1# Xfe - X File Explorer, a file manager for X
2# Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin
3# This file is distributed under the same license as the Xfe package.
4# Roland Baudin <roland65@free.fr>, 2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Xfe 0.54.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-14 10:23+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-02-13 09:54+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Santinho <msantinho@simplicidade.com>\n"
13"Language-Team: European Portuguese\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. Usage message
20#: ../src/main.cpp:333
21#, fuzzy
22msgid ""
23"\n"
24"Usage: xfe [options...] [FOLDER|FILE...]\n"
25"\n"
26"    [options...] are the following:\n"
27"\n"
28"        -h,   --help         Print (this) help screen and exit.\n"
29"        -v,   --version      Print version information and exit.\n"
30"        -i,   --iconic       Start iconified.\n"
31"        -m,   --maximized    Start maximized.\n"
32"        -p n, --panel n      Force panel view mode to n (n=0 => Tree and one "
33"panel,\n"
34"                             n=1 => One panel, n=2 => Two panels, n=3 => "
35"Tree and two panels).\n"
36"\n"
37"    [FOLDER|FILE...] is a list of folders or files to open on startup.\n"
38"    The first two folders are displayed in the file panels, the others are "
39"ignored.\n"
40"    The number of files to open is not limited.\n"
41"\n"
42msgstr ""
43"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n"
44"\n"
45"    [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n"
46"\n"
47"    [opções] pode ser uma das seguintes:\n"
48"\n"
49"        --help                  Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n"
50"        --version               Mostra a versão e termina.\n"
51"\n"
52
53#: ../src/main.cpp:467
54#, c-format
55msgid "Warning: Unknown panel mode, revert to last saved panel mode\n"
56msgstr ""
57
58#: ../src/main.cpp:566 ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:889
59#: ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2864
60#: ../src/XFileImage.cpp:2870 ../src/XFileWrite.cpp:355
61#: ../src/XFileWrite.cpp:361
62#, fuzzy
63msgid "Error loading icons"
64msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
65
66#: ../src/main.cpp:566 ../src/XFilePackage.cpp:889 ../src/XFileImage.cpp:2864
67#: ../src/XFileWrite.cpp:355
68msgid ""
69"Icon path doesn't exist, icon theme was set back to default. Please check "
70"your icon path!"
71msgstr ""
72
73#: ../src/main.cpp:572 ../src/XFilePackage.cpp:895 ../src/XFileImage.cpp:2870
74#: ../src/XFileWrite.cpp:361
75msgid "Unable to load some icons. Please check your icon theme!"
76msgstr ""
77
78#. Permissions
79#: ../src/Properties.cpp:57 ../src/Properties.cpp:77 ../src/FileList.cpp:155
80msgid "User"
81msgstr "Utilizador"
82
83#: ../src/Properties.cpp:59 ../src/Properties.cpp:63 ../src/Properties.cpp:67
84msgid "Read"
85msgstr "Leitura"
86
87#: ../src/Properties.cpp:60 ../src/Properties.cpp:64 ../src/Properties.cpp:68
88msgid "Write"
89msgstr "Escrita"
90
91#: ../src/Properties.cpp:61 ../src/Properties.cpp:65 ../src/Properties.cpp:69
92msgid "Execute"
93msgstr "Execução"
94
95#: ../src/Properties.cpp:62 ../src/Properties.cpp:80 ../src/FileList.cpp:156
96msgid "Group"
97msgstr "Grupo"
98
99#: ../src/Properties.cpp:66
100msgid "Others"
101msgstr "Outros"
102
103#: ../src/Properties.cpp:70
104msgid "Special"
105msgstr ""
106
107#: ../src/Properties.cpp:71
108msgid "Set UID"
109msgstr ""
110
111#: ../src/Properties.cpp:72
112msgid "Set GID"
113msgstr ""
114
115#: ../src/Properties.cpp:73
116msgid "Sticky"
117msgstr ""
118
119#. Owner
120#: ../src/Properties.cpp:76
121msgid "Owner"
122msgstr "Dono"
123
124#. Command
125#: ../src/Properties.cpp:109
126msgid "Command"
127msgstr "Comando"
128
129#: ../src/Properties.cpp:112
130msgid "Set marked"
131msgstr "Aplicar marcação"
132
133#: ../src/Properties.cpp:113
134#, fuzzy
135msgid "Recursively"
136msgstr "Subpastas"
137
138#: ../src/Properties.cpp:114
139msgid "Clear marked"
140msgstr "Limpar marcação"
141
142#: ../src/Properties.cpp:116
143#, fuzzy
144msgid "Files and folders"
145msgstr "Pastas ocultas"
146
147#: ../src/Properties.cpp:117
148msgid "Add marked"
149msgstr "Adicionar marcação"
150
151#: ../src/Properties.cpp:118
152msgid "Folders only"
153msgstr "Apenas pastas"
154
155#: ../src/Properties.cpp:119
156#, fuzzy
157msgid "Owner only"
158msgstr "Dono"
159
160#: ../src/Properties.cpp:120
161#, fuzzy
162msgid "Files only"
163msgstr "Apenas pastas"
164
165#. Construct window for one file
166#. Construct window for multiple files
167#: ../src/Properties.cpp:165 ../src/Properties.cpp:676
168#: ../src/Properties.cpp:929 ../src/Properties.cpp:960
169msgid "Properties"
170msgstr "Propriedades"
171
172#. Accept
173#. Accept button
174#. Accept
175#: ../src/Properties.cpp:193 ../src/Properties.cpp:948 ../src/FontDialog.cpp:46
176#: ../src/HistInputDialog.cpp:54 ../src/InputDialog.cpp:30
177#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:40 ../src/ArchInputDialog.cpp:36
178#: ../src/Preferences.cpp:168 ../src/WriteWindow.cpp:187
179#: ../src/Keybindings.cpp:77 ../src/KeybindingsDialog.cpp:30
180msgid "&Accept"
181msgstr "&Aceitar"
182
183#. Cancel
184#. Cancel Button
185#. Cancel
186#. Cancel button
187#. Cancel
188#: ../src/Properties.cpp:198 ../src/Properties.cpp:952 ../src/File.cpp:58
189#: ../src/FileDialog.cpp:130 ../src/FontDialog.cpp:47 ../src/MessageBox.cpp:94
190#: ../src/MessageBox.cpp:106 ../src/MessageBox.cpp:113
191#: ../src/MessageBox.cpp:119 ../src/MessageBox.cpp:126
192#: ../src/CommandWindow.cpp:58 ../src/CommandWindow.cpp:87
193#: ../src/HistInputDialog.cpp:57 ../src/InputDialog.cpp:33
194#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:43 ../src/ArchInputDialog.cpp:39
195#: ../src/Preferences.cpp:173 ../src/OverwriteBox.cpp:48
196#: ../src/OverwriteBox.cpp:58 ../src/OverwriteBox.cpp:98
197#: ../src/OverwriteBox.cpp:108 ../src/ExecuteBox.cpp:38
198#: ../src/WriteWindow.cpp:191 ../src/foxhacks.cpp:809 ../src/foxhacks.cpp:880
199#: ../src/Keybindings.cpp:81 ../src/KeybindingsDialog.cpp:33
200msgid "&Cancel"
201msgstr "&Cancelar"
202
203#. First item is General
204#. First tab - General options
205#: ../src/Properties.cpp:204 ../src/Properties.cpp:958
206#: ../src/Preferences.cpp:179
207msgid "&General"
208msgstr "&Geral"
209
210#. Second item is Access Permissions
211#: ../src/Properties.cpp:210 ../src/Properties.cpp:974
212#: ../src/FileDialog.cpp:1603 ../src/XFileExplorer.cpp:1016
213#: ../src/XFileExplorer.cpp:1046 ../src/XFileImage.cpp:927
214msgid "&Permissions"
215msgstr "&Permisões"
216
217#. Third tab - file associations
218#: ../src/Properties.cpp:220
219msgid "&File Associations"
220msgstr "Associações de &Ficheiros"
221
222#: ../src/Properties.cpp:226
223msgid "Extension:"
224msgstr "Extensão:"
225
226#: ../src/Properties.cpp:234
227msgid "Description:"
228msgstr "Descrição:"
229
230#: ../src/Properties.cpp:238
231msgid "Open:"
232msgstr "Abrir:"
233
234#: ../src/Properties.cpp:240 ../src/Properties.cpp:264
235#: ../src/Properties.cpp:270 ../src/Properties.cpp:279
236#: ../src/Properties.cpp:283 ../src/Preferences.cpp:395
237#: ../src/Preferences.cpp:401 ../src/Preferences.cpp:407
238#: ../src/Preferences.cpp:413 ../src/Preferences.cpp:419
239#: ../src/Preferences.cpp:425 ../src/Preferences.cpp:431
240#: ../src/Preferences.cpp:437 ../src/Preferences.cpp:443
241#: ../src/Preferences.cpp:449 ../src/Preferences.cpp:458
242#: ../src/Preferences.cpp:464
243#, fuzzy
244msgid "\tSelect file..."
245msgstr " Seleccionar..."
246
247#: ../src/Properties.cpp:244
248msgid "View:"
249msgstr "Ver:"
250
251#: ../src/Properties.cpp:245
252msgid "Edit:"
253msgstr "Editar:"
254
255#. archive
256#: ../src/Properties.cpp:254
257msgid "Extract:"
258msgstr "Extrair:"
259
260#: ../src/Properties.cpp:259
261msgid "Install/Upgrade:"
262msgstr "Instalar/Actualizar:"
263
264#: ../src/Properties.cpp:277
265msgid "Big Icon:"
266msgstr "Ícone Grande:"
267
268#: ../src/Properties.cpp:281
269msgid "Mini Icon:"
270msgstr "Ícone pequeno:"
271
272#. File name
273#: ../src/Properties.cpp:286 ../src/FileList.cpp:146
274msgid "Name"
275msgstr "Nome"
276
277#: ../src/Properties.cpp:304 ../src/HistInputDialog.cpp:84
278#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:72 ../src/ArchInputDialog.cpp:55
279msgid "=> Warning: file name is not UTF-8 encoded!"
280msgstr ""
281
282#: ../src/Properties.cpp:380
283#, c-format
284msgid "Filesystem (%s)"
285msgstr "Sistema de ficheiros (%s)"
286
287#. Default folder type
288#. Folder or mount point
289#: ../src/Properties.cpp:428 ../src/Properties.cpp:551
290#: ../src/Properties.cpp:1104 ../src/DirList.cpp:1931 ../src/IconList.cpp:2479
291#: ../src/FileList.cpp:149 ../src/FileList.cpp:4319 ../src/FileList.cpp:4325
292#: ../src/FileList.cpp:5015 ../src/FileList.cpp:5021 ../src/FileList.cpp:5128
293#: ../src/SearchPanel.cpp:1978 ../src/SearchPanel.cpp:1984
294#: ../src/SearchWindow.cpp:182
295msgid "Folder"
296msgstr "Pasta"
297
298#: ../src/Properties.cpp:435 ../src/Properties.cpp:584 ../src/FileList.cpp:4332
299#: ../src/FileList.cpp:5028 ../src/FileList.cpp:5132
300#: ../src/SearchPanel.cpp:1991
301msgid "Character Device"
302msgstr "Dispositivo de saída"
303
304#: ../src/Properties.cpp:439 ../src/Properties.cpp:588 ../src/FileList.cpp:4338
305#: ../src/FileList.cpp:5034 ../src/FileList.cpp:5136
306#: ../src/SearchPanel.cpp:1997
307msgid "Block Device"
308msgstr "Dispositivo de bloco"
309
310#: ../src/Properties.cpp:443 ../src/Properties.cpp:592 ../src/FileList.cpp:4344
311#: ../src/FileList.cpp:5040 ../src/FileList.cpp:5140
312#: ../src/SearchPanel.cpp:2003
313msgid "Named Pipe"
314msgstr "Named Pipe"
315
316#: ../src/Properties.cpp:447 ../src/Properties.cpp:596 ../src/FileList.cpp:4350
317#: ../src/FileList.cpp:5046 ../src/FileList.cpp:5144
318#: ../src/SearchPanel.cpp:2009 ../src/SearchWindow.cpp:184
319msgid "Socket"
320msgstr "Socket"
321
322#: ../src/Properties.cpp:478 ../src/Properties.cpp:522
323#: ../src/Properties.cpp:600 ../src/FileList.cpp:4356 ../src/FileList.cpp:5052
324#: ../src/FileList.cpp:5148 ../src/SearchPanel.cpp:2015
325#, fuzzy
326msgid "Executable"
327msgstr "Execução"
328
329#: ../src/Properties.cpp:483 ../src/Properties.cpp:527
330#: ../src/Properties.cpp:605 ../src/Properties.cpp:1076
331#: ../src/Properties.cpp:1092 ../src/FileList.cpp:4366 ../src/FileList.cpp:5062
332#: ../src/FileList.cpp:5152 ../src/SearchPanel.cpp:2025
333msgid "Document"
334msgstr "Documento"
335
336#: ../src/Properties.cpp:539 ../src/FileList.cpp:4395 ../src/FileList.cpp:5109
337#: ../src/FilePanel.cpp:6366 ../src/SearchPanel.cpp:2050
338#: ../src/SearchPanel.cpp:4343
339msgid "Broken link"
340msgstr "Ligação quebrada"
341
342#: ../src/Properties.cpp:610 ../src/FileList.cpp:4406 ../src/FileList.cpp:4410
343#: ../src/FileList.cpp:5120 ../src/FileList.cpp:5155
344#: ../src/SearchPanel.cpp:2061 ../src/SearchPanel.cpp:2065
345#, fuzzy
346msgid "Link to "
347msgstr "Ligação para "
348
349#: ../src/Properties.cpp:660 ../src/DirList.cpp:1966 ../src/DirList.cpp:1983
350#: ../src/IconList.cpp:2479 ../src/FileList.cpp:4520 ../src/FileList.cpp:5266
351#: ../src/FileList.cpp:5283 ../src/SearchPanel.cpp:2091
352msgid "Mount point"
353msgstr "Montar"
354
355#: ../src/Properties.cpp:662
356msgid "Mount type:"
357msgstr "Tipo de montagem:"
358
359#: ../src/Properties.cpp:664
360msgid "Used:"
361msgstr "Usado:"
362
363#: ../src/Properties.cpp:666
364msgid "Free:"
365msgstr "Livre:"
366
367#: ../src/Properties.cpp:668
368msgid "File system:"
369msgstr "Sistema de ficheiros:"
370
371#. Location bar
372#: ../src/Properties.cpp:670 ../src/Properties.cpp:684
373#: ../src/XFileExplorer.cpp:766
374msgid "Location:"
375msgstr "Endereço:"
376
377#: ../src/Properties.cpp:678 ../src/Properties.cpp:966
378msgid "Type:"
379msgstr "Tipo:"
380
381#: ../src/Properties.cpp:680 ../src/Properties.cpp:968
382#, fuzzy
383msgid "Total size:"
384msgstr "Total %s"
385
386#: ../src/Properties.cpp:690
387#, fuzzy
388msgid "Link to:"
389msgstr "Ligação para "
390
391#: ../src/Properties.cpp:695
392#, fuzzy
393msgid "Broken link to:"
394msgstr "Ligação quebrada para "
395
396#: ../src/Properties.cpp:704
397#, fuzzy
398msgid "Original location:"
399msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço."
400
401#: ../src/Properties.cpp:708
402msgid "File Time"
403msgstr "Hora do ficheiro"
404
405#: ../src/Properties.cpp:710
406msgid "Last Modified:"
407msgstr "Última Modificação:"
408
409#: ../src/Properties.cpp:712
410msgid "Last Changed:"
411msgstr "Última alteração:"
412
413#: ../src/Properties.cpp:714
414msgid "Last Accessed:"
415msgstr "Último acesso:"
416
417#: ../src/Properties.cpp:718
418msgid "Startup Notification"
419msgstr ""
420
421#: ../src/Properties.cpp:719
422msgid "Disable startup notification for this executable"
423msgstr ""
424
425#: ../src/Properties.cpp:746
426#, fuzzy
427msgid "Deletion Date:"
428msgstr "Seleccione Ícone"
429
430#: ../src/Properties.cpp:809 ../src/Properties.cpp:2082
431#: ../src/Properties.cpp:2148 ../src/XFileExplorer.cpp:3948
432#, c-format
433msgid "%s (%lu bytes)"
434msgstr ""
435
436#: ../src/Properties.cpp:811 ../src/Properties.cpp:2084
437#: ../src/Properties.cpp:2150 ../src/XFileExplorer.cpp:3950
438#, c-format
439msgid "%s (%llu bytes)"
440msgstr ""
441
442#: ../src/Properties.cpp:813
443msgid "Size:"
444msgstr "Tamanho:"
445
446#: ../src/Properties.cpp:962
447#, fuzzy
448msgid "Selection:"
449msgstr "Seleccione Ícone"
450
451#: ../src/Properties.cpp:1087 ../src/Properties.cpp:1094
452#: ../src/Properties.cpp:1109
453#, fuzzy
454msgid "Multiple types"
455msgstr "Tipo de montagem:"
456
457#. Number of selected files
458#: ../src/Properties.cpp:1113
459#, fuzzy, c-format
460msgid "%d items"
461msgstr " Items"
462
463#: ../src/Properties.cpp:1118
464#, fuzzy, c-format
465msgid "%d file, %d folder"
466msgstr "Pastas ocultas"
467
468#: ../src/Properties.cpp:1122
469#, fuzzy, c-format
470msgid "%d file, %d folders"
471msgstr "Pastas ocultas"
472
473#: ../src/Properties.cpp:1126
474#, fuzzy, c-format
475msgid "%d files, %d folder"
476msgstr "Pastas ocultas"
477
478#: ../src/Properties.cpp:1130
479#, fuzzy, c-format
480msgid "%d files, %d folders"
481msgstr "Pastas ocultas"
482
483#: ../src/Properties.cpp:1252
484#, fuzzy
485msgid "Change properties of the selected folder?"
486msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)"
487
488#: ../src/Properties.cpp:1256
489#, fuzzy
490msgid "Change properties of the selected file?"
491msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)"
492
493#: ../src/Properties.cpp:1259 ../src/Properties.cpp:1628
494#, fuzzy
495msgid "Confirm Change Properties"
496msgstr "Propriedades"
497
498#: ../src/Properties.cpp:1401 ../src/Properties.cpp:1414
499#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/Properties.cpp:1499
500#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1579
501#: ../src/Properties.cpp:1701 ../src/Properties.cpp:1732
502#: ../src/Properties.cpp:1785 ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirList.cpp:916
503#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/DirPanel.cpp:1912
504#: ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2108 ../src/DirPanel.cpp:2158
505#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304
506#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421 ../src/DirPanel.cpp:2571
507#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/DirPanel.cpp:2620 ../src/FileDialog.cpp:962
508#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FileDialog.cpp:1027
509#: ../src/FileDialog.cpp:1034 ../src/FileList.cpp:759 ../src/FileList.cpp:806
510#: ../src/FilePanel.cpp:1832 ../src/FilePanel.cpp:1897
511#: ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2083
512#: ../src/FilePanel.cpp:2219 ../src/FilePanel.cpp:2276
513#: ../src/FilePanel.cpp:2303 ../src/FilePanel.cpp:2575
514#: ../src/FilePanel.cpp:2798 ../src/FilePanel.cpp:3089
515#: ../src/FilePanel.cpp:3678 ../src/FilePanel.cpp:3685
516#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3774
517#: ../src/FilePanel.cpp:3874 ../src/FilePanel.cpp:4246
518#: ../src/FilePanel.cpp:4920 ../src/FilePanel.cpp:5947 ../src/Bookmarks.cpp:90
519#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576
520#: ../src/SearchPanel.cpp:3090 ../src/SearchPanel.cpp:3330
521#: ../src/SearchPanel.cpp:3800 ../src/SearchPanel.cpp:3807
522#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:3993
523#: ../src/SearchPanel.cpp:4095 ../src/SearchPanel.cpp:4145
524#: ../src/SearchPanel.cpp:4165 ../src/XFileExplorer.cpp:2218
525#: ../src/XFileExplorer.cpp:2234 ../src/XFileExplorer.cpp:2254
526msgid "Warning"
527msgstr "Atenção"
528
529#: ../src/Properties.cpp:1401
530#, fuzzy
531msgid "Invalid file name, operation cancelled"
532msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!"
533
534#: ../src/Properties.cpp:1414 ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:2620
535#: ../src/FileDialog.cpp:969 ../src/FilePanel.cpp:3685
536#, fuzzy
537msgid "The / character is not allowed in folder names, operation cancelled"
538msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!"
539
540#: ../src/Properties.cpp:1418 ../src/FileDialog.cpp:1034
541#: ../src/FilePanel.cpp:3774
542#, fuzzy
543msgid "The / character is not allowed in file names, operation cancelled"
544msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!"
545
546#. Error message box
547#. Error
548#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1434
549#: ../src/Properties.cpp:1439 ../src/Properties.cpp:1512
550#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1541
551#: ../src/Properties.cpp:1592 ../src/Properties.cpp:1596
552#: ../src/Properties.cpp:1713 ../src/Properties.cpp:1717
553#: ../src/Properties.cpp:1797 ../src/Properties.cpp:1801 ../src/DirList.cpp:857
554#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/DirPanel.cpp:956
555#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:1080
556#: ../src/DirPanel.cpp:1760 ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1812
557#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833
558#: ../src/DirPanel.cpp:1840 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/DirPanel.cpp:1905
559#: ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2100 ../src/DirPanel.cpp:2150
560#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333
561#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/DirPanel.cpp:2510
562#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2556
563#: ../src/DirPanel.cpp:2640 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/DirPanel.cpp:2671
564#: ../src/DirPanel.cpp:2675 ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/DirPanel.cpp:2697
565#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2757
566#: ../src/DirPanel.cpp:2780 ../src/DirPanel.cpp:2784 ../src/DirPanel.cpp:2796
567#: ../src/File.cpp:212 ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:907
568#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1196
569#: ../src/File.cpp:1203 ../src/File.cpp:1213 ../src/File.cpp:1239
570#: ../src/File.cpp:1265 ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1282
571#: ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1434 ../src/File.cpp:1472
572#: ../src/File.cpp:1480 ../src/File.cpp:1499 ../src/File.cpp:1572
573#: ../src/File.cpp:1576 ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:1990
574#: ../src/File.cpp:2010 ../src/File.cpp:2014 ../src/File.cpp:2083
575#: ../src/File.cpp:2099 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
576#: ../src/FileDialog.cpp:989 ../src/FileDialog.cpp:993
577#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FileDialog.cpp:1054
578#: ../src/FileDialog.cpp:1058 ../src/FileDialog.cpp:1071
579#: ../src/FileDialog.cpp:1075 ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/FileList.cpp:751
580#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:1061 ../src/FilePanel.cpp:1065
581#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:1088
582#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390
583#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1922
584#: ../src/FilePanel.cpp:1929 ../src/FilePanel.cpp:1936
585#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/FilePanel.cpp:1950
586#: ../src/FilePanel.cpp:1957 ../src/FilePanel.cpp:2010
587#: ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2211
588#: ../src/FilePanel.cpp:2268 ../src/FilePanel.cpp:2295
589#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2367
590#: ../src/FilePanel.cpp:2540 ../src/FilePanel.cpp:2567
591#: ../src/FilePanel.cpp:2737 ../src/FilePanel.cpp:2764
592#: ../src/FilePanel.cpp:2768 ../src/FilePanel.cpp:2783
593#: ../src/FilePanel.cpp:2837 ../src/FilePanel.cpp:3546
594#: ../src/FilePanel.cpp:3596 ../src/FilePanel.cpp:3600
595#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:3641
596#: ../src/FilePanel.cpp:3705 ../src/FilePanel.cpp:3709
597#: ../src/FilePanel.cpp:3785 ../src/FilePanel.cpp:3794
598#: ../src/FilePanel.cpp:3798 ../src/FilePanel.cpp:3813
599#: ../src/FilePanel.cpp:3817 ../src/FilePanel.cpp:3884
600#: ../src/FilePanel.cpp:3899 ../src/FilePanel.cpp:4808
601#: ../src/FilePanel.cpp:4812 ../src/FilePanel.cpp:4823
602#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4837
603#: ../src/FilePanel.cpp:4861 ../src/FilePanel.cpp:4865
604#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5034
605#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5240
606#: ../src/FilePanel.cpp:5244 ../src/FilePanel.cpp:5480
607#: ../src/FilePanel.cpp:5768 ../src/FilePanel.cpp:5772
608#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5801
609#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/FilePanel.cpp:5832
610#: ../src/FilePanel.cpp:5905 ../src/FilePanel.cpp:5909
611#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:5936
612#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/FilePanel.cpp:6069
613#: ../src/FilePanel.cpp:6086 ../src/FilePanel.cpp:6181
614#: ../src/FilePanel.cpp:6185 ../src/FilePanel.cpp:6233
615#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/CommandWindow.cpp:199
616#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchPanel.cpp:394
617#: ../src/SearchPanel.cpp:589 ../src/SearchPanel.cpp:816
618#: ../src/SearchPanel.cpp:820 ../src/SearchPanel.cpp:1753
619#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/SearchPanel.cpp:2537
620#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/SearchPanel.cpp:2830
621#: ../src/SearchPanel.cpp:2855 ../src/SearchPanel.cpp:2906
622#: ../src/SearchPanel.cpp:3059 ../src/SearchPanel.cpp:3082
623#: ../src/SearchPanel.cpp:3734 ../src/SearchPanel.cpp:3825
624#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3839
625#: ../src/SearchPanel.cpp:3846 ../src/SearchPanel.cpp:3853
626#: ../src/SearchPanel.cpp:3860 ../src/SearchPanel.cpp:3867
627#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:3986
628#: ../src/SearchPanel.cpp:4087 ../src/SearchPanel.cpp:4137
629#: ../src/SearchPanel.cpp:4157 ../src/SearchPanel.cpp:4206
630#: ../src/SearchPanel.cpp:4210 ../src/SearchPanel.cpp:4483
631#: ../src/SearchPanel.cpp:4497 ../src/SearchPanel.cpp:4514
632#: ../src/SearchWindow.cpp:829 ../src/SearchWindow.cpp:833
633#: ../src/SearchWindow.cpp:956 ../src/XFileExplorer.cpp:2270
634#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274 ../src/XFileExplorer.cpp:2312
635#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:2339
636#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:2361
637#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3133
638#: ../src/XFileExplorer.cpp:3137 ../src/XFileExplorer.cpp:3149
639#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3164
640#: ../src/XFileExplorer.cpp:3709 ../src/XFileExplorer.cpp:3711
641#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileExplorer.cpp:3797
642#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3826
643#: ../src/XFileExplorer.cpp:3828 ../src/XFileExplorer.cpp:3871
644#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873 ../src/XFileExplorer.cpp:3880
645#: ../src/XFileExplorer.cpp:3990 ../src/XFileExplorer.cpp:3992
646#: ../src/XFileExplorer.cpp:4005 ../src/XFileExplorer.cpp:4007
647#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058 ../src/XFileExplorer.cpp:4512
648#: ../src/XFileExplorer.cpp:4586 ../src/XFileExplorer.cpp:4591
649#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596 ../src/XFilePackage.cpp:350
650#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:396
651#: ../src/XFilePackage.cpp:419 ../src/XFilePackage.cpp:521
652#: ../src/XFilePackage.cpp:585 ../src/XFilePackage.cpp:617
653#: ../src/XFilePackage.cpp:923 ../src/XFileImage.cpp:1669
654#: ../src/XFileImage.cpp:1936 ../src/XFileImage.cpp:1980
655#: ../src/WriteWindow.cpp:1892 ../src/Keybindings.cpp:887
656#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:923
657#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1031
658#: ../src/Keybindings.cpp:1049 ../src/Keybindings.cpp:1139
659#: ../src/Keybindings.cpp:1157 ../src/Keybindings.cpp:1247
660#: ../src/Keybindings.cpp:1265
661msgid "Error"
662msgstr "Erro"
663
664#: ../src/Properties.cpp:1427 ../src/Properties.cpp:1439
665#: ../src/DirPanel.cpp:1805 ../src/DirPanel.cpp:1826 ../src/DirPanel.cpp:1833
666#: ../src/DirPanel.cpp:2218 ../src/DirPanel.cpp:2333 ../src/FilePanel.cpp:1922
667#: ../src/FilePanel.cpp:1950 ../src/FilePanel.cpp:1957
668#: ../src/FilePanel.cpp:2360 ../src/FilePanel.cpp:2837
669#: ../src/FilePanel.cpp:5188 ../src/FilePanel.cpp:5480
670#: ../src/SearchPanel.cpp:2830 ../src/SearchPanel.cpp:2855
671#: ../src/SearchPanel.cpp:3825 ../src/SearchPanel.cpp:3846
672#: ../src/SearchPanel.cpp:3853
673#, c-format
674msgid "Can't write to %s: Permission denied"
675msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada"
676
677#: ../src/Properties.cpp:1434 ../src/DirPanel.cpp:1812 ../src/DirPanel.cpp:1840
678#: ../src/FilePanel.cpp:1915 ../src/FilePanel.cpp:1936
679#: ../src/SearchPanel.cpp:3832 ../src/SearchPanel.cpp:3860
680#, fuzzy, c-format
681msgid "Folder %s doesn't exist"
682msgstr "Pasta %s não exitente"
683
684#: ../src/Properties.cpp:1447 ../src/DirPanel.cpp:1917
685#: ../src/FilePanel.cpp:2022 ../src/SearchPanel.cpp:3932
686msgid "File rename"
687msgstr "Renomear ficheiro"
688
689#: ../src/Properties.cpp:1462 ../src/Properties.cpp:1653
690msgid "File owner"
691msgstr "Dono do arquivo"
692
693#: ../src/Properties.cpp:1499 ../src/Properties.cpp:1701
694msgid "Change owner cancelled!"
695msgstr "Modificação de dono cancelada!"
696
697#: ../src/Properties.cpp:1512 ../src/Properties.cpp:1713
698#, fuzzy, c-format
699msgid "Chown in %s failed: %s"
700msgstr "Chmod em %s falhou: %s"
701
702#: ../src/Properties.cpp:1516 ../src/Properties.cpp:1717
703#, fuzzy, c-format
704msgid "Chown in %s failed"
705msgstr "Chmod em %s falhou: %s"
706
707#: ../src/Properties.cpp:1529 ../src/Properties.cpp:1732
708msgid ""
709"Setting special permissions could be unsafe! Is that you really want to do?"
710msgstr ""
711
712#: ../src/Properties.cpp:1541 ../src/Properties.cpp:1592
713#: ../src/Properties.cpp:1797
714#, c-format
715msgid "Chmod in %s failed: %s"
716msgstr "Chmod em %s falhou: %s"
717
718#: ../src/Properties.cpp:1545 ../src/Properties.cpp:1738
719msgid "File permissions"
720msgstr "Permissões do ficheiro"
721
722#: ../src/Properties.cpp:1579
723msgid "Change file permissions cancelled!"
724msgstr "Modificação de permissões de ficheiro cancelada!"
725
726#: ../src/Properties.cpp:1596 ../src/Properties.cpp:1801
727#, fuzzy, c-format
728msgid "Chmod in %s failed"
729msgstr "Chmod em %s falhou: %s"
730
731#: ../src/Properties.cpp:1628
732#, fuzzy
733msgid "Apply permissions to the selected items?"
734msgstr " ficheiros selecionados"
735
736#: ../src/Properties.cpp:1785
737msgid "Change file(s) permissions cancelled!"
738msgstr "Modificação de permissões de ficheiro(s) cancelada!"
