1*63eb84d1Schristos# Swedish messages for gettext-tools 2*63eb84d1Schristos# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. 3*63eb84d1Schristos# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. 4*63eb84d1Schristos# Revision: 1.17 5*63eb84d1Schristos# 6*63eb84d1Schristosmsgid "" 7*63eb84d1Schristosmsgstr "" 8*63eb84d1Schristos"Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n" 9*63eb84d1Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 10*63eb84d1Schristos"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 11*63eb84d1Schristos"PO-Revision-Date: 2006-08-20 18:24+0200\n" 12*63eb84d1Schristos"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" 13*63eb84d1Schristos"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14*63eb84d1Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 15*63eb84d1Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16*63eb84d1Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17*63eb84d1Schristos"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18*63eb84d1Schristos 19*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:135 20*63eb84d1Schristos#, c-format 21*63eb84d1Schristosmsgid "invalid argument %s for %s" 22*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt argument %s för %s" 23*63eb84d1Schristos 24*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:136 25*63eb84d1Schristos#, c-format 26*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument %s for %s" 27*63eb84d1Schristosmsgstr "tvetydigt argument %s för %s" 28*63eb84d1Schristos 29*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:155 30*63eb84d1Schristos#, c-format 31*63eb84d1Schristosmsgid "Valid arguments are:" 32*63eb84d1Schristosmsgstr "Giltiga argument är:" 33*63eb84d1Schristos 34*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 35*63eb84d1Schristos#, c-format 36*63eb84d1Schristosmsgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37*63eb84d1Schristosmsgstr "" 38*63eb84d1Schristos 39*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 40*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 41*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" 43*63eb84d1Schristos 44*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 45*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 46*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary file %s" 47*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" 48*63eb84d1Schristos 49*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 50*63eb84d1Schristos#, c-format 51*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary directory %s" 52*63eb84d1Schristosmsgstr "" 53*63eb84d1Schristos 54*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/closeout.c:67 55*63eb84d1Schristosmsgid "write error" 56*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivfel" 57*63eb84d1Schristos 58*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 59*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 60*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 61*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1782 62*63eb84d1Schristos#, c-format 63*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for reading" 64*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" 65*63eb84d1Schristos 66*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:67 67*63eb84d1Schristos#, c-format 68*63eb84d1Schristosmsgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte öppna säkerhetskopiefil \"%s\" för skrivning" 70*63eb84d1Schristos 71*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 72*63eb84d1Schristos#, c-format 73*63eb84d1Schristosmsgid "error reading \"%s\"" 74*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" 75*63eb84d1Schristos 76*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 77*63eb84d1Schristos#, c-format 78*63eb84d1Schristosmsgid "error writing \"%s\"" 79*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till \"%s\"" 80*63eb84d1Schristos 81*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 82*63eb84d1Schristos#, c-format 83*63eb84d1Schristosmsgid "error after reading \"%s\"" 84*63eb84d1Schristosmsgstr "fel efter \"%s\" lästes" 85*63eb84d1Schristos 86*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 87*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 88*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 89*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 90*63eb84d1Schristos#, c-format 91*63eb84d1Schristosmsgid "fdopen() failed" 92*63eb84d1Schristosmsgstr "fdopen() misslyckades" 93*63eb84d1Schristos 94*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 95*63eb84d1Schristos#, c-format 96*63eb84d1Schristosmsgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97*63eb84d1Schristosmsgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet" 98*63eb84d1Schristos 99*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpexec.c:344 100*63eb84d1Schristos#, c-format 101*63eb84d1Schristosmsgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102*63eb84d1Schristosmsgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet" 103*63eb84d1Schristos 104*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/error.c:125 105*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown system error" 106*63eb84d1Schristosmsgstr "Okänt systemfel" 107*63eb84d1Schristos 108*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 109*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 110*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 111*63eb84d1Schristos#, c-format 112*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed" 113*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess misslyckades" 114*63eb84d1Schristos 115*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 116*63eb84d1Schristos#, c-format 117*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 118*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" 119*63eb84d1Schristos 120*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 121*63eb84d1Schristos#, c-format 122*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 123*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" 124*63eb84d1Schristos 125*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 126*63eb84d1Schristos#, c-format 127*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 128*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" 129*63eb84d1Schristos 130*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 131*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:995 132*63eb84d1Schristos#, c-format 133*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 134*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" 135*63eb84d1Schristos 136*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 137*63eb84d1Schristos#, c-format 138*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 139*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" 140*63eb84d1Schristos 141*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 142*63eb84d1Schristos#, c-format 143*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 144*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" 145*63eb84d1Schristos 146*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 147*63eb84d1Schristos#, c-format 148*63eb84d1Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n" 149*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" 150*63eb84d1Schristos 151*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 152*63eb84d1Schristos#, c-format 153*63eb84d1Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n" 154*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" 155*63eb84d1Schristos 156*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 157*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:1066 158*63eb84d1Schristos#, c-format 159*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 160*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" 161*63eb84d1Schristos 162*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 163*63eb84d1Schristos#, c-format 164*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 165*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" 166*63eb84d1Schristos 167*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 168*63eb84d1Schristos#, c-format 169*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 170*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" 171*63eb84d1Schristos 172*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 173*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:153 174*63eb84d1Schristos#, c-format 175*63eb84d1Schristosmsgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 176*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde på argumentet source_version till compile_java_class" 177*63eb84d1Schristos 178*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 179*63eb84d1Schristos#, c-format 180*63eb84d1Schristosmsgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 181*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde på argumentet target_version till compile_java_clas" 182*63eb84d1Schristos 183*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 184*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1008 185*63eb84d1Schristos#, c-format 186*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create \"%s\"" 187*63eb84d1Schristosmsgstr "misslyckades med att skapa \"%s\"" 188*63eb84d1Schristos 189*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 190*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 191*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:223 192*63eb84d1Schristos#, c-format 193*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing \"%s\" file" 194*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\"" 195*63eb84d1Schristos 196*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:1795 197*63eb84d1Schristos#, c-format 198*63eb84d1Schristosmsgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 199*63eb84d1Schristosmsgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC" 200*63eb84d1Schristos 201*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaexec.c:418 202*63eb84d1Schristos#, c-format 203*63eb84d1Schristosmsgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 204*63eb84d1Schristosmsgstr "" 205*63eb84d1Schristos"Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA" 206*63eb84d1Schristos 207*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 208*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1073 209*63eb84d1Schristos#, c-format 210*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess I/O error" 211*63eb84d1Schristosmsgstr "I/O-fel i %s-barnprocess" 212*63eb84d1Schristos 213*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 214*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 215*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 216*63eb84d1Schristos#, c-format 217*63eb84d1Schristosmsgid "memory exhausted" 218*63eb84d1Schristosmsgstr "minnet slut" 219*63eb84d1Schristos 220*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 221*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:262 222*63eb84d1Schristos#, c-format 223*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create pipe" 224*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa rör" 225*63eb84d1Schristos 226*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: 227*63eb84d1Schristos#. Get translations for open and closing quotation marks. 228*63eb84d1Schristos#. 229*63eb84d1Schristos#. The message catalog should translate "`" to a left 230*63eb84d1Schristos#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 231*63eb84d1Schristos#. "'". If the catalog has no translation, 232*63eb84d1Schristos#. locale_quoting_style quotes `like this', and 233*63eb84d1Schristos#. clocale_quoting_style quotes "like this". 234*63eb84d1Schristos#. 235*63eb84d1Schristos#. For example, an American English Unicode locale should 236*63eb84d1Schristos#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 237*63eb84d1Schristos#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 238*63eb84d1Schristos#. MARK). A British English Unicode locale should instead 239*63eb84d1Schristos#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 240*63eb84d1Schristos#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 241*63eb84d1Schristos#. 242*63eb84d1Schristos#. If you don't know what to put here, please see 243*63eb84d1Schristos#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 244*63eb84d1Schristos#. and use glyphs suitable for your language. 245*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:245 246*63eb84d1Schristosmsgid "`" 247*63eb84d1Schristosmsgstr "\"" 248*63eb84d1Schristos 249*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:246 250*63eb84d1Schristosmsgid "'" 251*63eb84d1Schristosmsgstr "\"" 252*63eb84d1Schristos 253*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:48 254*63eb84d1Schristos#, c-format 255*63eb84d1Schristosmsgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 256*63eb84d1Schristosmsgstr "DuplicateHandle misslyckades med felkod 0x%08x" 257*63eb84d1Schristos 258*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:53 259*63eb84d1Schristos#, c-format 260*63eb84d1Schristosmsgid "_open_osfhandle failed" 261*63eb84d1Schristosmsgstr "_open_osfhandle misslyckades" 262*63eb84d1Schristos 263*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 264*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:367 265*63eb84d1Schristos#, c-format 266*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess" 267*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess" 268*63eb84d1Schristos 269*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 270*63eb84d1Schristos#, c-format 271*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess got fatal signal %d" 272*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d" 273*63eb84d1Schristos 274*63eb84d1Schristos#: src/format.c:149 275*63eb84d1Schristos#, c-format 276*63eb84d1Schristosmsgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 277*63eb84d1Schristosmsgstr "" 278*63eb84d1Schristos"\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"msgid\".\n" 279*63eb84d1Schristos"Orsak: %s" 280*63eb84d1Schristos 281*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 282*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 283*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 284*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 285*63eb84d1Schristos#, c-format 286*63eb84d1Schristosmsgid "" 287*63eb84d1Schristos"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 288*63eb84d1Schristosmsgstr "" 289*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument \"%u\", som i \"%s\", finns inte i \"msgid" 290*63eb84d1Schristos"\"" 291*63eb84d1Schristos 292*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 293*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 294*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 295*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 296*63eb84d1Schristos#, c-format 297*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 298*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\"" 299*63eb84d1Schristos 300*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 301*63eb84d1Schristos#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 302*63eb84d1Schristos#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 303*63eb84d1Schristos#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 304*63eb84d1Schristos#, c-format 305*63eb84d1Schristosmsgid "" 306*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 307*63eb84d1Schristosmsgstr "" 308*63eb84d1Schristos"formateringsdirektivet i \"msgid\" och \"%s\" för argument %u är inte " 309*63eb84d1Schristos"likadana" 310*63eb84d1Schristos 311*63eb84d1Schristos#: src/format-boost.c:427 312*63eb84d1Schristos#, c-format 313*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 314*63eb84d1Schristosmsgstr "Direktiv nummer %u börjar med | men avslutas inte med |." 315*63eb84d1Schristos 316*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:177 317*63eb84d1Schristos#, c-format 318*63eb84d1Schristosmsgid "" 319*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 320*63eb84d1Schristos"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 321*63eb84d1Schristosmsgstr "" 322*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är symbolen efter \"<\" inte namn på ett " 323*63eb84d1Schristos"formateringsmakro. Giltiga makronamn är definierade i ISO C 99, kapitel " 324*63eb84d1Schristos"7.8.1." 325*63eb84d1Schristos 326*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:565 327*63eb84d1Schristos#, c-format 328*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 329*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs symbolen efter \"<\" inte av \">\"." 330*63eb84d1Schristos 331*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:779 332*63eb84d1Schristos#, c-format 333*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 334*63eb84d1Schristosmsgstr "" 335*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u." 336*63eb84d1Schristos 337*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 338*63eb84d1Schristos#, c-format 339*63eb84d1Schristosmsgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 340*63eb84d1Schristosmsgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är olika" 341*63eb84d1Schristos 342*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 343*63eb84d1Schristos#, c-format 344*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 345*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"{\" av ett argumentnummer." 