1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6# Translators:
7# Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020
8#
9#, fuzzy
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:12+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:11+0000\n"
16"Last-Translator: Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020\n"
17"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/terminator/teams/109338/et/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: et\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#. Command         uuid req.    Description
25#: ../remotinator.py:39
26msgid "Open a new window"
27msgstr "Ava uus aken"
28
29#: ../remotinator.py:40
30msgid "Open a new tab"
31msgstr "Ava uus kaart"
32
33#: ../remotinator.py:41
34msgid "Split the current terminal horizontally"
35msgstr ""
36
37#: ../remotinator.py:42
38msgid "Split the current terminal vertically"
39msgstr ""
40
41#: ../remotinator.py:43
42msgid "Get a list of all terminals"
43msgstr ""
44
45#: ../remotinator.py:44
46msgid "Get the UUID of a parent window"
47msgstr ""
48
49#: ../remotinator.py:45
50msgid "Get the title of a parent window"
51msgstr ""
52
53#: ../remotinator.py:46
54msgid "Get the UUID of a parent tab"
55msgstr ""
56
57#: ../remotinator.py:47
58msgid "Get the title of a parent tab"
59msgstr ""
60
61#: ../remotinator.py:64
62#, python-format
63msgid ""
64"Run one of the following Terminator DBus commands:\n"
65"\n"
66"%s"
67msgstr ""
68
69#: ../remotinator.py:65
70msgid ""
71"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n"
72"  or the --uuid option must be used."
73msgstr ""
74
75#: ../remotinator.py:67
76msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID"
77msgstr ""
78
79#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1
80#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:83
81#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:162
82#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:155
83msgid "Terminator"
84msgstr "Terminator"
85
86#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2
87msgid "Multiple terminals in one window"
88msgstr "Mitu terminaali ühes aknas"
89
90#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3
91#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156
92msgid "The robot future of terminals"
93msgstr ""
94
95#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4
96msgid ""
97"A power-user tool for arranging terminals. It is inspired by programs such "
98"as gnome-multi-term, quadkonsole, etc. in that the main focus is arranging "
99"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator"
100" also supports)."
101msgstr ""
102
103#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5
104msgid ""
105"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are "
106"adding more features from that as time goes by, but we also want to extend "
107"out in different directions with useful features for sysadmins and other "
108"users."
109msgstr ""
110
111#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6
112msgid "Some highlights:"
113msgstr ""
114
115#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7
116msgid "Arrange terminals in a grid"
117msgstr ""
118
119#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8
120msgid "Tabs"
121msgstr ""
122
123#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9
124msgid "Drag and drop re-ordering of terminals"
125msgstr ""
126
127#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10
128msgid "Lots of keyboard shortcuts"
129msgstr ""
130
131#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11
132msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor"
133msgstr ""
134
135#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12
136msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals"
137msgstr ""
138
139#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13
140msgid "And lots more..."
141msgstr ""
142
143#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14
144msgid "The main window showing the application in action"
145msgstr ""
146
147#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15
148msgid "Getting a little crazy with the terminals"
149msgstr ""
150
151#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16
152msgid "The preferences window where you can change the defaults"
153msgstr ""
154
155#: ../terminatorlib/container.py:163
156msgid "Close?"
157msgstr "Sulge?"
158
159#: ../terminatorlib/container.py:169
160msgid "Close _Terminals"
161msgstr "Sulge _Terminaalid"
162
163#: ../terminatorlib/container.py:171
164msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>"
165msgstr "<big><b>Sulgen mitu terminaali?</b></big>"
166
167#: ../terminatorlib/container.py:175
168msgid ""
169"This window has several terminals open. Closing the window will also close "
170"all terminals within it."
171msgstr ""
172
173#: ../terminatorlib/container.py:178
174msgid ""
175"This tab has several terminals open. Closing the tab will also close all "
176"terminals within it."
