1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6# Translators: 7# Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020 8# 9#, fuzzy 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:12+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-04-22 08:11+0000\n" 16"Last-Translator: Gnome Terminator <terminator@lazyfrosch.de>, 2020\n" 17"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/terminator/teams/109338/et/)\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Language: et\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#. Command uuid req. Description 25#: ../remotinator.py:39 26msgid "Open a new window" 27msgstr "Ava uus aken" 28 29#: ../remotinator.py:40 30msgid "Open a new tab" 31msgstr "Ava uus kaart" 32 33#: ../remotinator.py:41 34msgid "Split the current terminal horizontally" 35msgstr "" 36 37#: ../remotinator.py:42 38msgid "Split the current terminal vertically" 39msgstr "" 40 41#: ../remotinator.py:43 42msgid "Get a list of all terminals" 43msgstr "" 44 45#: ../remotinator.py:44 46msgid "Get the UUID of a parent window" 47msgstr "" 48 49#: ../remotinator.py:45 50msgid "Get the title of a parent window" 51msgstr "" 52 53#: ../remotinator.py:46 54msgid "Get the UUID of a parent tab" 55msgstr "" 56 57#: ../remotinator.py:47 58msgid "Get the title of a parent tab" 59msgstr "" 60 61#: ../remotinator.py:64 62#, python-format 63msgid "" 64"Run one of the following Terminator DBus commands:\n" 65"\n" 66"%s" 67msgstr "" 68 69#: ../remotinator.py:65 70msgid "" 71"* These entries require either TERMINATOR_UUID environment var,\n" 72" or the --uuid option must be used." 73msgstr "" 74 75#: ../remotinator.py:67 76msgid "Terminal UUID for when not in env var TERMINATOR_UUID" 77msgstr "" 78 79#: ../data/terminator.desktop.in.h:1 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:1 80#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:83 81#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:162 82#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:155 83msgid "Terminator" 84msgstr "Terminator" 85 86#: ../data/terminator.desktop.in.h:2 ../data/terminator.appdata.xml.in.h:2 87msgid "Multiple terminals in one window" 88msgstr "Mitu terminaali ühes aknas" 89 90#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:3 91#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:156 92msgid "The robot future of terminals" 93msgstr "" 94 95#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:4 96msgid "" 97"A power-user tool for arranging terminals. It is inspired by programs such " 98"as gnome-multi-term, quadkonsole, etc. in that the main focus is arranging " 99"terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator" 100" also supports)." 101msgstr "" 102 103#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:5 104msgid "" 105"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are " 106"adding more features from that as time goes by, but we also want to extend " 107"out in different directions with useful features for sysadmins and other " 108"users." 109msgstr "" 110 111#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:6 112msgid "Some highlights:" 113msgstr "" 114 115#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:7 116msgid "Arrange terminals in a grid" 117msgstr "" 118 119#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:8 120msgid "Tabs" 121msgstr "" 122 123#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:9 124msgid "Drag and drop re-ordering of terminals" 125msgstr "" 126 127#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:10 128msgid "Lots of keyboard shortcuts" 129msgstr "" 130 131#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:11 132msgid "Save multiple layouts and profiles via GUI preferences editor" 133msgstr "" 134 135#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:12 136msgid "Simultaneous typing to arbitrary groups of terminals" 137msgstr "" 138 139#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:13 140msgid "And lots more..." 141msgstr "" 142 143#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:14 144msgid "The main window showing the application in action" 145msgstr "" 146 147#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:15 148msgid "Getting a little crazy with the terminals" 149msgstr "" 150 151#: ../data/terminator.appdata.xml.in.h:16 152msgid "The preferences window where you can change the defaults" 153msgstr "" 154 155#: ../terminatorlib/container.py:163 156msgid "Close?" 157msgstr "Sulge?" 158 159#: ../terminatorlib/container.py:169 160msgid "Close _Terminals" 161msgstr "Sulge _Terminaalid" 162 163#: ../terminatorlib/container.py:171 164msgid "<big><b>Close multiple terminals?</b></big>" 165msgstr "<big><b>Sulgen mitu terminaali?</b></big>" 166 167#: ../terminatorlib/container.py:175 168msgid "" 169"This window has several terminals open. Closing the window will also close " 170"all terminals within it." 171msgstr "" 172 173#: ../terminatorlib/container.py:178 174msgid "" 175"This tab has several terminals open. Closing the tab will also close all " 176"terminals within it." 177msgstr "" 178 179#: ../terminatorlib/container.py:198 180msgid "Do not show this message next time" 181msgstr "" 182 183#: ../terminatorlib/encoding.py:34 184msgid "Current Locale" 185msgstr "Käesolev lokaat" 186 187#: ../terminatorlib/encoding.py:35 ../terminatorlib/encoding.py:48 188#: ../terminatorlib/encoding.py:67 ../terminatorlib/encoding.py:90 189#: ../terminatorlib/encoding.py:101 190msgid "Western" 191msgstr "Lääne" 192 193#: ../terminatorlib/encoding.py:36 ../terminatorlib/encoding.py:68 194#: ../terminatorlib/encoding.py:80 ../terminatorlib/encoding.py:99 195msgid "Central European" 196msgstr "Kesk-euroopa" 197 198#: ../terminatorlib/encoding.py:37 199msgid "South European" 200msgstr "Lõuna-euroopa" 201 202#: ../terminatorlib/encoding.py:38 ../terminatorlib/encoding.py:46 203#: ../terminatorlib/encoding.py:106 204msgid "Baltic" 205msgstr "Balti" 206 207#. [False, "JOHAB", _("Korean") ], 208#: ../terminatorlib/encoding.py:39 ../terminatorlib/encoding.py:69 209#: ../terminatorlib/encoding.py:75 ../terminatorlib/encoding.py:77 210#: ../terminatorlib/encoding.py:82 ../terminatorlib/encoding.py:100 211msgid "Cyrillic" 212msgstr "Kirillitsa" 213 214#: ../terminatorlib/encoding.py:40 ../terminatorlib/encoding.py:72 215#: ../terminatorlib/encoding.py:79 ../terminatorlib/encoding.py:105 216msgid "Arabic" 217msgstr "Araabia" 218 219#: ../terminatorlib/encoding.py:41 ../terminatorlib/encoding.py:85 220#: ../terminatorlib/encoding.py:102 221msgid "Greek" 222msgstr "Kreeka" 223 224#: ../terminatorlib/encoding.py:42 225msgid "Hebrew Visual" 226msgstr "Heebrea visuaalne" 227 228#: ../terminatorlib/encoding.py:43 ../terminatorlib/encoding.py:71 229#: ../terminatorlib/encoding.py:88 ../terminatorlib/encoding.py:104 230msgid "Hebrew" 231msgstr "Heebrea" 232 233#: ../terminatorlib/encoding.py:44 ../terminatorlib/encoding.py:70 234#: ../terminatorlib/encoding.py:92 ../terminatorlib/encoding.py:103 235msgid "Turkish" 236msgstr "Türgi" 237 238#: ../terminatorlib/encoding.py:45 239msgid "Nordic" 240msgstr "Põhjamaad" 241 242#: ../terminatorlib/encoding.py:47 243msgid "Celtic" 244msgstr "Keldi" 245 246#: ../terminatorlib/encoding.py:49 ../terminatorlib/encoding.py:91 247msgid "Romanian" 248msgstr "Rumeenia" 249 250#. [False, "UTF-7", _("Unicode") ], 251#: ../terminatorlib/encoding.py:51 252msgid "Unicode" 253msgstr "Unikood" 254 255#. [False, "UTF-16", _("Unicode") ], 256#. [False, "UCS-2", _("Unicode") ], 257#. [False, "UCS-4", _("Unicode") ], 258#: ../terminatorlib/encoding.py:55 259msgid "Armenian" 260msgstr "Armeenia" 261 262#: ../terminatorlib/encoding.py:56 ../terminatorlib/encoding.py:57 263#: ../terminatorlib/encoding.py:61 264msgid "Chinese Traditional" 265msgstr "Hiina traditsiooniline" 266 267#: ../terminatorlib/encoding.py:58 268msgid "Cyrillic/Russian" 269msgstr "Kirillitsa/Vene" 270 271#: ../terminatorlib/encoding.py:59 ../terminatorlib/encoding.py:73 272#: ../terminatorlib/encoding.py:94 273msgid "Japanese" 274msgstr "Jaapani" 275 276#: ../terminatorlib/encoding.py:60 ../terminatorlib/encoding.py:74 277#: ../terminatorlib/encoding.py:97 278msgid "Korean" 279msgstr "Korea" 280 281#: ../terminatorlib/encoding.py:62 ../terminatorlib/encoding.py:63 282#: ../terminatorlib/encoding.py:64 ../terminatorlib/encoding.py:66 283msgid "Chinese Simplified" 284msgstr "Hiina lihtsustatud" 285 286#: ../terminatorlib/encoding.py:65 287msgid "Georgian" 288msgstr "Gruusia" 289 290#: ../terminatorlib/encoding.py:78 ../terminatorlib/encoding.py:93 291msgid "Cyrillic/Ukrainian" 292msgstr "Kirillitsa/Ukraina" 293 294#: ../terminatorlib/encoding.py:81 295msgid "Croatian" 296msgstr "Horvaadi" 297 298#: ../terminatorlib/encoding.py:83 299msgid "Hindi" 300msgstr "Hindi" 301 302#: ../terminatorlib/encoding.py:84 303msgid "Persian" 304msgstr "Pärsia" 305 306#: ../terminatorlib/encoding.py:86 307msgid "Gujarati" 308msgstr "Gujarati" 309 310#: ../terminatorlib/encoding.py:87 311msgid "Gurmukhi" 312msgstr "Gurmuki" 313 314#: ../terminatorlib/encoding.py:89 315msgid "Icelandic" 316msgstr "Islandi" 317 318#: ../terminatorlib/encoding.py:95 ../terminatorlib/encoding.py:98 319#: ../terminatorlib/encoding.py:107 320msgid "Vietnamese" 321msgstr "Vietnami" 322 323#: ../terminatorlib/encoding.py:96 324msgid "Thai" 325msgstr "Tai" 326 327#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:1 328msgid "Terminator Layout Launcher" 329msgstr "" 330 331#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:2 332#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:142 333msgid "Layout" 334msgstr "" 335 336#: ../terminatorlib/layoutlauncher.glade.h:3 337msgid "Launch" 338msgstr "" 339 340#: ../terminatorlib/notebook.py:359 341msgid "tab" 342msgstr "tabulaator" 343 344#: ../terminatorlib/notebook.py:629 345msgid "Close Tab" 346msgstr "Saki sulgemine" 347 348#: ../terminatorlib/optionparse.py:49 349msgid "Display program version" 350msgstr "Näita programmi versiooni" 351 352#: ../terminatorlib/optionparse.py:51 ../terminatorlib/optionparse.py:53 353msgid "Maximize the window" 354msgstr "" 355 356#: ../terminatorlib/optionparse.py:55 357msgid "Make the window fill the screen" 358msgstr "Täida ekraan aknaga" 359 360#: ../terminatorlib/optionparse.py:57 361msgid "Disable window borders" 362msgstr "Keela akna ääred" 363 364#: ../terminatorlib/optionparse.py:59 365msgid "Hide the window at startup" 366msgstr "Peida aken käivitamisel" 367 368#: ../terminatorlib/optionparse.py:61 369msgid "Specify a title for the window" 370msgstr "Täpne pealkiri terminalile" 371 372#: ../terminatorlib/optionparse.py:63 373msgid "Set the preferred size and position of the window(see X man page)" 374msgstr "" 375 376#: ../terminatorlib/optionparse.py:67 ../terminatorlib/optionparse.py:70 377msgid "Specify a command to execute inside the terminal" 378msgstr "Täpne käsklus et käivitada terminal" 379 380#: ../terminatorlib/optionparse.py:73 ../terminatorlib/optionparse.py:81 381msgid "" 382"Use the rest of the command line as a command to execute inside the " 383"terminal, and its arguments" 384msgstr "Kasuta ülejäänud käsurida ja argumente et käivitada käsk terminalis" 385 386#: ../terminatorlib/optionparse.py:76 387msgid "Specify a config file" 388msgstr "" 389 390#: ../terminatorlib/optionparse.py:78 391msgid "Specify a partial config json file" 392msgstr "" 393 394#: ../terminatorlib/optionparse.py:84 395msgid "Set the working directory" 396msgstr "Töökataloogi määramine" 397 398#: ../terminatorlib/optionparse.py:85 399msgid "Set a custom icon for the window (by file or name)" 400msgstr "" 401 402#: ../terminatorlib/optionparse.py:88 403msgid "Set a custom WM_WINDOW_ROLE property on the window" 404msgstr "Sea kohandatud WM_WINDOW_ROLE omadus aknale" 405 406#: ../terminatorlib/optionparse.py:90 407msgid "Launch with the given layout" 408msgstr "" 409 410#: ../terminatorlib/optionparse.py:92 411msgid "Select a layout from a list" 412msgstr "" 413 414#: ../terminatorlib/optionparse.py:94 415msgid "Use a different profile as the default" 416msgstr "Kasuta teist profiili tavalise sättena" 417 418#: ../terminatorlib/optionparse.py:96 419msgid "Disable DBus" 420msgstr "Keela DBUS" 421 422#: ../terminatorlib/optionparse.py:98 423msgid "Enable debugging information (twice for debug server)" 424msgstr "Luba veaanalüüsi informatsioon (mitmekordne veaanalüüsi serveril )" 425 426#: ../terminatorlib/optionparse.py:100 427msgid "Comma separated list of classes to limit debugging to" 428msgstr "Koma eraldab nimekirja klassidest veaanalüüsi limiidi" 429 430#: ../terminatorlib/optionparse.py:102 431msgid "Comma separated list of methods to limit debugging to" 432msgstr "Koma edaldab nimekirjast veaanalüüsi limiidi meetod" 433 434#: ../terminatorlib/optionparse.py:104 435msgid "If Terminator is already running, just open a new tab" 436msgstr "" 437 438#: ../terminatorlib/optionparse.py:106 439msgid "If Terminator is already running, just unhide all hidden windows" 440msgstr "" 441 442#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:54 443msgid "Watch for _activity" 444msgstr "" 445 446#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:83 447#, python-format 448msgid "Activity in: %s" 449msgstr "" 450 451#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:120 452msgid "Watch for _silence" 453msgstr "" 454 455#: ../terminatorlib/plugins/activitywatch.py:162 456#, python-format 457msgid "Silence in: %s" 458msgstr "" 459 460#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:61 461msgid "_Custom Commands" 462msgstr "" 463 464#. VERIFY FOR GTK3: is this ever false? 465#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:67 466#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:194 467msgid "_Preferences" 468msgstr "_Eelistused" 469 470#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:134 471msgid "Custom Commands Configuration" 472msgstr "Kohandatud käskude konfigratsioon" 473 474#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:138 475#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:287 476#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:20 477#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:20 478msgid "_Cancel" 479msgstr "" 480 481#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:139 482#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:288 483msgid "_OK" 484msgstr "" 485 486#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:166 487msgid "Enabled" 488msgstr "" 489 490#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:170 491#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:144 492msgid "Name" 493msgstr "" 494 495#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:174 496#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:108 497msgid "Command" 498msgstr "" 499 500#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:188 501#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:37 502msgid "Top" 503msgstr "" 504 505#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:194 506msgid "Up" 507msgstr "" 508 509#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:200 510msgid "Down" 511msgstr "" 512 513#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:206 514msgid "Last" 515msgstr "" 516 517#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:212 518msgid "New" 519msgstr "" 520 521#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:217 522msgid "Edit" 523msgstr "" 524 525#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:223 526msgid "Delete" 527msgstr "" 528 529#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:283 530msgid "New Command" 531msgstr "Uus käsk" 532 533#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:294 534msgid "Enabled:" 535msgstr "Lubatud:" 536 537#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:300 538msgid "Name:" 539msgstr "Nimi:" 540 541#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:306 542msgid "Command:" 543msgstr "Käsk:" 544 545#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:329 546#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:439 547msgid "You need to define a name and command" 548msgstr "Sa pead määratlema nime ja käsu" 549 550#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:346 551#: ../terminatorlib/plugins/custom_commands.py:458 552#, python-format 553msgid "Name *%s* already exist" 554msgstr "Nimi *%s* on juba olemast" 555 556#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:21 557#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:21 558msgid "_Save" 559msgstr "" 560 561#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:32 562msgid "Start _Logger" 563msgstr "" 564 565#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:35 566msgid "Stop _Logger" 567msgstr "" 568 569#: ../terminatorlib/plugins/logger.py:65 570msgid "Save Log File As" 571msgstr "" 572 573#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:28 574msgid "Terminal _screenshot" 575msgstr "" 576 577#: ../terminatorlib/plugins/terminalshot.py:37 578msgid "Save image" 579msgstr "" 580 581#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:1 582msgid "Automatic" 583msgstr "" 584 585#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:2 586msgid "Control-H" 587msgstr "" 588 589#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:3 590msgid "ASCII DEL" 591msgstr "" 592 593#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:4 594msgid "Escape sequence" 595msgstr "" 596 597#. FIXME: Why isn't this being done by Terminator() ? 598#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:5 ../terminatorlib/window.py:715 599msgid "All" 600msgstr "Kõik" 601 602#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:6 603msgid "Group" 604msgstr "" 605 606#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:7 607msgid "None" 608msgstr "Pole" 609 610#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:8 611msgid "Exit the terminal" 612msgstr "" 613 614#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:9 615msgid "Restart the command" 616msgstr "" 617 618#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:10 619msgid "Hold the terminal open" 620msgstr "" 621 622#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:11 623msgid "Black on light yellow" 624msgstr "" 625 626#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:12 627msgid "Black on white" 628msgstr "" 629 630#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:13 631msgid "Gray on black" 632msgstr "" 633 634#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:14 635msgid "Green on black" 636msgstr "" 637 