1# Igor P. Roboul <igorr@russia.crosswinds.net> 2# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua> 3# 4# Краткий словарь: 5# options параметры 6# preferences ??? (не устоялось) 7# settings установки 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.45\n" 11"POT-Creation-Date: 2002-09-12 16:18+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:45+0300\n" 13"Last-Translator: awn@bcs.zp.ua\n" 14"Language-Team: Russian\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1131 20msgid "Select File" 21msgstr "Укажите файл" 22 23#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1533 24msgid "Focused Window" 25msgstr "Активное окно" 26 27#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537 28msgid "Unfocused Window" 29msgstr "Неактивное окно" 30 31#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1541 32msgid "Owner of Focused Window" 33msgstr "Владелец активного окна" 34 35# awn: если перевести, то не помещается в картинку 36#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1545 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1862 37msgid "Menu Title" 38msgstr "" 39 40#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1549 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1551 41msgid "Normal Item" 42msgstr "Нормальный" 43 44#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1555 45msgid "Disabled Item" 46msgstr "Запрещенный" 47 48#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1564 49msgid "Highlighted" 50msgstr "Подсвеченный" 51 52#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1755 53msgid "Texture" 54msgstr "Текстура" 55 56#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1763 57msgid "Titlebar of Focused Window" 58msgstr "Заголовок активного окна" 59 60#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1764 61msgid "Titlebar of Unfocused Windows" 62msgstr "Заголовок неактивных окон" 63 64#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1765 65msgid "Titlebar of Focused Window's Owner" 66msgstr "Заголовок владельца активного окна" 67 68#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1766 69msgid "Window Resizebar" 70msgstr "Рамка изменения размера окна" 71 72#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1767 73msgid "Titlebar of Menus" 74msgstr "Заголовок меню" 75 76#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1768 77msgid "Menu Items" 78msgstr "Элементы меню" 79 80#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1769 81msgid "Icon Background" 82msgstr "Фон иконки" 83 84#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784 85msgid "" 86"Double click in the texture you want to use\n" 87"for the selected item." 88msgstr "" 89"Щелкните дважды на текстуре, которую вы хотите\n" 90"использовать для выбранного элемента." 91 92#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798 93msgid "New" 94msgstr "Новый" 95 96#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1802 97msgid "Create a new texture." 98msgstr "Создать новую текстуру." 99 100#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1810 101msgid "Extract..." 102msgstr "Извлечь..." 103 104#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1814 105msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file." 106msgstr "Извлечь текстуру (текстуры) из темы или файла стиля." 107 108#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1824 109msgid "Edit" 110msgstr "Редактировать" 111 112#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1827 113msgid "Edit the highlighted texture." 114msgstr "Редактировать выбранную текстуру." 115 116#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1316 117msgid "Delete" 118msgstr "Стереть" 119 120#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839 121msgid "Delete the highlighted texture." 122msgstr "Удалить выбранную текстуру." 123 124#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1852 125msgid "Color" 126msgstr "Цвет" 127 128#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1859 129msgid "Focused Window Title" 130msgstr "Заголовок активного окна" 131 132#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1860 133msgid "Unfocused Window Title" 134msgstr "Заголовок неактивного окна" 135 136#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1861 137msgid "Owner of Focused Window Title" 138msgstr "Владелец активного окна" 139 140#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1863 141msgid "Menu Item Text" 142msgstr "Текст элемента меню" 143 144#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1864 145msgid "Disabled Menu Item Text" 146msgstr "Текст запрещенного элемента меню" 147 148#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1865 149msgid "Menu Highlight Color" 150msgstr "Фон подсвеченного элемента меню" 151 152#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866 153msgid "Highlighted Menu Text Color" 154msgstr "Текст подсвеченного элемента меню" 155 156#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1905 157msgid "Background" 158msgstr "Фон" 159 160#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1917 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1503 161msgid "Browse..." 162msgstr "Выбрать" 163 164#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1930 165msgid "Options" 166msgstr "Параметры" 167 168#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1937 169msgid "Menu Style" 170msgstr "Стиль меню" 171 172#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1965 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242 173#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288 174#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134 175#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145 176#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173 177#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560 178#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558 179#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583 180#, c-format 181msgid "could not load icon file %s" 182msgstr "не могу загрузить иконку %s" 183 184# awn: правильно -- "Выравнивание заголовка", но места нет. 185#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1979 186msgid "Title Alignment" 187msgstr "Заголовок" 188 189#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1986 190msgid "Left" 191msgstr "Влево" 192 193#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1989 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1517 194#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270 195msgid "Center" 196msgstr "По центру" 197 198#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1992 199msgid "Right" 200msgstr "Вправо" 201 202#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2216 203msgid "Appearance Preferences" 204msgstr "Внешний вид" 205 206#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2218 207msgid "" 208"Background texture configuration for windows,\n" 209"menus and icons." 210msgstr "" 211"Конфигурация фоновых текстур для окон,\n" 212"меню и иконок." 213 214#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2263 215msgid "Extract Texture" 216msgstr "Извлечь текстуру" 217 218#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2283 219msgid "Textures" 220msgstr "Текстуры" 221 222#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2294 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302 223msgid "Close" 224msgstr "Закрыть" 225 226#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2299 227msgid "Extract" 228msgstr "Извлечь" 229 230#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 231#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339 232#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90 233#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101 234#, c-format 235msgid "could not load icon %s" 236msgstr "не могу загрузить иконку %s" 237 238#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109 239#, c-format 240msgid "could not process icon %s: %s" 241msgstr "не могу обработать иконку %s: %s" 242 243#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164 244#, c-format 245msgid "could not load image file %s" 246msgstr "не могу загрузить файл изображения %s" 247 248#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203 249msgid "Icon Slide Speed" 250msgstr "Скорость сдвига иконки" 251 252#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209 253msgid "Shade Animation Speed" 254msgstr "Скорость сворачивания" 255 256# awn: как это нормально перевести, да так, чтобы поместилось? 257#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271 258msgid "Smooth Scaling" 259msgstr "Гладкое масштабирование" 260 261#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272 262msgid "" 263"Smooth scaled background images, neutralizing\n" 264"the `pixelization' effect. This will slow\n" 265"down loading of background images considerably." 