177msgstr ""
178
179#: ../terminatorlib/container.py:198
180msgid "Do not show this message next time"
181msgstr ""
182
183#: ../terminatorlib/encoding.py:34
184msgid "Current Locale"
185msgstr "Käesolev lokaat"
186
187#: ../terminatorlib/encoding.py:35 ../terminatorlib/encoding.py:48
188#: ../terminatorlib/encoding.py:67 ../terminatorlib/encoding.py:90
189#: ../terminatorlib/encoding.py:101
190msgid "Western"
191msgstr "Lääne"
192
193#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:68
194#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:99
195msgid "Central European"
196msgstr "Kesk-euroopa"
197
198#: ../terminatorlib/encoding.py:37
199msgid "South European"
200msgstr "Lõuna-euroopa"
201
202#: ../terminatorlib/encoding.py:38 ../terminatorlib/encoding.py:46
203#: ../terminatorlib/encoding.py:106
204msgid "Baltic"
205msgstr "Balti"
206
207#. [False, "JOHAB", _("Korean") ],
208#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:69
209#: ../terminatorlib/encoding.py:75 ../terminatorlib/encoding.py:77
210#: ../terminatorlib/encoding.py:82 ../terminatorlib/encoding.py:100
211msgid "Cyrillic"
212msgstr "Kirillitsa"
213
214#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:72
215#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:105
216msgid "Arabic"
217msgstr "Araabia"
218
219#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:85
220#: ../terminatorlib/encoding.py:102
221msgid "Greek"
222msgstr "Kreeka"
223
224#: ../terminatorlib/encoding.py:42
225msgid "Hebrew Visual"
226msgstr "Heebrea visuaalne"
227
228#: ../terminatorlib/encoding.py:43 ../terminatorlib/encoding.py:71
229#: ../terminatorlib/encoding.py:88 ../terminatorlib/encoding.py:104
230msgid "Hebrew"
231msgstr "Heebrea"
232
233#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:70
234#: ../terminatorlib/encoding.py:92 ../terminatorlib/encoding.py:103
235msgid "Turkish"
236msgstr "Türgi"
237
238#: ../terminatorlib/encoding.py:45
239msgid "Nordic"
240msgstr "Põhjamaad"
241
242#: ../terminatorlib/encoding.py:47
243msgid "Celtic"
244msgstr "Keldi"
245
246#: ../terminatorlib/encoding.py:49 ../terminatorlib/encoding.py:91
247msgid "Romanian"
248msgstr "Rumeenia"
249
250#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ],
251#: ../terminatorlib/encoding.py:51
252msgid "Unicode"
253msgstr "Unikood"
254
255#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ],
256#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ],
257#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ],
258#: ../terminatorlib/encoding.py:55
259msgid "Armenian"
260msgstr "Armeenia"
261
262#: ../terminatorlib/encoding.py:56 ../terminatorlib/encoding.py:57
263#: ../terminatorlib/encoding.py:61
264msgid "Chinese Traditional"
265msgstr "Hiina traditsiooniline"
266
267#: ../terminatorlib/encoding.py:58
268msgid "Cyrillic/Russian"
269msgstr "Kirillitsa/Vene"
270
271#: ../terminatorlib/encoding.py:59 ../terminatorlib/encoding.py:73
272#: ../terminatorlib/encoding.py:94
273msgid "Japanese"
274msgstr "Jaapani"
275
276#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74
277#: ../terminatorlib/encoding.py:97
278msgid "Korean"
279msgstr "Korea"
280
281#: ../terminatorlib/encoding.py:62 ../terminatorlib/encoding.py:63
282#: ../terminatorlib/encoding.py:64 ../terminatorlib/encoding.py:66
283msgid "Chinese Simplified"
284msgstr "Hiina lihtsustatud"
285
286#: ../terminatorlib/encoding.py:65
287msgid "Georgian"
288msgstr "Gruusia"
289
290#: ../terminatorlib/encoding.py:78 ../terminatorlib/encoding.py:93
291msgid "Cyrillic/Ukrainian"
292msgstr "Kirillitsa/Ukraina"
293
294#: ../terminatorlib/encoding.py:81
295msgid "Croatian"
296msgstr "Horvaadi"
297
298#: ../terminatorlib/encoding.py:83
299msgid "Hindi"
300msgstr "Hindi"
301
302#: ../terminatorlib/encoding.py:84
303msgid "Persian"
304msgstr "Pärsia"
305
306#: ../terminatorlib/encoding.py:86
307msgid "Gujarati"
308msgstr "Gujarati"
309
310#: ../terminatorlib/encoding.py:87
311msgid "Gurmukhi"
312msgstr "Gurmuki"
313
314#: ../terminatorlib/encoding.py:89
315msgid "Icelandic"
316msgstr "Islandi"
317
318#: ../terminatorlib/encoding.py:95 ../terminatorlib/encoding.py:98
319#: ../terminatorlib/encoding.py:107
320msgid "Vietnamese"
321msgstr "Vietnami"
322
323#: ../terminatorlib/encoding.py:96
324msgid "Thai"
325msgstr "Tai"
326
327#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1
328msgid "Terminator Layout Launcher"
329msgstr ""
330
331#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2
332#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142
333msgid "Layout"
334msgstr ""
335
336#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3
337msgid "Launch"
338msgstr ""
339
340#: ../terminatorlib/notebook.py:359
341msgid "tab"
342msgstr "tabulaator"
343
344#: ../terminatorlib/notebook.py:629
345msgid "Close Tab"
346msgstr "Saki sulgemine"
347
348#: ../terminatorlib/optionparse.py:49
349msgid "Display program version"
350msgstr "Näita programmi versiooni"
351
352#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 ../terminatorlib/optionparse.py:53
353msgid "Maximize the window"
354msgstr ""
355
356#: ../terminatorlib/optionparse.py:55
357msgid "Make the window fill the screen"
358msgstr "Täida ekraan aknaga"
359
360#: ../terminatorlib/optionparse.py:57
361msgid "Disable window borders"
362msgstr "Keela akna ääred"
363
364#: ../terminatorlib/optionparse.py:59
365msgid "Hide the window at startup"
366msgstr "Peida aken käivitamisel"
367
368#: ../terminatorlib/optionparse.py:61
369msgid "Specify a title for the window"
370msgstr "Täpne pealkiri terminalile"
371
372#: ../terminatorlib/optionparse.py:63
373msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)"
374msgstr ""
375
376#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 ../terminatorlib/optionparse.py:70
377msgid "Specify a command to execute inside the terminal"
378msgstr "Täpne käsklus et käivitada terminal"
379
380#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 ../terminatorlib/optionparse.py:81
381msgid ""
382"Use the rest of the command line as a command to execute inside the "
383"terminal, and its arguments"
384msgstr "Kasuta ülejäänud käsurida ja argumente et käivitada  käsk terminalis"
385
386#: ../terminatorlib/optionparse.py:76
387msgid "Specify a config file"
388msgstr ""