739
740#: ../src/Properties.cpp:1936 ../src/HistInputDialog.cpp:150
741#: ../src/Preferences.cpp:656
742#, fuzzy
743msgid "Select an executable file"
744msgstr " a pasta :"
745
746#: ../src/Properties.cpp:1939 ../src/Preferences.cpp:659
747msgid "All files"
748msgstr "Todos os ficheiros"
749
750#: ../src/Properties.cpp:1986
751msgid "PNG Images"
752msgstr "Imagens PNG"
753
754#: ../src/Properties.cpp:1987
755msgid "GIF Images"
756msgstr "Imagens GIF"
757
758#: ../src/Properties.cpp:1988
759msgid "BMP Images"
760msgstr "Imagens BMP"
761
762#: ../src/Properties.cpp:1990
763#, fuzzy
764msgid "Select an icon file"
765msgstr " a pasta :"
766
767#: ../src/Properties.cpp:2090 ../src/Properties.cpp:2156
768#, fuzzy, c-format
769msgid "%u file, %u subfolder"
770msgstr "Pastas ocultas"
771
772#: ../src/Properties.cpp:2094 ../src/Properties.cpp:2160
773#, fuzzy, c-format
774msgid "%u file, %u subfolders"
775msgstr "Pastas ocultas"
776
777#: ../src/Properties.cpp:2098 ../src/Properties.cpp:2164
778#, fuzzy, c-format
779msgid "%u files, %u subfolder"
780msgstr "Pastas ocultas"
781
782#: ../src/Properties.cpp:2102 ../src/Properties.cpp:2168
783#: ../src/XFileExplorer.cpp:3952
784#, fuzzy, c-format
785msgid "%u files, %u subfolders"
786msgstr "Pastas ocultas"
787
788#: ../src/DirList.cpp:677 ../src/FileList.cpp:574
789#, fuzzy
790msgid "Copy here"
791msgstr "Copiar "
792
793#: ../src/DirList.cpp:678 ../src/FileList.cpp:575
794#, fuzzy
795msgid "Move here"
796msgstr "Mover "
797
798#: ../src/DirList.cpp:679 ../src/FileList.cpp:576
799#, fuzzy
800msgid "Link here"
801msgstr "Ligação"
802
803#: ../src/DirList.cpp:681 ../src/FileList.cpp:578
804#, fuzzy
805msgid "Cancel"
806msgstr "&Cancelar"
807
808#: ../src/DirList.cpp:723 ../src/DirPanel.cpp:1874 ../src/DirPanel.cpp:2008
809#: ../src/FileList.cpp:618 ../src/FilePanel.cpp:1979 ../src/FilePanel.cpp:2112
810#: ../src/SearchPanel.cpp:3889 ../src/SearchPanel.cpp:4022
811msgid "File copy"
812msgstr "Copiar ficheiro"
813
814#: ../src/DirList.cpp:727 ../src/DirPanel.cpp:1932 ../src/DirPanel.cpp:2012
815#: ../src/FileList.cpp:622 ../src/FilePanel.cpp:2037 ../src/FilePanel.cpp:2116
816#: ../src/SearchPanel.cpp:3947 ../src/SearchPanel.cpp:4026
817msgid "File move"
818msgstr "Mover ficheiro"
819
820#: ../src/DirList.cpp:731 ../src/FileList.cpp:626
821#, fuzzy
822msgid "File symlink"
823msgstr "Ficheiro "
824
825#: ../src/DirList.cpp:765 ../src/DirPanel.cpp:1629 ../src/FileList.cpp:660
826#: ../src/FilePanel.cpp:1683 ../src/FilePanel.cpp:1727
827#: ../src/SearchPanel.cpp:3649 ../src/WriteWindow.cpp:687
828msgid "Copy"
829msgstr "Copiar"
830
831#: ../src/DirList.cpp:773 ../src/FileList.cpp:668
832#, c-format
833msgid ""
834"Copy %s files/folders.\n"
835"From: %s"
836msgstr ""
837
838#: ../src/DirList.cpp:778 ../src/DirPanel.cpp:1688 ../src/DirPanel.cpp:1694
839#: ../src/DirPanel.cpp:1704 ../src/DirPanel.cpp:1714 ../src/FileList.cpp:673
840#: ../src/FilePanel.cpp:1742 ../src/FilePanel.cpp:1748
841#: ../src/FilePanel.cpp:1758 ../src/FilePanel.cpp:1768
842#: ../src/SearchPanel.cpp:3664 ../src/SearchPanel.cpp:3670
843msgid "Move"
844msgstr "Mover"
845
846#: ../src/DirList.cpp:786 ../src/FileList.cpp:681
847#, c-format
848msgid ""
849"Move %s files/folders.\n"
850"From: %s"
851msgstr ""
852
853#: ../src/DirList.cpp:791 ../src/DirPanel.cpp:1724 ../src/DirPanel.cpp:1983
854#: ../src/DirPanel.cpp:2016 ../src/FileList.cpp:686 ../src/FilePanel.cpp:1778
855#: ../src/FilePanel.cpp:2088 ../src/FilePanel.cpp:2120
856#: ../src/FilePanel.cpp:3903 ../src/SearchPanel.cpp:3680
857#: ../src/SearchPanel.cpp:3998 ../src/SearchPanel.cpp:4030
858#, fuzzy
859msgid "Symlink"
860msgstr "Ligação simbólica"
861
862#: ../src/DirList.cpp:796 ../src/DirPanel.cpp:1745 ../src/DirPanel.cpp:1773
863#: ../src/FileList.cpp:691 ../src/FilePanel.cpp:1801 ../src/FilePanel.cpp:1845
864#: ../src/SearchPanel.cpp:3703 ../src/SearchPanel.cpp:3747
865msgid "To:"
866msgstr "Para:"
867
868#: ../src/DirList.cpp:857 ../src/DirPanel.cpp:1971 ../src/DirPanel.cpp:2150
869#: ../src/FileList.cpp:751 ../src/FilePanel.cpp:2076 ../src/FilePanel.cpp:2268
870#: ../src/SearchPanel.cpp:3986 ../src/SearchPanel.cpp:4137
871msgid "An error has occurred during the move file operation!"
872msgstr ""
873
874#: ../src/DirList.cpp:865 ../src/DirPanel.cpp:1978 ../src/DirPanel.cpp:2158
875#: ../src/FileList.cpp:759 ../src/FilePanel.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:2276
876#: ../src/SearchPanel.cpp:3993 ../src/SearchPanel.cpp:4145
877msgid "Move file operation cancelled!"
878msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!"
879
880#: ../src/DirList.cpp:908 ../src/DirPanel.cpp:1905 ../src/DirPanel.cpp:2100
881#: ../src/FileList.cpp:798 ../src/FilePanel.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:2211
882#: ../src/SearchPanel.cpp:3920 ../src/SearchPanel.cpp:4087
883msgid "An error has occurred during the copy file operation!"
884msgstr ""
885
886#: ../src/DirList.cpp:916 ../src/DirPanel.cpp:1912 ../src/DirPanel.cpp:2108
887#: ../src/FileList.cpp:806 ../src/FilePanel.cpp:2017 ../src/FilePanel.cpp:2219
888#: ../src/SearchPanel.cpp:3927 ../src/SearchPanel.cpp:4095
889msgid "Copy file operation cancelled!"
890msgstr "A operação copiar ficheiro foi cancelada!"
891
892#: ../src/DirList.cpp:1495 ../src/XFileExplorer.cpp:2234
893#, c-format
894msgid "Mount point %s is not responding..."
895msgstr "Ponto de montagem %s não está a responder..."
896
897#: ../src/DirList.cpp:2021
898#, fuzzy
899msgid "Link to Folder"
900msgstr "Ligação para "
901
902#: ../src/DirPanel.cpp:449
903#, fuzzy
904msgid "Folders"
905msgstr "Pasta"
906
907#: ../src/DirPanel.cpp:470
908msgid "Show hidden folders"
909msgstr "Mostrar pastas ocultas"
910
911#: ../src/DirPanel.cpp:470
912#, fuzzy
913msgid "Hide hidden folders"
914msgstr "Pastas ocultas"
915
916#: ../src/DirPanel.cpp:473 ../src/DirPanel.cpp:3125
917#, fuzzy
918msgid "0 bytes in root"
919msgstr "0 bytes"
920
921#: ../src/DirPanel.cpp:553 ../src/FilePanel.cpp:377
922msgid "Panel is active"
923msgstr ""
924
925#: ../src/DirPanel.cpp:568 ../src/FilePanel.cpp:404
926#, fuzzy
927msgid "Activate panel"
928msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
929
930#: ../src/DirPanel.cpp:599 ../src/FileDialog.cpp:283 ../src/FileDialog.cpp:348
931#: ../src/FilePanel.cpp:1194 ../src/FilePanel.cpp:1390
932#: ../src/SearchPanel.cpp:394 ../src/SearchPanel.cpp:589
933#: ../src/SearchPanel.cpp:1796 ../src/XFileImage.cpp:1936
934#: ../src/XFileImage.cpp:1980
935#, c-format
936msgid " Permission to: %s denied."
937msgstr " Permissão para: %s negada."
938
939#. Panel menu items
940#: ../src/DirPanel.cpp:734 ../src/DirPanel.cpp:748
941#, fuzzy
942msgid "New &folder..."
943msgstr "Nova pasta..."
944
945#: ../src/DirPanel.cpp:737 ../src/DirPanel.cpp:751
946#, fuzzy
947msgid "&Hidden folders"
948msgstr "Pastas ocultas"
949
950#: ../src/DirPanel.cpp:738 ../src/DirPanel.cpp:752 ../src/FileDialog.cpp:1605
951#: ../src/FilePanel.cpp:4540 ../src/FilePanel.cpp:4583
952#: ../src/SearchPanel.cpp:2358 ../src/XFileImage.cpp:929
953#, fuzzy
954msgid "Ignore c&ase"
955msgstr "I&gnorar letra"
956
957#: ../src/DirPanel.cpp:739 ../src/DirPanel.cpp:753
958#, fuzzy
959msgid "&Reverse order"
960msgstr "Subpastas"
961
962#: ../src/DirPanel.cpp:740 ../src/DirPanel.cpp:754
963#, fuzzy
964msgid "E&xpand tree"
965msgstr "E&xpandir árvore"
966
967#: ../src/DirPanel.cpp:741 ../src/DirPanel.cpp:755
968#, fuzzy
969msgid "Collap&se tree"
970msgstr "Reduzir árvore"
971
972#: ../src/DirPanel.cpp:757 ../src/FilePanel.cpp:4586
973#: ../src/SearchPanel.cpp:2361
974#, fuzzy
975msgid "Pane&l"
976msgstr "&Painel"
977
978#: ../src/DirPanel.cpp:767
979#, fuzzy
980msgid "M&ount"
981msgstr "Montar"
982
983#: ../src/DirPanel.cpp:768
984#, fuzzy
985msgid "Unmoun&t"
986msgstr "Desmontar"
987
988#: ../src/DirPanel.cpp:772 ../src/FilePanel.cpp:4667
989#: ../src/SearchPanel.cpp:2416
990#, fuzzy
991msgid "&Add to archive..."
992msgstr "&Adicionar ao arquivo"
993
994#: ../src/DirPanel.cpp:774 ../src/FilePanel.cpp:4686
995#: ../src/SearchPanel.cpp:2436 ../src/XFileExplorer.cpp:880
996#: ../src/WriteWindow.cpp:810 ../src/WriteWindow.cpp:851
997#, fuzzy
998msgid "&Copy"
999msgstr "&Copiar"
1000
1001#: ../src/DirPanel.cpp:775 ../src/FilePanel.cpp:4687
1002#: ../src/SearchPanel.cpp:2437 ../src/XFileExplorer.cpp:886
1003#, fuzzy
1004msgid "C&ut"
1005msgstr "Copiar"
1006
1007#: ../src/DirPanel.cpp:776 ../src/FilePanel.cpp:4517 ../src/FilePanel.cpp:4560
1008#: ../src/FilePanel.cpp:4688 ../src/XFileExplorer.cpp:892
1009#: ../src/WriteWindow.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:853
1010#, fuzzy
1011msgid "&Paste"
1012msgstr "Colar"
1013
1014#: ../src/DirPanel.cpp:778 ../src/FilePanel.cpp:4690
1015#: ../src/SearchPanel.cpp:2439 ../src/XFileExplorer.cpp:819
1016#, fuzzy
1017msgid "Re&name..."
1018msgstr "Re&nomear"
1019
1020#: ../src/DirPanel.cpp:779
1021#, fuzzy
1022msgid "Cop&y to..."
1023msgstr "Copiar "
1024
1025#: ../src/DirPanel.cpp:780 ../src/FilePanel.cpp:4692
1026#: ../src/SearchPanel.cpp:2441 ../src/XFileExplorer.cpp:831
1027#, fuzzy
1028msgid "&Move to..."
1029msgstr "&Mover"
1030
1031#: ../src/DirPanel.cpp:781 ../src/FilePanel.cpp:4693
1032#: ../src/SearchPanel.cpp:2442
1033#, fuzzy
1034msgid "Symlin&k to..."
1035msgstr "Ligação simbólica"
1036
1037#: ../src/DirPanel.cpp:782 ../src/XFileExplorer.cpp:843
1038msgid "Mo&ve to trash"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../src/DirPanel.cpp:783 ../src/XFileExplorer.cpp:849
1042#, fuzzy
1043msgid "R&estore from trash"
1044msgstr "Remover pasta "
1045
1046#: ../src/DirPanel.cpp:784 ../src/FilePanel.cpp:4696
1047#: ../src/SearchPanel.cpp:2444 ../src/XFileExplorer.cpp:855
1048#, fuzzy
1049msgid "&Delete"
1050msgstr "Excluir"
1051
1052#: ../src/DirPanel.cpp:786
1053#, fuzzy
1054msgid "Prop&erties"
1055msgstr "Propriedades"
1056
1057#: ../src/DirPanel.cpp:956 ../src/DirPanel.cpp:1076 ../src/DirPanel.cpp:2671
1058#: ../src/DirPanel.cpp:2697 ../src/DirPanel.cpp:2753 ../src/DirPanel.cpp:2780
1059#: ../src/File.cpp:1986 ../src/File.cpp:2010 ../src/FilePanel.cpp:1061
1060#: ../src/FilePanel.cpp:1084 ../src/FilePanel.cpp:3596
1061#: ../src/FilePanel.cpp:3637 ../src/FilePanel.cpp:4808
1062#: ../src/FilePanel.cpp:4833 ../src/FilePanel.cpp:4861
1063#: ../src/FilePanel.cpp:5030 ../src/FilePanel.cpp:5768
1064#: ../src/FilePanel.cpp:5797 ../src/FilePanel.cpp:5905
1065#: ../src/FilePanel.cpp:5932 ../src/FilePanel.cpp:6181
1066#: ../src/FilePanel.cpp:6233 ../src/SearchPanel.cpp:816
1067#: ../src/SearchPanel.cpp:2537 ../src/XFileExplorer.cpp:3133
1068#: ../src/XFileExplorer.cpp:3160 ../src/XFileExplorer.cpp:3709
1069#: ../src/XFileExplorer.cpp:3797 ../src/XFileExplorer.cpp:3826
1070#: ../src/XFileExplorer.cpp:3871
1071#, fuzzy, c-format
1072msgid "Can't enter folder %s: %s"
1073msgstr "Impossível remover a pasta "
1074
1075#: ../src/DirPanel.cpp:960 ../src/DirPanel.cpp:1080 ../src/DirPanel.cpp:2675
1076#: ../src/DirPanel.cpp:2701 ../src/DirPanel.cpp:2757 ../src/DirPanel.cpp:2784
1077#: ../src/File.cpp:1990 ../src/File.cpp:2014 ../src/FilePanel.cpp:1065
1078#: ../src/FilePanel.cpp:1088 ../src/FilePanel.cpp:3600
1079#: ../src/FilePanel.cpp:3641 ../src/FilePanel.cpp:4812
1080#: ../src/FilePanel.cpp:4837 ../src/FilePanel.cpp:4865
1081#: ../src/FilePanel.cpp:5034 ../src/FilePanel.cpp:5772
1082#: ../src/FilePanel.cpp:5801 ../src/FilePanel.cpp:5909
1083#: ../src/FilePanel.cpp:5936 ../src/FilePanel.cpp:6185
1084#: ../src/FilePanel.cpp:6237 ../src/SearchPanel.cpp:820
1085#: ../src/SearchPanel.cpp:2541 ../src/XFileExplorer.cpp:3137
1086#: ../src/XFileExplorer.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3711
1087#: ../src/XFileExplorer.cpp:3799 ../src/XFileExplorer.cpp:3828
1088#: ../src/XFileExplorer.cpp:3873
1089#, fuzzy, c-format
1090msgid "Can't enter folder %s"
1091msgstr "Impossível remover a pasta "
1092
1093#: ../src/DirPanel.cpp:978 ../src/FileDialog.cpp:1027 ../src/FilePanel.cpp:1897
1094#: ../src/FilePanel.cpp:3767 ../src/FilePanel.cpp:3874
1095#: ../src/FilePanel.cpp:4246 ../src/FilePanel.cpp:4920
1096#: ../src/SearchPanel.cpp:908 ../src/SearchPanel.cpp:2576
1097#: ../src/SearchPanel.cpp:3800
1098#, fuzzy
1099msgid "File name is empty, operation cancelled"
1100msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!"
1101
1102#. File object
1103#: ../src/DirPanel.cpp:1065 ../src/FilePanel.cpp:5019
1104#: ../src/SearchPanel.cpp:2671
1105msgid "Create archive"
1106msgstr "Criar um arquivo"
1107
1108#: ../src/DirPanel.cpp:1633 ../src/DirPanel.cpp:1677 ../src/FilePanel.cpp:1687
1109#: ../src/FilePanel.cpp:1731 ../src/SearchPanel.cpp:3653
1110msgid "Copy "
1111msgstr "Copiar "
1112
1113#: ../src/DirPanel.cpp:1650 ../src/DirPanel.cpp:1682 ../src/FilePanel.cpp:1704
1114#: ../src/FilePanel.cpp:1736
1115#, fuzzy, c-format
1116msgid "Copy %s items from: %s"
1117msgstr ""
1118" ficheiros/pastas.\n"
1119"De: "
1120
1121#: ../src/DirPanel.cpp:1656 ../src/DirPanel.cpp:1663 ../src/FilePanel.cpp:1710
1122#: ../src/FilePanel.cpp:1717 ../src/SearchPanel.cpp:3632
1123#: ../src/SearchPanel.cpp:3639
1124msgid "Rename"
1125msgstr "Renomear"
1126
1127#: ../src/DirPanel.cpp:1660 ../src/FilePanel.cpp:1714
1128#: ../src/SearchPanel.cpp:3636
1129msgid "Rename "
1130msgstr "Renomear "
1131
1132#: ../src/DirPanel.cpp:1673
1133#, fuzzy
1134msgid "Copy to"
1135msgstr "Copiar "
1136
1137#: ../src/DirPanel.cpp:1692 ../src/DirPanel.cpp:1708 ../src/FilePanel.cpp:1746
1138#: ../src/FilePanel.cpp:1762 ../src/SearchPanel.cpp:3668
1139msgid "Move "
1140msgstr "Mover "
1141
1142#: ../src/DirPanel.cpp:1698 ../src/DirPanel.cpp:1718 ../src/FilePanel.cpp:1752
1143#: ../src/FilePanel.cpp:1772
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "Move %s items from: %s"
1146msgstr ""
1147" ficheiros/pastas.\n"
1148"De: "
1149
1150#: ../src/DirPanel.cpp:1728 ../src/FilePanel.cpp:1782
1151#: ../src/SearchPanel.cpp:3684
1152#, fuzzy
1153msgid "Symlink "
1154msgstr "Ligação simbólica"
1155
1156#: ../src/DirPanel.cpp:1734 ../src/FilePanel.cpp:1788
1157#, fuzzy, c-format
1158msgid "Symlink %s items from: %s"
1159msgstr ""
1160" ficheiros/pastas.\n"
1161"De: "
1162
1163#: ../src/DirPanel.cpp:1819 ../src/DirPanel.cpp:1847 ../src/FilePanel.cpp:1929
1164#: ../src/FilePanel.cpp:1943 ../src/SearchPanel.cpp:3839
1165#: ../src/SearchPanel.cpp:3867
1166#, fuzzy, c-format
1167msgid "%s is not a folder"
1168msgstr "%s não é uma pasta"
1169
1170#: ../src/DirPanel.cpp:2170 ../src/FilePanel.cpp:2295
1171#: ../src/SearchPanel.cpp:4157
1172msgid "An error has occurred during the symlink operation!"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../src/DirPanel.cpp:2178 ../src/FilePanel.cpp:2303
1176#: ../src/SearchPanel.cpp:4165
1177#, fuzzy
1178msgid "Symlink operation cancelled!"
1179msgstr "A operação copiar ficheiro foi cancelada!"
1180
1181#: ../src/DirPanel.cpp:2228 ../src/FilePanel.cpp:2874
1182#: ../src/SearchPanel.cpp:3143
1183#, fuzzy, c-format
1184msgid "Definitively delete folder %s ?"
1185msgstr "Impossível remover a pasta "
1186
1187#: ../src/DirPanel.cpp:2229 ../src/DirPanel.cpp:2249 ../src/DirPanel.cpp:2265
1188#: ../src/FilePanel.cpp:2885 ../src/FilePanel.cpp:2949
1189#: ../src/FilePanel.cpp:2961 ../src/FilePanel.cpp:3008
1190#: ../src/FilePanel.cpp:3023 ../src/SearchPanel.cpp:3154
1191#: ../src/SearchPanel.cpp:3210 ../src/SearchPanel.cpp:3256
1192#: ../src/SearchPanel.cpp:3271
1193msgid "Confirm Delete"
1194msgstr "Confirmar Remoção"
1195
1196#. File object
1197#. Delete trash can info folder
1198#: ../src/DirPanel.cpp:2237 ../src/FilePanel.cpp:2895
1199#: ../src/SearchPanel.cpp:3164 ../src/XFileExplorer.cpp:3970
1200#: ../src/XFileExplorer.cpp:3976
1201#, fuzzy
1202msgid "File delete"
1203msgstr "Remover Ficheiro"
1204
1205#: ../src/DirPanel.cpp:2248 ../src/FilePanel.cpp:2945
1206#: ../src/SearchPanel.cpp:3209
1207#, fuzzy, c-format
1208msgid "Folder %s is not empty, delete it anyway?"
1209msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
1210
1211#: ../src/DirPanel.cpp:2264
1212#, fuzzy, c-format
1213msgid "Folder %s is write-protected, definitively delete it anyway?"
1214msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
1215
1216#: ../src/DirPanel.cpp:2276 ../src/DirPanel.cpp:2304
1217#, fuzzy
1218msgid "Delete folder operation cancelled!"
1219msgstr "A remoção da pasta foi cancelada!"
1220
1221#: ../src/DirPanel.cpp:2342 ../src/FilePanel.cpp:2404
1222#: ../src/SearchPanel.cpp:2932
1223#, fuzzy, c-format
1224msgid "Move folder %s to trash can?"
1225msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
1226
1227#: ../src/DirPanel.cpp:2343 ../src/DirPanel.cpp:2361 ../src/FilePanel.cpp:2416
1228#: ../src/FilePanel.cpp:2475 ../src/FilePanel.cpp:2489
1229#: ../src/SearchPanel.cpp:2944 ../src/SearchPanel.cpp:2998
1230#: ../src/SearchPanel.cpp:3012
1231#, fuzzy
1232msgid "Confirm Trash"
1233msgstr "Confirmar saída"
1234
1235#. File object
1236#: ../src/DirPanel.cpp:2351 ../src/FilePanel.cpp:2427
1237#: ../src/SearchPanel.cpp:2955
1238msgid "Move to trash"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/DirPanel.cpp:2360
1242#, fuzzy, c-format
1243msgid "Folder %s is write-protected, move it to trash can anyway?"
1244msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
1245
1246#: ../src/DirPanel.cpp:2381 ../src/DirPanel.cpp:2414 ../src/FilePanel.cpp:2540
1247#: ../src/FilePanel.cpp:2567 ../src/SearchPanel.cpp:3059
1248#: ../src/SearchPanel.cpp:3082
1249msgid "An error has occurred during the move to trash operation!"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../src/DirPanel.cpp:2388 ../src/DirPanel.cpp:2421
1253#, fuzzy
1254msgid "Move to trash folder operation cancelled!"
1255msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!"
1256
1257#. File object
1258#: ../src/DirPanel.cpp:2447 ../src/FilePanel.cpp:2632
1259#, fuzzy
1260msgid "Restore from trash"
1261msgstr "Remover pasta "
1262
1263#: ../src/DirPanel.cpp:2493 ../src/FilePanel.cpp:2712
1264#, c-format
1265msgid "Restore folder %s to its original location %s ?"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../src/DirPanel.cpp:2495 ../src/DirPanel.cpp:2522 ../src/FilePanel.cpp:2724
1269#: ../src/FilePanel.cpp:2749
1270#, fuzzy
1271msgid "Confirm Restore"
1272msgstr "Confirmar Remoção"
1273
1274#: ../src/DirPanel.cpp:2510 ../src/FilePanel.cpp:2737
1275#, c-format
1276msgid "Restore information not available for %s"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../src/DirPanel.cpp:2521 ../src/FilePanel.cpp:2748
1280#, c-format
1281msgid "Parent folder %s does not exist, do you want to create it?"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../src/DirPanel.cpp:2538 ../src/DirPanel.cpp:2640
1285#, fuzzy, c-format
1286msgid "Can't create folder %s : %s"
1287msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
1288
1289#: ../src/DirPanel.cpp:2542 ../src/DirPanel.cpp:2644 ../src/FilePanel.cpp:2768
1290#: ../src/FilePanel.cpp:3709 ../src/FilePanel.cpp:5244
1291#, fuzzy, c-format
1292msgid "Can't create folder %s"
1293msgstr "Impossível remover a pasta "
1294
1295#: ../src/DirPanel.cpp:2556 ../src/FilePanel.cpp:2783
1296msgid "An error has occurred during the restore from trash operation!"
1297msgstr ""
1298
1299#: ../src/DirPanel.cpp:2571 ../src/FilePanel.cpp:2798
1300#, fuzzy
1301msgid "Restore from trash file operation cancelled!"
1302msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!"
1303
1304#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FilePanel.cpp:3669
1305#, fuzzy
1306msgid "Create new folder:"
1307msgstr "Criar nova pasta..."
1308
1309#: ../src/DirPanel.cpp:2606 ../src/FileDialog.cpp:956 ../src/FilePanel.cpp:3669
1310msgid "New Folder"
1311msgstr "Nova pasta"
1312
1313#: ../src/DirPanel.cpp:2613 ../src/FileDialog.cpp:962 ../src/FilePanel.cpp:3678
1314#, fuzzy
1315msgid "Folder name is empty, operation cancelled"
1316msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!"
1317
1318#: ../src/DirPanel.cpp:2687 ../src/FilePanel.cpp:4823
1319#: ../src/XFileExplorer.cpp:3111 ../src/XFileExplorer.cpp:3149
1320#: ../src/XFileExplorer.cpp:3752 ../src/XFileImage.cpp:1669
1321#: ../src/WriteWindow.cpp:1892
1322#, fuzzy, c-format
1323msgid "Can't execute command %s"
1324msgstr "Executar comando"
1325
1326#: ../src/DirPanel.cpp:2735 ../src/FilePanel.cpp:5888
1327msgid "Mount"
1328msgstr "Montar"
1329
1330#: ../src/DirPanel.cpp:2741 ../src/FilePanel.cpp:4594 ../src/FilePanel.cpp:5894
1331msgid "Unmount"
1332msgstr "Desmontar"
1333
1334#. File object
1335#: ../src/DirPanel.cpp:2767 ../src/FilePanel.cpp:5919
1336msgid " file system..."
1337msgstr " sistema de ficheiros..."
1338
1339#. Mount/unmount file system
1340#: ../src/DirPanel.cpp:2772 ../src/FilePanel.cpp:5924
1341#, fuzzy
1342msgid " the folder:"
1343msgstr " a pasta :"
1344
1345#: ../src/DirPanel.cpp:2795 ../src/FilePanel.cpp:5946
1346msgid " operation cancelled!"
1347msgstr " operação cancelada!"
1348
1349#. Refresh the status label
1350#: ../src/DirPanel.cpp:3157
1351#, fuzzy
1352msgid " in root"
1353msgstr " em "
1354
1355#. Labels and progress bar
1356#: ../src/File.cpp:105 ../src/File.cpp:120
1357#, fuzzy
1358msgid "Source:"
1359msgstr "Origem :"
1360
1361#: ../src/File.cpp:106 ../src/File.cpp:121
1362#, fuzzy
1363msgid "Target:"
1364msgstr "Destino :"
1365
1366#: ../src/File.cpp:111
1367#, fuzzy
1368msgid "Copied data:"
1369msgstr "Data de modificação"
1370
1371#: ../src/File.cpp:126
1372#, fuzzy
1373msgid "Moved data:"
1374msgstr "Data de modificação"
1375
1376#. Labels
1377#. Set labels for progress dialog
1378#: ../src/File.cpp:135 ../src/File.cpp:1133
1379#, fuzzy
1380msgid "Delete:"
1381msgstr "Remover :"
1382
1383#: ../src/File.cpp:136
1384#, fuzzy
1385msgid "From:"
1386msgstr "De :"
1387
1388#. Labels
1389#. Set labels for progress dialog
1390#: ../src/File.cpp:145 ../src/File.cpp:1625 ../src/File.cpp:1653
1391#: ../src/File.cpp:1717
1392msgid "Changing permissions..."
1393msgstr "A modificar permissões..."
1394
1395#: ../src/File.cpp:146 ../src/File.cpp:156 ../src/File.cpp:1627
1396#: ../src/File.cpp:1719 ../src/File.cpp:1821 ../src/File.cpp:1910
1397#, fuzzy
1398msgid "File:"
1399msgstr "Ficheiro :"
1400
1401#. Labels
1402#. Set labels for progress dialog
1403#: ../src/File.cpp:155 ../src/File.cpp:1819 ../src/File.cpp:1850
1404#: ../src/File.cpp:1908
1405msgid "Changing owner..."
1406msgstr "A modificar dono..."
1407
1408#. Labels
1409#: ../src/File.cpp:166
1410msgid "Mount file system..."
1411msgstr "Montar sistema de ficheiros..."
1412
1413#: ../src/File.cpp:167
1414#, fuzzy
1415msgid "Mount the folder:"
1416msgstr "Montar a pasta :"
1417
1418#. Labels
1419#: ../src/File.cpp:173
1420msgid "Unmount file system..."
1421msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..."
1422
1423#: ../src/File.cpp:174
1424#, fuzzy
1425msgid "Unmount the folder:"
1426msgstr "Desmontar a pasta :"
1427
1428#: ../src/File.cpp:300
1429#, c-format
1430msgid ""
1431"Folder %s already exists.\n"
1432"Overwrite?\n"
1433"=> Caution, files within this folder could be overwritten!"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../src/File.cpp:304 ../src/File.cpp:2031
1437#, fuzzy, c-format
1438msgid ""
1439"File %s already exists.\n"
1440"Overwrite?"
1441msgstr " já existe. Gravar por cima?"