266msgstr "" 267"Сглаживать (нажато) или нет (отпущено) масштабированные\n" 268"фоновые изображения. С одной стороны, это делает\n" 269"изображение более \"гладкими\", скрывая отдельные,\n" 270"увеличившиеся в размерах точки, но с другой стороны,\n" 271"увеличивает время, необходимое для загрузки фонового\n" 272"изображения." 273 274#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313 275msgid "Titlebar Style" 276msgstr "Стиль заголовка" 277 278#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351 279msgid "Animations and Sound" 280msgstr "Анимация и звук" 281 282#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357 283msgid "Animations" 284msgstr "Анимация" 285 286#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368 287msgid "" 288"Disable/enable animations such as those shown\n" 289"for window miniaturization, shading etc." 290msgstr "" 291"Запрещает/разрешает анимацию при сворачивании\n" 292"окон в иконку, линейку и т.п." 293 294#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376 295msgid "Superfluous" 296msgstr "Излишества" 297 298#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387 299msgid "" 300"Disable/enable `superfluous' features and\n" 301"animations. These include the `ghosting' of the\n" 302"dock when it's being moved to another side and\n" 303"the explosion animation when undocking icons." 304msgstr "" 305"Запрещает/разрешает различные `излишества'.\n" 306"Например, анимированный `взрыв' иконки при\n" 307"удалении ее из Дока." 308 309#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397 310msgid "Sounds" 311msgstr "Звуки" 312 313#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408 314msgid "" 315"Disable/enable support for sound effects played\n" 316"for actions like shading and closing a window.\n" 317"You will need a module distributed separately\n" 318"for this. You can get it at:\n" 319"http://shadowmere.student.utwente.nl/" 320msgstr "" 321"Запретить/разрешить звуковые эффекты для действий,\n" 322"наподобие свертки или закрытия окна. Для этого\n" 323"вам понадобится модуль, поставляемый отдельно.\n" 324"Вы можете загрузить его с:\n" 325"http://shadowmere.student.utwente.nl/" 326 327#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419 328msgid "" 329"Note: sound requires a module distributed\n" 330"separately" 331msgstr "" 332"Замечание: для звука требуется отдельно\n" 333"поставляемый модуль" 334 335#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429 336msgid "Dithering colormap for 8bpp" 337msgstr "Приведение палитры для 8bpp" 338 339#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431 340msgid "" 341"Number of colors to reserve for Window Maker\n" 342"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)." 343msgstr "" 344"Количество цветов, которое будет зарезервировано\n" 345"за Window Maker'ом в режиме 8bpp (PseudoColor)." 346 347#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438 348msgid "Disable dithering in any visual/depth" 349msgstr "Запретить приведение палитры вообще" 350 351#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459 352msgid "" 353"More colors for\n" 354"applications" 355msgstr "" 356"Больше цветов\n" 357"для\n" 358"приложений" 359 360#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466 361msgid "" 362"More colors for\n" 363"Window Maker" 364msgstr "" 365"Больше цветов\n" 366"для\n" 367"Window Maker'а" 368 369#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521 370msgid "Other Configurations" 371msgstr "Другие настройки" 372 373#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523 374msgid "" 375"Animation speeds, titlebar styles, various option\n" 376"toggling and number of colors to reserve for\n" 377"Window Maker on 8bit displays." 378msgstr "" 379"Скорость анимации, стили заголовков, переключение различных\n" 380"параметров и количества цветов для резервирования за\n" 381"Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)." 382 383#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75 384msgid "" 385"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME." 386msgstr "" 387"Запретить миниокна (иконки для минимизированных окон). Для использования с " 388"KDE/GNOME." 389 390#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 391msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)." 392msgstr "" 393"Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n" 394"Window Maker'у (не использовать xset)." 395 396#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77 397msgid "Automatically save session when exiting Window Maker." 398msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а." 399 400#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78 401msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects." 402msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов." 403 404#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79 405msgid "Use Windoze style cycling." 406msgstr "Переключение окон в стиле Windows" 407 408#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80 409msgid "Disable confirmation panel for the Kill command." 410msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'." 411 412# awn: FIXME: что это вообще значит? 413#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81 414msgid "Disable selection animation for selected icons." 415msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок." 416 417#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115 418msgid "Expert User Preferences" 419msgstr "Установки для опытного пользователя" 420 421#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117 422msgid "" 423"Options for people who know what they're doing...\n" 424"Also have some other misc. options." 425msgstr "" 426"Параметры, предназначенные для людей,\n" 427"которые знают, что делают...\n" 428"Также содержит некоторые другие,\n" 429"редко используемые параметры." 430 431#: ../../WPrefs.app/Focus.c:80 432#, c-format 433msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual" 434msgstr "неверное значение %s для FocusMode. Используем Manual" 435 436#: ../../WPrefs.app/Focus.c:94 437#, c-format 438msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto" 439msgstr "неверное значение %s для ColormapMode. Используем Auto" 440 441#: ../../WPrefs.app/Focus.c:214 442msgid "Input Focus Mode" 443msgstr "Режим фокуса ввода" 444 445#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222 446msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus" 447msgstr "Вручную: Щелкните на окне, для передачи ему фокуса ввода" 448 449#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229 450msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer" 451msgstr "Автоматически: Фокус клавиатурного ввода передается окну, находящемуся под курсором мыши" 452 453#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243 454msgid "Install colormap from the window..." 455msgstr "Устанавливать палитру окна..." 456 457#: ../../WPrefs.app/Focus.c:248 458msgid "...that has the input focus" 459msgstr "...имеющего фокус ввода" 460 461#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253 462msgid "...that's under the mouse pointer" 463msgstr "...находящегося под курсором мыши" 464 465#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262 466msgid "Automatic Window Raise Delay" 467msgstr "Всплывать через..." 468 469#: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601 470msgid "ms" 471msgstr "Мсек" 472 473#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336 474msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows" 475msgstr "Не передавать приложениям щелчок мыши,сделанный для фокусировки" 476 477#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342 478msgid "Automatically focus new windows" 479msgstr "Автоматически передавать фокус новым окнам" 480 481#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363 482msgid "Window Focus Preferences" 483msgstr "Параметры для фокусировки окна" 484 485#: ../../WPrefs.app/Focus.c:365 486msgid "" 487"Keyboard focus switching policy, colormap switching\n" 488"policy for 8bpp displays and other related options." 489msgstr "" 490"Политика переключения фокуса клавиатуры,\n" 491"политика переключения цветовой палитры для 8bpp\n" 492"и тому подобные параметры." 493 494#: ../../WPrefs.app/Font.c:276 495msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data" 496msgstr "" 497 498#: ../../WPrefs.app/Font.c:282 499msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data" 500msgstr "" 501 502#: ../../WPrefs.app/Font.c:293 503msgid "" 504"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n" 505"Encodings data not found." 