389
390#: ../terminatorlib/optionparse.py:78
391msgid "Specify a partial config json file"
392msgstr ""
393
394#: ../terminatorlib/optionparse.py:84
395msgid "Set the working directory"
396msgstr "Töökataloogi määramine"
397
398#: ../terminatorlib/optionparse.py:85
399msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)"
400msgstr ""
401
402#: ../terminatorlib/optionparse.py:88
403msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window"
404msgstr "Sea kohandatud WM_WINDOW_ROLE omadus aknale"
405
406#: ../terminatorlib/optionparse.py:90
407msgid "Launch with the given layout"
408msgstr ""
409
410#: ../terminatorlib/optionparse.py:92
411msgid "Select a layout from a list"
412msgstr ""
413
414#: ../terminatorlib/optionparse.py:94
415msgid "Use a different profile as the default"
416msgstr "Kasuta teist profiili tavalise sättena"
417
418#: ../terminatorlib/optionparse.py:96
419msgid "Disable DBus"
420msgstr "Keela DBUS"
421
422#: ../terminatorlib/optionparse.py:98
423msgid "Enable debugging information (twice for debug server)"
424msgstr "Luba veaanalüüsi informatsioon  (mitmekordne veaanalüüsi serveril )"
425
426#: ../terminatorlib/optionparse.py:100
427msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to"
428msgstr "Koma eraldab nimekirja klassidest veaanalüüsi limiidi"
429
430#: ../terminatorlib/optionparse.py:102
431msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to"
432msgstr "Koma edaldab nimekirjast veaanalüüsi limiidi meetod"
433
434#: ../terminatorlib/optionparse.py:104
435msgid "If Terminator is already running, just open a new tab"
436msgstr ""
437
438#: ../terminatorlib/optionparse.py:106
439msgid "If Terminator is already running, just unhide all hidden windows"
440msgstr ""
441
442#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:54
443msgid "Watch for _activity"
444msgstr ""
445
446#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:83
447#, python-format
448msgid "Activity in: %s"
449msgstr ""
450
451#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:120
452msgid "Watch for _silence"
453msgstr ""
454
455#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:162
456#, python-format
457msgid "Silence in: %s"
458msgstr ""
459
460#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61
461msgid "_Custom Commands"
462msgstr ""
463
464#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false?
465#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67
466#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:194
467msgid "_Preferences"
468msgstr "_Eelistused"
469
470#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:134
471msgid "Custom Commands Configuration"
472msgstr "Kohandatud käskude konfigratsioon"
473
474#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:138
475#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:287
476#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:20
477#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20
478msgid "_Cancel"
479msgstr ""
480
481#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:139
482#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:288
483msgid "_OK"
484msgstr ""
485
486#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:166
487msgid "Enabled"
488msgstr ""
489
490#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:170
491#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144
492msgid "Name"
493msgstr ""
494
495#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:174
496#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108
497msgid "Command"
498msgstr ""
499
500#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:188
501#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37
502msgid "Top"
503msgstr ""
504
505#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:194
506msgid "Up"
507msgstr ""
508
509#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:200
510msgid "Down"
511msgstr ""
512
513#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:206
514msgid "Last"
515msgstr ""
516
517#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:212
518msgid "New"
519msgstr ""
520
521#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:217
522msgid "Edit"
523msgstr ""
524
525#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:223
526msgid "Delete"
527msgstr ""
528
529#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:283
530msgid "New Command"
531msgstr "Uus käsk"
532
533#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:294
534msgid "Enabled:"
535msgstr "Lubatud:"
536
537#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:300
538msgid "Name:"
539msgstr "Nimi:"
540
541#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:306
542msgid "Command:"
543msgstr "Käsk:"
544
545#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:329
546#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:439
547msgid "You need to define a name and command"
548msgstr "Sa pead määratlema nime ja käsu"
549
550#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:346
551#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:458
552#, python-format
553msgid "Name *%s* already exist"
554msgstr "Nimi *%s* on juba olemast"
555
556#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:21
557#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21
558msgid "_Save"
559msgstr ""
560
561#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:32
562msgid "Start _Logger"
563msgstr ""
564
565#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:35
566msgid "Stop _Logger"
567msgstr ""
568
569#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:65
570msgid "Save Log File As"
571msgstr ""
572
573#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28
574msgid "Terminal _screenshot"
575msgstr ""
576
577#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37
578msgid "Save image"
579msgstr ""
580
581#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1
582msgid "Automatic"
583msgstr ""
584
585#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2
586msgid "Control-H"
587msgstr ""
588
589#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3
590msgid "ASCII DEL"
591msgstr ""
592
593#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4
594msgid "Escape sequence"
595msgstr ""
596
597#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ?
