1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="fr"> 3<info> 4 <link type="guide" xref="index"/> 5 <desc>Vous pouvez utiliser <app>Zenity</app> pour créer des boîtes de dialogue simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement.</desc> 6 7 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 8 <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> 9 <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> 10 <mal:years>2005</mal:years> 11 </mal:credit> 12 13 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 14 <mal:name>Vincent Untz</mal:name> 15 <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> 16 <mal:years>2005</mal:years> 17 </mal:credit> 18 19 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 20 <mal:name>Claude Paroz</mal:name> 21 <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> 22 <mal:years>2009</mal:years> 23 </mal:credit> 24 25 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 26 <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> 27 <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> 28 <mal:years>2011</mal:years> 29 </mal:credit> 30 31 <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> 32 <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> 33 <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> 34 <mal:years>2012</mal:years> 35 </mal:credit> 36 </info> 37<title>Utilisation</title> 38 <p>Quand vous écrivez des scripts, vous pouvez utiliser <app>Zenity</app> pour créer des boîtes de dialogue simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement :</p> 39 <list> 40 <item> 41 <p>Pour obtenir des informations de la part de l'utilisateur. Par exemple en demandant de choisir une date dans une boîte de dialogue de calendrier, ou en demandant de sélectionner un fichier dans une boîte de dialogue de sélection de fichiers.</p> 42 </item> 43 <item> 44 <p>Pour donner des informations à l'utilisateur. Par exemple en utilisant une boîte de dialogue de barre de progression pour indiquer l'avancement d'une opération, ou en utilisant une boîte de dialogue d'avertissement pour alerter l'utilisateur.</p> 45 </item> 46 </list> 47 <p>Quand l'utilisateur ferme la boîte de dialogue, <app>Zenity</app> affiche le texte produit sur le flux de sortie standard.</p> 48 49 <note> 50 <p>Quand vous écrivez des commandes <app>Zenity</app>, assurez-vous de bien placer des guillemets autour de chaque argument.</p> 51 <p>Par exemple, utilisez :</p> 52 <screen>zenity --calendar --title="Planning des vacances"</screen> 53 <p>N'utilisez pas :</p> 54 <screen>zenity --calendar --title=Planning des vacances</screen> 55 <p>Si vous n'utilisez pas les guillemets, vous risquez d'obtenir des résultats inattendus.</p> 56 </note> 57 58 <section id="zenity-usage-mnemonics"> 59 <title>Touches d'accès</title> 60 <p>Une touche d'accès est une touche permettant d'effectuer une action au clavier plutôt qu'en utilisant la souris. Une touche d'accès est identifiée avec une lettre soulignée dans les entrées de menu ou de boîtes de dialogue.</p> 61 <p>Certaines boîtes de dialogue de <app>Zenity</app> permettent l'utilisation de touches d'accès. Pour indiquer la lettre à utiliser comme touche d'accès, placez un souligné « _ » avant cette lettre dans le texte de la boîte de dialogue. L'exemple suivant montre comment utiliser la lettre 'C' comme touche d'accès :</p> 62 <screen><input>"_Choisissez un nom".</input></screen> 63 </section> 64 65 <section id="zenity-usage-exitcodes"> 66 <title>Codes de sortie</title> 67 <p><app>Zenity</app> retourne les codes de sortie suivants :</p> 68 69 <table frame="all" rules="all"> 70 <thead> 71 <tr> 72 <td> 73 <p>Code de sortie</p></td> 74 <td> 75 <p>Description</p></td> 76 </tr> 77 </thead> 78 <tbody> 79 <tr> 80 <td> 81 <p><var>0</var></p> 82 </td> 83 <td> 84 <p>L'utilisateur a appuyé sur <gui style="button">OK</gui> ou sur <gui style="button">Fermer</gui>.</p> 85 </td> 86 </tr> 87 <tr> 88 <td> 89 <p><var>1</var></p> 90 </td> 91 <td> 92 <p>L'utilisateur a soit appuyé sur le bouton <gui style="button">Annuler</gui>, soit fermé la boîte de dialogue.</p> 93 </td> 94 </tr> 95 <tr> 96 <td> 97 <p><var>-1</var></p> 98 </td> 99 <td> 100 <p>Une erreur inattendue s'est produite.</p> 101 </td> 102 </tr> 103 <tr> 104 <td> 105 <p><var>5</var></p> 106 </td> 107 <td> 108 <p>La boîte de dialogue a été fermée car le délai d'affichage a expiré.</p> 109 </td> 110 </tr> 111 </tbody> 112 </table> 113 114 </section> 115 116 117 <!-- ==== General Options ====== --> 118 119 <section id="zenity-usage-general-options"> 120 <title>Options générales</title> 121 122 <p>Toutes les boîtes de dialogue <app>Zenity</app> supportent les options générales suivantes :</p> 123 124 <terms> 125 126 <item> 127 <title><cmd>--title</cmd>=<var>titre</var></title> 128 <p>Indique le titre d'une boîte de dialogue.