638#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:15 639msgid "White on black" 640msgstr "" 641 642#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:16 643msgid "Orange on black" 644msgstr "" 645 646#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:17 647msgid "Ambience" 648msgstr "" 649 650#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:18 651msgid "Solarized light" 652msgstr "" 653 654#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:19 655msgid "Solarized dark" 656msgstr "" 657 658#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:20 659msgid "Gruvbox light" 660msgstr "" 661 662#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:21 663msgid "Gruvbox dark" 664msgstr "" 665 666#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:22 667msgid "Custom" 668msgstr "" 669 670#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:23 671msgid "Block" 672msgstr "" 673 674#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:24 675msgid "Underline" 676msgstr "" 677 678#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:25 679msgid "I-Beam" 680msgstr "" 681 682#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:26 683msgid "GNOME Default" 684msgstr "" 685 686#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:27 687msgid "Click to focus" 688msgstr "" 689 690#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:28 691msgid "Follow mouse pointer" 692msgstr "" 693 694#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:29 695msgid "Tango" 696msgstr "" 697 698#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:30 699msgid "Linux" 700msgstr "" 701 702#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:31 703msgid "XTerm" 704msgstr "" 705 706#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:32 707msgid "Rxvt" 708msgstr "" 709 710#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:33 711msgid "Solarized" 712msgstr "" 713 714#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:34 715msgid "On the left side" 716msgstr "" 717 718#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:35 719msgid "On the right side" 720msgstr "" 721 722#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:36 723msgid "Disabled" 724msgstr "" 725 726#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:38 727msgid "Bottom" 728msgstr "" 729 730#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:39 731msgid "Left" 732msgstr "" 733 734#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:40 735msgid "Right" 736msgstr "" 737 738#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:41 739msgid "Hidden" 740msgstr "" 741 742#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:42 743msgid "Normal" 744msgstr "" 745 746#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:43 747msgid "Maximised" 748msgstr "" 749 750#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:44 751msgid "Fullscreen" 752msgstr "" 753 754#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:45 755msgid "Terminator Preferences" 756msgstr "" 757 758#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:46 759msgid "<b>Behavior</b>" 760msgstr "" 761 762#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:47 763msgid "Window state:" 764msgstr "" 765 766#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:48 767msgid "Always on top" 768msgstr "" 769 770#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:49 771msgid "Show on all workspaces" 772msgstr "" 773 774#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:50 775msgid "Hide on lose focus" 776msgstr "" 777 778#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:51 779msgid "Hide from taskbar" 780msgstr "" 781 782#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:52 783msgid "Window geometry hints" 784msgstr "" 785 786#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:53 787msgid "DBus server" 788msgstr "" 789 790#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:54 791msgid "Mouse focus:" 792msgstr "" 793 794#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:55 795msgid "Broadcast default:" 796msgstr "" 797 798#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:56 799msgid "PuTTY style paste:" 800msgstr "" 801 802#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:57 803msgid "Smart copy" 804msgstr "" 805 806#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:58 807msgid "Re-use profiles for new terminals" 808msgstr "" 809 810#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:59 811msgid "Use custom URL handler" 812msgstr "" 813 814#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:60 815msgid "Custom URL handler:" 816msgstr "" 817 818#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:61 819msgid "PRIMARY" 820msgstr "" 821 822#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:62 823msgid "Clipboard" 824msgstr "" 825 826#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:63 827msgid "Clear selection on copy" 828msgstr "" 829 830#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:64 831msgid "<b>Appearance</b>" 832msgstr "" 833 834#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:65 835msgid "Window borders" 836msgstr "" 837 838#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:66 839msgid "Unfocused terminal font brightness:" 840msgstr "" 841 842#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:67 843msgid "Terminal separator size:" 844msgstr "" 845 846#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:68 847msgid "Line Height:" 848msgstr "" 849 850#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:69 851msgid "Extra Styling (Theme dependant)" 852msgstr "" 853 854#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:70 855msgid "Tab position:" 856msgstr "" 857 858#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:71 859msgid "Tabs homogeneous" 860msgstr "" 861 862#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:72 863msgid "Tabs scroll buttons" 864msgstr "" 865 866#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:73 867msgid "<b>Terminal Titlebar</b>" 868msgstr "" 869 870#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:74 871msgid "Font color:" 872msgstr "" 873 874#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:75 875msgid "Background:" 