598#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 ../terminatorlib/window.py:715
599msgid "All"
600msgstr "Kõik"
601
602#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6
603msgid "Group"
604msgstr ""
605
606#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7
607msgid "None"
608msgstr "Pole"
609
610#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8
611msgid "Exit the terminal"
612msgstr ""
613
614#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9
615msgid "Restart the command"
616msgstr ""
617
618#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10
619msgid "Hold the terminal open"
620msgstr ""
621
622#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11
623msgid "Black on light yellow"
624msgstr ""
625
626#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12
627msgid "Black on white"
628msgstr ""
629
630#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13
631msgid "Gray on black"
632msgstr ""
633
634#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14
635msgid "Green on black"
636msgstr ""
637
638#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15
639msgid "White on black"
640msgstr ""
641
642#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16
643msgid "Orange on black"
644msgstr ""
645
646#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17
647msgid "Ambience"
648msgstr ""
649
650#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18
651msgid "Solarized light"
652msgstr ""
653
654#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19
655msgid "Solarized dark"
656msgstr ""
657
658#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20
659msgid "Gruvbox light"
660msgstr ""
661
662#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21
663msgid "Gruvbox dark"
664msgstr ""
665
666#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22
667msgid "Custom"
668msgstr ""
669
670#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23
671msgid "Block"
672msgstr ""
673
674#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24
675msgid "Underline"
676msgstr ""
677
678#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25
679msgid "I-Beam"
680msgstr ""
681
682#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26
683msgid "GNOME Default"
684msgstr ""
685
686#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27
687msgid "Click to focus"
688msgstr ""
689
690#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28
691msgid "Follow mouse pointer"
692msgstr ""
693
694#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29
695msgid "Tango"
696msgstr ""
697
698#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30
699msgid "Linux"
700msgstr ""
701
702#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31
703msgid "XTerm"
704msgstr ""
705
706#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32
707msgid "Rxvt"
708msgstr ""
709
710#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33
711msgid "Solarized"
712msgstr ""
713
714#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34
715msgid "On the left side"
716msgstr ""
717
718#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35
719msgid "On the right side"
720msgstr ""
721
722#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36
723msgid "Disabled"
724msgstr ""
725
726#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38
727msgid "Bottom"
728msgstr ""
729
730#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39
731msgid "Left"
732msgstr ""
733
734#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40
735msgid "Right"
736msgstr ""
737
738#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41
739msgid "Hidden"
740msgstr ""
741
742#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42
743msgid "Normal"
744msgstr ""
745
746#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43
747msgid "Maximised"
748msgstr ""
749
750#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44
751msgid "Fullscreen"
752msgstr ""
753
754#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45
755msgid "Terminator Preferences"
756msgstr ""
757
758#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46
759msgid "<b>Behavior</b>"
760msgstr ""
761
762#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47
763msgid "Window state:"
764msgstr ""
765
766#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48
767msgid "Always on top"
768msgstr ""
769
770#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49
771msgid "Show on all workspaces"
772msgstr ""
773
774#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50
775msgid "Hide on lose focus"
776msgstr ""
777
778#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51
779msgid "Hide from taskbar"
780msgstr ""
781
782#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52
783msgid "Window geometry hints"
784msgstr ""
785
786#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53
787msgid "DBus server"
788msgstr ""
789
790#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54
791msgid "Mouse focus:"
792msgstr ""
793
794#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55
795msgid "Broadcast default:"
796msgstr ""
797
798#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56
799msgid "PuTTY style paste:"
800msgstr ""
801
802#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57
803msgid "Smart copy"
804msgstr ""
805
806#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58
807msgid "Re-use profiles for new terminals"
808msgstr ""
809
810#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59
811msgid "Use custom URL handler"
812msgstr ""
813
814#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60
815msgid "Custom URL handler:"
816msgstr ""
817
818#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61
819msgid "PRIMARY"
820msgstr ""
821
822#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62
823msgid "Clipboard"
824msgstr ""
825
826#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63
827msgid "Clear selection on copy"
828msgstr ""
829
830#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64
831msgid "<b>Appearance</b>"
832msgstr ""
833
834#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65
835msgid "Window borders"
836msgstr ""
837
838#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66
839msgid "Unfocused terminal font brightness:"
840msgstr ""
841
842#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67
843msgid "Terminal separator size:"
844msgstr ""
845
846#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68
847msgid "Line Height:"
848msgstr ""
849
850#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69
851msgid "Extra Styling (Theme dependant)"
852msgstr ""
853
854#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70
855msgid "Tab position:"
856msgstr ""
857
858#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71