506msgstr "" 507 508#: ../../WPrefs.app/Font.c:298 509msgid "- Custom -" 510msgstr "" 511 512#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594 513#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160 514#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:613 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:693 515#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 516#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780 517#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:790 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 518#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843 519msgid "Error" 520msgstr "Ошибка" 521 522#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594 523#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162 524#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:614 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695 525#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528 ../../WPrefs.app/Themes.c:98 526#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 527#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:794 528#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807 529#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843 530#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105 531msgid "OK" 532msgstr "OK" 533 534#: ../../WPrefs.app/Font.c:376 535msgid "Default Font Sets" 536msgstr "" 537 538#: ../../WPrefs.app/Font.c:389 539msgid "Font Set" 540msgstr "" 541 542#: ../../WPrefs.app/Font.c:418 543msgid "Add..." 544msgstr "Добавить..." 545 546#: ../../WPrefs.app/Font.c:423 ../../WPrefs.app/Font.c:438 547msgid "Change..." 548msgstr "Изменить..." 549 550#: ../../WPrefs.app/Font.c:428 ../../WPrefs.app/Paths.c:288 551#: ../../WPrefs.app/Paths.c:319 552msgid "Remove" 553msgstr "Удалить" 554 555#: ../../WPrefs.app/Font.c:477 556msgid "Font Preferences" 557msgstr "Установки для шрифтов" 558 559#: ../../WPrefs.app/Font.c:478 560msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc" 561msgstr "Конфигурация Шрифтов для Окон, Меню и т.п." 562 563#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180 564msgid "Icon Positioning" 565msgstr "Расположение иконок" 566 567#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227 568msgid "Iconification Animation" 569msgstr "Анимирование сворачивания" 570 571#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238 572msgid "Shrinking/Zooming" 573msgstr "Сжатие/Распахивание" 574 575#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239 576msgid "Spinning/Twisting" 577msgstr "Вращение в плоскости" 578 579#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240 580msgid "3D-flipping" 581msgstr "Трехмерное вращение" 582 583#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838 584#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843 585msgid "None" 586msgstr "Без оного" 587 588#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254 589msgid "Auto-arrange icons" 590msgstr "Автоматически выравнивать иконки" 591 592#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256 593msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time." 594msgstr "Поддерживать иконки и миниокна постоянно выровненными." 595 596#: ../../WPrefs.app/Icons.c:262 597msgid "Omnipresent miniwindows" 598msgstr "Миниокна присутствуют везде" 599 600#: ../../WPrefs.app/Icons.c:264 601msgid "Make miniwindows be present in all workspaces." 602msgstr "" 603"Сделать миниокна присутствующими сразу на всех\n" 604"рабочих пространствах." 605 606#: ../../WPrefs.app/Icons.c:273 607msgid "Icon Size" 608msgstr "Размер иконок" 609 610#: ../../WPrefs.app/Icons.c:275 611msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows" 612msgstr "Размер миниокон и иконок приложений/дока" 613 614#: ../../WPrefs.app/Icons.c:345 615msgid "Icon Preferences" 616msgstr "Установки для иконок" 617 618#: ../../WPrefs.app/Icons.c:347 619msgid "" 620"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n" 621"area, sizes of icons, miniaturization animation style." 622msgstr "" 623"Параметры обработки иконок и миниокон. Размещение иконок,\n" 624"размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание." 625 626#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95 627msgid "View" 628msgstr "" 629 630#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:306 ../../WPrefs.app/Menu.c:360 631#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1534 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100 632msgid "Cancel" 633msgstr "Отмена" 634 635#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:73 636msgid "Initial Key Repeat" 637msgstr "" 638 639#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:114 640msgid "Key Repeat Rate" 641msgstr "Скорость повторения клавиши" 642 643#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:154 644msgid "Type here to test" 645msgstr "Для теста пишите сюда" 646 647#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:173 648msgid "Keyboard Preferences" 649msgstr "Установки для клавиатуры" 650 651#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:175 652msgid "Not done" 653msgstr "Не закончено" 654 655#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:307 656msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing." 657msgstr "Нажмите клавишу(ы) или нажмите Отмена для остановки." 658 659#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:327 660#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:577 ../../WPrefs.app/Menu.c:371 661#: ../../WPrefs.app/Menu.c:830 662msgid "Capture" 663msgstr "Захват" 664 665#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:328 666#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:585 667msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key." 668msgstr "Нажмите \"Захват\" чтобы определить горячую клавишу(ы)." 669 670#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483 671msgid "Actions" 672msgstr "Действия" 673 674#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499 675msgid "Open applications menu" 676msgstr "Открыть меню приложений" 677 678#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500 679msgid "Open window list menu" 680msgstr "Список окон" 681 682#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501 683msgid "Open window commands menu" 684msgstr "Команды для окна" 685 686#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502 687msgid "Hide active application" 688msgstr "Скрыть активное приложение" 689 690#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503 691msgid "Hide other applications" 692msgstr "Скрыть другие приложения" 693 694#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504 695msgid "Miniaturize active window" 696msgstr "Свернуть активное окно" 697 698#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505 699msgid "Close active window" 700msgstr "Закрыть активное окно" 701 702#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506 703msgid "Maximize active window" 704msgstr "Распахнуть активное окно" 705 706#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507 707msgid "Maximize active window vertically" 708msgstr "Распахнуть активное окно по вертикали" 709 710#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508 711msgid "Maximize active window horizontally" 712msgstr "Распахнуть активное окно по вертикали" 713 714#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509 715msgid "Raise active window" 716msgstr "Активное окно наверх" 717 718#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510 719msgid "Lower active window" 720msgstr "Активное окно вниз" 721 722#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511 723msgid "Raise/Lower window under mouse pointer" 724msgstr "Вверх/Вниз активное окно" 725 726#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512 727msgid "Shade active window" 728msgstr "Втянуть активное окно" 729 730#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513 731msgid "Move/Resize active window" 732msgstr "Переместить/изменить размер" 733 734#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514 735msgid "Select active window" 736msgstr "Пометить активное окно" 737 738#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515 739msgid "Focus next window" 740msgstr "Следующее окно" 741 742#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516 743msgid "Focus previous window" 744msgstr "Предыдущее окно" 745 746#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517 747msgid "Switch to next workspace" 748msgstr "Следующее рабочее пространство" 749 750#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518 751msgid "Switch to previous workspace" 752msgstr "Предыдущее рабочее пространство" 753 754#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519 755msgid "Switch to next ten workspaces" 756msgstr "Следующие 10 рабочих пространств" 757 758#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520 759msgid "Switch to previous ten workspaces" 760msgstr "Предыдущие 10 рабочих пространств" 761 762#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521 763msgid "Switch to workspace 1" 764msgstr "Рабочее пространство 1" 765 766#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522 767msgid "Switch to workspace 2" 768msgstr "Рабочее пространство 2" 769 770#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523 771msgid "Switch to workspace 3" 772msgstr "Рабочее пространство 3" 773 774#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524 775msgid "Switch to workspace 4" 776msgstr "Рабочее пространство 4" 777 