346*63eb84d1Schristos 347*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:106 348*63eb84d1Schristos#, c-format 349*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 350*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \",\" av ett nummer." 351*63eb84d1Schristos 352*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 353*63eb84d1Schristosmsgid "" 354*63eb84d1Schristos"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 355*63eb84d1Schristosmsgstr "" 356*63eb84d1Schristos"Strängen slutar mitt i ett direktiv: hittade \"{\" utan tillhörande \"}\"." 357*63eb84d1Schristos 358*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:133 359*63eb84d1Schristos#, c-format 360*63eb84d1Schristosmsgid "" 361*63eb84d1Schristos"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 362*63eb84d1Schristosmsgstr "" 363*63eb84d1Schristos"Direktiv nummer %u avslutas med det ogiltiga tecknet \"%c\" istället för \"}" 364*63eb84d1Schristos"\"." 365*63eb84d1Schristos 366*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:134 367*63eb84d1Schristos#, c-format 368*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 369*63eb84d1Schristosmsgstr "" 370*63eb84d1Schristos"Direktiv nummer %u avslutas med ett ogiltigt tecken istället för \"}\"." 371*63eb84d1Schristos 372*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 373*63eb84d1Schristosmsgid "" 374*63eb84d1Schristos"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 375*63eb84d1Schristos"'{'." 376*63eb84d1Schristosmsgstr "" 377*63eb84d1Schristos"Strängen startar mitt i ett direktiv: hittade \"}\" utan tillhörande \"{\"." 378*63eb84d1Schristos 379*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:153 380*63eb84d1Schristos#, c-format 381*63eb84d1Schristosmsgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 382*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen innehåller ett ensamt \"}\" efter direktiv nummer %u." 383*63eb84d1Schristos 384*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:245 385*63eb84d1Schristos#, c-format 386*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 387*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: flaggkombinationen är inte tillåten." 388*63eb84d1Schristos 389*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 390*63eb84d1Schristos#, c-format 391*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 392*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: en precision är inte tillåten före \"%c\"." 393*63eb84d1Schristos 394*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:314 395*63eb84d1Schristos#, c-format 396*63eb84d1Schristosmsgid "" 397*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 398*63eb84d1Schristos"equal to %u." 399*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: argumentnumret för precisionen måste vara %u." 400*63eb84d1Schristos 401*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:376 402*63eb84d1Schristos#, c-format 403*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 404*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: precisionsspecifikationen är ogiltig." 405*63eb84d1Schristos 406*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:424 407*63eb84d1Schristos#, c-format 408*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 409*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: flaggor är inte tillåtna före \"%c\"." 410*63eb84d1Schristos 411*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:630 412*63eb84d1Schristos#, c-format 413*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 414*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\" använder %%m men '%s' gör inte det" 415*63eb84d1Schristos 416*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:633 417*63eb84d1Schristos#, c-format 418*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 419*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\" använder inte %%m men '%s' använder %%m" 420*63eb84d1Schristos 421*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:23 422*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a directive." 423*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv." 424*63eb84d1Schristos 425*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:26 426*63eb84d1Schristosmsgid "" 427*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 428*63eb84d1Schristos"through unnumbered argument specifications." 429*63eb84d1Schristosmsgstr "" 430*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument både via absoluta argumentnummer och via " 431*63eb84d1Schristos"onumrerade argumentspecifikationer." 432*63eb84d1Schristos 433*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:29 434*63eb84d1Schristos#, c-format 435*63eb84d1Schristosmsgid "" 436*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 437*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är inte argument nummer 0 ett positivt heltal." 438*63eb84d1Schristos 439*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:31 440*63eb84d1Schristos#, c-format 441*63eb84d1Schristosmsgid "" 442*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 443*63eb84d1Schristos"integer." 444*63eb84d1Schristosmsgstr "" 445*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är inte breddens argument nummer 0 ett positivt heltal." 446*63eb84d1Schristos 447*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:33 448*63eb84d1Schristos#, c-format 449*63eb84d1Schristosmsgid "" 450*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 451*63eb84d1Schristos"positive integer." 452*63eb84d1Schristosmsgstr "" 453*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är inte precisionens argument nummer 0 ett positivt " 454*63eb84d1Schristos"heltal." 455*63eb84d1Schristos 456*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:37 457*63eb84d1Schristos#, c-format 458*63eb84d1Schristosmsgid "" 459*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 460*63eb84d1Schristos"specifier." 461*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är inte tecknet \"%c\" en giltig konvertering." 462*63eb84d1Schristos 463*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:38 464*63eb84d1Schristos#, c-format 465*63eb84d1Schristosmsgid "" 466*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 467*63eb84d1Schristos"conversion specifier." 468*63eb84d1Schristosmsgstr "" 469*63eb84d1Schristos"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en giltig konvertering." 470*63eb84d1Schristos 471*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:41 472*63eb84d1Schristos#, c-format 473*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 474*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till argument nummer %u på inkompatibla sätt." 475*63eb84d1Schristos 476*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:237 477*63eb84d1Schristos#, c-format 478*63eb84d1Schristosmsgid "" 479*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 480*63eb84d1Schristos"style." 481*63eb84d1Schristosmsgstr "" 482*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig datum/tid-stil." 483*63eb84d1Schristos 484*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 485*63eb84d1Schristos#, c-format 486*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 487*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%s\" av ett komma." 488*63eb84d1Schristos 489*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:269 490*63eb84d1Schristos#, c-format 491*63eb84d1Schristosmsgid "" 492*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 493*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig nummerstil." 494*63eb84d1Schristos 495*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:314 496*63eb84d1Schristos#, c-format 497*63eb84d1Schristosmsgid "" 498*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 499*63eb84d1Schristos"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 500*63eb84d1Schristosmsgstr "" 501*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u följs inte argumentnummret av ett komma och en av \"%s" 502*63eb84d1Schristos"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 503*63eb84d1Schristos 504*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:558 505*63eb84d1Schristos#, c-format 506*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 507*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u innehåller ett val inga nummer." 508*63eb84d1Schristos 509*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:569 510*63eb84d1Schristos#, c-format 511*63eb84d1Schristosmsgid "" 512*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 513*63eb84d1Schristos"by '<', '#' or '%s'." 514*63eb84d1Schristosmsgstr "" 515*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u innehåller ett val ett nummer som inte följs av \"<\", " 516*63eb84d1Schristos"\"#\" eller \"%s\"." 517*63eb84d1Schristos 518*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:729 519*63eb84d1Schristos#, c-format 520*63eb84d1Schristosmsgid "" 521*63eb84d1Schristos"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 522*63eb84d1Schristos"'msgid'" 523*63eb84d1Schristosmsgstr "" 524*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument {%u}, som i \"%s\", finns inte i \"msgid\"" 525*63eb84d1Schristos 526*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:739 527*63eb84d1Schristos#, c-format 528*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 529*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument {%u} finns inte i \"%s\"" 530*63eb84d1Schristos 531*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:759 532*63eb84d1Schristos#, c-format 533*63eb84d1Schristosmsgid "" 534*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 535*63eb84d1Schristosmsgstr "" 536*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument {%u} är inte " 537*63eb84d1Schristos"likadana" 538*63eb84d1Schristos 539*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 540*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:2390 541*63eb84d1Schristos#, c-format 542*63eb84d1Schristosmsgid "" 543*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 544*63eb84d1Schristos"type '%s' is expected." 545*63eb84d1Schristosmsgstr "" 546*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u har parameter %u typ \"%s\" men en parameter av typ \"%s" 547*63eb84d1Schristos"\" förväntades." 548*63eb84d1Schristos 549*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 550*63eb84d1Schristos#, c-format 551*63eb84d1Schristosmsgid "" 552*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 553*63eb84d1Schristos"u parameter." 554*63eb84d1Schristosmsgid_plural "" 555*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 556*63eb84d1Schristos"u parameters." 557*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "" 558*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u " 559*63eb84d1Schristos"parameter." 560*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "" 561*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u " 562*63eb84d1Schristos"parametrar." 563*63eb84d1Schristos 564*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 565*63eb84d1Schristos#, c-format 566*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 567*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%c\" av en siffra." 568*63eb84d1Schristos 569*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 570*63eb84d1Schristos#, c-format 571*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 572*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är argument %d negativt." 573*63eb84d1Schristos 574*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2762 575*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 576*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv av typ ~/.../." 577*63eb84d1Schristos 578*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 579*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 580*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 581*63eb84d1Schristos#, c-format 582*63eb84d1Schristosmsgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 583*63eb84d1Schristosmsgstr "Hittade \"~%c\" utan tillhörande \"%c\"." 584*63eb84d1Schristos 585*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 586*63eb84d1Schristos#, c-format 587*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 588*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u anges båda modifierarna @ och :." 589*63eb84d1Schristos 590*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 591*63eb84d1Schristos#, c-format 592*63eb84d1Schristosmsgid "" 593*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 594*63eb84d1Schristos"by '~;'." 595*63eb84d1Schristosmsgstr "" 596*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u följs inte \"~:[\" av två satser separerade med \"~;\"." 597*63eb84d1Schristos 598*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 599*63eb84d1Schristos#, c-format 600*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 601*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u används \"~;\" i en felaktig position." 602*63eb84d1Schristos 603*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 604*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 605*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till några argument på inkompatibla sätt." 606*63eb84d1Schristos 607*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 608*63eb84d1Schristos#, c-format 609*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 610*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är inte ekvivalenta" 611*63eb84d1Schristos 612*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 613*63eb84d1Schristos#, c-format 614*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 615*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" är inte en delmängd av de i \"msgid\"" 616*63eb84d1Schristos 617*63eb84d1Schristos#: src/format-perl.c:426 618*63eb84d1Schristos#, c-format 619*63eb84d1Schristosmsgid "" 620*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 621*63eb84d1Schristos"conversion specifier '%c'." 622*63eb84d1Schristosmsgstr "" 623*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är storleksbestämningen inkompatibel med konverteringen " 624*63eb84d1Schristos"\"%c\"." 625*63eb84d1Schristos 626*63eb84d1Schristos#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 627*63eb84d1Schristos#, c-format 628*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 629*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument \"%s\" finns inte i \"%s\"" 630*63eb84d1Schristos 631*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:113 632*63eb84d1Schristosmsgid "" 633*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through argument names and through " 634*63eb84d1Schristos"unnamed argument specifications." 635*63eb84d1Schristosmsgstr "" 636*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument både via argumentnamn och via namnlösa " 637*63eb84d1Schristos"argumentspecifikationer." 638*63eb84d1Schristos 639*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:327 640*63eb84d1Schristos#, c-format 641*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 642*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till argumentet \"%s\" på inkompatibla sätt." 643*63eb84d1Schristos 644*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:403 645*63eb84d1Schristos#, c-format 646*63eb84d1Schristosmsgid "" 647*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 648*63eb84d1Schristos"tuple" 649*63eb84d1Schristosmsgstr "" 650*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" tar en avbildning, de i \"%s\" tar en tupel" 651*63eb84d1Schristos 652*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:410 653*63eb84d1Schristos#, c-format 654*63eb84d1Schristosmsgid "" 655*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 656*63eb84d1Schristos"mapping" 657*63eb84d1Schristosmsgstr "" 658*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" tar en tupel, de i \"%s\" tar en avbildning" 659*63eb84d1Schristos 660*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 661*63eb84d1Schristos#, c-format 662*63eb84d1Schristosmsgid "" 663*63eb84d1Schristos"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 664*63eb84d1Schristos"'msgid'" 665*63eb84d1Schristosmsgstr "" 666*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument \"%s\", som i \"%s\", finns inte i \"msgid" 667*63eb84d1Schristos"\"" 668*63eb84d1Schristos 669*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:463 670*63eb84d1Schristos#, c-format 671*63eb84d1Schristosmsgid "" 672*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 673*63eb84d1Schristosmsgstr "" 674*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument \"%s\" är inte " 675*63eb84d1Schristos"likadana" 676*63eb84d1Schristos 677*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:78 678*63eb84d1Schristos#, c-format 679*63eb84d1Schristosmsgid "Multiple references to %%%c." 680*63eb84d1Schristosmsgstr "Flera referenser till %%%c." 681*63eb84d1Schristos 682*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:80 683*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 684*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till en skalvariabel med ett namn utanför ASCII." 