1# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2# This file is distributed under the same license as the plasma-desktop package.
3#
4# Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>, 2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: plasma-desktop\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-09-02 00:19+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-25 18:48+0100\n"
11"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Estonian <>\n"
13"Language: et\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Mihkel Tõnnov"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "mihhkel@gmail.com"
29
30#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:26
31#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:168
32#, kde-format
33msgid "Change Password"
34msgstr "Parooli muutmine"
35
36#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:41
37#, kde-format
38msgid "Password"
39msgstr "Parool"
40
41#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:55
42#, kde-format
43msgid "Confirm password"
44msgstr "Parooli kinnitus"
45
46#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:68
47#: package/contents/ui/CreateUser.qml:66
48#, kde-format
49msgid "Passwords must match"
50msgstr "Paroolid peavad kattuma"
51
52#: package/contents/ui/ChangePassword.qml:73
53#, kde-format
54msgid "Set Password"
55msgstr "Määra parool"
56
57#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:17
58#, fuzzy, kde-format
59#| msgid "Change Password"
60msgid "Change Wallet Password?"
61msgstr "Parooli muutmine"
62
63#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:26
64#, kde-kuit-format
65msgctxt "@info"
66msgid ""
67"Now that you have changed your login password, you may also want to change "
68"the password on your default KWallet to match it."
69msgstr ""
70
71#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:31
72#, kde-format
73msgid "What is KWallet?"
74msgstr ""
75
76#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:41
77#, kde-format
78msgid ""
79"KWallet is a password manager that stores your passwords for wireless "
80"networks and other encrypted resources. It is locked with its own password "
81"which differs from your login password. If the two passwords match, it can "
82"be unlocked at login automatically so you don't have to enter the KWallet "
83"password yourself."
84msgstr ""
85
86#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:57
87#, fuzzy, kde-format
88#| msgid "Change Password"
89msgid "Change Wallet Password"
90msgstr "Parooli muutmine"
91
92#: package/contents/ui/ChangeWalletPassword.qml:66
93#, kde-format
94msgid "Leave Unchanged"
95msgstr ""
96
97#: package/contents/ui/CreateUser.qml:16
98#, kde-format
99msgid "Create User"
100msgstr "Kasutaja loomine"
101
102#: package/contents/ui/CreateUser.qml:30
103#, kde-format
104msgid "Name:"
105msgstr "Nimi:"
106
107#: package/contents/ui/CreateUser.qml:35
108#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:142
109#, kde-format
110msgid "Username:"
111msgstr "Kasutajanimi:"
112
113#: package/contents/ui/CreateUser.qml:45
114#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:150
115#, kde-format
116msgid "Standard"
117msgstr "Tavaline"
118
119#: package/contents/ui/CreateUser.qml:46
120#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:151
121#, kde-format
122msgid "Administrator"
123msgstr "Administraator"
124
125#: package/contents/ui/CreateUser.qml:49
126#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:154
127#, kde-format
128msgid "Account type:"
129msgstr "Konto tüüp:"
130
131#: package/contents/ui/CreateUser.qml:54
132#, kde-format
133msgid "Password:"
134msgstr "Parool:"
135
136#: package/contents/ui/CreateUser.qml:59
137#, kde-format
138msgid "Confirm password:"
139msgstr "Parooli kinnitus:"
140
141#: package/contents/ui/CreateUser.qml:70
142#, kde-format
143msgid "Create"
144msgstr "Loo"
145
146#: package/contents/ui/main.qml:22
147#, kde-format
148msgid "Manage Users"
149msgstr "Kasutajate haldamine"
150
151#: package/contents/ui/main.qml:98
152#, kde-format
153msgid "Add New User"
154msgstr "Lisa uus kasutaja"
155
156#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:89
157#, kde-format
158msgid "Choose a picture"
159msgstr "Pildi valimine"
160
161#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:122
162#, fuzzy, kde-format
163#| msgid "Change Avatar"
164msgid "Change avatar"
165msgstr "Avatari muutmine"
166
167#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:134
168#, kde-format
169msgctxt "Example name"
170msgid "John Doe"
171msgstr "Juhan Juurikas"
172
173#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:163
174#, kde-format
175msgctxt "Example email address"
176msgid "john.doe@kde.org"
177msgstr "juhan.juurikas@kde.org"
178
179#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:164
180#, kde-format
181msgid "Email address:"
182msgstr "E-posti aadress:"
183
184#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:188
185#, kde-format
186msgid "Delete files"
187msgstr "Kustuta failid"
188
189#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:197
190#, kde-format
191msgid "Keep files"
192msgstr "Jäta failid alles"
193
194#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:206
195#, fuzzy, kde-format
196#| msgid "Delete User..."
