden folders" 909msgstr "Mostrar pastas ocultas" 910 911#: ../src/DirPanel.cpp:470 912#, fuzzy 913msgid "Hide hidden folders" 914msgstr "Pastas ocultas" 915 916#: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3125 917#, fuzzy 918msgid "0 bytes in root" 919msgstr "0 bytes" 920 921#: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:377 922msgid "Panel is active" 923msgstr "" 924 925#: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:404 926#, fuzzy 927msgid "Activate panel" 928msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 929 930#: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348 931#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390 932#: ../src/SearchPanel.cpp:394 ../src/SearchPanel.cpp:589 933#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/XFileImage.cpp:1936 934#: ../src/XFileImage.cpp:1980 935#, c-format 936msgid " Permission to: %s denied." 937msgstr " Permissão para: %s negada." 938 939#. Panel menu items 940#: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748 941#, fuzzy 942msgid "New &folder..." 943msgstr "Nova pasta..." 944 945#: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751 946#, fuzzy 947msgid "&Hidden folders" 948msgstr "Pastas ocultas" 949 950#: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605 951#: ../src/FilePanel.cpp:4540 ../src/FilePanel.cpp:4583 952#: ../src/SearchPanel.cpp:2358 ../src/XFileImage.cpp:929 953#, fuzzy 954msgid "Ignore c&ase" 955msgstr "I&gnorar letra" 956 957#: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753 958#, fuzzy 959msgid "&Reverse order" 960msgstr "Subpastas" 961 962#: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754 963#, fuzzy 964msgid "E&xpand tree" 965msgstr "E&xpandir árvore" 966 967#: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755 968#, fuzzy 969msgid "Collap&se tree" 970msgstr "Reduzir árvore" 971 972#: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4586 973#: ../src/SearchPanel.cpp:2361 974#, fuzzy 975msgid "Pane&l" 976msgstr "&Painel" 977 978#: ../src/DirPanel.cpp:767 979#, fuzzy 980msgid "M&ount" 981msgstr "Montar" 982 983#: ../src/DirPanel.cpp:768 984#, fuzzy 985msgid "Unmoun&t" 986msgstr "Desmontar" 987 988#: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4667 989#: ../src/SearchPanel.cpp:2416 990#, fuzzy 991msgid "&Add to archive..." 992msgstr "&Adicionar ao arquivo" 993 994#: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4686 995#: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:880 996#: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851 997#, fuzzy 998msgid "&Copy" 999msgstr "&Copiar" 1000 1001#: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4687 1002#: ../src/SearchPanel.cpp:2437 ../src/XFileExplorer.cpp:886 1003#, fuzzy 1004msgid "C&ut" 1005msgstr "Copiar" 1006 1007#: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4517 ../src/FilePanel.cpp:4560 1008#: ../src/FilePanel.cpp:4688 ../src/XFileExplorer.cpp:892 1009#: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853 1010#, fuzzy 1011msgid "&Paste" 1012msgstr "Colar" 1013 1014#: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4690 1015#: ../src/SearchPanel.cpp:2439 ../src/XFileExplorer.cpp:819 1016#, fuzzy 1017msgid "Re&name..." 1018msgstr "Re&nomear" 1019 1020#: ../src/DirPanel.cpp:779 1021#, fuzzy 1022msgid "Cop&y to..." 1023msgstr "Copiar " 1024 1025#: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4692 1026#: ../src/SearchPanel.cpp:2441 ../src/XFileExplorer.cpp:831 1027#, fuzzy 1028msgid "&Move to..." 1029msgstr "&Mover" 1030 1031#: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4693 1032#: ../src/SearchPanel.cpp:2442 1033#, fuzzy 1034msgid "Symlin&k to..." 1035msgstr "Ligação simbólica" 1036 1037#: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:843 1038msgid "Mo&ve to trash" 1039msgstr "" 1040 1041#: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:849 1042#, fuzzy 1043msgid "R&estore from trash" 1044msgstr "Remover pasta " 1045 1046#: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4696 1047#: ../src/SearchPanel.cpp:2444 ../src/XFileExplorer.cpp:855 1048#, fuzzy 1049msgid "&Delete" 1050msgstr "Excluir" 1051 1052#: ../src/DirPanel.cpp:786 1053#, fuzzy 1054msgid "Prop&erties" 1055msgstr "Propriedades" 1056 1057#: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2671 1058#: ../src/DirPanel.cpp:2697 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2780 1059#: ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:1061 1060#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:3596 1061#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:4808 1062#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4861 1063#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5768 1064#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5905 1065#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:6181 1066#: ../src/FilePanel.cpp:6233 ../src/SearchPanel.cpp:816 1067#: ../src/SearchPanel.cpp:2537 ../src/XFileExplorer.cpp:3133 1068#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3709 1069#: ../src/XFileExplorer.cpp:3797 ../src/XFileExplorer.cpp:3826 1070#: ../src/XFileExplorer.cpp:3871 1071#, fuzzy, c-format 1072msgid "Can't enter folder %s: %s" 1073msgstr "Impossível remover a pasta " 1074 1075#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2675 1076#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2757 ../src/DirPanel.cpp:2784 1077#: ../src/File.cpp:1990 ../src/File.cpp:2014 ../src/FilePanel.cpp:1065 1078#: ../src/FilePanel.cpp:1088 ../src/FilePanel.cpp:3600 1079#: ../src/FilePanel.cpp:3641 ../src/FilePanel.cpp:4812 1080#: ../src/FilePanel.cpp:4837 ../src/FilePanel.cpp:4865 1081#: ../src/FilePanel.cpp:5034 ../src/FilePanel.cpp:5772 1082#: ../src/FilePanel.cpp:5801 ../src/FilePanel.cpp:5909 1083#: ../src/FilePanel.cpp:5936 ../src/FilePanel.cpp:6185 1084#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/SearchPanel.cpp:820 1085#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/XFileExplorer.cpp:3137 1086#: ../src/XFileExplorer.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3711 1087#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3828 1088#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 1089#, fuzzy, c-format 1090msgid "Can't enter folder %s" 1091msgstr "Impossível remover a pasta " 1092 1093#: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027 ../src/FilePanel.cpp:1897 1094#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3874 1095#: ../src/FilePanel.cpp:4246 ../src/FilePanel.cpp:4920 1096#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576 1097#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 1098#, fuzzy 1099msgid "File name is empty, operation cancelled" 1100msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!" 1101 1102#. File object 1103#: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:5019 1104#: ../src/SearchPanel.cpp:2671 1105msgid "Create archive" 1106msgstr "Criar um arquivo" 1107 1108#: ../src/DirPanel.cpp:1633 ../src/DirPanel.cpp:1677 ../src/FilePanel.cpp:1687 1109#: ../src/FilePanel.cpp:1731 ../src/SearchPanel.cpp:3653 1110msgid "Copy " 1111msgstr "Copiar " 1112 1113#: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/FilePanel.cpp:1704 1114#: ../src/FilePanel.cpp:1736 1115#, fuzzy, c-format 1116msgid "Copy %s items from: %s" 1117msgstr "" 1118" ficheiros/pastas.\n" 1119"De: " 1120 1121#: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1663 ../src/FilePanel.cpp:1710 1122#: ../src/FilePanel.cpp:1717 ../src/SearchPanel.cpp:3632 1123#: ../src/SearchPanel.cpp:3639 1124msgid "Rename" 1125msgstr "Renomear" 1126 1127#: ../src/DirPanel.cpp:1660 ../src/FilePanel.cpp:1714 1128#: ../src/SearchPanel.cpp:3636 1129msgid "Rename " 1130msgstr "Renomear " 1131 1132#: ../src/DirPanel.cpp:1673 1133#, fuzzy 1134msgid "Copy to" 1135msgstr "Copiar " 1136 1137#: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/DirPanel.cpp:1708 ../src/FilePanel.cpp:1746 1138#: ../src/FilePanel.cpp:1762 ../src/SearchPanel.cpp:3668 1139msgid "Move " 1140msgstr "Mover " 1141 1142#: ../src/DirPanel.cpp:1698 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/FilePanel.cpp:1752 1143#: ../src/FilePanel.cpp:1772 1144#, fuzzy, c-format 1145msgid "Move %s items from: %s" 1146msgstr "" 1147" ficheiros/pastas.\n" 1148"De: " 1149 1150#: ../src/DirPanel.cpp:1728 ../src/FilePanel.cpp:1782 1151#: ../src/SearchPanel.cpp:3684 1152#, fuzzy 1153msgid "Symlink " 1154msgstr "Ligação simbólica" 1155 1156#: ../src/DirPanel.cpp:1734 ../src/FilePanel.cpp:1788 1157#, fuzzy, c-format 1158msgid "Symlink %s items from: %s" 1159msgstr "" 1160" ficheiros/pastas.\n" 1161"De: " 1162 1163#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/FilePanel.cpp:1929 1164#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/SearchPanel.cpp:3839 1165#: ../src/SearchPanel.cpp:3867 1166#, fuzzy, c-format 1167msgid "%s is not a folder" 1168msgstr "%s não é uma pasta" 1169 1170#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/FilePanel.cpp:2295 1171#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 1172msgid "An error has occurred during the symlink operation!" 1173msgstr "" 1174 1175#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/FilePanel.cpp:2303 1176#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 1177#, fuzzy 1178msgid "Symlink operation cancelled!" 1179msgstr "A operação copiar ficheiro foi cancelada!" 1180 1181#: ../src/DirPanel.cpp:2228 ../src/FilePanel.cpp:2874 1182#: ../src/SearchPanel.cpp:3143 1183#, fuzzy, c-format 1184msgid "Definitively delete folder %s ?" 1185msgstr "Impossível remover a pasta " 1186 1187#: ../src/DirPanel.cpp:2229 ../src/DirPanel.cpp:2249 ../src/DirPanel.cpp:2265 1188#: ../src/FilePanel.cpp:2885 ../src/FilePanel.cpp:2949 1189#: ../src/FilePanel.cpp:2961 ../src/FilePanel.cpp:3008 1190#: ../src/FilePanel.cpp:3023 ../src/SearchPanel.cpp:3154 1191#: ../src/SearchPanel.cpp:3210 ../src/SearchPanel.cpp:3256 1192#: ../src/SearchPanel.cpp:3271 1193msgid "Confirm Delete" 1194msgstr "Confirmar Remoção" 1195 1196#. File object 1197#. Delete trash can info folder 1198#: ../src/DirPanel.cpp:2237 ../src/FilePanel.cpp:2895 1199#: ../src/SearchPanel.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3970 1200#: ../src/XFileExplorer.cpp:3976 1201#, fuzzy 1202msgid "File delete" 1203msgstr "Remover Ficheiro" 1204 1205#: ../src/DirPanel.cpp:2248 ../src/FilePanel.cpp:2945 1206#: ../src/SearchPanel.cpp:3209 1207#, fuzzy, c-format 1208msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?" 1209msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 1210 1211#: ../src/DirPanel.cpp:2264 1212#, fuzzy, c-format 1213msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?" 1214msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 1215 1216#: ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304 1217#, fuzzy 1218msgid "Delete folder operation cancelled!" 1219msgstr "A remoção da pasta foi cancelada!" 1220 1221#: ../src/DirPanel.cpp:2342 ../src/FilePanel.cpp:2404 1222#: ../src/SearchPanel.cpp:2932 1223#, fuzzy, c-format 1224msgid "Move folder %s to trash can?" 1225msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 1226 1227#: ../src/DirPanel.cpp:2343 ../src/DirPanel.cpp:2361 ../src/FilePanel.cpp:2416 1228#: ../src/FilePanel.cpp:2475 ../src/FilePanel.cpp:2489 1229#: ../src/SearchPanel.cpp:2944 ../src/SearchPanel.cpp:2998 1230#: ../src/SearchPanel.cpp:3012 1231#, fuzzy 1232msgid "Confirm Trash" 1233msgstr "Confirmar saída" 1234 1235#. File object 1236#: ../src/DirPanel.cpp:2351 ../src/FilePanel.cpp:2427 1237#: ../src/SearchPanel.cpp:2955 1238msgid "Move to trash" 1239msgstr "" 1240 1241#: ../src/DirPanel.cpp:2360 1242#, fuzzy, c-format 1243msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?" 1244msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 1245 1246#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/FilePanel.cpp:2540 1247#: ../src/FilePanel.cpp:2567 ../src/SearchPanel.cpp:3059 1248#: ../src/SearchPanel.cpp:3082 1249msgid "An error has occurred during the move to trash operation!" 1250msgstr "" 1251 1252#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 1253#, fuzzy 1254msgid "Move to trash folder operation cancelled!" 1255msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!" 1256 1257#. File object 1258#: ../src/DirPanel.cpp:2447 ../src/FilePanel.cpp:2632 1259#, fuzzy 1260msgid "Restore from trash" 1261msgstr "Remover pasta " 1262 1263#: ../src/DirPanel.cpp:2493 ../src/FilePanel.cpp:2712 1264#, c-format 1265msgid "Restore folder %s to its original location %s ?" 1266msgstr "" 1267 1268#: ../src/DirPanel.cpp:2495 ../src/DirPanel.cpp:2522 ../src/FilePanel.cpp:2724 1269#: ../src/FilePanel.cpp:2749 1270#, fuzzy 1271msgid "Confirm Restore" 1272msgstr "Confirmar Remoção" 1273 1274#: ../src/DirPanel.cpp:2510 ../src/FilePanel.cpp:2737 1275#, c-format 1276msgid "Restore information not available for %s" 1277msgstr "" 1278 1279#: ../src/DirPanel.cpp:2521 ../src/FilePanel.cpp:2748 1280#, c-format 1281msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?" 1282msgstr "" 1283 1284#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2640 1285#, fuzzy, c-format 1286msgid "Can't create folder %s : %s" 1287msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 1288 1289#: ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/FilePanel.cpp:2768 1290#: ../src/FilePanel.cpp:3709 ../src/FilePanel.cpp:5244 1291#, fuzzy, c-format 1292msgid "Can't create folder %s" 1293msgstr "Impossível remover a pasta " 1294 1295#: ../src/DirPanel.cpp:2556 ../src/FilePanel.cpp:2783 1296msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!" 1297msgstr "" 1298 1299#: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FilePanel.cpp:2798 1300#, fuzzy 1301msgid "Restore from trash file operation cancelled!" 1302msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!" 1303 1304#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FilePanel.cpp:3669 1305#, fuzzy 1306msgid "Create new folder:" 1307msgstr "Criar nova pasta..." 1308 1309#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3669 1310msgid "New Folder" 1311msgstr "Nova pasta" 1312 1313#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3678 1314#, fuzzy 1315msgid "Folder name is empty, operation cancelled" 1316msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!" 1317 1318#: ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:4823 1319#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3149 1320#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileImage.cpp:1669 1321#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 1322#, fuzzy, c-format 1323msgid "Can't execute command %s" 1324msgstr "Executar comando" 1325 1326#: ../src/DirPanel.cpp:2735 ../src/FilePanel.cpp:5888 1327msgid "Mount" 1328msgstr "Montar" 1329 1330#: ../src/DirPanel.cpp:2741 ../src/FilePanel.cpp:4594 ../src/FilePanel.cpp:5894 1331msgid "Unmount" 1332msgstr "Desmontar" 1333 1334#. File object 1335#: ../src/DirPanel.cpp:2767 ../src/FilePanel.cpp:5919 1336msgid " file system..." 1337msgstr " sistema de ficheiros..." 1338 1339#. Mount/unmount file system 1340#: ../src/DirPanel.cpp:2772 ../src/FilePanel.cpp:5924 1341#, fuzzy 1342msgid " the folder:" 1343msgstr " a pasta :" 1344 1345#: ../src/DirPanel.cpp:2795 ../src/FilePanel.cpp:5946 1346msgid " operation cancelled!" 1347msgstr " operação cancelada!" 1348 1349#. Refresh the status label 1350#: ../src/DirPanel.cpp:3157 1351#, fuzzy 1352msgid " in root" 1353msgstr " em " 1354 1355#. Labels and progress bar 1356#: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120 1357#, fuzzy 1358msgid "Source:" 1359msgstr "Origem :" 1360 1361#: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121 1362#, fuzzy 1363msgid "Target:" 1364msgstr "Destino :" 1365 1366#: ../src/File.cpp:111 1367#, fuzzy 1368msgid "Copied data:" 1369msgstr "Data de modificação" 1370 1371#: ../src/File.cpp:126 1372#, fuzzy 1373msgid "Moved data:" 1374msgstr "Data de modificação" 1375 1376#. Labels 1377#. Set labels for progress dialog 1378#: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1133 1379#, fuzzy 1380msgid "Delete:" 1381msgstr "Remover :" 1382 1383#: ../src/File.cpp:136 1384#, fuzzy 1385msgid "From:" 1386msgstr "De :" 1387 1388#. Labels 1389#. Set labels for progress dialog 1390#: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1625 ../src/File.cpp:1653 1391#: ../src/File.cpp:1717 1392msgid "Changing permissions..." 1393msgstr "A modificar permissões..." 1394 1395#: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1627 1396#: ../src/File.cpp:1719 ../src/File.cpp:1821 ../src/File.cpp:1910 1397#, fuzzy 1398msgid "File:" 1399msgstr "Ficheiro :" 1400 1401#. Labels 1402#. Set labels for progress dialog 1403#: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1819 ../src/File.cpp:1850 1404#: ../src/File.cpp:1908 1405msgid "Changing owner..." 1406msgstr "A modificar dono..." 1407 1408#. Labels 1409#: ../src/File.cpp:166 1410msgid "Mount file system..." 1411msgstr "Montar sistema de ficheiros..." 1412 1413#: ../src/File.cpp:167 1414#, fuzzy 1415msgid "Mount the folder:" 1416msgstr "Montar a pasta :" 1417 1418#. Labels 1419#: ../src/File.cpp:173 1420msgid "Unmount file system..." 1421msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..." 1422 1423#: ../src/File.cpp:174 1424#, fuzzy 1425msgid "Unmount the folder:" 1426msgstr "Desmontar a pasta :" 1427 1428#: ../src/File.cpp:300 1429#, c-format 1430msgid "" 1431"Folder %s already exists.\n" 1432"Overwrite?\n" 1433"=> Caution, files within this folder could be overwritten!" 1434msgstr "" 1435 1436#: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2031 1437#, fuzzy, c-format 1438msgid "" 1439"File %s already exists.\n" 1440"Overwrite?" 1441msgstr " já existe. Gravar por cima?" 1442 1443#: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393 1444#: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2032 1445msgid "Confirm Overwrite" 1446msgstr "Confirmar gravação por cima" 1447 1448#: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649 1449#, fuzzy, c-format 1450msgid "Can't copy file %s: %s" 1451msgstr "Impossível remover o ficheiro" 1452 1453#: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653 1454#, fuzzy, c-format 1455msgid "Can't copy file %s" 1456msgstr "Impossível remover o ficheiro" 1457 1458#. Set labels for progress dialog 1459#: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:950 ../src/File.cpp:1315 1460#, fuzzy 1461msgid "Source: " 1462msgstr "Origem : " 1463 1464#: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:955 ../src/File.cpp:1320 1465#, fuzzy 1466msgid "Target: " 1467msgstr "Destino : " 1468 1469#: ../src/File.cpp:604 1470#, fuzzy, c-format 1471msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s" 1472msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 1473 1474#: ../src/File.cpp:608 1475#, fuzzy, c-format 1476msgid "Can't preserve date when copying file %s" 1477msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 1478 1479#: ../src/File.cpp:750 1480#, fuzzy, c-format 1481msgid "Can't copy folder %s : Permission denied" 1482msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada" 1483 1484#: ../src/File.cpp:754 1485#, fuzzy, c-format 1486msgid "Can't copy file %s : Permission denied" 1487msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada" 1488 1489#: ../src/File.cpp:791 1490#, fuzzy, c-format 1491msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s" 1492msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 1493 1494#: ../src/File.cpp:795 1495#, fuzzy, c-format 1496msgid "Can't preserve date when copying folder %s" 1497msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 1498 1499#: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1196 ../src/File.cpp:1265 1500#: ../src/File.cpp:1472 1501#, fuzzy, c-format 1502msgid "Source %s doesn't exist" 1503msgstr "Pasta %s não exitente" 1504 1505#: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1203 1506#: ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1480 1507#: ../src/File.cpp:1499 1508#, c-format 1509msgid "Destination %s is identical to source" 1510msgstr "" 1511 1512#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1282 1513#, c-format 1514msgid "Target %s is a sub-folder of source" 1515msgstr "" 1516 1517#. Set labels for progress dialog 1518#: ../src/File.cpp:1048 1519#, fuzzy 1520msgid "Delete folder: " 1521msgstr "Remover pasta : " 1522 1523#: ../src/File.cpp:1054 ../src/File.cpp:1139 1524#, fuzzy 1525msgid "From: " 1526msgstr "De : " 1527 1528#: ../src/File.cpp:1095 1529#, fuzzy, c-format 1530msgid "Can't delete folder %s: %s" 1531msgstr "Impossível remover a pasta " 1532 1533#: ../src/File.cpp:1099 1534#, fuzzy, c-format 1535msgid "Can't delete folder %s" 1536msgstr "Impossível remover a pasta " 1537 1538#: ../src/File.cpp:1160 1539#, fuzzy, c-format 1540msgid "Can't delete file %s: %s" 1541msgstr "Impossível remover o ficheiro" 1542 1543#: ../src/File.cpp:1164 1544#, fuzzy, c-format 1545msgid "Can't delete file %s" 1546msgstr "Impossível remover o ficheiro" 1547 1548#: ../src/File.cpp:1213 1549#, fuzzy, c-format 1550msgid "Destination %s already exists" 1551msgstr "Ficheiro ou pasta %s já existente" 1552 1553#: ../src/File.cpp:1239 ../src/File.cpp:1434 1554#, fuzzy, c-format 1555msgid "Can't rename to target %s: %s" 1556msgstr "Não pode renomear para %s" 1557 1558#: ../src/File.cpp:1572 1559#, fuzzy, c-format 1560msgid "Can't symlink %s: %s" 1561msgstr "Criar novo ficheiro..." 