685*63eb84d1Schristos 686*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:82 687*63eb84d1Schristosmsgid "" 688*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 689*63eb84d1Schristos"syntax is unsupported here due to security reasons." 690*63eb84d1Schristosmsgstr "" 691*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till en skalvariabel med komplex krullparentessyntax. " 692*63eb84d1Schristos"Denna syntax stöds inte här av säkerhetsskäl." 693*63eb84d1Schristos 694*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:84 695*63eb84d1Schristosmsgid "" 696*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 697*63eb84d1Schristos"shell functions." 698*63eb84d1Schristosmsgstr "" 699*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till en skalvariabel vars värde kan vara annorlunda inne " 700*63eb84d1Schristos"i skalfunktioner." 701*63eb84d1Schristos 702*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:86 703*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 704*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till en skalvariabel utan namn." 705*63eb84d1Schristos 706*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:83 707*63eb84d1Schristos#, c-format 708*63eb84d1Schristosmsgid "" 709*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 710*63eb84d1Schristos"9." 711*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är tecknet \"%c\" inte en siffra mellan 1 och 9." 712*63eb84d1Schristos 713*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:84 714*63eb84d1Schristos#, c-format 715*63eb84d1Schristosmsgid "" 716*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 717*63eb84d1Schristos"1 and 9." 718*63eb84d1Schristosmsgstr "" 719*63eb84d1Schristos"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en siffra mellan 1 och 9." 720*63eb84d1Schristos 721*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 722*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 723*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 724*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 725*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 726*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 727*63eb84d1Schristosmsgid "" 728*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 729*63eb84d1Schristos"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 730*63eb84d1Schristos"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 731*63eb84d1Schristosmsgstr "" 732*63eb84d1Schristos"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" 733*63eb84d1Schristos"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" 734*63eb84d1Schristos"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" 735*63eb84d1Schristos"ÄNDAMÅL.\n" 736*63eb84d1Schristos 737*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 738*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 739*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 740*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 741*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:522 742*63eb84d1Schristos#, c-format 743*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s.\n" 744*63eb84d1Schristosmsgstr "Skrivet av %s.\n" 745*63eb84d1Schristos 746*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 747*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 748*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 749*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 750*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:137 751*63eb84d1Schristosmsgid "Bruno Haible" 752*63eb84d1Schristosmsgstr "Bruno Haible" 753*63eb84d1Schristos 754*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 755*63eb84d1Schristos#, c-format 756*63eb84d1Schristosmsgid "too many arguments" 757*63eb84d1Schristosmsgstr "för många argument" 758*63eb84d1Schristos 759*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 760*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 761*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 762*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 763*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 764*63eb84d1Schristos#, c-format 765*63eb84d1Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 766*63eb84d1Schristosmsgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" 767*63eb84d1Schristos 768*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 769*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 770*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]\n" 771*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" 772*63eb84d1Schristos 773*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:216 774*63eb84d1Schristos#, c-format 775*63eb84d1Schristosmsgid "Print the machine's hostname.\n" 776*63eb84d1Schristosmsgstr "Visa maskinens värdnamn.\n" 777*63eb84d1Schristos 778*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:219 779*63eb84d1Schristos#, c-format 780*63eb84d1Schristosmsgid "Output format:\n" 781*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatformat:\n" 782*63eb84d1Schristos 783*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:221 784*63eb84d1Schristos#, c-format 785*63eb84d1Schristosmsgid " -s, --short short host name\n" 786*63eb84d1Schristosmsgstr " -s, --short kort värdnamn\n" 787*63eb84d1Schristos 788*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:223 789*63eb84d1Schristos#, c-format 790*63eb84d1Schristosmsgid "" 791*63eb84d1Schristos" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 792*63eb84d1Schristos"domain\n" 793*63eb84d1Schristos" name, and aliases\n" 794*63eb84d1Schristosmsgstr "" 795*63eb84d1Schristos" -f, --fqdn, --long långt värdnamn, innehåller hela domännamnet\n" 796*63eb84d1Schristos" och alias\n" 797*63eb84d1Schristos 798*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:226 799*63eb84d1Schristos#, c-format 800*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 801*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n" 802*63eb84d1Schristos 803*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 804*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 805*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 806*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 807*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 808*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 809*63eb84d1Schristosmsgid "Informative output:\n" 810*63eb84d1Schristosmsgstr "Informativ utskrift:\n" 811*63eb84d1Schristos 812*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 813*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 814*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 815*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 816*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 817*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 818*63eb84d1Schristosmsgid " -h, --help display this help and exit\n" 819*63eb84d1Schristosmsgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" 820*63eb84d1Schristos 821*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 822*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 823*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 824*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 825*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 826*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 827*63eb84d1Schristosmsgid " -V, --version output version information and exit\n" 828*63eb84d1Schristosmsgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" 829*63eb84d1Schristos 830*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 831*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 832*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 833*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 834*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 835*63eb84d1Schristosmsgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 836*63eb84d1Schristosmsgstr "" 837*63eb84d1Schristos"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 838*63eb84d1Schristos"Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv." 839*63eb84d1Schristos"se>.\n" 840*63eb84d1Schristos 841*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 842*63eb84d1Schristos#, c-format 843*63eb84d1Schristosmsgid "could not get host name" 844*63eb84d1Schristosmsgstr "kunde inte hämta värdnamn" 845*63eb84d1Schristos 846*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 847*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 848*63eb84d1Schristos#, c-format 849*63eb84d1Schristosmsgid "at most one input file allowed" 850*63eb84d1Schristosmsgstr "högst en infil tillåten" 851*63eb84d1Schristos 852*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 853*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 854*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 855*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 856*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 857*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 858*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 859*63eb84d1Schristos#, c-format 860*63eb84d1Schristosmsgid "%s and %s are mutually exclusive" 861*63eb84d1Schristosmsgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande" 862*63eb84d1Schristos 863*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 864*63eb84d1Schristos#, c-format 865*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 866*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]\n" 867*63eb84d1Schristos 868*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:401 869*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 870*63eb84d1Schristosmsgid "" 871*63eb84d1Schristos"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 872*63eb84d1Schristos"and manipulates the attributes.\n" 873*63eb84d1Schristosmsgstr "" 874*63eb84d1Schristos"Filtrerar meddelanden i en meddelandekatalog efter deras attribut och\n" 875*63eb84d1Schristos"manipulerar attributen.\n" 876*63eb84d1Schristos 877*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 878*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 879*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 880*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:330 881*63eb84d1Schristos#, c-format 882*63eb84d1Schristosmsgid "" 883*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 884*63eb84d1Schristosmsgstr "" 885*63eb84d1Schristos"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" 886*63eb84d1Schristos 887*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 888*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 889*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 890*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 891*63eb84d1Schristos#, c-format 892*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location:\n" 893*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infiler:\n" 894*63eb84d1Schristos 895*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 896*63eb84d1Schristos#, c-format 897*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE input PO file\n" 898*63eb84d1Schristosmsgstr " INFIL PO-infil\n" 899*63eb84d1Schristos 900*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 901*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 902*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 903*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:762 904*63eb84d1Schristos#, c-format 905*63eb84d1Schristosmsgid "" 906*63eb84d1Schristos" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 907*63eb84d1Schristosmsgstr " -D, --directory=KATALOG sök infiler även i KATALOG\n" 908*63eb84d1Schristos 909*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 910*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 911*63eb84d1Schristos#, c-format 912*63eb84d1Schristosmsgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 913*63eb84d1Schristosmsgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n" 914*63eb84d1Schristos 915*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 916*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 917*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 918*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:767 919*63eb84d1Schristos#, c-format 920*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location:\n" 921*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil:\n" 922*63eb84d1Schristos 923*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 924*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 925*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 926*63eb84d1Schristos#, c-format 927*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 928*63eb84d1Schristosmsgstr " -o, --output-file=FIL skriv resultat till angiven fil\n" 929*63eb84d1Schristos 930*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 931*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 932*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 933*63eb84d1Schristos#, c-format 934*63eb84d1Schristosmsgid "" 935*63eb84d1Schristos"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 936*63eb84d1Schristos"or if it is -.\n" 937*63eb84d1Schristosmsgstr "" 938*63eb84d1Schristos"Resultatet skrivs till standard ut om ingen utfil anges eller om den är -.\n" 939*63eb84d1Schristos 940*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 941*63eb84d1Schristos#, c-format 942*63eb84d1Schristosmsgid "Message selection:\n" 943*63eb84d1Schristosmsgstr "Meddelandeval:\n" 944*63eb84d1Schristos 945*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:427 946*63eb84d1Schristos#, c-format 947*63eb84d1Schristosmsgid "" 948*63eb84d1Schristos" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 949*63eb84d1Schristosmsgstr "" 950*63eb84d1Schristos" --translated behåll översatta, ta bort oöversatta " 951*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 952*63eb84d1Schristos 953*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:429 954*63eb84d1Schristos#, c-format 955*63eb84d1Schristosmsgid "" 956*63eb84d1Schristos" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 957*63eb84d1Schristosmsgstr "" 958*63eb84d1Schristos" --untranslated behåll oöversatta, ta bort översatta " 959*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 960*63eb84d1Schristos 961*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:431 962*63eb84d1Schristos#, c-format 963*63eb84d1Schristosmsgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 964*63eb84d1Schristosmsgstr "" 965*63eb84d1Schristos" --no-fuzzy ta bort meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n" 966*63eb84d1Schristos 967*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:433 968*63eb84d1Schristos#, c-format 969*63eb84d1Schristosmsgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 970*63eb84d1Schristosmsgstr "" 971*63eb84d1Schristos" --only-fuzzy behåll meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n" 972*63eb84d1Schristos 973*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:435 974*63eb84d1Schristos#, c-format 975*63eb84d1Schristosmsgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 976*63eb84d1Schristosmsgstr " --no-obsolete ta bort föråldrade #~ meddelanden\n" 977*63eb84d1Schristos 978*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:437 979*63eb84d1Schristos#, c-format 980*63eb84d1Schristosmsgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 981*63eb84d1Schristosmsgstr " --only-obsolete behåll föråldrade #~ meddelanden\n" 982*63eb84d1Schristos 983*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:440 984*63eb84d1Schristos#, c-format 985*63eb84d1Schristosmsgid "Attribute manipulation:\n" 986*63eb84d1Schristosmsgstr "Attributmanipulation:\n" 987*63eb84d1Schristos 988*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:442 989*63eb84d1Schristos#, c-format 990*63eb84d1Schristosmsgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 991*63eb84d1Schristosmsgstr " --set-fuzzy markera alla meddelanden som \"fuzzy\"\n" 992*63eb84d1Schristos 993*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:444 994*63eb84d1Schristos#, c-format 995*63eb84d1Schristosmsgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 996*63eb84d1Schristosmsgstr "" 997*63eb84d1Schristos" --clear-fuzzy ta bort \"fuzzy\"-markering från alla " 998*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 999*63eb84d1Schristos 1000*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:446 1001*63eb84d1Schristos#, c-format 1002*63eb84d1Schristosmsgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 1003*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1004*63eb84d1Schristos" --set-obsolete markera alla meddelanden som föråldrade\n" 1005*63eb84d1Schristos 1006*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:448 1007*63eb84d1Schristos#, c-format 1008*63eb84d1Schristosmsgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 1009*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1010*63eb84d1Schristos" --clear-obsolete ta bort föråldradmarkering från alla " 1011*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 1012*63eb84d1Schristos 1013*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:450 1014*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1015*63eb84d1Schristosmsgid "" 1016*63eb84d1Schristos" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 1017*63eb84d1Schristos"messages\n" 1018*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1019*63eb84d1Schristos" --clear-fuzzy ta bort \"fuzzy\"-markering från alla " 1020*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 1021*63eb84d1Schristos 