778#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525 779msgid "Switch to workspace 5" 780msgstr "Рабочее пространство 5" 781 782#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526 783msgid "Switch to workspace 6" 784msgstr "Рабочее пространство 6" 785 786#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527 787msgid "Switch to workspace 7" 788msgstr "Рабочее пространство 7" 789 790#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528 791msgid "Switch to workspace 8" 792msgstr "Рабочее пространство 8" 793 794#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529 795msgid "Switch to workspace 9" 796msgstr "Рабочее пространство 9" 797 798#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530 799msgid "Switch to workspace 10" 800msgstr "Рабочее пространство 10" 801 802#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531 803msgid "Shortcut for window 1" 804msgstr "Горячая клавиша 1" 805 806#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532 807msgid "Shortcut for window 2" 808msgstr "Горячая клавиша 2" 809 810#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533 811msgid "Shortcut for window 3" 812msgstr "Горячая клавиша 3" 813 814#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534 815msgid "Shortcut for window 4" 816msgstr "Горячая клавиша 4" 817 818#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535 819msgid "Shortcut for window 5" 820msgstr "Горячая клавиша 5" 821 822#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536 823msgid "Shortcut for window 6" 824msgstr "Горячая клавиша 6" 825 826#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537 827msgid "Shortcut for window 7" 828msgstr "Горячая клавиша 7" 829 830#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538 831msgid "Shortcut for window 8" 832msgstr "Горячая клавиша 8" 833 834#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539 835msgid "Shortcut for window 9" 836msgstr "Горячая клавиша 9" 837 838#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540 839msgid "Shortcut for window 10" 840msgstr "Горячая клавиша 10" 841 842#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541 843msgid "Switch to Next Screen/Monitor" 844msgstr "Следующий экран/монитор" 845 846#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542 847msgid "Raise Clip" 848msgstr "Поднять Скрепку" 849 850#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:543 851msgid "Lower Clip" 852msgstr "Опустить Скрепку" 853 854#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544 855msgid "Raise/Lower Clip" 856msgstr "Поднять/Опустить Скрепку" 857 858#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546 859msgid "Toggle keyboard language" 860msgstr "Переключить язык клавиатуры" 861 862#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:560 863msgid "Shortcut" 864msgstr "Горячая клавиша" 865 866#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:571 ../../WPrefs.app/Menu.c:836 867msgid "Clear" 868msgstr "Очистить" 869 870#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:633 871msgid "Keyboard Shortcut Preferences" 872msgstr "Горячие клавиши" 873 874#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:635 875msgid "" 876"Change the keyboard shortcuts for actions such\n" 877"as changing workspaces and opening menus." 878msgstr "" 879"Изменить привязку клавиш для функций наподобие\n" 880"`переключить рабочее пространство' и `открыть меню'." 881 882#: ../../WPrefs.app/main.c:59 883#, c-format 884msgid "usage: %s [options]\n" 885msgstr "Запуск: %s [параметры]\n" 886 887#: ../../WPrefs.app/main.c:60 888msgid "options:" 889msgstr "Параметры:" 890 891#: ../../WPrefs.app/main.c:61 892msgid " -display <display>\tdisplay to be used" 893msgstr " -display <дисплей>\tX дисплей для использования" 894 895#: ../../WPrefs.app/main.c:62 896msgid " --version\t\tprint version number and exit" 897msgstr " --version\t\tпоказать номер версии и выйти" 898 899#: ../../WPrefs.app/main.c:63 900msgid " --help\t\tprint this message and exit" 901msgstr " --help\t\tпоказать это сообщение и выйти" 902 903#: ../../WPrefs.app/main.c:122 904#, c-format 905msgid "too few arguments for %s" 906msgstr "слишком мало аргументов для %s" 907 908#: ../../WPrefs.app/main.c:144 909msgid "X server does not support locale" 910msgstr "X сервер не поддерживает locale" 911 912#: ../../WPrefs.app/main.c:147 913msgid "cannot set locale modifiers" 914msgstr "не получается установить модификаторы локализации" 915 916#: ../../WPrefs.app/main.c:153 917#, c-format 918msgid "could not open display %s" 919msgstr "не могу открыть дисплей %s" 920 921#: ../../WPrefs.app/main.c:161 922msgid "could not initialize application" 923msgstr "не получается инициализировать приложение" 924 925#: ../../WPrefs.app/Menu.c:278 926msgid "Select Program" 927msgstr "Выберите программу" 928 929#: ../../WPrefs.app/Menu.c:510 930msgid "New Items" 931msgstr "Новые элементы" 932 933#: ../../WPrefs.app/Menu.c:511 934msgid "Sample Commands" 935msgstr "Примеры команд" 936 937#: ../../WPrefs.app/Menu.c:512 938msgid "Sample Submenus" 939msgstr "Примеры подменю" 940 941#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526 942msgid "Run Program" 943msgstr "Запуск программы" 944 945#: ../../WPrefs.app/Menu.c:527 946msgid "Internal Command" 947msgstr "Внутренняя команда" 948 949#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528 950msgid "Submenu" 951msgstr "Подменю" 952 953#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529 954msgid "External Submenu" 955msgstr "Внешнее подменю" 956 957#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530 958msgid "Generated Submenu" 959msgstr "Сгенерированное подменю" 960 961#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531 962msgid "Directory Contents" 963msgstr "Содержание каталога" 964 965#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532 966msgid "Workspace Menu" 967msgstr "Меню рабочих пространств" 968 969#: ../../WPrefs.app/Menu.c:533 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840 970msgid "Window List Menu" 971msgstr "Меню списка окон" 972 973#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552 974msgid "XTerm" 975msgstr "XTerm" 976 977#: ../../WPrefs.app/Menu.c:555 978msgid "rxvt" 979msgstr "rxvt" 980 981#: ../../WPrefs.app/Menu.c:558 982msgid "ETerm" 983msgstr "ETerm" 984 985#: ../../WPrefs.app/Menu.c:561 986msgid "Run..." 987msgstr "" 988 989#: ../../WPrefs.app/Menu.c:562 990msgid "%a(Run,Type command to run)" 991msgstr "" 992 993#: ../../WPrefs.app/Menu.c:564 994msgid "Netscape" 995msgstr "Netscape" 996 997#: ../../WPrefs.app/Menu.c:567 998msgid "gimp" 999msgstr "gimp" 1000 1001#: ../../WPrefs.app/Menu.c:570 1002msgid "epic" 1003msgstr "epic" 1004 1005#: ../../WPrefs.app/Menu.c:573 1006msgid "ee" 1007msgstr "ee" 1008 1009#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576 1010msgid "xv" 1011msgstr "xv" 1012 1013#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579 1014msgid "Acrobat Reader" 1015msgstr "Acrobat Reader" 1016 1017#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582 1018msgid "ghostview" 1019msgstr "ghostview" 1020 1021#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Menu.c:857 1022msgid "Exit Window Maker" 1023msgstr "Выйти из Window Maker'а" 1024 1025#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608 1026msgid "Debian Menu" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611 1030msgid "RedHat Menu" 1031msgstr "" 1032 1033#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614 1034msgid "Menu Conectiva" 1035msgstr "" 1036 1037#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617 ../../WPrefs.app/Themes.c:250 1038msgid "Themes" 1039msgstr "Темы" 1040 1041#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622 1042msgid "Bg Images (scale)" 1043msgstr "" 1044 1045#: ../../WPrefs.app/Menu.c:627 1046msgid "Bg Images (tile)" 1047msgstr "" 1048 1049#: ../../WPrefs.app/Menu.c:632 1050msgid "Assorted XTerms" 1051msgstr "Различные XTerm'ы" 1052 1053#: ../../WPrefs.app/Menu.c:634 1054msgid "XTerm Yellow on Blue" 1055msgstr "XTerm (желтое на синем)" 1056 1057#: ../../WPrefs.app/Menu.c:637 1058msgid "XTerm White on Black" 1059msgstr "XTerm (белое на черном)" 1060 1061#: ../../WPrefs.app/Menu.c:640 1062msgid "XTerm Black on White" 1063msgstr "XTerm (черное на белом)" 1064 1065#: ../../WPrefs.app/Menu.c:643 1066msgid "XTerm Black on Beige" 1067msgstr "XTerm (черное на серо-зеленом)" 1068 1069#: ../../WPrefs.app/Menu.c:646 1070msgid "XTerm White on Green" 1071msgstr "XTerm (белое на зеленом)" 1072 1073#: ../../WPrefs.app/Menu.c:649 1074msgid "XTerm White on Olive" 1075msgstr "XTerm (белое на темно-оливковом)" 1076 1077#: ../../WPrefs.app/Menu.c:652 1078msgid "XTerm Blue on Blue" 1079msgstr "XTerm (серо-синее на темно-серо-синем)" 1080 1081#: ../../WPrefs.app/Menu.c:655 1082msgid "XTerm BIG FONTS" 1083msgstr "XTerm (шрифт 10x20)" 1084 1085#: ../../WPrefs.app/Menu.c:677 1086msgid "Program to Run" 1087msgstr "Программа" 1088 1089#: ../../WPrefs.app/Menu.c:687 1090msgid "Browse" 1091msgstr "Выбрать" 1092 1093#: ../../WPrefs.app/Menu.c:698 1094msgid "Run the program inside a Xterm" 1095msgstr "Запускать в XTerm'е" 1096 1097#: ../../WPrefs.app/Menu.c:708 1098msgid "Path for Menu" 1099msgstr "Путь к меню" 1100 1101#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721 1102msgid "" 1103"Enter the path for a file containing a menu\n" 1104"or a list of directories with the programs you\n" 1105"want to have listed in the menu. Ex:\n" 1106"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n" 1107"or\n" 1108"/usr/bin ~/xbin" 1109msgstr "" 1110"Введите путь к файлу, содержащему меню,\n" 1111"или список с программами, которые вы хотите\n" 1112"видеть перечисленными в меню, Например:\n" 1113" ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n" 1114"или\n" 1115" /usr/bin ~/xbin" 1116 1117#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736 1118msgid "Command" 1119msgstr "Команда" 1120 1121#: ../../WPrefs.app/Menu.c:750 1122msgid "" 1123"Enter a command that outputs a menu\n" 1124"definition to stdout when invoked." 