1# Igor P. Roboul <igorr@russia.crosswinds.net>
2# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>
3#
4# Краткий словарь:
5#     options         параметры
6#     preferences     ??? (не устоялось)
7#     settings        установки
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.45\n"
11"POT-Creation-Date: 2002-09-12 16:18+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:45+0300\n"
13"Last-Translator: awn@bcs.zp.ua\n"
14"Language-Team: Russian\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1131
20msgid "Select File"
21msgstr "Укажите файл"
22
23#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1533
24msgid "Focused Window"
25msgstr "Активное окно"
26
27#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537
28msgid "Unfocused Window"
29msgstr "Неактивное окно"
30
31#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1541
32msgid "Owner of Focused Window"
33msgstr "Владелец активного окна"
34
35# awn: если перевести, то не помещается в картинку
36#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1545 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1862
37msgid "Menu Title"
38msgstr ""
39
40#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1549 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1551
41msgid "Normal Item"
42msgstr "Нормальный"
43
44#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1555
45msgid "Disabled Item"
46msgstr "Запрещенный"
47
48#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1564
49msgid "Highlighted"
50msgstr "Подсвеченный"
51
52#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1755
53msgid "Texture"
54msgstr "Текстура"
55
56#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1763
57msgid "Titlebar of Focused Window"
58msgstr "Заголовок активного окна"
59
60#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1764
61msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
62msgstr "Заголовок неактивных окон"
63
64#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1765
65msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
66msgstr "Заголовок владельца активного окна"
67
68#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1766
69msgid "Window Resizebar"
70msgstr "Рамка изменения размера окна"
71
72#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1767
73msgid "Titlebar of Menus"
74msgstr "Заголовок меню"
75
76#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1768
77msgid "Menu Items"
78msgstr "Элементы меню"
79
80#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1769
81msgid "Icon Background"
82msgstr "Фон иконки"
83
84#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
85msgid ""
86"Double click in the texture you want to use\n"
87"for the selected item."
88msgstr ""
89"Щелкните дважды на текстуре, которую вы хотите\n"
90"использовать для выбранного элемента."
91
92#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
93msgid "New"
94msgstr "Новый"
95
96#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1802
97msgid "Create a new texture."
98msgstr "Создать новую текстуру."
99
100#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1810
101msgid "Extract..."
102msgstr "Извлечь..."
103
104#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1814
105msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file."
106msgstr "Извлечь текстуру (текстуры) из темы или файла стиля."
107
108#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1824
109msgid "Edit"
110msgstr "Редактировать"
111
112#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1827
113msgid "Edit the highlighted texture."
114msgstr "Редактировать выбранную текстуру."
115
116#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1316
117msgid "Delete"
118msgstr "Стереть"
119
120#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839
121msgid "Delete the highlighted texture."
122msgstr "Удалить выбранную текстуру."
123
124#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1852
125msgid "Color"
126msgstr "Цвет"
127
128#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1859
129msgid "Focused Window Title"
130msgstr "Заголовок активного окна"
131
132#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1860
133msgid "Unfocused Window Title"
134msgstr "Заголовок неактивного окна"
135
136#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1861
137msgid "Owner of Focused Window Title"
138msgstr "Владелец активного окна"
139
140#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1863
141msgid "Menu Item Text"
142msgstr "Текст элемента меню"
143
144#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1864
145msgid "Disabled Menu Item Text"
146msgstr "Текст запрещенного элемента меню"
147
148#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1865
149msgid "Menu Highlight Color"
150msgstr "Фон подсвеченного элемента меню"
151
152#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866
153msgid "Highlighted Menu Text Color"
154msgstr "Текст подсвеченного элемента меню"
155
156#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1905
157msgid "Background"
158msgstr "Фон"
159
160#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1917 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1503
161msgid "Browse..."
162msgstr "Выбрать"
163
164#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1930
165msgid "Options"
166msgstr "Параметры"
167
168#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1937
169msgid "Menu Style"
170msgstr "Стиль меню"
171
172#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1965 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
173#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
174#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134
175#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145
176#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173
177#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560
178#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558
179#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583
180#, c-format
181msgid "could not load icon file %s"
182msgstr "не могу загрузить иконку %s"
183
184# awn: правильно -- "Выравнивание заголовка", но места нет.
185#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1979
186msgid "Title Alignment"
187msgstr "Заголовок"
188
189#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1986
190msgid "Left"
191msgstr "Влево"
192
193#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1989 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1517
194#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
195msgid "Center"
196msgstr "По центру"
197
198#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1992
199msgid "Right"
200msgstr "Вправо"
201
202#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2216
203msgid "Appearance Preferences"
204msgstr "Внешний вид"
205
206#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2218
207msgid ""
208"Background texture configuration for windows,\n"
209"menus and icons."
210msgstr ""
211"Конфигурация фоновых текстур для окон,\n"
212"меню и иконок."
213
214#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2263
215msgid "Extract Texture"
216msgstr "Извлечь текстуру"
217
218#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2283
219msgid "Textures"
220msgstr "Текстуры"
221
222#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2294 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302
223msgid "Close"
224msgstr "Закрыть"
225
226#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2299
227msgid "Extract"
228msgstr "Извлечь"
229
230#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
231#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339
232#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
233#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
234#, c-format
235msgid "could not load icon %s"
236msgstr "не могу загрузить иконку %s"
237
238#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
239#, c-format
240msgid "could not process icon %s: %s"
241msgstr "не могу обработать иконку %s: %s"
242
243#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
244#, c-format
245msgid "could not load image file %s"
246msgstr "не могу загрузить файл изображения %s"
247
248#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
249msgid "Icon Slide Speed"
250msgstr "Скорость сдвига иконки"
251
252#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
253msgid "Shade Animation Speed"
254msgstr "Скорость сворачивания"
255
256# awn: как это нормально перевести, да так, чтобы поместилось?
257#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
258msgid "Smooth Scaling"
259msgstr "Гладкое масштабирование"
260
261#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
262msgid ""
263"Smooth scaled background images, neutralizing\n"
264"the `pixelization' effect. This will slow\n"
265"down loading of background images considerably."
266msgstr ""
267"Сглаживать (нажато) или нет (отпущено) масштабированные\n"
268"фоновые изображения.  С одной стороны, это делает\n"
269"изображение более \"гладкими\", скрывая отдельные,\n"
270"увеличившиеся в размерах точки, но с другой стороны,\n"
271"увеличивает время, необходимое для загрузки фонового\n"
272"изображения."
273
274#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
275msgid "Titlebar Style"
276msgstr "Стиль заголовка"
277
278#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
279msgid "Animations and Sound"
280msgstr "Анимация и звук"
281
282#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
283msgid "Animations"
284msgstr "Анимация"
285
286#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
287msgid ""
288"Disable/enable animations such as those shown\n"
289"for window miniaturization, shading etc."
290msgstr ""
291"Запрещает/разрешает анимацию при сворачивании\n"
292"окон в иконку, линейку и т.п."
293
294#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
295msgid "Superfluous"
296msgstr "Излишества"
297
298#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
299msgid ""
300"Disable/enable `superfluous' features and\n"
301"animations. These include the `ghosting' of the\n"
302"dock when it's being moved to another side and\n"
303"the explosion animation when undocking icons."