1022*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:452 1023*63eb84d1Schristos#, c-format 1024*63eb84d1Schristosmsgid "" 1025*63eb84d1Schristos" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 1026*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1027*63eb84d1Schristos" --only-file=FIL.po bearbeta bara poster som finns i FIL.po\n" 1028*63eb84d1Schristos 1029*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:454 1030*63eb84d1Schristos#, c-format 1031*63eb84d1Schristosmsgid "" 1032*63eb84d1Schristos" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 1033*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1034*63eb84d1Schristos" --ignore-file=FIL.po bearbeta bara poster som inte finns i FIL.po\n" 1035*63eb84d1Schristos 1036*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:456 1037*63eb84d1Schristos#, c-format 1038*63eb84d1Schristosmsgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1039*63eb84d1Schristosmsgstr " --fuzzy samma som --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1040*63eb84d1Schristos 1041*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:458 1042*63eb84d1Schristos#, c-format 1043*63eb84d1Schristosmsgid "" 1044*63eb84d1Schristos" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1045*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1046*63eb84d1Schristos" --obsolete samma som --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1047*63eb84d1Schristos 1048*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 1049*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 1050*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 1051*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:357 1052*63eb84d1Schristos#, c-format 1053*63eb84d1Schristosmsgid "Input file syntax:\n" 1054*63eb84d1Schristosmsgstr "Syntax på infil:\n" 1055*63eb84d1Schristos 1056*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 1057*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 1058*63eb84d1Schristos#, c-format 1059*63eb84d1Schristosmsgid "" 1060*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1061*63eb84d1Schristosmsgstr " -P, --properties-input infil har \"Java .properties\"-syntax\n" 1062*63eb84d1Schristos 1063*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 1064*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 1065*63eb84d1Schristos#, c-format 1066*63eb84d1Schristosmsgid "" 1067*63eb84d1Schristos" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1068*63eb84d1Schristos"syntax\n" 1069*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1070*63eb84d1Schristos" --stringtable-input infil har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-" 1071*63eb84d1Schristos"syntax\n" 1072*63eb84d1Schristos 1073*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 1074*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 1075*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 1076*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:846 1077*63eb84d1Schristos#, c-format 1078*63eb84d1Schristosmsgid "Output details:\n" 1079*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatdetaljer:\n" 1080*63eb84d1Schristos 1081*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1082*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1083*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:848 1084*63eb84d1Schristos#, c-format 1085*63eb84d1Schristosmsgid "" 1086*63eb84d1Schristos" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1087*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1088*63eb84d1Schristos" -e, --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n" 1089*63eb84d1Schristos" (normalläge)\n" 1090*63eb84d1Schristos 1091*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1092*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1093*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1094*63eb84d1Schristos#, c-format 1095*63eb84d1Schristosmsgid "" 1096*63eb84d1Schristos" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1097*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1098*63eb84d1Schristos" -E, --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n" 1099*63eb84d1Schristos" inte \\v aller \\a\n" 1100*63eb84d1Schristos 1101*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1102*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1103*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1104*63eb84d1Schristos#, c-format 1105*63eb84d1Schristosmsgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1106*63eb84d1Schristosmsgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n" 1107*63eb84d1Schristos 1108*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1109*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:854 1110*63eb84d1Schristos#, c-format 1111*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1112*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" 1113*63eb84d1Schristos 1114*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1115*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:856 1116*63eb84d1Schristos#, c-format 1117*63eb84d1Schristosmsgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1118*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1119*63eb84d1Schristos" --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" 1120*63eb84d1Schristos 1121*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1122*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:858 1123*63eb84d1Schristos#, c-format 1124*63eb84d1Schristosmsgid "" 1125*63eb84d1Schristos" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1126*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1127*63eb84d1Schristos" -n, --add-location skriv rader med \"#: filnamn:rad" 1128*63eb84d1Schristos"\" (normalläge)\n" 1129*63eb84d1Schristos 1130*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1131*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:860 1132*63eb84d1Schristos#, c-format 1133*63eb84d1Schristosmsgid "" 1134*63eb84d1Schristos" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1135*63eb84d1Schristosmsgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" 1136*63eb84d1Schristos 1137*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1138*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1139*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1140*63eb84d1Schristos#, c-format 1141*63eb84d1Schristosmsgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1142*63eb84d1Schristosmsgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" 1143*63eb84d1Schristos 1144*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1145*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1146*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1147*63eb84d1Schristos#, c-format 1148*63eb84d1Schristosmsgid "" 1149*63eb84d1Schristos" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1150*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1151*63eb84d1Schristos" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n" 1152*63eb84d1Schristos 1153*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1154*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1155*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1156*63eb84d1Schristos#, c-format 1157*63eb84d1Schristosmsgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1158*63eb84d1Schristosmsgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n" 1159*63eb84d1Schristos 1160*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1161*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1162*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1163*63eb84d1Schristos#, c-format 1164*63eb84d1Schristosmsgid "" 1165*63eb84d1Schristos" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1166*63eb84d1Schristos" the output page width, into several lines\n" 1167*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1168*63eb84d1Schristos" --no-wrap dela inte meddelanden som är längre än\n" 1169*63eb84d1Schristos" resultatets kolumnantal i flera rader\n" 1170*63eb84d1Schristos 1171*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1172*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1173*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1174*63eb84d1Schristos#, c-format 1175*63eb84d1Schristosmsgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1176*63eb84d1Schristosmsgstr " -s, --sort-output sortera resultatet\n" 1177*63eb84d1Schristos 1178*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1179*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1180*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:873 1181*63eb84d1Schristos#, c-format 1182*63eb84d1Schristosmsgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1183*63eb84d1Schristosmsgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" 1184*63eb84d1Schristos 1185*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1186*63eb84d1Schristos#, c-format 1187*63eb84d1Schristosmsgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1188*63eb84d1Schristosmsgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)" 1189*63eb84d1Schristos 1190*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1191*63eb84d1Schristos#, c-format 1192*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1193*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n" 1194*63eb84d1Schristos 1195*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:342 1196*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1197*63eb84d1Schristosmsgid "" 1198*63eb84d1Schristos"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1199*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1200*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1201*63eb84d1Schristos"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1202*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1203*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1204*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1205*63eb84d1Schristos"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1206*63eb84d1Schristos"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1207*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1208*63eb84d1Schristos"Slår ihop de angivna PO-filerna.\n" 1209*63eb84d1Schristos"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n" 1210*63eb84d1Schristos"Genom att använda --more-than kan begärs att meddelanden\n" 1211*63eb84d1Schristos"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n" 1212*63eb84d1Schristos"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n" 1213*63eb84d1Schristos"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n" 1214*63eb84d1Schristos"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer samlas ihop,\n" 1215*63eb84d1Schristos"utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen som\n" 1216*63eb84d1Schristos"definierar dem. Filpositioner från alla filer bevaras.\n" 1217*63eb84d1Schristos 1218*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1219*63eb84d1Schristos#, c-format 1220*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE ... input files\n" 1221*63eb84d1Schristosmsgstr " INFIL ... infiler\n" 1222*63eb84d1Schristos 1223*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1224*63eb84d1Schristos#, c-format 1225*63eb84d1Schristosmsgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1226*63eb84d1Schristosmsgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n" 1227*63eb84d1Schristos 1228*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1229*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:764 1230*63eb84d1Schristos#, c-format 1231*63eb84d1Schristosmsgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1232*63eb84d1Schristosmsgstr "Om infil är - läses standard in.\n" 1233*63eb84d1Schristos 1234*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1235*63eb84d1Schristos#, c-format 1236*63eb84d1Schristosmsgid "" 1237*63eb84d1Schristos" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1238*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1239*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1240*63eb84d1Schristos" -<, --less-than=ANTAL skriv meddelanden med färre än ANTAL\n" 1241*63eb84d1Schristos" definitioner. Standardvärde: oändligt\n" 1242*63eb84d1Schristos 1243*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:381 1244*63eb84d1Schristos#, c-format 1245*63eb84d1Schristosmsgid "" 1246*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1247*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1248*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1249*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" 1250*63eb84d1Schristos" definitioner. Standardvärde: 0\n" 1251*63eb84d1Schristos 1252*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1253*63eb84d1Schristos#, c-format 1254*63eb84d1Schristosmsgid "" 1255*63eb84d1Schristos" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1256*63eb84d1Schristos" that only unique messages be printed\n" 1257*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1258*63eb84d1Schristos" -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n" 1259*63eb84d1Schristos" endast unika meddelanden skrivs\n" 1260*63eb84d1Schristos 1261*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1262*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:530 1263*63eb84d1Schristos#, c-format 1264*63eb84d1Schristosmsgid "" 1265*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1266*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1267*63eb84d1Schristos" -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n" 1268*63eb84d1Schristos 1269*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1270*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:532 1271*63eb84d1Schristos#, c-format 1272*63eb84d1Schristosmsgid "" 1273*63eb84d1Schristos" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1274*63eb84d1Schristos" syntax\n" 1275*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1276*63eb84d1Schristos" --stringtable-input infiler har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-" 1277*63eb84d1Schristos"syntax\n" 1278*63eb84d1Schristos 1279*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1280*63eb84d1Schristos#, c-format 1281*63eb84d1Schristosmsgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1282*63eb84d1Schristosmsgstr " -t, --to-code=NAMN kodning för resultatet\n" 1283*63eb84d1Schristos 1284*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1285*63eb84d1Schristos#, c-format 1286*63eb84d1Schristosmsgid "" 1287*63eb84d1Schristos" --use-first use first available translation for each\n" 1288*63eb84d1Schristos" message, don't merge several translations\n" 1289*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1290*63eb84d1Schristos" --use-first använd först hittade översättning för varje\n" 1291*63eb84d1Schristos" meddelande, slå inte ihop översättningar\n" 1292*63eb84d1Schristos 1293*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1294*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1295*63eb84d1Schristosmsgid "Peter Miller" 1296*63eb84d1Schristosmsgstr "Peter Miller" 1297*63eb84d1Schristos 1298*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1299*63eb84d1Schristos#, c-format 1300*63eb84d1Schristosmsgid "no input files given" 1301*63eb84d1Schristosmsgstr "inga infiler givna" 1302*63eb84d1Schristos 1303*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1304*63eb84d1Schristos#, c-format 1305*63eb84d1Schristosmsgid "exactly 2 input files required" 1306*63eb84d1Schristosmsgstr "exakt 2 infiler krävs" 1307*63eb84d1Schristos 1308*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1309*63eb84d1Schristos#, c-format 1310*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1311*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n" 1312*63eb84d1Schristos 1313*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:208 1314*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1315*63eb84d1Schristosmsgid "" 1316*63eb84d1Schristos"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1317*63eb84d1Schristos"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1318*63eb84d1Schristos"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1319*63eb84d1Schristos"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1320*63eb84d1Schristos"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1321*63eb84d1Schristos"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1322*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1323*63eb84d1Schristos"Jämför två .po-filer av Uniforum-typ för att kontrollera att de innehåller\n" 1324*63eb84d1Schristos"samma uppsättning id-strängar. Filen def.po är en existerande PO-fil med de\n" 1325*63eb84d1Schristos"gamla översättningarna. Filen ref.po är den senast skapade PO-filen eller\n" 1326*63eb84d1Schristos"en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad av xgettext).\n" 1327*63eb84d1Schristos"Detta är användbart för att kontrollera att du har översatt alla strängar i\n" 1328*63eb84d1Schristos"programmet. Om en exakt likhet inte kan hittas används luddig jämförelse \n" 1329*63eb84d1Schristos"för att ge bättre felmeddelanden.