1125msgstr "" 1126"Введите команду, которая, будучи исполненной,\n" 1127"выводит на stdout определение меню." 1128 1129#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758 1130msgid "" 1131"Cache menu contents after opening for\n" 1132"the first time" 1133msgstr "Кэшировать содержимое меню" 1134 1135#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769 1136msgid "Command to Open Files" 1137msgstr "Команда для открытия файлов" 1138 1139#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783 1140msgid "" 1141"Enter the command you want to use to open the\n" 1142"files in the directories listed below." 1143msgstr "" 1144"Введите команду, которую вы хотите использовать для\n" 1145"открытия файлов в каталогах, перечисленных ниже." 1146 1147#: ../../WPrefs.app/Menu.c:792 1148msgid "Directories with Files" 1149msgstr "Каталоги с файлами" 1150 1151#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805 1152msgid "Strip extensions from file names" 1153msgstr "Скрыть расширения файлов" 1154 1155#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817 1156msgid "Keyboard Shortcut" 1157msgstr "Горячая клавиша" 1158 1159#: ../../WPrefs.app/Menu.c:853 1160msgid "Arrange Icons" 1161msgstr "Выровнять иконки" 1162 1163#: ../../WPrefs.app/Menu.c:854 1164msgid "Hide All Windows Except For The Focused One" 1165msgstr "Скрыть все окна, кроме активного" 1166 1167#: ../../WPrefs.app/Menu.c:855 1168msgid "Show All Windows" 1169msgstr "Показать все окна" 1170 1171#: ../../WPrefs.app/Menu.c:858 1172msgid "Exit X Session" 1173msgstr "Завершить X сессию" 1174 1175#: ../../WPrefs.app/Menu.c:859 1176msgid "Restart Window Maker" 1177msgstr "Перезапустить Window Maker" 1178 1179#: ../../WPrefs.app/Menu.c:860 1180msgid "Start Another Window Manager : (" 1181msgstr "Запустить другой менеджер окон : (" 1182 1183#: ../../WPrefs.app/Menu.c:862 1184msgid "Save Current Session" 1185msgstr "Сохранить текущую сессию" 1186 1187#: ../../WPrefs.app/Menu.c:863 1188msgid "Clear Saved Session" 1189msgstr "Очистить сохраненную сессию" 1190 1191#: ../../WPrefs.app/Menu.c:864 1192msgid "Refresh Screen" 1193msgstr "Обновить экран" 1194 1195#: ../../WPrefs.app/Menu.c:865 1196msgid "Open Info Panel" 1197msgstr "Открыть панель `Информация'" 1198 1199#: ../../WPrefs.app/Menu.c:866 1200msgid "Open Copyright Panel" 1201msgstr "Открыть панель `Copyright'" 1202 1203#: ../../WPrefs.app/Menu.c:872 1204msgid "Window Manager to Start" 1205msgstr "Какой оконный менеджер запускать" 1206 1207#: ../../WPrefs.app/Menu.c:888 1208msgid "Do not confirm action." 1209msgstr "Без предупреждения" 1210 1211#: ../../WPrefs.app/Menu.c:898 1212msgid "" 1213"Instructions:\n" 1214"\n" 1215" - drag items from the left to the menu to add new items\n" 1216" - drag items out of the menu to remove items\n" 1217" - drag items in menu to change their position\n" 1218" - drag items with Control pressed to copy them\n" 1219" - double click in a menu item to change the label\n" 1220" - click on a menu item to change related information" 1221msgstr "" 1222"Инструкции:\n" 1223"\n" 1224" - чтобы добавить новый элемент: перетащите элемент\n" 1225" из набора слева на меню\n" 1226" - чтобы удалить элемент: перетащите элемент из\n" 1227" меню за его (меню) пределы\n" 1228" - чтобы переместить элемент: просто перетащите\n" 1229" его на новое место\n" 1230" - чтобы скопировать элемент: перетащите его на\n" 1231" новое место удерживая при этом клавишу Control\n" 1232" - чтобы переименовать элемент: щелкните на нем\n" 1233" дважды\n" 1234" - чтобы изменить сопутствующую информацию:\n" 1235" одинарный щелчок на соответствующем элементе" 1236 1237#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1122 1238#, c-format 1239msgid "unknown command '%s' in menu" 1240msgstr "неизвестная команда '%s' в меню" 1241 1242#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154 1243msgid ": Execute Program" 1244msgstr ": Запустить программу" 1245 1246#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1158 1247msgid ": Perform Internal Command" 1248msgstr ": Исполнить внутреннюю команду" 1249 1250#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1162 1251msgid ": Open a Submenu" 1252msgstr ": Открыть подменю" 1253 1254#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1166 1255msgid ": Program Generated Submenu" 1256msgstr ": Сгенерированное подменю" 1257 1258#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1170 1259msgid ": Directory Contents Menu" 1260msgstr ": Меню содержания каталога" 1261 1262#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1174 1263msgid ": Open Workspaces Submenu" 1264msgstr ": Подменю рабочих пространств" 1265 1266#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1178 1267msgid ": Open Window List Submenu" 1268msgstr ": Подменю со списком окон" 1269 1270#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1403 1271msgid "Remove Submenu" 1272msgstr "Удалить подменю" 1273 1274#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404 1275msgid "" 1276"Removing this item will destroy all items inside\n" 1277"the submenu. Do you really want to do that?" 1278msgstr "" 1279"Удаление этого элемента удалит все элементы в подменю.\n" 1280"Вы действительно хотите это сделать?" 1281 1282#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406 1283msgid "Yes" 1284msgstr "Да" 1285 1286#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406 1287msgid "No" 1288msgstr "Нет" 1289 1290#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1407 1291msgid "Yes, don't ask again" 1292msgstr "Да, и больше об этом не спрашивать" 1293 1294#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here 1295#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1575 ../../WPrefs.app/Menu.c:1582 1296#, c-format 1297msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu" 1298msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ru" 1299 1300#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1591 1301#, c-format 1302msgid "Could not open default menu from '%s'" 1303msgstr "Не могу открыть меню по умолчанию '%s'" 1304 1305#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1629 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807 1306msgid "Warning" 1307msgstr "Предупреждение" 1308 1309#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1630 1310msgid "" 1311"The menu file format currently in use is not supported\n" 1312"by this tool. Do you want to discard the current menu\n" 1313"to use this tool?" 1314msgstr "" 1315"Формат файла меню, которое (меню) используется в данный\n" 1316"момент, не поддерживается сиим инструментом. Вы хотите\n" 1317"сбросить текущее меню, чтобы можно было использовать этот\n" 1318"инструмент?" 1319 1320#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1633 1321msgid "Yes, Discard and Update" 1322msgstr "Да, сбросить и обновить" 1323 1324#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1634 1325msgid "No, Keep Current Menu" 1326msgstr "Нет, оставить текущее меню" 1327 1328#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1897 1329msgid "Applications Menu Definition" 1330msgstr "Меню приложений" 1331 1332#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1899 1333msgid "Edit the menu for launching applications." 1334msgstr "Редактировать меню запуска приложений." 1335 1336#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:111 1337msgid "Menu Scrolling Speed" 1338msgstr "Скорость прокрутки меню" 1339 1340#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:160 1341msgid "Submenu Alignment" 1342msgstr "Выравнивание подменю" 1343 1344#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204 1345msgid "" 1346"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling." 1347msgstr "" 1348"Всегда открывать подменю внутри экрана, вместо прокрутки." 1349 1350#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209 1351msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them." 1352msgstr "Сдвигать меню в область видимости по мере движения курсора." 