xref: /minix/external/bsd/flex/dist/po/tr.po (revision 84d9c625)
1# Translation of 'flex' messages to Turkish
2# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n"
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18#: buf.c:78
19msgid "Allocation of buffer to print string failed"
20msgstr ""
21
22#: buf.c:100
23msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
24msgstr ""
25
26#: buf.c:177
27msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
28msgstr ""
29
30#: buf.c:197
31msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
32msgstr ""
33
34#: dfa.c:61
35#, c-format
36msgid "State #%d is non-accepting -\n"
37msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n"
38
39#: dfa.c:124
40msgid "dangerous trailing context"
41msgstr "izleyen bağlam tehlikeli"
42
43#: dfa.c:166
44#, c-format
45msgid " associated rule line numbers:"
46msgstr " alakalı kural satır numaraları:"
47
48#: dfa.c:202
49#, c-format
50msgid " out-transitions: "
51msgstr " dış-geçişler: "
52
53#: dfa.c:210
54#, c-format
55msgid ""
56"\n"
57" jam-transitions: EOF "
58msgstr ""
59"\n"
60" sıkışık-geçişler: EOF "
61
62#: dfa.c:341
63msgid "consistency check failed in epsclosure()"
64msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız"
65
66#: dfa.c:429
67msgid ""
68"\n"
69"\n"
70"DFA Dump:\n"
71"\n"
72msgstr ""
73"\n"
74"\n"
75"DFA Dökümü:\n"
76"\n"
77
78#: dfa.c:604
79msgid "could not create unique end-of-buffer state"
80msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı"
81
82#: dfa.c:625
83#, c-format
84msgid "state # %d:\n"
85msgstr "durum # %d:\n"
86
87#: dfa.c:785
88msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
89msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı"
90
91#: dfa.c:1049
92msgid "bad transition character detected in sympartition()"
93msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı"
94
95#: gen.c:478
96msgid ""
97"\n"
98"\n"
99"Equivalence Classes:\n"
100"\n"
101msgstr ""
102"\n"
103"\n"
104"Denklik Sınıfları:\n"
105"\n"
106
107#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
108#, c-format
109msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
110msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n"
111
112#: gen.c:1110
113#, c-format
114msgid "state # %d accepts: "
115msgstr "durum # %d kabul eder: "
116
117#: gen.c:1157
118msgid "Could not write yyacclist_tbl"
119msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı"
120
121#: gen.c:1233
122msgid "Could not write yyacc_tbl"
123msgstr "yyacc_tbl yazılamadı"
124
125#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
126msgid "Could not write ecstbl"
127msgstr "ecstbl yazılamadı"
128
129#: gen.c:1271
130msgid ""
131"\n"
132"\n"
133"Meta-Equivalence Classes:\n"
134msgstr ""
135"\n"
136"\n"
137"Ara-Denklik Sınıfları:\n"
138
139#: gen.c:1293
140msgid "Could not write yymeta_tbl"
141msgstr "yymeta_tbl yazılamadı"
142
143#: gen.c:1354
144msgid "Could not write yybase_tbl"
145msgstr "yybase_tbl yazılamadı"
146
147#: gen.c:1388
148msgid "Could not write yydef_tbl"
149msgstr "yydef_tbl yazılamadı"
150
151#: gen.c:1428
152msgid "Could not write yynxt_tbl"
153msgstr "yynxt_tbl yazılamadı"
154
155#: gen.c:1464
156msgid "Could not write yychk_tbl"
157msgstr "yychk_tbl yazılamadı"
158
159#: gen.c:1618 gen.c:1647
160msgid "Could not write ftbl"
161msgstr "ftbl yazılamadı"
162
163#: gen.c:1624
164msgid "Could not write ssltbl"
165msgstr "ssltbl yazılamadı"
166
167#: gen.c:1675
168msgid "Could not write eoltbl"
169msgstr "eoltbl yazılamadı"
170
171#: gen.c:1735
172msgid "Could not write yynultrans_tbl"
173msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı"
174
175#: main.c:189
176msgid "rule cannot be matched"
177msgstr "kural eşlenemedi"
178
179#: main.c:194
180msgid "-s option given but default rule can be matched"
181msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor"
182
183#: main.c:234
184msgid "Can't use -+ with -l option"
185msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma"
186
187#: main.c:237
188msgid "Can't use -f or -F with -l option"
189msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma"
190
191#: main.c:241
192msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
193msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz"
194
195#: main.c:278
196msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
197msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor"
198
199#: main.c:281
200msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
201msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz"
202
203#: main.c:285
204msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
205msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz"
206
207#: main.c:290
208msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
209msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz"
210
211#: main.c:294
212msgid "Can't use -+ with -CF option"
213msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz"
214
215#: main.c:297
216#, c-format
217msgid "%array incompatible with -+ option"
218msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz"
219
220#: main.c:302
221msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
222msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz"
223
224#: main.c:305
225msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
226msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor."