\n" 1330*63eb84d1Schristos 1331*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:222 1332*63eb84d1Schristos#, c-format 1333*63eb84d1Schristosmsgid " def.po translations\n" 1334*63eb84d1Schristosmsgstr " def.po översättningar\n" 1335*63eb84d1Schristos 1336*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:224 1337*63eb84d1Schristos#, c-format 1338*63eb84d1Schristosmsgid " ref.pot references to the sources\n" 1339*63eb84d1Schristosmsgstr " ref.pot referenser till källkod\n" 1340*63eb84d1Schristos 1341*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1342*63eb84d1Schristos#, c-format 1343*63eb84d1Schristosmsgid "Operation modifiers:\n" 1344*63eb84d1Schristosmsgstr "Bearbetningsvarianter:\n" 1345*63eb84d1Schristos 1346*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1347*63eb84d1Schristos#, c-format 1348*63eb84d1Schristosmsgid "" 1349*63eb84d1Schristos" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1350*63eb84d1Schristos"po\n" 1351*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1352*63eb84d1Schristos" -m, --multi-domain tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n" 1353*63eb84d1Schristos 1354*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:233 1355*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1356*63eb84d1Schristosmsgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1357*63eb84d1Schristosmsgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" 1358*63eb84d1Schristos 1359*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:235 1360*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1361*63eb84d1Schristosmsgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1362*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1363*63eb84d1Schristos" --untranslated behåll oöversatta, ta bort översatta " 1364*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 1365*63eb84d1Schristos 1366*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:306 1367*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 1368*63eb84d1Schristosmsgid "this message is untranslated" 1369*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: detta meddelande används inte" 1370*63eb84d1Schristos 1371*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:312 1372*63eb84d1Schristos#, c-format 1373*63eb84d1Schristosmsgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1374*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1375*63eb84d1Schristos 1376*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1377*63eb84d1Schristos#, c-format 1378*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined..." 1379*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande används men är inte definierat..." 1380*63eb84d1Schristos 1381*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1382*63eb84d1Schristos#, c-format 1383*63eb84d1Schristosmsgid "...but this definition is similar" 1384*63eb84d1Schristosmsgstr "...men denna definition är likartad" 1385*63eb84d1Schristos 1386*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1387*63eb84d1Schristos#, c-format 1388*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined in %s" 1389*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s" 1390*63eb84d1Schristos 1391*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:440 1392*63eb84d1Schristos#, c-format 1393*63eb84d1Schristosmsgid "warning: this message is not used" 1394*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: detta meddelande används inte" 1395*63eb84d1Schristos 1396*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1397*63eb84d1Schristos#, c-format 1398*63eb84d1Schristosmsgid "found %d fatal error" 1399*63eb84d1Schristosmsgid_plural "found %d fatal errors" 1400*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d allvarligt fel hittat" 1401*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d allvarliga fel hittades" 1402*63eb84d1Schristos 1403*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:304 1404*63eb84d1Schristos#, c-format 1405*63eb84d1Schristosmsgid "at least two files must be specified" 1406*63eb84d1Schristosmsgstr "minst två filer måste anges" 1407*63eb84d1Schristos 1408*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:352 1409*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1410*63eb84d1Schristosmsgid "" 1411*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1412*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1413*63eb84d1Schristos"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1414*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1415*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1416*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1417*63eb84d1Schristos"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1418*63eb84d1Schristos"cumulated.\n" 1419*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1420*63eb84d1Schristos"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n" 1421*63eb84d1Schristos"Genom att använda --more-than begärs att meddelanden \n" 1422*63eb84d1Schristos"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n" 1423*63eb84d1Schristos"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n" 1424*63eb84d1Schristos"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n" 1425*63eb84d1Schristos"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer bevaras, men\n" 1426*63eb84d1Schristos"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n" 1427*63eb84d1Schristos"alla filer bevaras.\n" 1428*63eb84d1Schristos 1429*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:390 1430*63eb84d1Schristos#, c-format 1431*63eb84d1Schristosmsgid "" 1432*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1433*63eb84d1Schristos" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1434*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1435*63eb84d1Schristos" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" 1436*63eb84d1Schristos" definitioner. Standardvärde: 1\n" 1437*63eb84d1Schristos 1438*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1439*63eb84d1Schristos#, c-format 1440*63eb84d1Schristosmsgid "" 1441*63eb84d1Schristos" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1442*63eb84d1Schristosmsgstr " --omit-header skriv inte ut huvudet med 'msgid \"\"'\n" 1443*63eb84d1Schristos 1444*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:295 1445*63eb84d1Schristos#, c-format 1446*63eb84d1Schristosmsgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1447*63eb84d1Schristosmsgstr "Konverterar en meddelandekatalog till en annan teckenkodning.\n" 1448*63eb84d1Schristos 1449*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:319 1450*63eb84d1Schristos#, c-format 1451*63eb84d1Schristosmsgid "Conversion target:\n" 1452*63eb84d1Schristosmsgstr "Konverteringsmål:\n" 1453*63eb84d1Schristos 1454*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:323 1455*63eb84d1Schristos#, c-format 1456*63eb84d1Schristosmsgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1457*63eb84d1Schristosmsgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n" 1458*63eb84d1Schristos 1459*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1460*63eb84d1Schristos#, c-format 1461*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent indented output style\n" 1462*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" 1463*63eb84d1Schristos 1464*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1465*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:546 1466*63eb84d1Schristos#, c-format 1467*63eb84d1Schristosmsgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1468*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1469*63eb84d1Schristos" --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" 1470*63eb84d1Schristos 1471*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1472*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:548 1473*63eb84d1Schristos#, c-format 1474*63eb84d1Schristosmsgid "" 1475*63eb84d1Schristos" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1476*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1477*63eb84d1Schristos" --add-location skriv rader med \"#: filnamn:rad" 1478*63eb84d1Schristos"\" (normalläge)\n" 1479*63eb84d1Schristos 1480*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1481*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:550 1482*63eb84d1Schristos#, c-format 1483*63eb84d1Schristosmsgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1484*63eb84d1Schristosmsgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" 1485*63eb84d1Schristos 1486*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1487*63eb84d1Schristos#, c-format 1488*63eb84d1Schristosmsgid "no input file given" 1489*63eb84d1Schristosmsgstr "inga infiler givna" 1490*63eb84d1Schristos 1491*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:234 1492*63eb84d1Schristos#, c-format 1493*63eb84d1Schristosmsgid "exactly one input file required" 1494*63eb84d1Schristosmsgstr "exakt en infil krävs" 1495*63eb84d1Schristos 1496*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:275 1497*63eb84d1Schristos#, c-format 1498*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1499*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] INFIL\n" 1500*63eb84d1Schristos 1501*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:280 1502*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1503*63eb84d1Schristosmsgid "" 1504*63eb84d1Schristos"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1505*63eb84d1Schristos"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1506*63eb84d1Schristos"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1507*63eb84d1Schristos"identical to the msgid.\n" 1508*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1509*63eb84d1Schristos"Skapar en engelsk meddelandekatalog. Infilen är den senast skapade\n" 1510*63eb84d1Schristos"engelska PO-filen eller en PO-mönsterfil (ofta skapad med xgettext).\n" 1511*63eb84d1Schristos"Oöversatta poster ges en översättning som är identisk med msgid.\n" 1512*63eb84d1Schristos 1513*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:292 1514*63eb84d1Schristos#, c-format 1515*63eb84d1Schristosmsgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1516*63eb84d1Schristosmsgstr " INFIL PO- eller POT-infil\n" 1517*63eb84d1Schristos 1518*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:195 1519*63eb84d1Schristos#, c-format 1520*63eb84d1Schristosmsgid "missing command name" 1521*63eb84d1Schristosmsgstr "kommandonamn saknas" 1522*63eb84d1Schristos 1523*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:241 1524*63eb84d1Schristos#, c-format 1525*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1526*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] KOMMANDO [KOMMANDOFLAGGOR]\n" 1527*63eb84d1Schristos 1528*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:246 1529*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1530*63eb84d1Schristosmsgid "" 1531*63eb84d1Schristos"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1532*63eb84d1Schristos"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1533*63eb84d1Schristos"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1534*63eb84d1Schristos"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1535*63eb84d1Schristos"across all invocations.\n" 1536*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1537*63eb84d1Schristos"Tillämpa ett kommando på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n" 1538*63eb84d1Schristos"KOMMANDO kan vara vilket program som helst som läser ett meddelande från\n" 1539*63eb84d1Schristos"standard in. Det körs en gång för varje meddelande. Utdata från KOMMANDO\n" 1540*63eb84d1Schristos"blir utdata från msgexec. Slutstatusvärdet för msgexec är det maximala\n" 1541*63eb84d1Schristos"slutstatusvärdet för alla kommandokörningar.\n" 1542*63eb84d1Schristos 1543*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:255 1544*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1545*63eb84d1Schristosmsgid "" 1546*63eb84d1Schristos"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1547*63eb84d1Schristos"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1548*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1549*63eb84d1Schristos"Ett speciellt inbyggt kommando som heter \"0\" skriver ut meddelandet följt\n" 1550*63eb84d1Schristos"av ett nolltecken. Utdata för \"msgexec 0\" är lämpligt som indata för\n" 1551*63eb84d1Schristos"\"xargs -O\"\n" 1552*63eb84d1Schristos 1553*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1554*63eb84d1Schristos#, c-format 1555*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1556*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --input=INFIL PO-infil\n" 1557*63eb84d1Schristos 1558*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:325 1559*63eb84d1Schristos#, c-format 1560*63eb84d1Schristosmsgid "write to stdout failed" 1561*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivning till standard ut misslyckades" 1562*63eb84d1Schristos 1563*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1564*63eb84d1Schristos#, c-format 1565*63eb84d1Schristosmsgid "write to %s subprocess failed" 1566*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" 1567*63eb84d1Schristos 1568*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:301 1569*63eb84d1Schristos#, c-format 1570*63eb84d1Schristosmsgid "missing filter name" 1571*63eb84d1Schristosmsgstr "filternamn saknas" 1572*63eb84d1Schristos 1573*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:325 1574*63eb84d1Schristos#, c-format 1575*63eb84d1Schristosmsgid "at least one sed script must be specified" 1576*63eb84d1Schristosmsgstr "minst ett sed-skript måste anges" 1577*63eb84d1Schristos 1578*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:400 1579*63eb84d1Schristos#, c-format 1580*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1581*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] FILTER [FILTERFLAGGOR]\n" 1582*63eb84d1Schristos 1583*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:404 1584*63eb84d1Schristos#, c-format 1585*63eb84d1Schristosmsgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1586*63eb84d1Schristosmsgstr "Tillämpar ett filter på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n" 1587*63eb84d1Schristos 1588*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:428 1589*63eb84d1Schristos#, c-format 1590*63eb84d1Schristosmsgid "" 1591*63eb84d1Schristos"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1592*63eb84d1Schristos"and writes a modified translation to standard output.\n" 1593*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1594*63eb84d1Schristos"FILTER kan vara vilket program som helst som läser en översättning från\n" 1595*63eb84d1Schristos"standard in och skriver den modifierade översättningen till standard ut.\n" 1596*63eb84d1Schristos 1597*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:433 1598*63eb84d1Schristos#, c-format 1599*63eb84d1Schristosmsgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1600*63eb84d1Schristosmsgstr "Användbara FILTERFLAGGOR när FILTER är \"sed\":\n" 1601*63eb84d1Schristos 1602*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:435 1603*63eb84d1Schristos#, c-format 1604*63eb84d1Schristosmsgid "" 1605*63eb84d1Schristos" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1606*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1607*63eb84d1Schristos" -e, --expression=SKRIPT lägg till SKRIPT till kommandon att exekvera\n" 1608*63eb84d1Schristos 1609*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:437 1610*63eb84d1Schristos#, c-format 1611*63eb84d1Schristosmsgid "" 1612*63eb84d1Schristos" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1613*63eb84d1Schristos"commands\n" 1614*63eb84d1Schristos" to be executed\n" 1615*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1616*63eb84d1Schristos" -f, --file=SKRIPTFIL lägg till innehållet i SKRIPTFIL till " 1617*63eb84d1Schristos"kommandon\n" 1618*63eb84d1Schristos" att exekvera\n" 1619*63eb84d1Schristos 1620*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:440 1621*63eb84d1Schristos#, c-format 1622*63eb84d1Schristosmsgid "" 1623*63eb84d1Schristos" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1624*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1625*63eb84d1Schristos" -n, --quiet, --silent undertryck automatisk utskrift av " 1626*63eb84d1Schristos"mönsterutrymmet\n" 1627*63eb84d1Schristos 1628*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1629*63eb84d1Schristos#, c-format 1630*63eb84d1Schristosmsgid "" 1631*63eb84d1Schristos" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1632*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1633*63eb84d1Schristos" --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n" 1634*63eb84d1Schristos" (normalläge)\n" 1635*63eb84d1Schristos 1636*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1637*63eb84d1Schristos#, c-format 1638*63eb84d1Schristosmsgid " --indent indented output style\n" 1639*63eb84d1Schristosmsgstr " --indent indentera resultatet\n" 1640*63eb84d1Schristos 1641*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:460 1642*63eb84d1Schristos#, c-format 1643*63eb84d1Schristosmsgid "" 1644*63eb84d1Schristos" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1645*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1646*63eb84d1Schristos" --keep-header bevara huvudrader oförändrade, filtrera dem " 1647*63eb84d1Schristos"inte\n" 1648*63eb84d1Schristos 1649*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:588 1650*63eb84d1Schristos#, c-format 1651*63eb84d1Schristosmsgid "Not yet implemented." 