1# Translation of kcmkonq.po to Low Saxon 2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004. 4# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. 5# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2011. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kcmkonq\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-01 01:18+0100\n" 13"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" 14"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" 15"Language: nds\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22#: desktoppathssettings.cpp:156 23#, kde-format 24msgid "Desktop" 25msgstr "Schriefdisch" 26 27#: desktoppathssettings.cpp:171 28#, kde-format 29msgid "Documents" 30msgstr "Dokmenten" 31 32#: desktoppathssettings.cpp:186 33#, kde-format 34msgid "Downloads" 35msgstr "Daalladen" 36 37#: desktoppathssettings.cpp:201 38#, kde-format 39msgid "Music" 40msgstr "Musik" 41 42#: desktoppathssettings.cpp:216 43#, kde-format 44msgid "Pictures" 45msgstr "Biller" 46 47#: desktoppathssettings.cpp:231 48#, fuzzy, kde-format 49#| msgid "Movies path:" 50msgid "Videos" 51msgstr "Filmen-Orner:" 52 53#: globalpaths.cpp:32 54#, kde-format 55msgid "" 56"<h1>Paths</h1>\n" 57"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your " 58"desktop should be stored.\n" 59"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." 60msgstr "" 61"<h1>Ornern</h1>\n" 62"Mit dit Moduul kannst Du fastleggen, woneem binnen dat Dateisysteem de " 63"Dateien op Dien Schriefdisch wohrt warrt.\n" 64"Wenn Du Hülp för enkelte Optschonen bruukst, bruuk de Funkschoon \"Wat is " 65"dat?\" (Ümschalt+F1)." 66 67#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 68#: globalpaths.ui:17 69#, kde-format 70msgid "Desktop path:" 71msgstr "Schriefdisch-Orner:" 72 73#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_desktopLocation) 74#: globalpaths.ui:24 75#, kde-format 76msgid "" 77"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can " 78"change the location of this folder if you want to, and the contents will " 79"move automatically to the new location as well." 80msgstr "" 81"Disse Orner bargt all de Dateien, de op Dien Schriefdisch liggt. Du kannst " 82"em bewegen, wenn Du dat wullt, de Inholt warrt denn automaatsch ok na den " 83"niegen Oort verschaven." 84 85#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 86#: globalpaths.ui:34 87#, kde-format 88msgid "Documents path:" 89msgstr "Dokmenten-Orner:" 90 91#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_documentsLocation) 92#: globalpaths.ui:41 93#, kde-format 94msgid "" 95"This folder will be used by default to load or save documents from or to." 96msgstr "" 97"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Dokmenten " 98"bruukt." 99 100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 101#: globalpaths.ui:51 102#, kde-format 103msgid "Downloads path:" 104msgstr "Daallaad-Orner:" 105 106#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_downloadsLocation) 107#: globalpaths.ui:58 108#, kde-format 109msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items." 110msgstr "Binnen disse Orner warrt Dien daallaadt Dokmenten standardwies sekert." 111 112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 113#: globalpaths.ui:68 114#, fuzzy, kde-format 115#| msgid "Movies path:" 116msgid "Videos path:" 117msgstr "Filmen-Orner:" 118 119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_videosLocation) 120#: globalpaths.ui:75 121#, kde-format 122msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to." 123msgstr "" 124"Disse Orner warrt standardwies för't Laden oder Sekern vun Filmen bruukt." 125 126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 127#: globalpaths.ui:85 128#, kde-format 129msgid "Pictures path:" 130msgstr "Biller-Orner:" 131 132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_picturesLocation) 133#: globalpaths.ui:92 134#, kde-format 135msgid "" 136"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." 137msgstr "" 138"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Biller bruukt." 139 140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 141#: globalpaths.ui:102 142#, kde-format 143msgid "Music path:" 144msgstr "Musik-Orner:" 145 146#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_musicLocation) 147#: globalpaths.ui:109 148#, kde-format 149msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." 150msgstr "" 151"Disse Orner warrt standardwies för dat Laden oder Sekern vun Musik bruukt."