227
228#: main.c:360 main.c:406
229#, c-format
230msgid "could not create %s"
231msgstr "%s oluşturulamadı"
232
233#: main.c:419
234msgid "could not write tables header"
235msgstr "tablo başlığı yazılamadı"
236
237#: main.c:423
238#, c-format
239msgid "can't open skeleton file %s"
240msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı"
241
242#: main.c:459
243msgid "allocation of macro definition failed"
244msgstr ""
245
246#: main.c:507
247#, c-format
248msgid "input error reading skeleton file %s"
249msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası"
250
251#: main.c:511
252#, c-format
253msgid "error closing skeleton file %s"
254msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata"
255
256#: main.c:696
257#, c-format
258msgid "error creating header file %s"
259msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata"
260
261#: main.c:704
262#, c-format
263msgid "error writing output file %s"
264msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata"
265
266#: main.c:708
267#, c-format
268msgid "error closing output file %s"
269msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata"
270
271#: main.c:712
272#, c-format
273msgid "error deleting output file %s"
274msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata"
275
276#: main.c:719
277#, c-format
278msgid "No backing up.\n"
279msgstr "Yedekleme yok.\n"
280
281#: main.c:723
282#, c-format
283msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
284msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n"
285
286#: main.c:727
287#, c-format
288msgid "Compressed tables always back up.\n"
289msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n"
290
291#: main.c:730
292#, c-format
293msgid "error writing backup file %s"
294msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata"
295
296#: main.c:734
297#, c-format
298msgid "error closing backup file %s"
299msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata"
300
301#: main.c:739
302#, c-format
303msgid "%s version %s usage statistics:\n"
304msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n"
305
306#: main.c:742
307#, c-format
308msgid "  scanner options: -"
309msgstr "  tarayıcı seçenekleri: -"
310
311#: main.c:821
312#, c-format
313msgid "  %d/%d NFA states\n"
314msgstr "  %d/%d NFA durumu\n"
315
316#: main.c:823
317#, c-format
318msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
319msgstr "  %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n"
320
321#: main.c:825
322#, c-format
323msgid "  %d rules\n"
324msgstr "  %d kural\n"
325
326#: main.c:830
327#, c-format
328msgid "  No backing up\n"
329msgstr "  Yedekleme yok\n"
330
331#: main.c:834
332#, c-format
333msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
334msgstr "  %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n"
335
336#: main.c:839
337#, c-format
338msgid "  Compressed tables always back-up\n"
339msgstr "  Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n"
340
341#: main.c:843
342#, c-format
343msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
344msgstr "  Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n"
345
346#: main.c:845
347#, c-format
348msgid "  %d/%d start conditions\n"
349msgstr "  %d/%d başlangıç şartları\n"
350
351#: main.c:849
352#, c-format
353msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
354msgstr "  %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n"
355
356#: main.c:853
357#, c-format
358msgid "  no character classes\n"
359msgstr "  karakter sınıfı yok\n"
360
361#: main.c:857
362#, c-format
363msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
364msgstr ""
365"  %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden "
366"kullanıldı\n"
367
368#: main.c:862
369#, c-format
370msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
371msgstr "  %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n"
372
373#: main.c:865
374#, c-format
375msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
376msgstr "  %d/%d tekil/çift geçişler\n"
377
378#: main.c:870
379#, c-format
380msgid "  %d table entries\n"
381msgstr "  %d tablo girdileri\n"
382
383#: main.c:878
384#, c-format
385msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
386msgstr "  %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n"
387
388#: main.c:882
389#, c-format
390msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
391msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
392
393#: main.c:886
394#, c-format
395msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
396msgstr "  %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n"
397
398#: main.c:890
399#, c-format
400msgid "  %d empty table entries\n"
401msgstr "  %d boş tablo girdileri\n"
402
403#: main.c:892
404#, c-format
405msgid "  %d protos created\n"
406msgstr "  %d prototip yaratıldı\n"
407
408#: main.c:895
409#, c-format
410msgid "  %d templates created, %d uses\n"
411msgstr "  %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n"
412
413#: main.c:903
414#, c-format
415msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
416msgstr "  %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n"
417
418#: main.c:911
419#, c-format
420msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
421msgstr "  %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n"
422
423#: main.c:917
424#, c-format
425msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
426msgstr "  %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n"
427
428#: main.c:919
429#, c-format
430msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
431msgstr "  %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n"
432
433#: main.c:921
434#, c-format
435msgid "  %d total table entries needed\n"
436msgstr "  %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n"
437
438#: main.c:998
439#, c-format
440msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
441msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n"
442
443#: main.c:1008
444#, c-format
445msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
446msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n"
447
448#: main.c:1065
449#, c-format
450msgid "unknown -C option '%c'"
451msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'"
452
453#: main.c:1194
454#, c-format
455msgid "%s %s\n"
456msgstr "%s %s\n"
457
458#: main.c:1469
459msgid "fatal parse error"
460msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
461
462#: main.c:1501
463#, c-format
464msgid "could not create backing-up info file %s"
465msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı"
466
467#: main.c:1522
468#, c-format
469msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
470msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n"
471
472#: main.c:1525
473#, c-format
474msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
475msgstr ""
476" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n"
477
478#: main.c:1531
479#, c-format
480msgid ""
481"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
482"newline characters\n"
483msgstr ""
484"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda "
485"yavaşlar.\n"
486
487#: main.c:1538
488#, c-format
489msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
490msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
491
492#: main.c:1543
493#, c-format
494msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
495msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
496
497#: main.c:1549
498#, c-format
499msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
500msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n"
501
502#: main.c:1554
503#, c-format
504msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
505msgstr ""
506"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n"
507
508#: main.c:1566
509msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
510msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz"
511
512#: main.c:1569
513#, c-format
514msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
515msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz"
516
517#: main.c:1572
518msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
519msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz"
520
521#: main.c:1695
522#, c-format
523msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
524msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır"
525
526#: main.c:1802
527#, c-format
528msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
529msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n"
530
531#: main.c:1805
532#, c-format
533msgid ""
534"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
535"\n"
536"Table Compression:\n"
537"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
538"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
539"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
540"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
541"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
542"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
543"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
544"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
545"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
546"\n"
547"Debugging:\n"
548"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
549"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
550"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
551"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
552"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
553"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
554"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
555"\n"
556"Files:\n"
557"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
558"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
559"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
560"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
561"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
562"scanner\n"
563"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
564"\n"
565"Scanner behavior:\n"
566"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
567"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
568"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
569"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
570"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
571"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
572"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
573"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
574"\n"
575"Generated code:\n"
576"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
577"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
578"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
579"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
580"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
581"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
582"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
583"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
584"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
585"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
586"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
587"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
588"\n"
589"Miscellaneous:\n"
590"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
591"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
592"  -?\n"
593"  -h, --help              produce this help message\n"
594"  -V, --version           report %s version\n"
595msgstr ""
596"Metin üzerinde kalıp eşleyen yazılımlar oluşturur.\n"
597"\n"
598"Tablo Sıkıştırma Seçenekleri:\n"
599"  -Ca, --align      daha iyi bellek hizalaması için daha büyük tablolardan\n"
600"                    vazgeçer.\n"