1562 1563#: ../src/File.cpp:1576 1564#, fuzzy, c-format 1565msgid "Can't symlink %s" 1566msgstr "Criar novo ficheiro..." 1567 1568#: ../src/File.cpp:1655 ../src/File.cpp:1852 1569#, fuzzy 1570msgid "Folder: " 1571msgstr "Pasta : " 1572 1573#. Make and show command window 1574#. File object 1575#: ../src/File.cpp:1997 ../src/FilePanel.cpp:5177 ../src/FilePanel.cpp:5341 1576#: ../src/FilePanel.cpp:5469 ../src/SearchPanel.cpp:2819 1577#: ../src/SearchPanel.cpp:2844 1578msgid "Extract archive" 1579msgstr "Extrair ficheiro" 1580 1581#. Make and show command window 1582#: ../src/File.cpp:2042 1583msgid "Add to archive" 1584msgstr "Adicionar ao arquivo" 1585 1586#: ../src/File.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:6069 ../src/SearchPanel.cpp:4497 1587#, fuzzy, c-format 1588msgid "Failed command: %s" 1589msgstr "Falhou o comando : %s" 1590 1591#: ../src/File.cpp:2111 ../src/File.cpp:2115 1592msgid "Success" 1593msgstr "Sucesso" 1594 1595#: ../src/File.cpp:2111 1596#, fuzzy, c-format 1597msgid "Folder %s was successfully mounted." 1598msgstr "A pasta %s foi montada com sucesso." 1599 1600#: ../src/File.cpp:2115 1601#, fuzzy, c-format 1602msgid "Folder %s was successfully unmounted." 1603msgstr "A pasta %s foi desmontada com sucesso." 1604 1605#. Make and show command window 1606#: ../src/File.cpp:2126 1607#, fuzzy 1608msgid "Install/Upgrade package" 1609msgstr "Instalar/Actualizar RPM" 1610 1611#: ../src/File.cpp:2131 ../src/XFilePackage.cpp:378 1612#, fuzzy, c-format 1613msgid "Installing package: %s \n" 1614msgstr "Intalando um pacote :" 1615 1616#. Make and show command window 1617#: ../src/File.cpp:2144 1618#, fuzzy 1619msgid "Uninstall package" 1620msgstr "Desinstalando pacote :" 1621 1622#: ../src/File.cpp:2149 ../src/XFilePackage.cpp:428 1623#, fuzzy, c-format 1624msgid "Uninstalling package: %s \n" 1625msgstr "Intalando um pacote :" 1626 1627#: ../src/FileDialog.cpp:120 1628msgid "&File Name:" 1629msgstr "Nome do &Ficheiro:" 1630 1631#: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:73 ../src/MessageBox.cpp:78 1632#: ../src/MessageBox.cpp:95 ../src/foxhacks.cpp:879 1633msgid "&OK" 1634msgstr "&OK" 1635 1636#: ../src/FileDialog.cpp:124 1637msgid "File F&ilter:" 1638msgstr "F&iltrar ficheiro:" 1639 1640#: ../src/FileDialog.cpp:129 1641msgid "Read Only" 1642msgstr "Somente Leitura" 1643 1644#: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:779 1645#: ../src/XFileExplorer.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:408 1646#, fuzzy 1647msgid "Go to previous folder" 1648msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 1649 1650#: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:783 1651#: ../src/XFileExplorer.cpp:604 ../src/XFileImage.cpp:414 1652#, fuzzy 1653msgid "Go to next folder" 1654msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 1655 1656#: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:787 1657#: ../src/SearchPanel.cpp:171 ../src/XFileExplorer.cpp:611 1658#: ../src/XFileImage.cpp:420 1659#, fuzzy 1660msgid "Go to parent folder" 1661msgstr " a pasta :" 1662 1663#: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:791 1664#: ../src/XFileExplorer.cpp:618 ../src/XFileImage.cpp:428 1665#, fuzzy 1666msgid "Go to home folder" 1667msgstr " a pasta :" 1668 1669#: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:859 1670#: ../src/XFileImage.cpp:433 1671#, fuzzy 1672msgid "Go to working folder" 1673msgstr "\tIr para pasta de trabalho\tVoltar para pasta de trabalho." 1674 1675#: ../src/FileDialog.cpp:169 1676#, fuzzy 1677msgid "New folder" 1678msgstr "Nova pasta" 1679 1680#: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:815 1681#: ../src/SearchPanel.cpp:214 ../src/XFileExplorer.cpp:751 1682#: ../src/XFileImage.cpp:442 1683#, fuzzy 1684msgid "Big icon list" 1685msgstr "Ícones &grandes" 1686 1687#: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:819 1688#: ../src/SearchPanel.cpp:219 ../src/XFileExplorer.cpp:756 1689#: ../src/XFileImage.cpp:447 1690#, fuzzy 1691msgid "Small icon list" 1692msgstr "Ícones &grandes" 1693 1694#: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:823 1695#: ../src/SearchPanel.cpp:224 ../src/XFileExplorer.cpp:761 1696#: ../src/XFileImage.cpp:452 1697#, fuzzy 1698msgid "Detailed file list" 1699msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 1700 1701#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636 1702#, fuzzy 1703msgid "Show hidden files" 1704msgstr "Mostrar pastas ocultas" 1705 1706#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636 1707#, fuzzy 1708msgid "Hide hidden files" 1709msgstr "Ficheiros &ocultos" 1710 1711#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240 1712#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640 1713#, fuzzy 1714msgid "Show thumbnails" 1715msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)" 1716 1717#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240 1718#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640 1719#, fuzzy 1720msgid "Hide thumbnails" 1721msgstr "\tNão mostra ficheiros ocultos (Ctrl-F5)" 1722 1723#: ../src/FileDialog.cpp:956 1724msgid "Create new folder..." 1725msgstr "Criar nova pasta..." 1726 1727#: ../src/FileDialog.cpp:1019 1728#, fuzzy 1729msgid "Create new file..." 1730msgstr "Criar nova pasta..." 1731 1732#: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3758 1733msgid "New File" 1734msgstr "Novo Ficheiro" 1735 1736#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3785 1737#: ../src/FilePanel.cpp:3884 1738#, fuzzy, c-format 1739msgid "File or folder %s already exists" 1740msgstr "Ficheiro ou pasta %s já existente" 1741 1742#: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:906 1743#, fuzzy 1744msgid "Go ho&me" 1745msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H" 1746 1747#: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:907 1748msgid "Go &work" 1749msgstr "" 1750 1751#: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:781 1752#, fuzzy 1753msgid "New &file..." 1754msgstr "Novo &ficheiro" 1755 1756#: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4513 1757#: ../src/FilePanel.cpp:4556 1758#, fuzzy 1759msgid "New f&older..." 1760msgstr "Nova pasta..." 1761 1762#: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4519 1763#: ../src/FilePanel.cpp:4562 ../src/XFileExplorer.cpp:998 1764#: ../src/XFileExplorer.cpp:1028 ../src/XFileImage.cpp:775 1765#: ../src/XFileImage.cpp:909 1766#, fuzzy 1767msgid "&Hidden files" 1768msgstr "Ficheiros &ocultos" 1769 1770#: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4520 1771#: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/SearchPanel.cpp:2311 1772#: ../src/SearchPanel.cpp:2339 ../src/XFileImage.cpp:910 1773#, fuzzy 1774msgid "Thum&bnails" 1775msgstr "&Terminal" 1776 1777#: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4522 1778#: ../src/FilePanel.cpp:4565 ../src/SearchPanel.cpp:2313 1779#: ../src/SearchPanel.cpp:2341 ../src/XFileImage.cpp:912 1780#, fuzzy 1781msgid "B&ig icons" 1782msgstr "Ícones &grandes" 1783 1784#: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4523 1785#: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2314 1786#: ../src/SearchPanel.cpp:2342 ../src/XFileExplorer.cpp:1002 1787#: ../src/XFileExplorer.cpp:1032 ../src/XFileImage.cpp:795 1788#: ../src/XFileImage.cpp:913 1789#, fuzzy 1790msgid "&Small icons" 1791msgstr "Ícones &grandes" 1792 1793#: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:914 1794#, fuzzy 1795msgid "Fu&ll file list" 1796msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 1797 1798#: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4526 1799#: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2317 1800#: ../src/SearchPanel.cpp:2345 ../src/XFileExplorer.cpp:1005 1801#: ../src/XFileExplorer.cpp:1035 ../src/XFileImage.cpp:817 1802#: ../src/XFileImage.cpp:916 1803#, fuzzy 1804msgid "&Rows" 1805msgstr "&Linhas" 1806 1807#: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4527 1808#: ../src/FilePanel.cpp:4570 ../src/SearchPanel.cpp:2318 1809#: ../src/SearchPanel.cpp:2346 ../src/XFileExplorer.cpp:1006 1810#: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:818 1811#: ../src/XFileImage.cpp:917 1812#, fuzzy 1813msgid "&Columns" 1814msgstr "&Colunas" 1815 1816#: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4528 1817#: ../src/FilePanel.cpp:4571 ../src/SearchPanel.cpp:2319 1818#: ../src/XFileExplorer.cpp:1007 ../src/XFileExplorer.cpp:1037 1819#: ../src/XFileImage.cpp:918 1820msgid "Autosize" 1821msgstr "" 1822 1823#: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4530 1824#: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2321 1825#: ../src/SearchPanel.cpp:2349 ../src/XFileExplorer.cpp:1009 1826#: ../src/XFileExplorer.cpp:1039 ../src/XFileImage.cpp:920 1827#, fuzzy 1828msgid "&Name" 1829msgstr "&Nome" 1830 1831#: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4531 1832#: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2322 1833#: ../src/SearchPanel.cpp:2350 ../src/XFileExplorer.cpp:1010 1834#: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:921 1835#, fuzzy 1836msgid "Si&ze" 1837msgstr "Tamanho" 1838 1839#: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4532 1840#: ../src/FilePanel.cpp:4575 ../src/SearchPanel.cpp:2323 1841#: ../src/SearchPanel.cpp:2351 ../src/XFileImage.cpp:922 1842#, fuzzy 1843msgid "&Type" 1844msgstr "T&ipo" 1845 1846#: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4533 1847#: ../src/FilePanel.cpp:4576 ../src/SearchPanel.cpp:2324 1848#: ../src/SearchPanel.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:1012 1849#: ../src/XFileExplorer.cpp:1042 ../src/XFileImage.cpp:923 1850#, fuzzy 1851msgid "E&xtension" 1852msgstr "Extensão:" 1853 1854#: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4534 1855#: ../src/FilePanel.cpp:4577 ../src/SearchPanel.cpp:2325 1856#: ../src/SearchPanel.cpp:2353 ../src/XFileImage.cpp:924 1857#, fuzzy 1858msgid "&Date" 1859msgstr "Colar" 1860 1861#: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4535 1862#: ../src/FilePanel.cpp:4578 ../src/SearchPanel.cpp:2326 1863#: ../src/SearchPanel.cpp:2354 ../src/XFileImage.cpp:925 1864#, fuzzy 1865msgid "&User" 1866msgstr "Utilizador" 1867 1868#: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4536 1869#: ../src/FilePanel.cpp:4579 ../src/SearchPanel.cpp:2327 1870#: ../src/SearchPanel.cpp:2355 ../src/XFileImage.cpp:926 1871#, fuzzy 1872msgid "&Group" 1873msgstr "Grupo" 1874 1875#: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4541 1876#: ../src/FilePanel.cpp:4584 ../src/SearchPanel.cpp:2331 1877#: ../src/SearchPanel.cpp:2359 ../src/XFileImage.cpp:930 1878#, fuzzy 1879msgid "Fold&ers first" 1880msgstr "Pasta" 1881 1882#: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4542 1883#: ../src/FilePanel.cpp:4585 ../src/SearchPanel.cpp:2332 1884#: ../src/SearchPanel.cpp:2360 ../src/XFileExplorer.cpp:1022 1885#: ../src/XFileExplorer.cpp:1052 ../src/XFileImage.cpp:931 1886#, fuzzy 1887msgid "Re&verse order" 1888msgstr "Subpastas" 1889 1890#. Font families, to be filled later 1891#: ../src/FontDialog.cpp:53 1892#, fuzzy 1893msgid "&Family:" 1894msgstr "&Ficheiro" 1895 1896#. Font weights 1897#: ../src/FontDialog.cpp:62 1898msgid "&Weight:" 1899msgstr "" 1900 1901#. Font styles 1902#: ../src/FontDialog.cpp:68 1903msgid "&Style:" 1904msgstr "" 1905 1906#. Font sizes, to be filled later 1907#: ../src/FontDialog.cpp:74 1908#, fuzzy 1909msgid "Si&ze:" 1910msgstr "Tamanho:" 1911 1912#. Character set choice 1913#: ../src/FontDialog.cpp:82 1914#, fuzzy 1915msgid "Character Set:" 1916msgstr "Dispositivo de saída" 1917 1918#: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133 1919msgid "Any" 1920msgstr "" 1921 1922#: ../src/FontDialog.cpp:86 1923msgid "West European" 1924msgstr "" 1925 1926#: ../src/FontDialog.cpp:87 1927msgid "East European" 1928msgstr "" 1929 1930#: ../src/FontDialog.cpp:88 1931msgid "South European" 1932msgstr "" 1933 1934#: ../src/FontDialog.cpp:89 1935msgid "North European" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../src/FontDialog.cpp:90 1939msgid "Cyrillic" 1940msgstr "" 1941 1942#: ../src/FontDialog.cpp:91 1943msgid "Arabic" 1944msgstr "" 1945 1946#: ../src/FontDialog.cpp:92 1947#, fuzzy 1948msgid "Greek" 1949msgstr "Livre:" 1950 1951#: ../src/FontDialog.cpp:93 1952msgid "Hebrew" 1953msgstr "" 1954 1955#: ../src/FontDialog.cpp:94 1956#, fuzzy 1957msgid "Turkish" 1958msgstr "Ficheiro " 1959 1960#: ../src/FontDialog.cpp:95 1961msgid "Nordic" 1962msgstr "" 1963 1964#: ../src/FontDialog.cpp:96 1965msgid "Thai" 1966msgstr "" 1967 1968#: ../src/FontDialog.cpp:97 1969msgid "Baltic" 1970msgstr "" 1971 1972#: ../src/FontDialog.cpp:98 1973msgid "Celtic" 1974msgstr "" 1975 1976#: ../src/FontDialog.cpp:99 1977msgid "Russian" 1978msgstr "" 1979 1980#: ../src/FontDialog.cpp:100 1981msgid "Central European (cp1250)" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../src/FontDialog.cpp:101 1985msgid "Russian (cp1251)" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../src/FontDialog.cpp:102 1989msgid "Latin1 (cp1252)" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../src/FontDialog.cpp:103 1993msgid "Greek (cp1253)" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../src/FontDialog.cpp:104 1997msgid "Turkish (cp1254)" 1998msgstr "" 1999 2000#: ../src/FontDialog.cpp:105 2001msgid "Hebrew (cp1255)" 2002msgstr "" 2003 2004#: ../src/FontDialog.cpp:106 2005msgid "Arabic (cp1256)" 2006msgstr "" 2007 2008#: ../src/FontDialog.cpp:107 2009msgid "Baltic (cp1257)" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../src/FontDialog.cpp:108 2013msgid "Vietnam (cp1258)" 2014msgstr "" 2015 2016#: ../src/FontDialog.cpp:109 2017msgid "Thai (cp874)" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../src/FontDialog.cpp:110 2021msgid "UNICODE" 2022msgstr "" 2023 2024#. Set width 2025#: ../src/FontDialog.cpp:114 2026#, fuzzy 2027msgid "Set Width:" 2028msgstr "Abrir com" 2029 2030#: ../src/FontDialog.cpp:118 2031msgid "Ultra condensed" 2032msgstr "" 2033 2034#: ../src/FontDialog.cpp:119 2035#, fuzzy 2036msgid "Extra condensed" 2037msgstr "Comando para extrair não especificado" 2038 2039#: ../src/FontDialog.cpp:120 2040msgid "Condensed" 2041msgstr "" 2042 2043#: ../src/FontDialog.cpp:121 2044msgid "Semi condensed" 2045msgstr "" 2046 2047#: ../src/FontDialog.cpp:122 2048#, fuzzy 2049msgid "Normal" 2050msgstr "Fonte normal:" 2051 2052#: ../src/FontDialog.cpp:123 2053msgid "Semi expanded" 2054msgstr "" 2055 2056#: ../src/FontDialog.cpp:124 2057#, fuzzy 2058msgid "Expanded" 2059msgstr "&Expandir" 2060 2061#: ../src/FontDialog.cpp:125 2062msgid "Extra expanded" 2063msgstr "" 2064 2065#: ../src/FontDialog.cpp:126 2066msgid "Ultra expanded" 2067msgstr "" 2068 2069#. Pitch 2070#: ../src/FontDialog.cpp:130 2071#, fuzzy 2072msgid "Pitch:" 2073msgstr "Caminho" 2074 2075#: ../src/FontDialog.cpp:134 2076#, fuzzy 2077msgid "Fixed" 2078msgstr "Procurar" 2079 2080#: ../src/FontDialog.cpp:135 2081msgid "Variable" 2082msgstr "" 2083 2084#: ../src/FontDialog.cpp:140 2085msgid "Scalable:" 2086msgstr "" 2087 2088#: ../src/FontDialog.cpp:144 2089#, fuzzy 2090msgid "All Fonts:" 2091msgstr "Fonte" 2092 2093#: ../src/FontDialog.cpp:148 2094#, fuzzy 2095msgid "Preview:" 2096msgstr "Ver:" 2097 2098#. Space before tab is used to set the correct button height 2099#: ../src/MessageBox.cpp:86 ../src/XFileExplorer.cpp:681 2100#, fuzzy 2101msgid "Launch Xfe as root" 2102msgstr "Executando Xfe como ROOT!" 2103 2104#: ../src/MessageBox.cpp:100 ../src/MessageBox.cpp:108 2105#: ../src/MessageBox.cpp:128 2106msgid "&No" 2107msgstr "Não" 2108 2109#: ../src/MessageBox.cpp:101 ../src/MessageBox.cpp:107 2110#: ../src/MessageBox.cpp:127 ../src/OverwriteBox.cpp:51 2111#: ../src/OverwriteBox.cpp:59 ../src/OverwriteBox.cpp:101 2112#: ../src/OverwriteBox.cpp:109 2113msgid "&Yes" 2114msgstr "&Sim" 2115 2116#: ../src/MessageBox.cpp:114 ../src/MessageBox.cpp:120 2117#: ../src/XFileExplorer.cpp:869 ../src/XFilePackage.cpp:224 2118#: ../src/XFileImage.cpp:727 ../src/WriteWindow.cpp:788 2119msgid "&Quit" 2120msgstr "&Sair" 2121 2122#: ../src/MessageBox.cpp:121 ../src/WriteWindow.cpp:753 2123msgid "&Save" 2124msgstr "&Gravar" 2125 2126#: ../src/MessageBox.cpp:129 ../src/OverwriteBox.cpp:52 2127#: ../src/OverwriteBox.cpp:102 2128msgid "Yes for &All" 2129msgstr "Sim para &Todos" 2130 2131#: ../src/MessageBox.cpp:160 ../src/XFileExplorer.cpp:3836 2132msgid "Enter the user password:" 2133msgstr "" 2134 2135#: ../src/MessageBox.cpp:166 ../src/XFileExplorer.cpp:3842 2136msgid "Enter the root password:" 2137msgstr "" 2138 2139#: ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/XFileExplorer.cpp:3880 2140msgid "An error has occurred!" 2141msgstr "" 2142 2143#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2500 ../src/IconList.cpp:2513 2144#: ../src/IconList.cpp:2519 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205 2145#, fuzzy 2146msgid "Name: " 2147msgstr "Nome" 2148 2149#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/foxhacks.cpp:199 2150#: ../src/foxhacks.cpp:205 2151#, fuzzy 2152msgid "Size in root: " 2153msgstr " em " 2154 2155#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2513 2156#: ../src/IconList.cpp:2521 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205 2157#, fuzzy 2158msgid "Type: " 2159msgstr "Tipo:" 2160 2161#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2503 ../src/IconList.cpp:2514 2162#: ../src/IconList.cpp:2522 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2163#, fuzzy 2164msgid "Modified date: " 2165msgstr "Data de modificação" 2166 2167#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514 2168#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2169#, fuzzy 2170msgid "User: " 2171msgstr "Utilizador" 2172 2173#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514 2174#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206 2175#, fuzzy 2176msgid "Group: " 2177msgstr "Grupo" 2178 2179#: ../src/IconList.cpp:2496 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2515 2180#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207 2181#, fuzzy 2182msgid "Permissions: " 2183msgstr "Permissões" 2184 2185#: ../src/IconList.cpp:2501 ../src/IconList.cpp:2520 2186msgid "Original path: " 2187msgstr "" 2188 2189#: ../src/IconList.cpp:2504 ../src/IconList.cpp:2523 ../src/foxhacks.cpp:206 2190#, fuzzy 2191msgid "Deletion date: " 2192msgstr "Seleccione Ícone" 2193 2194#: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/IconList.cpp:2521 2195#, fuzzy 2196msgid "Size: " 2197msgstr "Tamanho:" 2198 2199#: ../src/FileList.cpp:151 2200msgid "Size" 2201msgstr "Tamanho" 2202 2203#: ../src/FileList.cpp:152 2204msgid "Type" 2205msgstr "Tipo" 2206 2207#: ../src/FileList.cpp:153 2208#, fuzzy 2209msgid "Extension" 2210msgstr "Extensão:" 2211 2212#: ../src/FileList.cpp:154 2213#, fuzzy 2214msgid "Modified date" 2215msgstr "Data de modificação" 2216 2217#: ../src/FileList.cpp:157 2218msgid "Permissions" 2219msgstr "Permissões" 2220 2221#: ../src/FileList.cpp:4482 ../src/FileList.cpp:5227 ../src/XFileImage.cpp:1471 2222#: ../src/XFileImage.cpp:2099 ../src/XFileImage.cpp:2153 2223#: ../src/XFileImage.cpp:2244 2224#, fuzzy 2225msgid "Unable to load image" 2226msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s" 2227 2228#: ../src/FileList.cpp:4673 ../src/XFileExplorer.cpp:1018 2229#: ../src/XFileExplorer.cpp:1048 2230msgid "Original path" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../src/FileList.cpp:4674 ../src/FilePanel.cpp:4538 ../src/FilePanel.cpp:4581 2234#: ../src/XFileExplorer.cpp:1017 ../src/XFileExplorer.cpp:1047 2235#, fuzzy 2236msgid "Deletion date" 2237msgstr "Seleccione Ícone" 2238 2239#: ../src/FilePanel.cpp:244 ../src/FilePanel.cpp:4401 2240msgid "Filter" 2241msgstr "Filtro" 2242 2243#: ../src/FilePanel.cpp:248 ../src/SearchPanel.cpp:240 2244msgid "Status" 2245msgstr "Estado" 2246 2247#: ../src/FilePanel.cpp:1034 ../src/SearchPanel.cpp:789 2248#, c-format 2249msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?" 2250msgstr "" 2251 2252#: ../src/FilePanel.cpp:1035 ../src/SearchPanel.cpp:790 2253#, fuzzy 2254msgid "Confirm Execute" 2255msgstr "Confirmar Remoção" 2256 2257#. Make and show command window 2258#. The CommandWindow object will delete itself when closed! 2259#. Make and show command window 2260#: ../src/FilePanel.cpp:1074 ../src/SearchPanel.cpp:829 2261#: ../src/XFileExplorer.cpp:3738 2262#, fuzzy 2263msgid "Command log" 2264msgstr "Registo de Comandos" 2265 2266#: ../src/FilePanel.cpp:1832 2267#, fuzzy 2268msgid "" 2269"The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled" 2270msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!" 2271 2272#: ../src/FilePanel.cpp:1876 ../src/SearchPanel.cpp:3779 2273#, fuzzy 2274msgid "To folder:" 2275msgstr "Montar a pasta :" 2276 2277#: ../src/FilePanel.cpp:2367 ../src/SearchPanel.cpp:2906 2278#, fuzzy, c-format 2279msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied" 2280msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada" 2281 2282#: ../src/FilePanel.cpp:2408 ../src/SearchPanel.cpp:2936 2283#, fuzzy, c-format 2284msgid "Move file %s to trash can?" 2285msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 2286 2287#: ../src/FilePanel.cpp:2413 ../src/SearchPanel.cpp:2941 2288#, fuzzy, c-format 2289msgid "Move %s selected items to trash can?" 2290msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 2291 2292#: ../src/FilePanel.cpp:2471 ../src/SearchPanel.cpp:2994 2293#, fuzzy, c-format 2294msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?" 