</p> 129 </item> 130 131 <item> 132 <title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>chemin_icone</var></title> 133 <p>Indique l'icône affichée dans le cadre de la boîte de dialogue. Quatre icônes prédéfinies sont également disponibles en utilisant l'un des mots-clés suivants : 'info', 'warning', 'question' et 'error'.</p> 134 </item> 135 136 <item> 137 <title><cmd>--width</cmd>=<var>largeur</var></title> 138 <p>Indique la largeur de la boîte de dialogue.</p> 139 </item> 140 141 <item> 142 <title><cmd>--height</cmd>=<var>hauteur</var></title> 143 <p>Indique la hauteur de la boîte de dialogue.</p> 144 </item> 145 146 <item> 147 <title><cmd>--timeout</cmd>=<var>délai</var></title> 148 <p>Indique en secondes le délai après lequel la boîte de dialogue est fermée.</p> 149 </item> 150 151 </terms> 152 153 </section> 154 155<!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> 156 157 <section id="zenity-help-options"> 158 <title>Options d'aide</title> 159 160 <p><app>Zenity</app> fournit les options d'aide suivantes :</p> 161 162 <terms> 163 164 <item> 165 <title><cmd>--help</cmd></title> 166 <p>Afficher un court texte d'aide.</p> 167 </item> 168 169 <item> 170 <title><cmd>--help-all</cmd></title> 171 <p>Afficher le texte d'aide complet pour toutes les boîtes de dialogue.</p> 172 </item> 173 174 <item> 175 <title><cmd>--help-general</cmd></title> 176 <p>Afficher l'aide pour les options générales.</p> 177 </item> 178 179 <item> 180 <title><cmd>--help-calendar</cmd></title> 181 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de calendrier.</p> 182 </item> 183 184 <item> 185 <title><cmd>--help-entry</cmd></title> 186 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de saisie.</p> 187 </item> 188 189 <item> 190 <title><cmd>--help-error</cmd></title> 191 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'erreur.</p> 192 </item> 193 194 <item> 195 <title><cmd>--help-info</cmd></title> 196 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'information.</p> 197 </item> 198 199 <item> 200 <title><cmd>--help-file-selection</cmd></title> 201 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de sélection de fichier.</p> 202 </item> 203 204 <item> 205 <title><cmd>--help-list</cmd></title> 206 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de liste.</p> 207 </item> 208 209 <item> 210 <title><cmd>--help-notification</cmd></title> 211 <p>Afficher l'aide pour les options de l'icône de notification.</p> 212 </item> 213 214 <item> 215 <title><cmd>--help-progress</cmd></title> 216 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de barre de progression.</p> 217 </item> 218 219 <item> 220 <title><cmd>--help-question</cmd></title> 221 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de question.</p> 222 </item> 223 224 <item> 225 <title><cmd>--help-warning</cmd></title> 226 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'avertissement.</p> 227 </item> 228 229 <item> 230 <title><cmd>--help-text-info</cmd></title> 231 <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de texte d'information.</p> 232 </item> 233 234 <item> 235 <title><cmd>--help-misc</cmd></title> 236 <p>Afficher l'aide pour les options diverses.</p> 237 </item> 238 239 <item> 240 <title><cmd>--help-gtk</cmd></title> 241 <p>Afficher l'aide pour les options GTK+.</p> 242 </item> 243 244 </terms> 245 246 </section> 247 248<!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> 249 250 <section id="zenity-miscellaneous-options"> 251 <title>Options diverses</title> 252 253 <p><app>Zenity</app> fournit également les options suivantes :</p> 254 255 <terms> 256 257 <item> 258 <title><cmd>--about</cmd></title> 259 <p>Afficher la boîte de dialogue <gui>À propos de Zenity</gui>, qui contient des informations sur la version de <app>Zenity</app>, des informations sur la licence, et des informations sur les développeurs.</p> 260 </item> 261 262 <item> 263 <title><cmd>--version</cmd></title> 264 <p>Afficher le numéro de version de <app>Zenity</app>.</p> 265 </item> 266 267 </terms> 268 269 </section> 270 271<!-- ==== GTK+ Options ====== --> 272 273 <section id="zenity-gtk-options"> 274 <title>Options GTK+</title> 275 276 <p><app>Zenity</app> supporte les options GTK+ standards. Pour plus d'informations à propos des options GTK+, lancez la commande <cmd>zenity --help-gtk</cmd>.</p> 277 278 </section> 279 280<!-- ==== Environment variables ==== --> 281 282 <section id="zenity-environment-variables"> 283 <title>Variables d'environnement</title> 284 285 <p>Normalement, <app>Zenity</app> détecte la fenêtre de terminal à partir de laquelle il a été lancé et demeure au-dessus de cette fenêtre. Ce comportement peut être désactivé en déconfigurant la variable d'environnement <var>WINDOWID</var>.</p> 286 287 </section> 288</page> 289