1# Catalan translation for murrine.
2# Copyright (C) 2010 murrine's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the murrine package.
4# Marc  Dabad <marcdabad@yahoo.ca>, 2010.
5# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: murrine master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2011-07-10 00:30+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-07-10 00:40+0200\n"
13"Last-Translator: Marc Dabad <marcdabad@yahoo.ca>\n"
14"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15"Language: ca\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
21msgid "Additional scrollbar features"
22msgstr "Paràmetres addicionals de la barra de desplaçament"
23
24#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
25msgid "Animations"
26msgstr "Animacions"
27
28#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
29msgid "Arrow Style"
30msgstr "Estil del cursor"
31
32#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
33msgid "Cell Style"
34msgstr "Estil de la cel·la"
35
36#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
37msgid "Colorize scrollbar"
38msgstr "Acoloreix la barra de desplaçament"
39
40#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
41msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
42msgstr "Acoloreix la barra de desplaçament amb bg[SELECTED]"
43
44#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
45msgid "Combobox Style"
46msgstr "Estil del quadre combinat"
47
48#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
49msgid "Contrast"
50msgstr "Contrast"
51
52#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
53msgid ""
54"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
55msgstr "Només s'ha de modificar a mà en el gtkrc en seccions separades"
56
57#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
58msgid "Default Button Color"
59msgstr "Color predeterminat del botó"
60
61#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
62msgid "Enable and set the Glow Shade"
63msgstr "Habilita i configura la intensitat d'ombrejat"
64
65#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
66msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
67msgstr ""
68"Habilita les animacions en les barres de progrés, els botons d'opcions i les "
69"caselles de verificació"
70
71#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
72msgid "Enable/Disable RGBA support"
73msgstr "Activa/desactiva l'espai de colors RGBA"
74
75#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
76msgid "Expander Style"
77msgstr "Estil de l'expansor"
78
79#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
80msgid "Focus Color"
81msgstr "Focalitza el color"
82
83#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
84msgid "Focus Style"
85msgstr "Estil del focus"
86
87#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
88msgid "Glaze Style"
89msgstr "Estil de brillantor"
90
91#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
92msgid "Glow Shade"
93msgstr "Intensitat d'ombrejat"
94
95#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
96msgid "Glow Style"
97msgstr "Estil de la intensitat"
98
99#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
100msgid "Handle Style"
101msgstr "Estil de la nansa"
102
103#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
104msgid "Highlight Shade"
105msgstr "Ombrejat de resalt"
106
107#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
108msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
109msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de resalt"
110
111#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
112msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
113msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de la vora lluminosa"
114
115#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
116msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
117msgstr "Augmenta/disminueix l'ombra en estar actiu"
118
119#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
120msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
121msgstr "Augmenta/disminueix l'ombrejat de l'ombra del text"
122
123#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
124msgid "Lightborder Shade"
125msgstr "Ombrejat de la vora lluminosa"
126
127#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
128msgid "Lightborder Style"
129msgstr "Estila de la vora lluminosa"
130
131#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
132msgid "Listview header style"
133msgstr "Estil de la capçalera de la vista de llista"
134
135#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
136msgid "Listview separators"
137msgstr "Separadors de la vista de llista"
138
139#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
140msgid "Menu Style"
141msgstr "Estil del menú"
142
143#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
144msgid "MenuItem Style"
145msgstr "Estil dels elements del menú"
146
147#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
148msgid "Menubar Style"
149msgstr "Estil de la barra de menú"
150
151#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
152msgid "MenubarItem Style"
153msgstr "Estil dels elements de la barra de menú"
154
155#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
156msgid "Prelight Shade"
157msgstr "Ombrejat en estar actiu"
158
159#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
160msgid "Progressbar style"
161msgstr "Estil de la barra de progrés"
162
163#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
164msgid "Relief style of widget"
165msgstr "Estil del relleu del giny"
166
167#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
168msgid "Roundness"
169msgstr "Arrodoniment"
170
171#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
172msgid "Separator style"
173msgstr "Estil del separador"
174
175#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
176msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
177msgstr "Estableix el color de la vora de 2px dels botons predeterminats"
178
179#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
180msgid "Sets the Color of Focus"
181msgstr "Estableix el color del focus"
182
183#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
184msgid "Slider style"
185msgstr "Estil dels botons lliscants"
186
187#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
188msgid "Spinbutton Style"
189msgstr "Estil dels botons de selecció de valor"
190
191#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
192msgid "Stepper style"
193msgstr "Estil del lliscador"
194
195#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
196msgid "Text Shade"
197msgstr "Ombrejat del text"
198
199#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
200msgid "Text Style"
201msgstr "Estil de text"
202
203#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
204msgid "Toolbar style"
205msgstr "Estil de la barra d'eines"
206