859msgid "Tabs homogeneous"
860msgstr ""
861
862#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72
863msgid "Tabs scroll buttons"
864msgstr ""
865
866#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73
867msgid "<b>Terminal Titlebar</b>"
868msgstr ""
869
870#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74
871msgid "Font color:"
872msgstr ""
873
874#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75
875msgid "Background:"
876msgstr ""
877
878#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76
879msgid "Focused"
880msgstr ""
881
882#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77
883msgid "Inactive"
884msgstr ""
885
886#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78
887msgid "Receiving"
888msgstr ""
889
890#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79
891msgid "Title bar at bottom (Require restart)"
892msgstr ""
893
894#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80
895msgid "Hide size from title"
896msgstr ""
897
898#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81
899msgid "_Use the system font"
900msgstr ""
901
902#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82
903msgid "_Font:"
904msgstr ""
905
906#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83
907msgid "Choose A Titlebar Font"
908msgstr ""
909
910#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84
911msgid "Global"
912msgstr ""
913
914#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85
915msgid "Profile"
916msgstr ""
917
918#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86
919msgid "_Use the system fixed width font"
920msgstr ""
921
922#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87
923msgid "Choose A Terminal Font"
924msgstr ""
925
926#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88
927msgid "_Allow bold text"
928msgstr ""
929
930#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89
931msgid "Show titlebar"
932msgstr ""
933
934#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90
935msgid "Copy on selection"
936msgstr ""
937
938#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91
939msgid "Disable Ctrl+mousewheel zoom"
940msgstr ""
941
942#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92
943msgid "Select-by-_word characters:"
944msgstr ""
945
946#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93
947msgid "<b>Cursor</b>"
948msgstr ""
949
950#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94
951msgid "_Shape:"
952msgstr ""
953
954#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95
955msgid "Color:"
956msgstr ""
957
958#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96
959msgid "Blink"
960msgstr ""
961
962#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97
963msgid "Foreground"
964msgstr ""
965
966#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98
967msgid "<b>Terminal bell</b>"
968msgstr ""
969
970#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99
971msgid "Titlebar icon"
972msgstr ""
973
974#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100
975msgid "Visual flash"
976msgstr ""
977
978#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101
979msgid "Audible beep"
980msgstr ""
981
982#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102
983msgid "Window list flash"
984msgstr ""
985
986#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103
987msgid "General"
988msgstr ""
989
990#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104
991msgid "_Run command as a login shell"
992msgstr ""
993
994#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105
995msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
996msgstr ""
997
998#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106
999msgid "Custom co_mmand:"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107
1003msgid "When command _exits:"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109
1007msgid "<b>Foreground and Background</b>"
1008msgstr ""
1009
1010#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110
1011msgid "_Use colors from system theme"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111
1015msgid "Built-in sche_mes:"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112
1019msgid "_Text color:"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113
1023msgid "_Background color:"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114
1027msgid "<b>Palette</b>"
1028msgstr ""
1029
1030#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115
1031msgid "Built-in _schemes:"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116
1035msgid "Color p_alette:"
1036msgstr ""
1037
1038#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117
1039msgid "Show b_old text in bright colors"
1040msgstr ""
1041
1042#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118
1043msgid "Colors"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119
1047msgid "_Solid color"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120
1051msgid "_Transparent background"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121
1055msgid "Background Image"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122
1059msgid "Background Image File:"
1060msgstr ""
1061
1062#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123
1063msgid "Choose file"
1064msgstr ""
1065
1066#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124
1067msgid "S_hade background:"
1068msgstr ""
1069
1070#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125
1071msgid "<small><i>None</i></small>"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126
1075msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127
1079msgid "Background"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128
1083msgid "_Scrollbar is:"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129
1087msgid "Scroll on _output"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130
1091msgid "Scroll on _keystroke"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131
1095msgid "Infinite Scrollback"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132
1099msgid "Scroll_back:"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133
1103msgid "lines"
1104msgstr ""
1105
1106#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134
1107msgid "Scrolling"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135
1111msgid ""
1112"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
1113"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
1114"applications and operating systems that expect different terminal "
1115"behavior.</i></small>"
1116msgstr ""
1117
1118#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136
1119msgid "_Backspace key generates:"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137
1123msgid "_Delete key generates:"
1124msgstr ""
1125