1353 1354#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229 1355msgid "Menu Preferences" 1356msgstr "Установки для меню" 1357 1358#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231 1359msgid "" 1360"Menu usability related options. Scrolling speed,\n" 1361"alignment of submenus etc." 1362msgstr "" 1363"Меню параметров, относящихся к удобству использования.\n" 1364"Скорость прокрутки, выравнивание подменю и т.п." 1365 1366#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141 1367msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value." 1368msgstr "Неправильное значение. Должно быть положительное число" 1369 1370#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161 1371msgid "" 1372"Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to " 1373"travel before accelerating." 1374msgstr "" 1375"Неправильное значение порога ускорения для мыши. Должно быть количеством " 1376"точек, пройденных мышью за одно перемещение, перед началом ускорения." 1377 1378#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274 1379#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298 1380#, c-format 1381msgid "bad value %s for option %s" 1382msgstr "неверное значение %s для параметра %s" 1383 1384#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:357 1385#, c-format 1386msgid "" 1387"modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as " 1388"default" 1389msgstr "" 1390"клавиша-модификатор %s в параметре ModifierKey не распознана. Используется %" 1391"s (по умолчанию)" 1392 1393#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382 1394msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping" 1395msgstr "" 1396 1397#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477 1398msgid "Mouse Speed" 1399msgstr "Скорость мыши" 1400 1401#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507 1402msgid "Accel.:" 1403msgstr "Ускор.:" 1404 1405#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520 1406msgid "Threshold:" 1407msgstr "Чувствит:" 1408 1409#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535 1410msgid "Double-Click Delay" 1411msgstr "Задержка двойного щелчка" 1412 1413#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579 1414msgid "Test" 1415msgstr "Тест" 1416 1417#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609 1418msgid "Workspace Mouse Actions" 1419msgstr "Действия мыши на р/столе" 1420 1421#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614 1422msgid "Disable mouse actions" 1423msgstr "Отключить мышь" 1424 1425#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620 1426msgid "Left Button" 1427msgstr "Левая кнопка" 1428 1429#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630 1430msgid "Middle Button" 1431msgstr "Средняя кнопка" 1432 1433#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640 1434msgid "Right Button" 1435msgstr "Правая кнопка" 1436 1437#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650 1438msgid "Mouse Wheel" 1439msgstr "Колесико мыши" 1440 1441#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672 1442msgid "Mouse Grab Modifier" 1443msgstr "Модификатор захвата мыши" 1444 1445#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674 1446msgid "" 1447"Keyboard modifier to use for actions that\n" 1448"involve dragging windows with the mouse,\n" 1449"clicking inside the window." 1450msgstr "" 1451 1452#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708 1453#, c-format 1454msgid "could not create %s" 1455msgstr "не могу создать %s" 1456 1457#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724 1458#, c-format 1459msgid "could not create temporary file %s" 1460msgstr "не могу создать временный файл %s" 1461 1462#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756 1463#, c-format 1464msgid "could not rename file %s to %s\n" 1465msgstr "не получается переименовать %s в %s\n" 1466 1467#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829 1468msgid "Shift" 1469msgstr "Shift" 1470 1471#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830 1472msgid "Lock" 1473msgstr "" 1474 1475#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831 1476msgid "Control" 1477msgstr "Control" 1478 1479#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832 1480msgid "Mod1" 1481msgstr "Mod1" 1482 1483#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833 1484msgid "Mod2" 1485msgstr "Mod2" 1486 1487#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834 1488msgid "Mod3" 1489msgstr "Mod3" 1490 1491#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835 1492msgid "Mod4" 1493msgstr "Mod4" 1494 1495#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836 1496msgid "Mod5" 1497msgstr "Mod5" 1498 1499#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839 1500msgid "Applications Menu" 1501msgstr "Меню приложений" 1502 1503#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841 1504msgid "Select Windows" 1505msgstr "Выделение окон" 1506 1507# awn: "Переключение рабочих пространств" не помещается 1508#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844 1509msgid "Switch Workspaces" 1510msgstr "" 1511 1512#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849 1513msgid "Mouse Preferences" 1514msgstr "Свойства для мыши" 1515 1516#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851 1517msgid "" 1518"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n" 1519"mouse button bindings etc." 1520msgstr "" 1521"Скорость и ускорение мыши, задержка двойного щелчка,\n" 1522"функции, привязанные к кнопкам мыши и т.п." 1523 1524#: ../../WPrefs.app/Paths.c:84 1525msgid "bad value in option IconPath. Using default path list" 1526msgstr "неправильное значение в IconPath. Используем пути по умолчанию" 1527 1528#: ../../WPrefs.app/Paths.c:101 1529msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list" 1530msgstr "неправильное значение в PixmapPath. Используем пути по умолчанию" 1531 1532#: ../../WPrefs.app/Paths.c:149 1533msgid "Select directory" 1534msgstr "Укажите каталог" 1535 1536#: ../../WPrefs.app/Paths.c:270 1537msgid "Icon Search Paths" 1538msgstr "Пути поиска иконок" 1539 1540#: ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312 1541#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310 1542msgid "Add" 1543msgstr "Добавить" 1544 1545#: ../../WPrefs.app/Paths.c:301 1546msgid "Pixmap Search Paths" 1547msgstr "Пути поиска Pixmap" 1548 1549#: ../../WPrefs.app/Paths.c:341 1550msgid "Search Path Configuration" 1551msgstr "Конфигурация путей поиска" 1552 1553#: ../../WPrefs.app/Paths.c:343 1554msgid "" 1555"Search paths to use when looking for pixmaps\n" 1556"and icons." 1557msgstr "" 1558"Пути, используемые для поиска pixmap'ов\n" 1559"и иконок." 1560 1561#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75 1562msgid "OFF" 1563msgstr "Выключено" 1564 1565#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77 1566msgid "1 pixel" 1567msgstr "1 точка" 1568 1569#. 2-4 1570#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:80 1571#, c-format 1572msgid "%i pixels" 1573msgstr "%i точки" 1574 1575#. >4 1576#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:83 1577#, c-format 1578msgid "%i pixels " 1579msgstr "%i точек" 1580 1581#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229 1582msgid "Size Display" 1583msgstr "Отображение размера" 1584 1585#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231 1586msgid "" 1587"The position or style of the window size\n" 1588"display that's shown when a window is resized." 1589msgstr "" 1590"Где и/или в каком стиле отображать размеры окна\n" 1591"при их изменении." 1592 1593#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259 1594msgid "Corner of screen" 1595msgstr "В углу экрана" 1596 1597#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 ../../WPrefs.app/Preferences.c:260 1598msgid "Center of screen" 1599msgstr "В центре экрана" 1600 1601#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:240 ../../WPrefs.app/Preferences.c:261 1602msgid "Center of resized window" 1603msgstr "В центре изменяемого окна" 1604 1605#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241 1606msgid "Technical drawing-like" 1607msgstr "В чертежном стиле" 1608 1609#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262 1610msgid "Disabled" 1611msgstr "Запрещено" 1612 1613#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250 1614msgid "Position Display" 1615msgstr "Отображение положения" 1616 1617#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:252 1618msgid "" 1619"The position or style of the window position\n" 1620"display that's shown when a window is moved." 1621msgstr "" 1622"Где и/или в каком стиле отображать положение окна\n" 1623"при его перемещении." 