304msgstr ""
305"Запрещает/разрешает различные `излишества'.\n"
306"Например, анимированный `взрыв' иконки при\n"
307"удалении ее из Дока."
308
309#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
310msgid "Sounds"
311msgstr "Звуки"
312
313#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
314msgid ""
315"Disable/enable support for sound effects played\n"
316"for actions like shading and closing a window.\n"
317"You will need a module distributed separately\n"
318"for this. You can get it at:\n"
319"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
320msgstr ""
321"Запретить/разрешить звуковые эффекты для действий,\n"
322"наподобие свертки или закрытия окна.  Для этого\n"
323"вам понадобится модуль, поставляемый отдельно.\n"
324"Вы можете загрузить его с:\n"
325"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
326
327#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
328msgid ""
329"Note: sound requires a module distributed\n"
330"separately"
331msgstr ""
332"Замечание: для звука требуется отдельно\n"
333"поставляемый модуль"
334
335#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
336msgid "Dithering colormap for 8bpp"
337msgstr "Приведение палитры для 8bpp"
338
339#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
340msgid ""
341"Number of colors to reserve for Window Maker\n"
342"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
343msgstr ""
344"Количество цветов, которое будет зарезервировано\n"
345"за Window Maker'ом в режиме 8bpp (PseudoColor)."
346
347#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
348msgid "Disable dithering in any visual/depth"
349msgstr "Запретить приведение палитры вообще"
350
351#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
352msgid ""
353"More colors for\n"
354"applications"
355msgstr ""
356"Больше цветов\n"
357"для\n"
358"приложений"
359
360#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
361msgid ""
362"More colors for\n"
363"Window Maker"
364msgstr ""
365"Больше цветов\n"
366"для\n"
367"Window Maker'а"
368
369#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
370msgid "Other Configurations"
371msgstr "Другие настройки"
372
373#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
374msgid ""
375"Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
376"toggling and number of colors to reserve for\n"
377"Window Maker on 8bit displays."
378msgstr ""
379"Скорость анимации, стили заголовков, переключение различных\n"
380"параметров и количества цветов для резервирования за\n"
381"Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)."
382
383#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
384msgid ""
385"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
386msgstr ""
387"Запретить миниокна (иконки для минимизированных окон). Для использования с "
388"KDE/GNOME."
389
390#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
391msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
392msgstr ""
393"Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n"
394"Window Maker'у (не использовать xset)."
395
396#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
397msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
398msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а."
399
400#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
401msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
402msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов."
403
404#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
405msgid "Use Windoze style cycling."
406msgstr "Переключение окон в стиле Windows"
407
408#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
409msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
410msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'."
411
412# awn: FIXME: что это вообще значит?
413#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
414msgid "Disable selection animation for selected icons."
415msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок."
416
417#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115
418msgid "Expert User Preferences"
419msgstr "Установки для опытного пользователя"
420
421#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
422msgid ""
423"Options for people who know what they're doing...\n"
424"Also have some other misc. options."
425msgstr ""
426"Параметры, предназначенные для людей,\n"
427"которые знают, что делают...\n"
428"Также содержит некоторые другие,\n"
429"редко используемые параметры."
430
431#: ../../WPrefs.app/Focus.c:80
432#, c-format
433msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
434msgstr "неверное значение %s для FocusMode. Используем Manual"
435
436#: ../../WPrefs.app/Focus.c:94
437#, c-format
438msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
439msgstr "неверное значение %s для ColormapMode. Используем Auto"
440
441#: ../../WPrefs.app/Focus.c:214
442msgid "Input Focus Mode"
443msgstr "Режим фокуса ввода"
444
445#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
446msgid "Manual:  Click on the window to set keyboard input focus"
447msgstr "Вручную:  Щелкните на окне, для передачи ему фокуса ввода"
448
449#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229
450msgid "Auto:  Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
451msgstr "Автоматически:  Фокус клавиатурного ввода передается окну, находящемуся под курсором мыши"
452
453#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243
454msgid "Install colormap from the window..."
455msgstr "Устанавливать палитру окна..."
456
457#: ../../WPrefs.app/Focus.c:248
458msgid "...that has the input focus"
459msgstr "...имеющего фокус ввода"
460
461#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
462msgid "...that's under the mouse pointer"
463msgstr "...находящегося под курсором мыши"
464
465#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262
466msgid "Automatic Window Raise Delay"
467msgstr "Всплывать через..."
468
469#: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601
470msgid "ms"
471msgstr "Мсек"
472
473#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336
474msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows"
475msgstr "Не передавать приложениям щелчок мыши,сделанный для фокусировки"
476
477#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342
478msgid "Automatically focus new windows"
479msgstr "Автоматически передавать фокус новым окнам"
480
481#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363
482msgid "Window Focus Preferences"
483msgstr "Параметры для фокусировки окна"
484
485#: ../../WPrefs.app/Focus.c:365
486msgid ""
487"Keyboard focus switching policy, colormap switching\n"
488"policy for 8bpp displays and other related options."
489msgstr ""
490"Политика переключения фокуса клавиатуры,\n"
491"политика переключения цветовой палитры для 8bpp\n"
492"и тому подобные параметры."
493
494#: ../../WPrefs.app/Font.c:276
495msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data"
496msgstr ""
497
498#: ../../WPrefs.app/Font.c:282
499msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data"
500msgstr ""
501
502#: ../../WPrefs.app/Font.c:293
503msgid ""
504"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n"
505"Encodings data not found."
506msgstr ""
507
508#: ../../WPrefs.app/Font.c:298
509msgid "- Custom -"
510msgstr ""
511
512#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
513#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160
514#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:613 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:693
515#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758
516#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
517#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:790 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800
518#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
519msgid "Error"
520msgstr "Ошибка"
521
522#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
523#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162
524#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:614 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695
525#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528 ../../WPrefs.app/Themes.c:98
526#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
527#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:794
528#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
529#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
530#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
531msgid "OK"
532msgstr "OK"
533
534#: ../../WPrefs.app/Font.c:376
535msgid "Default Font Sets"
536msgstr ""
537
538#: ../../WPrefs.app/Font.c:389
539msgid "Font Set"
540msgstr ""
541
542#: ../../WPrefs.app/Font.c:418
543msgid "Add..."
544msgstr "Добавить..."
545
546#: ../../WPrefs.app/Font.c:423 ../../WPrefs.app/Font.c:438
547msgid "Change..."
548msgstr "Изменить..."
549
550#: ../../WPrefs.app/Font.c:428 ../../WPrefs.app/Paths.c:288
551#: ../../WPrefs.app/Paths.c:319
552msgid "Remove"
553msgstr "Удалить"
554
555#: ../../WPrefs.app/Font.c:477
556msgid "Font Preferences"
557msgstr "Установки для шрифтов"
558
559#: ../../WPrefs.app/Font.c:478
560msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc"
561msgstr "Конфигурация Шрифтов для Окон, Меню и т.п."
562
563#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
564msgid "Icon Positioning"
565msgstr "Расположение иконок"
566
567#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
568msgid "Iconification Animation"
569msgstr "Анимирование сворачивания"
570
571#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
572msgid "Shrinking/Zooming"
573msgstr "Сжатие/Распахивание"
574
575#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
576msgid "Spinning/Twisting"
577msgstr "Вращение в плоскости"
578
579#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
580msgid "3D-flipping"
581msgstr "Трехмерное вращение"
582
583#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838
584#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843
585msgid "None"
586msgstr "Без оного"
587
588#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254
589msgid "Auto-arrange icons"
590msgstr "Автоматически выравнивать иконки"
591
592#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256
593msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
594msgstr "Поддерживать иконки и миниокна постоянно выровненными."