601"  -Ce, --ecs        eşitlik sınıfları oluşturur\n"
602"  -Cf               tabloları sıkıştırmaz; -f gösterimini kullanır\n"
603"  -CF               tabloları sıkıştırmaz; -F gösterimini kullanır\n"
604"  -Cm, --meta-ecs   üst-eşitlik sınıfları oluşturur\n"
605"  -Cr, --read       tarama girdisi için stdio yerine read() kullanır\n"
606"  -f, --full        hızlı, büyük tarayıcı oluşturur. -Cfr ile aynı\n"
607"  -F, --fast        alternatif tablo gösterimi kullanır. -CFr ile aynı\n"
608"  -Cem              ön tanımlı sıkıştırma (--ecs --meta-ecs ile aynı)\n"
609"\n"
610"Hata Ayıklama:\n"
611"  -d, --debug             tarayıcıda hata ayıklama kipini etkinleştirir\n"
612"  -b, --backup            yedekleme bilgisini %s'e yazdırır\n"
613"  -p, --perf-report       performans raporunu standart hataya yazdırır\n"
614"  -s, --nodefault         eşleşmeyen metni göstermek davranışını durdurur\n"
615"  -T, --trace             %s izleme kipinde çalışmalıdır\n"
616"  -w, --nowarn            uyarı bildirmez\n"
617"  -v, --verbose           tarama istatistiklerini standart çıktıya yazdırır\n"
618"\n"
619"Files:\n"
620"  -o, --outfile=DOSYA     çıktı dosya adını belirtir\n"
621"  -S, --skel=DOSYA        iskelet dosyanın adını belirtir\n"
622"  -t, --stdout            tarayıcıyı %s yerine stdout'a yazdırır\n"
623"      --yyclass=İSİM      C++ sınıfının ismi\n"
624"      --header-file=DOSYA tarayıcı yanında C başlık dosyası da oluşturur\n"
625"      --tables-file[=DOSYA] tabloları DOSYA'ya yazar\n"
626"\n"
627"Tarayıcı davranışı:\n"
628"  -7, --7bit              7-bit tarayıcı oluşturur\n"
629"  -8, --8bit              8-bit tarayıcı oluşturur\n"
630"  -B, --batch             etkileşimsiz tarayıcı oluşturur (-I'nın tersi)\n"
631"  -i, --case-insensitive  kalıplarda büyük/küçük harf gözetmez\n"
632"  -l, --lex-compat        lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
633"  -X, --posix-compat      POSIX lex ile en fazla uyumluluğu sağlar\n"
634"  -I, --interactive       etkileşimli tarayıcı oluşturur (-B'nin tersi)\n"
635"      --yylineno          yylineno içinde satır sayısını tutar\n"
636"\n"
637"Oluşturulan kod:\n"
638"  -+,  --c++               C++ tarayıcı sınıfı oluşturur\n"
639"  -Dmacro[=defn]           #define ile makro tanımı  (öntanımlı defn, '1')\n"
640"  -L,  --noline            tarayıcıda #line yönergeleri oluşturmaz\n"
641"  -P,  --prefix=STRING     \"yy\" yerine STRING'i önek olarak kullanır\n"
642"  -R,  --reentrant         yeniden girişli C tarayıcısı oluşturur\n"
643"       --bison-bridge      saf bison ayrıştırıcısı için tarayıcı.\n"
644"       --bison-locations   yylloc desteğini etkinleştirir.\n"
645"       --stdinit           yyin/yyout'u stdin/stdout'a tanımlar\n"
646"       --noansi-definitions eski tür işlev tanımları\n"
647"       --noansi-prototypes  prototiplerde boş parametre listesi\n"
648"       --nounistd          <unistd.h>'yi içermez\n"
649"       --noFUNCTION        FUNCTION ismindeki işlevi üretmez\n"
650"\n"
651"Muhtelif:\n"
652"  -c                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
653"  -n                      hiç bir şey yapmayan POSIX seçeneği\n"
654"  -?\n"
655"  -h, --help              bu yardım bilgisini gösterir\n"
656"  -V, --version           %s sürümünü bildirir\n"
657
658#: misc.c:65
659msgid "allocation of sko_stack failed"
660msgstr ""
661
662#: misc.c:102 misc.c:128
663#, c-format
664msgid "name \"%s\" ridiculously long"
665msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun"
666
667#: misc.c:177
668msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
669msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız"
670
671#: misc.c:230
672#, c-format
673msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
674msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı"
675
676#: misc.c:235
677#, c-format
678msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
679msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar"
680
681#: misc.c:268
682msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
683msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası"
684
685#: misc.c:367
686#, c-format
687msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
688msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n"
689
690#: misc.c:803
691msgid "attempt to increase array size failed"
692msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız"
693
694#: misc.c:930
695msgid "bad line in skeleton file"
696msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır"
697
698#: misc.c:979
699msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
700msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız"
701
702#: nfa.c:104
703#, c-format
704msgid ""
705"\n"
706"\n"
707"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
708msgstr ""
709"\n"
710"\n"
711"********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n"
712
713#: nfa.c:115
714#, c-format
715msgid "state # %4d\t"
716msgstr "durum # %4d\t"
717
718#: nfa.c:130
719#, c-format
720msgid "********** end of dump\n"
721msgstr "********** döküm sonu\n"
722
723#: nfa.c:174
724msgid "empty machine in dupmachine()"
725msgstr "dupmachine() içinde boş makine"
726
727#: nfa.c:240
728#, c-format
729msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
730msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n"
731
732#: nfa.c:353
733msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
734msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü"
735
736#: nfa.c:598
737#, c-format
738msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
739msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)"
740
741#: nfa.c:677
742msgid "found too many transitions in mkxtion()"
743msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu"
744
745#: nfa.c:703
746#, c-format
747msgid "too many rules (> %d)!"
748msgstr "çok fazla kural (> %d)!"