1442
1443#: ../src/File.cpp:382 ../src/File.cpp:386 ../src/File.cpp:393
1444#: ../src/File.cpp:397 ../src/File.cpp:2032
1445msgid "Confirm Overwrite"
1446msgstr "Confirmar gravação por cima"
1447
1448#: ../src/File.cpp:458 ../src/File.cpp:553 ../src/File.cpp:649
1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "Can't copy file %s: %s"
1451msgstr "Impossível remover o ficheiro"
1452
1453#: ../src/File.cpp:462 ../src/File.cpp:557 ../src/File.cpp:653
1454#, fuzzy, c-format
1455msgid "Can't copy file %s"
1456msgstr "Impossível remover o ficheiro"
1457
1458#. Set labels for progress dialog
1459#: ../src/File.cpp:524 ../src/File.cpp:950 ../src/File.cpp:1315
1460#, fuzzy
1461msgid "Source: "
1462msgstr "Origem : "
1463
1464#: ../src/File.cpp:529 ../src/File.cpp:955 ../src/File.cpp:1320
1465#, fuzzy
1466msgid "Target: "
1467msgstr "Destino : "
1468
1469#: ../src/File.cpp:604
1470#, fuzzy, c-format
1471msgid "Can't preserve date when copying file %s : %s"
1472msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
1473
1474#: ../src/File.cpp:608
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "Can't preserve date when copying file %s"
1477msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
1478
1479#: ../src/File.cpp:750
1480#, fuzzy, c-format
1481msgid "Can't copy folder %s : Permission denied"
1482msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada"
1483
1484#: ../src/File.cpp:754
1485#, fuzzy, c-format
1486msgid "Can't copy file %s : Permission denied"
1487msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada"
1488
1489#: ../src/File.cpp:791
1490#, fuzzy, c-format
1491msgid "Can't preserve date when copying folder %s: %s"
1492msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
1493
1494#: ../src/File.cpp:795
1495#, fuzzy, c-format
1496msgid "Can't preserve date when copying folder %s"
1497msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
1498
1499#: ../src/File.cpp:899 ../src/File.cpp:1196 ../src/File.cpp:1265
1500#: ../src/File.cpp:1472
1501#, fuzzy, c-format
1502msgid "Source %s doesn't exist"
1503msgstr "Pasta %s não exitente"
1504
1505#: ../src/File.cpp:907 ../src/File.cpp:940 ../src/File.cpp:1203
1506#: ../src/File.cpp:1273 ../src/File.cpp:1301 ../src/File.cpp:1480
1507#: ../src/File.cpp:1499
1508#, c-format
1509msgid "Destination %s is identical to source"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../src/File.cpp:916 ../src/File.cpp:1282
1513#, c-format
1514msgid "Target %s is a sub-folder of source"
1515msgstr ""
1516
1517#. Set labels for progress dialog
1518#: ../src/File.cpp:1048
1519#, fuzzy
1520msgid "Delete folder: "
1521msgstr "Remover pasta : "
1522
1523#: ../src/File.cpp:1054 ../src/File.cpp:1139
1524#, fuzzy
1525msgid "From: "
1526msgstr "De : "
1527
1528#: ../src/File.cpp:1095
1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "Can't delete folder %s: %s"
1531msgstr "Impossível remover a pasta "
1532
1533#: ../src/File.cpp:1099
1534#, fuzzy, c-format
1535msgid "Can't delete folder %s"
1536msgstr "Impossível remover a pasta "
1537
1538#: ../src/File.cpp:1160
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "Can't delete file %s: %s"
1541msgstr "Impossível remover o ficheiro"
1542
1543#: ../src/File.cpp:1164
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "Can't delete file %s"
1546msgstr "Impossível remover o ficheiro"
1547
1548#: ../src/File.cpp:1213
1549#, fuzzy, c-format
1550msgid "Destination %s already exists"
1551msgstr "Ficheiro ou pasta %s já existente"
1552
1553#: ../src/File.cpp:1239 ../src/File.cpp:1434
1554#, fuzzy, c-format
1555msgid "Can't rename to target %s: %s"
1556msgstr "Não pode renomear para %s"
1557
1558#: ../src/File.cpp:1572
1559#, fuzzy, c-format
1560msgid "Can't symlink %s: %s"
1561msgstr "Criar novo ficheiro..."
1562
1563#: ../src/File.cpp:1576
1564#, fuzzy, c-format
1565msgid "Can't symlink %s"
1566msgstr "Criar novo ficheiro..."
1567
1568#: ../src/File.cpp:1655 ../src/File.cpp:1852
1569#, fuzzy
1570msgid "Folder: "
1571msgstr "Pasta : "
1572
1573#. Make and show command window
1574#. File object
1575#: ../src/File.cpp:1997 ../src/FilePanel.cpp:5177 ../src/FilePanel.cpp:5341
1576#: ../src/FilePanel.cpp:5469 ../src/SearchPanel.cpp:2819
1577#: ../src/SearchPanel.cpp:2844
1578msgid "Extract archive"
1579msgstr "Extrair ficheiro"
1580
1581#. Make and show command window
1582#: ../src/File.cpp:2042
1583msgid "Add to archive"
1584msgstr "Adicionar ao arquivo"
1585
1586#: ../src/File.cpp:2083 ../src/FilePanel.cpp:6069 ../src/SearchPanel.cpp:4497
1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "Failed command: %s"
1589msgstr "Falhou o comando : %s"
1590
1591#: ../src/File.cpp:2111 ../src/File.cpp:2115
1592msgid "Success"
1593msgstr "Sucesso"
1594
1595#: ../src/File.cpp:2111
1596#, fuzzy, c-format
1597msgid "Folder %s was successfully mounted."
1598msgstr "A pasta %s foi montada com sucesso."
1599
1600#: ../src/File.cpp:2115
1601#, fuzzy, c-format
1602msgid "Folder %s was successfully unmounted."
1603msgstr "A pasta %s foi desmontada com sucesso."
1604
1605#. Make and show command window
1606#: ../src/File.cpp:2126
1607#, fuzzy
1608msgid "Install/Upgrade package"
1609msgstr "Instalar/Actualizar RPM"
1610
1611#: ../src/File.cpp:2131 ../src/XFilePackage.cpp:378
1612#, fuzzy, c-format
1613msgid "Installing package: %s \n"
1614msgstr "Intalando um pacote :"
1615
1616#. Make and show command window
1617#: ../src/File.cpp:2144
1618#, fuzzy
1619msgid "Uninstall package"
1620msgstr "Desinstalando pacote :"
1621
1622#: ../src/File.cpp:2149 ../src/XFilePackage.cpp:428
1623#, fuzzy, c-format
1624msgid "Uninstalling package: %s \n"
1625msgstr "Intalando um pacote :"
1626
1627#: ../src/FileDialog.cpp:120
1628msgid "&File Name:"
1629msgstr "Nome do &Ficheiro:"
1630
1631#: ../src/FileDialog.cpp:122 ../src/MessageBox.cpp:73 ../src/MessageBox.cpp:78
1632#: ../src/MessageBox.cpp:95 ../src/foxhacks.cpp:879
1633msgid "&OK"
1634msgstr "&OK"
1635
1636#: ../src/FileDialog.cpp:124
1637msgid "File F&ilter:"
1638msgstr "F&iltrar ficheiro:"
1639
1640#: ../src/FileDialog.cpp:129
1641msgid "Read Only"
1642msgstr "Somente Leitura"
1643
1644#: ../src/FileDialog.cpp:141 ../src/Preferences.cpp:779
1645#: ../src/XFileExplorer.cpp:597 ../src/XFileImage.cpp:408
1646#, fuzzy
1647msgid "Go to previous folder"
1648msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
1649
1650#: ../src/FileDialog.cpp:148 ../src/Preferences.cpp:783
1651#: ../src/XFileExplorer.cpp:604 ../src/XFileImage.cpp:414
1652#, fuzzy
1653msgid "Go to next folder"
1654msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
1655
1656#: ../src/FileDialog.cpp:154 ../src/Preferences.cpp:787
1657#: ../src/SearchPanel.cpp:171 ../src/XFileExplorer.cpp:611
1658#: ../src/XFileImage.cpp:420
1659#, fuzzy
1660msgid "Go to parent folder"
1661msgstr " a pasta :"
1662
1663#: ../src/FileDialog.cpp:159 ../src/Preferences.cpp:791
1664#: ../src/XFileExplorer.cpp:618 ../src/XFileImage.cpp:428
1665#, fuzzy
1666msgid "Go to home folder"
1667msgstr " a pasta :"
1668
1669#: ../src/FileDialog.cpp:164 ../src/Preferences.cpp:859
1670#: ../src/XFileImage.cpp:433
1671#, fuzzy
1672msgid "Go to working folder"
1673msgstr "\tIr para pasta de trabalho\tVoltar para pasta de trabalho."
1674
1675#: ../src/FileDialog.cpp:169
1676#, fuzzy
1677msgid "New folder"
1678msgstr "Nova pasta"
1679
1680#: ../src/FileDialog.cpp:174 ../src/Preferences.cpp:815
1681#: ../src/SearchPanel.cpp:214 ../src/XFileExplorer.cpp:751
1682#: ../src/XFileImage.cpp:442
1683#, fuzzy
1684msgid "Big icon list"
1685msgstr "Ícones &grandes"
1686
1687#: ../src/FileDialog.cpp:179 ../src/Preferences.cpp:819
1688#: ../src/SearchPanel.cpp:219 ../src/XFileExplorer.cpp:756
1689#: ../src/XFileImage.cpp:447
1690#, fuzzy
1691msgid "Small icon list"
1692msgstr "Ícones &grandes"
1693
1694#: ../src/FileDialog.cpp:184 ../src/Preferences.cpp:823
1695#: ../src/SearchPanel.cpp:224 ../src/XFileExplorer.cpp:761
1696#: ../src/XFileImage.cpp:452
1697#, fuzzy
1698msgid "Detailed file list"
1699msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
1700
1701#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636
1702#, fuzzy
1703msgid "Show hidden files"
1704msgstr "Mostrar pastas ocultas"
1705
1706#: ../src/FileDialog.cpp:189 ../src/FilePanel.cpp:236 ../src/XFileImage.cpp:636
1707#, fuzzy
1708msgid "Hide hidden files"
1709msgstr "Ficheiros &ocultos"
1710
1711#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240
1712#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640
1713#, fuzzy
1714msgid "Show thumbnails"
1715msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)"
1716
1717#: ../src/FileDialog.cpp:194 ../src/FilePanel.cpp:240
1718#: ../src/SearchPanel.cpp:234 ../src/XFileImage.cpp:640
1719#, fuzzy
1720msgid "Hide thumbnails"
1721msgstr "\tNão mostra ficheiros ocultos (Ctrl-F5)"
1722
1723#: ../src/FileDialog.cpp:956
1724msgid "Create new folder..."
1725msgstr "Criar nova pasta..."
1726
1727#: ../src/FileDialog.cpp:1019
1728#, fuzzy
1729msgid "Create new file..."
1730msgstr "Criar nova pasta..."
1731
1732#: ../src/FileDialog.cpp:1019 ../src/FilePanel.cpp:3758
1733msgid "New File"
1734msgstr "Novo Ficheiro"
1735
1736#: ../src/FileDialog.cpp:1045 ../src/FilePanel.cpp:3785
1737#: ../src/FilePanel.cpp:3884
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "File or folder %s already exists"
1740msgstr "Ficheiro ou pasta %s já existente"
1741
1742#: ../src/FileDialog.cpp:1580 ../src/XFileImage.cpp:906
1743#, fuzzy
1744msgid "Go ho&me"
1745msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H"
1746
1747#: ../src/FileDialog.cpp:1581 ../src/XFileImage.cpp:907
1748msgid "Go &work"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../src/FileDialog.cpp:1582 ../src/XFileExplorer.cpp:781
1752#, fuzzy
1753msgid "New &file..."
1754msgstr "Novo &ficheiro"
1755
1756#: ../src/FileDialog.cpp:1583 ../src/FilePanel.cpp:4513
1757#: ../src/FilePanel.cpp:4556
1758#, fuzzy
1759msgid "New f&older..."
1760msgstr "Nova pasta..."
1761
1762#: ../src/FileDialog.cpp:1585 ../src/FilePanel.cpp:4519
1763#: ../src/FilePanel.cpp:4562 ../src/XFileExplorer.cpp:998
1764#: ../src/XFileExplorer.cpp:1028 ../src/XFileImage.cpp:775
1765#: ../src/XFileImage.cpp:909
1766#, fuzzy
1767msgid "&Hidden files"
1768msgstr "Ficheiros &ocultos"
1769
1770#: ../src/FileDialog.cpp:1586 ../src/FilePanel.cpp:4520
1771#: ../src/FilePanel.cpp:4563 ../src/SearchPanel.cpp:2311
1772#: ../src/SearchPanel.cpp:2339 ../src/XFileImage.cpp:910
1773#, fuzzy
1774msgid "Thum&bnails"
1775msgstr "&Terminal"
1776
1777#: ../src/FileDialog.cpp:1588 ../src/FilePanel.cpp:4522
1778#: ../src/FilePanel.cpp:4565 ../src/SearchPanel.cpp:2313
1779#: ../src/SearchPanel.cpp:2341 ../src/XFileImage.cpp:912
1780#, fuzzy
1781msgid "B&ig icons"
1782msgstr "Ícones &grandes"
1783
1784#: ../src/FileDialog.cpp:1589 ../src/FilePanel.cpp:4523
1785#: ../src/FilePanel.cpp:4566 ../src/SearchPanel.cpp:2314
1786#: ../src/SearchPanel.cpp:2342 ../src/XFileExplorer.cpp:1002
1787#: ../src/XFileExplorer.cpp:1032 ../src/XFileImage.cpp:795
1788#: ../src/XFileImage.cpp:913
1789#, fuzzy
1790msgid "&Small icons"
1791msgstr "Ícones &grandes"
1792
1793#: ../src/FileDialog.cpp:1590 ../src/XFileImage.cpp:914
1794#, fuzzy
1795msgid "Fu&ll file list"
1796msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
1797
1798#: ../src/FileDialog.cpp:1592 ../src/FilePanel.cpp:4526
1799#: ../src/FilePanel.cpp:4569 ../src/SearchPanel.cpp:2317
1800#: ../src/SearchPanel.cpp:2345 ../src/XFileExplorer.cpp:1005
1801#: ../src/XFileExplorer.cpp:1035 ../src/XFileImage.cpp:817
1802#: ../src/XFileImage.cpp:916
1803#, fuzzy
1804msgid "&Rows"
1805msgstr "&Linhas"
1806
1807#: ../src/FileDialog.cpp:1593 ../src/FilePanel.cpp:4527
1808#: ../src/FilePanel.cpp:4570 ../src/SearchPanel.cpp:2318
1809#: ../src/SearchPanel.cpp:2346 ../src/XFileExplorer.cpp:1006
1810#: ../src/XFileExplorer.cpp:1036 ../src/XFileImage.cpp:818
1811#: ../src/XFileImage.cpp:917
1812#, fuzzy
1813msgid "&Columns"
1814msgstr "&Colunas"
1815
1816#: ../src/FileDialog.cpp:1594 ../src/FilePanel.cpp:4528
1817#: ../src/FilePanel.cpp:4571 ../src/SearchPanel.cpp:2319
1818#: ../src/XFileExplorer.cpp:1007 ../src/XFileExplorer.cpp:1037
1819#: ../src/XFileImage.cpp:918
1820msgid "Autosize"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/FileDialog.cpp:1596 ../src/FilePanel.cpp:4530
1824#: ../src/FilePanel.cpp:4573 ../src/SearchPanel.cpp:2321
1825#: ../src/SearchPanel.cpp:2349 ../src/XFileExplorer.cpp:1009
1826#: ../src/XFileExplorer.cpp:1039 ../src/XFileImage.cpp:920
1827#, fuzzy
1828msgid "&Name"
1829msgstr "&Nome"
1830
1831#: ../src/FileDialog.cpp:1597 ../src/FilePanel.cpp:4531
1832#: ../src/FilePanel.cpp:4574 ../src/SearchPanel.cpp:2322
1833#: ../src/SearchPanel.cpp:2350 ../src/XFileExplorer.cpp:1010
1834#: ../src/XFileExplorer.cpp:1040 ../src/XFileImage.cpp:921
1835#, fuzzy
1836msgid "Si&ze"
1837msgstr "Tamanho"
1838
1839#: ../src/FileDialog.cpp:1598 ../src/FilePanel.cpp:4532
1840#: ../src/FilePanel.cpp:4575 ../src/SearchPanel.cpp:2323
1841#: ../src/SearchPanel.cpp:2351 ../src/XFileImage.cpp:922
1842#, fuzzy
1843msgid "&Type"
1844msgstr "T&ipo"
1845
1846#: ../src/FileDialog.cpp:1599 ../src/FilePanel.cpp:4533
1847#: ../src/FilePanel.cpp:4576 ../src/SearchPanel.cpp:2324
1848#: ../src/SearchPanel.cpp:2352 ../src/XFileExplorer.cpp:1012
1849#: ../src/XFileExplorer.cpp:1042 ../src/XFileImage.cpp:923
1850#, fuzzy
1851msgid "E&xtension"
1852msgstr "Extensão:"
1853
1854#: ../src/FileDialog.cpp:1600 ../src/FilePanel.cpp:4534
1855#: ../src/FilePanel.cpp:4577 ../src/SearchPanel.cpp:2325
1856#: ../src/SearchPanel.cpp:2353 ../src/XFileImage.cpp:924
1857#, fuzzy
1858msgid "&Date"
1859msgstr "Colar"
1860
1861#: ../src/FileDialog.cpp:1601 ../src/FilePanel.cpp:4535
1862#: ../src/FilePanel.cpp:4578 ../src/SearchPanel.cpp:2326
1863#: ../src/SearchPanel.cpp:2354 ../src/XFileImage.cpp:925
1864#, fuzzy
1865msgid "&User"
1866msgstr "Utilizador"
1867
1868#: ../src/FileDialog.cpp:1602 ../src/FilePanel.cpp:4536
1869#: ../src/FilePanel.cpp:4579 ../src/SearchPanel.cpp:2327
1870#: ../src/SearchPanel.cpp:2355 ../src/XFileImage.cpp:926
1871#, fuzzy
1872msgid "&Group"
1873msgstr "Grupo"
1874
1875#: ../src/FileDialog.cpp:1606 ../src/FilePanel.cpp:4541
1876#: ../src/FilePanel.cpp:4584 ../src/SearchPanel.cpp:2331
1877#: ../src/SearchPanel.cpp:2359 ../src/XFileImage.cpp:930
1878#, fuzzy
1879msgid "Fold&ers first"
1880msgstr "Pasta"
1881
1882#: ../src/FileDialog.cpp:1607 ../src/FilePanel.cpp:4542
1883#: ../src/FilePanel.cpp:4585 ../src/SearchPanel.cpp:2332
1884#: ../src/SearchPanel.cpp:2360 ../src/XFileExplorer.cpp:1022
1885#: ../src/XFileExplorer.cpp:1052 ../src/XFileImage.cpp:931
1886#, fuzzy
1887msgid "Re&verse order"
1888msgstr "Subpastas"
1889
1890#. Font families, to be filled later
1891#: ../src/FontDialog.cpp:53
1892#, fuzzy
1893msgid "&Family:"
1894msgstr "&Ficheiro"
1895
1896#. Font weights
1897#: ../src/FontDialog.cpp:62
1898msgid "&Weight:"
1899msgstr ""
1900
1901#. Font styles
1902#: ../src/FontDialog.cpp:68
1903msgid "&Style:"
1904msgstr ""
1905
1906#. Font sizes, to be filled later
1907#: ../src/FontDialog.cpp:74
1908#, fuzzy
1909msgid "Si&ze:"
1910msgstr "Tamanho:"
1911
1912#. Character set choice
1913#: ../src/FontDialog.cpp:82
1914#, fuzzy
1915msgid "Character Set:"
1916msgstr "Dispositivo de saída"
1917
1918#: ../src/FontDialog.cpp:85 ../src/FontDialog.cpp:117 ../src/FontDialog.cpp:133
1919msgid "Any"
1920msgstr ""
1921
1922#: ../src/FontDialog.cpp:86
1923msgid "West European"
1924msgstr ""
1925
1926#: ../src/FontDialog.cpp:87
1927msgid "East European"
1928msgstr ""
1929
1930#: ../src/FontDialog.cpp:88
1931msgid "South European"
1932msgstr ""
1933
1934#: ../src/FontDialog.cpp:89
1935msgid "North European"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../src/FontDialog.cpp:90
1939msgid "Cyrillic"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../src/FontDialog.cpp:91
1943msgid "Arabic"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../src/FontDialog.cpp:92
1947#, fuzzy
1948msgid "Greek"
1949msgstr "Livre:"
1950
1951#: ../src/FontDialog.cpp:93
1952msgid "Hebrew"
1953msgstr ""
1954
1955#: ../src/FontDialog.cpp:94
1956#, fuzzy
1957msgid "Turkish"
1958msgstr "Ficheiro "
1959
1960#: ../src/FontDialog.cpp:95
1961msgid "Nordic"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../src/FontDialog.cpp:96
1965msgid "Thai"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../src/FontDialog.cpp:97
1969msgid "Baltic"
1970msgstr ""
1971
1972#: ../src/FontDialog.cpp:98
1973msgid "Celtic"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../src/FontDialog.cpp:99
1977msgid "Russian"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../src/FontDialog.cpp:100
1981msgid "Central European (cp1250)"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../src/FontDialog.cpp:101
1985msgid "Russian (cp1251)"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../src/FontDialog.cpp:102
1989msgid "Latin1 (cp1252)"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/FontDialog.cpp:103
1993msgid "Greek (cp1253)"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../src/FontDialog.cpp:104
1997msgid "Turkish (cp1254)"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../src/FontDialog.cpp:105
2001msgid "Hebrew (cp1255)"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../src/FontDialog.cpp:106
2005msgid "Arabic (cp1256)"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../src/FontDialog.cpp:107
2009msgid "Baltic (cp1257)"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../src/FontDialog.cpp:108
2013msgid "Vietnam (cp1258)"
2014msgstr ""
2015
2016#: ../src/FontDialog.cpp:109
2017msgid "Thai (cp874)"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../src/FontDialog.cpp:110
2021msgid "UNICODE"
2022msgstr ""
2023
2024#. Set width
2025#: ../src/FontDialog.cpp:114
2026#, fuzzy
2027msgid "Set Width:"
2028msgstr "Abrir com"
2029
2030#: ../src/FontDialog.cpp:118
2031msgid "Ultra condensed"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/FontDialog.cpp:119
2035#, fuzzy
2036msgid "Extra condensed"
2037msgstr "Comando para extrair não especificado"
2038
2039#: ../src/FontDialog.cpp:120
2040msgid "Condensed"
2041msgstr ""
2042
2043#: ../src/FontDialog.cpp:121
2044msgid "Semi condensed"
2045msgstr ""
2046
2047#: ../src/FontDialog.cpp:122
2048#, fuzzy
2049msgid "Normal"
2050msgstr "Fonte normal:"
2051
2052#: ../src/FontDialog.cpp:123
2053msgid "Semi expanded"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../src/FontDialog.cpp:124
2057#, fuzzy
2058msgid "Expanded"
2059msgstr "&Expandir"
2060
2061#: ../src/FontDialog.cpp:125
2062msgid "Extra expanded"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../src/FontDialog.cpp:126
2066msgid "Ultra expanded"
2067msgstr ""
2068
2069#. Pitch
2070#: ../src/FontDialog.cpp:130
2071#, fuzzy
2072msgid "Pitch:"
2073msgstr "Caminho"
2074
2075#: ../src/FontDialog.cpp:134
2076#, fuzzy
2077msgid "Fixed"
2078msgstr "Procurar"
2079
2080#: ../src/FontDialog.cpp:135
2081msgid "Variable"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../src/FontDialog.cpp:140
2085msgid "Scalable:"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../src/FontDialog.cpp:144
2089#, fuzzy
2090msgid "All Fonts:"
2091msgstr "Fonte"
2092
2093#: ../src/FontDialog.cpp:148
2094#, fuzzy
2095msgid "Preview:"
2096msgstr "Ver:"
2097
2098#. Space before tab is used to set the correct button height
2099#: ../src/MessageBox.cpp:86 ../src/XFileExplorer.cpp:681
2100#, fuzzy
2101msgid "Launch Xfe as root"
2102msgstr "Executando Xfe como ROOT!"
2103
2104#: ../src/MessageBox.cpp:100 ../src/MessageBox.cpp:108
2105#: ../src/MessageBox.cpp:128
2106msgid "&No"
2107msgstr "Não"
2108
2109#: ../src/MessageBox.cpp:101 ../src/MessageBox.cpp:107
2110#: ../src/MessageBox.cpp:127 ../src/OverwriteBox.cpp:51
2111#: ../src/OverwriteBox.cpp:59 ../src/OverwriteBox.cpp:101
2112#: ../src/OverwriteBox.cpp:109
2113msgid "&Yes"
2114msgstr "&Sim"
2115
2116#: ../src/MessageBox.cpp:114 ../src/MessageBox.cpp:120
2117#: ../src/XFileExplorer.cpp:869 ../src/XFilePackage.cpp:224
2118#: ../src/XFileImage.cpp:727 ../src/WriteWindow.cpp:788
2119msgid "&Quit"
2120msgstr "&Sair"
2121
2122#: ../src/MessageBox.cpp:121 ../src/WriteWindow.cpp:753
2123msgid "&Save"
2124msgstr "&Gravar"
2125
2126#: ../src/MessageBox.cpp:129 ../src/OverwriteBox.cpp:52
2127#: ../src/OverwriteBox.cpp:102
2128msgid "Yes for &All"
2129msgstr "Sim para &Todos"
2130
2131#: ../src/MessageBox.cpp:160 ../src/XFileExplorer.cpp:3836
2132msgid "Enter the user password:"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../src/MessageBox.cpp:166 ../src/XFileExplorer.cpp:3842
2136msgid "Enter the root password:"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../src/MessageBox.cpp:196 ../src/XFileExplorer.cpp:3880
2140msgid "An error has occurred!"
2141msgstr ""
2142
2143#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2500 ../src/IconList.cpp:2513
2144#: ../src/IconList.cpp:2519 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
2145#, fuzzy
2146msgid "Name: "
2147msgstr "Nome"
2148
2149#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/foxhacks.cpp:199
2150#: ../src/foxhacks.cpp:205
2151#, fuzzy
2152msgid "Size in root: "
2153msgstr " em "
2154
2155#: ../src/IconList.cpp:2494 ../src/IconList.cpp:2502 ../src/IconList.cpp:2513
2156#: ../src/IconList.cpp:2521 ../src/foxhacks.cpp:199 ../src/foxhacks.cpp:205
2157#, fuzzy
2158msgid "Type: "
2159msgstr "Tipo:"
2160
2161#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2503 ../src/IconList.cpp:2514
2162#: ../src/IconList.cpp:2522 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2163#, fuzzy
2164msgid "Modified date: "
2165msgstr "Data de modificação"
2166
2167#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514
2168#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2169#, fuzzy
2170msgid "User: "
2171msgstr "Utilizador"
2172
2173#: ../src/IconList.cpp:2495 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2514
2174#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:200 ../src/foxhacks.cpp:206
2175#, fuzzy
2176msgid "Group: "
2177msgstr "Grupo"
2178
2179#: ../src/IconList.cpp:2496 ../src/IconList.cpp:2505 ../src/IconList.cpp:2515
2180#: ../src/IconList.cpp:2524 ../src/foxhacks.cpp:201 ../src/foxhacks.cpp:207
2181#, fuzzy
2182msgid "Permissions: "
2183msgstr "Permissões"
2184
2185#: ../src/IconList.cpp:2501 ../src/IconList.cpp:2520
2186msgid "Original path: "
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/IconList.cpp:2504 ../src/IconList.cpp:2523 ../src/foxhacks.cpp:206
2190#, fuzzy
2191msgid "Deletion date: "
2192msgstr "Seleccione Ícone"
2193
2194#: ../src/IconList.cpp:2513 ../src/IconList.cpp:2521
2195#, fuzzy
2196msgid "Size: "
2197msgstr "Tamanho:"
2198
2199#: ../src/FileList.cpp:151
2200msgid "Size"
2201msgstr "Tamanho"
2202
2203#: ../src/FileList.cpp:152
2204msgid "Type"
2205msgstr "Tipo"
2206
2207#: ../src/FileList.cpp:153
2208#, fuzzy
2209msgid "Extension"
2210msgstr "Extensão:"
2211
2212#: ../src/FileList.cpp:154
2213#, fuzzy
2214msgid "Modified date"
2215msgstr "Data de modificação"
2216
2217#: ../src/FileList.cpp:157
2218msgid "Permissions"
2219msgstr "Permissões"
2220
2221#: ../src/FileList.cpp:4482 ../src/FileList.cpp:5227 ../src/XFileImage.cpp:1471
2222#: ../src/XFileImage.cpp:2099 ../src/XFileImage.cpp:2153
2223#: ../src/XFileImage.cpp:2244
2224#, fuzzy
2225msgid "Unable to load image"
2226msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s"
2227
2228#: ../src/FileList.cpp:4673 ../src/XFileExplorer.cpp:1018
2229#: ../src/XFileExplorer.cpp:1048
2230msgid "Original path"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../src/FileList.cpp:4674 ../src/FilePanel.cpp:4538 ../src/FilePanel.cpp:4581
2234#: ../src/XFileExplorer.cpp:1017 ../src/XFileExplorer.cpp:1047
2235#, fuzzy
2236msgid "Deletion date"
2237msgstr "Seleccione Ícone"
2238
2239#: ../src/FilePanel.cpp:244 ../src/FilePanel.cpp:4401
2240msgid "Filter"
2241msgstr "Filtro"
2242
2243#: ../src/FilePanel.cpp:248 ../src/SearchPanel.cpp:240
2244msgid "Status"
2245msgstr "Estado"
2246
2247#: ../src/FilePanel.cpp:1034 ../src/SearchPanel.cpp:789
2248#, c-format
2249msgid "File %s is an executable text file, what do you want to do?"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/FilePanel.cpp:1035 ../src/SearchPanel.cpp:790
2253#, fuzzy
2254msgid "Confirm Execute"
2255msgstr "Confirmar Remoção"
2256
2257#. Make and show command window
2258#. The CommandWindow object will delete itself when closed!
2259#. Make and show command window
2260#: ../src/FilePanel.cpp:1074 ../src/SearchPanel.cpp:829
2261#: ../src/XFileExplorer.cpp:3738
2262#, fuzzy
2263msgid "Command log"
2264msgstr "Registo de Comandos"
2265
2266#: ../src/FilePanel.cpp:1832
2267#, fuzzy
2268msgid ""
2269"The / character is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
2270msgstr "Cancelado exclusão de arquivo!"
2271
2272#: ../src/FilePanel.cpp:1876 ../src/SearchPanel.cpp:3779
2273#, fuzzy
2274msgid "To folder:"
2275msgstr "Montar a pasta :"
2276
2277#: ../src/FilePanel.cpp:2367 ../src/SearchPanel.cpp:2906
2278#, fuzzy, c-format
2279msgid "Can't write to trash location %s: Permission denied"
2280msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada"
2281
2282#: ../src/FilePanel.cpp:2408 ../src/SearchPanel.cpp:2936
2283#, fuzzy, c-format
2284msgid "Move file %s to trash can?"
2285msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
2286
2287#: ../src/FilePanel.cpp:2413 ../src/SearchPanel.cpp:2941
2288#, fuzzy, c-format
2289msgid "Move %s selected items to trash can?"
2290msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
2291
2292#: ../src/FilePanel.cpp:2471 ../src/SearchPanel.cpp:2994
2293#, fuzzy, c-format
2294msgid "File %s is write-protected, move it anyway to trash can?"
2295msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
2296
2297#: ../src/FilePanel.cpp:2575 ../src/SearchPanel.cpp:3090
2298#, fuzzy
2299msgid "Move to trash file operation cancelled!"
2300msgstr "A operação mover ficheiro foi cancelada!"
2301
2302#: ../src/FilePanel.cpp:2716
2303#, c-format
2304msgid "Restore file %s to its original location %s ?"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../src/FilePanel.cpp:2721
2308#, fuzzy, c-format
2309msgid "Restore %s selected items to their original locations?"
2310msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
2311
2312#: ../src/FilePanel.cpp:2764 ../src/FilePanel.cpp:3705
2313#: ../src/FilePanel.cpp:5240
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "Can't create folder %s: %s"
2316msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
2317
2318#: ../src/FilePanel.cpp:2878 ../src/SearchPanel.cpp:3147
2319#, fuzzy, c-format
2320msgid "Definitively delete file %s ?"