595
596#: ../../WPrefs.app/Icons.c:262
597msgid "Omnipresent miniwindows"
598msgstr "Миниокна присутствуют везде"
599
600#: ../../WPrefs.app/Icons.c:264
601msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
602msgstr ""
603"Сделать миниокна присутствующими сразу на всех\n"
604"рабочих пространствах."
605
606#: ../../WPrefs.app/Icons.c:273
607msgid "Icon Size"
608msgstr "Размер иконок"
609
610#: ../../WPrefs.app/Icons.c:275
611msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
612msgstr "Размер миниокон и иконок приложений/дока"
613
614#: ../../WPrefs.app/Icons.c:345
615msgid "Icon Preferences"
616msgstr "Установки для иконок"
617
618#: ../../WPrefs.app/Icons.c:347
619msgid ""
620"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
621"area, sizes of icons, miniaturization animation style."
622msgstr ""
623"Параметры обработки иконок и миниокон.  Размещение иконок,\n"
624"размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание."
625
626#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
627msgid "View"
628msgstr ""
629
630#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:306 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
631#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1534 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100
632msgid "Cancel"
633msgstr "Отмена"
634
635#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:73
636msgid "Initial Key Repeat"
637msgstr ""
638
639#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:114
640msgid "Key Repeat Rate"
641msgstr "Скорость повторения клавиши"
642
643#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:154
644msgid "Type here to test"
645msgstr "Для теста пишите сюда"
646
647#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:173
648msgid "Keyboard Preferences"
649msgstr "Установки для клавиатуры"
650
651#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:175
652msgid "Not done"
653msgstr "Не закончено"
654
655#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:307
656msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
657msgstr "Нажмите клавишу(ы) или нажмите Отмена для остановки."
658
659#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:327
660#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:577 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
661#: ../../WPrefs.app/Menu.c:830
662msgid "Capture"
663msgstr "Захват"
664
665#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:328
666#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:585
667msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
668msgstr "Нажмите \"Захват\" чтобы определить горячую клавишу(ы)."
669
670#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483
671msgid "Actions"
672msgstr "Действия"
673
674#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
675msgid "Open applications menu"
676msgstr "Открыть меню приложений"
677
678#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
679msgid "Open window list menu"
680msgstr "Список окон"
681
682#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
683msgid "Open window commands menu"
684msgstr "Команды для окна"
685
686#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
687msgid "Hide active application"
688msgstr "Скрыть активное приложение"
689
690#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
691msgid "Hide other applications"
692msgstr "Скрыть другие приложения"
693
694#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
695msgid "Miniaturize active window"
696msgstr "Свернуть активное окно"
697
698#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
699msgid "Close active window"
700msgstr "Закрыть активное окно"
701
702#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
703msgid "Maximize active window"
704msgstr "Распахнуть активное окно"
705
706#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
707msgid "Maximize active window vertically"
708msgstr "Распахнуть активное окно по вертикали"
709
710#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
711msgid "Maximize active window horizontally"
712msgstr "Распахнуть активное окно по вертикали"
713
714#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
715msgid "Raise active window"
716msgstr "Активное окно наверх"
717
718#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
719msgid "Lower active window"
720msgstr "Активное окно вниз"
721
722#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
723msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
724msgstr "Вверх/Вниз активное окно"
725
726#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
727msgid "Shade active window"
728msgstr "Втянуть активное окно"
729
730#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
731msgid "Move/Resize active window"
732msgstr "Переместить/изменить размер"
733
734#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
735msgid "Select active window"
736msgstr "Пометить активное окно"
737
738#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
739msgid "Focus next window"
740msgstr "Следующее окно"
741
742#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
743msgid "Focus previous window"
744msgstr "Предыдущее окно"
745
746#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
747msgid "Switch to next workspace"
748msgstr "Следующее рабочее пространство"
749
750#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
751msgid "Switch to previous workspace"
752msgstr "Предыдущее рабочее пространство"
753
754#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
755msgid "Switch to next ten workspaces"
756msgstr "Следующие 10 рабочих пространств"
757
758#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
759msgid "Switch to previous ten workspaces"
760msgstr "Предыдущие 10 рабочих пространств"
761
762#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
763msgid "Switch to workspace 1"
764msgstr "Рабочее пространство 1"
765
766#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
767msgid "Switch to workspace 2"
768msgstr "Рабочее пространство 2"
769
770#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
771msgid "Switch to workspace 3"
772msgstr "Рабочее пространство 3"
773
774#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
775msgid "Switch to workspace 4"
776msgstr "Рабочее пространство 4"
777
778#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
779msgid "Switch to workspace 5"
780msgstr "Рабочее пространство 5"
781
782#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
783msgid "Switch to workspace 6"
784msgstr "Рабочее пространство 6"
785
786#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
787msgid "Switch to workspace 7"
788msgstr "Рабочее пространство 7"
789
790#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
791msgid "Switch to workspace 8"
792msgstr "Рабочее пространство 8"
793
794#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
795msgid "Switch to workspace 9"
796msgstr "Рабочее пространство 9"
797
798#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
799msgid "Switch to workspace 10"
800msgstr "Рабочее пространство 10"
801
802#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
803msgid "Shortcut for window 1"
804msgstr "Горячая клавиша 1"
805
806#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
807msgid "Shortcut for window 2"
808msgstr "Горячая клавиша 2"
809
810#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
811msgid "Shortcut for window 3"
812msgstr "Горячая клавиша 3"
813
814#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
815msgid "Shortcut for window 4"
816msgstr "Горячая клавиша 4"
817
818#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
819msgid "Shortcut for window 5"
820msgstr "Горячая клавиша 5"
821
822#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
823msgid "Shortcut for window 6"
824msgstr "Горячая клавиша 6"
825
826#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
827msgid "Shortcut for window 7"
828msgstr "Горячая клавиша 7"
829
830#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
831msgid "Shortcut for window 8"
832msgstr "Горячая клавиша 8"
833
834#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
835msgid "Shortcut for window 9"
836msgstr "Горячая клавиша 9"
837
838#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
839msgid "Shortcut for window 10"
840msgstr "Горячая клавиша 10"
841
842#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
843msgid "Switch to Next Screen/Monitor"
844msgstr "Следующий экран/монитор"
845
846#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
847msgid "Raise Clip"
848msgstr "Поднять Скрепку"
849
850#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:543
851msgid "Lower Clip"
852msgstr "Опустить Скрепку"
853
854#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
855msgid "Raise/Lower Clip"
856msgstr "Поднять/Опустить Скрепку"
857
858#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546
859msgid "Toggle keyboard language"
860msgstr "Переключить язык клавиатуры"
861
862#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:560
863msgid "Shortcut"
864msgstr "Горячая клавиша"
865
866#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:571 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
867msgid "Clear"
868msgstr "Очистить"
869
870#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:633
871msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
872msgstr "Горячие клавиши"
873
874#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:635
875msgid ""
876"Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
877"as changing workspaces and opening menus."