1126#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138
1127msgid "Encoding:"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139
1131msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140
1135msgid "Compatibility"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141
1139#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:201
1140msgid "Profiles"
1141msgstr "Profiilid"
1142
1143#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143
1144msgid "Type"
1145msgstr ""
1146
1147#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145
1148msgid "Profile:"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146
1152msgid "Custom command:"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147
1156msgid "Working directory:"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148
1160msgid "Layouts"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149
1164msgid "Action"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150
1168msgid "Keybinding"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151
1172msgid "Keybindings"
1173msgstr ""
1174
1175#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152
1176msgid "Plugin"
1177msgstr ""
1178
1179#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153
1180msgid "This plugin has no configuration options"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154
1184msgid "Plugins"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157
1188msgid "Version: 2.0.1"
1189msgstr ""
1190
1191#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:158
1192msgid ""
1193"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, etc. in that the main focus is arranging terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator also supports).\n"
1194"\n"
1195"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are adding more features from that as time goes by, but we also want to extend out in different directions with useful features for sysadmins and other users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for the Development link)"
1196msgstr ""
1197
1198#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:161
1199msgid "The Manual"
1200msgstr ""
1201
1202#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:162
1203msgid ""
1204"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Development</a>\n"
1205"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs / Enhancements</a>"
1206msgstr ""
1207
1208#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:164
1209msgid "About"
1210msgstr ""
1211
1212#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105
1213msgid "Increase font size"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106
1217msgid "Decrease font size"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107
1221msgid "Restore original font size"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108
1225msgid "Increase font size on all terminals"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109
1229msgid "Decrease font size on all terminals"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110
1233msgid "Restore original font size on all terminals"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111
1237msgid "Create a new tab"
1238msgstr ""
1239
1240#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 ../terminatorlib/prefseditor.py:114
1241msgid "Focus the next terminal"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 ../terminatorlib/prefseditor.py:115
1245msgid "Focus the previous terminal"
1246msgstr ""
1247
1248#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116
1249msgid "Focus the terminal above"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117
1253msgid "Focus the terminal below"
1254msgstr ""
1255
1256#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118
1257msgid "Focus the terminal left"
1258msgstr ""
1259
1260#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119
1261msgid "Focus the terminal right"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120
1265msgid "Rotate terminals clockwise"
1266msgstr ""
1267
1268#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121
1269msgid "Rotate terminals counter-clockwise"
1270msgstr ""
1271
1272#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122
1273msgid "Split horizontally"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123
1277msgid "Split vertically"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124
1281msgid "Close terminal"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125
1285msgid "Copy selected text"
1286msgstr ""
1287
1288#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126
1289msgid "Paste clipboard"
1290msgstr ""
1291
1292#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127
1293msgid "Show/Hide the scrollbar"
1294msgstr ""
1295
1296#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128
1297msgid "Search terminal scrollback"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129
1301msgid "Scroll upwards one page"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130
1305msgid "Scroll downwards one page"
1306msgstr ""
1307
1308#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131
1309msgid "Scroll upwards half a page"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132
1313msgid "Scroll downwards half a page"
1314msgstr ""
1315
1316#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133
1317msgid "Scroll upwards one line"
1318msgstr ""
1319
1320#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134
1321msgid "Scroll downwards one line"
1322msgstr ""
1323
1324#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135
1325msgid "Close window"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136
1329msgid "Resize the terminal up"
1330msgstr ""
1331
1332#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137
1333msgid "Resize the terminal down"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138
1337msgid "Resize the terminal left"
1338msgstr ""
1339
1340#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139
1341msgid "Resize the terminal right"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140
1345msgid "Move the tab right"
1346msgstr ""
1347
1348#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141
1349msgid "Move the tab left"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142
1353msgid "Maximize terminal"
1354msgstr ""
1355
1356#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143
1357msgid "Zoom terminal"
1358msgstr ""
1359
1360#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144
1361msgid "Switch to the next tab"
1362msgstr ""
1363
1364#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145
1365msgid "Switch to the previous tab"
1366msgstr ""
1367
1368#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146
1369msgid "Switch to the first tab"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147