2295msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 2296 2297#: ../src/FilePanel.cpp:2575 ../src/SearchPanel.cpp:3090 2298#, fuzzy 2299msgid "Move to trash file operation cancelled!" 2300msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!" 2301 2302#: ../src/FilePanel.cpp:2716 2303#, c-format 2304msgid "Restore file %s to its original location %s ?" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../src/FilePanel.cpp:2721 2308#, fuzzy, c-format 2309msgid "Restore %s selected items to their original locations?" 2310msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 2311 2312#: ../src/FilePanel.cpp:2764 ../src/FilePanel.cpp:3705 2313#: ../src/FilePanel.cpp:5240 2314#, fuzzy, c-format 2315msgid "Can't create folder %s: %s" 2316msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 2317 2318#: ../src/FilePanel.cpp:2878 ../src/SearchPanel.cpp:3147 2319#, fuzzy, c-format 2320msgid "Definitively delete file %s ?" 2321msgstr "Impossível remover a pasta " 2322 2323#: ../src/FilePanel.cpp:2883 ../src/SearchPanel.cpp:3152 2324#, fuzzy, c-format 2325msgid "Definitively delete %s selected items?" 2326msgstr " Remover item seleccionado ? " 2327 2328#: ../src/FilePanel.cpp:3004 ../src/SearchPanel.cpp:3252 2329#, fuzzy, c-format 2330msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?" 2331msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 2332 2333#: ../src/FilePanel.cpp:3089 ../src/SearchPanel.cpp:3330 2334msgid "Delete file operation cancelled!" 2335msgstr "A remoção do ficheiro foi cancelada!" 2336 2337#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/Preferences.cpp:1010 2338#: ../src/SearchPanel.cpp:1703 2339msgid "Compare" 2340msgstr "" 2341 2342#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/SearchPanel.cpp:1703 2343msgid "With:" 2344msgstr "" 2345 2346#: ../src/FilePanel.cpp:3546 ../src/SearchPanel.cpp:1753 2347#, c-format 2348msgid "" 2349"Program %s not found. Please define a file comparator program in the " 2350"Preferences dialog!" 2351msgstr "" 2352 2353#: ../src/FilePanel.cpp:3758 2354#, fuzzy 2355msgid "Create new file:" 2356msgstr "Criar novo ficheiro..." 2357 2358#: ../src/FilePanel.cpp:3794 2359#, fuzzy, c-format 2360msgid "Can't create file %s: %s" 2361msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 2362 2363#: ../src/FilePanel.cpp:3798 2364#, fuzzy, c-format 2365msgid "Can't create file %s" 2366msgstr "Impossível remover a pasta " 2367 2368#: ../src/FilePanel.cpp:3813 2369#, fuzzy, c-format 2370msgid "Can't set permissions in %s: %s" 2371msgstr "Criar novo ficheiro..." 2372 2373#: ../src/FilePanel.cpp:3817 2374#, fuzzy, c-format 2375msgid "Can't set permissions in %s" 2376msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada" 2377 2378#: ../src/FilePanel.cpp:3865 2379#, fuzzy 2380msgid "Create new symbolic link:" 2381msgstr "Criar novo ficheiro..." 2382 2383#: ../src/FilePanel.cpp:3865 2384#, fuzzy 2385msgid "New Symlink" 2386msgstr "Ligação simbólica" 2387 2388#. Select target 2389#: ../src/FilePanel.cpp:3889 2390msgid "Select the symlink refered file or folder" 2391msgstr "" 2392 2393#: ../src/FilePanel.cpp:3899 2394#, fuzzy, c-format 2395msgid "Symlink source %s does not exist" 2396msgstr "Pasta %s não exitente" 2397 2398#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2399#, fuzzy 2400msgid "Open selected file(s) with:" 2401msgstr "Abrir ficheiro(s) seleccionado(s) com :" 2402 2403#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2404msgid "Open With" 2405msgstr "Abrir com" 2406 2407#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889 2408msgid "A&ssociate" 2409msgstr "A&ssociar" 2410 2411#: ../src/FilePanel.cpp:4401 2412#, fuzzy 2413msgid "Show files:" 2414msgstr "Mostrar ficheiros :" 2415 2416#. Menu items 2417#: ../src/FilePanel.cpp:4512 2418#, fuzzy 2419msgid "New& file..." 2420msgstr "Novo &ficheiro" 2421 2422#: ../src/FilePanel.cpp:4514 ../src/FilePanel.cpp:4557 2423#: ../src/XFileExplorer.cpp:793 2424#, fuzzy 2425msgid "New s&ymlink..." 2426msgstr "Novo &ficheiro" 2427 2428#: ../src/FilePanel.cpp:4515 ../src/FilePanel.cpp:4558 2429#, fuzzy 2430msgid "Fi<er..." 2431msgstr "Fi<ro" 2432 2433#: ../src/FilePanel.cpp:4524 ../src/FilePanel.cpp:4567 2434#: ../src/SearchPanel.cpp:2343 2435#, fuzzy 2436msgid "&Full file list" 2437msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 2438 2439#: ../src/FilePanel.cpp:4537 ../src/FilePanel.cpp:4580 2440#: ../src/SearchPanel.cpp:2328 ../src/SearchPanel.cpp:2356 2441#, fuzzy 2442msgid "Per&missions" 2443msgstr "Permissões" 2444 2445#: ../src/FilePanel.cpp:4555 2446#, fuzzy 2447msgid "Ne&w file..." 2448msgstr "Novo &ficheiro" 2449 2450#: ../src/FilePanel.cpp:4593 ../src/XFileExplorer.cpp:1107 2451#, fuzzy 2452msgid "&Mount" 2453msgstr "&Montar" 2454 2455#: ../src/FilePanel.cpp:4602 ../src/SearchPanel.cpp:2368 2456#, fuzzy 2457msgid "Open &with..." 2458msgstr "Abrir &com..." 2459 2460#: ../src/FilePanel.cpp:4603 ../src/SearchPanel.cpp:2369 2461#: ../src/XFileExplorer.cpp:813 2462#, fuzzy 2463msgid "&Open" 2464msgstr "&Abrir" 2465 2466#: ../src/FilePanel.cpp:4614 ../src/FilePanel.cpp:4618 2467#, fuzzy 2468msgid "Extr&act to folder " 2469msgstr "Impossível remover a pasta " 2470 2471#: ../src/FilePanel.cpp:4625 ../src/FilePanel.cpp:4632 2472#: ../src/FilePanel.cpp:4637 ../src/SearchPanel.cpp:2385 2473#, fuzzy 2474msgid "&Extract here" 2475msgstr "Extrair ficheiro" 2476 2477#: ../src/FilePanel.cpp:4627 ../src/FilePanel.cpp:4639 2478#: ../src/SearchPanel.cpp:2380 ../src/SearchPanel.cpp:2390 2479#, fuzzy 2480msgid "E&xtract to..." 2481msgstr "E&xtrair para..." 2482 2483#: ../src/FilePanel.cpp:4645 ../src/FilePanel.cpp:4653 2484#: ../src/SearchPanel.cpp:2396 ../src/SearchPanel.cpp:2402 2485#: ../src/XFileExplorer.cpp:959 ../src/XFileImage.cpp:335 2486#: ../src/WriteWindow.cpp:598 2487#, fuzzy 2488msgid "&View" 2489msgstr "&Ver" 2490 2491#: ../src/FilePanel.cpp:4646 2492#, fuzzy 2493msgid "Install/Up&grade" 2494msgstr "&Instalar/Actualizar" 2495 2496#: ../src/FilePanel.cpp:4647 2497#, fuzzy 2498msgid "Un&install" 2499msgstr "&Desinstalar" 2500 2501#: ../src/FilePanel.cpp:4654 ../src/ExecuteBox.cpp:41 2502#: ../src/SearchPanel.cpp:2403 ../src/XFileExplorer.cpp:921 2503#: ../src/WriteWindow.cpp:594 2504#, fuzzy 2505msgid "&Edit" 2506msgstr "&Editar" 2507 2508#: ../src/FilePanel.cpp:4657 ../src/SearchPanel.cpp:2406 2509#, fuzzy 2510msgid "Com&pare..." 2511msgstr "Seleccione Ícone" 2512 2513#: ../src/FilePanel.cpp:4661 ../src/SearchPanel.cpp:2410 2514msgid "Com&pare" 2515msgstr "" 2516 2517#: ../src/FilePanel.cpp:4672 2518#, fuzzy 2519msgid "Packages &query " 2520msgstr "Pacote " 2521 2522#: ../src/FilePanel.cpp:4680 ../src/SearchPanel.cpp:2429 2523#, fuzzy 2524msgid "Scripts" 2525msgstr "D&escrição" 2526 2527#: ../src/FilePanel.cpp:4683 ../src/SearchPanel.cpp:2432 2528#, fuzzy 2529msgid "&Go to script folder" 2530msgstr " a pasta :" 2531 2532#: ../src/FilePanel.cpp:4691 ../src/SearchPanel.cpp:2440 2533#, fuzzy 2534msgid "Copy &to..." 2535msgstr "Copiar " 2536 2537#: ../src/FilePanel.cpp:4694 ../src/SearchPanel.cpp:2443 2538#, fuzzy 2539msgid "M&ove to trash" 2540msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)" 2541 2542#: ../src/FilePanel.cpp:4695 2543#, fuzzy 2544msgid "Restore &from trash" 2545msgstr "Remover pasta " 2546 2547#: ../src/FilePanel.cpp:4698 ../src/SearchPanel.cpp:2446 2548#, fuzzy 2549msgid "Compare &sizes" 2550msgstr "Origem :" 2551 2552#: ../src/FilePanel.cpp:4699 ../src/SearchPanel.cpp:2447 2553#, fuzzy 2554msgid "P&roperties" 2555msgstr "Propriedades" 2556 2557#. File selection dialog 2558#. File dialog 2559#. File selection dialog 2560#: ../src/FilePanel.cpp:5060 ../src/HistInputDialog.cpp:142 2561#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117 2562#: ../src/SearchPanel.cpp:2691 2563#, fuzzy 2564msgid "Select a destination folder" 2565msgstr " Seleccionar..." 2566 2567#: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/HistInputDialog.cpp:162 2568#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121 2569#: ../src/SearchPanel.cpp:2694 ../src/SearchWindow.cpp:1151 2570#: ../src/XFilePackage.cpp:318 ../src/XFileImage.cpp:181 2571#: ../src/WriteWindow.cpp:1540 2572msgid "All Files" 2573msgstr "Todos os ficheiros" 2574 2575#. File object 2576#: ../src/FilePanel.cpp:5523 2577#, fuzzy 2578msgid "Package Install/Upgrade" 2579msgstr "Instalar/Actualizar RPM" 2580 2581#. File object 2582#: ../src/FilePanel.cpp:5572 2583#, fuzzy 2584msgid "Package Uninstall" 2585msgstr "Desinstalar RPM" 2586 2587#: ../src/FilePanel.cpp:5781 ../src/CommandWindow.cpp:184 2588#: ../src/SearchWindow.cpp:809 ../src/startupnotification.cpp:164 2589#: ../src/xfeutils.cpp:1711 2590#, c-format 2591msgid "Error: Fork failed: %s\n" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/SearchPanel.cpp:4206 2595#, fuzzy, c-format 2596msgid "Can't create script folder %s: %s" 2597msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 2598 2599#: ../src/FilePanel.cpp:5832 ../src/SearchPanel.cpp:4210 2600#, fuzzy, c-format 2601msgid "Can't create script folder %s" 2602msgstr "Impossível remover a pasta " 2603 2604#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/SearchPanel.cpp:4483 2605#: ../src/XFilePackage.cpp:923 2606#, fuzzy 2607msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!" 2608msgstr "Gerenciador de pacotes da RedHat (RPM) não encontrado!" 2609 2610#: ../src/FilePanel.cpp:6120 ../src/SearchPanel.cpp:4548 2611#, fuzzy, c-format 2612msgid "File %s does not belong to any package." 2613msgstr " pertence ao pacote RPM : " 2614 2615#: ../src/FilePanel.cpp:6121 ../src/FilePanel.cpp:6126 2616#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605 2617#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 ../src/SearchPanel.cpp:4549 2618#: ../src/SearchPanel.cpp:4554 2619msgid "Information" 2620msgstr "Informação" 2621 2622#: ../src/FilePanel.cpp:6125 ../src/SearchPanel.cpp:4553 2623#, fuzzy, c-format 2624msgid "File %s belongs to the package: %s" 2625msgstr " pertence ao pacote RPM : " 2626 2627#. Make and show command window 2628#: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:2887 2629#, fuzzy 2630msgid "Sizes of Selected Items" 2631msgstr " ficheiros selecionados" 2632 2633#: ../src/FilePanel.cpp:6253 ../src/SearchPanel.cpp:4245 2634msgid "0 bytes" 2635msgstr "0 bytes" 2636 2637#: ../src/FilePanel.cpp:6299 ../src/SearchPanel.cpp:4276 2638#, fuzzy, c-format 2639msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)" 2640msgstr " ficheiros selecionados" 2641 2642#: ../src/FilePanel.cpp:6303 ../src/SearchPanel.cpp:4280 2643#, fuzzy, c-format 2644msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)" 2645msgstr " ficheiros selecionados" 2646 2647#: ../src/FilePanel.cpp:6307 ../src/SearchPanel.cpp:4284 2648#, fuzzy, c-format 2649msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)" 2650msgstr " ficheiros selecionados" 2651 2652#: ../src/FilePanel.cpp:6311 ../src/SearchPanel.cpp:4288 2653#, fuzzy, c-format 2654msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)" 2655msgstr " ficheiros selecionados" 2656 2657#: ../src/FilePanel.cpp:6322 2658#, fuzzy 2659msgid "1 item (1 folder)" 2660msgstr " a pasta :" 2661 2662#: ../src/FilePanel.cpp:6336 ../src/FilePanel.cpp:6351 2663#: ../src/SearchPanel.cpp:4313 ../src/SearchPanel.cpp:4328 2664#, c-format 2665msgid "%s items (%s folders, %s files)" 2666msgstr "" 2667 2668#: ../src/FilePanel.cpp:6339 ../src/SearchPanel.cpp:4316 2669#, fuzzy, c-format 2670msgid "%s items (%s folder, %s file)" 2671msgstr "Pastas ocultas" 2672 2673#: ../src/FilePanel.cpp:6343 ../src/SearchPanel.cpp:4320 2674#, fuzzy, c-format 2675msgid "%s items (%s folder, %s files)" 2676msgstr "Pastas ocultas" 2677 2678#: ../src/FilePanel.cpp:6347 ../src/SearchPanel.cpp:4324 2679#, fuzzy, c-format 2680msgid "%s items (%s folders, %s file)" 2681msgstr "Pastas ocultas" 2682 2683#: ../src/FilePanel.cpp:6371 ../src/SearchPanel.cpp:4348 2684#: ../src/SearchWindow.cpp:183 2685msgid "Link" 2686msgstr "Ligação" 2687 2688#: ../src/FilePanel.cpp:6402 2689#, fuzzy, c-format 2690msgid " - Filter: %s" 2691msgstr "Filtro" 2692 2693#: ../src/Bookmarks.cpp:91 2694msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..." 2695msgstr "Alcançado o limite de Marcadores. A última entrada será removida..." 2696 2697#: ../src/Bookmarks.cpp:137 2698#, fuzzy 2699msgid "Confirm Clear Bookmarks" 2700msgstr "Limpar mar&cadores" 2701 2702#: ../src/Bookmarks.cpp:137 2703#, fuzzy 2704msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?" 2705msgstr "Deseja realmente terminar o Xfe?" 2706 2707#: ../src/CommandWindow.cpp:57 ../src/CommandWindow.cpp:86 2708#, fuzzy 2709msgid "Cl&ose" 2710msgstr "Fe&char" 2711 2712#: ../src/CommandWindow.cpp:66 ../src/CommandWindow.cpp:95 2713msgid "" 2714"Please wait...\n" 2715"\n" 2716msgstr "" 2717 2718#: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:829 2719#, fuzzy, c-format 2720msgid "Can't duplicate pipes: %s" 2721msgstr "Impossível remover o ficheiro" 2722 2723#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchWindow.cpp:833 2724#, fuzzy 2725msgid "Can't duplicate pipes" 2726msgstr "Impossível remover o ficheiro" 2727 2728#: ../src/CommandWindow.cpp:294 2729msgid "" 2730"\n" 2731">>>> COMMAND CANCELLED <<<<" 2732msgstr "" 2733 2734#: ../src/CommandWindow.cpp:298 2735msgid "" 2736"\n" 2737">>>> END OF COMMAND <<<<" 2738msgstr "" 2739 2740#: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69 2741#: ../src/ArchInputDialog.cpp:57 2742#, fuzzy 2743msgid "\tSelect destination..." 2744msgstr " Seleccionar..." 2745 2746#: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128 2747#, fuzzy 2748msgid "Select a file" 2749msgstr " a pasta :" 2750 2751#: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132 2752#, fuzzy 2753msgid "Select a file or a destination folder" 2754msgstr " a pasta :" 2755 2756#: ../src/ArchInputDialog.cpp:30 2757msgid "Add To Archive" 2758msgstr "Adicionar ao Arquivo" 2759 2760#: ../src/ArchInputDialog.cpp:47 2761#, fuzzy 2762msgid "New archive name:" 2763msgstr "Renomear ficheiro" 2764 2765#: ../src/ArchInputDialog.cpp:61 2766#, fuzzy 2767msgid "Format:" 2768msgstr "De :" 2769 2770#: ../src/ArchInputDialog.cpp:63 2771msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz" 2772msgstr "" 2773 2774#: ../src/ArchInputDialog.cpp:64 2775msgid "zip\tArchive format is zip" 2776msgstr "" 2777 2778#: ../src/ArchInputDialog.cpp:65 2779msgid "7z\tArchive format is 7z" 2780msgstr "" 2781 2782#: ../src/ArchInputDialog.cpp:66 2783msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2" 2784msgstr "" 2785 2786#: ../src/ArchInputDialog.cpp:67 2787msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz" 2788msgstr "" 2789 2790#: ../src/ArchInputDialog.cpp:68 2791msgid "tar\tArchive format is tar" 2792msgstr "" 2793 2794#: ../src/ArchInputDialog.cpp:69 2795msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z" 2796msgstr "" 2797 2798#: ../src/ArchInputDialog.cpp:70 2799msgid "gz\tArchive format is gz" 2800msgstr "" 2801 2802#: ../src/ArchInputDialog.cpp:71 2803msgid "bz2\tArchive format is bz2" 2804msgstr "" 2805 2806#: ../src/ArchInputDialog.cpp:72 2807msgid "xz\tArchive format is xz" 2808msgstr "" 2809 2810#: ../src/ArchInputDialog.cpp:73 2811msgid "Z\tArchive format is Z" 2812msgstr "" 2813 2814#. Construct window 2815#: ../src/Preferences.cpp:135 2816msgid "Preferences" 2817msgstr "Preferências" 2818 2819#: ../src/Preferences.cpp:137 2820msgid "Current Theme" 2821msgstr "Tema actual" 2822 2823#: ../src/Preferences.cpp:182 2824msgid "Options" 2825msgstr "Opções" 2826 2827#: ../src/Preferences.cpp:183 2828msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)" 2829msgstr "" 2830 2831#: ../src/Preferences.cpp:184 2832msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)" 2833msgstr "" 2834 2835#: ../src/Preferences.cpp:185 2836#, fuzzy 2837msgid "Auto save layout" 2838msgstr "&Gravar configuração automaticamente" 2839 2840#: ../src/Preferences.cpp:186 2841msgid "Save window position" 2842msgstr "" 2843 2844#: ../src/Preferences.cpp:187 2845msgid "Single click folder open" 2846msgstr "" 2847 2848#: ../src/Preferences.cpp:188 2849msgid "Single click file open" 2850msgstr "" 2851 2852#: ../src/Preferences.cpp:189 2853#, fuzzy 2854msgid "Display tooltips in file and folder lists" 2855msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes." 2856 2857#: ../src/Preferences.cpp:190 2858msgid "Relative resizing of file lists" 2859msgstr "" 2860 2861#: ../src/Preferences.cpp:191 2862msgid "Display a path linker above file lists" 2863msgstr "" 2864 2865#: ../src/Preferences.cpp:193 2866msgid "Notify when applications start up" 2867msgstr "" 2868 2869#: ../src/Preferences.cpp:195 2870#, fuzzy 2871msgid "Don't execute text files" 2872msgstr "Confirmar Remoção" 2873 2874#: ../src/Preferences.cpp:198 2875msgid "" 2876"Date format used in file and folder lists:\n" 2877"(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)" 2878msgstr "" 2879 2880#. Second tab - Modes 2881#: ../src/Preferences.cpp:204 2882msgid "&Modes" 2883msgstr "" 2884 2885#: ../src/Preferences.cpp:211 2886msgid "Starting mode" 2887msgstr "" 2888 2889#: ../src/Preferences.cpp:213 2890#, fuzzy 2891msgid "Start in home folder" 2892msgstr " a pasta :" 2893 2894#: ../src/Preferences.cpp:214 2895#, fuzzy 2896msgid "Start in current folder" 2897msgstr " a pasta :" 2898 2899#: ../src/Preferences.cpp:215 2900#, fuzzy 2901msgid "Start in last visited folder" 2902msgstr " a pasta :" 2903 2904#: ../src/Preferences.cpp:217 2905msgid "Scrolling mode" 2906msgstr "" 2907 2908#: ../src/Preferences.cpp:220 2909msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows" 2910msgstr "" 2911 2912#: ../src/Preferences.cpp:224 2913msgid "Mouse scrolling speed:" 2914msgstr "" 2915 2916#: ../src/Preferences.cpp:227 2917#, fuzzy 2918msgid "Scrollbar width:" 2919msgstr "Cor da moldura" 2920 2921#: ../src/Preferences.cpp:231 2922#, fuzzy 2923msgid "Root mode" 2924msgstr "Modo consola" 2925 2926#: ../src/Preferences.cpp:232 2927#, fuzzy 2928msgid "Allow root mode" 2929msgstr "Modo consola" 2930 2931#: ../src/Preferences.cpp:233 2932msgid "Authentication using sudo (uses user password)" 2933msgstr "" 2934 2935#: ../src/Preferences.cpp:234 2936msgid "Authentication using su (uses root password)" 2937msgstr "" 2938 2939#: ../src/Preferences.cpp:238 2940#, fuzzy 2941msgid "sudo command:" 2942msgstr "Falhou o comando : %s" 2943 2944#: ../src/Preferences.cpp:240 2945#, fuzzy 2946msgid "su command:" 2947msgstr "Executar comando" 2948 2949#. Third tab - Dialogs 2950#: ../src/Preferences.cpp:324 2951#, fuzzy 2952msgid "&Dialogs" 2953msgstr "Paleta" 2954 2955#: ../src/Preferences.cpp:326 2956#, fuzzy 2957msgid "Confirmations" 2958msgstr "C&onfirmação" 2959 2960#: ../src/Preferences.cpp:327 2961msgid "Confirm copy/move/rename/symlink" 2962msgstr "" 2963 2964#: ../src/Preferences.cpp:328 2965msgid "Confirm drag and drop" 2966msgstr "" 2967 2968#: ../src/Preferences.cpp:329 2969msgid "Confirm move to trash/restore from trash" 2970msgstr "" 2971 2972#: ../src/Preferences.cpp:330 2973#, fuzzy 2974msgid "Confirm delete" 2975msgstr "Confirmar Remoção" 2976 2977#: ../src/Preferences.cpp:331 2978#, fuzzy 2979msgid "Confirm delete non empty folders" 2980msgstr "Não pode remover a pasta %s" 2981 2982#: ../src/Preferences.cpp:332 2983msgid "Confirm overwrite" 2984msgstr "Confirmar escrever por cima" 2985 2986#: ../src/Preferences.cpp:333 2987#, fuzzy 2988msgid "Confirm execute text files" 2989msgstr "Confirmar Remoção" 2990 2991#: ../src/Preferences.cpp:334 2992#, fuzzy 2993msgid "Confirm change properties" 2994msgstr "Propriedades" 2995 2996#. Warning window 2997#: ../src/Preferences.cpp:336 ../src/SearchWindow.cpp:482 2998#, fuzzy 2999msgid "Warnings" 3000msgstr "Alertas" 3001 3002#: ../src/Preferences.cpp:337 3003msgid "Warn when setting current folder in search window" 3004msgstr "" 3005 3006#: ../src/Preferences.cpp:339 3007msgid "Warn when mount points are not responding" 3008msgstr "Alertar quando os pontos de montagem não responderem" 3009 3010#: ../src/Preferences.cpp:340 3011msgid "Display mount / unmount success messages" 3012msgstr "" 3013 3014#: ../src/Preferences.cpp:342 3015msgid "Warn when date preservation failed" 3016msgstr "" 3017 3018#: ../src/Preferences.cpp:343 3019msgid "Warn if running as root" 3020msgstr "Alertar se executar como ROOT" 3021 3022#. Fourth tab - Programs 3023#: ../src/Preferences.cpp:388 3024#, fuzzy 3025msgid "&Programs" 3026msgstr "&Programas" 3027 3028#: ../src/Preferences.cpp:390 3029#, fuzzy 3030msgid "Default programs" 3031msgstr "Programa de terminal:" 3032 3033#: ../src/Preferences.cpp:393 3034#, fuzzy 3035msgid "Text viewer:" 3036msgstr "Visualizador de texto padrão:" 3037 3038#: ../src/Preferences.cpp:399 3039#, fuzzy 3040msgid "Text editor:" 3041msgstr "Editor de texto padrão:" 3042 3043#: ../src/Preferences.cpp:405 3044#, fuzzy 3045msgid "File comparator:" 3046msgstr "Permissões do ficheiro" 3047 3048#: ../src/Preferences.cpp:411 3049#, fuzzy 3050msgid "Image editor:" 3051msgstr "Editor de texto padrão:" 3052 3053#: ../src/Preferences.cpp:417 3054#, fuzzy 3055msgid "Image viewer:" 3056msgstr "Visualizador de texto padrão:" 3057 3058#: ../src/Preferences.cpp:423 3059#, fuzzy 3060msgid "Archiver:" 3061msgstr "Criar um arquivo" 3062 3063#: ../src/Preferences.cpp:429 3064#, fuzzy 3065msgid "Pdf viewer:" 3066msgstr "Visualizador de texto padrão:" 3067 3068#: ../src/Preferences.cpp:435 3069#, fuzzy 3070msgid "Audio player:" 3071msgstr "Visualizador de texto padrão:" 3072 3073#: ../src/Preferences.cpp:441 3074#, fuzzy 3075msgid "Video player:" 3076msgstr "Visualizador de texto padrão:" 3077 3078#: ../src/Preferences.cpp:447 3079#, fuzzy 3080msgid "Terminal:" 3081msgstr "&Terminal" 3082 3083#: ../src/Preferences.cpp:453 3084msgid "Volume management" 3085msgstr "" 3086 3087#: ../src/Preferences.cpp:456 3088#, fuzzy 3089msgid "Mount:" 3090msgstr "Montar" 3091 3092#: ../src/Preferences.cpp:462 3093#, fuzzy 3094msgid "Unmount:" 3095msgstr "Desmontar" 3096 3097#. Fifth tab - Appearance 3098#: ../src/Preferences.cpp:470 3099msgid "&Appearance" 3100msgstr "" 3101 3102#: ../src/Preferences.cpp:472 3103#, fuzzy 3104msgid "Color theme" 3105msgstr "Tema de cor" 3106 3107#: ../src/Preferences.cpp:482 3108#, fuzzy 3109msgid "Custom colors" 3110msgstr "Cores" 3111 3112#: ../src/Preferences.cpp:487 3113msgid "Double click to customize the color" 3114msgstr "" 3115 3116#: ../src/Preferences.cpp:489 3117msgid "Base color" 3118msgstr "Cor base" 3119 3120#: ../src/Preferences.cpp:490 3121msgid "Border color" 3122msgstr "Cor da moldura" 3123 3124#: ../src/Preferences.cpp:491 3125msgid "Background color" 3126msgstr "Cor de fundo" 3127 3128#: ../src/Preferences.cpp:492 3129#, fuzzy 3130msgid "Text color" 3131msgstr "Cor base" 3132 3133#: ../src/Preferences.cpp:493 3134msgid "Selection background color" 3135msgstr "Seleccionar cor de fundo" 3136 3137#: ../src/Preferences.cpp:494 3138#, fuzzy 3139msgid "Selection text color" 3140msgstr "Seleccionar cor da frente" 3141 3142#: ../src/Preferences.cpp:495 3143#, fuzzy 3144msgid "File list background color" 3145msgstr "Seleccionar cor de fundo" 3146 3147#: ../src/Preferences.cpp:496 3148#, fuzzy 3149msgid "File list text color" 3150msgstr "Seleccionar cor de fundo" 3151 3152#: ../src/Preferences.cpp:497 3153#, fuzzy 3154msgid "File list highlight color" 3155msgstr "Seleccionar cor de fundo" 3156 3157#: ../src/Preferences.cpp:498 3158#, fuzzy 3159msgid "Progress bar color" 3160msgstr "Cor da moldura" 3161 3162#: ../src/Preferences.cpp:499 3163#, fuzzy 3164msgid "Attention color" 3165msgstr "Cor base" 3166 3167#: ../src/Preferences.cpp:500 3168#, fuzzy 3169msgid "Scrollbar color" 3170msgstr "Cor da moldura" 3171 3172#. Monitor resolution 3173#: ../src/Preferences.cpp:504 3174msgid "Screen resolution" 3175msgstr "" 3176 3177#: ../src/Preferences.cpp:506 3178msgid "DPI:" 3179msgstr "" 3180 3181#. Controls theme 3182#: ../src/Preferences.cpp:514 3183#, fuzzy 3184msgid "Controls" 3185msgstr "Fonte" 3186 3187#: ../src/Preferences.cpp:516 3188msgid "Standard (classic controls)" 3189msgstr "" 3190 3191#: ../src/Preferences.cpp:517 3192msgid "Clearlooks (modern looking controls)" 3193msgstr "" 3194 3195#. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH 3196#: ../src/Preferences.cpp:520 3197msgid "Icon theme path" 3198msgstr "" 3199 3200#: ../src/Preferences.cpp:523 3201#, fuzzy 3202msgid "\tSelect path..." 3203msgstr " Seleccionar..." 3204 3205#. Sixth tab - Fonts 3206#: ../src/Preferences.cpp:528 3207#, fuzzy 3208msgid "&Fonts" 3209msgstr "&Fontes" 3210 3211#: ../src/Preferences.cpp:530 3212#, fuzzy 3213msgid "Fonts" 3214msgstr "Fonte" 3215 3216#: ../src/Preferences.cpp:533 3217#, fuzzy 3218msgid "Normal font:" 3219msgstr "Fonte normal:" 3220 3221#: ../src/Preferences.cpp:535 ../src/Preferences.cpp:541 3222msgid " Select..." 3223msgstr " Seleccionar..." 3224 3225#: ../src/Preferences.cpp:539 3226#, fuzzy 3227msgid "Text font:" 3228msgstr "Fonte do texto:" 3229 3230#. Seventh tab - Key bindings 3231#: ../src/Preferences.cpp:546 3232msgid "&Key Bindings" 3233msgstr "" 3234 3235#: ../src/Preferences.cpp:548 ../src/Keybindings.cpp:63 3236msgid "Key Bindings" 3237msgstr "" 3238 3239#: ../src/Preferences.cpp:551 3240msgid "Modify key bindings..." 3241msgstr "" 3242 3243#. ,0,0,0,0,20,20); 3244#: ../src/Preferences.cpp:552 3245msgid "Restore default key bindings..." 3246msgstr "" 3247 3248#: ../src/Preferences.cpp:634 3249#, fuzzy 3250msgid "Select an icon theme folder or an icon file" 3251msgstr " a pasta :" 3252 3253#: ../src/Preferences.cpp:723 3254#, fuzzy 3255msgid "Change Normal Font" 3256msgstr "Mudar Fonte Normal" 3257 3258#: ../src/Preferences.cpp:747 3259#, fuzzy 3260msgid "Change Text Font" 3261msgstr "Mudar fonte do texto" 3262 3263#: ../src/Preferences.cpp:795 ../src/XFileExplorer.cpp:626 3264#, fuzzy 3265msgid "Create new file" 3266msgstr "Criar novo ficheiro..." 3267 3268#: ../src/Preferences.cpp:799 ../src/XFileExplorer.cpp:629 3269#, fuzzy 3270msgid "Create new folder" 3271msgstr "Criar nova pasta..." 3272 3273#: ../src/Preferences.cpp:803 3274#, fuzzy 3275msgid "Copy to clipboard" 3276msgstr "" 3277"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)" 3278 3279#: ../src/Preferences.cpp:807 3280#, fuzzy 3281msgid "Cut to clipboard" 3282msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 3283 3284#: ../src/Preferences.cpp:811 ../src/XFileExplorer.cpp:661 3285#, fuzzy 3286msgid "Paste from clipboard" 3287msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)" 3288 3289#: ../src/Preferences.cpp:827 3290#, fuzzy 3291msgid "Open file" 3292msgstr "Abrir ficheiro...\tCtrl-O" 3293 3294#: ../src/Preferences.cpp:831 3295#, fuzzy 3296msgid "Quit application" 3297msgstr "Aplicação" 3298 3299#: ../src/Preferences.cpp:835 3300#, fuzzy 3301msgid "Select all" 3302msgstr "Seleccione Ícone" 3303 3304#: ../src/Preferences.cpp:839 3305#, fuzzy 3306msgid "Deselect all" 3307msgstr "&Desmarcar tudo\tCtrl-Z" 3308 3309#: ../src/Preferences.cpp:843 3310#, fuzzy 3311msgid "Invert selection" 3312msgstr "&Inverter selecção\tCtrl-I" 3313 3314#: ../src/Preferences.cpp:847 3315#, fuzzy 3316msgid "Display help" 3317msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 3318 3319#: ../src/Preferences.cpp:851 3320#, fuzzy 3321msgid "Toggle display hidden files" 3322msgstr "Mostrar pastas ocultas" 3323 3324#: ../src/Preferences.cpp:855 3325#, fuzzy 3326msgid "Toggle display thumbnails" 3327msgstr "Mostrar imagens como miniaturas" 3328 3329#: ../src/Preferences.cpp:863 3330#, fuzzy 3331msgid "Close window" 3332msgstr "&Procurar" 3333 3334#: ../src/Preferences.cpp:867 3335#, fuzzy 3336msgid "Print file" 3337msgstr "Imprimir ficheiro" 3338 3339#: ../src/Preferences.cpp:871 ../src/XFileExplorer.cpp:690 3340#: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2090 3341#, fuzzy 3342msgid "Search" 3343msgstr "&Procurar" 3344 3345#: ../src/Preferences.cpp:875 3346#, fuzzy 3347msgid "Search previous" 3348msgstr "Procurar ícones em" 3349 3350#: ../src/Preferences.cpp:879 3351#, fuzzy 3352msgid "Search next" 3353msgstr "&Procurar" 3354 3355#: ../src/Preferences.cpp:883 ../src/XFileExplorer.cpp:737 3356#: ../src/XFileImage.cpp:461 3357#, fuzzy 3358msgid "Vertical panels" 3359msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 3360 3361#: ../src/Preferences.cpp:887 ../src/XFileExplorer.cpp:743 3362#: ../src/XFileImage.cpp:467 3363#, fuzzy 3364msgid "Horizontal panels" 3365msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 3366 3367#: ../src/Preferences.cpp:897 ../src/XFileExplorer.cpp:621 3368#, fuzzy 3369msgid "Refresh panels" 3370msgstr "Painel &esquerdo" 3371 3372#: ../src/Preferences.cpp:901 3373#, fuzzy 3374msgid "Create new symbolic link" 3375msgstr "Criar novo ficheiro..." 3376 3377#: ../src/Preferences.cpp:905 3378#, fuzzy 3379msgid "File properties" 3380msgstr "Propriedades" 3381 3382#: ../src/Preferences.cpp:909 3383#, fuzzy 3384msgid "Move files to trash" 3385msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 3386 3387#: ../src/Preferences.cpp:913 3388#, fuzzy 3389msgid "Restore files from trash" 3390msgstr "Remover pasta " 3391 3392#: ../src/Preferences.cpp:917 3393#, fuzzy 3394msgid "Delete files" 3395msgstr "Remover pasta " 3396 3397#: ../src/Preferences.cpp:921 3398#, fuzzy 3399msgid "Create new window" 3400msgstr "Criar novo ficheiro..." 3401 3402#: ../src/Preferences.cpp:925 3403#, fuzzy 3404msgid "Create new root window" 3405msgstr "Criar nova pasta..." 3406 3407#: ../src/Preferences.cpp:929 ../src/XFileExplorer.cpp:684 3408#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 3409#, fuzzy 3410msgid "Execute command" 3411msgstr "Executar comando" 3412 3413#: ../src/Preferences.cpp:933 ../src/XFileExplorer.cpp:687 3414#, fuzzy 3415msgid "Launch terminal" 3416msgstr "&Terminal" 3417 3418#: ../src/Preferences.cpp:938 3419#, fuzzy 3420msgid "Mount file system (Linux only)" 3421msgstr "Montar sistema de ficheiros..." 3422 3423#: ../src/Preferences.cpp:942 3424#, fuzzy 3425msgid "Unmount file system (Linux only)" 3426msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..." 3427 3428#: ../src/Preferences.cpp:946 3429#, fuzzy 3430msgid "One panel mode" 3431msgstr "Painel &esquerdo" 3432 3433#: ../src/Preferences.cpp:950 3434#, fuzzy 3435msgid "Tree and panel mode" 3436msgstr "&Árvore e um painel\tCtrl-F1" 3437 3438#: ../src/Preferences.cpp:954 3439#, fuzzy 3440msgid "Two panels mode" 3441msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 3442 3443#: ../src/Preferences.cpp:958 3444#, fuzzy 3445msgid "Tree and two panels mode" 3446msgstr "Á&rvore e dois painéis\tCtrl-F2" 3447 3448#: ../src/Preferences.cpp:962 3449#, fuzzy 3450msgid "Clear location bar" 3451msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço." 3452 3453#: ../src/Preferences.cpp:966 3454#, fuzzy 3455msgid "Rename file" 3456msgstr "Renomear " 3457 3458#: ../src/Preferences.cpp:970 3459#, fuzzy 3460msgid "Copy files to location" 3461msgstr "\tIr\tIr para o endereço." 3462 3463#: ../src/Preferences.cpp:974 3464#, fuzzy 3465msgid "Move files to location" 3466msgstr "\tIr\tIr para o endereço." 3467 3468#: ../src/Preferences.cpp:978 3469#, fuzzy 3470msgid "Symlink files to location" 3471msgstr "\tIr\tIr para o endereço." 3472 3473#: ../src/Preferences.cpp:982 3474#, fuzzy 3475msgid "Add bookmark" 3476msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B" 3477 3478#: ../src/Preferences.cpp:986 3479#, fuzzy 3480msgid "Synchronize panels" 3481msgstr "&Um painel\tCtrl-F3" 3482 3483#: ../src/Preferences.cpp:990 3484#, fuzzy 3485msgid "Switch panels" 3486msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 3487 3488#: ../src/Preferences.cpp:994 3489#, fuzzy 3490msgid "Go to trash can" 3491msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)" 3492 3493#: ../src/Preferences.cpp:998 ../src/XFileExplorer.cpp:3961 3494msgid "Empty trash can" 3495msgstr "" 3496 3497#: ../src/Preferences.cpp:1002 3498#, fuzzy 3499msgid "View" 3500msgstr "Ver:" 3501 3502#: ../src/Preferences.cpp:1006 3503#, fuzzy 3504msgid "Edit" 3505msgstr "Editar:" 3506 3507#: ../src/Preferences.cpp:1014 3508#, fuzzy 3509msgid "Toggle display hidden folders" 3510msgstr "Mostrar pastas ocultas" 3511 3512#: ../src/Preferences.cpp:1018 3513#, fuzzy 3514msgid "Filter files" 3515msgstr "Hora do ficheiro" 3516 3517#: ../src/Preferences.cpp:1029 3518msgid "Zoom image to 100%" 3519msgstr "" 3520 3521#: ../src/Preferences.cpp:1033 3522#, fuzzy 3523msgid "Zoom to fit window" 3524msgstr "Linha:" 3525 3526#: ../src/Preferences.cpp:1037 3527msgid "Rotate image to left" 3528msgstr "" 3529 3530#: ../src/Preferences.cpp:1041 3531msgid "Rotate image to right" 3532msgstr "" 3533 3534#: ../src/Preferences.cpp:1045 3535msgid "Mirror image horizontally" 3536msgstr "" 3537 3538#: ../src/Preferences.cpp:1049 3539msgid "Mirror image vertically" 3540msgstr "" 3541 3542#: ../src/Preferences.cpp:1059 3543#, fuzzy 3544msgid "Create new document" 3545msgstr "Criar nova pasta..." 3546 3547#: ../src/Preferences.cpp:1063 3548#, fuzzy 3549msgid "Save changes to file" 3550msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)" 3551 3552#: ../src/Preferences.cpp:1067 ../src/WriteWindow.cpp:700 3553#, fuzzy 3554msgid "Goto line" 3555msgstr "Linha:" 3556 3557#: ../src/Preferences.cpp:1071 3558#, fuzzy 3559msgid "Undo last change" 3560msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)" 3561 3562#: ../src/Preferences.cpp:1075 3563#, fuzzy 3564msgid "Redo last change" 3565msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)" 3566 3567#: ../src/Preferences.cpp:1079 3568#, fuzzy 3569msgid "Replace string" 3570msgstr "Seleccione Ícone" 3571 3572#: ../src/Preferences.cpp:1083 3573#, fuzzy 3574msgid "Toggle word wrap mode" 3575msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 3576 3577#: ../src/Preferences.cpp:1087 3578#, fuzzy 3579msgid "Toggle line numbers mode" 3580msgstr "\tSair do Xfq (Ctrl-Q, F10)" 3581 3582#: ../src/Preferences.cpp:1091 3583#, fuzzy 3584msgid "Toggle lower case mode" 3585msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 3586 3587#: ../src/Preferences.cpp:1095 3588#, fuzzy 3589msgid "Toggle upper case mode" 3590msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 3591 3592#. Confirmation message 3593#: ../src/Preferences.cpp:1114 3594msgid "" 3595"Do you really want to restore the default key bindings?\n" 3596"\n" 3597"All your customizations will be lost!" 3598msgstr "" 3599 3600#: ../src/Preferences.cpp:1115 3601msgid "Restore default key bindings" 3602msgstr "" 3603 3604#. Ask the user if he wants to restart Xfe 3605#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Preferences.cpp:1869 3606#: ../src/XFileImage.cpp:1504 ../src/Keybindings.cpp:266 3607msgid "Restart" 3608msgstr "Reiniciar" 3609 3610#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Keybindings.cpp:266 3611#, fuzzy 3612msgid "" 3613"Key bindings will be changed after restart.\n" 3614"Restart X File Explorer now?" 3615msgstr "" 3616"A Fonte será modificada após reinício.\n" 3617"Reiniciar X File Explorer agora?" 3618 3619#: ../src/Preferences.cpp:1869 3620#, fuzzy 3621msgid "" 3622"Preferences will be changed after restart.\n" 3623"Restart X File Explorer now?" 3624msgstr "" 3625"A Fonte será modificada após reinício.\n" 3626"Reiniciar X File Explorer agora?" 3627 3628#: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99 3629msgid "&Skip" 3630msgstr "&Saltar" 3631 3632#: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100 3633msgid "Skip A&ll" 3634msgstr "Sa<ar Todos" 3635 3636#: ../src/OverwriteBox.cpp:82 3637#, fuzzy 3638msgid "Source size:" 3639msgstr "Origem :" 3640 3641#: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90 3642#, fuzzy 3643msgid "- Modified date:" 3644msgstr "Data de modificação" 3645 3646#: ../src/OverwriteBox.cpp:88 3647#, fuzzy 3648msgid "Target size:" 3649msgstr "Destino :" 3650 3651#: ../src/ExecuteBox.cpp:39 3652#, fuzzy 3653msgid "E&xecute" 3654msgstr "Execução" 3655 3656#: ../src/ExecuteBox.cpp:40 3657#, fuzzy 3658msgid "Execute in Console &Mode" 3659msgstr "Modo consola" 3660 3661#. Close 3662#: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47 3663#: ../src/XFilePackage.cpp:254 ../src/WriteWindow.cpp:761 3664msgid "&Close" 3665msgstr "Fe&char" 3666 3667#: ../src/SearchPanel.cpp:165 3668#, fuzzy 3669msgid "Refresh panel" 3670msgstr "Painel &esquerdo" 3671 3672#: ../src/SearchPanel.cpp:177 ../src/XFileExplorer.cpp:637 3673#, fuzzy 3674msgid "Copy selected files to clipboard" 3675msgstr "" 3676"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)" 3677 3678#: ../src/SearchPanel.cpp:182 ../src/XFileExplorer.cpp:651 3679#, fuzzy 3680msgid "Cut selected files to clipboard" 3681msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 3682 3683#: ../src/SearchPanel.cpp:187 ../src/XFileExplorer.cpp:664 3684#, fuzzy 3685msgid "Show properties of selected files" 3686msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)" 3687 3688#: ../src/SearchPanel.cpp:198 ../src/XFileExplorer.cpp:669 3689#, fuzzy 3690msgid "Move selected files to trash can" 3691msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 3692 3693#: ../src/SearchPanel.cpp:203 ../src/XFileExplorer.cpp:675 3694#, fuzzy 3695msgid "Delete selected files" 3696msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 3697 3698#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605 3699#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 3700#, c-format 3701msgid "Current folder has been set to '%s'" 3702msgstr "" 3703 3704#: ../src/SearchPanel.cpp:2315 ../src/XFileExplorer.cpp:1003 3705#: ../src/XFileExplorer.cpp:1033 3706#, fuzzy 3707msgid "F&ull file list" 3708msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 3709 3710#: ../src/SearchPanel.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:1020 3711#: ../src/XFileExplorer.cpp:1050 3712msgid "I&gnore case" 3713msgstr "I&gnorar letra" 3714 3715#: ../src/SearchPanel.cpp:2347 ../src/XFileImage.cpp:819 3716msgid "&Autosize" 3717msgstr "" 3718 3719#: ../src/SearchPanel.cpp:2421 3720#, fuzzy 3721msgid "&Packages query " 3722msgstr "Pacote " 3723 3724#: ../src/SearchPanel.cpp:2435 3725#, fuzzy 3726msgid "&Go to parent folder" 3727msgstr " a pasta :" 3728 3729#: ../src/SearchPanel.cpp:3658 3730#, fuzzy, c-format 3731msgid "Copy %s items" 3732msgstr "" 3733" ficheiros/pastas.\n" 3734"De: " 3735 3736#: ../src/SearchPanel.cpp:3674 3737#, fuzzy, c-format 3738msgid "Move %s items" 3739msgstr "" 3740" ficheiros/pastas.\n" 3741"De: " 3742 3743#: ../src/SearchPanel.cpp:3690 3744#, fuzzy, c-format 3745msgid "Symlink %s items" 3746msgstr "" 3747" ficheiros/pastas.\n" 3748"De: " 3749 3750#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 3751msgid "" 3752"Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled" 3753msgstr "" 3754 3755#: ../src/SearchPanel.cpp:3807 3756msgid "You must enter an absolute path!" 3757msgstr "" 3758 3759#: ../src/SearchPanel.cpp:4231 3760#, fuzzy 3761msgid "0 item" 3762msgstr " Items" 3763 3764#: ../src/SearchPanel.cpp:4299 3765#, fuzzy 3766msgid "1 item" 3767msgstr " Items" 3768 3769#: ../src/SearchWindow.cpp:71 3770#, fuzzy 3771msgid "Find files:" 3772msgstr "Imprimir ficheiro" 3773 3774#: ../src/SearchWindow.cpp:74 3775msgid "Ignore case\tIgnore file name case" 3776msgstr "" 3777 3778#. Hidden files 3779#: ../src/SearchWindow.cpp:79 3780#, fuzzy 3781msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders" 3782msgstr " a pasta :" 3783 3784#: ../src/SearchWindow.cpp:84 3785#, fuzzy 3786msgid "In folder:" 3787msgstr "Montar a pasta :" 3788 3789#: ../src/SearchWindow.cpp:86 3790#, fuzzy 3791msgid "\tIn folder..." 3792msgstr "Nova pasta..." 3793 3794#: ../src/SearchWindow.cpp:89 3795#, fuzzy 3796msgid "Text contains:" 3797msgstr "Fonte do texto:" 3798 3799#: ../src/SearchWindow.cpp:92 3800msgid "Ignore case\tIgnore text case" 3801msgstr "" 3802 3803#. Search options 3804#: ../src/SearchWindow.cpp:97 3805#, fuzzy 3806msgid "More options" 3807msgstr "Procurar ícones em" 3808 3809#: ../src/SearchWindow.cpp:98 3810#, fuzzy 3811msgid "Search options" 3812msgstr "Procurar ícones em" 3813 3814#: ../src/SearchWindow.cpp:99 3815#, fuzzy 3816msgid "Reset\tReset search options" 3817msgstr "Procurar ícones em" 3818 3819#: ../src/SearchWindow.cpp:115 3820#, fuzzy 3821msgid "Min size:" 3822msgstr "Imprimir ficheiro" 3823 3824#: ../src/SearchWindow.cpp:117 3825#, fuzzy 3826msgid "Filter by minimum file size (kBytes)" 3827msgstr "Hora do ficheiro" 3828 3829#: ../src/SearchWindow.cpp:118 ../src/SearchWindow.cpp:123 3830#: ../src/xfeutils.cpp:952 3831msgid "kB" 3832msgstr "" 3833 3834#: ../src/SearchWindow.cpp:120 3835#, fuzzy 3836msgid "Max size:" 3837msgstr "Total %s" 3838 3839#: ../src/SearchWindow.cpp:122 3840#, fuzzy 3841msgid "Filter by maximum file size (kBytes)" 3842msgstr "Hora do ficheiro" 3843 3844#. Modification date 3845#: ../src/SearchWindow.cpp:126 3846#, fuzzy 3847msgid "Last modified before:" 3848msgstr "Última Modificação:" 3849 3850#: ../src/SearchWindow.cpp:128 3851msgid "Filter by maximum modification date (days)" 3852msgstr "" 3853 3854#: ../src/SearchWindow.cpp:129 ../src/SearchWindow.cpp:134 3855msgid "Days" 3856msgstr "" 3857 3858#: ../src/SearchWindow.cpp:131 3859#, fuzzy 3860msgid "Last modified after:" 3861msgstr "Última Modificação:" 3862 3863#: ../src/SearchWindow.cpp:133 3864msgid "Filter by minimum modification date (days)" 3865msgstr "" 3866 3867#. User and group 3868#: ../src/SearchWindow.cpp:137 3869#, fuzzy 3870msgid "User:" 3871msgstr "Utilizador" 3872 3873#: ../src/SearchWindow.cpp:140 3874#, fuzzy 3875msgid "\tFilter by user name" 3876msgstr "Hora do ficheiro" 3877 3878#: ../src/SearchWindow.cpp:142 3879#, fuzzy 3880msgid "Group:" 3881msgstr "Grupo" 3882 3883#: ../src/SearchWindow.cpp:145 3884#, fuzzy 3885msgid "\tFilter by group name" 3886msgstr "Hora do ficheiro" 3887 3888#. File type 3889#: ../src/SearchWindow.cpp:178 3890#, fuzzy 3891msgid "File type:" 3892msgstr "Sistema de ficheiros:" 3893 3894#: ../src/SearchWindow.cpp:181 3895#, fuzzy 3896msgid "File" 3897msgstr "Ficheiro :" 3898 3899#: ../src/SearchWindow.cpp:185 3900msgid "Pipe" 3901msgstr "" 3902 3903#: ../src/SearchWindow.cpp:187 3904#, fuzzy 3905msgid "\tFilter by file type" 3906msgstr "Hora do ficheiro" 3907 3908#. Permissions (in octal) 3909#: ../src/SearchWindow.cpp:190 3910#, fuzzy 3911msgid "Permissions:" 3912msgstr "Permissões" 3913 3914#: ../src/SearchWindow.cpp:194 3915#, fuzzy 3916msgid "\tFilter by permissions (octal)" 3917msgstr "Permissões do ficheiro" 3918 3919#. Empty files 3920#: ../src/SearchWindow.cpp:197 3921#, fuzzy 3922msgid "Empty files:" 3923msgstr "Mostrar ficheiros :" 3924 3925#: ../src/SearchWindow.cpp:198 3926#, fuzzy 3927msgid "\tEmpty files only" 3928msgstr "Mostrar ficheiros :" 3929 3930#: ../src/SearchWindow.cpp:202 3931#, fuzzy 3932msgid "Follow symbolic links:" 3933msgstr "Criar novo ficheiro..." 