878msgstr ""
879"Изменить привязку клавиш для функций наподобие\n"
880"`переключить рабочее пространство' и `открыть меню'."
881
882#: ../../WPrefs.app/main.c:59
883#, c-format
884msgid "usage: %s [options]\n"
885msgstr "Запуск: %s [параметры]\n"
886
887#: ../../WPrefs.app/main.c:60
888msgid "options:"
889msgstr "Параметры:"
890
891#: ../../WPrefs.app/main.c:61
892msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
893msgstr " -display <дисплей>\tX дисплей для использования"
894
895#: ../../WPrefs.app/main.c:62
896msgid " --version\t\tprint version number and exit"
897msgstr " --version\t\tпоказать номер версии и выйти"
898
899#: ../../WPrefs.app/main.c:63
900msgid " --help\t\tprint this message and exit"
901msgstr " --help\t\tпоказать это сообщение и выйти"
902
903#: ../../WPrefs.app/main.c:122
904#, c-format
905msgid "too few arguments for %s"
906msgstr "слишком мало аргументов для %s"
907
908#: ../../WPrefs.app/main.c:144
909msgid "X server does not support locale"
910msgstr "X сервер не поддерживает locale"
911
912#: ../../WPrefs.app/main.c:147
913msgid "cannot set locale modifiers"
914msgstr "не получается установить модификаторы локализации"
915
916#: ../../WPrefs.app/main.c:153
917#, c-format
918msgid "could not open display %s"
919msgstr "не могу открыть дисплей %s"
920
921#: ../../WPrefs.app/main.c:161
922msgid "could not initialize application"
923msgstr "не получается инициализировать приложение"
924
925#: ../../WPrefs.app/Menu.c:278
926msgid "Select Program"
927msgstr "Выберите программу"
928
929#: ../../WPrefs.app/Menu.c:510
930msgid "New Items"
931msgstr "Новые элементы"
932
933#: ../../WPrefs.app/Menu.c:511
934msgid "Sample Commands"
935msgstr "Примеры команд"
936
937#: ../../WPrefs.app/Menu.c:512
938msgid "Sample Submenus"
939msgstr "Примеры подменю"
940
941#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526
942msgid "Run Program"
943msgstr "Запуск программы"
944
945#: ../../WPrefs.app/Menu.c:527
946msgid "Internal Command"
947msgstr "Внутренняя команда"
948
949#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
950msgid "Submenu"
951msgstr "Подменю"
952
953#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
954msgid "External Submenu"
955msgstr "Внешнее подменю"
956
957#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530
958msgid "Generated Submenu"
959msgstr "Сгенерированное подменю"
960
961#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
962msgid "Directory Contents"
963msgstr "Содержание каталога"
964
965#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532
966msgid "Workspace Menu"
967msgstr "Меню рабочих пространств"
968
969#: ../../WPrefs.app/Menu.c:533 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
970msgid "Window List Menu"
971msgstr "Меню списка окон"
972
973#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552
974msgid "XTerm"
975msgstr "XTerm"
976
977#: ../../WPrefs.app/Menu.c:555
978msgid "rxvt"
979msgstr "rxvt"
980
981#: ../../WPrefs.app/Menu.c:558
982msgid "ETerm"
983msgstr "ETerm"
984
985#: ../../WPrefs.app/Menu.c:561
986msgid "Run..."
987msgstr ""
988
989#: ../../WPrefs.app/Menu.c:562
990msgid "%a(Run,Type command to run)"
991msgstr ""
992
993#: ../../WPrefs.app/Menu.c:564
994msgid "Netscape"
995msgstr "Netscape"
996
997#: ../../WPrefs.app/Menu.c:567
998msgid "gimp"
999msgstr "gimp"
1000
1001#: ../../WPrefs.app/Menu.c:570
1002msgid "epic"
1003msgstr "epic"
1004
1005#: ../../WPrefs.app/Menu.c:573
1006msgid "ee"
1007msgstr "ee"
1008
1009#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576
1010msgid "xv"
1011msgstr "xv"
1012
1013#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579
1014msgid "Acrobat Reader"
1015msgstr "Acrobat Reader"
1016
1017#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582
1018msgid "ghostview"
1019msgstr "ghostview"
1020
1021#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Menu.c:857
1022msgid "Exit Window Maker"
1023msgstr "Выйти из Window Maker'а"
1024
1025#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608
1026msgid "Debian Menu"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611
1030msgid "RedHat Menu"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614
1034msgid "Menu Conectiva"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
1038msgid "Themes"
1039msgstr "Темы"
1040
1041#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
1042msgid "Bg Images (scale)"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../../WPrefs.app/Menu.c:627
1046msgid "Bg Images (tile)"
1047msgstr ""
1048
1049#: ../../WPrefs.app/Menu.c:632
1050msgid "Assorted XTerms"
1051msgstr "Различные XTerm'ы"
1052
1053#: ../../WPrefs.app/Menu.c:634
1054msgid "XTerm Yellow on Blue"
1055msgstr "XTerm (желтое на синем)"
1056
1057#: ../../WPrefs.app/Menu.c:637
1058msgid "XTerm White on Black"
1059msgstr "XTerm (белое на черном)"
1060
1061#: ../../WPrefs.app/Menu.c:640
1062msgid "XTerm Black on White"
1063msgstr "XTerm (черное на белом)"
1064
1065#: ../../WPrefs.app/Menu.c:643
1066msgid "XTerm Black on Beige"
1067msgstr "XTerm (черное на серо-зеленом)"
1068
1069#: ../../WPrefs.app/Menu.c:646
1070msgid "XTerm White on Green"
1071msgstr "XTerm (белое на зеленом)"
1072
1073#: ../../WPrefs.app/Menu.c:649
1074msgid "XTerm White on Olive"
1075msgstr "XTerm (белое на темно-оливковом)"
1076
1077#: ../../WPrefs.app/Menu.c:652
1078msgid "XTerm Blue on Blue"
1079msgstr "XTerm (серо-синее на темно-серо-синем)"
1080
1081#: ../../WPrefs.app/Menu.c:655
1082msgid "XTerm BIG FONTS"
1083msgstr "XTerm (шрифт 10x20)"
1084
1085#: ../../WPrefs.app/Menu.c:677
1086msgid "Program to Run"
1087msgstr "Программа"
1088
1089#: ../../WPrefs.app/Menu.c:687
1090msgid "Browse"
1091msgstr "Выбрать"
1092
1093#: ../../WPrefs.app/Menu.c:698
1094msgid "Run the program inside a Xterm"
1095msgstr "Запускать в XTerm'е"
1096
1097#: ../../WPrefs.app/Menu.c:708
1098msgid "Path for Menu"
1099msgstr "Путь к меню"
1100
1101#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721
1102msgid ""
1103"Enter the path for a file containing a menu\n"
1104"or a list of directories with the programs you\n"
1105"want to have listed in the menu. Ex:\n"
1106"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
1107"or\n"
1108"/usr/bin ~/xbin"
1109msgstr ""
1110"Введите путь к файлу, содержащему меню,\n"
1111"или список с программами, которые вы хотите\n"
1112"видеть перечисленными в меню,  Например:\n"
1113"    ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
1114"или\n"
1115"    /usr/bin ~/xbin"
1116
1117#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736
1118msgid "Command"
1119msgstr "Команда"
1120
1121#: ../../WPrefs.app/Menu.c:750
1122msgid ""
1123"Enter a command that outputs a menu\n"
1124"definition to stdout when invoked."