1373msgid "Switch to the second tab"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148
1377msgid "Switch to the third tab"
1378msgstr ""
1379
1380#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149
1381msgid "Switch to the fourth tab"
1382msgstr ""
1383
1384#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150
1385msgid "Switch to the fifth tab"
1386msgstr ""
1387
1388#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151
1389msgid "Switch to the sixth tab"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152
1393msgid "Switch to the seventh tab"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153
1397msgid "Switch to the eighth tab"
1398msgstr ""
1399
1400#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154
1401msgid "Switch to the ninth tab"
1402msgstr ""
1403
1404#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155
1405msgid "Switch to the tenth tab"
1406msgstr ""
1407
1408#: ../terminatorlib/prefseditor.py:156
1409msgid "Toggle fullscreen"
1410msgstr ""
1411
1412#: ../terminatorlib/prefseditor.py:157
1413msgid "Reset the terminal"
1414msgstr ""
1415
1416#: ../terminatorlib/prefseditor.py:158
1417msgid "Reset and clear the terminal"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../terminatorlib/prefseditor.py:159
1421msgid "Toggle window visibility"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../terminatorlib/prefseditor.py:160
1425msgid "Create new group"
1426msgstr ""
1427
1428#: ../terminatorlib/prefseditor.py:161
1429msgid "Group all terminals"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../terminatorlib/prefseditor.py:162
1433msgid "Group/Ungroup all terminals"
1434msgstr ""
1435
1436#: ../terminatorlib/prefseditor.py:163
1437msgid "Ungroup all terminals"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../terminatorlib/prefseditor.py:164
1441msgid "Group terminals in tab"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../terminatorlib/prefseditor.py:165
1445msgid "Group/Ungroup terminals in tab"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../terminatorlib/prefseditor.py:166
1449msgid "Ungroup terminals in tab"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../terminatorlib/prefseditor.py:167
1453msgid "Create a new window"
1454msgstr ""
1455
1456#: ../terminatorlib/prefseditor.py:168
1457msgid "Spawn a new Terminator process"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../terminatorlib/prefseditor.py:169
1461msgid "Don't broadcast key presses"
1462msgstr ""
1463
1464#: ../terminatorlib/prefseditor.py:170
1465msgid "Broadcast key presses to group"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../terminatorlib/prefseditor.py:171
1469msgid "Broadcast key events to all"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../terminatorlib/prefseditor.py:172
1473msgid "Insert terminal number"
1474msgstr "Sisesta terminali number"
1475
1476#: ../terminatorlib/prefseditor.py:173
1477msgid "Insert padded terminal number"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../terminatorlib/prefseditor.py:174
1481msgid "Edit window title"
1482msgstr ""
1483
1484#: ../terminatorlib/prefseditor.py:175
1485msgid "Edit terminal title"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../terminatorlib/prefseditor.py:176
1489msgid "Edit tab title"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../terminatorlib/prefseditor.py:177
1493msgid "Open layout launcher window"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../terminatorlib/prefseditor.py:178
1497msgid "Switch to next profile"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../terminatorlib/prefseditor.py:179
1501msgid "Switch to previous profile"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../terminatorlib/prefseditor.py:180
1505msgid "Open the Preferences window"
1506msgstr ""
1507
1508#: ../terminatorlib/prefseditor.py:181
1509msgid "Open the manual"
1510msgstr ""
1511
1512#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1327 ../terminatorlib/prefseditor.py:1332
1513msgid "New Profile"
1514msgstr "Uus profiil"
1515
1516#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1372 ../terminatorlib/prefseditor.py:1377
1517msgid "New Layout"
1518msgstr "Uus kujundus"
1519
1520#. Label
1521#: ../terminatorlib/searchbar.py:56
1522msgid "Search:"
1523msgstr "Otsing:"
1524
1525#: ../terminatorlib/searchbar.py:68
1526msgid "Close Search bar"
1527msgstr "Sulge otsingu riba"
1528
1529#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59
1530msgid "_Send email to..."
1531msgstr "_Saada email ..."
1532
1533#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60
1534msgid "_Copy email address"
1535msgstr "_Kopeeri e-maili aadress"
1536
1537#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62
1538msgid "Ca_ll VoIP address"
1539msgstr "He_lista VoIP aadressile"
1540
1541#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63
1542msgid "_Copy VoIP address"
1543msgstr "_Kopeeri VoIP aadress"
1544
1545#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84
1546msgid "_Open link"
1547msgstr "Ava _viide"
1548
1549#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86
1550msgid "_Copy address"
1551msgstr "_Kopeeri aaderess"
1552
1553#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102
1554msgid "_Copy"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107
1558msgid "_Paste"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114
1562msgid "Split H_orizontally"
1563msgstr "Poolita H_orisontaalselt"
1564
1565#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124
1566msgid "Split V_ertically"
1567msgstr "Poolita V_ertikaalselt"
1568
1569#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134
1570msgid "Open _Tab"
1571msgstr "Ava vaheleht"
1572
1573#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140
1574msgid "Open _Debug Tab"
1575msgstr "Ava veaanalüüsi vaheleht"
1576
1577#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147
1578msgid "_Close"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156
1582msgid "_Zoom terminal"
1583msgstr "_Suurenda terminaali"
1584
1585#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161
1586msgid "Ma_ximize terminal"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168
1590msgid "_Restore all terminals"
1591msgstr "_Taasta kõik terminalid"
1592
1593#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:175
1594msgid "Grouping"
1595msgstr "Rühmitamine"
1596
1597#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183
1598msgid "Relaunch Command"
1599msgstr ""
1600
1601#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188
1602msgid "Show _scrollbar"
1603msgstr "Näita _kerimisriba"
1604
1605#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:246
1606msgid "_Layouts..."