749
750#: parse.y:159
751msgid "unknown error processing section 1"
752msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu"
753
754#: parse.y:184 parse.y:351
755msgid "bad start condition list"
756msgstr "hatalı başlangıç şart listesi"
757
758#: parse.y:315
759msgid "unrecognized rule"
760msgstr "bilinmeyen kural"
761
762#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
763msgid "trailing context used twice"
764msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış"
765
766#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
767msgid "bad iteration values"
768msgstr "hatalı yineleme değerleri"
769
770#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
771msgid "iteration value must be positive"
772msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı"
773
774#: parse.y:804 parse.y:814
775#, c-format
776msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
777msgstr ""
778"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
779"belirsiz anlamlı"
780
781#: parse.y:819
782msgid "negative range in character class"
783msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık"
784
785#: parse.y:916
786#, fuzzy
787msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
788msgstr ""
789"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
790"belirsiz anlamlı"
791
792#: parse.y:922
793#, fuzzy
794msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
795msgstr ""
796"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n"
797"belirsiz anlamlı"
798
799#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
800msgid "Input line too long\n"
801msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
802
803#: scan.l:161
804#, c-format
805msgid "malformed '%top' directive"
806msgstr "hatalı `%top' yönergesi"
807
808#: scan.l:183
809#, no-c-format
810msgid "unrecognized '%' directive"
811msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor"
812
813#: scan.l:192
814#, fuzzy
815msgid "Definition name too long\n"
816msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
817
818#: scan.l:284
819msgid "Unmatched '{'"
820msgstr "'{' eşleşmiyor"
821
822#: scan.l:300
823#, c-format
824msgid "Definition value for {%s} too long\n"
825msgstr ""
826
827#: scan.l:317
828msgid "incomplete name definition"
829msgstr "eksik isim tanımlaması"
830
831#: scan.l:443
832#, fuzzy
833msgid "Option line too long\n"
834msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n"
835
836#: scan.l:451
837#, c-format
838msgid "unrecognized %%option: %s"
839msgstr "geçersiz %%seçenek: %s"
840
841#: scan.l:633 scan.l:800
842msgid "bad character class"
843msgstr "hatalı karakter sınıfı"
844
845#: scan.l:683
846#, c-format
847msgid "undefined definition {%s}"
848msgstr "belirsiz tanım {%s}"
849
850#: scan.l:755
851#, c-format
852msgid "bad <start condition>: %s"
853msgstr "hatalı <başlangıç şartı>: %s"
854
855#: scan.l:768
856msgid "missing quote"
857msgstr "eksik çift tırnak"
858
859#: scan.l:834
860#, c-format
861msgid "bad character class expression: %s"
862msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s"
863
864#: scan.l:856
865msgid "bad character inside {}'s"
866msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter"
867
868#: scan.l:862
869msgid "missing }"
870msgstr "eksik }"
871
872#: scan.l:940
873msgid "EOF encountered inside an action"
874msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
875
876#: scan.l:945
877#, fuzzy
878msgid "EOF encountered inside pattern"
879msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı"
880
881#: scan.l:967
882#, c-format
883msgid "bad character: %s"
884msgstr "hatalı karakter: %s"
885
886#: scan.l:996
887#, c-format
888msgid "can't open %s"
889msgstr "%s açılamıyor"
890
891#: scanopt.c:291
892#, c-format
893msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
894msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n"
895
896#: scanopt.c:564
897#, c-format
898msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
899msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n"
900
901#: scanopt.c:569
902#, c-format
903msgid "option `%s' requires an argument\n"
904msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n"
905
906#: scanopt.c:573
907#, c-format
908msgid "option `%s' is ambiguous\n"
909msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n"
910
911#: scanopt.c:577
912#, c-format
913msgid "Unrecognized option `%s'\n"
914msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n"
915
916#: scanopt.c:581
917#, c-format
918msgid "Unknown error=(%d)\n"
919msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n"
920
921#: sym.c:100
922msgid "symbol table memory allocation failed"
923msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız"
924
925#: sym.c:202
926msgid "name defined twice"
927msgstr "isim iki defa tanımlandı"
928
929#: sym.c:253
930#, c-format
931msgid "start condition %s declared twice"
932msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi"
933
934#: yylex.c:56
935msgid "premature EOF"
936msgstr "erken EOF"
937
938#: yylex.c:198
939#, c-format
940msgid "End Marker\n"
941msgstr "Bitiş İşaretçisi\n"
942
943#: yylex.c:204
944#, c-format
945msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
946msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n"
947
948#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
949#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız"
950