1125msgstr ""
1126"Введите команду, которая, будучи исполненной,\n"
1127"выводит на stdout определение меню."
1128
1129#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758
1130msgid ""
1131"Cache menu contents after opening for\n"
1132"the first time"
1133msgstr "Кэшировать содержимое меню"
1134
1135#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
1136msgid "Command to Open Files"
1137msgstr "Команда для открытия файлов"
1138
1139#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783
1140msgid ""
1141"Enter the command you want to use to open the\n"
1142"files in the directories listed below."
1143msgstr ""
1144"Введите команду, которую вы хотите использовать для\n"
1145"открытия файлов в каталогах, перечисленных ниже."
1146
1147#: ../../WPrefs.app/Menu.c:792
1148msgid "Directories with Files"
1149msgstr "Каталоги с файлами"
1150
1151#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
1152msgid "Strip extensions from file names"
1153msgstr "Скрыть расширения файлов"
1154
1155#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
1156msgid "Keyboard Shortcut"
1157msgstr "Горячая клавиша"
1158
1159#: ../../WPrefs.app/Menu.c:853
1160msgid "Arrange Icons"
1161msgstr "Выровнять иконки"
1162
1163#: ../../WPrefs.app/Menu.c:854
1164msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
1165msgstr "Скрыть все окна, кроме активного"
1166
1167#: ../../WPrefs.app/Menu.c:855
1168msgid "Show All Windows"
1169msgstr "Показать все окна"
1170
1171#: ../../WPrefs.app/Menu.c:858
1172msgid "Exit X Session"
1173msgstr "Завершить X сессию"
1174
1175#: ../../WPrefs.app/Menu.c:859
1176msgid "Restart Window Maker"
1177msgstr "Перезапустить Window Maker"
1178
1179#: ../../WPrefs.app/Menu.c:860
1180msgid "Start Another Window Manager   : ("
1181msgstr "Запустить другой менеджер окон   : ("
1182
1183#: ../../WPrefs.app/Menu.c:862
1184msgid "Save Current Session"
1185msgstr "Сохранить текущую сессию"
1186
1187#: ../../WPrefs.app/Menu.c:863
1188msgid "Clear Saved Session"
1189msgstr "Очистить сохраненную сессию"
1190
1191#: ../../WPrefs.app/Menu.c:864
1192msgid "Refresh Screen"
1193msgstr "Обновить экран"
1194
1195#: ../../WPrefs.app/Menu.c:865
1196msgid "Open Info Panel"
1197msgstr "Открыть панель `Информация'"
1198
1199#: ../../WPrefs.app/Menu.c:866
1200msgid "Open Copyright Panel"
1201msgstr "Открыть панель `Copyright'"
1202
1203#: ../../WPrefs.app/Menu.c:872
1204msgid "Window Manager to Start"
1205msgstr "Какой оконный менеджер запускать"
1206
1207#: ../../WPrefs.app/Menu.c:888
1208msgid "Do not confirm action."
1209msgstr "Без предупреждения"
1210
1211#: ../../WPrefs.app/Menu.c:898
1212msgid ""
1213"Instructions:\n"
1214"\n"
1215" - drag items from the left to the menu to add new items\n"
1216" - drag items out of the menu to remove items\n"
1217" - drag items in menu to change their position\n"
1218" - drag items with Control pressed to copy them\n"
1219" - double click in a menu item to change the label\n"
1220" - click on a menu item to change related information"
1221msgstr ""
1222"Инструкции:\n"
1223"\n"
1224" - чтобы добавить новый элемент: перетащите элемент\n"
1225"   из набора слева на меню\n"
1226" - чтобы удалить элемент: перетащите элемент из\n"
1227"   меню за его (меню) пределы\n"
1228" - чтобы переместить элемент: просто перетащите\n"
1229"   его на новое место\n"
1230" - чтобы скопировать элемент: перетащите его на\n"
1231"   новое место удерживая при этом клавишу Control\n"
1232" - чтобы переименовать элемент: щелкните на нем\n"
1233"   дважды\n"
1234" - чтобы изменить сопутствующую информацию:\n"
1235"   одинарный щелчок на соответствующем элементе"
1236
1237#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1122
1238#, c-format
1239msgid "unknown command '%s' in menu"
1240msgstr "неизвестная команда '%s' в меню"
1241
1242#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154
1243msgid ": Execute Program"
1244msgstr ": Запустить программу"
1245
1246#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1158
1247msgid ": Perform Internal Command"
1248msgstr ": Исполнить внутреннюю команду"
1249
1250#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1162
1251msgid ": Open a Submenu"
1252msgstr ": Открыть подменю"
1253
1254#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1166
1255msgid ": Program Generated Submenu"
1256msgstr ": Сгенерированное подменю"
1257
1258#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1170
1259msgid ": Directory Contents Menu"
1260msgstr ": Меню содержания каталога"
1261
1262#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1174
1263msgid ": Open Workspaces Submenu"
1264msgstr ": Подменю рабочих пространств"
1265
1266#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1178
1267msgid ": Open Window List Submenu"
1268msgstr ": Подменю со списком окон"
1269
1270#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1403
1271msgid "Remove Submenu"
1272msgstr "Удалить подменю"
1273
1274#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
1275msgid ""
1276"Removing this item will destroy all items inside\n"
1277"the submenu. Do you really want to do that?"
1278msgstr ""
1279"Удаление этого элемента удалит все элементы в подменю.\n"
1280"Вы действительно хотите это сделать?"
1281
1282#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
1283msgid "Yes"
1284msgstr "Да"
1285
1286#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
1287msgid "No"
1288msgstr "Нет"
1289
1290#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1407
1291msgid "Yes, don't ask again"
1292msgstr "Да, и больше об этом не спрашивать"
1293
1294#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
1295#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1575 ../../WPrefs.app/Menu.c:1582
1296#, c-format
1297msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
1298msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ru"
1299
1300#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1591
1301#, c-format
1302msgid "Could not open default menu from '%s'"
1303msgstr "Не могу открыть меню по умолчанию '%s'"
1304
1305#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1629 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
1306msgid "Warning"
1307msgstr "Предупреждение"
1308
1309#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1630
1310msgid ""
1311"The menu file format currently in use is not supported\n"
1312"by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
1313"to use this tool?"
1314msgstr ""
1315"Формат файла меню, которое (меню) используется в данный\n"
1316"момент, не поддерживается сиим инструментом.  Вы хотите\n"
1317"сбросить текущее меню, чтобы можно было использовать этот\n"
1318"инструмент?"
1319
1320#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1633
1321msgid "Yes, Discard and Update"
1322msgstr "Да, сбросить и обновить"
1323
1324#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1634
1325msgid "No, Keep Current Menu"
1326msgstr "Нет, оставить текущее меню"
1327
1328#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1897
1329msgid "Applications Menu Definition"
1330msgstr "Меню приложений"
1331
1332#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1899
1333msgid "Edit the menu for launching applications."
1334msgstr "Редактировать меню запуска приложений."