2321msgstr "Impossível remover a pasta "
2322
2323#: ../src/FilePanel.cpp:2883 ../src/SearchPanel.cpp:3152
2324#, fuzzy, c-format
2325msgid "Definitively delete %s selected items?"
2326msgstr "  Remover item seleccionado ?  "
2327
2328#: ../src/FilePanel.cpp:3004 ../src/SearchPanel.cpp:3252
2329#, fuzzy, c-format
2330msgid "File %s is write-protected, delete it anyway?"
2331msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
2332
2333#: ../src/FilePanel.cpp:3089 ../src/SearchPanel.cpp:3330
2334msgid "Delete file operation cancelled!"
2335msgstr "A remoção do ficheiro foi cancelada!"
2336
2337#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/Preferences.cpp:1010
2338#: ../src/SearchPanel.cpp:1703
2339msgid "Compare"
2340msgstr ""
2341
2342#: ../src/FilePanel.cpp:3496 ../src/SearchPanel.cpp:1703
2343msgid "With:"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../src/FilePanel.cpp:3546 ../src/SearchPanel.cpp:1753
2347#, c-format
2348msgid ""
2349"Program %s not found. Please define a file comparator program in the "
2350"Preferences dialog!"
2351msgstr ""
2352
2353#: ../src/FilePanel.cpp:3758
2354#, fuzzy
2355msgid "Create new file:"
2356msgstr "Criar novo ficheiro..."
2357
2358#: ../src/FilePanel.cpp:3794
2359#, fuzzy, c-format
2360msgid "Can't create file %s: %s"
2361msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
2362
2363#: ../src/FilePanel.cpp:3798
2364#, fuzzy, c-format
2365msgid "Can't create file %s"
2366msgstr "Impossível remover a pasta "
2367
2368#: ../src/FilePanel.cpp:3813
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid "Can't set permissions in %s: %s"
2371msgstr "Criar novo ficheiro..."
2372
2373#: ../src/FilePanel.cpp:3817
2374#, fuzzy, c-format
2375msgid "Can't set permissions in %s"
2376msgstr "Impossível gravar em %s: Permissão negada"
2377
2378#: ../src/FilePanel.cpp:3865
2379#, fuzzy
2380msgid "Create new symbolic link:"
2381msgstr "Criar novo ficheiro..."
2382
2383#: ../src/FilePanel.cpp:3865
2384#, fuzzy
2385msgid "New Symlink"
2386msgstr "Ligação simbólica"
2387
2388#. Select target
2389#: ../src/FilePanel.cpp:3889
2390msgid "Select the symlink refered file or folder"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../src/FilePanel.cpp:3899
2394#, fuzzy, c-format
2395msgid "Symlink source %s does not exist"
2396msgstr "Pasta %s não exitente"
2397
2398#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2399#, fuzzy
2400msgid "Open selected file(s) with:"
2401msgstr "Abrir ficheiro(s) seleccionado(s) com :"
2402
2403#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2404msgid "Open With"
2405msgstr "Abrir com"
2406
2407#: ../src/FilePanel.cpp:4227 ../src/SearchPanel.cpp:889
2408msgid "A&ssociate"
2409msgstr "A&ssociar"
2410
2411#: ../src/FilePanel.cpp:4401
2412#, fuzzy
2413msgid "Show files:"
2414msgstr "Mostrar ficheiros :"
2415
2416#. Menu items
2417#: ../src/FilePanel.cpp:4512
2418#, fuzzy
2419msgid "New& file..."
2420msgstr "Novo &ficheiro"
2421
2422#: ../src/FilePanel.cpp:4514 ../src/FilePanel.cpp:4557
2423#: ../src/XFileExplorer.cpp:793
2424#, fuzzy
2425msgid "New s&ymlink..."
2426msgstr "Novo &ficheiro"
2427
2428#: ../src/FilePanel.cpp:4515 ../src/FilePanel.cpp:4558
2429#, fuzzy
2430msgid "Fi&lter..."
2431msgstr "Fi&ltro"
2432
2433#: ../src/FilePanel.cpp:4524 ../src/FilePanel.cpp:4567
2434#: ../src/SearchPanel.cpp:2343
2435#, fuzzy
2436msgid "&Full file list"
2437msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
2438
2439#: ../src/FilePanel.cpp:4537 ../src/FilePanel.cpp:4580
2440#: ../src/SearchPanel.cpp:2328 ../src/SearchPanel.cpp:2356
2441#, fuzzy
2442msgid "Per&missions"
2443msgstr "Permissões"
2444
2445#: ../src/FilePanel.cpp:4555
2446#, fuzzy
2447msgid "Ne&w file..."
2448msgstr "Novo &ficheiro"
2449
2450#: ../src/FilePanel.cpp:4593 ../src/XFileExplorer.cpp:1107
2451#, fuzzy
2452msgid "&Mount"
2453msgstr "&Montar"
2454
2455#: ../src/FilePanel.cpp:4602 ../src/SearchPanel.cpp:2368
2456#, fuzzy
2457msgid "Open &with..."
2458msgstr "Abrir &com..."
2459
2460#: ../src/FilePanel.cpp:4603 ../src/SearchPanel.cpp:2369
2461#: ../src/XFileExplorer.cpp:813
2462#, fuzzy
2463msgid "&Open"
2464msgstr "&Abrir"
2465
2466#: ../src/FilePanel.cpp:4614 ../src/FilePanel.cpp:4618
2467#, fuzzy
2468msgid "Extr&act to folder "
2469msgstr "Impossível remover a pasta "
2470
2471#: ../src/FilePanel.cpp:4625 ../src/FilePanel.cpp:4632
2472#: ../src/FilePanel.cpp:4637 ../src/SearchPanel.cpp:2385
2473#, fuzzy
2474msgid "&Extract here"
2475msgstr "Extrair ficheiro"
2476
2477#: ../src/FilePanel.cpp:4627 ../src/FilePanel.cpp:4639
2478#: ../src/SearchPanel.cpp:2380 ../src/SearchPanel.cpp:2390
2479#, fuzzy
2480msgid "E&xtract to..."
2481msgstr "E&xtrair para..."
2482
2483#: ../src/FilePanel.cpp:4645 ../src/FilePanel.cpp:4653
2484#: ../src/SearchPanel.cpp:2396 ../src/SearchPanel.cpp:2402
2485#: ../src/XFileExplorer.cpp:959 ../src/XFileImage.cpp:335
2486#: ../src/WriteWindow.cpp:598
2487#, fuzzy
2488msgid "&View"
2489msgstr "&Ver"
2490
2491#: ../src/FilePanel.cpp:4646
2492#, fuzzy
2493msgid "Install/Up&grade"
2494msgstr "&Instalar/Actualizar"
2495
2496#: ../src/FilePanel.cpp:4647
2497#, fuzzy
2498msgid "Un&install"
2499msgstr "&Desinstalar"
2500
2501#: ../src/FilePanel.cpp:4654 ../src/ExecuteBox.cpp:41
2502#: ../src/SearchPanel.cpp:2403 ../src/XFileExplorer.cpp:921
2503#: ../src/WriteWindow.cpp:594
2504#, fuzzy
2505msgid "&Edit"
2506msgstr "&Editar"
2507
2508#: ../src/FilePanel.cpp:4657 ../src/SearchPanel.cpp:2406
2509#, fuzzy
2510msgid "Com&pare..."
2511msgstr "Seleccione Ícone"
2512
2513#: ../src/FilePanel.cpp:4661 ../src/SearchPanel.cpp:2410
2514msgid "Com&pare"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/FilePanel.cpp:4672
2518#, fuzzy
2519msgid "Packages &query "
2520msgstr "Pacote "
2521
2522#: ../src/FilePanel.cpp:4680 ../src/SearchPanel.cpp:2429
2523#, fuzzy
2524msgid "Scripts"
2525msgstr "D&escrição"
2526
2527#: ../src/FilePanel.cpp:4683 ../src/SearchPanel.cpp:2432
2528#, fuzzy
2529msgid "&Go to script folder"
2530msgstr " a pasta :"
2531
2532#: ../src/FilePanel.cpp:4691 ../src/SearchPanel.cpp:2440
2533#, fuzzy
2534msgid "Copy &to..."
2535msgstr "Copiar "
2536
2537#: ../src/FilePanel.cpp:4694 ../src/SearchPanel.cpp:2443
2538#, fuzzy
2539msgid "M&ove to trash"
2540msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)"
2541
2542#: ../src/FilePanel.cpp:4695
2543#, fuzzy
2544msgid "Restore &from trash"
2545msgstr "Remover pasta "
2546
2547#: ../src/FilePanel.cpp:4698 ../src/SearchPanel.cpp:2446
2548#, fuzzy
2549msgid "Compare &sizes"
2550msgstr "Origem :"
2551
2552#: ../src/FilePanel.cpp:4699 ../src/SearchPanel.cpp:2447
2553#, fuzzy
2554msgid "P&roperties"
2555msgstr "Propriedades"
2556
2557#. File selection dialog
2558#. File dialog
2559#. File selection dialog
2560#: ../src/FilePanel.cpp:5060 ../src/HistInputDialog.cpp:142
2561#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:124 ../src/ArchInputDialog.cpp:117
2562#: ../src/SearchPanel.cpp:2691
2563#, fuzzy
2564msgid "Select a destination folder"
2565msgstr " Seleccionar..."
2566
2567#: ../src/FilePanel.cpp:5063 ../src/HistInputDialog.cpp:162
2568#: ../src/BrowseInputDialog.cpp:140 ../src/ArchInputDialog.cpp:121
2569#: ../src/SearchPanel.cpp:2694 ../src/SearchWindow.cpp:1151
2570#: ../src/XFilePackage.cpp:318 ../src/XFileImage.cpp:181
2571#: ../src/WriteWindow.cpp:1540
2572msgid "All Files"
2573msgstr "Todos os ficheiros"
2574
2575#. File object
2576#: ../src/FilePanel.cpp:5523
2577#, fuzzy
2578msgid "Package Install/Upgrade"
2579msgstr "Instalar/Actualizar RPM"
2580
2581#. File object
2582#: ../src/FilePanel.cpp:5572
2583#, fuzzy
2584msgid "Package Uninstall"
2585msgstr "Desinstalar RPM"
2586
2587#: ../src/FilePanel.cpp:5781 ../src/CommandWindow.cpp:184
2588#: ../src/SearchWindow.cpp:809 ../src/startupnotification.cpp:164
2589#: ../src/xfeutils.cpp:1711
2590#, c-format
2591msgid "Error: Fork failed: %s\n"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../src/FilePanel.cpp:5828 ../src/SearchPanel.cpp:4206
2595#, fuzzy, c-format
2596msgid "Can't create script folder %s: %s"
2597msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
2598
2599#: ../src/FilePanel.cpp:5832 ../src/SearchPanel.cpp:4210
2600#, fuzzy, c-format
2601msgid "Can't create script folder %s"
2602msgstr "Impossível remover a pasta "
2603
2604#: ../src/FilePanel.cpp:6055 ../src/SearchPanel.cpp:4483
2605#: ../src/XFilePackage.cpp:923
2606#, fuzzy
2607msgid "No compatible package manager (rpm or dpkg) found!"
2608msgstr "Gerenciador de pacotes da RedHat (RPM) não encontrado!"
2609
2610#: ../src/FilePanel.cpp:6120 ../src/SearchPanel.cpp:4548
2611#, fuzzy, c-format
2612msgid "File %s does not belong to any package."
2613msgstr " pertence ao pacote RPM : "
2614
2615#: ../src/FilePanel.cpp:6121 ../src/FilePanel.cpp:6126
2616#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605
2617#: ../src/SearchPanel.cpp:1812 ../src/SearchPanel.cpp:4549
2618#: ../src/SearchPanel.cpp:4554
2619msgid "Information"
2620msgstr "Informação"
2621
2622#: ../src/FilePanel.cpp:6125 ../src/SearchPanel.cpp:4553
2623#, fuzzy, c-format
2624msgid "File %s belongs to the package: %s"
2625msgstr " pertence ao pacote RPM : "
2626
2627#. Make and show command window
2628#: ../src/FilePanel.cpp:6220 ../src/SearchPanel.cpp:2887
2629#, fuzzy
2630msgid "Sizes of Selected Items"
2631msgstr " ficheiros selecionados"
2632
2633#: ../src/FilePanel.cpp:6253 ../src/SearchPanel.cpp:4245
2634msgid "0 bytes"
2635msgstr "0 bytes"
2636
2637#: ../src/FilePanel.cpp:6299 ../src/SearchPanel.cpp:4276
2638#, fuzzy, c-format
2639msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s file)"
2640msgstr " ficheiros selecionados"
2641
2642#: ../src/FilePanel.cpp:6303 ../src/SearchPanel.cpp:4280
2643#, fuzzy, c-format
2644msgid "%s in %s selected items (%s folder, %s files)"
2645msgstr " ficheiros selecionados"
2646
2647#: ../src/FilePanel.cpp:6307 ../src/SearchPanel.cpp:4284
2648#, fuzzy, c-format
2649msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s file)"
2650msgstr " ficheiros selecionados"
2651
2652#: ../src/FilePanel.cpp:6311 ../src/SearchPanel.cpp:4288
2653#, fuzzy, c-format
2654msgid "%s in %s selected items (%s folders, %s files)"
2655msgstr " ficheiros selecionados"
2656
2657#: ../src/FilePanel.cpp:6322
2658#, fuzzy
2659msgid "1 item (1 folder)"
2660msgstr " a pasta :"
2661
2662#: ../src/FilePanel.cpp:6336 ../src/FilePanel.cpp:6351
2663#: ../src/SearchPanel.cpp:4313 ../src/SearchPanel.cpp:4328
2664#, c-format
2665msgid "%s items (%s folders, %s files)"
2666msgstr ""
2667
2668#: ../src/FilePanel.cpp:6339 ../src/SearchPanel.cpp:4316
2669#, fuzzy, c-format
2670msgid "%s items (%s folder, %s file)"
2671msgstr "Pastas ocultas"
2672
2673#: ../src/FilePanel.cpp:6343 ../src/SearchPanel.cpp:4320
2674#, fuzzy, c-format
2675msgid "%s items (%s folder, %s files)"
2676msgstr "Pastas ocultas"
2677
2678#: ../src/FilePanel.cpp:6347 ../src/SearchPanel.cpp:4324
2679#, fuzzy, c-format
2680msgid "%s items (%s folders, %s file)"
2681msgstr "Pastas ocultas"
2682
2683#: ../src/FilePanel.cpp:6371 ../src/SearchPanel.cpp:4348
2684#: ../src/SearchWindow.cpp:183
2685msgid "Link"
2686msgstr "Ligação"
2687
2688#: ../src/FilePanel.cpp:6402
2689#, fuzzy, c-format
2690msgid " - Filter: %s"
2691msgstr "Filtro"
2692
2693#: ../src/Bookmarks.cpp:91
2694msgid "Bookmarks limit number reached. The last bookmark will be deleted..."
2695msgstr "Alcançado o limite de Marcadores. A última entrada será removida..."
2696
2697#: ../src/Bookmarks.cpp:137
2698#, fuzzy
2699msgid "Confirm Clear Bookmarks"
2700msgstr "Limpar mar&cadores"
2701
2702#: ../src/Bookmarks.cpp:137
2703#, fuzzy
2704msgid "Do you really want to clear all your bookmarks?"
2705msgstr "Deseja realmente terminar o Xfe?"
2706
2707#: ../src/CommandWindow.cpp:57 ../src/CommandWindow.cpp:86
2708#, fuzzy
2709msgid "Cl&ose"
2710msgstr "Fe&char"
2711
2712#: ../src/CommandWindow.cpp:66 ../src/CommandWindow.cpp:95
2713msgid ""
2714"Please wait...\n"
2715"\n"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../src/CommandWindow.cpp:199 ../src/SearchWindow.cpp:829
2719#, fuzzy, c-format
2720msgid "Can't duplicate pipes: %s"
2721msgstr "Impossível remover o ficheiro"
2722
2723#: ../src/CommandWindow.cpp:203 ../src/SearchWindow.cpp:833
2724#, fuzzy
2725msgid "Can't duplicate pipes"
2726msgstr "Impossível remover o ficheiro"
2727
2728#: ../src/CommandWindow.cpp:294
2729msgid ""
2730"\n"
2731">>>> COMMAND CANCELLED <<<<"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../src/CommandWindow.cpp:298
2735msgid ""
2736"\n"
2737">>>> END OF COMMAND <<<<"
2738msgstr ""
2739
2740#: ../src/HistInputDialog.cpp:81 ../src/BrowseInputDialog.cpp:69
2741#: ../src/ArchInputDialog.cpp:57
2742#, fuzzy
2743msgid "\tSelect destination..."
2744msgstr " Seleccionar..."
2745
2746#: ../src/HistInputDialog.cpp:146 ../src/BrowseInputDialog.cpp:128
2747#, fuzzy
2748msgid "Select a file"
2749msgstr " a pasta :"
2750
2751#: ../src/HistInputDialog.cpp:154 ../src/BrowseInputDialog.cpp:132
2752#, fuzzy
2753msgid "Select a file or a destination folder"
2754msgstr " a pasta :"
2755
2756#: ../src/ArchInputDialog.cpp:30
2757msgid "Add To Archive"
2758msgstr "Adicionar ao Arquivo"
2759
2760#: ../src/ArchInputDialog.cpp:47
2761#, fuzzy
2762msgid "New archive name:"
2763msgstr "Renomear ficheiro"
2764
2765#: ../src/ArchInputDialog.cpp:61
2766#, fuzzy
2767msgid "Format:"
2768msgstr "De :"
2769
2770#: ../src/ArchInputDialog.cpp:63
2771msgid "tar.gz\tArchive format is tar.gz"
2772msgstr ""
2773
2774#: ../src/ArchInputDialog.cpp:64
2775msgid "zip\tArchive format is zip"
2776msgstr ""
2777
2778#: ../src/ArchInputDialog.cpp:65
2779msgid "7z\tArchive format is 7z"
2780msgstr ""
2781
2782#: ../src/ArchInputDialog.cpp:66
2783msgid "tar.bz2\tArchive format is tar.bz2"
2784msgstr ""
2785
2786#: ../src/ArchInputDialog.cpp:67
2787msgid "tar.xz\tArchive format is tar.xz"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../src/ArchInputDialog.cpp:68
2791msgid "tar\tArchive format is tar"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../src/ArchInputDialog.cpp:69
2795msgid "tar.Z\tArchive format is tar.Z"
2796msgstr ""
2797
2798#: ../src/ArchInputDialog.cpp:70
2799msgid "gz\tArchive format is gz"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../src/ArchInputDialog.cpp:71
2803msgid "bz2\tArchive format is bz2"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../src/ArchInputDialog.cpp:72
2807msgid "xz\tArchive format is xz"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../src/ArchInputDialog.cpp:73
2811msgid "Z\tArchive format is Z"
2812msgstr ""
2813
2814#. Construct window
2815#: ../src/Preferences.cpp:135
2816msgid "Preferences"
2817msgstr "Preferências"
2818
2819#: ../src/Preferences.cpp:137
2820msgid "Current Theme"
2821msgstr "Tema actual"
2822
2823#: ../src/Preferences.cpp:182
2824msgid "Options"
2825msgstr "Opções"
2826
2827#: ../src/Preferences.cpp:183
2828msgid "Use trash can for file deletion (safe delete)"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../src/Preferences.cpp:184
2832msgid "Include a command to bypass the trash can (permanent delete)"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../src/Preferences.cpp:185
2836#, fuzzy
2837msgid "Auto save layout"
2838msgstr "&Gravar configuração automaticamente"
2839
2840#: ../src/Preferences.cpp:186
2841msgid "Save window position"
2842msgstr ""
2843
2844#: ../src/Preferences.cpp:187
2845msgid "Single click folder open"
2846msgstr ""
2847
2848#: ../src/Preferences.cpp:188
2849msgid "Single click file open"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../src/Preferences.cpp:189
2853#, fuzzy
2854msgid "Display tooltips in file and folder lists"
2855msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes."
2856
2857#: ../src/Preferences.cpp:190
2858msgid "Relative resizing of file lists"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../src/Preferences.cpp:191
2862msgid "Display a path linker above file lists"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../src/Preferences.cpp:193
2866msgid "Notify when applications start up"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../src/Preferences.cpp:195
2870#, fuzzy
2871msgid "Don't execute text files"
2872msgstr "Confirmar Remoção"
2873
2874#: ../src/Preferences.cpp:198
2875msgid ""
2876"Date format used in file and folder lists:\n"
2877"(Type 'man strftime' in a terminal for help on the format)"
2878msgstr ""
2879
2880#. Second tab - Modes
2881#: ../src/Preferences.cpp:204
2882msgid "&Modes"
2883msgstr ""
2884
2885#: ../src/Preferences.cpp:211
2886msgid "Starting mode"
2887msgstr ""
2888
2889#: ../src/Preferences.cpp:213
2890#, fuzzy
2891msgid "Start in home folder"
2892msgstr " a pasta :"
2893
2894#: ../src/Preferences.cpp:214
2895#, fuzzy
2896msgid "Start in current folder"
2897msgstr " a pasta :"
2898
2899#: ../src/Preferences.cpp:215
2900#, fuzzy
2901msgid "Start in last visited folder"
2902msgstr " a pasta :"
2903
2904#: ../src/Preferences.cpp:217
2905msgid "Scrolling mode"
2906msgstr ""
2907
2908#: ../src/Preferences.cpp:220
2909msgid "Smooth scrolling in file lists and text windows"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/Preferences.cpp:224
2913msgid "Mouse scrolling speed:"
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/Preferences.cpp:227
2917#, fuzzy
2918msgid "Scrollbar width:"
2919msgstr "Cor da moldura"
2920
2921#: ../src/Preferences.cpp:231
2922#, fuzzy
2923msgid "Root mode"
2924msgstr "Modo consola"
2925
2926#: ../src/Preferences.cpp:232
2927#, fuzzy
2928msgid "Allow root mode"
2929msgstr "Modo consola"
2930
2931#: ../src/Preferences.cpp:233
2932msgid "Authentication using sudo (uses user password)"
2933msgstr ""
2934
2935#: ../src/Preferences.cpp:234
2936msgid "Authentication using su (uses root password)"
2937msgstr ""
2938
2939#: ../src/Preferences.cpp:238
2940#, fuzzy
2941msgid "sudo command:"
2942msgstr "Falhou o comando : %s"
2943
2944#: ../src/Preferences.cpp:240
2945#, fuzzy
2946msgid "su command:"
2947msgstr "Executar comando"
2948
2949#. Third tab - Dialogs
2950#: ../src/Preferences.cpp:324
2951#, fuzzy
2952msgid "&Dialogs"
2953msgstr "Paleta"
2954
2955#: ../src/Preferences.cpp:326
2956#, fuzzy
2957msgid "Confirmations"
2958msgstr "C&onfirmação"
2959
2960#: ../src/Preferences.cpp:327
2961msgid "Confirm copy/move/rename/symlink"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../src/Preferences.cpp:328
2965msgid "Confirm drag and drop"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../src/Preferences.cpp:329
2969msgid "Confirm move to trash/restore from trash"
2970msgstr ""
2971
2972#: ../src/Preferences.cpp:330
2973#, fuzzy
2974msgid "Confirm delete"
2975msgstr "Confirmar Remoção"
2976
2977#: ../src/Preferences.cpp:331
2978#, fuzzy
2979msgid "Confirm delete non empty folders"
2980msgstr "Não pode remover a pasta %s"
2981
2982#: ../src/Preferences.cpp:332
2983msgid "Confirm overwrite"
2984msgstr "Confirmar escrever por cima"
2985
2986#: ../src/Preferences.cpp:333
2987#, fuzzy
2988msgid "Confirm execute text files"
2989msgstr "Confirmar Remoção"
2990
2991#: ../src/Preferences.cpp:334
2992#, fuzzy
2993msgid "Confirm change properties"
2994msgstr "Propriedades"
2995
2996#. Warning window
2997#: ../src/Preferences.cpp:336 ../src/SearchWindow.cpp:482
2998#, fuzzy
2999msgid "Warnings"
3000msgstr "Alertas"
3001
3002#: ../src/Preferences.cpp:337
3003msgid "Warn when setting current folder in search window"
3004msgstr ""
3005
3006#: ../src/Preferences.cpp:339
3007msgid "Warn when mount points are not responding"
3008msgstr "Alertar quando os pontos de montagem não responderem"
3009
3010#: ../src/Preferences.cpp:340
3011msgid "Display mount / unmount success messages"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/Preferences.cpp:342
3015msgid "Warn when date preservation failed"
3016msgstr ""
3017
3018#: ../src/Preferences.cpp:343
3019msgid "Warn if running as root"
3020msgstr "Alertar se executar como ROOT"
3021
3022#. Fourth tab - Programs
3023#: ../src/Preferences.cpp:388
3024#, fuzzy
3025msgid "&Programs"
3026msgstr "&Programas"
3027
3028#: ../src/Preferences.cpp:390
3029#, fuzzy
3030msgid "Default programs"
3031msgstr "Programa de terminal:"
3032
3033#: ../src/Preferences.cpp:393
3034#, fuzzy
3035msgid "Text viewer:"
3036msgstr "Visualizador de texto padrão:"
3037
3038#: ../src/Preferences.cpp:399
3039#, fuzzy
3040msgid "Text editor:"
3041msgstr "Editor de texto padrão:"
3042
3043#: ../src/Preferences.cpp:405
3044#, fuzzy
3045msgid "File comparator:"
3046msgstr "Permissões do ficheiro"
3047
3048#: ../src/Preferences.cpp:411
3049#, fuzzy
3050msgid "Image editor:"
3051msgstr "Editor de texto padrão:"
3052
3053#: ../src/Preferences.cpp:417
3054#, fuzzy
3055msgid "Image viewer:"
3056msgstr "Visualizador de texto padrão:"
3057
3058#: ../src/Preferences.cpp:423
3059#, fuzzy
3060msgid "Archiver:"
3061msgstr "Criar um arquivo"
3062
3063#: ../src/Preferences.cpp:429
3064#, fuzzy
3065msgid "Pdf viewer:"
3066msgstr "Visualizador de texto padrão:"
3067
3068#: ../src/Preferences.cpp:435
3069#, fuzzy
3070msgid "Audio player:"
3071msgstr "Visualizador de texto padrão:"
3072
3073#: ../src/Preferences.cpp:441
3074#, fuzzy
3075msgid "Video player:"
3076msgstr "Visualizador de texto padrão:"
3077
3078#: ../src/Preferences.cpp:447
3079#, fuzzy
3080msgid "Terminal:"
3081msgstr "&Terminal"
3082
3083#: ../src/Preferences.cpp:453
3084msgid "Volume management"
3085msgstr ""
3086
3087#: ../src/Preferences.cpp:456
3088#, fuzzy
3089msgid "Mount:"
3090msgstr "Montar"
3091
3092#: ../src/Preferences.cpp:462
3093#, fuzzy
3094msgid "Unmount:"
3095msgstr "Desmontar"
3096
3097#. Fifth tab - Appearance
3098#: ../src/Preferences.cpp:470
3099msgid "&Appearance"
3100msgstr ""
3101
3102#: ../src/Preferences.cpp:472
3103#, fuzzy
3104msgid "Color theme"
3105msgstr "Tema de cor"
3106
3107#: ../src/Preferences.cpp:482
3108#, fuzzy
3109msgid "Custom colors"
3110msgstr "Cores"
3111
3112#: ../src/Preferences.cpp:487
3113msgid "Double click to customize the color"
3114msgstr ""
3115
3116#: ../src/Preferences.cpp:489
3117msgid "Base color"
3118msgstr "Cor base"
3119
3120#: ../src/Preferences.cpp:490
3121msgid "Border color"
3122msgstr "Cor da moldura"
3123
3124#: ../src/Preferences.cpp:491
3125msgid "Background color"
3126msgstr "Cor de fundo"
3127
3128#: ../src/Preferences.cpp:492
3129#, fuzzy
3130msgid "Text color"
3131msgstr "Cor base"
3132
3133#: ../src/Preferences.cpp:493
3134msgid "Selection background color"
3135msgstr "Seleccionar cor de fundo"
3136
3137#: ../src/Preferences.cpp:494
3138#, fuzzy
3139msgid "Selection text color"
3140msgstr "Seleccionar cor da frente"
3141
3142#: ../src/Preferences.cpp:495
3143#, fuzzy
3144msgid "File list background color"
3145msgstr "Seleccionar cor de fundo"
3146
3147#: ../src/Preferences.cpp:496
3148#, fuzzy
3149msgid "File list text color"
3150msgstr "Seleccionar cor de fundo"
3151
3152#: ../src/Preferences.cpp:497
3153#, fuzzy
3154msgid "File list highlight color"
3155msgstr "Seleccionar cor de fundo"
3156
3157#: ../src/Preferences.cpp:498
3158#, fuzzy
3159msgid "Progress bar color"
3160msgstr "Cor da moldura"
3161
3162#: ../src/Preferences.cpp:499
3163#, fuzzy
3164msgid "Attention color"
3165msgstr "Cor base"
3166
3167#: ../src/Preferences.cpp:500
3168#, fuzzy
3169msgid "Scrollbar color"
3170msgstr "Cor da moldura"
3171
3172#. Monitor resolution
3173#: ../src/Preferences.cpp:504
3174msgid "Screen resolution"
3175msgstr ""
3176
3177#: ../src/Preferences.cpp:506
3178msgid "DPI:"
3179msgstr ""
3180
3181#. Controls theme
3182#: ../src/Preferences.cpp:514
3183#, fuzzy
3184msgid "Controls"
3185msgstr "Fonte"
3186
3187#: ../src/Preferences.cpp:516
3188msgid "Standard (classic controls)"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../src/Preferences.cpp:517
3192msgid "Clearlooks (modern looking controls)"
3193msgstr ""
3194
3195#. Find iconpath from the Xfe registry settings or set it to DEFAULTICONPATH
3196#: ../src/Preferences.cpp:520
3197msgid "Icon theme path"
3198msgstr ""
3199
3200#: ../src/Preferences.cpp:523
3201#, fuzzy
3202msgid "\tSelect path..."
3203msgstr " Seleccionar..."
3204
3205#. Sixth tab - Fonts
3206#: ../src/Preferences.cpp:528
3207#, fuzzy
3208msgid "&Fonts"
3209msgstr "&Fontes"
3210
3211#: ../src/Preferences.cpp:530
3212#, fuzzy
3213msgid "Fonts"
3214msgstr "Fonte"
3215
3216#: ../src/Preferences.cpp:533
3217#, fuzzy
3218msgid "Normal font:"
3219msgstr "Fonte normal:"
3220
3221#: ../src/Preferences.cpp:535 ../src/Preferences.cpp:541
3222msgid " Select..."
3223msgstr " Seleccionar..."
3224
3225#: ../src/Preferences.cpp:539
3226#, fuzzy
3227msgid "Text font:"
3228msgstr "Fonte do texto:"
3229
3230#. Seventh tab - Key bindings
3231#: ../src/Preferences.cpp:546
3232msgid "&Key Bindings"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../src/Preferences.cpp:548 ../src/Keybindings.cpp:63
3236msgid "Key Bindings"
3237msgstr ""
3238
3239#: ../src/Preferences.cpp:551
3240msgid "Modify key bindings..."
3241msgstr ""
3242
3243#. ,0,0,0,0,20,20);
3244#: ../src/Preferences.cpp:552
3245msgid "Restore default key bindings..."
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/Preferences.cpp:634
3249#, fuzzy
3250msgid "Select an icon theme folder or an icon file"
3251msgstr " a pasta :"
3252
3253#: ../src/Preferences.cpp:723
3254#, fuzzy
3255msgid "Change Normal Font"
3256msgstr "Mudar Fonte Normal"
3257
3258#: ../src/Preferences.cpp:747
3259#, fuzzy
3260msgid "Change Text Font"
3261msgstr "Mudar fonte do texto"
3262
3263#: ../src/Preferences.cpp:795 ../src/XFileExplorer.cpp:626
3264#, fuzzy
3265msgid "Create new file"
3266msgstr "Criar novo ficheiro..."