876msgstr "" 877 878#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:76 879msgid "Focused" 880msgstr "" 881 882#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:77 883msgid "Inactive" 884msgstr "" 885 886#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:78 887msgid "Receiving" 888msgstr "" 889 890#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:79 891msgid "Title bar at bottom (Require restart)" 892msgstr "" 893 894#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:80 895msgid "Hide size from title" 896msgstr "" 897 898#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:81 899msgid "_Use the system font" 900msgstr "" 901 902#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:82 903msgid "_Font:" 904msgstr "" 905 906#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:83 907msgid "Choose A Titlebar Font" 908msgstr "" 909 910#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:84 911msgid "Global" 912msgstr "" 913 914#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:85 915msgid "Profile" 916msgstr "" 917 918#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:86 919msgid "_Use the system fixed width font" 920msgstr "" 921 922#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:87 923msgid "Choose A Terminal Font" 924msgstr "" 925 926#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:88 927msgid "_Allow bold text" 928msgstr "" 929 930#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:89 931msgid "Show titlebar" 932msgstr "" 933 934#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:90 935msgid "Copy on selection" 936msgstr "" 937 938#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:91 939msgid "Disable Ctrl+mousewheel zoom" 940msgstr "" 941 942#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:92 943msgid "Select-by-_word characters:" 944msgstr "" 945 946#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:93 947msgid "<b>Cursor</b>" 948msgstr "" 949 950#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:94 951msgid "_Shape:" 952msgstr "" 953 954#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:95 955msgid "Color:" 956msgstr "" 957 958#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:96 959msgid "Blink" 960msgstr "" 961 962#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:97 963msgid "Foreground" 964msgstr "" 965 966#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:98 967msgid "<b>Terminal bell</b>" 968msgstr "" 969 970#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:99 971msgid "Titlebar icon" 972msgstr "" 973 974#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:100 975msgid "Visual flash" 976msgstr "" 977 978#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:101 979msgid "Audible beep" 980msgstr "" 981 982#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:102 983msgid "Window list flash" 984msgstr "" 985 986#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:103 987msgid "General" 988msgstr "" 989 990#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:104 991msgid "_Run command as a login shell" 992msgstr "" 993 994#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:105 995msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" 996msgstr "" 997 998#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:106 999msgid "Custom co_mmand:" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:107 1003msgid "When command _exits:" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:109 1007msgid "<b>Foreground and Background</b>" 1008msgstr "" 1009 1010#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:110 1011msgid "_Use colors from system theme" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:111 1015msgid "Built-in sche_mes:" 1016msgstr "" 1017 1018#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:112 1019msgid "_Text color:" 1020msgstr "" 1021 1022#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:113 1023msgid "_Background color:" 1024msgstr "" 1025 1026#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:114 1027msgid "<b>Palette</b>" 1028msgstr "" 1029 1030#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:115 1031msgid "Built-in _schemes:" 1032msgstr "" 1033 1034#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:116 1035msgid "Color p_alette:" 1036msgstr "" 1037 1038#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:117 1039msgid "Show b_old text in bright colors" 1040msgstr "" 1041 1042#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:118 1043msgid "Colors" 1044msgstr "" 1045 1046#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:119 1047msgid "_Solid color" 1048msgstr "" 1049 1050#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:120 1051msgid "_Transparent background" 1052msgstr "" 1053 1054#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:121 1055msgid "Background Image" 1056msgstr "" 1057 1058#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:122 1059msgid "Background Image File:" 1060msgstr "" 1061 1062#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:123 1063msgid "Choose file" 1064msgstr "" 1065 1066#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:124 1067msgid "S_hade background:" 1068msgstr "" 1069 1070#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:125 1071msgid "<small><i>None</i></small>" 1072msgstr "" 1073 1074#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:126 1075msgid "<small><i>Maximum</i></small>" 1076msgstr "" 1077 1078#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:127 1079msgid "Background" 1080msgstr "" 1081 1082#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:128 1083msgid "_Scrollbar is:" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:129 1087msgid "Scroll on _output" 1088msgstr "" 1089 1090#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:130 1091msgid "Scroll on _keystroke" 1092msgstr "" 1093 1094#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:131 1095msgid "Infinite Scrollback" 1096msgstr "" 1097 1098#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:132 1099msgid "Scroll_back:" 1100msgstr "" 1101 1102#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:133 1103msgid "lines" 1104msgstr "" 1105 1106#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:134 1107msgid "Scrolling" 1108msgstr "" 1109 1110#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:135 1111msgid "" 1112"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 1113"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " 1114"applications and operating systems that expect different terminal " 1115"behavior.