1607msgstr ""
1608
1609#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:260
1610msgid "Encodings"
1611msgstr "Kodeeringud"
1612
1613#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:275
1614msgid "Default"
1615msgstr "Vaikimisi"
1616
1617#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:278
1618msgid "User defined"
1619msgstr "Kasutaja määratav"
1620
1621#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:294
1622msgid "Other Encodings"
1623msgstr "Muud kodeeringud"
1624
1625#: ../terminatorlib/terminal.py:509
1626msgid "N_ew group..."
1627msgstr ""
1628
1629#: ../terminatorlib/terminal.py:515
1630msgid "_None"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../terminatorlib/terminal.py:535
1634#, python-format
1635msgid "Remove group %s"
1636msgstr "Eemalda %s grupp"
1637
1638#: ../terminatorlib/terminal.py:540
1639msgid "G_roup all in tab"
1640msgstr "G_rupeeri kõik vahelehed"
1641
1642#: ../terminatorlib/terminal.py:545
1643msgid "Ungro_up all in tab"
1644msgstr ""
1645
1646#: ../terminatorlib/terminal.py:550
1647msgid "Remove all groups"
1648msgstr "Eemalda kõik gruppid"
1649
1650#: ../terminatorlib/terminal.py:557
1651#, python-format
1652msgid "Close group %s"
1653msgstr "Sulge %s grupp"
1654
1655#: ../terminatorlib/terminal.py:567
1656msgid "Broadcast _all"
1657msgstr ""
1658
1659#: ../terminatorlib/terminal.py:568
1660msgid "Broadcast _group"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../terminatorlib/terminal.py:569
1664msgid "Broadcast _off"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../terminatorlib/terminal.py:585
1668msgid "_Split to this group"
1669msgstr ""
1670
1671#: ../terminatorlib/terminal.py:590
1672msgid "Auto_clean groups"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../terminatorlib/terminal.py:597
1676msgid "_Insert terminal number"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../terminatorlib/terminal.py:601
1680msgid "Insert _padded terminal number"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../terminatorlib/terminal.py:1494
1684msgid "Unable to find a shell"
1685msgstr "Ei leitud shell-i"
1686
1687#: ../terminatorlib/terminal.py:1525
1688msgid "Unable to start shell:"
1689msgstr "Ei suudetud käivitada shell-i"
1690
1691#: ../terminatorlib/terminal.py:1956
1692msgid "Rename Window"
1693msgstr ""
1694
1695#: ../terminatorlib/terminal.py:1964
1696msgid "Enter a new title for the Terminator window..."
1697msgstr ""
1698
1699#: ../terminatorlib/titlebar.py:112
1700msgid "[INACTIVE: Right-Click for Relaunch option] "
1701msgstr ""
1702
1703#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1704msgid "Alpha"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1708msgid "Beta"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1712msgid "Gamma"
1713msgstr ""
1714
1715#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1716msgid "Delta"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1720msgid "Epsilon"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1724msgid "Zeta"
1725msgstr ""
1726
1727#: ../terminatorlib/titlebar.py:258
1728msgid "Eta"
1729msgstr ""
1730
1731#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1732msgid "Theta"
1733msgstr ""
1734
1735#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1736msgid "Iota"
1737msgstr ""
1738
1739#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1740msgid "Kappa"
1741msgstr ""
1742
1743#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1744msgid "Lambda"
1745msgstr ""
1746
1747#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1748msgid "Mu"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1752msgid "Nu"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../terminatorlib/titlebar.py:259
1756msgid "Xi"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1760msgid "Omicron"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1764msgid "Pi"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1768msgid "Rho"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1772msgid "Sigma"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1776msgid "Tau"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1780msgid "Upsilon"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../terminatorlib/titlebar.py:260
1784msgid "Phi"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../terminatorlib/titlebar.py:261
1788msgid "Chi"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../terminatorlib/titlebar.py:261
1792msgid "Psi"
1793msgstr ""
1794
1795#: ../terminatorlib/titlebar.py:261
1796msgid "Omega"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../terminatorlib/window.py:283 ../terminatorlib/window.py:288
1800msgid "window"
1801msgstr "aken"
1802
1803#: ../terminatorlib/window.py:741
1804#, python-format
1805msgid "Tab %d"
1806msgstr "Vaheleht %d"
1807