1# Copyright (C) YEAR This file is copyright: 2# This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package. 3# 4# Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: plasma-desktop\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-09-02 00:19+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-25 18:48+0100\n" 11"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Estonian <>\n" 13"Language: et\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Mihkel Tõnnov" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "mihhkel@gmail.com" 29 30#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:26 31#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:168 32#, kde-format 33msgid "Change Password" 34msgstr "Parooli muutmine" 35 36#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:41 37#, kde-format 38msgid "Password" 39msgstr "Parool" 40 41#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:55 42#, kde-format 43msgid "Confirm password" 44msgstr "Parooli kinnitus" 45 46#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:68 47#: package/contents/ui/CreateUser.qml:66 48#, kde-format 49msgid "Passwords must match" 50msgstr "Paroolid peavad kattuma" 51 52#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:73 53#, kde-format 54msgid "Set Password" 55msgstr "Määra parool" 56 57#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:17 58#, fuzzy, kde-format 59#| msgid "Change Password" 60msgid "Change Wallet Password?" 61msgstr "Parooli muutmine" 62 63#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:26 64#, kde-kuit-format 65msgctxt "@info" 66msgid "" 67"Now that you have changed your login password, you may also want to change " 68"the password on your default KWallet to match it." 69msgstr "" 70 71#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:31 72#, kde-format 73msgid "What is KWallet?" 74msgstr "" 75 76#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:41 77#, kde-format 78msgid "" 79"KWallet is a password manager that stores your passwords for wireless " 80"networks and other encrypted resources. It is locked with its own password " 81"which differs from your login password. If the two passwords match, it can " 82"be unlocked at login automatically so you don't have to enter the KWallet " 83"password yourself." 84msgstr "" 85 86#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:57 87#, fuzzy, kde-format 88#| msgid "Change Password" 89msgid "Change Wallet Password" 90msgstr "Parooli muutmine" 91 92#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:66 93#, kde-format 94msgid "Leave Unchanged" 95msgstr "" 96 97#: package/contents/ui/CreateUser.qml:16 98#, kde-format 99msgid "Create User" 100msgstr "Kasutaja loomine" 101 102#: package/contents/ui/CreateUser.qml:30 103#, kde-format 104msgid "Name:" 105msgstr "Nimi:" 106 107#: package/contents/ui/CreateUser.qml:35 108#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:142 109#, kde-format 110msgid "Username:" 111msgstr "Kasutajanimi:" 112 113#: package/contents/ui/CreateUser.qml:45 114#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:150 115#, kde-format 116msgid "Standard" 117msgstr "Tavaline" 118 119#: package/contents/ui/CreateUser.qml:46 120#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:151 121#, kde-format 122msgid "Administrator" 123msgstr "Administraator" 124 125#: package/contents/ui/CreateUser.qml:49 126#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:154 127#, kde-format 128msgid "Account type:" 129msgstr "Konto tüüp:" 130 131#: package/contents/ui/CreateUser.qml:54 132#, kde-format 133msgid "Password:" 134msgstr "Parool:" 135 136#: package/contents/ui/CreateUser.qml:59 137#, kde-format 138msgid "Confirm password:" 139msgstr "Parooli kinnitus:" 140 141#: package/contents/ui/CreateUser.qml:70 142#, kde-format 143msgid "Create" 144msgstr "Loo" 145 146#: package/contents/ui/main.qml:22 147#, kde-format 148msgid "Manage Users" 149msgstr "Kasutajate haldamine" 150 151#: package/contents/ui/main.qml:98 152#, kde-format 153msgid "Add New User" 154msgstr "Lisa uus kasutaja" 155 156#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:89 157#, kde-format 158msgid "Choose a picture" 159msgstr "Pildi valimine" 160 161#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:122 162#, fuzzy, kde-format 163#| msgid "Change Avatar" 164msgid "Change avatar" 165msgstr "Avatari muutmine" 166 