1# Catalan translation for murrine. 2# Copyright (C) 2010 murrine's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the murrine package. 4# Marc Dabad <marcdabad@yahoo.ca>, 2010. 5# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: murrine master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2011-07-10 00:30+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:40+0200\n" 13"Last-Translator: Marc Dabad <marcdabad@yahoo.ca>\n" 14"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" 15"Language: ca\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1 21msgid "Additional scrollbar features" 22msgstr "Paràmetres addicionals de la barra de desplaçament" 23 24#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2 25msgid "Animations" 26msgstr "Animacions" 27 28#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3 29msgid "Arrow Style" 30msgstr "Estil del cursor" 31 32#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4 33msgid "Cell Style" 34msgstr "Estil de la cel·la" 35 36#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5 37msgid "Colorize scrollbar" 38msgstr "Acoloreix la barra de desplaçament" 39 40#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6 41msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]" 42msgstr "Acoloreix la barra de desplaçament amb bg[SELECTED]" 43 44#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7 45msgid "Combobox Style" 46msgstr "Estil del quadre combinat" 47 48#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8 49msgid "Contrast" 50msgstr "Contrast" 51 52#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9 53msgid "" 54"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections" 55msgstr "Només s'ha de modificar a mà en el gtkrc en seccions separades" 56 57#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10 58msgid "Default Button Color" 59msgstr "Color predeterminat del botó" 60 61#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11 62msgid "Enable and set the Glow Shade" 63msgstr "Habilita i configura la intensitat d'ombrejat" 64 65#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12 66msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons" 67msgstr "" 68"Habilita les animacions en les barres de progrés, els botons d'opcions i les " 69"caselles de verificació" 70 71#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13 72msgid "Enable/Disable RGBA support" 73msgstr "Activa/desactiva l'espai de colors RGBA" 74 75#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14 76msgid "Expander Style" 77msgstr "Estil de l'expansor" 78 79#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15 80msgid "Focus Color" 81msgstr "Focalitza el color" 82 83#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16 84msgid "Focus Style" 85msgstr "Estil del focus" 86 87#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17 88msgid "Glaze Style" 89msgstr "Estil de brillantor" 90 91#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18 92msgid "Glow Shade" 93msgstr "Intensitat d'ombrejat" 94 95#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19 96msgid "Glow Style" 97msgstr "Estil de la intensitat" 98 99#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20 100msgid "Handle Style" 101msgstr "Estil de la nansa" 102 103#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21 104msgid "Highlight Shade" 105msgstr "Ombrejat de resalt" 106 107#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22 108msgid "Increse/Decrease the highlight shade" 109msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de resalt" 110 111#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23 112msgid "Increse/Decrease the lightborder shade" 113msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de la vora lluminosa" 114 115#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24 116msgid "Increse/Decrease the prelight shade" 117msgstr "Augmenta/disminueix l'ombra en estar actiu" 118 119#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25 120msgid "Increse/Decrease the text shadow shade" 121msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de l'ombra del text" 122 123#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26 124msgid "Lightborder Shade" 125msgstr "Ombrejat de la vora lluminosa" 126 127#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27 128msgid "Lightborder Style" 129msgstr "Estila de la vora lluminosa" 130 131#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28 132msgid "Listview header style" 133msgstr "Estil de la capçalera de la vista de llista" 134 135#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29 136msgid "Listview separators" 137msgstr "Separadors de la vista de llista" 138 139#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30 140msgid "Menu Style" 141msgstr "Estil del menú" 142 143#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31 144msgid "MenuItem Style" 145msgstr "Estil dels elements del menú" 146 147#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32 148msgid "Menubar Style" 149msgstr "Estil de la barra de menú" 150 151#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33 152msgid "MenubarItem Style" 153msgstr "Estil dels elements de la barra de menú" 154 155#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34 156msgid "Prelight Shade" 157msgstr "Ombrejat en estar actiu" 158 159#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35 160msgid "Progressbar style" 161msgstr "Estil de la barra de progrés" 162 163#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36 164msgid "Relief style of widget" 165msgstr "Estil del relleu del giny" 166 167#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37 168msgid "Roundness" 169msgstr "Arrodoniment" 170 171#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38 172msgid "Separator style" 173msgstr "Estil del separador" 174 175#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39 176msgid "Sets the Color of Default button 2px border" 177msgstr "Estableix el color de la vora de 2px dels botons predeterminats" 178 179#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40 180msgid "Sets the Color of Focus" 181msgstr "Estableix el color del focus" 182 183#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41 184msgid "Slider style" 185msgstr "Estil dels botons lliscants" 186 187#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42 188msgid "Spinbutton Style" 189msgstr "Estil dels botons de selecció de valor" 190 191#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43 192msgid "Stepper style" 193msgstr "Estil del lliscador" 194 195#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44 196msgid "Text Shade" 197msgstr "Ombrejat del text" 198 199#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45 200msgid "Text Style" 201msgstr "Estil de text" 202 203#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46 204msgid "Toolbar style" 205msgstr "Estil de la barra d'eines" 206