</i></small>" 1116msgstr "" 1117 1118#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:136 1119msgid "_Backspace key generates:" 1120msgstr "" 1121 1122#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:137 1123msgid "_Delete key generates:" 1124msgstr "" 1125 1126#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:138 1127msgid "Encoding:" 1128msgstr "" 1129 1130#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:139 1131msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 1132msgstr "" 1133 1134#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:140 1135msgid "Compatibility" 1136msgstr "" 1137 1138#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:141 1139#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:201 1140msgid "Profiles" 1141msgstr "Profiilid" 1142 1143#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:143 1144msgid "Type" 1145msgstr "" 1146 1147#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:145 1148msgid "Profile:" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:146 1152msgid "Custom command:" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:147 1156msgid "Working directory:" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:148 1160msgid "Layouts" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:149 1164msgid "Action" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:150 1168msgid "Keybinding" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:151 1172msgid "Keybindings" 1173msgstr "" 1174 1175#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:152 1176msgid "Plugin" 1177msgstr "" 1178 1179#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:153 1180msgid "This plugin has no configuration options" 1181msgstr "" 1182 1183#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:154 1184msgid "Plugins" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:157 1188msgid "Version: 2.0.1" 1189msgstr "" 1190 1191#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:158 1192msgid "" 1193"The goal of this project is to produce a useful tool for arranging terminals. It is inspired by programs such as gnome-multi-term, quadkonsole, etc. in that the main focus is arranging terminals in grids (tabs is the most common default method, which Terminator also supports).\n" 1194"\n" 1195"Much of the behavior of Terminator is based on GNOME Terminal, and we are adding more features from that as time goes by, but we also want to extend out in different directions with useful features for sysadmins and other users. If you have any suggestions, please file wishlist bugs! (see left for the Development link)" 1196msgstr "" 1197 1198#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:161 1199msgid "The Manual" 1200msgstr "" 1201 1202#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:162 1203msgid "" 1204"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator\">Development</a>\n" 1205"<a href=\"https://github.com/gnome-terminator/terminator/issues\">Bugs / Enhancements</a>" 1206msgstr "" 1207 1208#: ../terminatorlib/preferences.glade.h:164 1209msgid "About" 1210msgstr "" 1211 1212#: ../terminatorlib/prefseditor.py:105 1213msgid "Increase font size" 1214msgstr "" 1215 1216#: ../terminatorlib/prefseditor.py:106 1217msgid "Decrease font size" 1218msgstr "" 1219 1220#: ../terminatorlib/prefseditor.py:107 1221msgid "Restore original font size" 1222msgstr "" 1223 1224#: ../terminatorlib/prefseditor.py:108 1225msgid "Increase font size on all terminals" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../terminatorlib/prefseditor.py:109 1229msgid "Decrease font size on all terminals" 1230msgstr "" 1231 1232#: ../terminatorlib/prefseditor.py:110 1233msgid "Restore original font size on all terminals" 1234msgstr "" 1235 1236#: ../terminatorlib/prefseditor.py:111 1237msgid "Create a new tab" 1238msgstr "" 1239 1240#: ../terminatorlib/prefseditor.py:112 ../terminatorlib/prefseditor.py:114 1241msgid "Focus the next terminal" 1242msgstr "" 1243 1244#: ../terminatorlib/prefseditor.py:113 ../terminatorlib/prefseditor.py:115 1245msgid "Focus the previous terminal" 1246msgstr "" 1247 1248#: ../terminatorlib/prefseditor.py:116 1249msgid "Focus the terminal above" 1250msgstr "" 1251 1252#: ../terminatorlib/prefseditor.py:117 1253msgid "Focus the terminal below" 1254msgstr "" 1255 1256#: ../terminatorlib/prefseditor.py:118 1257msgid "Focus the terminal left" 1258msgstr "" 1259 1260#: ../terminatorlib/prefseditor.py:119 1261msgid "Focus the terminal right" 1262msgstr "" 1263 1264#: ../terminatorlib/prefseditor.py:120 1265msgid "Rotate terminals clockwise" 1266msgstr "" 1267 1268#: ../terminatorlib/prefseditor.py:121 1269msgid "Rotate terminals counter-clockwise" 1270msgstr "" 1271 1272#: ../terminatorlib/prefseditor.py:122 1273msgid "Split horizontally" 1274msgstr "" 1275 1276#: ../terminatorlib/prefseditor.py:123 1277msgid "Split vertically" 1278msgstr "" 1279 1280#: ../terminatorlib/prefseditor.py:124 1281msgid "Close terminal" 1282msgstr "" 1283 1284#: ../terminatorlib/prefseditor.py:125 1285msgid "Copy selected text" 1286msgstr "" 1287 1288#: ../terminatorlib/prefseditor.py:126 1289msgid "Paste clipboard" 1290msgstr "" 1291 1292#: ../terminatorlib/prefseditor.py:127 1293msgid "Show/Hide the scrollbar" 1294msgstr "" 1295 1296#: ../terminatorlib/prefseditor.py:128 1297msgid "Search terminal scrollback" 1298msgstr "" 1299 1300#: ../terminatorlib/prefseditor.py:129 1301msgid "Scroll upwards one page" 1302msgstr "" 1303 1304#: ../terminatorlib/prefseditor.py:130 1305msgid "Scroll downwards one page" 1306msgstr "" 1307 1308#: ../terminatorlib/prefseditor.py:131 1309msgid "Scroll upwards half a page" 1310msgstr "" 1311 1312#: ../terminatorlib/prefseditor.py:132 1313msgid "Scroll downwards half a page" 1314msgstr "" 1315 1316#: ../terminatorlib/prefseditor.py:133 1317msgid "Scroll