3267
3268#: ../src/Preferences.cpp:799 ../src/XFileExplorer.cpp:629
3269#, fuzzy
3270msgid "Create new folder"
3271msgstr "Criar nova pasta..."
3272
3273#: ../src/Preferences.cpp:803
3274#, fuzzy
3275msgid "Copy to clipboard"
3276msgstr ""
3277"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)"
3278
3279#: ../src/Preferences.cpp:807
3280#, fuzzy
3281msgid "Cut to clipboard"
3282msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
3283
3284#: ../src/Preferences.cpp:811 ../src/XFileExplorer.cpp:661
3285#, fuzzy
3286msgid "Paste from clipboard"
3287msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)"
3288
3289#: ../src/Preferences.cpp:827
3290#, fuzzy
3291msgid "Open file"
3292msgstr "Abrir ficheiro...\tCtrl-O"
3293
3294#: ../src/Preferences.cpp:831
3295#, fuzzy
3296msgid "Quit application"
3297msgstr "Aplicação"
3298
3299#: ../src/Preferences.cpp:835
3300#, fuzzy
3301msgid "Select all"
3302msgstr "Seleccione Ícone"
3303
3304#: ../src/Preferences.cpp:839
3305#, fuzzy
3306msgid "Deselect all"
3307msgstr "&Desmarcar tudo\tCtrl-Z"
3308
3309#: ../src/Preferences.cpp:843
3310#, fuzzy
3311msgid "Invert selection"
3312msgstr "&Inverter selecção\tCtrl-I"
3313
3314#: ../src/Preferences.cpp:847
3315#, fuzzy
3316msgid "Display help"
3317msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
3318
3319#: ../src/Preferences.cpp:851
3320#, fuzzy
3321msgid "Toggle display hidden files"
3322msgstr "Mostrar pastas ocultas"
3323
3324#: ../src/Preferences.cpp:855
3325#, fuzzy
3326msgid "Toggle display thumbnails"
3327msgstr "Mostrar imagens como miniaturas"
3328
3329#: ../src/Preferences.cpp:863
3330#, fuzzy
3331msgid "Close window"
3332msgstr "&Procurar"
3333
3334#: ../src/Preferences.cpp:867
3335#, fuzzy
3336msgid "Print file"
3337msgstr "Imprimir ficheiro"
3338
3339#: ../src/Preferences.cpp:871 ../src/XFileExplorer.cpp:690
3340#: ../src/WriteWindow.cpp:717 ../src/WriteWindow.cpp:2090
3341#, fuzzy
3342msgid "Search"
3343msgstr "&Procurar"
3344
3345#: ../src/Preferences.cpp:875
3346#, fuzzy
3347msgid "Search previous"
3348msgstr "Procurar ícones em"
3349
3350#: ../src/Preferences.cpp:879
3351#, fuzzy
3352msgid "Search next"
3353msgstr "&Procurar"
3354
3355#: ../src/Preferences.cpp:883 ../src/XFileExplorer.cpp:737
3356#: ../src/XFileImage.cpp:461
3357#, fuzzy
3358msgid "Vertical panels"
3359msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
3360
3361#: ../src/Preferences.cpp:887 ../src/XFileExplorer.cpp:743
3362#: ../src/XFileImage.cpp:467
3363#, fuzzy
3364msgid "Horizontal panels"
3365msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
3366
3367#: ../src/Preferences.cpp:897 ../src/XFileExplorer.cpp:621
3368#, fuzzy
3369msgid "Refresh panels"
3370msgstr "Painel &esquerdo"
3371
3372#: ../src/Preferences.cpp:901
3373#, fuzzy
3374msgid "Create new symbolic link"
3375msgstr "Criar novo ficheiro..."
3376
3377#: ../src/Preferences.cpp:905
3378#, fuzzy
3379msgid "File properties"
3380msgstr "Propriedades"
3381
3382#: ../src/Preferences.cpp:909
3383#, fuzzy
3384msgid "Move files to trash"
3385msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
3386
3387#: ../src/Preferences.cpp:913
3388#, fuzzy
3389msgid "Restore files from trash"
3390msgstr "Remover pasta "
3391
3392#: ../src/Preferences.cpp:917
3393#, fuzzy
3394msgid "Delete files"
3395msgstr "Remover pasta "
3396
3397#: ../src/Preferences.cpp:921
3398#, fuzzy
3399msgid "Create new window"
3400msgstr "Criar novo ficheiro..."
3401
3402#: ../src/Preferences.cpp:925
3403#, fuzzy
3404msgid "Create new root window"
3405msgstr "Criar nova pasta..."
3406
3407#: ../src/Preferences.cpp:929 ../src/XFileExplorer.cpp:684
3408#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
3409#, fuzzy
3410msgid "Execute command"
3411msgstr "Executar comando"
3412
3413#: ../src/Preferences.cpp:933 ../src/XFileExplorer.cpp:687
3414#, fuzzy
3415msgid "Launch terminal"
3416msgstr "&Terminal"
3417
3418#: ../src/Preferences.cpp:938
3419#, fuzzy
3420msgid "Mount file system (Linux only)"
3421msgstr "Montar sistema de ficheiros..."
3422
3423#: ../src/Preferences.cpp:942
3424#, fuzzy
3425msgid "Unmount file system (Linux only)"
3426msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..."
3427
3428#: ../src/Preferences.cpp:946
3429#, fuzzy
3430msgid "One panel mode"
3431msgstr "Painel &esquerdo"
3432
3433#: ../src/Preferences.cpp:950
3434#, fuzzy
3435msgid "Tree and panel mode"
3436msgstr "&Árvore e um painel\tCtrl-F1"
3437
3438#: ../src/Preferences.cpp:954
3439#, fuzzy
3440msgid "Two panels mode"
3441msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
3442
3443#: ../src/Preferences.cpp:958
3444#, fuzzy
3445msgid "Tree and two panels mode"
3446msgstr "Á&rvore e dois painéis\tCtrl-F2"
3447
3448#: ../src/Preferences.cpp:962
3449#, fuzzy
3450msgid "Clear location bar"
3451msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço."
3452
3453#: ../src/Preferences.cpp:966
3454#, fuzzy
3455msgid "Rename file"
3456msgstr "Renomear "
3457
3458#: ../src/Preferences.cpp:970
3459#, fuzzy
3460msgid "Copy files to location"
3461msgstr "\tIr\tIr para o endereço."
3462
3463#: ../src/Preferences.cpp:974
3464#, fuzzy
3465msgid "Move files to location"
3466msgstr "\tIr\tIr para o endereço."
3467
3468#: ../src/Preferences.cpp:978
3469#, fuzzy
3470msgid "Symlink files to location"
3471msgstr "\tIr\tIr para o endereço."
3472
3473#: ../src/Preferences.cpp:982
3474#, fuzzy
3475msgid "Add bookmark"
3476msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B"
3477
3478#: ../src/Preferences.cpp:986
3479#, fuzzy
3480msgid "Synchronize panels"
3481msgstr "&Um painel\tCtrl-F3"
3482
3483#: ../src/Preferences.cpp:990
3484#, fuzzy
3485msgid "Switch panels"
3486msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
3487
3488#: ../src/Preferences.cpp:994
3489#, fuzzy
3490msgid "Go to trash can"
3491msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)"
3492
3493#: ../src/Preferences.cpp:998 ../src/XFileExplorer.cpp:3961
3494msgid "Empty trash can"
3495msgstr ""
3496
3497#: ../src/Preferences.cpp:1002
3498#, fuzzy
3499msgid "View"
3500msgstr "Ver:"
3501
3502#: ../src/Preferences.cpp:1006
3503#, fuzzy
3504msgid "Edit"
3505msgstr "Editar:"
3506
3507#: ../src/Preferences.cpp:1014
3508#, fuzzy
3509msgid "Toggle display hidden folders"
3510msgstr "Mostrar pastas ocultas"
3511
3512#: ../src/Preferences.cpp:1018
3513#, fuzzy
3514msgid "Filter files"
3515msgstr "Hora do ficheiro"
3516
3517#: ../src/Preferences.cpp:1029
3518msgid "Zoom image to 100%"
3519msgstr ""
3520
3521#: ../src/Preferences.cpp:1033
3522#, fuzzy
3523msgid "Zoom to fit window"
3524msgstr "Linha:"
3525
3526#: ../src/Preferences.cpp:1037
3527msgid "Rotate image to left"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../src/Preferences.cpp:1041
3531msgid "Rotate image to right"
3532msgstr ""
3533
3534#: ../src/Preferences.cpp:1045
3535msgid "Mirror image horizontally"
3536msgstr ""
3537
3538#: ../src/Preferences.cpp:1049
3539msgid "Mirror image vertically"
3540msgstr ""
3541
3542#: ../src/Preferences.cpp:1059
3543#, fuzzy
3544msgid "Create new document"
3545msgstr "Criar nova pasta..."
3546
3547#: ../src/Preferences.cpp:1063
3548#, fuzzy
3549msgid "Save changes to file"
3550msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)"
3551
3552#: ../src/Preferences.cpp:1067 ../src/WriteWindow.cpp:700
3553#, fuzzy
3554msgid "Goto line"
3555msgstr "Linha:"
3556
3557#: ../src/Preferences.cpp:1071
3558#, fuzzy
3559msgid "Undo last change"
3560msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)"
3561
3562#: ../src/Preferences.cpp:1075
3563#, fuzzy
3564msgid "Redo last change"
3565msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)"
3566
3567#: ../src/Preferences.cpp:1079
3568#, fuzzy
3569msgid "Replace string"
3570msgstr "Seleccione Ícone"
3571
3572#: ../src/Preferences.cpp:1083
3573#, fuzzy
3574msgid "Toggle word wrap mode"
3575msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
3576
3577#: ../src/Preferences.cpp:1087
3578#, fuzzy
3579msgid "Toggle line numbers mode"
3580msgstr "\tSair do Xfq (Ctrl-Q, F10)"
3581
3582#: ../src/Preferences.cpp:1091
3583#, fuzzy
3584msgid "Toggle lower case mode"
3585msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
3586
3587#: ../src/Preferences.cpp:1095
3588#, fuzzy
3589msgid "Toggle upper case mode"
3590msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
3591
3592#. Confirmation message
3593#: ../src/Preferences.cpp:1114
3594msgid ""
3595"Do you really want to restore the default key bindings?\n"
3596"\n"
3597"All your customizations will be lost!"
3598msgstr ""
3599
3600#: ../src/Preferences.cpp:1115
3601msgid "Restore default key bindings"
3602msgstr ""
3603
3604#. Ask the user if he wants to restart Xfe
3605#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Preferences.cpp:1869
3606#: ../src/XFileImage.cpp:1504 ../src/Keybindings.cpp:266
3607msgid "Restart"
3608msgstr "Reiniciar"
3609
3610#: ../src/Preferences.cpp:1213 ../src/Keybindings.cpp:266
3611#, fuzzy
3612msgid ""
3613"Key bindings will be changed after restart.\n"
3614"Restart X File Explorer now?"
3615msgstr ""
3616"A Fonte será modificada após reinício.\n"
3617"Reiniciar X File Explorer agora?"
3618
3619#: ../src/Preferences.cpp:1869
3620#, fuzzy
3621msgid ""
3622"Preferences will be changed after restart.\n"
3623"Restart X File Explorer now?"
3624msgstr ""
3625"A Fonte será modificada após reinício.\n"
3626"Reiniciar X File Explorer agora?"
3627
3628#: ../src/OverwriteBox.cpp:49 ../src/OverwriteBox.cpp:99
3629msgid "&Skip"
3630msgstr "&Saltar"
3631
3632#: ../src/OverwriteBox.cpp:50 ../src/OverwriteBox.cpp:100
3633msgid "Skip A&ll"
3634msgstr "Sa&ltar Todos"
3635
3636#: ../src/OverwriteBox.cpp:82
3637#, fuzzy
3638msgid "Source size:"
3639msgstr "Origem :"
3640
3641#: ../src/OverwriteBox.cpp:84 ../src/OverwriteBox.cpp:90
3642#, fuzzy
3643msgid "- Modified date:"
3644msgstr "Data de modificação"
3645
3646#: ../src/OverwriteBox.cpp:88
3647#, fuzzy
3648msgid "Target size:"
3649msgstr "Destino :"
3650
3651#: ../src/ExecuteBox.cpp:39
3652#, fuzzy
3653msgid "E&xecute"
3654msgstr "Execução"
3655
3656#: ../src/ExecuteBox.cpp:40
3657#, fuzzy
3658msgid "Execute in Console &Mode"
3659msgstr "Modo consola"
3660
3661#. Close
3662#: ../src/TextWindow.cpp:28 ../src/TextWindow.cpp:47
3663#: ../src/XFilePackage.cpp:254 ../src/WriteWindow.cpp:761
3664msgid "&Close"
3665msgstr "Fe&char"
3666
3667#: ../src/SearchPanel.cpp:165
3668#, fuzzy
3669msgid "Refresh panel"
3670msgstr "Painel &esquerdo"
3671
3672#: ../src/SearchPanel.cpp:177 ../src/XFileExplorer.cpp:637
3673#, fuzzy
3674msgid "Copy selected files to clipboard"
3675msgstr ""
3676"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)"
3677
3678#: ../src/SearchPanel.cpp:182 ../src/XFileExplorer.cpp:651
3679#, fuzzy
3680msgid "Cut selected files to clipboard"
3681msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
3682
3683#: ../src/SearchPanel.cpp:187 ../src/XFileExplorer.cpp:664
3684#, fuzzy
3685msgid "Show properties of selected files"
3686msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)"
3687
3688#: ../src/SearchPanel.cpp:198 ../src/XFileExplorer.cpp:669
3689#, fuzzy
3690msgid "Move selected files to trash can"
3691msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
3692
3693#: ../src/SearchPanel.cpp:203 ../src/XFileExplorer.cpp:675
3694#, fuzzy
3695msgid "Delete selected files"
3696msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
3697
3698#: ../src/SearchPanel.cpp:410 ../src/SearchPanel.cpp:605
3699#: ../src/SearchPanel.cpp:1812
3700#, c-format
3701msgid "Current folder has been set to '%s'"
3702msgstr ""
3703
3704#: ../src/SearchPanel.cpp:2315 ../src/XFileExplorer.cpp:1003
3705#: ../src/XFileExplorer.cpp:1033
3706#, fuzzy
3707msgid "F&ull file list"
3708msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
3709
3710#: ../src/SearchPanel.cpp:2330 ../src/XFileExplorer.cpp:1020
3711#: ../src/XFileExplorer.cpp:1050
3712msgid "I&gnore case"
3713msgstr "I&gnorar letra"
3714
3715#: ../src/SearchPanel.cpp:2347 ../src/XFileImage.cpp:819
3716msgid "&Autosize"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../src/SearchPanel.cpp:2421
3720#, fuzzy
3721msgid "&Packages query "
3722msgstr "Pacote "
3723
3724#: ../src/SearchPanel.cpp:2435
3725#, fuzzy
3726msgid "&Go to parent folder"
3727msgstr " a pasta :"
3728
3729#: ../src/SearchPanel.cpp:3658
3730#, fuzzy, c-format
3731msgid "Copy %s items"
3732msgstr ""
3733" ficheiros/pastas.\n"
3734"De: "
3735
3736#: ../src/SearchPanel.cpp:3674
3737#, fuzzy, c-format
3738msgid "Move %s items"
3739msgstr ""
3740" ficheiros/pastas.\n"
3741"De: "
3742
3743#: ../src/SearchPanel.cpp:3690
3744#, fuzzy, c-format
3745msgid "Symlink %s items"
3746msgstr ""
3747" ficheiros/pastas.\n"
3748"De: "
3749
3750#: ../src/SearchPanel.cpp:3734
3751msgid ""
3752"Character '/' is not allowed in file or folder names, operation cancelled"
3753msgstr ""
3754
3755#: ../src/SearchPanel.cpp:3807
3756msgid "You must enter an absolute path!"
3757msgstr ""
3758
3759#: ../src/SearchPanel.cpp:4231
3760#, fuzzy
3761msgid "0 item"
3762msgstr " Items"
3763
3764#: ../src/SearchPanel.cpp:4299
3765#, fuzzy
3766msgid "1 item"
3767msgstr " Items"
3768
3769#: ../src/SearchWindow.cpp:71
3770#, fuzzy
3771msgid "Find files:"
3772msgstr "Imprimir ficheiro"
3773
3774#: ../src/SearchWindow.cpp:74
3775msgid "Ignore case\tIgnore file name case"
3776msgstr ""
3777
3778#. Hidden files
3779#: ../src/SearchWindow.cpp:79
3780#, fuzzy
3781msgid "Hidden files\tShow hidden files and folders"
3782msgstr " a pasta :"
3783
3784#: ../src/SearchWindow.cpp:84
3785#, fuzzy
3786msgid "In folder:"
3787msgstr "Montar a pasta :"
3788
3789#: ../src/SearchWindow.cpp:86
3790#, fuzzy
3791msgid "\tIn folder..."
3792msgstr "Nova pasta..."
3793
3794#: ../src/SearchWindow.cpp:89
3795#, fuzzy
3796msgid "Text contains:"
3797msgstr "Fonte do texto:"
3798
3799#: ../src/SearchWindow.cpp:92
3800msgid "Ignore case\tIgnore text case"
3801msgstr ""
3802
3803#. Search options
3804#: ../src/SearchWindow.cpp:97
3805#, fuzzy
3806msgid "More options"
3807msgstr "Procurar ícones em"
3808
3809#: ../src/SearchWindow.cpp:98
3810#, fuzzy
3811msgid "Search options"
3812msgstr "Procurar ícones em"
3813
3814#: ../src/SearchWindow.cpp:99
3815#, fuzzy
3816msgid "Reset\tReset search options"
3817msgstr "Procurar ícones em"
3818
3819#: ../src/SearchWindow.cpp:115
3820#, fuzzy
3821msgid "Min size:"
3822msgstr "Imprimir ficheiro"
3823
3824#: ../src/SearchWindow.cpp:117
3825#, fuzzy
3826msgid "Filter by minimum file size (kBytes)"
3827msgstr "Hora do ficheiro"
3828
3829#: ../src/SearchWindow.cpp:118 ../src/SearchWindow.cpp:123
3830#: ../src/xfeutils.cpp:952
3831msgid "kB"
3832msgstr ""
3833
3834#: ../src/SearchWindow.cpp:120
3835#, fuzzy
3836msgid "Max size:"
3837msgstr "Total %s"
3838
3839#: ../src/SearchWindow.cpp:122
3840#, fuzzy
3841msgid "Filter by maximum file size (kBytes)"
3842msgstr "Hora do ficheiro"
3843
3844#. Modification date
3845#: ../src/SearchWindow.cpp:126
3846#, fuzzy
3847msgid "Last modified before:"
3848msgstr "Última Modificação:"
3849
3850#: ../src/SearchWindow.cpp:128
3851msgid "Filter by maximum modification date (days)"
3852msgstr ""
3853
3854#: ../src/SearchWindow.cpp:129 ../src/SearchWindow.cpp:134
3855msgid "Days"
3856msgstr ""
3857
3858#: ../src/SearchWindow.cpp:131
3859#, fuzzy
3860msgid "Last modified after:"
3861msgstr "Última Modificação:"
3862
3863#: ../src/SearchWindow.cpp:133
3864msgid "Filter by minimum modification date (days)"
3865msgstr ""
3866
3867#. User and group
3868#: ../src/SearchWindow.cpp:137
3869#, fuzzy
3870msgid "User:"
3871msgstr "Utilizador"
3872
3873#: ../src/SearchWindow.cpp:140
3874#, fuzzy
3875msgid "\tFilter by user name"
3876msgstr "Hora do ficheiro"
3877
3878#: ../src/SearchWindow.cpp:142
3879#, fuzzy
3880msgid "Group:"
3881msgstr "Grupo"
3882
3883#: ../src/SearchWindow.cpp:145
3884#, fuzzy
3885msgid "\tFilter by group name"
3886msgstr "Hora do ficheiro"
3887
3888#. File type
3889#: ../src/SearchWindow.cpp:178
3890#, fuzzy
3891msgid "File type:"
3892msgstr "Sistema de ficheiros:"
3893
3894#: ../src/SearchWindow.cpp:181
3895#, fuzzy
3896msgid "File"
3897msgstr "Ficheiro :"
3898
3899#: ../src/SearchWindow.cpp:185
3900msgid "Pipe"
3901msgstr ""
3902
3903#: ../src/SearchWindow.cpp:187
3904#, fuzzy
3905msgid "\tFilter by file type"
3906msgstr "Hora do ficheiro"
3907
3908#. Permissions (in octal)
3909#: ../src/SearchWindow.cpp:190
3910#, fuzzy
3911msgid "Permissions:"
3912msgstr "Permissões"
3913
3914#: ../src/SearchWindow.cpp:194
3915#, fuzzy
3916msgid "\tFilter by permissions (octal)"
3917msgstr "Permissões do ficheiro"
3918
3919#. Empty files
3920#: ../src/SearchWindow.cpp:197
3921#, fuzzy
3922msgid "Empty files:"
3923msgstr "Mostrar ficheiros :"
3924
3925#: ../src/SearchWindow.cpp:198
3926#, fuzzy
3927msgid "\tEmpty files only"
3928msgstr "Mostrar ficheiros :"
3929
3930#: ../src/SearchWindow.cpp:202
3931#, fuzzy
3932msgid "Follow symbolic links:"
3933msgstr "Criar novo ficheiro..."
3934
3935#: ../src/SearchWindow.cpp:203
3936#, fuzzy
3937msgid "\tSearch while following symbolic links"
3938msgstr "Criar novo ficheiro..."
3939
3940#: ../src/SearchWindow.cpp:207
3941#, fuzzy
3942msgid "Non recursive:"
3943msgstr "Subpastas"
3944
3945#: ../src/SearchWindow.cpp:208
3946msgid "\tDon't search folders recursively"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../src/SearchWindow.cpp:212
3950#, fuzzy
3951msgid "Ignore other file systems:"
3952msgstr "Desmontar sistema de ficheiros..."
3953
3954#: ../src/SearchWindow.cpp:213
3955msgid "\tDon't search in other file systems"
3956msgstr ""
3957
3958#. Start
3959#: ../src/SearchWindow.cpp:223
3960msgid "&Start\tStart the search (F3)"
3961msgstr ""
3962
3963#. Stop
3964#: ../src/SearchWindow.cpp:226
3965msgid "&Stop\tStop the search (Esc)"
3966msgstr ""
3967
3968#: ../src/SearchWindow.cpp:782
3969#, fuzzy
3970msgid ">>>> Search started - Please wait... <<<<"
3971msgstr "Procurar ícones em"
3972
3973#. Update item count
3974#: ../src/SearchWindow.cpp:912 ../src/SearchWindow.cpp:945
3975#, fuzzy
3976msgid " items"
3977msgstr " Items"
3978
3979#: ../src/SearchWindow.cpp:938
3980#, fuzzy
3981msgid ">>>> Search results <<<<"
3982msgstr "Procurar ícones em"
3983
3984#: ../src/SearchWindow.cpp:956
3985msgid "Input / Output error"
3986msgstr ""
3987
3988#: ../src/SearchWindow.cpp:973
3989#, fuzzy
3990msgid ">>>> Search stopped... <<<<"
3991msgstr "&Procurar"
3992
3993#: ../src/SearchWindow.cpp:1147
3994#, fuzzy
3995msgid "Select path"
3996msgstr " Seleccionar..."
3997
3998#: ../src/XFileExplorer.cpp:632
3999#, fuzzy
4000msgid "Create new symlink"
4001msgstr "Criar novo ficheiro..."
4002
4003#: ../src/XFileExplorer.cpp:672
4004#, fuzzy
4005msgid "Restore selected files from trash can"
4006msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
4007
4008#: ../src/XFileExplorer.cpp:678
4009msgid "Launch Xfe"
4010msgstr ""
4011
4012#: ../src/XFileExplorer.cpp:690
4013#, fuzzy
4014msgid "Search files and folders..."
4015msgstr " a pasta :"
4016
4017#: ../src/XFileExplorer.cpp:697
4018msgid "Mount (Linux only)"
4019msgstr ""
4020
4021#: ../src/XFileExplorer.cpp:702
4022msgid "Unmount (Linux only)"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../src/XFileExplorer.cpp:711
4026#, fuzzy
4027msgid "Show one panel"
4028msgstr "\tMostrar um painel (Ctrl-F3)"
4029
4030#: ../src/XFileExplorer.cpp:717
4031#, fuzzy
4032msgid "Show tree and panel"
4033msgstr "\tMostrar árvore e um painel (Ctrl-F1)"
4034
4035#: ../src/XFileExplorer.cpp:723
4036#, fuzzy
4037msgid "Show two panels"
4038msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)"
4039
4040#: ../src/XFileExplorer.cpp:729
4041#, fuzzy
4042msgid "Show tree and two panels"
4043msgstr "\tMostrar árvore e dois painéis (Ctrl-F2)"
4044
4045#: ../src/XFileExplorer.cpp:768
4046#, fuzzy
4047msgid "Clear location"
4048msgstr "\tLimpar barra de endereço\tLimpar barra de endereço."
4049
4050#: ../src/XFileExplorer.cpp:773
4051#, fuzzy
4052msgid "Go to location"
4053msgstr "\tIr\tIr para o endereço."
4054
4055#: ../src/XFileExplorer.cpp:787
4056#, fuzzy
4057msgid "New fo&lder..."
4058msgstr "Nova pasta..."
4059
4060#: ../src/XFileExplorer.cpp:799
4061#, fuzzy
4062msgid "Go &home"
4063msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H"
4064
4065#: ../src/XFileExplorer.cpp:805
4066#, fuzzy
4067msgid "&Refresh"
4068msgstr "Actualiza&r\tCtrl-R"
4069
4070#: ../src/XFileExplorer.cpp:825
4071#, fuzzy
4072msgid "&Copy to..."
4073msgstr "Copiar "
4074
4075#: ../src/XFileExplorer.cpp:837
4076#, fuzzy
4077msgid "&Symlink to..."
4078msgstr "Ligação simbólica"
4079
4080#: ../src/XFileExplorer.cpp:861
4081#, fuzzy
4082msgid "&Properties"
4083msgstr "Propriedades"
4084
4085#: ../src/XFileExplorer.cpp:875 ../src/XFilePackage.cpp:201
4086#: ../src/XFileImage.cpp:327 ../src/WriteWindow.cpp:590
4087msgid "&File"
4088msgstr "&Ficheiro"
4089
4090#: ../src/XFileExplorer.cpp:900
4091#, fuzzy
4092msgid "&Select all"
4093msgstr "Seleccione Ícone"
4094
4095#: ../src/XFileExplorer.cpp:906
4096#, fuzzy
4097msgid "&Deselect all"
4098msgstr "&Desmarcar tudo\tCtrl-Z"
4099
4100#: ../src/XFileExplorer.cpp:912
4101#, fuzzy
4102msgid "&Invert selection"
4103msgstr "&Inverter selecção\tCtrl-I"
4104
4105#: ../src/XFileExplorer.cpp:919
4106#, fuzzy
4107msgid "P&references"
4108msgstr "P&referências"
4109
4110#: ../src/XFileExplorer.cpp:925
4111#, fuzzy
4112msgid "&General toolbar"
4113msgstr "&Geral"
4114
4115#: ../src/XFileExplorer.cpp:926
4116#, fuzzy
4117msgid "&Tools toolbar"
4118msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
4119
4120#: ../src/XFileExplorer.cpp:927
4121#, fuzzy
4122msgid "&Panel toolbar"
4123msgstr "Barra de &Ferramentas"
4124
4125#: ../src/XFileExplorer.cpp:928
4126#, fuzzy
4127msgid "&Location bar"
4128msgstr "Barra de &Endereço"
4129
4130#: ../src/XFileExplorer.cpp:929
4131#, fuzzy
4132msgid "&Status bar"
4133msgstr "Barra de E&stado"
4134
4135#: ../src/XFileExplorer.cpp:933
4136#, fuzzy
4137msgid "&One panel"
4138msgstr "Painel &esquerdo"
4139
4140#: ../src/XFileExplorer.cpp:937
4141#, fuzzy
4142msgid "T&ree and panel"
4143msgstr "&Árvore e um painel\tCtrl-F1"
4144
4145#: ../src/XFileExplorer.cpp:941
4146#, fuzzy
4147msgid "Two &panels"
4148msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
4149
4150#: ../src/XFileExplorer.cpp:945
4151#, fuzzy
4152msgid "Tr&ee and two panels"
4153msgstr "Á&rvore e dois painéis\tCtrl-F2"
4154
4155#: ../src/XFileExplorer.cpp:951 ../src/XFileImage.cpp:808
4156#, fuzzy
4157msgid "&Vertical panels"
4158msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
4159
4160#: ../src/XFileExplorer.cpp:955 ../src/XFileImage.cpp:812
4161#, fuzzy
4162msgid "&Horizontal panels"
4163msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
4164
4165#: ../src/XFileExplorer.cpp:963
4166#, fuzzy
4167msgid "&Add bookmark"
4168msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B"
4169
4170#: ../src/XFileExplorer.cpp:991
4171#, fuzzy
4172msgid "&Clear bookmarks"
4173msgstr "Limpar mar&cadores"
4174
4175#: ../src/XFileExplorer.cpp:993
4176#, fuzzy
4177msgid "&Bookmarks"
4178msgstr "&Marcadores"
4179
4180#: ../src/XFileExplorer.cpp:997
4181#, fuzzy
4182msgid "&Filter..."
4183msgstr "&Filtro..."
4184
4185#: ../src/XFileExplorer.cpp:999 ../src/XFileExplorer.cpp:1029
4186#: ../src/XFileImage.cpp:781
4187#, fuzzy
4188msgid "&Thumbnails"
4189msgstr "&Terminal"
4190
4191#: ../src/XFileExplorer.cpp:1001 ../src/XFileExplorer.cpp:1031
4192#: ../src/XFileImage.cpp:789
4193#, fuzzy
4194msgid "&Big icons"
4195msgstr "\tÍcones grandes"
4196
4197#: ../src/XFileExplorer.cpp:1011 ../src/XFileExplorer.cpp:1041
4198#, fuzzy
4199msgid "T&ype"
4200msgstr "Tipo"
4201
4202#: ../src/XFileExplorer.cpp:1013 ../src/XFileExplorer.cpp:1043
4203#, fuzzy
4204msgid "D&ate"
4205msgstr "Colar"
4206
4207#: ../src/XFileExplorer.cpp:1014 ../src/XFileExplorer.cpp:1044
4208#, fuzzy
4209msgid "Us&er"
4210msgstr "Utilizador"
4211
4212#: ../src/XFileExplorer.cpp:1015 ../src/XFileExplorer.cpp:1045
4213#, fuzzy
4214msgid "Gr&oup"
4215msgstr "Grupo"
4216
4217#: ../src/XFileExplorer.cpp:1021
4218#, fuzzy
4219msgid "Fol&ders first"
4220msgstr "Pasta"
4221
4222#: ../src/XFileExplorer.cpp:1023 ../src/XFileExplorer.cpp:3538
4223#: ../src/XFileExplorer.cpp:3589
4224#, fuzzy
4225msgid "&Left panel"
4226msgstr "Painel &esquerdo"
4227
4228#: ../src/XFileExplorer.cpp:1027
4229#, fuzzy
4230msgid "&Filter"
4231msgstr "&Filtro"
4232
4233#: ../src/XFileExplorer.cpp:1051
4234#, fuzzy
4235msgid "&Folders first"
4236msgstr "Pasta"
4237
4238#: ../src/XFileExplorer.cpp:1053 ../src/XFileExplorer.cpp:3537
4239#: ../src/XFileExplorer.cpp:3588
4240#, fuzzy
4241msgid "&Right panel"
4242msgstr "Painel di&reito"
4243
4244#: ../src/XFileExplorer.cpp:1058
4245#, fuzzy
4246msgid "New &window"
4247msgstr "&Procurar"
4248
4249#: ../src/XFileExplorer.cpp:1064
4250msgid "New &root window"
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/XFileExplorer.cpp:1072
4254#, fuzzy
4255msgid "E&xecute command..."