3934 3935#: ../src/SearchWindow.cpp:203 3936#, fuzzy 3937msgid "\tSearch while following symbolic links" 3938msgstr "Criar novo ficheiro..." 3939 3940#: ../src/SearchWindow.cpp:207 3941#, fuzzy 3942msgid "Non recursive:" 3943msgstr "Subpastas" 3944 3945#: ../src/SearchWindow.cpp:208 3946msgid "\tDon't search folders recursively" 3947msgstr "" 3948 3949#: ../src/SearchWindow.cpp:212 3950#, fuzzy 3951msgid "Ignore other file systems:" 3952msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..." 3953 3954#: ../src/SearchWindow.cpp:213 3955msgid "\tDon't search in other file systems" 3956msgstr "" 3957 3958#. Start 3959#: ../src/SearchWindow.cpp:223 3960msgid "&Start\tStart the search (F3)" 3961msgstr "" 3962 3963#. Stop 3964#: ../src/SearchWindow.cpp:226 3965msgid "&Stop\tStop the search (Esc)" 3966msgstr "" 3967 3968#: ../src/SearchWindow.cpp:782 3969#, fuzzy 3970msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<" 3971msgstr "Procurar ícones em" 3972 3973#. Update item count 3974#: ../src/SearchWindow.cpp:912 ../src/SearchWindow.cpp:945 3975#, fuzzy 3976msgid " items" 3977msgstr " Items" 3978 3979#: ../src/SearchWindow.cpp:938 3980#, fuzzy 3981msgid ">>>> Search results <<<<" 3982msgstr "Procurar ícones em" 3983 3984#: ../src/SearchWindow.cpp:956 3985msgid "Input / Output error" 3986msgstr "" 3987 3988#: ../src/SearchWindow.cpp:973 3989#, fuzzy 3990msgid ">>>> Search stopped... <<<<" 3991msgstr "&Procurar" 3992 3993#: ../src/SearchWindow.cpp:1147 3994#, fuzzy 3995msgid "Select path" 3996msgstr " Seleccionar..." 3997 3998#: ../src/XFileExplorer.cpp:632 3999#, fuzzy 4000msgid "Create new symlink" 4001msgstr "Criar novo ficheiro..." 4002 4003#: ../src/XFileExplorer.cpp:672 4004#, fuzzy 4005msgid "Restore selected files from trash can" 4006msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 4007 4008#: ../src/XFileExplorer.cpp:678 4009msgid "Launch Xfe" 4010msgstr "" 4011 4012#: ../src/XFileExplorer.cpp:690 4013#, fuzzy 4014msgid "Search files and folders..." 4015msgstr " a pasta :" 4016 4017#: ../src/XFileExplorer.cpp:697 4018msgid "Mount (Linux only)" 4019msgstr "" 4020 4021#: ../src/XFileExplorer.cpp:702 4022msgid "Unmount (Linux only)" 4023msgstr "" 4024 4025#: ../src/XFileExplorer.cpp:711 4026#, fuzzy 4027msgid "Show one panel" 4028msgstr "\tMostrar um painel (Ctrl-F3)" 4029 4030#: ../src/XFileExplorer.cpp:717 4031#, fuzzy 4032msgid "Show tree and panel" 4033msgstr "\tMostrar árvore e um painel (Ctrl-F1)" 4034 4035#: ../src/XFileExplorer.cpp:723 4036#, fuzzy 4037msgid "Show two panels" 4038msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)" 4039 4040#: ../src/XFileExplorer.cpp:729 4041#, fuzzy 4042msgid "Show tree and two panels" 4043msgstr "\tMostrar árvore e dois painéis (Ctrl-F2)" 4044 4045#: ../src/XFileExplorer.cpp:768 4046#, fuzzy 4047msgid "Clear location" 4048msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço." 4049 4050#: ../src/XFileExplorer.cpp:773 4051#, fuzzy 4052msgid "Go to location" 4053msgstr "\tIr\tIr para o endereço." 4054 4055#: ../src/XFileExplorer.cpp:787 4056#, fuzzy 4057msgid "New fo&lder..." 4058msgstr "Nova pasta..." 4059 4060#: ../src/XFileExplorer.cpp:799 4061#, fuzzy 4062msgid "Go &home" 4063msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H" 4064 4065#: ../src/XFileExplorer.cpp:805 4066#, fuzzy 4067msgid "&Refresh" 4068msgstr "Actualiza&r\tCtrl-R" 4069 4070#: ../src/XFileExplorer.cpp:825 4071#, fuzzy 4072msgid "&Copy to..." 4073msgstr "Copiar " 4074 4075#: ../src/XFileExplorer.cpp:837 4076#, fuzzy 4077msgid "&Symlink to..." 4078msgstr "Ligação simbólica" 4079 4080#: ../src/XFileExplorer.cpp:861 4081#, fuzzy 4082msgid "&Properties" 4083msgstr "Propriedades" 4084 4085#: ../src/XFileExplorer.cpp:875 ../src/XFilePackage.cpp:201 4086#: ../src/XFileImage.cpp:327 ../src/WriteWindow.cpp:590 4087msgid "&File" 4088msgstr "&Ficheiro" 4089 4090#: ../src/XFileExplorer.cpp:900 4091#, fuzzy 4092msgid "&Select all" 4093msgstr "Seleccione Ícone" 4094 4095#: ../src/XFileExplorer.cpp:906 4096#, fuzzy 4097msgid "&Deselect all" 4098msgstr "&Desmarcar tudo\tCtrl-Z" 4099 4100#: ../src/XFileExplorer.cpp:912 4101#, fuzzy 4102msgid "&Invert selection" 4103msgstr "&Inverter selecção\tCtrl-I" 4104 4105#: ../src/XFileExplorer.cpp:919 4106#, fuzzy 4107msgid "P&references" 4108msgstr "P&referências" 4109 4110#: ../src/XFileExplorer.cpp:925 4111#, fuzzy 4112msgid "&General toolbar" 4113msgstr "&Geral" 4114 4115#: ../src/XFileExplorer.cpp:926 4116#, fuzzy 4117msgid "&Tools toolbar" 4118msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 4119 4120#: ../src/XFileExplorer.cpp:927 4121#, fuzzy 4122msgid "&Panel toolbar" 4123msgstr "Barra de &Ferramentas" 4124 4125#: ../src/XFileExplorer.cpp:928 4126#, fuzzy 4127msgid "&Location bar" 4128msgstr "Barra de &Endereço" 4129 4130#: ../src/XFileExplorer.cpp:929 4131#, fuzzy 4132msgid "&Status bar" 4133msgstr "Barra de E&stado" 4134 4135#: ../src/XFileExplorer.cpp:933 4136#, fuzzy 4137msgid "&One panel" 4138msgstr "Painel &esquerdo" 4139 4140#: ../src/XFileExplorer.cpp:937 4141#, fuzzy 4142msgid "T&ree and panel" 4143msgstr "&Árvore e um painel\tCtrl-F1" 4144 4145#: ../src/XFileExplorer.cpp:941 4146#, fuzzy 4147msgid "Two &panels" 4148msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 4149 4150#: ../src/XFileExplorer.cpp:945 4151#, fuzzy 4152msgid "Tr&ee and two panels" 4153msgstr "Á&rvore e dois painéis\tCtrl-F2" 4154 4155#: ../src/XFileExplorer.cpp:951 ../src/XFileImage.cpp:808 4156#, fuzzy 4157msgid "&Vertical panels" 4158msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 4159 4160#: ../src/XFileExplorer.cpp:955 ../src/XFileImage.cpp:812 4161#, fuzzy 4162msgid "&Horizontal panels" 4163msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 4164 4165#: ../src/XFileExplorer.cpp:963 4166#, fuzzy 4167msgid "&Add bookmark" 4168msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B" 4169 4170#: ../src/XFileExplorer.cpp:991 4171#, fuzzy 4172msgid "&Clear bookmarks" 4173msgstr "Limpar mar&cadores" 4174 4175#: ../src/XFileExplorer.cpp:993 4176#, fuzzy 4177msgid "&Bookmarks" 4178msgstr "&Marcadores" 4179 4180#: ../src/XFileExplorer.cpp:997 4181#, fuzzy 4182msgid "&Filter..." 4183msgstr "&Filtro..." 4184 4185#: ../src/XFileExplorer.cpp:999 ../src/XFileExplorer.cpp:1029 4186#: ../src/XFileImage.cpp:781 4187#, fuzzy 4188msgid "&Thumbnails" 4189msgstr "&Terminal" 4190 4191#: ../src/XFileExplorer.cpp:1001 ../src/XFileExplorer.cpp:1031 4192#: ../src/XFileImage.cpp:789 4193#, fuzzy 4194msgid "&Big icons" 4195msgstr "\tÍcones grandes" 4196 4197#: ../src/XFileExplorer.cpp:1011 ../src/XFileExplorer.cpp:1041 4198#, fuzzy 4199msgid "T&ype" 4200msgstr "Tipo" 4201 4202#: ../src/XFileExplorer.cpp:1013 ../src/XFileExplorer.cpp:1043 4203#, fuzzy 4204msgid "D&ate" 4205msgstr "Colar" 4206 4207#: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044 4208#, fuzzy 4209msgid "Us&er" 4210msgstr "Utilizador" 4211 4212#: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045 4213#, fuzzy 4214msgid "Gr&oup" 4215msgstr "Grupo" 4216 4217#: ../src/XFileExplorer.cpp:1021 4218#, fuzzy 4219msgid "Fol&ders first" 4220msgstr "Pasta" 4221 4222#: ../src/XFileExplorer.cpp:1023 ../src/XFileExplorer.cpp:3538 4223#: ../src/XFileExplorer.cpp:3589 4224#, fuzzy 4225msgid "&Left panel" 4226msgstr "Painel &esquerdo" 4227 4228#: ../src/XFileExplorer.cpp:1027 4229#, fuzzy 4230msgid "&Filter" 4231msgstr "&Filtro" 4232 4233#: ../src/XFileExplorer.cpp:1051 4234#, fuzzy 4235msgid "&Folders first" 4236msgstr "Pasta" 4237 4238#: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileExplorer.cpp:3537 4239#: ../src/XFileExplorer.cpp:3588 4240#, fuzzy 4241msgid "&Right panel" 4242msgstr "Painel di&reito" 4243 4244#: ../src/XFileExplorer.cpp:1058 4245#, fuzzy 4246msgid "New &window" 4247msgstr "&Procurar" 4248 4249#: ../src/XFileExplorer.cpp:1064 4250msgid "New &root window" 4251msgstr "" 4252 4253#: ../src/XFileExplorer.cpp:1072 4254#, fuzzy 4255msgid "E&xecute command..." 4256msgstr "Executar comando" 4257 4258#: ../src/XFileExplorer.cpp:1078 4259#, fuzzy 4260msgid "&Terminal" 4261msgstr "&Terminal" 4262 4263#: ../src/XFileExplorer.cpp:1084 4264#, fuzzy 4265msgid "&Synchronize panels" 4266msgstr "&Um painel\tCtrl-F3" 4267 4268#: ../src/XFileExplorer.cpp:1090 4269#, fuzzy 4270msgid "Sw&itch panels" 4271msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4" 4272 4273#: ../src/XFileExplorer.cpp:1096 4274#, fuzzy 4275msgid "Go to script folder" 4276msgstr " a pasta :" 4277 4278#: ../src/XFileExplorer.cpp:1098 4279#, fuzzy 4280msgid "&Search files..." 4281msgstr "&Procurar" 4282 4283#: ../src/XFileExplorer.cpp:1111 4284#, fuzzy 4285msgid "&Unmount" 4286msgstr "Desmontar" 4287 4288#: ../src/XFileExplorer.cpp:1115 4289#, fuzzy 4290msgid "&Tools" 4291msgstr "Barra de &Ferramentas" 4292 4293#: ../src/XFileExplorer.cpp:1120 4294#, fuzzy 4295msgid "&Go to trash" 4296msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)" 4297 4298#: ../src/XFileExplorer.cpp:1126 4299#, fuzzy 4300msgid "&Trash size" 4301msgstr "Total %s" 4302 4303#: ../src/XFileExplorer.cpp:1128 4304#, fuzzy 4305msgid "&Empty trash can" 4306msgstr "Actualiza&r\tCtrl-R" 4307 4308#: ../src/XFileExplorer.cpp:1135 ../src/XFileExplorer.cpp:4240 4309#, fuzzy 4310msgid "T&rash" 4311msgstr "Ficheiro " 4312 4313#: ../src/XFileExplorer.cpp:1140 ../src/XFileExplorer.cpp:1147 4314#: ../src/XFileExplorer.cpp:4243 ../src/XFileExplorer.cpp:4254 4315#: ../src/XFilePackage.cpp:209 ../src/XFileImage.cpp:343 4316#: ../src/WriteWindow.cpp:614 4317msgid "&Help" 4318msgstr "&Ajuda" 4319 4320#: ../src/XFileExplorer.cpp:1146 4321#, fuzzy 4322msgid "&About X File Explorer" 4323msgstr "&Sobre o X File Explorer" 4324 4325#: ../src/XFileExplorer.cpp:2218 4326msgid "Running Xfe as root!" 4327msgstr "Executando Xfe como ROOT!" 4328 4329#: ../src/XFileExplorer.cpp:2253 4330#, c-format 4331msgid "" 4332"Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed " 4333"to '%s'.\n" 4334"Note you can manually edit the new configuration files to import your old " 4335"customizations..." 4336msgstr "" 4337 4338#: ../src/XFileExplorer.cpp:2270 4339#, fuzzy, c-format 4340msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s" 4341msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4342 4343#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 4344#, fuzzy, c-format 4345msgid "Can't create Xfe config folder %s" 4346msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4347 4348#: ../src/XFileExplorer.cpp:2296 4349msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..." 4350msgstr "" 4351 4352#: ../src/XFileExplorer.cpp:2300 4353msgid "XFE configuration file" 4354msgstr "" 4355 4356#: ../src/XFileExplorer.cpp:2312 4357msgid "Xfe cannot run without a global xferc configuration file" 4358msgstr "" 4359 4360#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:3990 4361#, fuzzy, c-format 4362msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s" 4363msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4364 4365#: ../src/XFileExplorer.cpp:2339 ../src/XFileExplorer.cpp:3992 4366#, fuzzy, c-format 4367msgid "Can't create trash can 'files' folder %s" 4368msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4369 4370#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:4005 4371#, fuzzy, c-format 4372msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s" 4373msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4374 4375#: ../src/XFileExplorer.cpp:2361 ../src/XFileExplorer.cpp:4007 4376#, fuzzy, c-format 4377msgid "Can't create trash can 'info' folder %s" 4378msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4379 4380#: ../src/XFileExplorer.cpp:3181 4381msgid "Help" 4382msgstr "Ajuda" 4383 4384#: ../src/XFileExplorer.cpp:3211 4385#, fuzzy, c-format 4386msgid "X File Explorer Version %s" 4387msgstr "Sobre o X File Explorer" 4388 4389#: ../src/XFileExplorer.cpp:3212 4390#, fuzzy 4391msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n" 4392msgstr "" 4393"XFE, X File Explorer Versão %s\n" 4394"\n" 4395"Copyright (C) 2002-2004 Roland Baudin (roland65@free.fr)\n" 4396"\n" 4397"Baseado no X WinCommander de Maxim Baranov\n" 4398"\n" 4399"Traduzido por Miguel Santinho (msantinho@simplicidade.com)\n" 4400 4401#: ../src/XFileExplorer.cpp:3214 4402msgid "" 4403"\n" 4404"Translators\n" 4405"-------------\n" 4406"Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n" 4407"Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n" 4408"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n" 4409"Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n" 4410"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n" 4411"Catalan: muzzol\n" 4412"Chinese: Xin Li\n" 4413"Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n" 4414"Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n" 4415"Czech: David Vachulka\n" 4416"Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n" 4417"Dutch: Hans Strijards\n" 4418"Finnish: Kimmo Siira\n" 4419"French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n" 4420"German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n" 4421"Greek: Nikos Papadopoulos\n" 4422"Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n" 4423"Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n" 4424"Japanese: Karl Skewes\n" 4425"Norwegian: Vidar Jon Bauge\n" 4426"Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n" 4427"Portuguese: Miguel Santinho\n" 4428"Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n" 4429"Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n" 4430"Martin Carr\n" 4431"Swedish: Anders F. Bjorklund\n" 4432"Turkish: erkaN\n" 4433msgstr "" 4434 4435#: ../src/XFileExplorer.cpp:3246 4436#, fuzzy 4437msgid "About X File Explorer" 4438msgstr "&Sobre o X File Explorer" 4439 4440#: ../src/XFileExplorer.cpp:3509 ../src/XFileExplorer.cpp:3557 4441#, fuzzy 4442msgid "&Panel" 4443msgstr "&Painel" 4444 4445#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 4446#, fuzzy 4447msgid "Execute the command:" 4448msgstr "Executar o comando :" 4449 4450#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718 4451#, fuzzy 4452msgid "Console mode" 4453msgstr "Modo consola" 4454 4455#: ../src/XFileExplorer.cpp:3896 4456#, fuzzy 4457msgid "Search files and folders" 4458msgstr " a pasta :" 4459 4460#. Confirmation message 4461#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958 4462#, fuzzy 4463msgid "Do you really want to empty the trash can?" 4464msgstr "Deseja realmente terminar o Xfe?" 4465 4466#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958 4467msgid " in " 4468msgstr " em " 4469 4470#: ../src/XFileExplorer.cpp:3959 4471msgid "" 4472"\n" 4473"\n" 4474"All items will be definitively lost!" 4475msgstr "" 4476 4477#: ../src/XFileExplorer.cpp:4049 4478#, fuzzy, c-format 4479msgid "" 4480"Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n" 4481"\n" 4482"Modified date: %s" 4483msgstr "Data de modificação" 4484 4485#: ../src/XFileExplorer.cpp:4051 4486#, fuzzy 4487msgid "Trash size" 4488msgstr "Total %s" 4489 4490#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 4491#, fuzzy, c-format 4492msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!" 4493msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 4494 4495#: ../src/XFileExplorer.cpp:4512 ../src/XFileExplorer.cpp:4586 4496#, fuzzy, c-format 4497msgid "Command not found: %s" 4498msgstr "Impossível remover a pasta " 4499 4500#: ../src/XFileExplorer.cpp:4591 4501#, fuzzy, c-format 4502msgid "Invalid file association: %s" 4503msgstr "Associações de &Ficheiros" 4504 4505#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 4506#, fuzzy, c-format 4507msgid "File association not found: %s" 4508msgstr "Associações de &Ficheiros" 4509 4510#: ../src/XFilePackage.cpp:205 ../src/XFileImage.cpp:339 4511#: ../src/WriteWindow.cpp:606 4512#, fuzzy 4513msgid "&Preferences" 4514msgstr "Pre&ferências" 4515 4516#: ../src/XFilePackage.cpp:213 4517#, fuzzy 4518msgid "Open package file" 4519msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)" 4520 4521#: ../src/XFilePackage.cpp:218 ../src/XFileImage.cpp:701 4522#: ../src/WriteWindow.cpp:747 4523#, fuzzy 4524msgid "&Open..." 4525msgstr "&Abrir" 4526 4527#. Preferences menu 4528#. View Menu entries 4529#: ../src/XFilePackage.cpp:232 ../src/XFileImage.cpp:822 4530#: ../src/WriteWindow.cpp:858 4531#, fuzzy 4532msgid "&Toolbar" 4533msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 4534 4535#. Help Menu entries 4536#: ../src/XFilePackage.cpp:235 4537#, fuzzy 4538msgid "&About X File Package" 4539msgstr "Sobre o X File View" 4540 4541#. Uninstall 4542#: ../src/XFilePackage.cpp:257 4543msgid "&Uninstall" 4544msgstr "&Desinstalar" 4545 4546#. Install/Upgrade 4547#: ../src/XFilePackage.cpp:260 4548msgid "&Install/Upgrade" 4549msgstr "&Instalar/Actualizar" 4550 4551#. First item is Description 4552#: ../src/XFilePackage.cpp:266 4553msgid "&Description" 4554msgstr "D&escrição" 4555 4556#. Second item is File List 4557#: ../src/XFilePackage.cpp:272 4558#, fuzzy 4559msgid "File &List" 4560msgstr "&Lista de ficheiros" 4561 4562#: ../src/XFilePackage.cpp:304 4563#, fuzzy, c-format 4564msgid "" 4565"X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n" 4566"\n" 4567msgstr "" 4568"X File Query é um simples gestor de pacotes RPM.\n" 4569"\n" 4570"Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin (roland65@free.fr)" 4571 4572#: ../src/XFilePackage.cpp:306 4573#, fuzzy 4574msgid "About X File Package" 4575msgstr "Sobre o X File View" 4576 4577#: ../src/XFilePackage.cpp:319 4578msgid "RPM source packages" 4579msgstr "Pacotes fonte RPM" 4580 4581#: ../src/XFilePackage.cpp:320 4582msgid "RPM packages" 4583msgstr "Pacotes RPM" 4584 4585#: ../src/XFilePackage.cpp:321 4586#, fuzzy 4587msgid "DEB packages" 4588msgstr "Pacotes RPM" 4589 4590#: ../src/XFilePackage.cpp:325 ../src/WriteWindow.cpp:1552 4591msgid "Open Document" 4592msgstr "Abrir documento" 4593 4594#: ../src/XFilePackage.cpp:350 ../src/XFilePackage.cpp:396 4595#, fuzzy 4596msgid "No package loaded" 4597msgstr "Nenhum pacote RPM aberto" 4598 4599#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:419 4600#: ../src/XFilePackage.cpp:521 ../src/XFilePackage.cpp:585 4601msgid "Unknown package format" 4602msgstr "" 4603 4604#. Make and show command window 4605#: ../src/XFilePackage.cpp:374 4606#, fuzzy 4607msgid "Install/Upgrade Package" 4608msgstr "Instalar/Actualizar RPM" 4609 4610#. Make and show command window 4611#: ../src/XFilePackage.cpp:424 4612#, fuzzy 4613msgid "Uninstall Package" 4614msgstr "Desinstalando pacote :" 4615 4616#: ../src/XFilePackage.cpp:573 4617#, fuzzy 4618msgid "[RPM package]\n" 4619msgstr "Pacotes RPM" 4620 4621#: ../src/XFilePackage.cpp:578 4622#, fuzzy 4623msgid "[DEB package]\n" 4624msgstr "Pacotes RPM" 4625 4626#: ../src/XFilePackage.cpp:617 4627#, c-format 4628msgid "Query of %s failed!" 4629msgstr "Consulta de %s falhou!" 4630 4631#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354 4632#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082 4633#: ../src/WriteWindow.cpp:1094 4634msgid "Error Loading File" 4635msgstr "Erro ao abrir o ficheiro" 4636 4637#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354 4638#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1177 4639#, c-format 4640msgid "Unable to open file: %s" 4641msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s" 4642 4643#. Usage message 4644#: ../src/XFilePackage.cpp:719 4645#, fuzzy 4646msgid "" 4647"\n" 4648"Usage: xfp [options] [package] \n" 4649"\n" 4650" [options] can be any of the following:\n" 4651"\n" 4652" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 4653" -v, --version Print version information and exit.\n" 4654"\n" 4655" [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on " 4656"start up.\n" 4657"\n" 4658msgstr "" 4659"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n" 4660"\n" 4661" [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n" 4662"\n" 4663" [opções] pode ser uma das seguintes:\n" 4664"\n" 4665" --help Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n" 4666" --version Mostra a versão e termina.\n" 4667"\n" 4668 4669#: ../src/XFileImage.cpp:182 4670#, fuzzy 4671msgid "GIF Image" 4672msgstr "Imagens GIF" 4673 4674#: ../src/XFileImage.cpp:183 4675#, fuzzy 4676msgid "BMP Image" 4677msgstr "Imagens BMP" 4678 4679#: ../src/XFileImage.cpp:184 4680#, fuzzy 4681msgid "XPM Image" 4682msgstr "Imagens BMP" 4683 4684#: ../src/XFileImage.cpp:185 4685#, fuzzy 4686msgid "PCX Image" 4687msgstr "Imagens BMP" 4688 4689#: ../src/XFileImage.cpp:186 4690#, fuzzy 4691msgid "ICO Image" 4692msgstr "Imagens GIF" 4693 4694#: ../src/XFileImage.cpp:187 4695#, fuzzy 4696msgid "RGB Image" 4697msgstr "Imagens BMP" 4698 4699#: ../src/XFileImage.cpp:188 4700#, fuzzy 4701msgid "XBM Image" 4702msgstr "Imagens BMP" 4703 4704#: ../src/XFileImage.cpp:189 4705#, fuzzy 4706msgid "TARGA Image" 4707msgstr "Imagens GIF" 4708 4709#: ../src/XFileImage.cpp:190 4710#, fuzzy 4711msgid "PPM Image" 4712msgstr "Imagens BMP" 4713 4714#: ../src/XFileImage.cpp:191 4715#, fuzzy 4716msgid "PNG Image" 4717msgstr "Imagens PNG" 4718 4719#: ../src/XFileImage.cpp:192 ../src/XFileImage.cpp:193 4720#, fuzzy 4721msgid "JPEG Image" 4722msgstr "Imagens PNG" 4723 4724#: ../src/XFileImage.cpp:194 ../src/XFileImage.cpp:195 4725#, fuzzy 4726msgid "TIFF Image" 4727msgstr "Imagens GIF" 4728 4729#: ../src/XFileImage.cpp:331 4730#, fuzzy 4731msgid "&Image" 4732msgstr "Imagens PNG" 4733 4734#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/WriteWindow.cpp:664 4735#, fuzzy 4736msgid "Open" 4737msgstr "Abrir:" 4738 4739#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/XFileImage.cpp:701 4740#, fuzzy 4741msgid "Open image file." 4742msgstr "Abrir documento" 4743 4744#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:1648 4745#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1871 4746#, fuzzy 4747msgid "Print" 4748msgstr "Imprimir ficheiro" 4749 4750#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:707 4751#, fuzzy 4752msgid "Print image file." 4753msgstr "Imprimir ficheiro" 4754 4755#. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry! 4756#. Toolbar button: Zoom in 4757#: ../src/XFileImage.cpp:660 4758#, fuzzy 4759msgid "Zoom in" 4760msgstr "Linha:" 4761 4762#: ../src/XFileImage.cpp:660 ../src/XFileImage.cpp:734 4763msgid "Zoom in image." 4764msgstr "" 4765 4766#. Toolbar button: Zoom out 4767#: ../src/XFileImage.cpp:665 4768msgid "Zoom out" 4769msgstr "" 4770 4771#: ../src/XFileImage.cpp:665 ../src/XFileImage.cpp:735 4772msgid "Zoom out image." 4773msgstr "" 4774 4775#: ../src/XFileImage.cpp:671 4776msgid "Zoom 100%" 4777msgstr "" 4778 4779#: ../src/XFileImage.cpp:671 ../src/XFileImage.cpp:738 4780msgid "Zoom image to 100%." 4781msgstr "" 4782 4783#: ../src/XFileImage.cpp:675 4784#, fuzzy 4785msgid "Zoom to fit" 4786msgstr "Linha:" 4787 4788#: ../src/XFileImage.cpp:675 ../src/XFileImage.cpp:744 4789msgid "Zoom to fit window." 4790msgstr "" 4791 4792#: ../src/XFileImage.cpp:682 4793msgid "Rotate left" 4794msgstr "" 4795 4796#: ../src/XFileImage.cpp:682 4797msgid "Rotate left image." 4798msgstr "" 4799 4800#: ../src/XFileImage.cpp:686 4801msgid "Rotate right" 4802msgstr "" 4803 4804#: ../src/XFileImage.cpp:686 4805msgid "Rotate right image." 4806msgstr "" 4807 4808#: ../src/XFileImage.cpp:690 4809msgid "Mirror horizontally" 4810msgstr "" 4811 4812#: ../src/XFileImage.cpp:690 4813msgid "Mirror image horizontally." 4814msgstr "" 4815 4816#: ../src/XFileImage.cpp:694 4817msgid "Mirror vertically" 4818msgstr "" 4819 4820#: ../src/XFileImage.cpp:694 4821msgid "Mirror image vertically." 4822msgstr "" 4823 4824#: ../src/XFileImage.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:768 4825#, fuzzy 4826msgid "&Print..." 4827msgstr "Imprimir ficheiro" 4828 4829#: ../src/XFileImage.cpp:721 4830#, fuzzy 4831msgid "&Clear recent files" 4832msgstr "Ficheiro de código C" 4833 4834#: ../src/XFileImage.cpp:721 4835#, fuzzy 4836msgid "Clear recent file menu." 4837msgstr "Ficheiro de código C" 4838 4839#: ../src/XFileImage.cpp:727 4840#, fuzzy 4841msgid "Quit Xfi." 4842msgstr "A terminar o Xfe" 4843 4844#. Image Menu entries 4845#: ../src/XFileImage.cpp:734 4846msgid "Zoom &in" 4847msgstr "" 4848 4849#: ../src/XFileImage.cpp:735 4850msgid "Zoom &out" 4851msgstr "" 4852 4853#: ../src/XFileImage.cpp:738 4854msgid "Zoo&m 100%" 4855msgstr "" 4856 4857#: ../src/XFileImage.cpp:744 4858msgid "Zoom to fit &window" 4859msgstr "" 4860 4861#: ../src/XFileImage.cpp:750 4862msgid "Rotate &right" 4863msgstr "" 4864 4865#: ../src/XFileImage.cpp:750 4866msgid "Rotate right." 4867msgstr "" 4868 4869#: ../src/XFileImage.cpp:756 4870msgid "Rotate &left" 4871msgstr "" 4872 4873#: ../src/XFileImage.cpp:756 4874msgid "Rotate left." 4875msgstr "" 4876 4877#: ../src/XFileImage.cpp:762 4878msgid "Mirror &horizontally" 4879msgstr "" 4880 4881#: ../src/XFileImage.cpp:762 4882msgid "Mirror horizontally." 4883msgstr "" 4884 4885#: ../src/XFileImage.cpp:768 4886msgid "Mirror &vertically" 4887msgstr "" 4888 4889#: ../src/XFileImage.cpp:768 4890msgid "Mirror vertically." 4891msgstr "" 4892 4893#: ../src/XFileImage.cpp:775 4894#, fuzzy 4895msgid "Show hidden files and folders." 4896msgstr " a pasta :" 4897 4898#: ../src/XFileImage.cpp:781 4899#, fuzzy 4900msgid "Show image thumbnails." 4901msgstr "Mostrar imagens como miniaturas" 4902 4903#: ../src/XFileImage.cpp:789 4904#, fuzzy 4905msgid "Display folders with big icons." 4906msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes." 4907 4908#: ../src/XFileImage.cpp:795 4909#, fuzzy 4910msgid "Display folders with small icons." 4911msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 4912 4913#: ../src/XFileImage.cpp:801 4914#, fuzzy 4915msgid "&Detailed file list" 4916msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 4917 4918#: ../src/XFileImage.cpp:801 4919#, fuzzy 4920msgid "Display detailed folder listing." 4921msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes." 4922 4923#: ../src/XFileImage.cpp:817 4924msgid "View icons row-wise." 4925msgstr "" 4926 4927#: ../src/XFileImage.cpp:818 4928msgid "View icons column-wise." 4929msgstr "" 4930 4931#: ../src/XFileImage.cpp:819 4932msgid "Autosize icon names." 4933msgstr "" 4934 4935#: ../src/XFileImage.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:858 4936#, fuzzy 4937msgid "Display toolbar." 4938msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 4939 4940#: ../src/XFileImage.cpp:823 4941#, fuzzy 4942msgid "&File list" 4943msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 4944 4945#: ../src/XFileImage.cpp:823 4946#, fuzzy 4947msgid "Display file list." 4948msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 4949 4950#: ../src/XFileImage.cpp:824 4951#, fuzzy 4952msgid "File list &before" 4953msgstr "Seleccionar cor de fundo" 4954 4955#: ../src/XFileImage.cpp:824 4956#, fuzzy 4957msgid "Display file list before image window." 4958msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes." 4959 4960#: ../src/XFileImage.cpp:825 4961#, fuzzy 4962msgid "&Filter images" 4963msgstr "Hora do ficheiro" 4964 4965#: ../src/XFileImage.cpp:825 4966#, fuzzy 4967msgid "List only image files." 4968msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 4969 4970#: ../src/XFileImage.cpp:826 4971msgid "Fit &window when opening" 4972msgstr "" 4973 4974#: ../src/XFileImage.cpp:826 4975msgid "Zoom to fit window when opening an image." 4976msgstr "" 4977 4978#: ../src/XFileImage.cpp:831 4979#, fuzzy 4980msgid "&About X File Image" 4981msgstr "Sobre o X File View" 4982 4983#: ../src/XFileImage.cpp:831 4984#, fuzzy 4985msgid "About X File Image." 4986msgstr "Sobre o X File View" 4987 4988#: ../src/XFileImage.cpp:1333 4989#, c-format 4990msgid "" 4991"X File Image Version %s is a simple image viewer.\n" 4992"\n" 4993msgstr "" 4994 4995#: ../src/XFileImage.cpp:1335 4996#, fuzzy 4997msgid "About X File Image" 4998msgstr "Sobre o X File View" 4999 5000#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448 5001#: ../src/XFileImage.cpp:1464 5002#, fuzzy 5003msgid "Error Loading Image" 5004msgstr "Erro ao abrir o ficheiro" 5005 5006#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448 5007#, c-format 5008msgid "Unsupported type: %s" 5009msgstr "" 5010 5011#: ../src/XFileImage.cpp:1464 5012#, fuzzy 5013msgid "Unable to load image, the file may be corrupted" 5014msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s" 5015 5016#: ../src/XFileImage.cpp:1504 5017#, fuzzy 5018msgid "" 5019"Change will be taken into account after restart.\n" 5020"Restart X File Image now?" 5021msgstr "" 5022"A Fonte será modificada após reinício.\n" 5023"Reiniciar X File Explorer agora?" 5024 5025#: ../src/XFileImage.cpp:1619 5026#, fuzzy 5027msgid "Open Image" 5028msgstr "Abrir documento" 5029 5030#: ../src/XFileImage.cpp:1648 ../src/WriteWindow.cpp:1871 5031msgid "" 5032"Print command: \n" 5033"(ex: lpr -P <printer>)" 5034msgstr "" 5035 5036#. Usage message 5037#: ../src/XFileImage.cpp:2685 5038#, fuzzy 5039msgid "" 5040"\n" 5041"Usage: xfi [options] [image] \n" 5042"\n" 5043" [options] can be any of the following:\n" 5044"\n" 5045" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 5046" -v, --version Print version information and exit.\n" 5047"\n" 5048" [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n" 5049"\n" 5050msgstr "" 5051"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n" 5052"\n" 5053" [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n" 5054"\n" 5055" [opções] pode ser uma das seguintes:\n" 5056"\n" 5057" --help Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n" 5058" --version Mostra a versão e termina.\n" 5059"\n" 5060 5061#. Construct 5062#. Set title 5063#: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178 5064#, fuzzy 5065msgid "XFileWrite Preferences" 5066msgstr "Preferências" 5067 5068#. First tab - Editor 5069#: ../src/WriteWindow.cpp:197 5070#, fuzzy 5071msgid "&Editor" 5072msgstr "&Editar" 5073 5074#: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220 5075#, fuzzy 5076msgid "Text" 5077msgstr "Fonte do texto:" 5078 5079#: ../src/WriteWindow.cpp:202 5080msgid "Wrap margin:" 5081msgstr "" 5082 5083#: ../src/WriteWindow.cpp:207 5084#, fuzzy 5085msgid "Tabulation size:" 5086msgstr "Total %s" 5087 5088#: ../src/WriteWindow.cpp:212 5089msgid "Strip carriage returns:" 5090msgstr "" 5091 5092#. Second tab - Colors 5093#: ../src/WriteWindow.cpp:218 5094#, fuzzy 5095msgid "&Colors" 5096msgstr "Cores" 5097 5098#: ../src/WriteWindow.cpp:222 5099#, fuzzy 5100msgid "Lines" 5101msgstr "Linha:" 5102 5103#: ../src/WriteWindow.cpp:225 5104#, fuzzy 5105msgid "Background:" 5106msgstr "Cor de fundo" 5107 5108#: ../src/WriteWindow.cpp:228 5109#, fuzzy 5110msgid "Text:" 5111msgstr "Fonte do texto:" 5112 5113#: ../src/WriteWindow.cpp:231 5114#, fuzzy 5115msgid "Selected text background:" 5116msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5117 5118#: ../src/WriteWindow.cpp:234 5119#, fuzzy 5120msgid "Selected text:" 5121msgstr "Seleccione Ícone" 5122 5123#: ../src/WriteWindow.cpp:237 5124#, fuzzy 5125msgid "Highlighted text background:" 5126msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5127 5128#: ../src/WriteWindow.cpp:240 5129#, fuzzy 5130msgid "Highlighted text:" 5131msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5132 5133#: ../src/WriteWindow.cpp:243 5134#, fuzzy 5135msgid "Cursor:" 5136msgstr "Cor da moldura" 5137 5138#: ../src/WriteWindow.cpp:246 5139#, fuzzy 5140msgid "Line numbers background:" 5141msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5142 5143#: ../src/WriteWindow.cpp:249 5144#, fuzzy 5145msgid "Line numbers foreground:" 5146msgstr "Seleccionar cor da frente" 5147 5148#: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862 5149msgid "&Search" 5150msgstr "&Procurar" 5151 5152#: ../src/WriteWindow.cpp:610 5153#, fuzzy 5154msgid "&Window" 5155msgstr "&Procurar" 5156 5157#. Caption before number 5158#: ../src/WriteWindow.cpp:643 5159#, fuzzy 5160msgid " Lines:" 5161msgstr "Linha:" 5162 5163#. Caption before number 5164#: ../src/WriteWindow.cpp:650 5165#, fuzzy 5166msgid " Col:" 5167msgstr "Col:" 5168 5169#. Caption before number 5170#: ../src/WriteWindow.cpp:657 5171#, fuzzy 5172msgid " Line:" 5173msgstr "Linha:" 5174 5175#: ../src/WriteWindow.cpp:661 5176msgid "New" 5177msgstr "" 5178 5179#: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741 5180#, fuzzy 5181msgid "Create new document." 5182msgstr "Criar nova pasta..." 5183 5184#: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747 5185#, fuzzy 5186msgid "Open document file." 5187msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)" 5188 5189#: ../src/WriteWindow.cpp:667 5190#, fuzzy 5191msgid "Save" 5192msgstr "&Gravar" 5193 5194#: ../src/WriteWindow.cpp:667 5195#, fuzzy 5196msgid "Save document." 5197msgstr "Abrir documento" 5198 5199#: ../src/WriteWindow.cpp:670 5200#, fuzzy 5201msgid "Close" 5202msgstr "Fe&char" 5203 5204#: ../src/WriteWindow.cpp:670 5205#, fuzzy 5206msgid "Close document file." 5207msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)" 5208 5209#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768 5210#, fuzzy 5211msgid "Print document." 5212msgstr "Abrir documento" 5213 5214#: ../src/WriteWindow.cpp:680 5215#, fuzzy 5216msgid "Quit" 5217msgstr "&Sair" 5218 5219#: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788 5220#, fuzzy 5221msgid "Quit X File Write." 5222msgstr "Sobre o X File View" 5223 5224#: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810 5225#, fuzzy 5226msgid "Copy selection to clipboard." 5227msgstr "" 5228"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)" 5229 5230#: ../src/WriteWindow.cpp:690 5231#, fuzzy 5232msgid "Cut" 5233msgstr "Copiar" 5234 5235#: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816 5236#, fuzzy 5237msgid "Cut selection to clipboard." 5238msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 5239 5240#: ../src/WriteWindow.cpp:693 5241#, fuzzy 5242msgid "Paste" 5243msgstr "Colar" 5244 5245#: ../src/WriteWindow.cpp:693 5246#, fuzzy 5247msgid "Paste clipboard." 5248msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)" 5249 5250#: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841 5251#, fuzzy 5252msgid "Goto line number." 5253msgstr "Linha:" 5254 5255#: ../src/WriteWindow.cpp:707 5256#, fuzzy 5257msgid "Undo" 5258msgstr "&Procurar" 5259 5260#: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795 5261#, fuzzy 5262msgid "Undo last change." 5263msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)" 5264 5265#: ../src/WriteWindow.cpp:710 5266#, fuzzy 5267msgid "Redo" 5268msgstr "Leitura" 5269 5270#: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801 5271msgid "Redo last undo." 5272msgstr "" 5273 5274#: ../src/WriteWindow.cpp:717 5275#, fuzzy 5276msgid "Search text." 5277msgstr "&Procurar" 5278 5279#: ../src/WriteWindow.cpp:720 5280#, fuzzy 5281msgid "Search selection backward" 5282msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5283 5284#: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875 5285msgid "Search backward for selected text." 5286msgstr "" 5287 5288#: ../src/WriteWindow.cpp:723 5289msgid "Search selection forward" 5290msgstr "" 5291 5292#: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881 5293msgid "Search forward for selected text." 5294msgstr "" 5295 5296#: ../src/WriteWindow.cpp:730 5297msgid "Word wrap on" 5298msgstr "" 5299 5300#: ../src/WriteWindow.cpp:730 5301#, fuzzy 5302msgid "Set word wrap on." 5303msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 5304 5305#: ../src/WriteWindow.cpp:730 5306msgid "Word wrap off" 5307msgstr "" 5308 5309#: ../src/WriteWindow.cpp:730 5310#, fuzzy 5311msgid "Set word wrap off." 5312msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 5313 5314#: ../src/WriteWindow.cpp:733 5315#, fuzzy 5316msgid "Show line numbers" 5317msgstr "Exibir barra de endereços" 5318 5319#: ../src/WriteWindow.cpp:733 5320#, fuzzy 5321msgid "Show line numbers." 5322msgstr "Exibir barra de endereços" 5323 5324#: ../src/WriteWindow.cpp:733 5325msgid "Hide line numbers" 5326msgstr "" 5327 5328#: ../src/WriteWindow.cpp:733 5329msgid "Hide line numbers." 5330msgstr "" 5331 5332#: ../src/WriteWindow.cpp:741 5333#, fuzzy 5334msgid "&New" 5335msgstr "Novo &ficheiro" 5336 5337#: ../src/WriteWindow.cpp:753 5338#, fuzzy 5339msgid "Save changes to file." 5340msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)" 5341 5342#: ../src/WriteWindow.cpp:758 5343msgid "Save &As..." 5344msgstr "" 5345 5346#: ../src/WriteWindow.cpp:758 5347#, fuzzy 5348msgid "Save document to another file." 5349msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)" 5350 5351#: ../src/WriteWindow.cpp:761 5352#, fuzzy 5353msgid "Close document." 5354msgstr "Abrir documento" 5355 5356#: ../src/WriteWindow.cpp:782 5357#, fuzzy 5358msgid "&Clear Recent Files" 5359msgstr "Ficheiro de código C" 5360 5361#: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848 5362#, fuzzy 5363msgid "&Undo" 5364msgstr "&Procurar" 5365 5366#: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849 5367#, fuzzy 5368msgid "&Redo" 5369msgstr "Leitura" 5370 5371#: ../src/WriteWindow.cpp:806 5372msgid "Revert to &saved" 5373msgstr "" 5374 5375#: ../src/WriteWindow.cpp:806 5376#, fuzzy 5377msgid "Revert to saved document." 5378msgstr "Abrir documento" 5379 5380#: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852 5381#, fuzzy 5382msgid "Cu&t" 5383msgstr "Copiar" 5384 5385#: ../src/WriteWindow.cpp:822 5386#, fuzzy 5387msgid "Paste from clipboard." 5388msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)" 5389 5390#: ../src/WriteWindow.cpp:829 5391msgid "Lo&wer-case" 5392msgstr "" 5393 5394#: ../src/WriteWindow.cpp:829 5395#, fuzzy 5396msgid "Change to lower case." 5397msgstr "Modificação de dono cancelada!" 5398 5399#: ../src/WriteWindow.cpp:835 5400msgid "Upp&er-case" 5401msgstr "" 5402 5403#: ../src/WriteWindow.cpp:835 5404#, fuzzy 5405msgid "Change to upper case." 5406msgstr "Modificação de dono cancelada!" 5407 5408#: ../src/WriteWindow.cpp:841 5409#, fuzzy 5410msgid "&Goto line..." 5411msgstr "Linha:" 5412 5413#: ../src/WriteWindow.cpp:854 5414#, fuzzy 5415msgid "Select &All" 5416msgstr "Seleccione Ícone" 5417 5418#: ../src/WriteWindow.cpp:859 5419#, fuzzy 5420msgid "&Status line" 5421msgstr "Barra de E&stado" 5422 5423#: ../src/WriteWindow.cpp:859 5424msgid "Display status line." 5425msgstr "" 5426 5427#: ../src/WriteWindow.cpp:863 5428#, fuzzy 5429msgid "&Search..." 5430msgstr "&Procurar" 5431 5432#: ../src/WriteWindow.cpp:863 5433#, fuzzy 5434msgid "Search for a string." 5435msgstr "&Procurar" 5436 5437#: ../src/WriteWindow.cpp:869 5438#, fuzzy 5439msgid "&Replace..." 5440msgstr "Seleccione Ícone" 5441 5442#: ../src/WriteWindow.cpp:869 5443#, fuzzy 5444msgid "Search for a string and replace with another." 5445msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)" 5446 5447#: ../src/WriteWindow.cpp:875 5448msgid "Search sel. &backward" 5449msgstr "" 5450 5451#: ../src/WriteWindow.cpp:881 5452#, fuzzy 5453msgid "Search sel. &forward" 5454msgstr "&Procurar" 5455 5456#: ../src/WriteWindow.cpp:889 5457msgid "&Word wrap" 5458msgstr "" 5459 5460#: ../src/WriteWindow.cpp:889 5461#, fuzzy 5462msgid "Toggle word wrap mode." 5463msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 5464 5465#: ../src/WriteWindow.cpp:895 5466#, fuzzy 5467msgid "&Line numbers" 5468msgstr "Seleccionar cor de fundo" 5469 5470#: ../src/WriteWindow.cpp:895 5471#, fuzzy 5472msgid "Toggle line numbers mode." 5473msgstr "\tSair do Xfq (Ctrl-Q, F10)" 5474 5475#: ../src/WriteWindow.cpp:900 5476msgid "&Overstrike" 5477msgstr "" 5478 5479#: ../src/WriteWindow.cpp:900 5480#, fuzzy 5481msgid "Toggle overstrike mode." 5482msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)" 5483 5484#: ../src/WriteWindow.cpp:902 5485#, fuzzy 5486msgid "&Font..." 5487msgstr "&Fontes" 5488 5489#: ../src/WriteWindow.cpp:902 5490#, fuzzy 5491msgid "Change text font." 5492msgstr "Mudar fonte do texto" 5493 5494#: ../src/WriteWindow.cpp:903 5495#, fuzzy 5496msgid "&More preferences..." 5497msgstr "P&referências" 5498 5499#: ../src/WriteWindow.cpp:903 5500#, fuzzy 5501msgid "Change other options." 5502msgstr "Fonte do texto\t\tMudar fonte do texto" 5503 5504#: ../src/WriteWindow.cpp:959 5505#, fuzzy 5506msgid "&About X File Write" 5507msgstr "Sobre o X File View" 5508 5509#: ../src/WriteWindow.cpp:959 5510#, fuzzy 5511msgid "About X File Write." 5512msgstr "Sobre o X File View" 5513 5514#: ../src/WriteWindow.cpp:1082 5515#, c-format 5516msgid "File is too big: %s (%d bytes)" 5517msgstr "" 5518 5519#: ../src/WriteWindow.cpp:1094 5520#, fuzzy, c-format 5521msgid "Unable to read file: %s" 5522msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s" 5523 5524#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 ../src/WriteWindow.cpp:1166 5525#: ../src/WriteWindow.cpp:1177 ../src/WriteWindow.cpp:1184 5526#: ../src/WriteWindow.cpp:1206 5527#, fuzzy 5528msgid "Error Saving File" 5529msgstr "Erro ao ler o ficheiro" 5530 5531#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 5532#, fuzzy, c-format 5533msgid "Unable to save file: %s" 5534msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s" 5535 5536#: ../src/WriteWindow.cpp:1166 5537#, c-format 5538msgid "" 5539"Not enough space left on device, unable to save file: %s\n" 5540"\n" 5541"=> To prevent losing data, you should save this file to another device " 5542"before exiting!" 5543msgstr "" 5544 5545#: ../src/WriteWindow.cpp:1184 5546#, c-format 5547msgid "File is too big: %s" 5548msgstr "" 5549 5550#: ../src/WriteWindow.cpp:1206 5551#, fuzzy, c-format 5552msgid "File: %s truncated." 5553msgstr "Renomear ficheiro" 5554 5555#: ../src/WriteWindow.cpp:1222 ../src/XFileWrite.cpp:392 5556#: ../src/XFileWrite.cpp:406 5557msgid "untitled" 5558msgstr "" 5559 5560#: ../src/WriteWindow.cpp:1230 5561#, c-format 5562msgid "untitled%d" 5563msgstr "" 5564 5565#: ../src/WriteWindow.cpp:1477 5566#, c-format 5567msgid "" 5568"X File Write Version %s is a simple text editor.