1335
1336#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:111
1337msgid "Menu Scrolling Speed"
1338msgstr "Скорость прокрутки меню"
1339
1340#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:160
1341msgid "Submenu Alignment"
1342msgstr "Выравнивание подменю"
1343
1344#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204
1345msgid ""
1346"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling."
1347msgstr ""
1348"Всегда открывать подменю внутри экрана, вместо прокрутки."
1349
1350#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
1351msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
1352msgstr "Сдвигать меню в область видимости по мере движения курсора."
1353
1354#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
1355msgid "Menu Preferences"
1356msgstr "Установки для меню"
1357
1358#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231
1359msgid ""
1360"Menu usability related options. Scrolling speed,\n"
1361"alignment of submenus etc."
1362msgstr ""
1363"Меню параметров, относящихся к удобству использования.\n"
1364"Скорость прокрутки, выравнивание подменю и т.п."
1365
1366#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141
1367msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
1368msgstr "Неправильное значение. Должно быть положительное число"
1369
1370#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161
1371msgid ""
1372"Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to "
1373"travel before accelerating."
1374msgstr ""
1375"Неправильное значение порога ускорения для мыши.  Должно быть количеством "
1376"точек, пройденных мышью за одно перемещение, перед началом ускорения."
1377
1378#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274
1379#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298
1380#, c-format
1381msgid "bad value %s for option %s"
1382msgstr "неверное значение %s для параметра %s"
1383
1384#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:357
1385#, c-format
1386msgid ""
1387"modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as "
1388"default"
1389msgstr ""
1390"клавиша-модификатор %s в параметре ModifierKey не распознана.  Используется %"
1391"s (по умолчанию)"
1392
1393#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382
1394msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477
1398msgid "Mouse Speed"
1399msgstr "Скорость мыши"
1400
1401#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507
1402msgid "Accel.:"
1403msgstr "Ускор.:"
1404
1405#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520
1406msgid "Threshold:"
1407msgstr "Чувствит:"
1408
1409#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535
1410msgid "Double-Click Delay"
1411msgstr "Задержка двойного щелчка"
1412
1413#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
1414msgid "Test"
1415msgstr "Тест"
1416
1417#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609
1418msgid "Workspace Mouse Actions"
1419msgstr "Действия мыши на р/столе"
1420
1421#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614
1422msgid "Disable mouse actions"
1423msgstr "Отключить мышь"
1424
1425#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620
1426msgid "Left Button"
1427msgstr "Левая кнопка"
1428
1429#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630
1430msgid "Middle Button"
1431msgstr "Средняя кнопка"
1432
1433#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640
1434msgid "Right Button"
1435msgstr "Правая кнопка"
1436
1437#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650
1438msgid "Mouse Wheel"
1439msgstr "Колесико мыши"
1440
1441#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672
1442msgid "Mouse Grab Modifier"
1443msgstr "Модификатор захвата мыши"
1444
1445#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674
1446msgid ""
1447"Keyboard modifier to use for actions that\n"
1448"involve dragging windows with the mouse,\n"
1449"clicking inside the window."
1450msgstr ""
1451
1452#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708
1453#, c-format
1454msgid "could not create %s"
1455msgstr "не могу создать %s"
1456
1457#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724
1458#, c-format
1459msgid "could not create temporary file %s"
1460msgstr "не могу создать временный файл %s"
1461
1462#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756
1463#, c-format
1464msgid "could not rename file %s to %s\n"
1465msgstr "не получается переименовать %s в %s\n"
1466
1467#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829
1468msgid "Shift"
1469msgstr "Shift"
1470
1471#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830
1472msgid "Lock"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831
1476msgid "Control"
1477msgstr "Control"
1478
1479#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832
1480msgid "Mod1"
1481msgstr "Mod1"
1482
1483#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833
1484msgid "Mod2"
1485msgstr "Mod2"
1486
1487#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834
1488msgid "Mod3"
1489msgstr "Mod3"
1490
1491#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835
1492msgid "Mod4"
1493msgstr "Mod4"
1494
1495#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
1496msgid "Mod5"
1497msgstr "Mod5"
1498
1499#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839
1500msgid "Applications Menu"
1501msgstr "Меню приложений"
1502
1503#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841
1504msgid "Select Windows"
1505msgstr "Выделение окон"
1506
1507# awn: "Переключение рабочих пространств" не помещается
1508#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
1509msgid "Switch Workspaces"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
1513msgid "Mouse Preferences"
1514msgstr "Свойства для мыши"
1515
1516#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
1517msgid ""
1518"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
1519"mouse button bindings etc."
1520msgstr ""
1521"Скорость и ускорение мыши, задержка двойного щелчка,\n"
1522"функции, привязанные к кнопкам мыши и т.п."
1523
1524#: ../../WPrefs.app/Paths.c:84
1525msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
1526msgstr "неправильное значение в IconPath. Используем пути по умолчанию"
1527
1528#: ../../WPrefs.app/Paths.c:101
1529msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
1530msgstr "неправильное значение в PixmapPath. Используем пути по умолчанию"
1531
1532#: ../../WPrefs.app/Paths.c:149
1533msgid "Select directory"
1534msgstr "Укажите каталог"
1535
1536#: ../../WPrefs.app/Paths.c:270
1537msgid "Icon Search Paths"
1538msgstr "Пути поиска иконок"
1539
1540#: ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312
1541#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310
1542msgid "Add"
1543msgstr "Добавить"
1544
1545#: ../../WPrefs.app/Paths.c:301
1546msgid "Pixmap Search Paths"
1547msgstr "Пути поиска Pixmap"
1548
1549#: ../../WPrefs.app/Paths.c:341
1550msgid "Search Path Configuration"
1551msgstr "Конфигурация путей поиска"
1552
1553#: ../../WPrefs.app/Paths.c:343
1554msgid ""
1555"Search paths to use when looking for pixmaps\n"
1556"and icons."
1557msgstr ""
1558"Пути, используемые для поиска pixmap'ов\n"
1559"и иконок."
1560
1561#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75
1562msgid "OFF"
1563msgstr "Выключено"
1564
1565#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77
1566msgid "1 pixel"
1567msgstr "1 точка"
1568
1569#. 2-4
1570#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:80
1571#, c-format
1572msgid "%i pixels"
1573msgstr "%i точки"
1574
1575#. >4
1576#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:83
1577#, c-format
1578msgid "%i pixels "
1579msgstr "%i точек"
1580
1581#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229
1582msgid "Size Display"
1583msgstr "Отображение размера"
1584
1585#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231
1586msgid ""
1587"The position or style of the window size\n"
1588"display that's shown when a window is resized."
1589msgstr ""
1590"Где и/или в каком стиле отображать размеры окна\n"
1591"при их изменении."
1592
1593#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259
1594msgid "Corner of screen"
1595msgstr "В углу экрана"
1596
1597#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 ../../WPrefs.app/Preferences.c:260
1598msgid "Center of screen"
1599msgstr "В центре экрана"
1600
1601#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:240 ../../WPrefs.app/Preferences.c:261
1602msgid "Center of resized window"
1603msgstr "В центре изменяемого окна"
1604
1605#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241
1606msgid "Technical drawing-like"
1607msgstr "В чертежном стиле"
1608
1609#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262
1610msgid "Disabled"
1611msgstr "Запрещено"
1612
1613#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250
1614msgid "Position Display"
1615msgstr "Отображение положения"
1616
1617#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:252
1618msgid ""
1619"The position or style of the window position\n"
1620"display that's shown when a window is moved."