4256msgstr "Executar comando"
4257
4258#: ../src/XFileExplorer.cpp:1078
4259#, fuzzy
4260msgid "&Terminal"
4261msgstr "&Terminal"
4262
4263#: ../src/XFileExplorer.cpp:1084
4264#, fuzzy
4265msgid "&Synchronize panels"
4266msgstr "&Um painel\tCtrl-F3"
4267
4268#: ../src/XFileExplorer.cpp:1090
4269#, fuzzy
4270msgid "Sw&itch panels"
4271msgstr "&Dois painéis\tCtrl-F4"
4272
4273#: ../src/XFileExplorer.cpp:1096
4274#, fuzzy
4275msgid "Go to script folder"
4276msgstr " a pasta :"
4277
4278#: ../src/XFileExplorer.cpp:1098
4279#, fuzzy
4280msgid "&Search files..."
4281msgstr "&Procurar"
4282
4283#: ../src/XFileExplorer.cpp:1111
4284#, fuzzy
4285msgid "&Unmount"
4286msgstr "Desmontar"
4287
4288#: ../src/XFileExplorer.cpp:1115
4289#, fuzzy
4290msgid "&Tools"
4291msgstr "Barra de &Ferramentas"
4292
4293#: ../src/XFileExplorer.cpp:1120
4294#, fuzzy
4295msgid "&Go to trash"
4296msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)"
4297
4298#: ../src/XFileExplorer.cpp:1126
4299#, fuzzy
4300msgid "&Trash size"
4301msgstr "Total %s"
4302
4303#: ../src/XFileExplorer.cpp:1128
4304#, fuzzy
4305msgid "&Empty trash can"
4306msgstr "Actualiza&r\tCtrl-R"
4307
4308#: ../src/XFileExplorer.cpp:1135 ../src/XFileExplorer.cpp:4240
4309#, fuzzy
4310msgid "T&rash"
4311msgstr "Ficheiro "
4312
4313#: ../src/XFileExplorer.cpp:1140 ../src/XFileExplorer.cpp:1147
4314#: ../src/XFileExplorer.cpp:4243 ../src/XFileExplorer.cpp:4254
4315#: ../src/XFilePackage.cpp:209 ../src/XFileImage.cpp:343
4316#: ../src/WriteWindow.cpp:614
4317msgid "&Help"
4318msgstr "&Ajuda"
4319
4320#: ../src/XFileExplorer.cpp:1146
4321#, fuzzy
4322msgid "&About X File Explorer"
4323msgstr "&Sobre o X File Explorer"
4324
4325#: ../src/XFileExplorer.cpp:2218
4326msgid "Running Xfe as root!"
4327msgstr "Executando Xfe como ROOT!"
4328
4329#: ../src/XFileExplorer.cpp:2253
4330#, c-format
4331msgid ""
4332"Starting from Xfe 1.32, the location of the configuration files has changed "
4333"to '%s'.\n"
4334"Note you can manually edit the new configuration files to import your old "
4335"customizations..."
4336msgstr ""
4337
4338#: ../src/XFileExplorer.cpp:2270
4339#, fuzzy, c-format
4340msgid "Can't create Xfe config folder %s: %s"
4341msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4342
4343#: ../src/XFileExplorer.cpp:2274
4344#, fuzzy, c-format
4345msgid "Can't create Xfe config folder %s"
4346msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4347
4348#: ../src/XFileExplorer.cpp:2296
4349msgid "No global xferc file found! Please select a configuration file..."
4350msgstr ""
4351
4352#: ../src/XFileExplorer.cpp:2300
4353msgid "XFE configuration file"
4354msgstr ""
4355
4356#: ../src/XFileExplorer.cpp:2312
4357msgid "Xfe cannot run without a global xferc configuration file"
4358msgstr ""
4359
4360#: ../src/XFileExplorer.cpp:2335 ../src/XFileExplorer.cpp:3990
4361#, fuzzy, c-format
4362msgid "Can't create trash can 'files' folder %s: %s"
4363msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4364
4365#: ../src/XFileExplorer.cpp:2339 ../src/XFileExplorer.cpp:3992
4366#, fuzzy, c-format
4367msgid "Can't create trash can 'files' folder %s"
4368msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4369
4370#: ../src/XFileExplorer.cpp:2357 ../src/XFileExplorer.cpp:4005
4371#, fuzzy, c-format
4372msgid "Can't create trash can 'info' folder %s: %s"
4373msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4374
4375#: ../src/XFileExplorer.cpp:2361 ../src/XFileExplorer.cpp:4007
4376#, fuzzy, c-format
4377msgid "Can't create trash can 'info' folder %s"
4378msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4379
4380#: ../src/XFileExplorer.cpp:3181
4381msgid "Help"
4382msgstr "Ajuda"
4383
4384#: ../src/XFileExplorer.cpp:3211
4385#, fuzzy, c-format
4386msgid "X File Explorer Version %s"
4387msgstr "Sobre o X File Explorer"
4388
4389#: ../src/XFileExplorer.cpp:3212
4390#, fuzzy
4391msgid "Based on X WinCommander by Maxim Baranov\n"
4392msgstr ""
4393"XFE, X File Explorer Versão %s\n"
4394"\n"
4395"Copyright (C) 2002-2004 Roland Baudin (roland65@free.fr)\n"
4396"\n"
4397"Baseado no X WinCommander de Maxim Baranov\n"
4398"\n"
4399"Traduzido por Miguel Santinho (msantinho@simplicidade.com)\n"
4400
4401#: ../src/XFileExplorer.cpp:3214
4402msgid ""
4403"\n"
4404"Translators\n"
4405"-------------\n"
4406"Argentinian Spanish: Bruno Gilberto Luciani\n"
4407"Brazilian Portuguese: Eduardo R.B.S., Jose Carlos Medeiros,\n"
4408"Phantom X, Tomas Acauan Schertel\n"
4409"Bosnian: Samir Ribi, Bajrami Emran, Balagija Jasmina,\n"
4410"Bilalovi, Omar Cogo Emir\n"
4411"Catalan: muzzol\n"
4412"Chinese: Xin Li\n"
4413"Chinese (Taïwan): Wei-Lun Chao\n"
4414"Colombian Spanish: Vladimir Támara (Pasos de Jesús)\n"
4415"Czech: David Vachulka\n"
4416"Danish: Jonas Bardino, Vidar Jon Bauge\n"
4417"Dutch: Hans Strijards\n"
4418"Finnish: Kimmo Siira\n"
4419"French: Claude Leo Mercier, Roland Baudin\n"
4420"German: Bastian Kleineidam, Joachim Wiedorn, Tim Benke, Jens Körner\n"
4421"Greek: Nikos Papadopoulos\n"
4422"Hungarian: Attila Szervac, Sandor Sipos\n"
4423"Italian: Claudio Fontana, Giorgio Moscardi\n"
4424"Japanese: Karl Skewes\n"
4425"Norwegian: Vidar Jon Bauge\n"
4426"Polish: Jacek Dziura, Franciszek Janowski\n"
4427"Portuguese: Miguel Santinho\n"
4428"Russian: Dimitri Sertolov, Vad Vad\n"
4429"Spanish: Felix Medrano Sanz, Lucas 'Basurero' Vieites,\n"
4430"Martin Carr\n"
4431"Swedish: Anders F. Bjorklund\n"
4432"Turkish: erkaN\n"
4433msgstr ""
4434
4435#: ../src/XFileExplorer.cpp:3246
4436#, fuzzy
4437msgid "About X File Explorer"
4438msgstr "&Sobre o X File Explorer"
4439
4440#: ../src/XFileExplorer.cpp:3509 ../src/XFileExplorer.cpp:3557
4441#, fuzzy
4442msgid "&Panel"
4443msgstr "&Painel"
4444
4445#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
4446#, fuzzy
4447msgid "Execute the command:"
4448msgstr "Executar o comando :"
4449
4450#: ../src/XFileExplorer.cpp:3718
4451#, fuzzy
4452msgid "Console mode"
4453msgstr "Modo consola"
4454
4455#: ../src/XFileExplorer.cpp:3896
4456#, fuzzy
4457msgid "Search files and folders"
4458msgstr " a pasta :"
4459
4460#. Confirmation message
4461#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958
4462#, fuzzy
4463msgid "Do you really want to empty the trash can?"
4464msgstr "Deseja realmente terminar o Xfe?"
4465
4466#: ../src/XFileExplorer.cpp:3958
4467msgid " in "
4468msgstr " em "
4469
4470#: ../src/XFileExplorer.cpp:3959
4471msgid ""
4472"\n"
4473"\n"
4474"All items will be definitively lost!"
4475msgstr ""
4476
4477#: ../src/XFileExplorer.cpp:4049
4478#, fuzzy, c-format
4479msgid ""
4480"Trash size: %s (%s files, %s subfolders)\n"
4481"\n"
4482"Modified date: %s"
4483msgstr "Data de modificação"
4484
4485#: ../src/XFileExplorer.cpp:4051
4486#, fuzzy
4487msgid "Trash size"
4488msgstr "Total %s"
4489
4490#: ../src/XFileExplorer.cpp:4058
4491#, fuzzy, c-format
4492msgid "Trash can 'files' folder %s is not readable!"
4493msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
4494
4495#: ../src/XFileExplorer.cpp:4512 ../src/XFileExplorer.cpp:4586
4496#, fuzzy, c-format
4497msgid "Command not found: %s"
4498msgstr "Impossível remover a pasta "
4499
4500#: ../src/XFileExplorer.cpp:4591
4501#, fuzzy, c-format
4502msgid "Invalid file association: %s"
4503msgstr "Associações de &Ficheiros"
4504
4505#: ../src/XFileExplorer.cpp:4596
4506#, fuzzy, c-format
4507msgid "File association not found: %s"
4508msgstr "Associações de &Ficheiros"
4509
4510#: ../src/XFilePackage.cpp:205 ../src/XFileImage.cpp:339
4511#: ../src/WriteWindow.cpp:606
4512#, fuzzy
4513msgid "&Preferences"
4514msgstr "Pre&ferências"
4515
4516#: ../src/XFilePackage.cpp:213
4517#, fuzzy
4518msgid "Open package file"
4519msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)"
4520
4521#: ../src/XFilePackage.cpp:218 ../src/XFileImage.cpp:701
4522#: ../src/WriteWindow.cpp:747
4523#, fuzzy
4524msgid "&Open..."
4525msgstr "&Abrir"
4526
4527#. Preferences menu
4528#. View Menu entries
4529#: ../src/XFilePackage.cpp:232 ../src/XFileImage.cpp:822
4530#: ../src/WriteWindow.cpp:858
4531#, fuzzy
4532msgid "&Toolbar"
4533msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
4534
4535#. Help Menu entries
4536#: ../src/XFilePackage.cpp:235
4537#, fuzzy
4538msgid "&About X File Package"
4539msgstr "Sobre o X File View"
4540
4541#. Uninstall
4542#: ../src/XFilePackage.cpp:257
4543msgid "&Uninstall"
4544msgstr "&Desinstalar"
4545
4546#. Install/Upgrade
4547#: ../src/XFilePackage.cpp:260
4548msgid "&Install/Upgrade"
4549msgstr "&Instalar/Actualizar"
4550
4551#. First item is Description
4552#: ../src/XFilePackage.cpp:266
4553msgid "&Description"
4554msgstr "D&escrição"
4555
4556#. Second item is File List
4557#: ../src/XFilePackage.cpp:272
4558#, fuzzy
4559msgid "File &List"
4560msgstr "&Lista de ficheiros"
4561
4562#: ../src/XFilePackage.cpp:304
4563#, fuzzy, c-format
4564msgid ""
4565"X File Package Version %s is a simple rpm or deb package manager.\n"
4566"\n"
4567msgstr ""
4568"X File Query é um simples gestor de pacotes RPM.\n"
4569"\n"
4570"Copyright (C) 2002-2003 Roland Baudin (roland65@free.fr)"
4571
4572#: ../src/XFilePackage.cpp:306
4573#, fuzzy
4574msgid "About X File Package"
4575msgstr "Sobre o X File View"
4576
4577#: ../src/XFilePackage.cpp:319
4578msgid "RPM source packages"
4579msgstr "Pacotes fonte RPM"
4580
4581#: ../src/XFilePackage.cpp:320
4582msgid "RPM packages"
4583msgstr "Pacotes RPM"
4584
4585#: ../src/XFilePackage.cpp:321
4586#, fuzzy
4587msgid "DEB packages"
4588msgstr "Pacotes RPM"
4589
4590#: ../src/XFilePackage.cpp:325 ../src/WriteWindow.cpp:1552
4591msgid "Open Document"
4592msgstr "Abrir documento"
4593
4594#: ../src/XFilePackage.cpp:350 ../src/XFilePackage.cpp:396
4595#, fuzzy
4596msgid "No package loaded"
4597msgstr "Nenhum pacote RPM aberto"
4598
4599#: ../src/XFilePackage.cpp:369 ../src/XFilePackage.cpp:419
4600#: ../src/XFilePackage.cpp:521 ../src/XFilePackage.cpp:585
4601msgid "Unknown package format"
4602msgstr ""
4603
4604#. Make and show command window
4605#: ../src/XFilePackage.cpp:374
4606#, fuzzy
4607msgid "Install/Upgrade Package"
4608msgstr "Instalar/Actualizar RPM"
4609
4610#. Make and show command window
4611#: ../src/XFilePackage.cpp:424
4612#, fuzzy
4613msgid "Uninstall Package"
4614msgstr "Desinstalando pacote :"
4615
4616#: ../src/XFilePackage.cpp:573
4617#, fuzzy
4618msgid "[RPM package]\n"
4619msgstr "Pacotes RPM"
4620
4621#: ../src/XFilePackage.cpp:578
4622#, fuzzy
4623msgid "[DEB package]\n"
4624msgstr "Pacotes RPM"
4625
4626#: ../src/XFilePackage.cpp:617
4627#, c-format
4628msgid "Query of %s failed!"
4629msgstr "Consulta de %s falhou!"
4630
4631#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354
4632#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1082
4633#: ../src/WriteWindow.cpp:1094
4634msgid "Error Loading File"
4635msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
4636
4637#: ../src/XFilePackage.cpp:641 ../src/XFileImage.cpp:1354
4638#: ../src/WriteWindow.cpp:1072 ../src/WriteWindow.cpp:1177
4639#, c-format
4640msgid "Unable to open file: %s"
4641msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s"
4642
4643#. Usage message
4644#: ../src/XFilePackage.cpp:719
4645#, fuzzy
4646msgid ""
4647"\n"
4648"Usage: xfp [options] [package] \n"
4649"\n"
4650"    [options] can be any of the following:\n"
4651"\n"
4652"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
4653"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
4654"\n"
4655"    [package] is the path to the rpm or deb package you want to open on "
4656"start up.\n"
4657"\n"
4658msgstr ""
4659"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n"
4660"\n"
4661"    [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n"
4662"\n"
4663"    [opções] pode ser uma das seguintes:\n"
4664"\n"
4665"        --help                  Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n"
4666"        --version               Mostra a versão e termina.\n"
4667"\n"
4668
4669#: ../src/XFileImage.cpp:182
4670#, fuzzy
4671msgid "GIF Image"
4672msgstr "Imagens GIF"
4673
4674#: ../src/XFileImage.cpp:183
4675#, fuzzy
4676msgid "BMP Image"
4677msgstr "Imagens BMP"
4678
4679#: ../src/XFileImage.cpp:184
4680#, fuzzy
4681msgid "XPM Image"
4682msgstr "Imagens BMP"
4683
4684#: ../src/XFileImage.cpp:185
4685#, fuzzy
4686msgid "PCX Image"
4687msgstr "Imagens BMP"
4688
4689#: ../src/XFileImage.cpp:186
4690#, fuzzy
4691msgid "ICO Image"
4692msgstr "Imagens GIF"
4693
4694#: ../src/XFileImage.cpp:187
4695#, fuzzy
4696msgid "RGB Image"
4697msgstr "Imagens BMP"
4698
4699#: ../src/XFileImage.cpp:188
4700#, fuzzy
4701msgid "XBM Image"
4702msgstr "Imagens BMP"
4703
4704#: ../src/XFileImage.cpp:189
4705#, fuzzy
4706msgid "TARGA Image"
4707msgstr "Imagens GIF"
4708
4709#: ../src/XFileImage.cpp:190
4710#, fuzzy
4711msgid "PPM Image"
4712msgstr "Imagens BMP"
4713
4714#: ../src/XFileImage.cpp:191
4715#, fuzzy
4716msgid "PNG Image"
4717msgstr "Imagens PNG"
4718
4719#: ../src/XFileImage.cpp:192 ../src/XFileImage.cpp:193
4720#, fuzzy
4721msgid "JPEG Image"
4722msgstr "Imagens PNG"
4723
4724#: ../src/XFileImage.cpp:194 ../src/XFileImage.cpp:195
4725#, fuzzy
4726msgid "TIFF Image"
4727msgstr "Imagens GIF"
4728
4729#: ../src/XFileImage.cpp:331
4730#, fuzzy
4731msgid "&Image"
4732msgstr "Imagens PNG"
4733
4734#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/WriteWindow.cpp:664
4735#, fuzzy
4736msgid "Open"
4737msgstr "Abrir:"
4738
4739#: ../src/XFileImage.cpp:648 ../src/XFileImage.cpp:701
4740#, fuzzy
4741msgid "Open image file."
4742msgstr "Abrir documento"
4743
4744#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:1648
4745#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:1871
4746#, fuzzy
4747msgid "Print"
4748msgstr "Imprimir ficheiro"
4749
4750#: ../src/XFileImage.cpp:652 ../src/XFileImage.cpp:707
4751#, fuzzy
4752msgid "Print image file."
4753msgstr "Imprimir ficheiro"
4754
4755#. Note : Ctrl+ and Ctrl- cannot be changed from the registry!
4756#. Toolbar button: Zoom in
4757#: ../src/XFileImage.cpp:660
4758#, fuzzy
4759msgid "Zoom in"
4760msgstr "Linha:"
4761
4762#: ../src/XFileImage.cpp:660 ../src/XFileImage.cpp:734
4763msgid "Zoom in image."
4764msgstr ""
4765
4766#. Toolbar button: Zoom out
4767#: ../src/XFileImage.cpp:665
4768msgid "Zoom out"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../src/XFileImage.cpp:665 ../src/XFileImage.cpp:735
4772msgid "Zoom out image."
4773msgstr ""
4774
4775#: ../src/XFileImage.cpp:671
4776msgid "Zoom 100%"
4777msgstr ""
4778
4779#: ../src/XFileImage.cpp:671 ../src/XFileImage.cpp:738
4780msgid "Zoom image to 100%."
4781msgstr ""
4782
4783#: ../src/XFileImage.cpp:675
4784#, fuzzy
4785msgid "Zoom to fit"
4786msgstr "Linha:"
4787
4788#: ../src/XFileImage.cpp:675 ../src/XFileImage.cpp:744
4789msgid "Zoom to fit window."
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/XFileImage.cpp:682
4793msgid "Rotate left"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../src/XFileImage.cpp:682
4797msgid "Rotate left image."
4798msgstr ""
4799
4800#: ../src/XFileImage.cpp:686
4801msgid "Rotate right"
4802msgstr ""
4803
4804#: ../src/XFileImage.cpp:686
4805msgid "Rotate right image."
4806msgstr ""
4807
4808#: ../src/XFileImage.cpp:690
4809msgid "Mirror horizontally"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../src/XFileImage.cpp:690
4813msgid "Mirror image horizontally."
4814msgstr ""
4815
4816#: ../src/XFileImage.cpp:694
4817msgid "Mirror vertically"
4818msgstr ""
4819
4820#: ../src/XFileImage.cpp:694
4821msgid "Mirror image vertically."
4822msgstr ""
4823
4824#: ../src/XFileImage.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:768
4825#, fuzzy
4826msgid "&Print..."
4827msgstr "Imprimir ficheiro"
4828
4829#: ../src/XFileImage.cpp:721
4830#, fuzzy
4831msgid "&Clear recent files"
4832msgstr "Ficheiro de código C"
4833
4834#: ../src/XFileImage.cpp:721
4835#, fuzzy
4836msgid "Clear recent file menu."
4837msgstr "Ficheiro de código C"
4838
4839#: ../src/XFileImage.cpp:727
4840#, fuzzy
4841msgid "Quit Xfi."
4842msgstr "A terminar o Xfe"
4843
4844#. Image Menu entries
4845#: ../src/XFileImage.cpp:734
4846msgid "Zoom &in"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../src/XFileImage.cpp:735
4850msgid "Zoom &out"
4851msgstr ""
4852
4853#: ../src/XFileImage.cpp:738
4854msgid "Zoo&m 100%"
4855msgstr ""
4856
4857#: ../src/XFileImage.cpp:744
4858msgid "Zoom to fit &window"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../src/XFileImage.cpp:750
4862msgid "Rotate &right"
4863msgstr ""
4864
4865#: ../src/XFileImage.cpp:750
4866msgid "Rotate right."
4867msgstr ""
4868
4869#: ../src/XFileImage.cpp:756
4870msgid "Rotate &left"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../src/XFileImage.cpp:756
4874msgid "Rotate left."
4875msgstr ""
4876
4877#: ../src/XFileImage.cpp:762
4878msgid "Mirror &horizontally"
4879msgstr ""
4880
4881#: ../src/XFileImage.cpp:762
4882msgid "Mirror horizontally."
4883msgstr ""
4884
4885#: ../src/XFileImage.cpp:768
4886msgid "Mirror &vertically"
4887msgstr ""
4888
4889#: ../src/XFileImage.cpp:768
4890msgid "Mirror vertically."
4891msgstr ""
4892
4893#: ../src/XFileImage.cpp:775
4894#, fuzzy
4895msgid "Show hidden files and folders."
4896msgstr " a pasta :"
4897
4898#: ../src/XFileImage.cpp:781
4899#, fuzzy
4900msgid "Show image thumbnails."
4901msgstr "Mostrar imagens como miniaturas"
4902
4903#: ../src/XFileImage.cpp:789
4904#, fuzzy
4905msgid "Display folders with big icons."
4906msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes."
4907
4908#: ../src/XFileImage.cpp:795
4909#, fuzzy
4910msgid "Display folders with small icons."
4911msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
4912
4913#: ../src/XFileImage.cpp:801
4914#, fuzzy
4915msgid "&Detailed file list"
4916msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
4917
4918#: ../src/XFileImage.cpp:801
4919#, fuzzy
4920msgid "Display detailed folder listing."
4921msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes."
4922
4923#: ../src/XFileImage.cpp:817
4924msgid "View icons row-wise."
4925msgstr ""
4926
4927#: ../src/XFileImage.cpp:818
4928msgid "View icons column-wise."
4929msgstr ""
4930
4931#: ../src/XFileImage.cpp:819
4932msgid "Autosize icon names."
4933msgstr ""
4934
4935#: ../src/XFileImage.cpp:822 ../src/WriteWindow.cpp:858
4936#, fuzzy
4937msgid "Display toolbar."
4938msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
4939
4940#: ../src/XFileImage.cpp:823
4941#, fuzzy
4942msgid "&File list"
4943msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
4944
4945#: ../src/XFileImage.cpp:823
4946#, fuzzy
4947msgid "Display file list."
4948msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
4949
4950#: ../src/XFileImage.cpp:824
4951#, fuzzy
4952msgid "File list &before"
4953msgstr "Seleccionar cor de fundo"
4954
4955#: ../src/XFileImage.cpp:824
4956#, fuzzy
4957msgid "Display file list before image window."
4958msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes."
4959
4960#: ../src/XFileImage.cpp:825
4961#, fuzzy
4962msgid "&Filter images"
4963msgstr "Hora do ficheiro"
4964
4965#: ../src/XFileImage.cpp:825
4966#, fuzzy
4967msgid "List only image files."
4968msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
4969
4970#: ../src/XFileImage.cpp:826
4971msgid "Fit &window when opening"
4972msgstr ""
4973
4974#: ../src/XFileImage.cpp:826
4975msgid "Zoom to fit window when opening an image."
4976msgstr ""
4977
4978#: ../src/XFileImage.cpp:831
4979#, fuzzy
4980msgid "&About X File Image"
4981msgstr "Sobre o X File View"
4982
4983#: ../src/XFileImage.cpp:831
4984#, fuzzy
4985msgid "About X File Image."
4986msgstr "Sobre o X File View"
4987
4988#: ../src/XFileImage.cpp:1333
4989#, c-format
4990msgid ""
4991"X File Image Version %s is a simple image viewer.\n"
4992"\n"
4993msgstr ""
4994
4995#: ../src/XFileImage.cpp:1335
4996#, fuzzy
4997msgid "About X File Image"
4998msgstr "Sobre o X File View"
4999
5000#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448
5001#: ../src/XFileImage.cpp:1464
5002#, fuzzy
5003msgid "Error Loading Image"
5004msgstr "Erro ao abrir o ficheiro"
5005
5006#: ../src/XFileImage.cpp:1442 ../src/XFileImage.cpp:1448
5007#, c-format
5008msgid "Unsupported type: %s"
5009msgstr ""
5010
5011#: ../src/XFileImage.cpp:1464
5012#, fuzzy
5013msgid "Unable to load image, the file may be corrupted"
5014msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s"
5015
5016#: ../src/XFileImage.cpp:1504
5017#, fuzzy
5018msgid ""
5019"Change will be taken into account after restart.\n"
5020"Restart X File Image now?"
5021msgstr ""
5022"A Fonte será modificada após reinício.\n"
5023"Reiniciar X File Explorer agora?"
5024
5025#: ../src/XFileImage.cpp:1619
5026#, fuzzy
5027msgid "Open Image"
5028msgstr "Abrir documento"
5029
5030#: ../src/XFileImage.cpp:1648 ../src/WriteWindow.cpp:1871
5031msgid ""
5032"Print command: \n"
5033"(ex: lpr -P <printer>)"
5034msgstr ""
5035
5036#. Usage message
5037#: ../src/XFileImage.cpp:2685
5038#, fuzzy
5039msgid ""
5040"\n"
5041"Usage: xfi [options] [image] \n"
5042"\n"
5043"    [options] can be any of the following:\n"
5044"\n"
5045"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
5046"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
5047"\n"
5048"    [image] is the path to the image file you want to open on start up.\n"
5049"\n"
5050msgstr ""
5051"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n"
5052"\n"
5053"    [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n"
5054"\n"
5055"    [opções] pode ser uma das seguintes:\n"
5056"\n"
5057"        --help                  Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n"
5058"        --version               Mostra a versão e termina.\n"
5059"\n"
5060
5061#. Construct
5062#. Set title
5063#: ../src/WriteWindow.cpp:171 ../src/WriteWindow.cpp:178
5064#, fuzzy
5065msgid "XFileWrite Preferences"
5066msgstr "Preferências"
5067
5068#. First tab - Editor
5069#: ../src/WriteWindow.cpp:197
5070#, fuzzy
5071msgid "&Editor"
5072msgstr "&Editar"
5073
5074#: ../src/WriteWindow.cpp:199 ../src/WriteWindow.cpp:220
5075#, fuzzy
5076msgid "Text"
5077msgstr "Fonte do texto:"
5078
5079#: ../src/WriteWindow.cpp:202
5080msgid "Wrap margin:"
5081msgstr ""
5082
5083#: ../src/WriteWindow.cpp:207
5084#, fuzzy
5085msgid "Tabulation size:"
5086msgstr "Total %s"
5087
5088#: ../src/WriteWindow.cpp:212
5089msgid "Strip carriage returns:"
5090msgstr ""
5091
5092#. Second tab - Colors
5093#: ../src/WriteWindow.cpp:218
5094#, fuzzy
5095msgid "&Colors"
5096msgstr "Cores"
5097
5098#: ../src/WriteWindow.cpp:222
5099#, fuzzy
5100msgid "Lines"
5101msgstr "Linha:"
5102
5103#: ../src/WriteWindow.cpp:225
5104#, fuzzy
5105msgid "Background:"
5106msgstr "Cor de fundo"
5107
5108#: ../src/WriteWindow.cpp:228
5109#, fuzzy
5110msgid "Text:"
5111msgstr "Fonte do texto:"
5112
5113#: ../src/WriteWindow.cpp:231
5114#, fuzzy
5115msgid "Selected text background:"
5116msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5117
5118#: ../src/WriteWindow.cpp:234
5119#, fuzzy
5120msgid "Selected text:"
5121msgstr "Seleccione Ícone"
5122
5123#: ../src/WriteWindow.cpp:237
5124#, fuzzy
5125msgid "Highlighted text background:"
5126msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5127
5128#: ../src/WriteWindow.cpp:240
5129#, fuzzy
5130msgid "Highlighted text:"
5131msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5132
5133#: ../src/WriteWindow.cpp:243
5134#, fuzzy
5135msgid "Cursor:"
5136msgstr "Cor da moldura"
5137
5138#: ../src/WriteWindow.cpp:246
5139#, fuzzy
5140msgid "Line numbers background:"
5141msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5142
5143#: ../src/WriteWindow.cpp:249
5144#, fuzzy
5145msgid "Line numbers foreground:"
5146msgstr "Seleccionar cor da frente"
5147
5148#: ../src/WriteWindow.cpp:602 ../src/foxhacks.cpp:862
5149msgid "&Search"
5150msgstr "&Procurar"
5151
5152#: ../src/WriteWindow.cpp:610
5153#, fuzzy
5154msgid "&Window"
5155msgstr "&Procurar"
5156
5157#. Caption before number
5158#: ../src/WriteWindow.cpp:643
5159#, fuzzy
5160msgid "  Lines:"
5161msgstr "Linha:"
5162
5163#. Caption before number
5164#: ../src/WriteWindow.cpp:650
5165#, fuzzy
5166msgid "  Col:"
5167msgstr "Col:"
5168
5169#. Caption before number
5170#: ../src/WriteWindow.cpp:657
5171#, fuzzy
5172msgid "  Line:"
5173msgstr "Linha:"
5174
5175#: ../src/WriteWindow.cpp:661
5176msgid "New"
5177msgstr ""
5178
5179#: ../src/WriteWindow.cpp:661 ../src/WriteWindow.cpp:741
5180#, fuzzy
5181msgid "Create new document."
5182msgstr "Criar nova pasta..."
5183
5184#: ../src/WriteWindow.cpp:664 ../src/WriteWindow.cpp:747
5185#, fuzzy
5186msgid "Open document file."
5187msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)"
5188
5189#: ../src/WriteWindow.cpp:667
5190#, fuzzy
5191msgid "Save"
5192msgstr "&Gravar"
5193
5194#: ../src/WriteWindow.cpp:667
5195#, fuzzy
5196msgid "Save document."
5197msgstr "Abrir documento"
5198
5199#: ../src/WriteWindow.cpp:670
5200#, fuzzy
5201msgid "Close"
5202msgstr "Fe&char"
5203
5204#: ../src/WriteWindow.cpp:670
5205#, fuzzy
5206msgid "Close document file."
5207msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)"
5208
5209#: ../src/WriteWindow.cpp:677 ../src/WriteWindow.cpp:768
5210#, fuzzy
5211msgid "Print document."