\n" 5569"\n" 5570msgstr "" 5571 5572#: ../src/WriteWindow.cpp:1479 5573#, fuzzy 5574msgid "About X File Write" 5575msgstr "Sobre o X File View" 5576 5577#: ../src/WriteWindow.cpp:1501 5578#, fuzzy 5579msgid "Change Font" 5580msgstr "Mudar fonte do texto" 5581 5582#: ../src/WriteWindow.cpp:1541 5583msgid "Text Files" 5584msgstr "Ficheiros de texto" 5585 5586#: ../src/WriteWindow.cpp:1542 5587msgid "C Source Files" 5588msgstr "Ficheiro de código C" 5589 5590#: ../src/WriteWindow.cpp:1543 ../src/WriteWindow.cpp:1544 5591#: ../src/WriteWindow.cpp:1545 5592msgid "C++ Source Files" 5593msgstr "Ficheiros de código C++" 5594 5595#: ../src/WriteWindow.cpp:1546 5596msgid "C/C++ Header Files" 5597msgstr "Ficheiros Header C/C++" 5598 5599#: ../src/WriteWindow.cpp:1547 ../src/WriteWindow.cpp:1548 5600#, fuzzy 5601msgid "HTML Files" 5602msgstr "Ficheiros HTML" 5603 5604#: ../src/WriteWindow.cpp:1549 5605#, fuzzy 5606msgid "PHP Files" 5607msgstr "Todos os ficheiros" 5608 5609#: ../src/WriteWindow.cpp:1670 5610#, fuzzy 5611msgid "Unsaved Document" 5612msgstr "Abrir documento" 5613 5614#: ../src/WriteWindow.cpp:1670 5615#, c-format 5616msgid "Save %s to file?" 5617msgstr "" 5618 5619#: ../src/WriteWindow.cpp:1680 ../src/WriteWindow.cpp:1742 5620#, fuzzy 5621msgid "Save Document" 5622msgstr "Abrir documento" 5623 5624#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752 5625#, fuzzy 5626msgid "Overwrite Document" 5627msgstr "Abrir documento" 5628 5629#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752 5630#, c-format 5631msgid "Overwrite existing document: %s?" 5632msgstr "" 5633 5634#: ../src/WriteWindow.cpp:1841 5635#, fuzzy 5636msgid " (changed)" 5637msgstr "Última alteração:" 5638 5639#: ../src/WriteWindow.cpp:1851 5640#, fuzzy 5641msgid " (read only)" 5642msgstr "Somente Leitura" 5643 5644#: ../src/WriteWindow.cpp:1962 5645msgid "READ ONLY" 5646msgstr "" 5647 5648#: ../src/WriteWindow.cpp:1967 5649msgid "OVR" 5650msgstr "" 5651 5652#: ../src/WriteWindow.cpp:1967 5653msgid "INS" 5654msgstr "" 5655 5656#: ../src/WriteWindow.cpp:2071 5657#, fuzzy 5658msgid "File Was Changed" 5659msgstr "Última alteração:" 5660 5661#: ../src/WriteWindow.cpp:2071 5662#, c-format 5663msgid "" 5664"%s\n" 5665"was changed by another program. Reload this file from disk?" 5666msgstr "" 5667 5668#: ../src/WriteWindow.cpp:2132 5669#, fuzzy 5670msgid "Replace" 5671msgstr "Seleccione Ícone" 5672 5673#: ../src/WriteWindow.cpp:2293 5674#, fuzzy 5675msgid "Goto Line" 5676msgstr "Linha:" 5677 5678#: ../src/WriteWindow.cpp:2293 5679msgid "&Goto line number:" 5680msgstr "" 5681 5682#. Usage message 5683#: ../src/XFileWrite.cpp:217 5684#, fuzzy 5685msgid "" 5686"\n" 5687"Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n" 5688"\n" 5689" [options] can be any of the following:\n" 5690"\n" 5691" -r, --read-only Open files in read-only mode.\n" 5692" -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 5693" -v, --version Print version information and exit.\n" 5694"\n" 5695" [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to " 5696"open on start up.\n" 5697"\n" 5698msgstr "" 5699"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n" 5700"\n" 5701" [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n" 5702"\n" 5703" [opções] pode ser uma das seguintes:\n" 5704"\n" 5705" --help Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n" 5706" --version Mostra a versão e termina.\n" 5707"\n" 5708 5709#: ../src/foxhacks.cpp:164 5710#, fuzzy 5711msgid "Root folder" 5712msgstr "Modo consola" 5713 5714#: ../src/foxhacks.cpp:779 5715#, fuzzy 5716msgid "Ready." 5717msgstr "Leitura" 5718 5719#: ../src/foxhacks.cpp:807 5720msgid "&Replace" 5721msgstr "" 5722 5723#: ../src/foxhacks.cpp:808 5724#, fuzzy 5725msgid "Re&place All" 5726msgstr "Seleccione Ícone" 5727 5728#: ../src/foxhacks.cpp:816 5729#, fuzzy 5730msgid "Search for:" 5731msgstr "&Procurar" 5732 5733#: ../src/foxhacks.cpp:828 5734#, fuzzy 5735msgid "Replace with:" 5736msgstr "Seleccione Ícone" 5737 5738#: ../src/foxhacks.cpp:841 5739#, fuzzy 5740msgid "Ex&act" 5741msgstr "Extrair:" 5742 5743#: ../src/foxhacks.cpp:842 5744#, fuzzy 5745msgid "&Ignore Case" 5746msgstr "I&gnorar letra" 5747 5748#: ../src/foxhacks.cpp:843 5749#, fuzzy 5750msgid "E&xpression" 5751msgstr "Extensão:" 5752 5753#: ../src/foxhacks.cpp:844 5754#, fuzzy 5755msgid "&Backward" 5756msgstr "Cor de fundo" 5757 5758#: ../src/help.h:7 5759#, c-format 5760msgid "" 5761"\n" 5762" \n" 5763" \n" 5764" XFE, X File Explorer File Manager\n" 5765" \n" 5766" <http://roland65.free.fr/xfe>\n" 5767" <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n" 5768" \n" 5769" \n" 5770" \n" 5771" This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " 5772"under the terms of the GNU\n" 5773" General Public License as published by the Free Software Foundation; " 5774"either version 2, or (at your option)\n" 5775" any later version.\n" 5776" \n" 5777" This program is distributed in the hope that it will be useful, but " 5778"WITHOUT ANY WARRANTY; \n" 5779" without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " 5780"PARTICULAR PURPOSE. \n" 5781" See the GNU General Public License for more details.\n" 5782" \n" 5783" \n" 5784" \n" 5785" Description\n" 5786" =-=-=-=-=-=\n" 5787" \n" 5788" X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using " 5789"the FOX toolkit.\n" 5790" It is desktop independent and can easily be customized.\n" 5791" It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n" 5792" Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally " 5793"written by Maxim Baranov.\n" 5794" \n" 5795" \n" 5796" \n" 5797" Features\n" 5798" =-=-=-=-=\n" 5799" \n" 5800" - Very fast graphic user interface\n" 5801" - UTF-8 support\n" 5802" - HiDPI monitor support\n" 5803" - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one " 5804"panel, b) a folder tree\n" 5805" and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n" 5806" - Horizontal or vertical file panels stacking\n" 5807" - Panels synchronization and switching\n" 5808" - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n" 5809" - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n" 5810" - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X " 5811"File Package, Xfp)\n" 5812" - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n" 5813" - Search files and directories\n" 5814" - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n" 5815" - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/" 5816"XFCE/ROX)\n" 5817" - Drag and Drop files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/XFCE/" 5818"ROX)\n" 5819" - Disk usage command \n" 5820" - Root mode with authentication by su or sudo\n" 5821" - Status line\n" 5822" - File associations\n" 5823" - Optional trash can for file delete operations (compliant with " 5824"freedesktop.org standards)\n" 5825" - Auto save registry\n" 5826" - Double click or single click file and folder navigation\n" 5827" - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n" 5828" - Change file attributes\n" 5829" - Mount/Unmount devices (Linux only)\n" 5830" - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n" 5831" - Toolbars\n" 5832" - Bookmarks\n" 5833" - Back and forward history lists for folder navigation\n" 5834" - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n" 5835" - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n" 5836" - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n" 5837" - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats " 5838"are supported)\n" 5839" - File comparison (through external tool)\n" 5840" - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, " 5841"arj and 7zip formats are supported)\n" 5842" - Tooltips with file properties\n" 5843" - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n" 5844" - Thumbnails image previews\n" 5845" - Configurable key bindings\n" 5846" - Startup notification (optional)\n" 5847" - and much more...\n" 5848" \n" 5849" \n" 5850" \n" 5851" Default Key bindings\n" 5852" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5853" \n" 5854" Below are the global default key bindings. These key bindings are common " 5855"to all X File applications.\n" 5856" \n" 5857" * Select all - Ctrl-A\n" 5858" * Copy to clipboard - Ctrl-C\n" 5859" * Search - Ctrl-F\n" 5860" * Search previous - Ctrl-Shift-G\n" 5861" * Search next - Ctrl-G\n" 5862" * Go to home folder - Ctrl-H\n" 5863" * Invert selection - Ctrl-I\n" 5864" * Open file - Ctrl-O\n" 5865" * Print file - Ctrl-P\n" 5866" * Quit application - Ctrl-Q\n" 5867" * Paste from clipboard - Ctrl-V\n" 5868" * Close window - Ctrl-W\n" 5869" * Cut to clipboard - Ctrl-X\n" 5870" * Deselect all - Ctrl-Z\n" 5871" * Display help - F1\n" 5872" * Create new file - Ctrl-N\n" 5873" * Create new folder - F7\n" 5874" * Big icon list - F10\n" 5875" * Small icon list - F11\n" 5876" * Detailed file list - F12\n" 5877" * Toggle display hidden files - Ctrl-F6\n" 5878" * Toggle display thumbnails - Ctrl-F7\n" 5879" * Vertical panels - Ctrl-Shift-F1\n" 5880" * Horizontal panels - Ctrl-Shift-F2\n" 5881" * Go to working folder - Shift-F2\n" 5882" * Go to parent folder - Backspace\n" 5883" * Go to previous folder - Ctrl-Backspace\n" 5884" * Go to next folder - Shift-Backspace\n" 5885" \n" 5886" \n" 5887" Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are " 5888"specific to the Xfe application.\n" 5889" \n" 5890" * Add bookmark - Ctrl-B\n" 5891" * Filter files - Ctrl-D\n" 5892" * Execute command - Ctrl-E\n" 5893" * Create new symbolic link - Ctrl-J\n" 5894" * Switch panels - Ctrl-K\n" 5895" * Clear location bar - Ctrl-L\n" 5896" * Mount file system (Linux only) - Ctrl-M\n" 5897" * Rename file - F2\n" 5898" * Refresh panels - Ctrl-R\n" 5899" * Symlink files to location - Ctrl-S\n" 5900" * Launch terminal - Ctrl-T\n" 5901" * Unmount file system (Linux only) - Ctrl-U\n" 5902" * Synchronize panels - Ctrl-Y\n" 5903" * Create new window - F3\n" 5904" * Edit - F4\n" 5905" * Copy files to location - F5\n" 5906" * Move files to location - F6\n" 5907" * File properties - F9\n" 5908" * One panel mode - Ctrl-F1\n" 5909" * Tree and panel mode - Ctrl-F2\n" 5910" * Two panels mode - Ctrl-F3\n" 5911" * Tree and two panels mode - Ctrl-F4\n" 5912" * Toggle display hidden folders - Ctrl-F5\n" 5913" * Go to trash can - Ctrl-F8\n" 5914" * Create new root window - Shift-F3\n" 5915" * View - Shift-F4\n" 5916" * Move files to trash can - Del\n" 5917" * Restore files from trash can - Alt-Del\n" 5918" * Delete files - Shift-Del\n" 5919" * Empty trash can - Ctrl-Del\n" 5920" \n" 5921" \n" 5922" Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are " 5923"specific to the Xfi application.\n" 5924" \n" 5925" * Zoom to fit window - Ctrl-F\n" 5926" * Mirror image horizontally - Ctrl-H\n" 5927" * Zoom image to 100% - Ctrl-I\n" 5928" * Rotate image to left - Ctrl-L\n" 5929" * Rotate image to right - Ctrl-R\n" 5930" * Mirror image vertically - Ctrl-V\n" 5931" \n" 5932" \n" 5933" Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are " 5934"specific to the Xfw application.\n" 5935" \n" 5936" * Toggle word wrap mode - Ctrl-K\n" 5937" * Goto line - Ctrl-L\n" 5938" * Create new document - Ctrl-N\n" 5939" * Replace string - Ctrl-R\n" 5940" * Save changes to file - Ctrl-S\n" 5941" * Toggle line numbers mode - Ctrl-T\n" 5942" * Toggle upper case mode - Ctrl-Shift-U\n" 5943" * Toggle lower case mode - Ctrl-U\n" 5944" * Redo last change - Ctrl-Y\n" 5945" * Undo last change - Ctrl-Z\n" 5946" \n" 5947" \n" 5948" X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n" 5949" \n" 5950" Note that all the default key bindings listed above can be customized in " 5951"the Xfe Preferences dialog. However,\n" 5952" some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n" 5953" \n" 5954" * Ctrl-+ and Ctrl-- - zoom in and zoom out image in " 5955"Xfi\n" 5956" * Shift-F10 - display context menus in Xfe\n" 5957" * Space - select an item in file list\n" 5958" * Return - enter folders in file lists, open " 5959"files, select button actions, etc.\n" 5960" * Esc - close current dialog, unselect " 5961"files, etc.\n" 5962" \n" 5963" \n" 5964" \n" 5965" Drag and Drop operations\n" 5966" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 5967" \n" 5968" Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining " 5969"the left button pressed)\n" 5970" to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to " 5971"select the file operation: copy,\n" 5972" move, link or cancel.\n" 5973" \n" 5974" \n" 5975" \n" 5976" Trash system\n" 5977" =-=-=-=-=-=-=\n" 5978" \n" 5979" Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully " 5980"compliant with the freedesktop.org\n" 5981" standards.\n" 5982" This allows the user to move files to the trash can and to restore files " 5983"from within Xfe or your favorite\n" 5984" desktop.\n" 5985" Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n" 5986" \n" 5987" \n" 5988" \n" 5989" Configuration\n" 5990" =-=-=-=-=-=-=\n" 5991" \n" 5992" You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key " 5993"bindings, etc.) without editing any file\n" 5994" by hand. However, you may want to understand the configuration principles, " 5995"because some customizations can also\n" 5996" easily be done by manually editing the configurations files.\n" 5997" Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, " 5998"otherwise changes could not be taken\n" 5999" into account.\n" 6000" \n" 6001" The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, /" 6002"usr/local/share/xfe\n" 6003" or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n" 6004" \n" 6005" Starting with version 1.32, the location of the local configuration files " 6006"has changed. This is to be compliant\n" 6007" with the freedesktop.org standards.\n" 6008" \n" 6009" The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in " 6010"the ~/.config/xfe folder.\n" 6011" They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n" 6012" \n" 6013" At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied " 6014"into the local configuration file\n" 6015" ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide " 6016"configuration file is not found\n" 6017" (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the " 6018"right place. It is thus easier to\n" 6019" customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by " 6020"hand editing because all the local options\n" 6021" are located in the same file.\n" 6022" \n" 6023" Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or /usr/" 6024"local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n" 6025" on your installation. You can easily change the icon theme path in " 6026"Preferences dialog.\n" 6027" \n" 6028" \n" 6029" \n" 6030" HiDPI support\n" 6031" =-=-=-=-=-=-=\n" 6032" \n" 6033" Starting with version 1.44, Xfe supports HiDPI monitors. All users have to " 6034"do is to manually adjust the screen\n" 6035" resolution using the Edit / Preferences / Appearance / DPI option. A value " 6036"of 200 - 240 dpi should be fine for Ultra\n" 6037" HD (4K) monitors.\n" 6038" \n" 6039" \n" 6040" \n" 6041" Scripts\n" 6042" =-=-=-=\n" 6043" \n" 6044" Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are " 6045"selected in a panel. You have to first\n" 6046" select the files you want to proceed, then right click on the file list " 6047"and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n" 6048" the script you want to apply on the selected files.\n" 6049" \n" 6050" The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and " 6051"have to be executable. You can organize\n" 6052" this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go " 6053"to script folder menu item to directly go\n" 6054" to the script folder and manage it.\n" 6055" \n" 6056" Here is an example of a simple shell script that list each selected file " 6057"on the terminal from where Xfe was\n" 6058" launched:\n" 6059" \n" 6060" #!/bin/sh\n" 6061" for arg\n" 6062" do\n" 6063" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 6064" done\n" 6065" \n" 6066" You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display " 6067"a window with buttons that allows you to\n" 6068" interact with the script. Here is a modification of the above example that " 6069"uses xmessage:\n" 6070" \n" 6071" #!/bin/sh\n" 6072" (\n" 6073" echo \"ls -la\"\n" 6074" for arg\n" 6075" do\n" 6076" /bin/ls -la \"$arg\"\n" 6077" done\n" 6078" ) | xmessage -file -\n" 6079" \n" 6080" Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the " 6081"Internet without modifications.\n" 6082" \n" 6083" \n" 6084" \n" 6085" Search files and directories\n" 6086" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 6087" \n" 6088" \n" 6089" Xfe can quickly search files and directories by using find and grep " 6090"command backends. This is done through the\n" 6091" Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n" 6092" \n" 6093" In the search window, users can then specify usual search patterns like " 6094"name and text, but more sophisticated search\n" 6095" options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow " 6096"symlinks and empty files). Results appear\n" 6097" in a file list and users can use the right click menu to manage their " 6098"files, the same way as they do in the file\n" 6099" panels.\n" 6100" \n" 6101" The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing " 6102"the Escape key.\n" 6103" \n" 6104" \n" 6105" \n" 6106" Non Latin based languages\n" 6107" =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n" 6108" \n" 6109" Xfe can display its user interface and also the file names in non latin " 6110"character based languages, provided that you\n" 6111" have selected a Unicode font that supports your character set. To select a " 6112"suitable font, use the\n" 6113" Edit / Preferences / Font menu item.\n" 6114" \n" 6115" Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: http://" 6116"www.slovo.info/unifonts.htm\n" 6117" \n" 6118" \n" 6119" \n" 6120" Tips\n" 6121" =-=-=\n" 6122" \n" 6123" File list\n" 6124" - Select files and right click to open a context menu on the selected " 6125"files\n" 6126" - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n" 6127" - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the " 6128"folder to open it\n" 6129" \n" 6130" Tree list\n" 6131" - Select a folder and right click to open a context menu on the " 6132"selected folder\n" 6133" - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n" 6134" - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the " 6135"folder to expand it\n" 6136" \n" 6137" Copy/paste file names\n" 6138" - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. " 6139"Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n" 6140" the file name.\n" 6141" - In a file operation dialog, select a filename in the line containing " 6142"the source name and paste it directly\n" 6143" to the destination using the middle button of your mouse. Then modify " 6144"it to suit your needs.\n" 6145" \n" 6146" Add files to the clipboard\n" 6147" - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by " 6148"pressing Ctrl-C. This erases the previous\n" 6149" clipboard content. Then, you can move to another directory, select " 6150"other files and add them to the clipboard\n" 6151" content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous " 6152"clipboard content. At last, you can move\n" 6153" to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in " 6154"the clipboard. Of course, this also works\n" 6155" with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n" 6156" \n" 6157" Startup notification\n" 6158" - Startup notification is the process that displays a feedback (a " 6159"sandbox cursor or whatever) to the user when\n" 6160" he has started an action (file copying, application launching, etc.). " 6161"Depending on the system, there can be\n" 6162" some issues with startup notification. If Xfe was compiled with " 6163"startup notification support, the user can\n" 6164" disable it for all applications at the global Preferences level. He " 6165"can also disable it for individual\n" 6166" applications, by using the dedicated option in the first tab of the " 6167"Properties dialog. This latter way is\n" 6168" only available when the file is an executable. Disabling startup " 6169"notification can be useful when starting\n" 6170" an old application that doesn't support the startup notification " 6171"protocol (e.g. Xterm).\n" 6172" \n" 6173" Root mode\n" 6174" - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password " 6175"feedback to the sudo command. For this purpose,\n" 6176" edit your sudoers file like this:\n" 6177" sudo visudo -f /etc/suoders\n" 6178" and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n" 6179" Defaults env_reset,pwfeedback\n" 6180" After that, you should see stars (like *****) when you type your " 6181"password in the small authentication window.\n" 6182" \n" 6183" \n" 6184" \n" 6185" Bugs\n" 6186" =-=-=\n" 6187" \n" 6188" Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't " 6189"forget to mention the Xfe version you use,\n" 6190" the FOX library version and your system name and version.\n" 6191" \n" 6192" \n" 6193" \n" 6194" Translations\n" 6195" =-=-=-=-=-=-=\n" 6196" \n" 6197" Xfe is now available in 24 languages but some translations are only " 6198"partial. To translate Xfe to your language,\n" 6199" open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a " 6200"software like poedit, kbabel\n" 6201" or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the " 6202"hotkeys and c-format characters),\n" 6203" and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the " 6204"next Xfe release.\n" 6205" \n" 6206" \n" 6207" \n" 6208" Patches\n" 6209" =-=-=-=\n" 6210" \n" 6211" If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try " 6212"to include it in the next release...\n" 6213" \n" 6214" \n" 6215" Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all " 6216"people that have provided useful\n" 6217" patches, translations, tests and advices.\n" 6218" \n" 6219" [Last revision: 19/06/2019]\n" 6220" \n" 6221" " 6222msgstr "" 6223 6224#. First tab is global key bindings 6225#: ../src/Keybindings.cpp:87 6226msgid "&Global Key Bindings" 6227msgstr "" 6228 6229#: ../src/Keybindings.cpp:89 6230msgid "" 6231"These key bindings are common to all Xfe applications.