1624 1625#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270 1626msgid "Show balloon text for..." 1627msgstr "Показывать всплывающую подсказку для..." 1628 1629#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:277 1630msgid "incomplete window titles" 1631msgstr "неполных заголовков окон" 1632 1633#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278 1634msgid "miniwindow titles" 1635msgstr "заголовков миниокон" 1636 1637#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279 1638msgid "application/dock icons" 1639msgstr "иконок в доке/скрепке" 1640 1641#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280 1642msgid "internal help" 1643msgstr "внутренней помощи" 1644 1645#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:292 1646msgid "Raise window when switching focus with keyboard" 1647msgstr "Поднимать окно при переключениифокуса с клавиатуры" 1648 1649#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298 1650#, fuzzy 1651msgid "" 1652"Enable keyboard language\n" 1653"switch button in window titlebars." 1654msgstr "Сохранять язык клавиатуры для каждого окна" 1655 1656#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:307 1657msgid "Workspace border" 1658msgstr "Границы рабочего пространства" 1659 1660#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:323 1661msgid "Left/Right" 1662msgstr "Слева/Справа" 1663 1664#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:328 1665msgid "Top/Bottom" 1666msgstr "Сверху/Снизу" 1667 1668#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349 1669msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences" 1670msgstr "Всякие эргономические установки" 1671 1672#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350 1673msgid "" 1674"Various settings like balloon text, geometry\n" 1675"displays etc." 1676msgstr "" 1677"Различные установки, наподобие\n" 1678"\"когда показывать всплывающие подсказки?\",\n" 1679"\"как отображать изменение геометрии?\" и т.п." 1680 1681#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:323 1682msgid "Saturation" 1683msgstr "Насыщенность" 1684 1685#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:325 1686msgid "Brightness" 1687msgstr "Яркость" 1688 1689#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:373 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:380 1690msgid "Hue" 1691msgstr "Тон" 1692 1693#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:610 1694msgid "Could not load the selected file: " 1695msgstr "Не могу загрузить выбранный файл" 1696 1697#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:664 1698msgid "Open Image" 1699msgstr "Открыть изображение" 1700 1701#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:694 1702msgid "The selected file does not contain a supported image." 1703msgstr "Выбранный файл не содержит изображения в поддерживаемом формате." 1704 1705#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:945 1706#, c-format 1707msgid "could not load file '%s': %s" 1708msgstr "не могу загрузить файл '%s': %s" 1709 1710#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1064 1711#, c-format 1712msgid "error creating texture %s" 1713msgstr "ошибка создания текстуры %s" 1714 1715#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254 1716msgid "Texture Panel" 1717msgstr "Панель текстур" 1718 1719#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1262 1720msgid "Texture Name" 1721msgstr "Название текстуры" 1722 1723#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1274 1724msgid "Solid Color" 1725msgstr "Равномерный цвет" 1726 1727#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275 1728msgid "Gradient Texture" 1729msgstr "Градиент" 1730 1731#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276 1732msgid "Simple Gradient Texture" 1733msgstr "Простой градиент" 1734 1735#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1277 1736msgid "Textured Gradient" 1737msgstr "Текстурный градиент" 1738 1739#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1278 1740msgid "Image Texture" 1741msgstr "Текстура изображения" 1742 1743#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1286 1744msgid "Default Color" 1745msgstr "Цвет по умолчанию" 1746 1747#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1298 1748msgid "Gradient Colors" 1749msgstr "Градиентные цвета" 1750 1751#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1394 1752msgid "Direction" 1753msgstr "Направление" 1754 1755#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1422 1756msgid "Gradient" 1757msgstr "Градиент" 1758 1759#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1440 1760msgid "Gradient Opacity" 1761msgstr "Непрозрачность градиента" 1762 1763#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1483 1764msgid "Image" 1765msgstr "Изображение" 1766 1767#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1515 1768msgid "Tile" 1769msgstr "Мозаика" 1770 1771#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1516 1772msgid "Scale" 1773msgstr "Масштабировать" 1774 1775#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1518 1776msgid "Maximize" 1777msgstr "Распахнуть" 1778 1779#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82 1780msgid "Set" 1781msgstr "Установить" 1782 1783#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132 1784msgid "Stop" 1785msgstr "Стоп" 1786 1787#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203 1788#: ../../WPrefs.app/Themes.c:223 1789msgid "Download" 1790msgstr "Загрузить из Internet" 1791 1792#: ../../WPrefs.app/Themes.c:171 1793msgid "Save Current Theme" 1794msgstr "Сохранить текущую тему" 1795 1796#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180 1797msgid "Load" 1798msgstr "Загрузить" 1799 1800#: ../../WPrefs.app/Themes.c:185 1801msgid "Install" 1802msgstr "Инсталировать" 1803 1804#: ../../WPrefs.app/Themes.c:193 1805msgid "Tile of The Day" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../../WPrefs.app/Themes.c:213 1809msgid "Bar of The Day" 1810msgstr "" 1811 1812#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141 1813#, c-format 1814msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value" 1815msgstr "" 1816"неверное значение %s в параметре WindowPlacement. Используется значение по " 1817"умолчанию" 1818 1819#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163 1820msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)" 1821msgstr "" 1822"неправильные данные в параметре WindowPlaceOrigin. Используется значение по " 1823"умолчанию (0,0)" 1824 1825#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243 1826msgid "Window Placement" 1827msgstr "Размещение окон" 1828 1829#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244 1830msgid "" 1831"How to place windows when they are first put\n" 1832"on screen." 1833msgstr "" 1834"Как размещать окна, когда они впервые\n" 1835"появляются на экране." 1836 1837#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250 1838msgid "Automatic" 1839msgstr "Автоматическое" 1840 1841#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:251 1842msgid "Random" 1843msgstr "Случайное" 1844 1845#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:252 1846msgid "Manual" 1847msgstr "Ручное" 1848 1849#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253 1850msgid "Cascade" 1851msgstr "Каскадное" 1852 1853#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254 1854msgid "Smart" 1855msgstr "\"Умное\"" 1856 1857#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260 1858msgid "Placement Origin" 1859msgstr "Исходное положение" 1860 1861#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321 1862msgid "Opaque Move" 1863msgstr "Двигать целиком" 1864 1865#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322 1866msgid "" 1867"Whether the window contents should be moved\n" 1868"when dragging windows aroung or if only a\n" 1869"frame should be displayed.\n" 1870msgstr "" 1871"Во время перемещения окна, должно ли оно\n" 1872"перемещаться целиком, вместе со своим\n" 1873"содержимым (нажато), или только его\n" 1874"каркас (отпущено)\n" 1875 1876#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361 1877msgid "When maximizing..." 1878msgstr "Когда распахивается окно..." 1879 1880#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366 1881msgid "...do not cover icons" 1882msgstr "...не перекрывать иконки" 1883 1884#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:372 1885msgid "...do not cover dock" 1886msgstr "...не перекрывать Док" 1887 1888#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381 1889msgid "Edge Resistance" 1890msgstr "Сопротивляемость краев" 1891 1892#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383 1893msgid "" 1894"Edge resistance will make windows `resist'\n" 1895"being moved further for the defined threshold\n" 1896"when moved against other windows or the edges\n" 1897"of the screen." 