167#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:134 168#, kde-format 169msgctxt "Example name" 170msgid "John Doe" 171msgstr "Juhan Juurikas" 172 173#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:163 174#, kde-format 175msgctxt "Example email address" 176msgid "john.doe@kde.org" 177msgstr "juhan.juurikas@kde.org" 178 179#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:164 180#, kde-format 181msgid "Email address:" 182msgstr "E-posti aadress:" 183 184#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:188 185#, kde-format 186msgid "Delete files" 187msgstr "Kustuta failid" 188 189#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:197 190#, kde-format 191msgid "Keep files" 192msgstr "Jäta failid alles" 193 194#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:206 195#, fuzzy, kde-format 196#| msgid "Delete User..." 197msgid "Delete User…" 198msgstr "Kustuta kasutaja ..." 199 200#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:216 201#, kde-format 202msgid "Change Avatar" 203msgstr "Avatari muutmine" 204 205#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:259 206#, fuzzy, kde-format 207#| msgid "Choose File..." 208msgid "Choose File…" 209msgstr "Vali fail ..." 210 211#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:364 212#, kde-format 213msgid "Feisty Flamingo" 214msgstr "Vapper flamingo" 215 216#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:365 217#, kde-format 218msgid "Dragon's Fruit" 219msgstr "Draakonivili" 220 221#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:366 222#, kde-format 223msgid "Sweet Potato" 224msgstr "Maguskartul" 225 226#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:367 227#, kde-format 228msgid "Ambient Amber" 229msgstr "Mahe oranž" 230 231#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:368 232#, kde-format 233msgid "Sparkle Sunbeam" 234msgstr "Sädelev päikesekiir" 235 236#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:369 237#, kde-format 238msgid "Lemon-Lime" 239msgstr "Toores sidrun" 240 241#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:370 242#, kde-format 243msgid "Verdant Charm" 244msgstr "Haljendav võlu" 245 246#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:371 247#, kde-format 248msgid "Mellow Meadow" 249msgstr "Rahulik luht" 250 251#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:372 252#, kde-format 253msgid "Tepid Teal" 254msgstr "Helesinine meri" 255 256#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:373 257#, kde-format 258msgid "Plasma Blue" 259msgstr "Plasma sinine" 260 261#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:374 262#, kde-format 263msgid "Pon Purple" 264msgstr "Kahvatu lilla" 265 266#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:375 267#, kde-format 268msgid "Bajo Purple" 269msgstr "Kahvatu indigo" 270 271#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:376 272#, kde-format 273msgid "Burnt Charcoal" 274msgstr "Põlenud süsi" 275 276#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:377 277#, kde-format 278msgid "Paper Perfection" 279msgstr "Helesinine" 280 281#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:378 282#, kde-format 283msgid "Cafétera Brown" 284msgstr "Helepruun" 285 286#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:379 287#, kde-format 288msgid "Rich Hardwood" 289msgstr "Sügavpruun" 290 291#: src/kcm.cpp:40 292#, kde-format 293msgid "Manage user accounts" 294msgstr "Kasutajakontode haldamine" 295 296#: src/kcm.cpp:41 297#, kde-format 298msgid "Nicolas Fella" 299msgstr "Nicolas Fella" 300 301#: src/kcm.cpp:42 302#, kde-format 303msgid "Carson Black" 304msgstr "Carson Black" 305 306#: src/user.cpp:239 307#, kde-format 308msgid "Could not get permission to save user %1" 309msgstr "Kasutajakonto %1 salvestamiseks ei saadud luba" 310 311#: src/user.cpp:244 312#, kde-format 313msgid "There was an error while saving changes" 314msgstr "Muudatuste salvestamisel ilmnes viga" 315 316#: src/user.cpp:319 src/user.cpp:320 317#, kde-format 318msgid "Failed to resize image: opening temp file failed" 319msgstr "" 320 321#: src/user.cpp:327 src/user.cpp:328 322#, kde-format 323msgid "Failed to resize image: writing to temp file failed" 324msgstr "" 325 326#: src/usermodel.cpp:138 327#, kde-format 328msgid "Your Account" 329msgstr "Sinu konto" 330 331#: src/usermodel.cpp:138 332#, kde-format 333msgid "Other Accounts" 334msgstr "Teised kontod"