\n" 6232"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6233msgstr "" 6234 6235#. Second tab is Xfe key bindings 6236#: ../src/Keybindings.cpp:93 6237msgid "Xf&e Key Bindings" 6238msgstr "" 6239 6240#: ../src/Keybindings.cpp:95 6241msgid "" 6242"These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n" 6243"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6244msgstr "" 6245 6246#. Third tab is Xfi key bindings 6247#: ../src/Keybindings.cpp:99 6248msgid "Xf&i Key Bindings" 6249msgstr "" 6250 6251#: ../src/Keybindings.cpp:101 6252msgid "" 6253"These key bindings are specific to the X File Image application.\n" 6254"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6255msgstr "" 6256 6257#. Fourth tab is Xfw key bindings 6258#: ../src/Keybindings.cpp:105 6259msgid "Xf&w Key Bindings" 6260msgstr "" 6261 6262#: ../src/Keybindings.cpp:107 6263msgid "" 6264"These key bindings are specific to the X File Write application.\n" 6265"Double click on an item to modify the selected key binding..." 6266msgstr "" 6267 6268#: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118 6269#: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126 6270msgid "Action Name" 6271msgstr "" 6272 6273#: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119 6274#: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127 6275msgid "Registry Key" 6276msgstr "" 6277 6278#: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120 6279#: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128 6280msgid "Key Binding" 6281msgstr "" 6282 6283#: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000 6284#: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216 6285#, c-format 6286msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s" 6287msgstr "" 6288 6289#: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001 6290#: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217 6291msgid "[Press space to disable the key binding for this action]" 6292msgstr "" 6293 6294#: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002 6295#: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218 6296msgid "Modify Key Binding" 6297msgstr "" 6298 6299#: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031 6300#: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247 6301#, c-format 6302msgid "" 6303"The key binding %s is already used in the global section.\n" 6304"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6305msgstr "" 6306 6307#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049 6308#, c-format 6309msgid "" 6310"The key binding %s is already used in the Xfe section.\n" 6311"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6312msgstr "" 6313 6314#: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157 6315#, c-format 6316msgid "" 6317"The key binding %s is already used in the Xfi section.\n" 6318"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6319msgstr "" 6320 6321#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265 6322#, c-format 6323msgid "" 6324"The key binding %s is already used in the Xfw section.\n" 6325"You should erase the existing key binding before assigning it again." 6326msgstr "" 6327 6328#: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133 6329#: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228 6330#: ../src/startupnotification.cpp:257 6331#, fuzzy, c-format 6332msgid "Error: Can't enter folder %s: %s" 6333msgstr "Impossível remover a pasta " 6334 6335#: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137 6336#: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232 6337#: ../src/startupnotification.cpp:261 6338#, fuzzy, c-format 6339msgid "Error: Can't enter folder %s" 6340msgstr "Impossível remover a pasta " 6341 6342#: ../src/startupnotification.cpp:126 6343#, fuzzy, c-format 6344msgid "Error: Can't open display\n" 6345msgstr " a pasta :" 6346 6347#: ../src/startupnotification.cpp:145 6348#, c-format 6349msgid "Start of %s" 6350msgstr "" 6351 6352#: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243 6353#, fuzzy, c-format 6354msgid "Error: Can't execute command %s" 6355msgstr "Executar comando" 6356 6357#: ../src/xfeutils.cpp:829 ../src/xfeutils.cpp:917 6358#, fuzzy, c-format 6359msgid "Error: Can't close folder %s\n" 6360msgstr "Não pode remover a pasta %s" 6361 6362#: ../src/xfeutils.cpp:936 6363#, fuzzy 6364msgid "bytes" 6365msgstr "bytes" 6366 6367#: ../src/xfeutils.cpp:940 6368msgid "GB" 6369msgstr "GB" 6370 6371#: ../src/xfeutils.cpp:946 6372msgid "MB" 6373msgstr "MB" 6374 6375#: ../src/xfeutils.cpp:1100 6376#, fuzzy 6377msgid "copy" 6378msgstr "Copiar ficheiro" 6379 6380#: ../src/xfeutils.cpp:1413 6381#, fuzzy, c-format 6382msgid "Error: Can't read group list: %s" 6383msgstr "Impossível remover a pasta " 6384 6385#: ../src/xfeutils.cpp:1417 6386#, fuzzy, c-format 6387msgid "Error: Can't read group list" 6388msgstr " a pasta :" 6389 6390#: ../xfe.desktop.in.h:1 6391msgid "Xfe" 6392msgstr "" 6393 6394#: ../xfe.desktop.in.h:2 6395#, fuzzy 6396msgid "File Manager" 6397msgstr "Dono do arquivo" 6398 6399#: ../xfe.desktop.in.h:3 6400msgid "A lightweight file manager for X Window" 6401msgstr "" 6402 6403#: ../xfi.desktop.in.h:1 6404msgid "Xfi" 6405msgstr "" 6406 6407#: ../xfi.desktop.in.h:2 6408#, fuzzy 6409msgid "Image Viewer" 6410msgstr "Visualizador de texto padrão:" 6411 6412#: ../xfi.desktop.in.h:3 6413msgid "A simple image viewer for Xfe" 6414msgstr "" 6415 6416#: ../xfw.desktop.in.h:1 6417msgid "Xfw" 6418msgstr "" 6419 6420#: ../xfw.desktop.in.h:2 6421#, fuzzy 6422msgid "Text Editor" 6423msgstr "Editor de texto padrão:" 6424 6425#: ../xfw.desktop.in.h:3 6426msgid "A simple text editor for Xfe" 6427msgstr "" 6428 6429#: ../xfp.desktop.in.h:1 6430msgid "Xfp" 6431msgstr "" 6432 6433#: ../xfp.desktop.in.h:2 6434#, fuzzy 6435msgid "Package Manager" 6436msgstr "Pacote " 6437 6438#: ../xfp.desktop.in.h:3 6439#, fuzzy 6440msgid "A simple package manager for Xfe" 6441msgstr "Gerenciador de pacotes da RedHat (RPM) não encontrado!" 6442 6443#, fuzzy 6444#~ msgid "Never execute text files" 6445#~ msgstr "Confirmar Remoção" 6446 6447#~ msgid "KB" 6448#~ msgstr "KB" 6449 6450#, fuzzy 6451#~ msgid "" 6452#~ "Scrolling mode will be changed after restart.\n" 6453#~ "Restart X File Explorer now?" 6454#~ msgstr "" 6455#~ "As Cores serão modificadas após reinício.\n" 6456#~ "Reiniciar X File Explorer agora?" 6457 6458#, fuzzy 6459#~ msgid "" 6460#~ "Path linker will be changed after restart.\n" 6461#~ "Restart X File Explorer now?" 6462#~ msgstr "" 6463#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n" 6464#~ "Reiniciar X File Explorer agora?" 6465 6466#, fuzzy 6467#~ msgid "" 6468#~ "Button style will be changed after restart.\n" 6469#~ "Restart X File Explorer now?" 6470#~ msgstr "" 6471#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n" 6472#~ "Reiniciar X File Explorer agora?" 6473 6474#, fuzzy 6475#~ msgid "" 6476#~ "Normal font will be changed after restart.\n" 6477#~ "Restart X File Explorer now?" 6478#~ msgstr "" 6479#~ "A fonte normal será modificada após reinício.\n" 6480#~ "Reiniciar X File Explorer agora?" 6481 6482#, fuzzy 6483#~ msgid "" 6484#~ "Text font will be changed after restart.\n" 6485#~ "Restart X File Explorer now?" 6486#~ msgstr "" 6487#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n" 6488#~ "Reiniciar X File Explorer agora?" 6489 6490#, fuzzy 6491#~ msgid "Set focus to panel" 6492#~ msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)" 6493 6494#, fuzzy 6495#~ msgid "Folder Usage" 6496#~ msgstr "Pasta " 6497 6498#, fuzzy 6499#~ msgid "Folder &Usage" 6500#~ msgstr "Pasta " 6501 6502#, fuzzy 6503#~ msgid "Confirm Properties" 6504#~ msgstr "Confirmar escrever por cima" 6505 6506#, fuzzy 6507#~ msgid "P&roperties..." 6508#~ msgstr "Propri&edades..." 6509 6510#, fuzzy 6511#~ msgid "&Properties..." 6512#~ msgstr "Propri&edades..." 6513 6514#, fuzzy 6515#~ msgid "&About X File Write..." 6516#~ msgstr "Sobre o X File View" 6517 6518#, fuzzy 6519#~ msgid "Can 't enter folder %s: %s" 6520#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6521 6522#, fuzzy 6523#~ msgid "Can't enter folder %s : %s" 6524#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6525 6526#, fuzzy 6527#~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s" 6528#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6529 6530#, fuzzy 6531#~ msgid "Can 't execute command %s" 6532#~ msgstr "Executar comando" 6533 6534#, fuzzy 6535#~ msgid "Can 't enter folder %s" 6536#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6537 6538#, fuzzy 6539#~ msgid "Can 't create trash can 'files ' folder %s" 6540#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6541 6542#, fuzzy 6543#~ msgid "Can't create trash can 'info' folder %s : %s" 6544#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6545 6546#, fuzzy 6547#~ msgid "Can 't create trash can 'info ' folder %s" 6548#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6549 6550#, fuzzy 6551#~ msgid "Delete: " 6552#~ msgstr "Remover : " 6553 6554#, fuzzy 6555#~ msgid "File: " 6556#~ msgstr "Ficheiro : " 6557 6558#, fuzzy 6559#~ msgid "About X File Explorer " 6560#~ msgstr "Sobre o X File Explorer" 6561 6562#, fuzzy 6563#~ msgid "&Right panel " 6564#~ msgstr "Painel di&reito" 6565 6566#, fuzzy 6567#~ msgid "&Left panel " 6568#~ msgstr "Painel &esquerdo" 6569 6570#, fuzzy 6571#~ msgid "Error " 6572#~ msgstr "Erro" 6573 6574#, fuzzy 6575#~ msgid "Can't enter folder %s " 6576#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6577 6578#, fuzzy 6579#~ msgid "Execute command " 6580#~ msgstr "Executar comando" 6581 6582#, fuzzy 6583#~ msgid "Command log " 6584#~ msgstr "Registo de Comandos" 6585 6586#, fuzzy 6587#~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s " 6588#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6589 6590#~ msgid "Non-existing file: %s" 6591#~ msgstr "Ficheiro não existente: %s" 6592 6593#, fuzzy 6594#~ msgid "2Can't rename to target %s: %s" 6595#~ msgstr "Não pode renomear para %s" 6596 6597#, fuzzy 6598#~ msgid "Mouse" 6599#~ msgstr "Mover" 6600 6601#, fuzzy 6602#~ msgid "Source size: %s - Modified date: %s" 6603#~ msgstr "Data de modificação" 6604 6605#, fuzzy 6606#~ msgid "Target size: %s - Modified date: %s" 6607#~ msgstr "Data de modificação" 6608 6609#, fuzzy 6610#~ msgid "Move to previous folder." 6611#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 6612 6613#, fuzzy 6614#~ msgid "Move to next folder." 6615#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 6616 6617#, fuzzy 6618#~ msgid "Go up one folder" 6619#~ msgstr "Montar a pasta :" 6620 6621#, fuzzy 6622#~ msgid "Move up to higher folder." 6623#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 6624 6625#, fuzzy 6626#~ msgid "Back to home folder." 6627#~ msgstr "\tIr para pasta padrão\tVoltar para pasta padrão." 6628 6629#, fuzzy 6630#~ msgid "Back to working folder." 6631#~ msgstr "\tIr para pasta de trabalho\tVoltar para pasta de trabalho." 6632 6633#, fuzzy 6634#~ msgid "Show icons" 6635#~ msgstr "Mostrar ficheiros :" 6636 6637#, fuzzy 6638#~ msgid "Show list" 6639#~ msgstr "Mostrar ficheiros :" 6640 6641#, fuzzy 6642#~ msgid "Display folder with small icons." 6643#~ msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 6644 6645#, fuzzy 6646#~ msgid "Show details" 6647#~ msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)" 6648 6649#, fuzzy 6650#~ msgid "" 6651#~ "\n" 6652#~ "Usage: xfv [options] [file1] [file2] [file3]...\n" 6653#~ "\n" 6654#~ " [options] can be any of the following:\n" 6655#~ "\n" 6656#~ " -h, --help Print (this) help screen and exit.\n" 6657#~ " -v, --version Print version information and exit.\n" 6658#~ "\n" 6659#~ " [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to " 6660#~ "open on start up.\n" 6661#~ "\n" 6662#~ msgstr "" 6663#~ "Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n" 6664#~ "\n" 6665#~ " [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no " 6666#~ "início\n" 6667#~ "\n" 6668#~ " [opções] pode ser uma das seguintes:\n" 6669#~ "\n" 6670#~ " --help Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n" 6671#~ " --version Mostra a versão e termina.\n" 6672#~ "\n" 6673 6674#~ msgid "Col:" 6675#~ msgstr "Col:" 6676 6677#~ msgid "Line:" 6678#~ msgstr "Linha:" 6679 6680#, fuzzy 6681#~ msgid "Open document." 6682#~ msgstr "Abrir documento" 6683 6684#, fuzzy 6685#~ msgid "Quit Xfv." 6686#~ msgstr "A terminar o Xfe" 6687 6688#~ msgid "Find" 6689#~ msgstr "Procurar" 6690 6691#, fuzzy 6692#~ msgid "Find again" 6693#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G" 6694 6695#, fuzzy 6696#~ msgid "Find string again." 6697#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G" 6698 6699#, fuzzy 6700#~ msgid "&Find..." 6701#~ msgstr "&Procurar" 6702 6703#, fuzzy 6704#~ msgid "Find &again" 6705#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G" 6706 6707#, fuzzy 6708#~ msgid "Display status bar." 6709#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 6710 6711#, fuzzy 6712#~ msgid "&About X File View" 6713#~ msgstr "Sobre o X File View" 6714 6715#, fuzzy 6716#~ msgid "About X File View." 6717#~ msgstr "Sobre o X File View" 6718 6719#~ msgid "About X File View" 6720#~ msgstr "Sobre o X File View" 6721 6722#~ msgid "Error Reading File" 6723#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro" 6724 6725#~ msgid "Unable to load entire file: %s" 6726#~ msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s" 6727 6728#~ msgid "&Find" 6729#~ msgstr "&Procurar" 6730 6731#~ msgid "Not Found" 6732#~ msgstr "Não encontrado" 6733 6734#~ msgid "String '%s' not found" 6735#~ msgstr "Expressão '%s' não encontrada" 6736 6737#, fuzzy 6738#~ msgid "Text Viewer" 6739#~ msgstr "Visualizador de texto padrão:" 6740 6741#, fuzzy 6742#~ msgid "Ignore case" 6743#~ msgstr "I&gnorar letra" 6744 6745#, fuzzy 6746#~ msgid "In directory:" 6747#~ msgstr " a pasta :" 6748 6749#, fuzzy 6750#~ msgid "\tIn directory..." 6751#~ msgstr " a pasta :" 6752 6753#, fuzzy 6754#~ msgid "Re&store from trash" 6755#~ msgstr "Remover pasta " 6756 6757#, fuzzy 6758#~ msgid "File size at least:" 6759#~ msgstr "Pastas ocultas" 6760 6761#, fuzzy 6762#~ msgid "File size at most:" 6763#~ msgstr "Associações de &Ficheiros" 6764 6765#, fuzzy 6766#~ msgid " Items" 6767#~ msgstr " Items" 6768 6769#, fuzzy 6770#~ msgid "Search results - " 6771#~ msgstr "Procurar ícones em" 6772 6773#, fuzzy 6774#~ msgid "\tBig icon list\tDisplay folder with big icons." 6775#~ msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes." 6776 6777#, fuzzy 6778#~ msgid "\tSmall icon list\tDisplay folder with small icons." 6779#~ msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos." 6780 6781#, fuzzy 6782#~ msgid "\tDetailed list\tDisplay detailed folder listing." 6783#~ msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes." 6784 6785#, fuzzy 6786#~ msgid "\tShow thumbnails (Ctrl-F7)" 6787#~ msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)" 6788 6789#, fuzzy 6790#~ msgid "\tHide thumbnails (Ctrl-F7)" 6791#~ msgstr "\tNão mostra ficheiros ocultos (Ctrl-F5)" 6792 6793#, fuzzy 6794#~ msgid "\tCopy selected files to clipboard (Ctrl-C)" 6795#~ msgstr "" 6796#~ "\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)" 6797 6798#, fuzzy 6799#~ msgid "\tCut selected files to clipboard (Ctrl-X)" 6800#~ msgstr "" 6801#~ "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 6802 6803#, fuzzy 6804#~ msgid "\tShow properties of selected files (F9)" 6805#~ msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)" 6806 6807#, fuzzy 6808#~ msgid "\tMove selected files to trash can (Del, F8)" 6809#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 6810 6811#, fuzzy 6812#~ msgid "\tDelete selected files (Shift-Del)" 6813#~ msgstr "" 6814#~ "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)" 6815 6816#, fuzzy 6817#~ msgid "Show hidden files and directories" 6818#~ msgstr " a pasta :" 6819 6820#, fuzzy 6821#~ msgid "Search files..." 6822#~ msgstr " Seleccionar..." 6823 6824#, fuzzy 6825#~ msgid "Dir&ectories first" 6826#~ msgstr "Lista de pastas" 6827 6828#, fuzzy 6829#~ msgid "&Directories first" 6830#~ msgstr "Lista de pastas" 6831 6832#, fuzzy 6833#~ msgid "Error: Can't enter directory %s: %s" 6834#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6835 6836#, fuzzy 6837#~ msgid "Error: Can't enter directory %s" 6838#~ msgstr " a pasta :" 6839 6840#, fuzzy 6841#~ msgid "Go to working directory" 6842#~ msgstr " a pasta :" 6843 6844#, fuzzy 6845#~ msgid "Go to previous directory" 6846#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo." 6847 6848#, fuzzy 6849#~ msgid "Go to next directory" 6850#~ msgstr " a pasta :" 6851 6852#, fuzzy 6853#~ msgid "Can't enter directory %s: %s" 6854#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6855 6856#, fuzzy 6857#~ msgid "Can't enter directory %s" 6858#~ msgstr " a pasta :" 6859 6860#, fuzzy 6861#~ msgid "Directory name" 6862#~ msgstr "Pasta : " 6863 6864#~ msgid "Confirm quit" 6865#~ msgstr "Confirmar saída" 6866 6867#~ msgid "Quitting Xfe" 6868#~ msgstr "A terminar o Xfe" 6869 6870#, fuzzy 6871#~ msgid "Display toolbar" 6872#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 6873 6874#, fuzzy 6875#~ msgid "Display or hide toolbar." 6876#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas" 6877 6878#, fuzzy 6879#~ msgid "Move the selected item to trash can?" 6880#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 6881 6882#, fuzzy 6883#~ msgid "Definitively delete the selected item?" 6884#~ msgstr " Remover item seleccionado ? " 6885 6886#, fuzzy 6887#~ msgid "&Execute" 6888#~ msgstr "Execução" 6889 6890#, fuzzy 6891#~ msgid "Warn if preserve date failed when copying" 6892#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6893 6894#, fuzzy 6895#~ msgid "Folder %s is not empty, move it anyway to trash can?" 6896#~ msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 6897 6898#, fuzzy 6899#~ msgid "Confirm delete/restore" 6900#~ msgstr "Confirmar remoção" 6901 6902#, fuzzy 6903#~ msgid "Copy %s items from: %s" 6904#~ msgstr "" 6905#~ " ficheiros/pastas.\n" 6906#~ "De: " 6907 6908#, fuzzy 6909#~ msgid "Can't create trash can files folder %s: %s" 6910#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6911 6912#, fuzzy 6913#~ msgid "Can't create trash can files folder %s" 6914#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6915 6916#, fuzzy 6917#~ msgid "Can't create trash can info folder %s: %s" 6918#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6919 6920#, fuzzy 6921#~ msgid "Can't create trash can info folder %s" 6922#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s" 6923 6924#, fuzzy 6925#~ msgid "Move folder " 6926#~ msgstr "Montar a pasta :" 6927 6928#~ msgid "File " 6929#~ msgstr "Ficheiro " 6930 6931#, fuzzy 6932#~ msgid "Can't copy folder " 6933#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 6934 6935#, fuzzy 6936#~ msgid ": Permission denied" 6937#~ msgstr " : Permissão negada" 6938 6939#, fuzzy 6940#~ msgid "Can't copy file " 6941#~ msgstr "Impossível remover o ficheiro" 6942 6943#, fuzzy 6944#~ msgid "Installing package: " 6945#~ msgstr "Intalando um pacote :" 6946 6947#, fuzzy 6948#~ msgid "Uninstalling package: " 6949#~ msgstr "Intalando um pacote :" 6950 6951#, fuzzy 6952#~ msgid " items from: " 6953#~ msgstr "" 6954#~ " ficheiros/pastas.\n" 6955#~ "De: " 6956 6957#, fuzzy 6958#~ msgid " Move " 6959#~ msgstr "Mover " 6960 6961#, fuzzy 6962#~ msgid " selected items to trash can? " 6963#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 6964 6965#, fuzzy 6966#~ msgid " Definitely delete " 6967#~ msgstr "Impossível remover o ficheiro" 6968 6969#, fuzzy 6970#~ msgid " selected items? " 6971#~ msgstr " ficheiros selecionados" 6972 6973#, fuzzy 6974#~ msgid " is not empty, delete it anyway?" 6975#~ msgstr " está protegido contra escrita, remover? " 6976 6977#, fuzzy 6978#~ msgid "X File Package Version " 6979#~ msgstr "Sobre o X File View" 6980 6981#, fuzzy 6982#~ msgid "X File Image Version " 6983#~ msgstr "Sobre o X File View" 6984 6985#, fuzzy 6986#~ msgid "X File Write Version " 6987#~ msgstr "Preferências" 6988 6989#, fuzzy 6990#~ msgid "X File View Version " 6991#~ msgstr "Permissões do ficheiro" 6992 6993#, fuzzy 6994#~ msgid "Restore folder " 6995#~ msgstr "Montar a pasta :" 6996 6997#, fuzzy 6998#~ msgid " selected items from trash can? " 6999#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)" 7000 7001#, fuzzy 7002#~ msgid "Go up" 7003#~ msgstr "Grupo" 7004 7005#, fuzzy 7006#~ msgid "Go home" 7007#~ msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H" 7008 7009#, fuzzy 7010#~ msgid "Full file list" 7011#~ msgstr "Lista &detalhada de ficheiros" 7012 7013#, fuzzy 7014#~ msgid "Execute a command" 7015#~ msgstr "Executar comando" 7016 7017#, fuzzy 7018#~ msgid "Add a bookmark" 7019#~ msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B" 7020 7021#, fuzzy 7022#~ msgid "Panel refresh" 7023#~ msgstr "\tActualizar o painel (Ctrl-R)" 7024 7025#, fuzzy 7026#~ msgid "Terminal" 7027#~ msgstr "&Terminal" 7028 7029#, fuzzy 7030#~ msgid "Folder is already in the trash can! Definitively delete folder " 7031#~ msgstr "Impossível remover a pasta " 7032 7033#, fuzzy 7034#~ msgid "Deleted from" 7035#~ msgstr "Remover : " 7036 7037#, fuzzy 7038#~ msgid "Deleted from: " 7039#~ msgstr "Remover pasta : " 7040