upwards one line" 1318msgstr "" 1319 1320#: ../terminatorlib/prefseditor.py:134 1321msgid "Scroll downwards one line" 1322msgstr "" 1323 1324#: ../terminatorlib/prefseditor.py:135 1325msgid "Close window" 1326msgstr "" 1327 1328#: ../terminatorlib/prefseditor.py:136 1329msgid "Resize the terminal up" 1330msgstr "" 1331 1332#: ../terminatorlib/prefseditor.py:137 1333msgid "Resize the terminal down" 1334msgstr "" 1335 1336#: ../terminatorlib/prefseditor.py:138 1337msgid "Resize the terminal left" 1338msgstr "" 1339 1340#: ../terminatorlib/prefseditor.py:139 1341msgid "Resize the terminal right" 1342msgstr "" 1343 1344#: ../terminatorlib/prefseditor.py:140 1345msgid "Move the tab right" 1346msgstr "" 1347 1348#: ../terminatorlib/prefseditor.py:141 1349msgid "Move the tab left" 1350msgstr "" 1351 1352#: ../terminatorlib/prefseditor.py:142 1353msgid "Maximize terminal" 1354msgstr "" 1355 1356#: ../terminatorlib/prefseditor.py:143 1357msgid "Zoom terminal" 1358msgstr "" 1359 1360#: ../terminatorlib/prefseditor.py:144 1361msgid "Switch to the next tab" 1362msgstr "" 1363 1364#: ../terminatorlib/prefseditor.py:145 1365msgid "Switch to the previous tab" 1366msgstr "" 1367 1368#: ../terminatorlib/prefseditor.py:146 1369msgid "Switch to the first tab" 1370msgstr "" 1371 1372#: ../terminatorlib/prefseditor.py:147 1373msgid "Switch to the second tab" 1374msgstr "" 1375 1376#: ../terminatorlib/prefseditor.py:148 1377msgid "Switch to the third tab" 1378msgstr "" 1379 1380#: ../terminatorlib/prefseditor.py:149 1381msgid "Switch to the fourth tab" 1382msgstr "" 1383 1384#: ../terminatorlib/prefseditor.py:150 1385msgid "Switch to the fifth tab" 1386msgstr "" 1387 1388#: ../terminatorlib/prefseditor.py:151 1389msgid "Switch to the sixth tab" 1390msgstr "" 1391 1392#: ../terminatorlib/prefseditor.py:152 1393msgid "Switch to the seventh tab" 1394msgstr "" 1395 1396#: ../terminatorlib/prefseditor.py:153 1397msgid "Switch to the eighth tab" 1398msgstr "" 1399 1400#: ../terminatorlib/prefseditor.py:154 1401msgid "Switch to the ninth tab" 1402msgstr "" 1403 1404#: ../terminatorlib/prefseditor.py:155 1405msgid "Switch to the tenth tab" 1406msgstr "" 1407 1408#: ../terminatorlib/prefseditor.py:156 1409msgid "Toggle fullscreen" 1410msgstr "" 1411 1412#: ../terminatorlib/prefseditor.py:157 1413msgid "Reset the terminal" 1414msgstr "" 1415 1416#: ../terminatorlib/prefseditor.py:158 1417msgid "Reset and clear the terminal" 1418msgstr "" 1419 1420#: ../terminatorlib/prefseditor.py:159 1421msgid "Toggle window visibility" 1422msgstr "" 1423 1424#: ../terminatorlib/prefseditor.py:160 1425msgid "Create new group" 1426msgstr "" 1427 1428#: ../terminatorlib/prefseditor.py:161 1429msgid "Group all terminals" 1430msgstr "" 1431 1432#: ../terminatorlib/prefseditor.py:162 1433msgid "Group/Ungroup all terminals" 1434msgstr "" 1435 1436#: ../terminatorlib/prefseditor.py:163 1437msgid "Ungroup all terminals" 1438msgstr "" 1439 1440#: ../terminatorlib/prefseditor.py:164 1441msgid "Group terminals in tab" 1442msgstr "" 1443 1444#: ../terminatorlib/prefseditor.py:165 1445msgid "Group/Ungroup terminals in tab" 1446msgstr "" 1447 1448#: ../terminatorlib/prefseditor.py:166 1449msgid "Ungroup terminals in tab" 1450msgstr "" 1451 1452#: ../terminatorlib/prefseditor.py:167 1453msgid "Create a new window" 1454msgstr "" 1455 1456#: ../terminatorlib/prefseditor.py:168 1457msgid "Spawn a new Terminator process" 1458msgstr "" 1459 1460#: ../terminatorlib/prefseditor.py:169 1461msgid "Don't broadcast key presses" 1462msgstr "" 1463 1464#: ../terminatorlib/prefseditor.py:170 1465msgid "Broadcast key presses to group" 1466msgstr "" 1467 1468#: ../terminatorlib/prefseditor.py:171 1469msgid "Broadcast key events to all" 1470msgstr "" 1471 1472#: ../terminatorlib/prefseditor.py:172 1473msgid "Insert terminal number" 1474msgstr "Sisesta terminali number" 1475 1476#: ../terminatorlib/prefseditor.py:173 1477msgid "Insert padded terminal number" 1478msgstr "" 1479 1480#: ../terminatorlib/prefseditor.py:174 1481msgid "Edit window title" 1482msgstr "" 1483 1484#: ../terminatorlib/prefseditor.py:175 1485msgid "Edit terminal title" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../terminatorlib/prefseditor.py:176 1489msgid "Edit tab title" 1490msgstr "" 1491 1492#: ../terminatorlib/prefseditor.py:177 1493msgid "Open layout launcher window" 1494msgstr "" 1495 1496#: ../terminatorlib/prefseditor.py:178 1497msgid "Switch to next profile" 1498msgstr "" 1499 1500#: ../terminatorlib/prefseditor.py:179 1501msgid "Switch to previous profile" 1502msgstr "" 1503 1504#: ../terminatorlib/prefseditor.py:180 1505msgid "Open the Preferences window" 1506msgstr "" 1507 1508#: ../terminatorlib/prefseditor.py:181 1509msgid "Open the manual" 1510msgstr "" 1511 1512#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1327 ../terminatorlib/prefseditor.py:1332 1513msgid "New Profile" 1514msgstr "Uus profiil" 1515 1516#: ../terminatorlib/prefseditor.py:1372 ../terminatorlib/prefseditor.py:1377 1517msgid "New Layout" 1518msgstr "Uus kujundus" 1519 1520#. Label 1521#: ../terminatorlib/searchbar.py:56 1522msgid "Search:" 1523msgstr "Otsing:" 1524 1525#: ../terminatorlib/searchbar.py:68 1526msgid "Close Search bar" 1527msgstr "Sulge otsingu riba" 1528 1529#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:59 1530msgid "_Send email to..." 1531msgstr "_Saada email ..." 