5212msgstr "Abrir documento"
5213
5214#: ../src/WriteWindow.cpp:680
5215#, fuzzy
5216msgid "Quit"
5217msgstr "&Sair"
5218
5219#: ../src/WriteWindow.cpp:680 ../src/WriteWindow.cpp:788
5220#, fuzzy
5221msgid "Quit X File Write."
5222msgstr "Sobre o X File View"
5223
5224#: ../src/WriteWindow.cpp:687 ../src/WriteWindow.cpp:810
5225#, fuzzy
5226msgid "Copy selection to clipboard."
5227msgstr ""
5228"\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)"
5229
5230#: ../src/WriteWindow.cpp:690
5231#, fuzzy
5232msgid "Cut"
5233msgstr "Copiar"
5234
5235#: ../src/WriteWindow.cpp:690 ../src/WriteWindow.cpp:816
5236#, fuzzy
5237msgid "Cut selection to clipboard."
5238msgstr "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
5239
5240#: ../src/WriteWindow.cpp:693
5241#, fuzzy
5242msgid "Paste"
5243msgstr "Colar"
5244
5245#: ../src/WriteWindow.cpp:693
5246#, fuzzy
5247msgid "Paste clipboard."
5248msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)"
5249
5250#: ../src/WriteWindow.cpp:700 ../src/WriteWindow.cpp:841
5251#, fuzzy
5252msgid "Goto line number."
5253msgstr "Linha:"
5254
5255#: ../src/WriteWindow.cpp:707
5256#, fuzzy
5257msgid "Undo"
5258msgstr "&Procurar"
5259
5260#: ../src/WriteWindow.cpp:707 ../src/WriteWindow.cpp:795
5261#, fuzzy
5262msgid "Undo last change."
5263msgstr "\tProcurar novamente (Ctrl-G)"
5264
5265#: ../src/WriteWindow.cpp:710
5266#, fuzzy
5267msgid "Redo"
5268msgstr "Leitura"
5269
5270#: ../src/WriteWindow.cpp:710 ../src/WriteWindow.cpp:801
5271msgid "Redo last undo."
5272msgstr ""
5273
5274#: ../src/WriteWindow.cpp:717
5275#, fuzzy
5276msgid "Search text."
5277msgstr "&Procurar"
5278
5279#: ../src/WriteWindow.cpp:720
5280#, fuzzy
5281msgid "Search selection backward"
5282msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5283
5284#: ../src/WriteWindow.cpp:720 ../src/WriteWindow.cpp:875
5285msgid "Search backward for selected text."
5286msgstr ""
5287
5288#: ../src/WriteWindow.cpp:723
5289msgid "Search selection forward"
5290msgstr ""
5291
5292#: ../src/WriteWindow.cpp:723 ../src/WriteWindow.cpp:881
5293msgid "Search forward for selected text."
5294msgstr ""
5295
5296#: ../src/WriteWindow.cpp:730
5297msgid "Word wrap on"
5298msgstr ""
5299
5300#: ../src/WriteWindow.cpp:730
5301#, fuzzy
5302msgid "Set word wrap on."
5303msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
5304
5305#: ../src/WriteWindow.cpp:730
5306msgid "Word wrap off"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../src/WriteWindow.cpp:730
5310#, fuzzy
5311msgid "Set word wrap off."
5312msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
5313
5314#: ../src/WriteWindow.cpp:733
5315#, fuzzy
5316msgid "Show line numbers"
5317msgstr "Exibir barra de endereços"
5318
5319#: ../src/WriteWindow.cpp:733
5320#, fuzzy
5321msgid "Show line numbers."
5322msgstr "Exibir barra de endereços"
5323
5324#: ../src/WriteWindow.cpp:733
5325msgid "Hide line numbers"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../src/WriteWindow.cpp:733
5329msgid "Hide line numbers."
5330msgstr ""
5331
5332#: ../src/WriteWindow.cpp:741
5333#, fuzzy
5334msgid "&New"
5335msgstr "Novo &ficheiro"
5336
5337#: ../src/WriteWindow.cpp:753
5338#, fuzzy
5339msgid "Save changes to file."
5340msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)"
5341
5342#: ../src/WriteWindow.cpp:758
5343msgid "Save &As..."
5344msgstr ""
5345
5346#: ../src/WriteWindow.cpp:758
5347#, fuzzy
5348msgid "Save document to another file."
5349msgstr "\tAbrir o documento (Ctrl-O)"
5350
5351#: ../src/WriteWindow.cpp:761
5352#, fuzzy
5353msgid "Close document."
5354msgstr "Abrir documento"
5355
5356#: ../src/WriteWindow.cpp:782
5357#, fuzzy
5358msgid "&Clear Recent Files"
5359msgstr "Ficheiro de código C"
5360
5361#: ../src/WriteWindow.cpp:795 ../src/WriteWindow.cpp:848
5362#, fuzzy
5363msgid "&Undo"
5364msgstr "&Procurar"
5365
5366#: ../src/WriteWindow.cpp:801 ../src/WriteWindow.cpp:849
5367#, fuzzy
5368msgid "&Redo"
5369msgstr "Leitura"
5370
5371#: ../src/WriteWindow.cpp:806
5372msgid "Revert to &saved"
5373msgstr ""
5374
5375#: ../src/WriteWindow.cpp:806
5376#, fuzzy
5377msgid "Revert to saved document."
5378msgstr "Abrir documento"
5379
5380#: ../src/WriteWindow.cpp:816 ../src/WriteWindow.cpp:852
5381#, fuzzy
5382msgid "Cu&t"
5383msgstr "Copiar"
5384
5385#: ../src/WriteWindow.cpp:822
5386#, fuzzy
5387msgid "Paste from clipboard."
5388msgstr "\tColar conteúdo da área de transferência (Ctrl-V)"
5389
5390#: ../src/WriteWindow.cpp:829
5391msgid "Lo&wer-case"
5392msgstr ""
5393
5394#: ../src/WriteWindow.cpp:829
5395#, fuzzy
5396msgid "Change to lower case."
5397msgstr "Modificação de dono cancelada!"
5398
5399#: ../src/WriteWindow.cpp:835
5400msgid "Upp&er-case"
5401msgstr ""
5402
5403#: ../src/WriteWindow.cpp:835
5404#, fuzzy
5405msgid "Change to upper case."
5406msgstr "Modificação de dono cancelada!"
5407
5408#: ../src/WriteWindow.cpp:841
5409#, fuzzy
5410msgid "&Goto line..."
5411msgstr "Linha:"
5412
5413#: ../src/WriteWindow.cpp:854
5414#, fuzzy
5415msgid "Select &All"
5416msgstr "Seleccione Ícone"
5417
5418#: ../src/WriteWindow.cpp:859
5419#, fuzzy
5420msgid "&Status line"
5421msgstr "Barra de E&stado"
5422
5423#: ../src/WriteWindow.cpp:859
5424msgid "Display status line."
5425msgstr ""
5426
5427#: ../src/WriteWindow.cpp:863
5428#, fuzzy
5429msgid "&Search..."
5430msgstr "&Procurar"
5431
5432#: ../src/WriteWindow.cpp:863
5433#, fuzzy
5434msgid "Search for a string."
5435msgstr "&Procurar"
5436
5437#: ../src/WriteWindow.cpp:869
5438#, fuzzy
5439msgid "&Replace..."
5440msgstr "Seleccione Ícone"
5441
5442#: ../src/WriteWindow.cpp:869
5443#, fuzzy
5444msgid "Search for a string and replace with another."
5445msgstr "\tAbrir pacote RPM (Ctrl-O)"
5446
5447#: ../src/WriteWindow.cpp:875
5448msgid "Search sel. &backward"
5449msgstr ""
5450
5451#: ../src/WriteWindow.cpp:881
5452#, fuzzy
5453msgid "Search sel. &forward"
5454msgstr "&Procurar"
5455
5456#: ../src/WriteWindow.cpp:889
5457msgid "&Word wrap"
5458msgstr ""
5459
5460#: ../src/WriteWindow.cpp:889
5461#, fuzzy
5462msgid "Toggle word wrap mode."
5463msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
5464
5465#: ../src/WriteWindow.cpp:895
5466#, fuzzy
5467msgid "&Line numbers"
5468msgstr "Seleccionar cor de fundo"
5469
5470#: ../src/WriteWindow.cpp:895
5471#, fuzzy
5472msgid "Toggle line numbers mode."
5473msgstr "\tSair do Xfq (Ctrl-Q, F10)"
5474
5475#: ../src/WriteWindow.cpp:900
5476msgid "&Overstrike"
5477msgstr ""
5478
5479#: ../src/WriteWindow.cpp:900
5480#, fuzzy
5481msgid "Toggle overstrike mode."
5482msgstr "\tProcurar uma expressão (Ctrl-F)"
5483
5484#: ../src/WriteWindow.cpp:902
5485#, fuzzy
5486msgid "&Font..."
5487msgstr "&Fontes"
5488
5489#: ../src/WriteWindow.cpp:902
5490#, fuzzy
5491msgid "Change text font."
5492msgstr "Mudar fonte do texto"
5493
5494#: ../src/WriteWindow.cpp:903
5495#, fuzzy
5496msgid "&More preferences..."
5497msgstr "P&referências"
5498
5499#: ../src/WriteWindow.cpp:903
5500#, fuzzy
5501msgid "Change other options."
5502msgstr "Fonte do texto\t\tMudar fonte do texto"
5503
5504#: ../src/WriteWindow.cpp:959
5505#, fuzzy
5506msgid "&About X File Write"
5507msgstr "Sobre o X File View"
5508
5509#: ../src/WriteWindow.cpp:959
5510#, fuzzy
5511msgid "About X File Write."
5512msgstr "Sobre o X File View"
5513
5514#: ../src/WriteWindow.cpp:1082
5515#, c-format
5516msgid "File is too big: %s (%d bytes)"
5517msgstr ""
5518
5519#: ../src/WriteWindow.cpp:1094
5520#, fuzzy, c-format
5521msgid "Unable to read file: %s"
5522msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s"
5523
5524#: ../src/WriteWindow.cpp:1159 ../src/WriteWindow.cpp:1166
5525#: ../src/WriteWindow.cpp:1177 ../src/WriteWindow.cpp:1184
5526#: ../src/WriteWindow.cpp:1206
5527#, fuzzy
5528msgid "Error Saving File"
5529msgstr "Erro ao ler o ficheiro"
5530
5531#: ../src/WriteWindow.cpp:1159
5532#, fuzzy, c-format
5533msgid "Unable to save file: %s"
5534msgstr "Impossivel abrir o ficheiro: %s"
5535
5536#: ../src/WriteWindow.cpp:1166
5537#, c-format
5538msgid ""
5539"Not enough space left on device, unable to save file: %s\n"
5540"\n"
5541"=> To prevent losing data, you should save this file to another device "
5542"before exiting!"
5543msgstr ""
5544
5545#: ../src/WriteWindow.cpp:1184
5546#, c-format
5547msgid "File is too big: %s"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../src/WriteWindow.cpp:1206
5551#, fuzzy, c-format
5552msgid "File: %s truncated."
5553msgstr "Renomear ficheiro"
5554
5555#: ../src/WriteWindow.cpp:1222 ../src/XFileWrite.cpp:392
5556#: ../src/XFileWrite.cpp:406
5557msgid "untitled"
5558msgstr ""
5559
5560#: ../src/WriteWindow.cpp:1230
5561#, c-format
5562msgid "untitled%d"
5563msgstr ""
5564
5565#: ../src/WriteWindow.cpp:1477
5566#, c-format
5567msgid ""
5568"X File Write Version %s is a simple text editor.\n"
5569"\n"
5570msgstr ""
5571
5572#: ../src/WriteWindow.cpp:1479
5573#, fuzzy
5574msgid "About X File Write"
5575msgstr "Sobre o X File View"
5576
5577#: ../src/WriteWindow.cpp:1501
5578#, fuzzy
5579msgid "Change Font"
5580msgstr "Mudar fonte do texto"
5581
5582#: ../src/WriteWindow.cpp:1541
5583msgid "Text Files"
5584msgstr "Ficheiros de texto"
5585
5586#: ../src/WriteWindow.cpp:1542
5587msgid "C Source Files"
5588msgstr "Ficheiro de código C"
5589
5590#: ../src/WriteWindow.cpp:1543 ../src/WriteWindow.cpp:1544
5591#: ../src/WriteWindow.cpp:1545
5592msgid "C++ Source Files"
5593msgstr "Ficheiros de código C++"
5594
5595#: ../src/WriteWindow.cpp:1546
5596msgid "C/C++ Header Files"
5597msgstr "Ficheiros Header C/C++"
5598
5599#: ../src/WriteWindow.cpp:1547 ../src/WriteWindow.cpp:1548
5600#, fuzzy
5601msgid "HTML Files"
5602msgstr "Ficheiros HTML"
5603
5604#: ../src/WriteWindow.cpp:1549
5605#, fuzzy
5606msgid "PHP Files"
5607msgstr "Todos os ficheiros"
5608
5609#: ../src/WriteWindow.cpp:1670
5610#, fuzzy
5611msgid "Unsaved Document"
5612msgstr "Abrir documento"
5613
5614#: ../src/WriteWindow.cpp:1670
5615#, c-format
5616msgid "Save %s to file?"
5617msgstr ""
5618
5619#: ../src/WriteWindow.cpp:1680 ../src/WriteWindow.cpp:1742
5620#, fuzzy
5621msgid "Save Document"
5622msgstr "Abrir documento"
5623
5624#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752
5625#, fuzzy
5626msgid "Overwrite Document"
5627msgstr "Abrir documento"
5628
5629#: ../src/WriteWindow.cpp:1690 ../src/WriteWindow.cpp:1752
5630#, c-format
5631msgid "Overwrite existing document: %s?"
5632msgstr ""
5633
5634#: ../src/WriteWindow.cpp:1841
5635#, fuzzy
5636msgid " (changed)"
5637msgstr "Última alteração:"
5638
5639#: ../src/WriteWindow.cpp:1851
5640#, fuzzy
5641msgid " (read only)"
5642msgstr "Somente Leitura"
5643
5644#: ../src/WriteWindow.cpp:1962
5645msgid "READ ONLY"
5646msgstr ""
5647
5648#: ../src/WriteWindow.cpp:1967
5649msgid "OVR"
5650msgstr ""
5651
5652#: ../src/WriteWindow.cpp:1967
5653msgid "INS"
5654msgstr ""
5655
5656#: ../src/WriteWindow.cpp:2071
5657#, fuzzy
5658msgid "File Was Changed"
5659msgstr "Última alteração:"
5660
5661#: ../src/WriteWindow.cpp:2071
5662#, c-format
5663msgid ""
5664"%s\n"
5665"was changed by another program. Reload this file from disk?"
5666msgstr ""
5667
5668#: ../src/WriteWindow.cpp:2132
5669#, fuzzy
5670msgid "Replace"
5671msgstr "Seleccione Ícone"
5672
5673#: ../src/WriteWindow.cpp:2293
5674#, fuzzy
5675msgid "Goto Line"
5676msgstr "Linha:"
5677
5678#: ../src/WriteWindow.cpp:2293
5679msgid "&Goto line number:"
5680msgstr ""
5681
5682#. Usage message
5683#: ../src/XFileWrite.cpp:217
5684#, fuzzy
5685msgid ""
5686"\n"
5687"Usage: xfw [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
5688"\n"
5689"    [options] can be any of the following:\n"
5690"\n"
5691"        -r, --read-only    Open files in read-only mode.\n"
5692"        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
5693"        -v, --version      Print version information and exit.\n"
5694"\n"
5695"    [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
5696"open on start up.\n"
5697"\n"
5698msgstr ""
5699"Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n"
5700"\n"
5701"    [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no início\n"
5702"\n"
5703"    [opções] pode ser uma das seguintes:\n"
5704"\n"
5705"        --help                  Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n"
5706"        --version               Mostra a versão e termina.\n"
5707"\n"
5708
5709#: ../src/foxhacks.cpp:164
5710#, fuzzy
5711msgid "Root folder"
5712msgstr "Modo consola"
5713
5714#: ../src/foxhacks.cpp:779
5715#, fuzzy
5716msgid "Ready."
5717msgstr "Leitura"
5718
5719#: ../src/foxhacks.cpp:807
5720msgid "&Replace"
5721msgstr ""
5722
5723#: ../src/foxhacks.cpp:808
5724#, fuzzy
5725msgid "Re&place All"
5726msgstr "Seleccione Ícone"
5727
5728#: ../src/foxhacks.cpp:816
5729#, fuzzy
5730msgid "Search for:"
5731msgstr "&Procurar"
5732
5733#: ../src/foxhacks.cpp:828
5734#, fuzzy
5735msgid "Replace with:"
5736msgstr "Seleccione Ícone"
5737
5738#: ../src/foxhacks.cpp:841
5739#, fuzzy
5740msgid "Ex&act"
5741msgstr "Extrair:"
5742
5743#: ../src/foxhacks.cpp:842
5744#, fuzzy
5745msgid "&Ignore Case"
5746msgstr "I&gnorar letra"
5747
5748#: ../src/foxhacks.cpp:843
5749#, fuzzy
5750msgid "E&xpression"
5751msgstr "Extensão:"
5752
5753#: ../src/foxhacks.cpp:844
5754#, fuzzy
5755msgid "&Backward"
5756msgstr "Cor de fundo"
5757
5758#: ../src/help.h:7
5759#, c-format
5760msgid ""
5761"\n"
5762" \n"
5763" \n"
5764"                                   XFE, X File Explorer File Manager\n"
5765" \n"
5766"                                     <http://roland65.free.fr/xfe>\n"
5767"                                 <http://sourceforge.net/projects/xfe>\n"
5768" \n"
5769" \n"
5770" \n"
5771"  This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
5772"under the terms of the GNU\n"
5773"  General Public License as published by the Free Software Foundation; "
5774"either version 2, or (at your option)\n"
5775"  any later version.\n"
5776" \n"
5777"  This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
5778"WITHOUT ANY WARRANTY; \n"
5779"  without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
5780"PARTICULAR PURPOSE. \n"
5781"  See the GNU General Public License for more details.\n"
5782" \n"
5783" \n"
5784" \n"
5785"   Description\n"
5786"   =-=-=-=-=-=\n"
5787" \n"
5788"  X File Explorer (Xfe) is a lightweight file manager for X11, written using "
5789"the FOX toolkit.\n"
5790"  It is desktop independent and can easily be customized.\n"
5791"  It has Commander or Explorer styles and it is very fast and small.\n"
5792"  Xfe is based on the popular, but discontinued X Win Commander, originally "
5793"written by Maxim Baranov.\n"
5794" \n"
5795" \n"
5796" \n"
5797"   Features\n"
5798"   =-=-=-=-=\n"
5799" \n"
5800"     - Very fast graphic user interface\n"
5801"     - UTF-8 support\n"
5802"     - HiDPI monitor support\n"
5803"     - Commander/Explorer interface with four file manager modes : a) one "
5804"panel, b) a folder tree\n"
5805"       and one panel, c) two panels and d) a folder tree and two panels\n"
5806"     - Horizontal or vertical file panels stacking\n"
5807"     - Panels synchronization and switching\n"
5808"     - Integrated text editor and viewer (X File Write, Xfw)\n"
5809"     - Integrated image viewer (X File Image, Xfi)\n"
5810"     - Integrated package (rpm or deb) viewer / installer / uninstaller (X "
5811"File Package, Xfp)\n"
5812"     - Custom shell scripts (like Nautilus scripts)\n"
5813"     - Search files and directories\n"
5814"     - Natural sort order (foo10.txt comes after foo2.txt...)\n"
5815"     - Copy/Cut/Paste files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/"
5816"XFCE/ROX)\n"
5817"     - Drag and Drop files from and to your favorite desktop (GNOME/KDE/XFCE/"
5818"ROX)\n"
5819"     - Disk usage command \n"
5820"     - Root mode with authentication by su or sudo\n"
5821"     - Status line\n"
5822"     - File associations\n"
5823"     - Optional trash can for file delete operations (compliant with "
5824"freedesktop.org standards)\n"
5825"     - Auto save registry\n"
5826"     - Double click or single click file and folder navigation\n"
5827"     - Mouse right click pop-up menu in tree list and file list\n"
5828"     - Change file attributes\n"
5829"     - Mount/Unmount devices (Linux only)\n"
5830"     - Warn when mount point are not responding (Linux only)\n"
5831"     - Toolbars\n"
5832"     - Bookmarks\n"
5833"     - Back and forward history lists for folder navigation\n"
5834"     - Color themes (GNOME, KDE, Windows...)\n"
5835"     - Icon themes (Xfe, GNOME, KDE, Tango, Windows...)\n"
5836"     - Control themes (Standard or Clearlooks like)\n"
5837"     - Create archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz and 7zip formats "
5838"are supported)\n"
5839"     - File comparison (through external tool)\n"
5840"     - Extract archives (tar, compress, zip, gzip, bzip2, xz, lzh, rar, ace, "
5841"arj and 7zip formats are supported)\n"
5842"     - Tooltips with file properties\n"
5843"     - Progress bars or dialogs for lengthy file operations\n"
5844"     - Thumbnails image previews\n"
5845"     - Configurable key bindings\n"
5846"     - Startup notification (optional)\n"
5847"     - and much more...\n"
5848" \n"
5849" \n"
5850" \n"
5851"   Default Key bindings\n"
5852"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5853" \n"
5854"  Below are the global default key bindings. These key bindings are common "
5855"to all X File applications.\n"
5856" \n"
5857"     * Select all                         - Ctrl-A\n"
5858"     * Copy to clipboard                  - Ctrl-C\n"
5859"     * Search                             - Ctrl-F\n"
5860"     * Search previous                    - Ctrl-Shift-G\n"
5861"     * Search next                        - Ctrl-G\n"
5862"     * Go to home folder                  - Ctrl-H\n"
5863"     * Invert selection                   - Ctrl-I\n"
5864"     * Open file                          - Ctrl-O\n"
5865"     * Print file                         - Ctrl-P\n"
5866"     * Quit application                   - Ctrl-Q\n"
5867"     * Paste from clipboard               - Ctrl-V\n"
5868"     * Close window                       - Ctrl-W\n"
5869"     * Cut to clipboard                   - Ctrl-X\n"
5870"     * Deselect all                       - Ctrl-Z\n"
5871"     * Display help                       - F1\n"
5872"     * Create new file                    - Ctrl-N\n"
5873"     * Create new folder                  - F7\n"
5874"     * Big icon list                      - F10\n"
5875"     * Small icon list                    - F11\n"
5876"     * Detailed file list                 - F12\n"
5877"     * Toggle display hidden files        - Ctrl-F6\n"
5878"     * Toggle display thumbnails          - Ctrl-F7\n"
5879"     * Vertical panels                    - Ctrl-Shift-F1\n"
5880"     * Horizontal panels                  - Ctrl-Shift-F2\n"
5881"     * Go to working folder               - Shift-F2\n"
5882"     * Go to parent folder                - Backspace\n"
5883"     * Go to previous folder              - Ctrl-Backspace\n"
5884"     * Go to next folder                  - Shift-Backspace\n"
5885" \n"
5886" \n"
5887"  Below are the default X File Explorer key bindings. These key bindings are "
5888"specific to the Xfe application.\n"
5889" \n"
5890"     * Add bookmark                      - Ctrl-B\n"
5891"     * Filter files                      - Ctrl-D\n"
5892"     * Execute command                   - Ctrl-E\n"
5893"     * Create new symbolic link          - Ctrl-J\n"
5894"     * Switch panels                     - Ctrl-K\n"
5895"     * Clear location bar                - Ctrl-L\n"
5896"     * Mount file system (Linux only)    - Ctrl-M\n"
5897"     * Rename file                       - F2\n"
5898"     * Refresh panels                    - Ctrl-R\n"
5899"     * Symlink files to location         - Ctrl-S\n"
5900"     * Launch terminal                   - Ctrl-T\n"
5901"     * Unmount file system (Linux only)  - Ctrl-U\n"
5902"     * Synchronize panels                - Ctrl-Y\n"
5903"     * Create new window                 - F3\n"
5904"     * Edit                              - F4\n"
5905"     * Copy files to location            - F5\n"
5906"     * Move files to location            - F6\n"
5907"     * File properties                   - F9\n"
5908"     * One panel mode                    - Ctrl-F1\n"
5909"     * Tree and panel mode               - Ctrl-F2\n"
5910"     * Two panels mode                   - Ctrl-F3\n"
5911"     * Tree and two panels mode          - Ctrl-F4\n"
5912"     * Toggle display hidden folders     - Ctrl-F5\n"
5913"     * Go to trash can                   - Ctrl-F8\n"
5914"     * Create new root window            - Shift-F3\n"
5915"     * View                              - Shift-F4\n"
5916"     * Move files to trash can           - Del\n"
5917"     * Restore files from trash can      - Alt-Del\n"
5918"     * Delete files                      - Shift-Del\n"
5919"     * Empty trash can                   - Ctrl-Del\n"
5920" \n"
5921" \n"
5922"  Below are the default X File Image key bindings. These key bindings are "
5923"specific to the Xfi application.\n"
5924" \n"
5925"     * Zoom to fit window                - Ctrl-F\n"
5926"     * Mirror image horizontally         - Ctrl-H\n"
5927"     * Zoom image to 100%                - Ctrl-I\n"
5928"     * Rotate image to left              - Ctrl-L\n"
5929"     * Rotate image to right             - Ctrl-R\n"
5930"     * Mirror image vertically           - Ctrl-V\n"
5931" \n"
5932" \n"
5933"  Below are the default X File Write key bindings. These key bindings are "
5934"specific to the Xfw application.\n"
5935" \n"
5936"     * Toggle word wrap mode             - Ctrl-K\n"
5937"     * Goto line                         - Ctrl-L\n"
5938"     * Create new document               - Ctrl-N\n"
5939"     * Replace string                    - Ctrl-R\n"
5940"     * Save changes to file              - Ctrl-S\n"
5941"     * Toggle line numbers mode          - Ctrl-T\n"
5942"     * Toggle upper case mode            - Ctrl-Shift-U\n"
5943"     * Toggle lower case mode            - Ctrl-U\n"
5944"     * Redo last change                  - Ctrl-Y\n"
5945"     * Undo last change                  - Ctrl-Z\n"
5946" \n"
5947" \n"
5948"  X File Package (Xfp) only use some of the global key bindings.\n"
5949" \n"
5950"  Note that all the default key bindings listed above can be customized in "
5951"the Xfe Preferences dialog. However,\n"
5952"  some key actions are hardcoded an cannot be changed. These include:\n"
5953" \n"
5954"     * Ctrl-+ and Ctrl--                 - zoom in and zoom out image in "
5955"Xfi\n"
5956"     * Shift-F10                         - display context menus in Xfe\n"
5957"     * Space                             - select an item in file list\n"
5958"     * Return                            - enter folders in file lists, open "
5959"files, select button actions, etc.\n"
5960"     * Esc                               - close current dialog, unselect "
5961"files, etc.\n"
5962" \n"
5963" \n"
5964" \n"
5965"   Drag and Drop operations\n"
5966"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
5967" \n"
5968"  Dragging a file or group or files (by moving the mouse while maintaining "
5969"the left button pressed)\n"
5970"  to a folder or a file panel optionally opens a dialog that allows one to "
5971"select the file operation: copy,\n"
5972"  move, link or cancel.\n"
5973" \n"
5974" \n"
5975" \n"
5976"   Trash system\n"
5977"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5978" \n"
5979"  Starting with version 1.32, Xfe implements a trash system that is fully "
5980"compliant with the freedesktop.org\n"
5981"  standards.\n"
5982"  This allows the user to move files to the trash can and to restore files "
5983"from within Xfe or your favorite\n"
5984"  desktop.\n"
5985"  Note that the trash files location is now: ~/.local/share/Trash/files\n"
5986" \n"
5987" \n"
5988" \n"
5989"   Configuration\n"
5990"   =-=-=-=-=-=-=\n"
5991" \n"
5992"  You can perform any Xfe customization (layout, file associations, key "
5993"bindings, etc.) without editing any file\n"
5994"  by hand. However, you may want to understand the configuration principles, "
5995"because some customizations can also\n"
5996"  easily be done by manually editing the configurations files.\n"
5997"  Be careful to quit Xfe before manually editing any configuration file, "
5998"otherwise changes could not be taken\n"
5999"  into account.\n"
6000" \n"
6001"  The system-wide configuration file xferc is located in /usr/share/xfe, /"
6002"usr/local/share/xfe\n"
6003"  or /opt/local/share/xfe, in the given order of precedence.\n"
6004" \n"
6005"  Starting with version 1.32, the location of the local configuration files "
6006"has changed. This is to be compliant\n"
6007"  with the freedesktop.org standards.\n"
6008"  \n"
6009"  The local configuration files for Xfe, Xfw, Xfi, Xfp are now located in "
6010"the ~/.config/xfe folder.\n"
6011"  They are named xferc, xfwrc, xfirc and xfprc.\n"
6012"  \n"
6013"  At the very first Xfe run, the system-wide configuration file is copied "
6014"into the local configuration file\n"
6015"  ~/.config/xfe/xferc which does not exists yet. If the system-wide "
6016"configuration file is not found\n"
6017"  (in case of an unusal install place), a dialog asks the user to select the "
6018"right place. It is thus easier to\n"
6019"  customize Xfe (this is particularly true for the file associations) by "
6020"hand editing because all the local options\n"
6021"  are located in the same file.\n"
6022" \n"
6023"  Default PNG icons are located in /usr/share/xfe/icons/xfe-theme or /usr/"
6024"local/share/xfe/icons/xfe-theme, depending\n"
6025"  on your installation. You can easily change the icon theme path in "
6026"Preferences dialog.\n"
6027" \n"
6028" \n"
6029" \n"
6030"   HiDPI support\n"
6031"   =-=-=-=-=-=-=\n"
6032" \n"
6033"  Starting with version 1.44, Xfe supports HiDPI monitors. All users have to "
6034"do is to manually adjust the screen\n"
6035"  resolution using the Edit / Preferences / Appearance / DPI option. A value "
6036"of 200 - 240 dpi should be fine for Ultra\n"
6037"  HD (4K) monitors.\n"
6038" \n"
6039" \n"
6040" \n"
6041"   Scripts\n"
6042"   =-=-=-=\n"
6043" \n"
6044"  Custom shell scripts can be executed from within Xfe on the files that are "
6045"selected in a panel. You have to first\n"
6046"  select the files you want to proceed, then right click on the file list "
6047"and go to the Scripts sub menu. Last, choose\n"
6048"  the script you want to apply on the selected files.\n"
6049" \n"
6050"  The script files must be located in the ~/.config/xfe/scripts folder and "
6051"have to be executable. You can organize\n"
6052"  this folder as you like by using sub-folders. You can use the Tools / Go "
6053"to script folder menu item to directly go\n"
6054"  to the script folder and manage it.\n"
6055" \n"
6056"  Here is an example of a simple shell script that list each selected file "
6057"on the terminal from where Xfe was\n"
6058"  launched:\n"
6059" \n"
6060"  #!/bin/sh\n"
6061"  for arg\n"
6062"  do\n"
6063"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
6064"  done\n"
6065" \n"
6066"  You can of course use programs like xmessage, zenity or kdialog to display "
6067"a window with buttons that allows you to\n"
6068"  interact with the script. Here is a modification of the above example that "
6069"uses xmessage:\n"
6070" \n"
6071"  #!/bin/sh\n"
6072"  (\n"
6073"  echo  \"ls -la\"\n"
6074"  for arg\n"
6075"  do\n"
6076"  /bin/ls -la \"$arg\"\n"
6077"  done\n"
6078"  ) | xmessage -file -\n"
6079" \n"
6080"  Most often, it is possible to directly use Nautilus scripts found on the "
6081"Internet without modifications.\n"
6082" \n"
6083" \n"
6084" \n"
6085"  Search files and directories\n"
6086"  =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
6087" \n"
6088" \n"
6089"  Xfe can quickly search files and directories by using find and grep "
6090"command backends. This is done through the\n"
6091"  Tools / Search files menu item (or by using the Ctrl-F shortcut).\n"
6092" \n"
6093"  In the search window, users can then specify usual search patterns like "
6094"name and text, but more sophisticated search\n"
6095"  options are also available (size, date, permissions, users, groups, follow "
6096"symlinks and empty files). Results appear\n"
6097"  in a file list and users can use the right click menu to manage their "
6098"files, the same way as they do in the file\n"
6099"  panels.\n"
6100" \n"
6101"  The search can be interrupted by clicking on the Stop button or pressing "
6102"the Escape key.\n"
6103" \n"
6104" \n"
6105" \n"
6106"   Non Latin based languages\n"
6107"   =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=\n"
6108" \n"
6109"  Xfe can display its user interface and also the file names in non latin "
6110"character based languages, provided that you\n"
6111"  have selected a Unicode font that supports your character set. To select a "
6112"suitable font, use the\n"
6113"  Edit / Preferences / Font menu item.\n"
6114" \n"
6115"  Multilingual Unicode TrueType fonts can be found at this address: http://"
6116"www.slovo.info/unifonts.htm\n"
6117" \n"
6118" \n"
6119" \n"
6120"   Tips\n"
6121"   =-=-=\n"
6122" \n"
6123"  File list\n"
6124"     - Select files and right click to open a context menu on the selected "
6125"files\n"
6126"     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the file panel\n"
6127"     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
6128"folder to open it\n"
6129" \n"
6130"  Tree list\n"
6131"     - Select a folder and right click to open a context menu on the "
6132"selected folder\n"
6133"     - Press Ctrl + right click to open a context menu on the tree panel\n"
6134"     - When dragging a file/folder to a folder, hold on the mouse on the "
6135"folder to expand it\n"
6136" \n"
6137"  Copy/paste file names\n"
6138"     - Select a file and press Ctrl-C to copy its name into the clipboard. "
6139"Then in a dialog,press Ctrl-V to paste\n"
6140"       the file name.\n"
6141"     - In a file operation dialog, select a filename in the line containing "
6142"the source name and paste it directly\n"
6143"       to the destination using the middle button of your mouse. Then modify "
6144"it to suit your needs.\n"
6145" \n"
6146"  Add files to the clipboard\n"
6147"     - You can select files from a directory, copy them to the clipboard by "
6148"pressing Ctrl-C. This erases the previous\n"
6149"       clipboard content. Then, you can move to another directory, select "
6150"other files and add them to the clipboard\n"
6151"       content by pressing Shift-Ctrl-C. This does not erase the previous "
6152"clipboard content. At last, you can move\n"
6153"       to the destination and press Ctrl-V to copy all the files you have in "
6154"the clipboard. Of course, this also works\n"
6155"       with Ctrl-X and Shift-Ctrl-X to cut and paste the files.\n"
6156" \n"
6157"  Startup notification\n"
6158"     - Startup notification is the process that displays a feedback (a "
6159"sandbox cursor or whatever) to the user when\n"
6160"       he has started an action (file copying, application launching, etc.). "
6161"Depending on the system, there can be\n"
6162"       some issues with startup notification. If Xfe was compiled with "
6163"startup notification support, the user can\n"
6164"       disable it for all applications at the global Preferences level. He "
6165"can also disable it for individual\n"
6166"       applications, by using the dedicated option in the first tab of the "
6167"Properties dialog. This latter way is\n"
6168"       only available when the file is an executable. Disabling startup "
6169"notification can be useful when starting\n"
6170"       an old application that doesn't support the startup notification "
6171"protocol (e.g. Xterm).\n"
6172" \n"
6173"   Root mode\n"
6174"     - If you use the sudo root mode, it can be useful to add password "
6175"feedback to the sudo command. For this purpose,\n"
6176"       edit your sudoers file like this:\n"
6177"           sudo visudo -f /etc/suoders\n"
6178"       and then add 'pwfeedback' to the default options, as shown below:\n"
6179"           Defaults         env_reset,pwfeedback\n"
6180"       After that, you should see stars (like *****) when you type your "
6181"password in the small authentication window.\n"
6182" \n"
6183" \n"
6184" \n"
6185"   Bugs\n"
6186"   =-=-=\n"
6187" \n"
6188"  Please report any found bug to Roland Baudin <roland65@free.fr>. Don't "
6189"forget to mention the Xfe version you use,\n"
6190"  the FOX library version and your system name and version.\n"
6191" \n"
6192" \n"
6193" \n"
6194"   Translations\n"
6195"   =-=-=-=-=-=-=\n"
6196"  \n"
6197"  Xfe is now available in 24 languages but some translations are only "
6198"partial. To translate Xfe to your language,\n"
6199"  open the Xfe.pot file located in the po folder of the source tree with a "
6200"software like poedit, kbabel\n"
6201"  or gtranslator and fill it with your translated strings (be careful to the "
6202"hotkeys and c-format characters),\n"
6203"  and then send it back to me. I'll be pleased to integrate your work in the "
6204"next Xfe release.\n"
6205" \n"
6206" \n"
6207" \n"
6208"   Patches\n"
6209"   =-=-=-=\n"
6210" \n"
6211"  If you have coded some interesting patch, please send it to me, I will try "
6212"to include it in the next release...\n"
6213" \n"
6214" \n"
6215"  Many thanks to Maxim Baranov for his excellent X Win Commander and to all "
6216"people that have provided useful\n"
6217"  patches, translations, tests and advices.\n"
6218" \n"
6219"  [Last revision: 19/06/2019]\n"
6220" \n"
6221"  "
6222msgstr ""
6223
6224#. First tab is global key bindings
6225#: ../src/Keybindings.cpp:87
6226msgid "&Global Key Bindings"
6227msgstr ""
6228
6229#: ../src/Keybindings.cpp:89
6230msgid ""
6231"These key bindings are common to all Xfe applications.\n"
6232"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6233msgstr ""
6234
6235#. Second tab is Xfe key bindings
6236#: ../src/Keybindings.cpp:93
6237msgid "Xf&e Key Bindings"
6238msgstr ""
6239
6240#: ../src/Keybindings.cpp:95
6241msgid ""
6242"These key bindings are specific to the X File Explorer application.\n"
6243"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6244msgstr ""
6245
6246#. Third tab is Xfi key bindings
6247#: ../src/Keybindings.cpp:99
6248msgid "Xf&i Key Bindings"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../src/Keybindings.cpp:101
6252msgid ""
6253"These key bindings are specific to the X File Image application.\n"
6254"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6255msgstr ""
6256
6257#. Fourth tab is Xfw key bindings
6258#: ../src/Keybindings.cpp:105
6259msgid "Xf&w Key Bindings"
6260msgstr ""
6261
6262#: ../src/Keybindings.cpp:107
6263msgid ""
6264"These key bindings are specific to the X File Write application.\n"
6265"Double click on an item to modify the selected key binding..."