1652*63eb84d1Schristosmsgstr "Inte implementerad ännu." 1653*63eb84d1Schristos 1654*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:617 1655*63eb84d1Schristos#, c-format 1656*63eb84d1Schristosmsgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1657*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte sätta upp icke-blockerande I/O till %s-barnprocess" 1658*63eb84d1Schristos 1659*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:645 1660*63eb84d1Schristos#, c-format 1661*63eb84d1Schristosmsgid "communication with %s subprocess failed" 1662*63eb84d1Schristosmsgstr "kommunikation med %s-barnprocess misslyckades" 1663*63eb84d1Schristos 1664*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:696 1665*63eb84d1Schristos#, c-format 1666*63eb84d1Schristosmsgid "read from %s subprocess failed" 1667*63eb84d1Schristosmsgstr "läsning från %s-barnprocess misslyckades" 1668*63eb84d1Schristos 1669*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:712 1670*63eb84d1Schristos#, c-format 1671*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1672*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess avslutade med slutstatus %d" 1673*63eb84d1Schristos 1674*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:305 1675*63eb84d1Schristos#, c-format 1676*63eb84d1Schristosmsgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1677*63eb84d1Schristosmsgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken" 1678*63eb84d1Schristos 1679*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:352 1680*63eb84d1Schristos#, c-format 1681*63eb84d1Schristosmsgid "invalid endianness: %s" 1682*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig byteordning: %s" 1683*63eb84d1Schristos 1684*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1685*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1686*63eb84d1Schristosmsgid "Ulrich Drepper" 1687*63eb84d1Schristosmsgstr "Ulrich Drepper" 1688*63eb84d1Schristos 1689*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1690*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:342 1691*63eb84d1Schristos#, c-format 1692*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1693*63eb84d1Schristosmsgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges" 1694*63eb84d1Schristos 1695*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1696*63eb84d1Schristos#, c-format 1697*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1698*63eb84d1Schristosmsgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges" 1699*63eb84d1Schristos 1700*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1701*63eb84d1Schristos#, c-format 1702*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s or %s" 1703*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s eller %s" 1704*63eb84d1Schristos 1705*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1706*63eb84d1Schristos#, c-format 1707*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1708*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s" 1709*63eb84d1Schristos 1710*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:601 1711*63eb84d1Schristos#, c-format 1712*63eb84d1Schristosmsgid "%d translated message" 1713*63eb84d1Schristosmsgid_plural "%d translated messages" 1714*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d översatt meddelande" 1715*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d översatta meddelanden" 1716*63eb84d1Schristos 1717*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:606 1718*63eb84d1Schristos#, c-format 1719*63eb84d1Schristosmsgid ", %d fuzzy translation" 1720*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d fuzzy translations" 1721*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d luddig översättning" 1722*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d luddiga översättningar" 1723*63eb84d1Schristos 1724*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:611 1725*63eb84d1Schristos#, c-format 1726*63eb84d1Schristosmsgid ", %d untranslated message" 1727*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d untranslated messages" 1728*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d oöversatt meddelande" 1729*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden" 1730*63eb84d1Schristos 1731*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:631 1732*63eb84d1Schristos#, c-format 1733*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1734*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n" 1735*63eb84d1Schristos 1736*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:635 1737*63eb84d1Schristos#, c-format 1738*63eb84d1Schristosmsgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1739*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1740*63eb84d1Schristos"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n" 1741*63eb84d1Schristos 1742*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1743*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 1744*63eb84d1Schristosmsgid "" 1745*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1746*63eb84d1Schristos"Similarly for optional arguments.\n" 1747*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1748*63eb84d1Schristos"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" 1749*63eb84d1Schristos"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n" 1750*63eb84d1Schristos 1751*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:647 1752*63eb84d1Schristos#, c-format 1753*63eb84d1Schristosmsgid " filename.po ... input files\n" 1754*63eb84d1Schristosmsgstr " filnamn.po ... infiler\n" 1755*63eb84d1Schristos 1756*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1757*63eb84d1Schristos#, c-format 1758*63eb84d1Schristosmsgid "Operation mode:\n" 1759*63eb84d1Schristosmsgstr "Körläge:\n" 1760*63eb84d1Schristos 1761*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:656 1762*63eb84d1Schristos#, c-format 1763*63eb84d1Schristosmsgid "" 1764*63eb84d1Schristos" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1765*63eb84d1Schristos"class\n" 1766*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1767*63eb84d1Schristos" -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-" 1768*63eb84d1Schristos"klass\n" 1769*63eb84d1Schristos 1770*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:658 1771*63eb84d1Schristos#, c-format 1772*63eb84d1Schristosmsgid "" 1773*63eb84d1Schristos" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1774*63eb84d1Schristos"higher)\n" 1775*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1776*63eb84d1Schristos" --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller " 1777*63eb84d1Schristos"högre)\n" 1778*63eb84d1Schristos 1779*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:660 1780*63eb84d1Schristos#, c-format 1781*63eb84d1Schristosmsgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1782*63eb84d1Schristosmsgstr " --csharp C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n" 1783*63eb84d1Schristos 1784*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:662 1785*63eb84d1Schristos#, c-format 1786*63eb84d1Schristosmsgid "" 1787*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1788*63eb84d1Schristos"file\n" 1789*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1790*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C#-resursläge: generera en .NET .resources-" 1791*63eb84d1Schristos"fil\n" 1792*63eb84d1Schristos 1793*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:664 1794*63eb84d1Schristos#, c-format 1795*63eb84d1Schristosmsgid "" 1796*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1797*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1798*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-" 1799*63eb84d1Schristos"typ\n" 1800*63eb84d1Schristos 1801*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:666 1802*63eb84d1Schristos#, c-format 1803*63eb84d1Schristosmsgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1804*63eb84d1Schristosmsgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n" 1805*63eb84d1Schristos 1806*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:673 1807*63eb84d1Schristos#, c-format 1808*63eb84d1Schristosmsgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1809*63eb84d1Schristosmsgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" 1810*63eb84d1Schristos 1811*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1812*63eb84d1Schristos#, c-format 1813*63eb84d1Schristosmsgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1814*63eb84d1Schristosmsgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n" 1815*63eb84d1Schristos 1816*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:678 1817*63eb84d1Schristos#, c-format 1818*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Java mode:\n" 1819*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n" 1820*63eb84d1Schristos 1821*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1822*63eb84d1Schristos#, c-format 1823*63eb84d1Schristosmsgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1824*63eb84d1Schristosmsgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n" 1825*63eb84d1Schristos 1826*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1827*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1828*63eb84d1Schristos#, c-format 1829*63eb84d1Schristosmsgid "" 1830*63eb84d1Schristos" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1831*63eb84d1Schristos"language_COUNTRY\n" 1832*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1833*63eb84d1Schristos" -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n" 1834*63eb84d1Schristos 1835*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:684 1836*63eb84d1Schristos#, c-format 1837*63eb84d1Schristosmsgid "" 1838*63eb84d1Schristos" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1839*63eb84d1Schristosmsgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n" 1840*63eb84d1Schristos 1841*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:686 1842*63eb84d1Schristos#, c-format 1843*63eb84d1Schristosmsgid "" 1844*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1845*63eb84d1Schristos"name,\n" 1846*63eb84d1Schristos"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1847*63eb84d1Schristos"written under the specified directory.\n" 1848*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1849*63eb84d1Schristos"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n" 1850*63eb84d1Schristos"avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n" 1851*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen.\n" 1852*63eb84d1Schristos 1853*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:692 1854*63eb84d1Schristos#, c-format 1855*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in C# mode:\n" 1856*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n" 1857*63eb84d1Schristos 1858*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1859*63eb84d1Schristos#, c-format 1860*63eb84d1Schristosmsgid "" 1861*63eb84d1Schristos" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1862*63eb84d1Schristos"files\n" 1863*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1864*63eb84d1Schristos" -d KATALOG startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n" 1865*63eb84d1Schristos 1866*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:700 1867*63eb84d1Schristos#, c-format 1868*63eb84d1Schristosmsgid "" 1869*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1870*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1871*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1872*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en " 1873*63eb84d1Schristos"underkatalog\n" 1874*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n" 1875*63eb84d1Schristos 1876*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:704 1877*63eb84d1Schristos#, c-format 1878*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1879*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n" 1880*63eb84d1Schristos 1881*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1882*63eb84d1Schristos#, c-format 1883*63eb84d1Schristosmsgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1884*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1885*63eb84d1Schristos" -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n" 1886*63eb84d1Schristos 1887*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:710 1888*63eb84d1Schristos#, c-format 1889*63eb84d1Schristosmsgid "" 1890*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1891*63eb84d1Schristos"specified directory.\n" 1892*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1893*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n" 1894*63eb84d1Schristos"katalogen.\n" 1895*63eb84d1Schristos 1896*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1897*63eb84d1Schristos#, c-format 1898*63eb84d1Schristosmsgid "Input file interpretation:\n" 1899*63eb84d1Schristosmsgstr "Tolkning av infil:\n" 1900*63eb84d1Schristos 1901*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:724 1902*63eb84d1Schristos#, c-format 1903*63eb84d1Schristosmsgid "" 1904*63eb84d1Schristos" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1905*63eb84d1Schristos" --check-format, --check-header, --check-" 1906*63eb84d1Schristos"domain\n" 1907*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1908*63eb84d1Schristos" -c, --check utför alla kontroller som bestäms av\n" 1909*63eb84d1Schristos" --check-format, --check-header, --check-" 1910*63eb84d1Schristos"domain\n" 1911*63eb84d1Schristos 1912*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:727 1913*63eb84d1Schristos#, c-format 1914*63eb84d1Schristosmsgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1915*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1916*63eb84d1Schristos" --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n" 1917*63eb84d1Schristos 1918*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:729 1919*63eb84d1Schristos#, c-format 1920*63eb84d1Schristosmsgid "" 1921*63eb84d1Schristos" --check-header verify presence and contents of the header " 1922*63eb84d1Schristos"entry\n" 1923*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1924*63eb84d1Schristos" --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n" 1925*63eb84d1Schristos 1926*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:731 1927*63eb84d1Schristos#, c-format 1928*63eb84d1Schristosmsgid "" 1929*63eb84d1Schristos" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1930*63eb84d1Schristos" and the --output-file option\n" 1931*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1932*63eb84d1Schristos" --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n" 1933*63eb84d1Schristos" och flaggan --output-file\n" 1934*63eb84d1Schristos 1935*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:734 1936*63eb84d1Schristos#, c-format 1937*63eb84d1Schristosmsgid "" 1938*63eb84d1Schristos" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1939*63eb84d1Schristos"msgfmt\n" 1940*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1941*63eb84d1Schristos" -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n" 1942*63eb84d1Schristos" X/Open msgfmt\n" 1943*63eb84d1Schristos 1944*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:736 1945*63eb84d1Schristos#, c-format 1946*63eb84d1Schristosmsgid "" 1947*63eb84d1Schristos" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1948*63eb84d1Schristos"for\n" 1949*63eb84d1Schristos" menu items\n" 1950*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1951*63eb84d1Schristos" --check-accelerators[=TKN] kontrollera närvaron av " 1952*63eb84d1Schristos"tangentkortkommandon\n" 1953*63eb84d1Schristos" för menyer\n" 1954*63eb84d1Schristos 1955*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:739 1956*63eb84d1Schristos#, c-format 1957*63eb84d1Schristosmsgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1958*63eb84d1Schristosmsgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" 1959*63eb84d1Schristos 1960*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:744 1961*63eb84d1Schristos#, c-format 1962*63eb84d1Schristosmsgid "" 1963*63eb84d1Schristos" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1964*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1965*63eb84d1Schristos" -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n" 1966*63eb84d1Schristos 1967*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:746 1968*63eb84d1Schristos#, c-format 1969*63eb84d1Schristosmsgid "" 1970*63eb84d1Schristos" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1971*63eb84d1Schristosmsgstr " --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n" 1972*63eb84d1Schristos 1973*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:755 1974*63eb84d1Schristos#, c-format 1975*63eb84d1Schristosmsgid " --statistics print statistics about translations\n" 1976*63eb84d1Schristosmsgstr " --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n" 1977*63eb84d1Schristos 1978*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1979*63eb84d1Schristos#, c-format 1980*63eb84d1Schristosmsgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1981*63eb84d1Schristosmsgstr " -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n" 1982*63eb84d1Schristos 1983*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:867 1984*63eb84d1Schristos#, c-format 1985*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1986*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n" 1987*63eb84d1Schristos 1988*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:870 1989*63eb84d1Schristos#, c-format 1990*63eb84d1Schristosmsgid "warning: charset conversion will not work\n" 1991*63eb84d1Schristosmsgstr "" 1992*63eb84d1Schristos"varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " 1993*63eb84d1Schristos"misslyckas.