197msgid "Delete User…"
198msgstr "Kustuta kasutaja ..."
199
200#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:216
201#, kde-format
202msgid "Change Avatar"
203msgstr "Avatari muutmine"
204
205#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:259
206#, fuzzy, kde-format
207#| msgid "Choose File..."
208msgid "Choose File…"
209msgstr "Vali fail ..."
210
211#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:364
212#, kde-format
213msgid "Feisty Flamingo"
214msgstr "Vapper flamingo"
215
216#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:365
217#, kde-format
218msgid "Dragon's Fruit"
219msgstr "Draakonivili"
220
221#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:366
222#, kde-format
223msgid "Sweet Potato"
224msgstr "Maguskartul"
225
226#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:367
227#, kde-format
228msgid "Ambient Amber"
229msgstr "Mahe oranž"
230
231#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:368
232#, kde-format
233msgid "Sparkle Sunbeam"
234msgstr "Sädelev päikesekiir"
235
236#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:369
237#, kde-format
238msgid "Lemon-Lime"
239msgstr "Toores sidrun"
240
241#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:370
242#, kde-format
243msgid "Verdant Charm"
244msgstr "Haljendav võlu"
245
246#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:371
247#, kde-format
248msgid "Mellow Meadow"
249msgstr "Rahulik luht"
250
251#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:372
252#, kde-format
253msgid "Tepid Teal"
254msgstr "Helesinine meri"
255
256#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:373
257#, kde-format
258msgid "Plasma Blue"
259msgstr "Plasma sinine"
260
261#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:374
262#, kde-format
263msgid "Pon Purple"
264msgstr "Kahvatu lilla"
265
266#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:375
267#, kde-format
268msgid "Bajo Purple"
269msgstr "Kahvatu indigo"
270
271#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:376
272#, kde-format
273msgid "Burnt Charcoal"
274msgstr "Põlenud süsi"
275
276#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:377
277#, kde-format
278msgid "Paper Perfection"
279msgstr "Helesinine"
280
281#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:378
282#, kde-format
283msgid "Cafétera Brown"
284msgstr "Helepruun"
285
286#: package/contents/ui/UserDetailsPage.qml:379
287#, kde-format
288msgid "Rich Hardwood"
289msgstr "Sügavpruun"
290
291#: src/kcm.cpp:40
292#, kde-format
293msgid "Manage user accounts"
294msgstr "Kasutajakontode haldamine"
295
296#: src/kcm.cpp:41
297#, kde-format
298msgid "Nicolas Fella"
299msgstr "Nicolas Fella"
300
301#: src/kcm.cpp:42
302#, kde-format
303msgid "Carson Black"
304msgstr "Carson Black"
305
306#: src/user.cpp:239
307#, kde-format
308msgid "Could not get permission to save user %1"
309msgstr "Kasutajakonto %1 salvestamiseks ei saadud luba"
310
311#: src/user.cpp:244
312#, kde-format
313msgid "There was an error while saving changes"
314msgstr "Muudatuste salvestamisel ilmnes viga"
315
316#: src/user.cpp:319 src/user.cpp:320
317#, kde-format
318msgid "Failed to resize image: opening temp file failed"
319msgstr ""
320
321#: src/user.cpp:327 src/user.cpp:328
322#, kde-format
323msgid "Failed to resize image: writing to temp file failed"
324msgstr ""
325
326#: src/usermodel.cpp:138
327#, kde-format
328msgid "Your Account"
329msgstr "Sinu konto"
330
331#: src/usermodel.cpp:138
332#, kde-format
333msgid "Other Accounts"
334msgstr "Teised kontod"