1621msgstr ""
1622"Где и/или в каком стиле отображать положение окна\n"
1623"при его перемещении."
1624
1625#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270
1626msgid "Show balloon text for..."
1627msgstr "Показывать всплывающую подсказку для..."
1628
1629#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:277
1630msgid "incomplete window titles"
1631msgstr "неполных заголовков окон"
1632
1633#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278
1634msgid "miniwindow titles"
1635msgstr "заголовков миниокон"
1636
1637#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279
1638msgid "application/dock icons"
1639msgstr "иконок в доке/скрепке"
1640
1641#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280
1642msgid "internal help"
1643msgstr "внутренней помощи"
1644
1645#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:292
1646msgid "Raise window when switching focus with keyboard"
1647msgstr "Поднимать окно при переключениифокуса с клавиатуры"
1648
1649#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298
1650#, fuzzy
1651msgid ""
1652"Enable keyboard language\n"
1653"switch button in window titlebars."
1654msgstr "Сохранять язык клавиатуры для каждого окна"
1655
1656#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:307
1657msgid "Workspace border"
1658msgstr "Границы рабочего пространства"
1659
1660#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:323
1661msgid "Left/Right"
1662msgstr "Слева/Справа"
1663
1664#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:328
1665msgid "Top/Bottom"
1666msgstr "Сверху/Снизу"
1667
1668#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349
1669msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
1670msgstr "Всякие эргономические установки"
1671
1672#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350
1673msgid ""
1674"Various settings like balloon text, geometry\n"
1675"displays etc."
1676msgstr ""
1677"Различные установки, наподобие\n"
1678"\"когда показывать всплывающие подсказки?\",\n"
1679"\"как отображать изменение геометрии?\" и т.п."
1680
1681#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:323
1682msgid "Saturation"
1683msgstr "Насыщенность"
1684
1685#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:325
1686msgid "Brightness"
1687msgstr "Яркость"
1688
1689#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:373 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:380
1690msgid "Hue"
1691msgstr "Тон"
1692
1693#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:610
1694msgid "Could not load the selected file: "
1695msgstr "Не могу загрузить выбранный файл"
1696
1697#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:664
1698msgid "Open Image"
1699msgstr "Открыть изображение"
1700
1701#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:694
1702msgid "The selected file does not contain a supported image."
1703msgstr "Выбранный файл не содержит изображения в поддерживаемом формате."
1704
1705#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:945
1706#, c-format
1707msgid "could not load file '%s': %s"
1708msgstr "не могу загрузить файл '%s': %s"
1709
1710#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1064
1711#, c-format
1712msgid "error creating texture %s"
1713msgstr "ошибка создания текстуры %s"
1714
1715#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254
1716msgid "Texture Panel"
1717msgstr "Панель текстур"
1718
1719#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1262
1720msgid "Texture Name"
1721msgstr "Название текстуры"
1722
1723#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1274
1724msgid "Solid Color"
1725msgstr "Равномерный цвет"
1726
1727#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275
1728msgid "Gradient Texture"
1729msgstr "Градиент"
1730
1731#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276
1732msgid "Simple Gradient Texture"
1733msgstr "Простой градиент"
1734
1735#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1277
1736msgid "Textured Gradient"
1737msgstr "Текстурный градиент"
1738
1739#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1278
1740msgid "Image Texture"
1741msgstr "Текстура изображения"
1742
1743#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1286
1744msgid "Default Color"
1745msgstr "Цвет по умолчанию"
1746
1747#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1298
1748msgid "Gradient Colors"
1749msgstr "Градиентные цвета"
1750
1751#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1394
1752msgid "Direction"
1753msgstr "Направление"
1754
1755#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1422
1756msgid "Gradient"
1757msgstr "Градиент"
1758
1759#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1440
1760msgid "Gradient Opacity"
1761msgstr "Непрозрачность градиента"
1762
1763#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1483
1764msgid "Image"
1765msgstr "Изображение"
1766
1767#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1515
1768msgid "Tile"
1769msgstr "Мозаика"
1770
1771#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1516
1772msgid "Scale"
1773msgstr "Масштабировать"
1774
1775#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1518
1776msgid "Maximize"
1777msgstr "Распахнуть"
1778
1779#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
1780msgid "Set"
1781msgstr "Установить"
1782
1783#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
1784msgid "Stop"
1785msgstr "Стоп"
1786
1787#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203
1788#: ../../WPrefs.app/Themes.c:223
1789msgid "Download"
1790msgstr "Загрузить из Internet"
1791
1792#: ../../WPrefs.app/Themes.c:171
1793msgid "Save Current Theme"
1794msgstr "Сохранить текущую тему"
1795
1796#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
1797msgid "Load"
1798msgstr "Загрузить"
1799
1800#: ../../WPrefs.app/Themes.c:185
1801msgid "Install"
1802msgstr "Инсталировать"
1803
1804#: ../../WPrefs.app/Themes.c:193
1805msgid "Tile of The Day"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../../WPrefs.app/Themes.c:213
1809msgid "Bar of The Day"
1810msgstr ""
1811
1812#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
1813#, c-format
1814msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
1815msgstr ""
1816"неверное значение %s в параметре WindowPlacement. Используется значение по "
1817"умолчанию"
1818
1819#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
1820msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
1821msgstr ""
1822"неправильные данные в параметре WindowPlaceOrigin.  Используется значение по "
1823"умолчанию (0,0)"
1824
1825#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
1826msgid "Window Placement"
1827msgstr "Размещение окон"
1828
1829#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244
1830msgid ""
1831"How to place windows when they are first put\n"
1832"on screen."
1833msgstr ""
1834"Как размещать окна, когда они впервые\n"
1835"появляются на экране."
1836
1837#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250
1838msgid "Automatic"
1839msgstr "Автоматическое"
1840
1841#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:251
1842msgid "Random"
1843msgstr "Случайное"
1844
1845#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:252
1846msgid "Manual"
1847msgstr "Ручное"
1848
1849#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253
1850msgid "Cascade"
1851msgstr "Каскадное"
1852
1853#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254
1854msgid "Smart"
1855msgstr "\"Умное\""
1856
1857#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260
1858msgid "Placement Origin"
1859msgstr "Исходное положение"
1860
1861#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321
1862msgid "Opaque Move"
1863msgstr "Двигать целиком"
1864
1865#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322
1866msgid ""
1867"Whether the window contents should be moved\n"
1868"when dragging windows aroung or if only a\n"
1869"frame should be displayed.\n"
1870msgstr ""
1871"Во время перемещения окна, должно ли оно\n"
1872"перемещаться целиком, вместе со своим\n"
1873"содержимым (нажато), или только его\n"
1874"каркас (отпущено)\n"
1875
1876#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361
1877msgid "When maximizing..."
1878msgstr "Когда распахивается окно..."
1879
1880#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366
1881msgid "...do not cover icons"
1882msgstr "...не перекрывать иконки"
1883
1884#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:372
1885msgid "...do not cover dock"
1886msgstr "...не перекрывать Док"
1887
1888#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381
1889msgid "Edge Resistance"
1890msgstr "Сопротивляемость краев"
1891
1892#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383
1893msgid ""
1894"Edge resistance will make windows `resist'\n"
1895"being moved further for the defined threshold\n"
1896"when moved against other windows or the edges\n"
1897"of the screen."