\n" 1994*63eb84d1Schristos 1995*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:880 1996*63eb84d1Schristos#, c-format 1997*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1998*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n" 1999*63eb84d1Schristos 2000*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:882 2001*63eb84d1Schristos#, c-format 2002*63eb84d1Schristosmsgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 2003*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n" 2004*63eb84d1Schristos 2005*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:906 2006*63eb84d1Schristos#, c-format 2007*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 2008*63eb84d1Schristosmsgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" 2009*63eb84d1Schristos 2010*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:911 2011*63eb84d1Schristos#, c-format 2012*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 2013*63eb84d1Schristosmsgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" 2014*63eb84d1Schristos 2015*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:925 2016*63eb84d1Schristos#, c-format 2017*63eb84d1Schristosmsgid "`domain %s' directive ignored" 2018*63eb84d1Schristosmsgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" 2019*63eb84d1Schristos 2020*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:985 2021*63eb84d1Schristos#, c-format 2022*63eb84d1Schristosmsgid "empty `msgstr' entry ignored" 2023*63eb84d1Schristosmsgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" 2024*63eb84d1Schristos 2025*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:986 2026*63eb84d1Schristos#, c-format 2027*63eb84d1Schristosmsgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 2028*63eb84d1Schristosmsgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" 2029*63eb84d1Schristos 2030*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:1035 2031*63eb84d1Schristos#, c-format 2032*63eb84d1Schristosmsgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 2033*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" 2034*63eb84d1Schristos 2035*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 2036*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 2037*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 2038*63eb84d1Schristos#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 2039*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 2040*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 2041*63eb84d1Schristos#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 2042*63eb84d1Schristos#, c-format 2043*63eb84d1Schristosmsgid "error while reading \"%s\"" 2044*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" 2045*63eb84d1Schristos 2046*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:485 2047*63eb84d1Schristos#, c-format 2048*63eb84d1Schristosmsgid "" 2049*63eb84d1Schristos"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 2050*63eb84d1Schristos"specified" 2051*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2052*63eb84d1Schristos"flagga \"%c\" kan inte användas förrän \"J\", \"K\", \"T\" \"C\" eller \"X\" " 2053*63eb84d1Schristos"angivits" 2054*63eb84d1Schristos 2055*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:505 2056*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2057*63eb84d1Schristosmsgid "" 2058*63eb84d1Schristos"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 2059*63eb84d1Schristos"or belong to some given source files.\n" 2060*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2061*63eb84d1Schristos"Extraherar alla meddelanden i en meddelandekatalog som matchar ett visst\n" 2062*63eb84d1Schristos"mönster eller hör till någon given källkodsfil.\n" 2063*63eb84d1Schristos 2064*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:531 2065*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2066*63eb84d1Schristosmsgid "" 2067*63eb84d1Schristos"Message selection:\n" 2068*63eb84d1Schristos" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 2069*63eb84d1Schristos" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 2070*63eb84d1Schristos" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 2071*63eb84d1Schristos"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 2072*63eb84d1Schristos"or if it comes from one of the specified domains,\n" 2073*63eb84d1Schristos"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 2074*63eb84d1Schristos"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 2075*63eb84d1Schristos"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 2076*63eb84d1Schristos"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 2077*63eb84d1Schristos"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 2078*63eb84d1Schristos"\n" 2079*63eb84d1Schristos"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 2080*63eb84d1Schristos"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 2081*63eb84d1Schristos"\n" 2082*63eb84d1Schristos"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 2083*63eb84d1Schristos"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 2084*63eb84d1Schristos" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 2085*63eb84d1Schristos"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 2086*63eb84d1Schristos"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 2087*63eb84d1Schristos"\n" 2088*63eb84d1Schristos" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 2089*63eb84d1Schristos" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 2090*63eb84d1Schristos" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 2091*63eb84d1Schristos" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 2092*63eb84d1Schristos" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 2093*63eb84d1Schristos" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 2094*63eb84d1Schristos" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 2095*63eb84d1Schristos" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 2096*63eb84d1Schristos" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 2097*63eb84d1Schristos" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 2098*63eb84d1Schristos" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 2099*63eb84d1Schristos" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 2100*63eb84d1Schristos" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 2101*63eb84d1Schristos" selection criterion\n" 2102*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2103*63eb84d1Schristos"Meddelandeval:\n" 2104*63eb84d1Schristos" [-N KÄLLKODSFIL]... [-M DOMÄNNAMN]...\n" 2105*63eb84d1Schristos" [-J MSGCTXT-MÖNSTER] [-K MSGID-MÖNSTER] [-T MSGSTR-MÖNSTER]\n" 2106*63eb84d1Schristos" [-C KOMMENTARSMÖNSTER] [-X EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER]\n" 2107*63eb84d1Schristos"Ett meddelande väljs om det kommer från en av de angivna källkodsfilerna,\n" 2108*63eb84d1Schristos"eller om det kommer från en av de angivna domänerna,\n" 2109*63eb84d1Schristos"eller om -J ges och kontextet (msgctxt) matchar MSGCTXT-MÖNSTER,\n" 2110*63eb84d1Schristos"eller om -K ges och nyckeln (msgid eller msgid_plural) matchar MSGID-MÖNSTER,\n" 2111*63eb84d1Schristos"eller om -T ges och översättningen (msgstr) matchar MSGSTR-MÖNSTER,\n" 2112*63eb84d1Schristos"eller om -C ges och översättarens kommentar matchar KOMMENTARSMÖNSTER\n" 2113*63eb84d1Schristos"eller om -X ges och den extraherade kommentaren matchar EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER.\n" 2114*63eb84d1Schristos"\n" 2115*63eb84d1Schristos"När fler än ett utvalskriteria anges är mängden valda meddelanden unionen\n" 2116*63eb84d1Schristos"av utvalda meddelanden för varje enskilt kriteria.\n" 2117*63eb84d1Schristos"\n" 2118*63eb84d1Schristos"Syntax för MSGCTXT-MÖNSTER, MSGID-MÖNSTER, MSGSTR-MÖNSTER, KOMMENTARSMÖNSTER\n" 2119*63eb84d1Schristos"eller EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER:\n" 2120*63eb84d1Schristos" [-E | -F] [-e MÖNSTER | -f FIL]...\n" 2121*63eb84d1Schristos"MÖNSTER är normala reguljära uttryck\n" 2122*63eb84d1Schristos"eller utökade reguljära uttryck om -E ges\n" 2123*63eb84d1Schristos"eller vanliga strängar om -F ges.\n" 2124*63eb84d1Schristos"\n" 2125*63eb84d1Schristos" -N, --location=KÄLLKODFIL välj meddelanden extraherade från KÄLLKODFIL\n" 2126*63eb84d1Schristos" -M, --domain=DOMÄNNAMN välj meddelanden som hör till domän DOMÄNNAMN\n" 2127*63eb84d1Schristos" -J, --msgctxt start av mönster för kontext (msgctxt)\n" 2128*63eb84d1Schristos" -K, --msgid start av mönster för id (msgid)\n" 2129*63eb84d1Schristos" -T, --msgstr start av mönster för översättning (msgstr)\n" 2130*63eb84d1Schristos" -C, --comment start av mönster för översättarens kommentarer\n" 2131*63eb84d1Schristos" -X, --extracted-comment start av mönster för extraherad kommentar\n" 2132*63eb84d1Schristos" -E, --extended-regexp MÖNSTER är ett utökat reguljärt uttryck\n" 2133*63eb84d1Schristos" -F, --fixed-strings MÖNSTER är en mängd av nyradsseparerade strängar\n" 2134*63eb84d1Schristos" -e, --regexp=MÖNSTER använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n" 2135*63eb84d1Schristos" -f, --file=FIL hämta MÖNSTER från FIL\n" 2136*63eb84d1Schristos" -i, --ignore-case versaler och gemener jämförs lika\n" 2137*63eb84d1Schristos" -v, --invert-match skriv ut endast de meddelanden som inte matchar\n" 2138*63eb84d1Schristos" något urvalskriteria.\n" 2139*63eb84d1Schristos 2140*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:580 2141*63eb84d1Schristos#, c-format 2142*63eb84d1Schristosmsgid "" 2143*63eb84d1Schristos" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2144*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2145*63eb84d1Schristos" --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n" 2146*63eb84d1Schristos" inte \\v eller \\a\n" 2147*63eb84d1Schristos 2148*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:601 2149*63eb84d1Schristos#, c-format 2150*63eb84d1Schristosmsgid " --sort-output generate sorted output\n" 2151*63eb84d1Schristosmsgstr " --sort-output sortera resultatet\n" 2152*63eb84d1Schristos 2153*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:603 2154*63eb84d1Schristos#, c-format 2155*63eb84d1Schristosmsgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2156*63eb84d1Schristosmsgstr " --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" 2157*63eb84d1Schristos 2158*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:288 2159*63eb84d1Schristosmsgid "" 2160*63eb84d1Schristos"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2161*63eb84d1Schristos"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2162*63eb84d1Schristos"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2163*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2164*63eb84d1Schristos"Du befinner dig i en språkoberoende miljö. Sätt din miljövariabel\n" 2165*63eb84d1Schristos"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS. Detta är nödvändigt för att\n" 2166*63eb84d1Schristos"du ska kunna testa dina översättningar.\n" 2167*63eb84d1Schristos 2168*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:312 2169*63eb84d1Schristos#, c-format 2170*63eb84d1Schristosmsgid "" 2171*63eb84d1Schristos"Output file %s already exists.\n" 2172*63eb84d1Schristos"Please specify the locale through the --locale option or\n" 2173*63eb84d1Schristos"the output .po file through the --output-file option.\n" 2174*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2175*63eb84d1Schristos"Utfil %s finns redan.\n" 2176*63eb84d1Schristos"Ange lokal med flaggan --locale eller\n" 2177*63eb84d1Schristos".po-utfilen med flaggan --output-file.\n" 2178*63eb84d1Schristos 2179*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:338 2180*63eb84d1Schristos#, c-format 2181*63eb84d1Schristosmsgid "Created %s.\n" 2182*63eb84d1Schristosmsgstr "Skapade %s.\n" 2183*63eb84d1Schristos 2184*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:358 2185*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2186*63eb84d1Schristosmsgid "" 2187*63eb84d1Schristos"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2188*63eb84d1Schristos"user's environment.\n" 2189*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2190*63eb84d1Schristos"Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n" 2191*63eb84d1Schristos"användarens miljövariabler.\n" 2192*63eb84d1Schristos 2193*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:368 2194*63eb84d1Schristos#, c-format 2195*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2196*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --input=INFIL POT-infil\n" 2197*63eb84d1Schristos 2198*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:370 2199*63eb84d1Schristos#, c-format 2200*63eb84d1Schristosmsgid "" 2201*63eb84d1Schristos"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2202*63eb84d1Schristos"file.\n" 2203*63eb84d1Schristos"If it is -, standard input is read.\n" 2204*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2205*63eb84d1Schristos"Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n" 2206*63eb84d1Schristos"Om den är - läses standard in.\n" 2207*63eb84d1Schristos 2208*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:376 2209*63eb84d1Schristos#, c-format 2210*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2211*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2212*63eb84d1Schristos" -o, --output-file=FIL skriv resultatet till den givna PO-filen\n" 2213*63eb84d1Schristos 2214*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:378 2215*63eb84d1Schristos#, c-format 2216*63eb84d1Schristosmsgid "" 2217*63eb84d1Schristos"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2218*63eb84d1Schristos"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2219*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2220*63eb84d1Schristos"Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n" 2221*63eb84d1Schristos"lokalinställning. Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n" 2222*63eb84d1Schristos 2223*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:391 2224*63eb84d1Schristos#, c-format 2225*63eb84d1Schristosmsgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2226*63eb84d1Schristosmsgstr " -l, --locale=LL_CC sätt mållokal\n" 2227*63eb84d1Schristos 2228*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:393 2229*63eb84d1Schristos#, c-format 2230*63eb84d1Schristosmsgid "" 2231*63eb84d1Schristos" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2232*63eb84d1Schristosmsgstr " --no-translator antag att PO-filen är automatgenererad\n" 2233*63eb84d1Schristos 2234*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:449 2235*63eb84d1Schristosmsgid "" 2236*63eb84d1Schristos"Found more than one .pot file.\n" 2237*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2238*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2239*63eb84d1Schristos"Hittade fler än en .pot-fil.\n" 2240*63eb84d1Schristos"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" 2241*63eb84d1Schristos 2242*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2243*63eb84d1Schristos#, c-format 2244*63eb84d1Schristosmsgid "error reading current directory" 2245*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid läsning av aktuell katalog" 2246*63eb84d1Schristos 2247*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:470 2248*63eb84d1Schristosmsgid "" 2249*63eb84d1Schristos"Found no .pot file in the current directory.\n" 2250*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2251*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2252*63eb84d1Schristos"Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n" 2253*63eb84d1Schristos"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" 2254*63eb84d1Schristos 2255*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2256*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2257*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2258*63eb84d1Schristos#, c-format 2259*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2260*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" 2261*63eb84d1Schristos 2262*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1051 2263*63eb84d1Schristosmsgid "" 2264*63eb84d1Schristos"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2265*63eb84d1Schristos"can\n" 2266*63eb84d1Schristos"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2267*63eb84d1Schristos"contact\n" 2268*63eb84d1Schristos"you in case of unexpected technical problems.\n" 2269*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2270*63eb84d1Schristos"Den nya meddelandekatalogen bör innehålla din e-postaddress så att\n" 2271*63eb84d1Schristos"användare kan komma med åsikter om översättningarna och underhållare kan\n" 2272*63eb84d1Schristos"kontakta dig ifall det blir oväntade tekniska problem.