1# Translation of kcmkonq.po to Low Saxon
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
4# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
5# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-01 01:18+0100\n"
13"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15"Language: nds\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: desktoppathssettings.cpp:156
23#, kde-format
24msgid "Desktop"
25msgstr "Schriefdisch"
26
27#: desktoppathssettings.cpp:171
28#, kde-format
29msgid "Documents"
30msgstr "Dokmenten"
31
32#: desktoppathssettings.cpp:186
33#, kde-format
34msgid "Downloads"
35msgstr "Daalladen"
36
37#: desktoppathssettings.cpp:201
38#, kde-format
39msgid "Music"
40msgstr "Musik"
41
42#: desktoppathssettings.cpp:216
43#, kde-format
44msgid "Pictures"
45msgstr "Biller"
46
47#: desktoppathssettings.cpp:231
48#, fuzzy, kde-format
49#| msgid "Movies path:"
50msgid "Videos"
51msgstr "Filmen-Orner:"
52
53#: globalpaths.cpp:32
54#, kde-format
55msgid ""
56"<h1>Paths</h1>\n"
57"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
58"desktop should be stored.\n"
59"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
60msgstr ""
61"<h1>Ornern</h1>\n"
62"Mit dit Moduul kannst Du fastleggen, woneem binnen dat Dateisysteem de "
63"Dateien op Dien Schriefdisch wohrt warrt.\n"
64"Wenn Du Hülp för enkelte Optschonen bruukst, bruuk de Funkschoon \"Wat is "
65"dat?\" (Ümschalt+F1)."
66
67#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68#: globalpaths.ui:17
69#, kde-format
70msgid "Desktop path:"
71msgstr "Schriefdisch-Orner:"
72
73#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_desktopLocation)
74#: globalpaths.ui:24
75#, kde-format
76msgid ""
77"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
78"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
79"move automatically to the new location as well."
80msgstr ""
81"Disse Orner bargt all de Dateien, de op Dien Schriefdisch liggt. Du kannst "
82"em bewegen, wenn Du dat wullt, de Inholt warrt denn automaatsch ok na den "
83"niegen Oort verschaven."
84
85#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
86#: globalpaths.ui:34
87#, kde-format
88msgid "Documents path:"
89msgstr "Dokmenten-Orner:"
90
91#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_documentsLocation)
92#: globalpaths.ui:41
93#, kde-format
94msgid ""
95"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
96msgstr ""
97"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Dokmenten "
98"bruukt."
99
100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
101#: globalpaths.ui:51
102#, kde-format
103msgid "Downloads path:"
104msgstr "Daallaad-Orner:"
105
106#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_downloadsLocation)
107#: globalpaths.ui:58
108#, kde-format
109msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
110msgstr "Binnen disse Orner warrt Dien daallaadt Dokmenten standardwies sekert."
111
112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
113#: globalpaths.ui:68
114#, fuzzy, kde-format
115#| msgid "Movies path:"
116msgid "Videos path:"
117msgstr "Filmen-Orner:"
118
119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_videosLocation)
120#: globalpaths.ui:75
121#, kde-format
122msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
123msgstr ""
124"Disse Orner warrt standardwies för't Laden oder Sekern vun Filmen bruukt."
125
126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
127#: globalpaths.ui:85
128#, kde-format
129msgid "Pictures path:"
130msgstr "Biller-Orner:"
131
132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_picturesLocation)
133#: globalpaths.ui:92
134#, kde-format
135msgid ""
136"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
137msgstr ""
138"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Biller bruukt."
139
140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
141#: globalpaths.ui:102
142#, kde-format
143msgid "Music path:"
144msgstr "Musik-Orner:"
145
146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_musicLocation)
147#: globalpaths.ui:109
148#, kde-format
149msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
150msgstr ""
151"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Musik bruukt."