1898msgstr ""
1899
1900#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402
1901msgid "Resist"
1902msgstr "Упираться"
1903
1904#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
1905msgid "Attract"
1906msgstr "Притягиваться"
1907
1908#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
1909msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
1910msgstr ""
1911"Открывать диалоги в одном рабочем "
1912"пространстве с их родителями"
1913
1914#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
1915msgid "Window Handling Preferences"
1916msgstr "Параметры окон"
1917
1918#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452
1919msgid ""
1920"Window handling options. Initial placement style\n"
1921"edge resistance, opaque move etc."
1922msgstr ""
1923"Как обращаться с окнами.  Начальное расположение окон.\n"
1924"Сопротивляемость границ.  Сплошное/каркасное перемещение, и т.п."
1925
1926#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
1927msgid "Workspace Navigation"
1928msgstr "Навигация по рабочим пространствам"
1929
1930#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183
1931msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace"
1932msgstr "создавать новое рабочее пространство когда переключаемся за последнее"
1933
1934#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205
1935msgid "Switch workspaces while dragging windows"
1936msgstr "переключать рабочие пространства при перетаскивании окон"
1937
1938#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227
1939msgid "Automatically create new workspaces"
1940msgstr "автоматически создавать новые рабочие пространства"
1941
1942#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250
1943msgid "Position of workspace name display"
1944msgstr "Отображение имени рабочего пространства"
1945
1946#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269
1947msgid "Disable"
1948msgstr "Запретить"
1949
1950#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
1951msgid "Top"
1952msgstr "Вверху"
1953
1954#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272
1955msgid "Bottom"
1956msgstr "Внизу"
1957
1958#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273
1959msgid "Top/Left"
1960msgstr "Вверху слева"
1961
1962#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274
1963msgid "Top/Right"
1964msgstr "Вверху справа"
1965
1966#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275
1967msgid "Bottom/Left"
1968msgstr "Внизу слева"
1969
1970#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276
1971msgid "Bottom/Right"
1972msgstr "Внизу справа"
1973
1974#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284
1975msgid "Dock/Clip"
1976msgstr "Док/Скрепка"
1977
1978#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303
1979msgid ""
1980"Disable/enable the application Dock (the\n"
1981"vertical icon bar in the side of the screen)."
1982msgstr ""
1983"Запретить/разрешить Док приложений (вертикальную\n"
1984"стопку иконок на одной из границ экрана)."
1985
1986#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324
1987msgid ""
1988"Disable/enable the Clip (that thing with\n"
1989"a paper clip icon)."
1990msgstr ""
1991"Запретить/разрешить Скрепку (вы ее узнаете по иконке\n"
1992"с изображением скрепки для бумаги)."
1993
1994#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364
1995msgid "Workspace Preferences"
1996msgstr "Установки для рабочего пространства"
1997
1998#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366
1999msgid ""
2000"Workspace navigation features.\n"
2001"You can also enable/disable the Dock and Clip here."
2002msgstr ""
2003"Особенности навигации по рабочим пространствам.\n"
2004"Здесь вы также можете разрешить/запретить Док и Скрепку."
2005
2006#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260
2007msgid "Window Maker Preferences"
2008msgstr "Свойства Window Maker"
2009
2010#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
2011msgid "Revert Page"
2012msgstr "Вернуть страницу"
2013
2014#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
2015msgid "Revert All"
2016msgstr "Вернуть все"
2017
2018#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
2019msgid "Save"
2020msgstr "Сохранить"
2021
2022#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309
2023msgid "Balloon Help"
2024msgstr "Всплывающие подсказки"
2025
2026# awn: оставлено без перевода из-за проблемы со шрифтами.
2027#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334
2028msgid "Window Maker Preferences Utility"
2029msgstr ""
2030
2031#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341
2032#, c-format
2033msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
2034msgstr "Версия %s для Window Maker %s или новее"
2035
2036#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
2037msgid "Starting..."
2038msgstr "Стартую..."
2039
2040#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355
2041msgid ""
2042"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
2043"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
2044"More Programming: James Thompson et al"
2045msgstr ""
2046"Программирование/Дизайн: Alfredo K. Kojima\n"
2047"Оформление: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
2048"Программирование: James Thomson et al"
2049
2050#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455
2051#, c-format
2052msgid "could not locate image file %s\n"
2053msgstr "не могу найти файл с изображением %s\n"
2054
2055#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
2056#, c-format
2057msgid "could not load image file %s:%s"
2058msgstr "не могу загрузить файл изображения %s:%s"
2059
2060#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689
2061msgid "Loading Window Maker configuration files..."
2062msgstr "Загружаю файлы конфигурации Window Maker..."
2063
2064#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693
2065msgid "Initializing configuration panels..."
2066msgstr "Инициализирую конфигурационные панели..."
2067
2068#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:727
2069msgid ""
2070"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
2071"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License."
2072msgstr ""
2073"WPrefs является свободным ПО и распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО\n"
2074"ГАРАНТИЙ в соответствии с терминами GNU General Public License."
2075
2076#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:757 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:837
2077#, c-format
2078msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
2079msgstr "Window Maker домен (%s) поврежден!"
2080
2081#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:761
2082#, c-format
2083msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
2084msgstr "Не могу загрузить домен Window MAker (%s) из базы данных по умолчанию."
2085
2086#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:777
2087msgid "could not extract version information from Window Maker"
2088msgstr "не могу получить номер версии Window Maker"
2089
2090#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778
2091msgid "Make sure wmaker is in your search path."
2092msgstr "Убедитесь что путь к wmaker определен."
2093
2094#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781
2095msgid ""
2096"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
2097"installed and is in your PATH environment variable."
2098msgstr ""
2099"Не могу получить версию Window Maker. Убедитесь что он установлен корректно "
2100"и переменная окружения PATH содержит путь к нему."
2101
2102#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791
2103msgid ""
2104"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
2105"installed and the path where it installed is in the PATH environment "
2106"variable."
2107msgstr ""
2108"Не могу получить версию Window Maker. Убедитесь что он установлен корректно "
2109"и путь к месту где он установлен есть в PATH."
2110
2111#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:798
2112#, c-format
2113msgid ""
2114"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
2115"The version installed is %i.%i.%i\n"
2116msgstr ""
2117"WPrefs работает только с Window Maker 0.18.0 или новее.\n"
2118"Установлена версия %i.%i.%i\n"
2119
2120#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:805
2121#, c-format
2122msgid ""
2123"Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully "
2124"supported by this version of WPrefs."
2125msgstr ""
2126"Window Maker %i.%i.%i, установленный в вашей системе не поддерживается этой "
2127"версией WPrefs полностью."
2128
2129#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818
2130#, c-format
2131msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
2132msgstr "не могу запустить \"%s --global_defaults_path\"."
2133
2134#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:841
2135#, c-format
2136msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
2137msgstr "Не могу загрузить глобальный домен Window Maker (%s)."
2138
2139#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1090
2140#, c-format
2141msgid ""
2142"bad speed value for option %s\n"
2143". Using default Medium"
2144msgstr ""
2145"неправильное значение скорости для %s\n"
2146". Используем по-умолчанию \"Среднее\""
2147