1532 1533#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:60 1534msgid "_Copy email address" 1535msgstr "_Kopeeri e-maili aadress" 1536 1537#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:62 1538msgid "Ca_ll VoIP address" 1539msgstr "He_lista VoIP aadressile" 1540 1541#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:63 1542msgid "_Copy VoIP address" 1543msgstr "_Kopeeri VoIP aadress" 1544 1545#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:84 1546msgid "_Open link" 1547msgstr "Ava _viide" 1548 1549#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:86 1550msgid "_Copy address" 1551msgstr "_Kopeeri aaderess" 1552 1553#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:102 1554msgid "_Copy" 1555msgstr "" 1556 1557#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:107 1558msgid "_Paste" 1559msgstr "" 1560 1561#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:114 1562msgid "Split H_orizontally" 1563msgstr "Poolita H_orisontaalselt" 1564 1565#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:124 1566msgid "Split V_ertically" 1567msgstr "Poolita V_ertikaalselt" 1568 1569#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:134 1570msgid "Open _Tab" 1571msgstr "Ava vaheleht" 1572 1573#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:140 1574msgid "Open _Debug Tab" 1575msgstr "Ava veaanalüüsi vaheleht" 1576 1577#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:147 1578msgid "_Close" 1579msgstr "" 1580 1581#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:156 1582msgid "_Zoom terminal" 1583msgstr "_Suurenda terminaali" 1584 1585#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:161 1586msgid "Ma_ximize terminal" 1587msgstr "" 1588 1589#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:168 1590msgid "_Restore all terminals" 1591msgstr "_Taasta kõik terminalid" 1592 1593#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:175 1594msgid "Grouping" 1595msgstr "Rühmitamine" 1596 1597#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:183 1598msgid "Relaunch Command" 1599msgstr "" 1600 1601#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:188 1602msgid "Show _scrollbar" 1603msgstr "Näita _kerimisriba" 1604 1605#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:246 1606msgid "_Layouts..." 1607msgstr "" 1608 1609#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:260 1610msgid "Encodings" 1611msgstr "Kodeeringud" 1612 1613#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:275 1614msgid "Default" 1615msgstr "Vaikimisi" 1616 1617#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:278 1618msgid "User defined" 1619msgstr "Kasutaja määratav" 1620 1621#: ../terminatorlib/terminal_popup_menu.py:294 1622msgid "Other Encodings" 1623msgstr "Muud kodeeringud" 1624 1625#: ../terminatorlib/terminal.py:509 1626msgid "N_ew group..." 1627msgstr "" 1628 1629#: ../terminatorlib/terminal.py:515 1630msgid "_None" 1631msgstr "" 1632 1633#: ../terminatorlib/terminal.py:535 1634#, python-format 1635msgid "Remove group %s" 1636msgstr "Eemalda %s grupp" 1637 1638#: ../terminatorlib/terminal.py:540 1639msgid "G_roup all in tab" 1640msgstr "G_rupeeri kõik vahelehed" 1641 1642#: ../terminatorlib/terminal.py:545 1643msgid "Ungro_up all in tab" 1644msgstr "" 1645 1646#: ../terminatorlib/terminal.py:550 1647msgid "Remove all groups" 1648msgstr "Eemalda kõik gruppid" 1649 1650#: ../terminatorlib/terminal.py:557 1651#, python-format 1652msgid "Close group %s" 1653msgstr "Sulge %s grupp" 1654 1655#: ../terminatorlib/terminal.py:567 1656msgid "Broadcast _all" 1657msgstr "" 1658 1659#: ../terminatorlib/terminal.py:568 1660msgid "Broadcast _group" 1661msgstr "" 1662 1663#: ../terminatorlib/terminal.py:569 1664msgid "Broadcast _off" 1665msgstr "" 1666 1667#: ../terminatorlib/terminal.py:585 1668msgid "_Split to this group" 1669msgstr "" 1670 1671#: ../terminatorlib/terminal.py:590 1672msgid "Auto_clean groups" 1673msgstr "" 1674 1675#: ../terminatorlib/terminal.py:597 1676msgid "_Insert terminal number" 1677msgstr "" 1678 1679#: ../terminatorlib/terminal.py:601 1680msgid "Insert _padded terminal number" 1681msgstr "" 1682 1683#: ../terminatorlib/terminal.py:1494 1684msgid "Unable to find a shell" 1685msgstr "Ei leitud shell-i" 1686 1687#: ../terminatorlib/terminal.py:1525 1688msgid "Unable to start shell:" 1689msgstr "Ei suudetud käivitada shell-i" 1690 1691#: ../terminatorlib/terminal.py:1956 1692msgid "Rename Window" 1693msgstr "" 1694 1695#: ../terminatorlib/terminal.py:1964 1696msgid "Enter a new title for the Terminator window..." 1697msgstr "" 1698 1699#: ../terminatorlib/titlebar.py:112 1700msgid "[INACTIVE: Right-Click for Relaunch option] " 1701msgstr "" 1702 1703#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1704msgid "Alpha" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1708msgid "Beta" 1709msgstr "" 1710 1711#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1712msgid "Gamma" 1713msgstr "" 1714 1715#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1716msgid "Delta" 1717msgstr "" 1718 1719#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1720msgid "Epsilon" 1721msgstr "" 1722 1723#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1724msgid "Zeta" 1725msgstr "" 1726 1727#: ../terminatorlib/titlebar.py:258 1728msgid "Eta" 1729msgstr "" 1730 1731#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1732msgid "Theta" 1733msgstr "" 1734 1735#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1736msgid "Iota" 1737msgstr "" 1738 1739#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1740msgid "Kappa" 1741msgstr "" 1742 1743#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1744msgid "Lambda" 1745msgstr "" 1746 1747#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1748msgid "Mu" 1749msgstr "" 1750 1751#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1752msgid "Nu" 1753msgstr "" 1754 1755#: ../terminatorlib/titlebar.py:259 1756msgid "Xi" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1760msgid "Omicron" 1761msgstr "" 1762 1763#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1764msgid "Pi" 1765msgstr "" 1766 1767#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1768msgid "Rho" 1769msgstr "" 1770 1771#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1772msgid "Sigma" 1773msgstr "" 1774 1775#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1776msgid "Tau" 1777msgstr "" 1778 1779#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1780msgid "Upsilon" 1781msgstr "" 1782 1783#: ../terminatorlib/titlebar.py:260 1784msgid "Phi" 1785msgstr "" 1786 1787#: ../terminatorlib/titlebar.py:261 1788msgid "Chi" 1789msgstr "" 1790 1791#: ../terminatorlib/titlebar.py:261 1792msgid "Psi" 1793msgstr "" 1794 1795#: ../terminatorlib/titlebar.py:261 1796msgid "Omega" 1797msgstr "" 1798 1799#: ../terminatorlib/window.py:283 ../terminatorlib/window.py:288 1800msgid "window" 1801msgstr "aken" 1802 1803#: ../terminatorlib/window.py:741 1804#, python-format 1805msgid "Tab %d" 1806msgstr "Vaheleht %d" 1807