6266msgstr ""
6267
6268#: ../src/Keybindings.cpp:114 ../src/Keybindings.cpp:118
6269#: ../src/Keybindings.cpp:122 ../src/Keybindings.cpp:126
6270msgid "Action Name"
6271msgstr ""
6272
6273#: ../src/Keybindings.cpp:115 ../src/Keybindings.cpp:119
6274#: ../src/Keybindings.cpp:123 ../src/Keybindings.cpp:127
6275msgid "Registry Key"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../src/Keybindings.cpp:116 ../src/Keybindings.cpp:120
6279#: ../src/Keybindings.cpp:124 ../src/Keybindings.cpp:128
6280msgid "Key Binding"
6281msgstr ""
6282
6283#: ../src/Keybindings.cpp:856 ../src/Keybindings.cpp:1000
6284#: ../src/Keybindings.cpp:1108 ../src/Keybindings.cpp:1216
6285#, c-format
6286msgid "Press the combination of keys you want to use for the action: %s"
6287msgstr ""
6288
6289#: ../src/Keybindings.cpp:857 ../src/Keybindings.cpp:1001
6290#: ../src/Keybindings.cpp:1109 ../src/Keybindings.cpp:1217
6291msgid "[Press space to disable the key binding for this action]"
6292msgstr ""
6293
6294#: ../src/Keybindings.cpp:858 ../src/Keybindings.cpp:1002
6295#: ../src/Keybindings.cpp:1110 ../src/Keybindings.cpp:1218
6296msgid "Modify Key Binding"
6297msgstr ""
6298
6299#: ../src/Keybindings.cpp:887 ../src/Keybindings.cpp:1031
6300#: ../src/Keybindings.cpp:1139 ../src/Keybindings.cpp:1247
6301#, c-format
6302msgid ""
6303"The key binding %s is already used in the global section.\n"
6304"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6305msgstr ""
6306
6307#: ../src/Keybindings.cpp:905 ../src/Keybindings.cpp:1049
6308#, c-format
6309msgid ""
6310"The key binding %s is already used in the Xfe section.\n"
6311"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6312msgstr ""
6313
6314#: ../src/Keybindings.cpp:923 ../src/Keybindings.cpp:1157
6315#, c-format
6316msgid ""
6317"The key binding %s is already used in the Xfi section.\n"
6318"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6319msgstr ""
6320
6321#: ../src/Keybindings.cpp:941 ../src/Keybindings.cpp:1265
6322#, c-format
6323msgid ""
6324"The key binding %s is already used in the Xfw section.\n"
6325"You should erase the existing key binding before assigning it again."
6326msgstr ""
6327
6328#: ../src/startupnotification.cpp:81 ../src/startupnotification.cpp:133
6329#: ../src/startupnotification.cpp:200 ../src/startupnotification.cpp:228
6330#: ../src/startupnotification.cpp:257
6331#, fuzzy, c-format
6332msgid "Error: Can't enter folder %s: %s"
6333msgstr "Impossível remover a pasta "
6334
6335#: ../src/startupnotification.cpp:85 ../src/startupnotification.cpp:137
6336#: ../src/startupnotification.cpp:204 ../src/startupnotification.cpp:232
6337#: ../src/startupnotification.cpp:261
6338#, fuzzy, c-format
6339msgid "Error: Can't enter folder %s"
6340msgstr "Impossível remover a pasta "
6341
6342#: ../src/startupnotification.cpp:126
6343#, fuzzy, c-format
6344msgid "Error: Can't open display\n"
6345msgstr " a pasta :"
6346
6347#: ../src/startupnotification.cpp:145
6348#, c-format
6349msgid "Start of %s"
6350msgstr ""
6351
6352#: ../src/startupnotification.cpp:185 ../src/startupnotification.cpp:243
6353#, fuzzy, c-format
6354msgid "Error: Can't execute command %s"
6355msgstr "Executar comando"
6356
6357#: ../src/xfeutils.cpp:829 ../src/xfeutils.cpp:917
6358#, fuzzy, c-format
6359msgid "Error: Can't close folder %s\n"
6360msgstr "Não pode remover a pasta %s"
6361
6362#: ../src/xfeutils.cpp:936
6363#, fuzzy
6364msgid "bytes"
6365msgstr "bytes"
6366
6367#: ../src/xfeutils.cpp:940
6368msgid "GB"
6369msgstr "GB"
6370
6371#: ../src/xfeutils.cpp:946
6372msgid "MB"
6373msgstr "MB"
6374
6375#: ../src/xfeutils.cpp:1100
6376#, fuzzy
6377msgid "copy"
6378msgstr "Copiar ficheiro"
6379
6380#: ../src/xfeutils.cpp:1413
6381#, fuzzy, c-format
6382msgid "Error: Can't read group list: %s"
6383msgstr "Impossível remover a pasta "
6384
6385#: ../src/xfeutils.cpp:1417
6386#, fuzzy, c-format
6387msgid "Error: Can't read group list"
6388msgstr " a pasta :"
6389
6390#: ../xfe.desktop.in.h:1
6391msgid "Xfe"
6392msgstr ""
6393
6394#: ../xfe.desktop.in.h:2
6395#, fuzzy
6396msgid "File Manager"
6397msgstr "Dono do arquivo"
6398
6399#: ../xfe.desktop.in.h:3
6400msgid "A lightweight file manager for X Window"
6401msgstr ""
6402
6403#: ../xfi.desktop.in.h:1
6404msgid "Xfi"
6405msgstr ""
6406
6407#: ../xfi.desktop.in.h:2
6408#, fuzzy
6409msgid "Image Viewer"
6410msgstr "Visualizador de texto padrão:"
6411
6412#: ../xfi.desktop.in.h:3
6413msgid "A simple image viewer for Xfe"
6414msgstr ""
6415
6416#: ../xfw.desktop.in.h:1
6417msgid "Xfw"
6418msgstr ""
6419
6420#: ../xfw.desktop.in.h:2
6421#, fuzzy
6422msgid "Text Editor"
6423msgstr "Editor de texto padrão:"
6424
6425#: ../xfw.desktop.in.h:3
6426msgid "A simple text editor for Xfe"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../xfp.desktop.in.h:1
6430msgid "Xfp"
6431msgstr ""
6432
6433#: ../xfp.desktop.in.h:2
6434#, fuzzy
6435msgid "Package Manager"
6436msgstr "Pacote "
6437
6438#: ../xfp.desktop.in.h:3
6439#, fuzzy
6440msgid "A simple package manager for Xfe"
6441msgstr "Gerenciador de pacotes da RedHat (RPM) não encontrado!"
6442
6443#, fuzzy
6444#~ msgid "Never execute text files"
6445#~ msgstr "Confirmar Remoção"
6446
6447#~ msgid "KB"
6448#~ msgstr "KB"
6449
6450#, fuzzy
6451#~ msgid ""
6452#~ "Scrolling mode will be changed after restart.\n"
6453#~ "Restart X File Explorer now?"
6454#~ msgstr ""
6455#~ "As Cores serão modificadas após reinício.\n"
6456#~ "Reiniciar X File Explorer agora?"
6457
6458#, fuzzy
6459#~ msgid ""
6460#~ "Path linker will be changed after restart.\n"
6461#~ "Restart X File Explorer now?"
6462#~ msgstr ""
6463#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n"
6464#~ "Reiniciar X File Explorer agora?"
6465
6466#, fuzzy
6467#~ msgid ""
6468#~ "Button style will be changed after restart.\n"
6469#~ "Restart X File Explorer now?"
6470#~ msgstr ""
6471#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n"
6472#~ "Reiniciar X File Explorer agora?"
6473
6474#, fuzzy
6475#~ msgid ""
6476#~ "Normal font will be changed after restart.\n"
6477#~ "Restart X File Explorer now?"
6478#~ msgstr ""
6479#~ "A fonte normal será modificada após reinício.\n"
6480#~ "Reiniciar X File Explorer agora?"
6481
6482#, fuzzy
6483#~ msgid ""
6484#~ "Text font will be changed after restart.\n"
6485#~ "Restart X File Explorer now?"
6486#~ msgstr ""
6487#~ "A Fonte será modificada após reinício.\n"
6488#~ "Reiniciar X File Explorer agora?"
6489
6490#, fuzzy
6491#~ msgid "Set focus to panel"
6492#~ msgstr "\tMostrar dois painéis (Ctrl-F4)"
6493
6494#, fuzzy
6495#~ msgid "Folder Usage"
6496#~ msgstr "Pasta "
6497
6498#, fuzzy
6499#~ msgid "Folder &Usage"
6500#~ msgstr "Pasta "
6501
6502#, fuzzy
6503#~ msgid "Confirm Properties"
6504#~ msgstr "Confirmar escrever por cima"
6505
6506#, fuzzy
6507#~ msgid "P&roperties..."
6508#~ msgstr "Propri&edades..."
6509
6510#, fuzzy
6511#~ msgid "&Properties..."
6512#~ msgstr "Propri&edades..."
6513
6514#, fuzzy
6515#~ msgid "&About X File Write..."
6516#~ msgstr "Sobre o X File View"
6517
6518#, fuzzy
6519#~ msgid "Can 't enter folder %s: %s"
6520#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6521
6522#, fuzzy
6523#~ msgid "Can't enter folder %s : %s"
6524#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6525
6526#, fuzzy
6527#~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s"
6528#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6529
6530#, fuzzy
6531#~ msgid "Can 't execute command %s"
6532#~ msgstr "Executar comando"
6533
6534#, fuzzy
6535#~ msgid "Can 't enter folder %s"
6536#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6537
6538#, fuzzy
6539#~ msgid "Can 't create trash can 'files ' folder %s"
6540#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6541
6542#, fuzzy
6543#~ msgid "Can't create trash can 'info' folder %s : %s"
6544#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6545
6546#, fuzzy
6547#~ msgid "Can 't create trash can 'info ' folder %s"
6548#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6549
6550#, fuzzy
6551#~ msgid "Delete: "
6552#~ msgstr "Remover : "
6553
6554#, fuzzy
6555#~ msgid "File: "
6556#~ msgstr "Ficheiro : "
6557
6558#, fuzzy
6559#~ msgid "About X File Explorer "
6560#~ msgstr "Sobre o X File Explorer"
6561
6562#, fuzzy
6563#~ msgid "&Right panel "
6564#~ msgstr "Painel di&reito"
6565
6566#, fuzzy
6567#~ msgid "&Left panel "
6568#~ msgstr "Painel &esquerdo"
6569
6570#, fuzzy
6571#~ msgid "Error "
6572#~ msgstr "Erro"
6573
6574#, fuzzy
6575#~ msgid "Can't enter folder %s "
6576#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6577
6578#, fuzzy
6579#~ msgid "Execute command "
6580#~ msgstr "Executar comando"
6581
6582#, fuzzy
6583#~ msgid "Command log "
6584#~ msgstr "Registo de Comandos"
6585
6586#, fuzzy
6587#~ msgid "Can't create trash can 'files' folder %s : %s "
6588#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6589
6590#~ msgid "Non-existing file: %s"
6591#~ msgstr "Ficheiro não existente: %s"
6592
6593#, fuzzy
6594#~ msgid "2Can't rename to target %s: %s"
6595#~ msgstr "Não pode renomear para %s"
6596
6597#, fuzzy
6598#~ msgid "Mouse"
6599#~ msgstr "Mover"
6600
6601#, fuzzy
6602#~ msgid "Source size: %s - Modified date: %s"
6603#~ msgstr "Data de modificação"
6604
6605#, fuzzy
6606#~ msgid "Target size: %s - Modified date: %s"
6607#~ msgstr "Data de modificação"
6608
6609#, fuzzy
6610#~ msgid "Move to previous folder."
6611#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
6612
6613#, fuzzy
6614#~ msgid "Move to next folder."
6615#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
6616
6617#, fuzzy
6618#~ msgid "Go up one folder"
6619#~ msgstr "Montar a pasta :"
6620
6621#, fuzzy
6622#~ msgid "Move up to higher folder."
6623#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
6624
6625#, fuzzy
6626#~ msgid "Back to home folder."
6627#~ msgstr "\tIr para pasta padrão\tVoltar para pasta padrão."
6628
6629#, fuzzy
6630#~ msgid "Back to working folder."
6631#~ msgstr "\tIr para pasta de trabalho\tVoltar para pasta de trabalho."
6632
6633#, fuzzy
6634#~ msgid "Show icons"
6635#~ msgstr "Mostrar ficheiros :"
6636
6637#, fuzzy
6638#~ msgid "Show list"
6639#~ msgstr "Mostrar ficheiros :"
6640
6641#, fuzzy
6642#~ msgid "Display folder with small icons."
6643#~ msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
6644
6645#, fuzzy
6646#~ msgid "Show details"
6647#~ msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)"
6648
6649#, fuzzy
6650#~ msgid ""
6651#~ "\n"
6652#~ "Usage: xfv [options] [file1] [file2] [file3]...\n"
6653#~ "\n"
6654#~ "    [options] can be any of the following:\n"
6655#~ "\n"
6656#~ "        -h, --help         Print (this) help screen and exit.\n"
6657#~ "        -v, --version      Print version information and exit.\n"
6658#~ "\n"
6659#~ "    [file1] [file2] [file3]... are the path(s) to the file(s) you want to "
6660#~ "open on start up.\n"
6661#~ "\n"
6662#~ msgstr ""
6663#~ "Utilização: xfe [pasta inicial] [opções] \n"
6664#~ "\n"
6665#~ "    [pasta inicial] é o caminho para a pasta que pretende abrir no "
6666#~ "início\n"
6667#~ "\n"
6668#~ "    [opções] pode ser uma das seguintes:\n"
6669#~ "\n"
6670#~ "        --help                  Mostra (este) ecrã de ajuda e termina.\n"
6671#~ "        --version               Mostra a versão e termina.\n"
6672#~ "\n"
6673
6674#~ msgid "Col:"
6675#~ msgstr "Col:"
6676
6677#~ msgid "Line:"
6678#~ msgstr "Linha:"
6679
6680#, fuzzy
6681#~ msgid "Open document."
6682#~ msgstr "Abrir documento"
6683
6684#, fuzzy
6685#~ msgid "Quit Xfv."
6686#~ msgstr "A terminar o Xfe"
6687
6688#~ msgid "Find"
6689#~ msgstr "Procurar"
6690
6691#, fuzzy
6692#~ msgid "Find again"
6693#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G"
6694
6695#, fuzzy
6696#~ msgid "Find string again."
6697#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G"
6698
6699#, fuzzy
6700#~ msgid "&Find..."
6701#~ msgstr "&Procurar"
6702
6703#, fuzzy
6704#~ msgid "Find &again"
6705#~ msgstr "Procurar novamente\tCtrl-G"
6706
6707#, fuzzy
6708#~ msgid "Display status bar."
6709#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
6710
6711#, fuzzy
6712#~ msgid "&About X File View"
6713#~ msgstr "Sobre o X File View"
6714
6715#, fuzzy
6716#~ msgid "About X File View."
6717#~ msgstr "Sobre o X File View"
6718
6719#~ msgid "About X File View"
6720#~ msgstr "Sobre o X File View"
6721
6722#~ msgid "Error Reading File"
6723#~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro"
6724
6725#~ msgid "Unable to load entire file: %s"
6726#~ msgstr "Impossivel abrir completamente o ficheiro: %s"
6727
6728#~ msgid "&Find"
6729#~ msgstr "&Procurar"
6730
6731#~ msgid "Not Found"
6732#~ msgstr "Não encontrado"
6733
6734#~ msgid "String '%s' not found"
6735#~ msgstr "Expressão '%s' não encontrada"
6736
6737#, fuzzy
6738#~ msgid "Text Viewer"
6739#~ msgstr "Visualizador de texto padrão:"
6740
6741#, fuzzy
6742#~ msgid "Ignore case"
6743#~ msgstr "I&gnorar letra"
6744
6745#, fuzzy
6746#~ msgid "In directory:"
6747#~ msgstr " a pasta :"
6748
6749#, fuzzy
6750#~ msgid "\tIn directory..."
6751#~ msgstr " a pasta :"
6752
6753#, fuzzy
6754#~ msgid "Re&store from trash"
6755#~ msgstr "Remover pasta "
6756
6757#, fuzzy
6758#~ msgid "File size at least:"
6759#~ msgstr "Pastas ocultas"
6760
6761#, fuzzy
6762#~ msgid "File size at most:"
6763#~ msgstr "Associações de &Ficheiros"
6764
6765#, fuzzy
6766#~ msgid " Items"
6767#~ msgstr " Items"
6768
6769#, fuzzy
6770#~ msgid "Search results - "
6771#~ msgstr "Procurar ícones em"
6772
6773#, fuzzy
6774#~ msgid "\tBig icon list\tDisplay folder with big icons."
6775#~ msgstr "\tMostrar ícones\tMostrar pasta com ícones grandes."
6776
6777#, fuzzy
6778#~ msgid "\tSmall icon list\tDisplay folder with small icons."
6779#~ msgstr "\tMostrar lista\tMostrar pasta com ícones pequenos."
6780
6781#, fuzzy
6782#~ msgid "\tDetailed list\tDisplay detailed folder listing."
6783#~ msgstr "\tMostrar detalhes\tMostrar lista da pasta com detalhes."
6784
6785#, fuzzy
6786#~ msgid "\tShow thumbnails (Ctrl-F7)"
6787#~ msgstr "\tMostrar ficheiros ocultos (Ctrl-F5)"
6788
6789#, fuzzy
6790#~ msgid "\tHide thumbnails (Ctrl-F7)"
6791#~ msgstr "\tNão mostra ficheiros ocultos (Ctrl-F5)"
6792
6793#, fuzzy
6794#~ msgid "\tCopy selected files to clipboard (Ctrl-C)"
6795#~ msgstr ""
6796#~ "\tCopiar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-C, F5)"
6797
6798#, fuzzy
6799#~ msgid "\tCut selected files to clipboard (Ctrl-X)"
6800#~ msgstr ""
6801#~ "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
6802
6803#, fuzzy
6804#~ msgid "\tShow properties of selected files (F9)"
6805#~ msgstr "\tMostrar propriedades dos ficheiros seleccionados (F9)"
6806
6807#, fuzzy
6808#~ msgid "\tMove selected files to trash can (Del, F8)"
6809#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
6810
6811#, fuzzy
6812#~ msgid "\tDelete selected files (Shift-Del)"
6813#~ msgstr ""
6814#~ "\tCortar ficheiros seleccionados para a área de transferência (Ctrl-X)"
6815
6816#, fuzzy
6817#~ msgid "Show hidden files and directories"
6818#~ msgstr " a pasta :"
6819
6820#, fuzzy
6821#~ msgid "Search files..."
6822#~ msgstr " Seleccionar..."
6823
6824#, fuzzy
6825#~ msgid "Dir&ectories first"
6826#~ msgstr "Lista de pastas"
6827
6828#, fuzzy
6829#~ msgid "&Directories first"
6830#~ msgstr "Lista de pastas"
6831
6832#, fuzzy
6833#~ msgid "Error: Can't enter directory %s: %s"
6834#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6835
6836#, fuzzy
6837#~ msgid "Error: Can't enter directory %s"
6838#~ msgstr " a pasta :"
6839
6840#, fuzzy
6841#~ msgid "Go to working directory"
6842#~ msgstr " a pasta :"
6843
6844#, fuzzy
6845#~ msgid "Go to previous directory"
6846#~ msgstr "\tVoltar uma pasta\tVoltar para pasta de topo."
6847
6848#, fuzzy
6849#~ msgid "Go to next directory"
6850#~ msgstr " a pasta :"
6851
6852#, fuzzy
6853#~ msgid "Can't enter directory %s: %s"
6854#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6855
6856#, fuzzy
6857#~ msgid "Can't enter directory %s"
6858#~ msgstr " a pasta :"
6859
6860#, fuzzy
6861#~ msgid "Directory name"
6862#~ msgstr "Pasta : "
6863
6864#~ msgid "Confirm quit"
6865#~ msgstr "Confirmar saída"
6866
6867#~ msgid "Quitting Xfe"
6868#~ msgstr "A terminar o Xfe"
6869
6870#, fuzzy
6871#~ msgid "Display toolbar"
6872#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
6873
6874#, fuzzy
6875#~ msgid "Display or hide toolbar."
6876#~ msgstr "Barra de ferramentas\t\tMostrar barra de ferramentas"
6877
6878#, fuzzy
6879#~ msgid "Move the selected item to trash can?"
6880#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
6881
6882#, fuzzy
6883#~ msgid "Definitively delete the selected item?"
6884#~ msgstr "  Remover item seleccionado ?  "
6885
6886#, fuzzy
6887#~ msgid "&Execute"
6888#~ msgstr "Execução"
6889
6890#, fuzzy
6891#~ msgid "Warn if preserve date failed when copying"
6892#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6893
6894#, fuzzy
6895#~ msgid "Folder %s is not empty, move it anyway to trash can?"
6896#~ msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
6897
6898#, fuzzy
6899#~ msgid "Confirm delete/restore"
6900#~ msgstr "Confirmar remoção"
6901
6902#, fuzzy
6903#~ msgid "Copy  %s items from: %s"
6904#~ msgstr ""
6905#~ " ficheiros/pastas.\n"
6906#~ "De: "
6907
6908#, fuzzy
6909#~ msgid "Can't create trash can files folder %s: %s"
6910#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6911
6912#, fuzzy
6913#~ msgid "Can't create trash can files folder %s"
6914#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6915
6916#, fuzzy
6917#~ msgid "Can't create trash can info folder %s: %s"
6918#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6919
6920#, fuzzy
6921#~ msgid "Can't create trash can info folder %s"
6922#~ msgstr "Impossível gravar por cima de uma pasta vazia %s"
6923
6924#, fuzzy
6925#~ msgid "Move folder "
6926#~ msgstr "Montar a pasta :"
6927
6928#~ msgid "File "
6929#~ msgstr "Ficheiro "
6930
6931#, fuzzy
6932#~ msgid "Can't copy folder "
6933#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
6934
6935#, fuzzy
6936#~ msgid ": Permission denied"
6937#~ msgstr "  : Permissão negada"
6938
6939#, fuzzy
6940#~ msgid "Can't copy file "
6941#~ msgstr "Impossível remover o ficheiro"
6942
6943#, fuzzy
6944#~ msgid "Installing package: "
6945#~ msgstr "Intalando um pacote :"
6946
6947#, fuzzy
6948#~ msgid "Uninstalling package: "
6949#~ msgstr "Intalando um pacote :"
6950
6951#, fuzzy
6952#~ msgid " items from: "
6953#~ msgstr ""
6954#~ " ficheiros/pastas.\n"
6955#~ "De: "
6956
6957#, fuzzy
6958#~ msgid "  Move "
6959#~ msgstr "Mover "
6960
6961#, fuzzy
6962#~ msgid " selected items to trash can?  "
6963#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
6964
6965#, fuzzy
6966#~ msgid "  Definitely delete "
6967#~ msgstr "Impossível remover o ficheiro"
6968
6969#, fuzzy
6970#~ msgid " selected items?  "
6971#~ msgstr " ficheiros selecionados"
6972
6973#, fuzzy
6974#~ msgid " is not empty, delete it anyway?"
6975#~ msgstr " está protegido contra escrita, remover? "
6976
6977#, fuzzy
6978#~ msgid "X File Package Version "
6979#~ msgstr "Sobre o X File View"
6980
6981#, fuzzy
6982#~ msgid "X File Image Version "
6983#~ msgstr "Sobre o X File View"
6984
6985#, fuzzy
6986#~ msgid "X File Write Version "
6987#~ msgstr "Preferências"
6988
6989#, fuzzy
6990#~ msgid "X File View Version "
6991#~ msgstr "Permissões do ficheiro"
6992
6993#, fuzzy
6994#~ msgid "Restore folder "
6995#~ msgstr "Montar a pasta :"
6996
6997#, fuzzy
6998#~ msgid " selected items from trash can?  "
6999#~ msgstr "\tRemover ficheiros seleccionados (Del, F8)"
7000
7001#, fuzzy
7002#~ msgid "Go up"
7003#~ msgstr "Grupo"
7004
7005#, fuzzy
7006#~ msgid "Go home"
7007#~ msgstr "Ir para pasta padrão\tCtrl-H"
7008
7009#, fuzzy
7010#~ msgid "Full file list"
7011#~ msgstr "Lista &detalhada de ficheiros"
7012
7013#, fuzzy
7014#~ msgid "Execute a command"
7015#~ msgstr "Executar comando"
7016
7017#, fuzzy
7018#~ msgid "Add a bookmark"
7019#~ msgstr "&Adicionar marcador\tCtrl-B"
7020
7021#, fuzzy
7022#~ msgid "Panel refresh"
7023#~ msgstr "\tActualizar o painel (Ctrl-R)"
7024
7025#, fuzzy
7026#~ msgid "Terminal"
7027#~ msgstr "&Terminal"
7028
7029#, fuzzy
7030#~ msgid "Folder is already in the trash can! Definitively delete folder "
7031#~ msgstr "Impossível remover a pasta "
7032
7033#, fuzzy
7034#~ msgid "Deleted from"
7035#~ msgstr "Remover : "
7036
7037#, fuzzy
7038#~ msgid "Deleted from: "
7039#~ msgstr "Remover pasta : "
7040