1898msgstr "" 1899 1900#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402 1901msgid "Resist" 1902msgstr "Упираться" 1903 1904#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407 1905msgid "Attract" 1906msgstr "Притягиваться" 1907 1908#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423 1909msgid "Open dialogs in same workspace as their owners" 1910msgstr "" 1911"Открывать диалоги в одном рабочем " 1912"пространстве с их родителями" 1913 1914#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450 1915msgid "Window Handling Preferences" 1916msgstr "Параметры окон" 1917 1918#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452 1919msgid "" 1920"Window handling options. Initial placement style\n" 1921"edge resistance, opaque move etc." 1922msgstr "" 1923"Как обращаться с окнами. Начальное расположение окон.\n" 1924"Сопротивляемость границ. Сплошное/каркасное перемещение, и т.п." 1925 1926#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176 1927msgid "Workspace Navigation" 1928msgstr "Навигация по рабочим пространствам" 1929 1930#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183 1931msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace" 1932msgstr "создавать новое рабочее пространство когда переключаемся за последнее" 1933 1934#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205 1935msgid "Switch workspaces while dragging windows" 1936msgstr "переключать рабочие пространства при перетаскивании окон" 1937 1938#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227 1939msgid "Automatically create new workspaces" 1940msgstr "автоматически создавать новые рабочие пространства" 1941 1942#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250 1943msgid "Position of workspace name display" 1944msgstr "Отображение имени рабочего пространства" 1945 1946#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269 1947msgid "Disable" 1948msgstr "Запретить" 1949 1950#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271 1951msgid "Top" 1952msgstr "Вверху" 1953 1954#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272 1955msgid "Bottom" 1956msgstr "Внизу" 1957 1958#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273 1959msgid "Top/Left" 1960msgstr "Вверху слева" 1961 1962#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274 1963msgid "Top/Right" 1964msgstr "Вверху справа" 1965 1966#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275 1967msgid "Bottom/Left" 1968msgstr "Внизу слева" 1969 1970#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276 1971msgid "Bottom/Right" 1972msgstr "Внизу справа" 1973 1974#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284 1975msgid "Dock/Clip" 1976msgstr "Док/Скрепка" 1977 1978#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303 1979msgid "" 1980"Disable/enable the application Dock (the\n" 1981"vertical icon bar in the side of the screen)." 1982msgstr "" 1983"Запретить/разрешить Док приложений (вертикальную\n" 1984"стопку иконок на одной из границ экрана)." 1985 1986#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324 1987msgid "" 1988"Disable/enable the Clip (that thing with\n" 1989"a paper clip icon)." 1990msgstr "" 1991"Запретить/разрешить Скрепку (вы ее узнаете по иконке\n" 1992"с изображением скрепки для бумаги)." 1993 1994#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364 1995msgid "Workspace Preferences" 1996msgstr "Установки для рабочего пространства" 1997 1998#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366 1999msgid "" 2000"Workspace navigation features.\n" 2001"You can also enable/disable the Dock and Clip here." 2002msgstr "" 2003"Особенности навигации по рабочим пространствам.\n" 2004"Здесь вы также можете разрешить/запретить Док и Скрепку." 2005 2006#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 2007msgid "Window Maker Preferences" 2008msgstr "Свойства Window Maker" 2009 2010#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284 2011msgid "Revert Page" 2012msgstr "Вернуть страницу" 2013 2014#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290 2015msgid "Revert All" 2016msgstr "Вернуть все" 2017 2018#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296 2019msgid "Save" 2020msgstr "Сохранить" 2021 2022#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309 2023msgid "Balloon Help" 2024msgstr "Всплывающие подсказки" 2025 2026# awn: оставлено без перевода из-за проблемы со шрифтами. 2027#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334 2028msgid "Window Maker Preferences Utility" 2029msgstr "" 2030 2031#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341 2032#, c-format 2033msgid "Version %s for Window Maker %s or newer" 2034msgstr "Версия %s для Window Maker %s или новее" 2035 2036#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349 2037msgid "Starting..." 2038msgstr "Стартую..." 2039 2040#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355 2041msgid "" 2042"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n" 2043"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n" 2044"More Programming: James Thompson et al" 2045msgstr "" 2046"Программирование/Дизайн: Alfredo K. Kojima\n" 2047"Оформление: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n" 2048"Программирование: James Thomson et al" 2049 2050#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455 2051#, c-format 2052msgid "could not locate image file %s\n" 2053msgstr "не могу найти файл с изображением %s\n" 2054 2055#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670 2056#, c-format 2057msgid "could not load image file %s:%s" 2058msgstr "не могу загрузить файл изображения %s:%s" 2059 2060#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689 2061msgid "Loading Window Maker configuration files..." 2062msgstr "Загружаю файлы конфигурации Window Maker..." 2063 2064#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693 2065msgid "Initializing configuration panels..." 2066msgstr "Инициализирую конфигурационные панели..." 2067 2068#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:727 2069msgid "" 2070"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n" 2071"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License." 2072msgstr "" 2073"WPrefs является свободным ПО и распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО\n" 2074"ГАРАНТИЙ в соответствии с терминами GNU General Public License." 2075 2076#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:757 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:837 2077#, c-format 2078msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!" 2079msgstr "Window Maker домен (%s) поврежден!" 2080 2081#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:761 2082#, c-format 2083msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database." 2084msgstr "Не могу загрузить домен Window MAker (%s) из базы данных по умолчанию." 2085 2086#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:777 2087msgid "could not extract version information from Window Maker" 2088msgstr "не могу получить номер версии Window Maker" 2089 2090#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778 2091msgid "Make sure wmaker is in your search path." 2092msgstr "Убедитесь что путь к wmaker определен." 2093 2094#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781 2095msgid "" 2096"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " 2097"installed and is in your PATH environment variable." 2098msgstr "" 2099"Не могу получить версию Window Maker. Убедитесь что он установлен корректно " 2100"и переменная окружения PATH содержит путь к нему." 2101 2102#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791 2103msgid "" 2104"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " 2105"installed and the path where it installed is in the PATH environment " 2106"variable." 2107msgstr "" 2108"Не могу получить версию Window Maker. Убедитесь что он установлен корректно " 2109"и путь к месту где он установлен есть в PATH." 2110 2111#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:798 2112#, c-format 2113msgid "" 2114"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n" 2115"The version installed is %i.%i.%i\n" 2116msgstr "" 2117"WPrefs работает только с Window Maker 0.18.0 или новее.\n" 2118"Установлена версия %i.%i.%i\n" 2119 2120#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:805 2121#, c-format 2122msgid "" 2123"Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully " 2124"supported by this version of WPrefs." 2125msgstr "" 2126"Window Maker %i.%i.%i, установленный в вашей системе не поддерживается этой " 2127"версией WPrefs полностью." 2128 2129#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818 2130#, c-format 2131msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"." 2132msgstr "не могу запустить \"%s --global_defaults_path\"." 2133 2134#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:841 2135#, c-format 2136msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)." 2137msgstr "Не могу загрузить глобальный домен Window Maker (%s)." 2138 2139#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1090 2140#, c-format 2141msgid "" 2142"bad speed value for option %s\n" 2143". Using default Medium" 2144msgstr "" 2145"неправильное значение скорости для %s\n" 2146". Используем по-умолчанию \"Среднее\"" 2147