\n" 2273*63eb84d1Schristos 2274*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2275*63eb84d1Schristos#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2276*63eb84d1Schristos#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2277*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1438 2278*63eb84d1Schristos#, c-format 2279*63eb84d1Schristosmsgid "English translations for %s package" 2280*63eb84d1Schristosmsgstr "Svenska översättningar för paket %s" 2281*63eb84d1Schristos 2282*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2283*63eb84d1Schristos#, c-format 2284*63eb84d1Schristosmsgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2285*63eb84d1Schristosmsgstr "nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" 2286*63eb84d1Schristos 2287*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2288*63eb84d1Schristos#, c-format 2289*63eb84d1Schristosmsgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2290*63eb84d1Schristosmsgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen" 2291*63eb84d1Schristos 2292*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:205 2293*63eb84d1Schristos#, c-format 2294*63eb84d1Schristosmsgid "" 2295*63eb84d1Schristos"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2296*63eb84d1Schristosmsgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" 2297*63eb84d1Schristos 2298*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:209 2299*63eb84d1Schristos#, c-format 2300*63eb84d1Schristosmsgid "" 2301*63eb84d1Schristos"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2302*63eb84d1Schristos"charset specification" 2303*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2304*63eb84d1Schristos"domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" 2305*63eb84d1Schristos 2306*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2307*63eb84d1Schristos#, c-format 2308*63eb84d1Schristosmsgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2309*63eb84d1Schristosmsgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" 2310*63eb84d1Schristos 2311*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2312*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2313*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2778 2314*63eb84d1Schristos#, c-format 2315*63eb84d1Schristosmsgid "warning: " 2316*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: " 2317*63eb84d1Schristos 2318*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:444 2319*63eb84d1Schristos#, c-format 2320*63eb84d1Schristosmsgid "" 2321*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2322*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n" 2323*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2324*63eb84d1Schristos"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland UTF-8.\n" 2325*63eb84d1Schristos"Konverterar resultatet till UTF-8.\n" 2326*63eb84d1Schristos 2327*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:450 2328*63eb84d1Schristos#, c-format 2329*63eb84d1Schristosmsgid "" 2330*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2331*63eb84d1Schristos"others.\n" 2332*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n" 2333*63eb84d1Schristos"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2334*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2335*63eb84d1Schristos"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland %s och %s.\n" 2336*63eb84d1Schristos"Konverterar resultatet till UTF-8.\n" 2337*63eb84d1Schristos"Använd flaggan --to-code för att välja en annan kodning.\n" 2338*63eb84d1Schristos 2339*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:489 2340*63eb84d1Schristos#, c-format 2341*63eb84d1Schristosmsgid "" 2342*63eb84d1Schristos"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2343*63eb84d1Schristos"changes some msgids or msgctxts.\n" 2344*63eb84d1Schristos"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2345*63eb84d1Schristos"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2346*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2347*63eb84d1Schristos"Konvertering av filen %s från teckenkodning %s till teckenkodning %s ändrar\n" 2348*63eb84d1Schristos"några msgid:s eller msgctxt:s.\n" 2349*63eb84d1Schristos"Antingen ändrar du alla msgid:s och msgctxt:s till att bara inehålla ASCII\n" 2350*63eb84d1Schristos"eller se till att de är UTF-8-kodade från början, d.v.s. redan i dina\n" 2351*63eb84d1Schristos"källkodsfiler.\n" 2352*63eb84d1Schristos 2353*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:95 2354*63eb84d1Schristos#, c-format 2355*63eb84d1Schristosmsgid "" 2356*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2357*63eb84d1Schristos"input file charset \"%s\".\n" 2358*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2359*63eb84d1Schristos"Possible workarounds are:\n" 2360*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2361*63eb84d1Schristos"Lokalteckenuppsättning \"%s\" skiljer sig från\n" 2362*63eb84d1Schristos"infilens teckenuppsättning \"%s\".\n" 2363*63eb84d1Schristos"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" 2364*63eb84d1Schristos"Möjliga sätt att komma runt problemet är:\n" 2365*63eb84d1Schristos 2366*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:102 2367*63eb84d1Schristos#, c-format 2368*63eb84d1Schristosmsgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2369*63eb84d1Schristosmsgstr "- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s.\n" 2370*63eb84d1Schristos 2371*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:107 2372*63eb84d1Schristos#, c-format 2373*63eb84d1Schristosmsgid "" 2374*63eb84d1Schristos"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2375*63eb84d1Schristos" then apply '%s',\n" 2376*63eb84d1Schristos" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2377*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2378*63eb84d1Schristos"- Konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n" 2379*63eb84d1Schristos" tillämpa därefter \"%s\",\n" 2380*63eb84d1Schristos" konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" 2381*63eb84d1Schristos 2382*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:116 2383*63eb84d1Schristos#, c-format 2384*63eb84d1Schristosmsgid "" 2385*63eb84d1Schristos"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2386*63eb84d1Schristos" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2387*63eb84d1Schristos" then apply '%s',\n" 2388*63eb84d1Schristos" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2389*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2390*63eb84d1Schristos"- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s,\n" 2391*63eb84d1Schristos" konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n" 2392*63eb84d1Schristos" tillämpa därefter \"%s\"\n" 2393*63eb84d1Schristos" konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" 2394*63eb84d1Schristos 2395*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:130 2396*63eb84d1Schristos#, c-format 2397*63eb84d1Schristosmsgid "" 2398*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2399*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2400*63eb84d1Schristos"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2401*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2402*63eb84d1Schristos"Lokalteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn.\n" 2403*63eb84d1Schristos"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" 2404*63eb84d1Schristos"Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n" 2405*63eb84d1Schristos 2406*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:92 2407*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce negative values" 2408*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden" 2409*63eb84d1Schristos 2410*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:102 2411*63eb84d1Schristos#, c-format 2412*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2413*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu" 2414*63eb84d1Schristos 2415*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:143 2416*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce division by zero" 2417*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge division med noll" 2418*63eb84d1Schristos 2419*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:148 2420*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce integer overflow" 2421*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge heltalsspill" 2422*63eb84d1Schristos 2423*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:153 2424*63eb84d1Schristosmsgid "" 2425*63eb84d1Schristos"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2426*63eb84d1Schristos"zero" 2427*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll" 2428*63eb84d1Schristos 2429*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:185 2430*63eb84d1Schristos#, c-format 2431*63eb84d1Schristosmsgid "Try using the following, valid for %s:" 2432*63eb84d1Schristosmsgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":" 2433*63eb84d1Schristos 2434*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2435*63eb84d1Schristosmsgid "message catalog has plural form translations" 2436*63eb84d1Schristosmsgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform" 2437*63eb84d1Schristos 2438*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:270 2439*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2440*63eb84d1Schristosmsgstr "men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\"" 2441*63eb84d1Schristos 2442*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:294 2443*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2444*63eb84d1Schristosmsgstr "men huvudrader saknar ett attribut av typ \"nplurals=HELTAL\"" 2445*63eb84d1Schristos 2446*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:330 2447*63eb84d1Schristosmsgid "invalid nplurals value" 2448*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde för nplurals" 2449*63eb84d1Schristos 2450*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:352 2451*63eb84d1Schristosmsgid "invalid plural expression" 2452*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt pluraluttryck" 2453*63eb84d1Schristos 2454*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2455*63eb84d1Schristos#, c-format 2456*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu" 2457*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu" 2458*63eb84d1Schristos 2459*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:384 2460*63eb84d1Schristos#, c-format 2461*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have only one plural form" 2462*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2463*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "men några meddelanden har bara en pluralform" 2464*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "men några meddelanden har bara %lu pluralformer" 2465*63eb84d1Schristos 2466*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:400 2467*63eb84d1Schristos#, c-format 2468*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have one plural form" 2469*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2470*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "men några meddelanden har en pluralform" 2471*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "men några meddelanden har %lu pluralformer" 2472*63eb84d1Schristos 2473*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:420 2474*63eb84d1Schristosmsgid "" 2475*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2476*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2477*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2478*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad " 2479*63eb84d1Schristos"med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\"" 2480*63eb84d1Schristos 2481*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:502 2482*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2483*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" 2484*63eb84d1Schristos 2485*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:510 2486*63eb84d1Schristos#, c-format 2487*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2488*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" 2489*63eb84d1Schristos 2490*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:525 2491*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2492*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" 2493*63eb84d1Schristos 2494*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:543 2495*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2496*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" 2497*63eb84d1Schristos 2498*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:551 2499*63eb84d1Schristos#, c-format 2500*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2501*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" 2502*63eb84d1Schristos 2503*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:566 2504*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2505*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" 2506*63eb84d1Schristos 2507*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:578 2508*63eb84d1Schristosmsgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2509*63eb84d1Schristosmsgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext" 2510*63eb84d1Schristos 2511*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:620 2512*63eb84d1Schristos#, c-format 2513*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2514*63eb84d1Schristosmsgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon" 2515*63eb84d1Schristos 2516*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:630 2517*63eb84d1Schristos#, c-format 2518*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2519*63eb84d1Schristosmsgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon" 2520*63eb84d1Schristos 2521*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:670 2522*63eb84d1Schristos#, c-format 2523*63eb84d1Schristosmsgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2524*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n" 2525*63eb84d1Schristos 2526*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:678 2527*63eb84d1Schristos#, c-format 2528*63eb84d1Schristosmsgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2529*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n" 2530*63eb84d1Schristos 2531*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:692 2532*63eb84d1Schristosmsgid "some header fields still have the initial default value\n" 2533*63eb84d1Schristosmsgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n" 2534*63eb84d1Schristos 2535*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:705 2536*63eb84d1Schristos#, c-format 2537*63eb84d1Schristosmsgid "field `%s' still has initial default value\n" 2538*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n" 2539*63eb84d1Schristos 2540*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:65 2541*63eb84d1Schristos#, c-format 2542*63eb84d1Schristosmsgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2543*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\"" 2544*63eb84d1Schristos 2545*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:69 2546*63eb84d1Schristos#, c-format 2547*63eb84d1Schristosmsgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2548*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2549*63eb84d1Schristos"%s: fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till " 2550*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning \"%s\"" 2551*63eb84d1Schristos 2552*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:262 2553*63eb84d1Schristosmsgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2554*63eb84d1Schristosmsgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" 2555*63eb84d1Schristos 2556*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2557*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2558*63eb84d1Schristos#, c-format 2559*63eb84d1Schristosmsgid "" 2560*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2561*63eb84d1Schristos"not support this conversion." 2562*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2563*63eb84d1Schristos"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv()\n" 2564*63eb84d1Schristos"och iconv() stöder inte denna konvertering." 2565*63eb84d1Schristos 2566*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:314 2567*63eb84d1Schristos#, c-format 2568*63eb84d1Schristosmsgid "" 2569*63eb84d1Schristos"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2570*63eb84d1Schristos"msgids become equal." 2571*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2572*63eb84d1Schristos"Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer " 2573*63eb84d1Schristos"sig blir lika." 2574*63eb84d1Schristos 2575*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2576*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:625 2577*63eb84d1Schristos#, c-format 2578*63eb84d1Schristosmsgid "" 2579*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2580*63eb84d1Schristos"built without iconv()." 2581*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2582*63eb84d1Schristos"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n" 2583*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan iconv()." 2584*63eb84d1Schristos 2585*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2586*63eb84d1Schristos#, c-format 2587*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s" 2588*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s" 2589*63eb84d1Schristos 2590*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:421 2591*63eb84d1Schristosmsgid "backup type" 2592*63eb84d1Schristosmsgstr "säkerhetskopieringstyp" 2593*63eb84d1Schristos 2594*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:458 2595*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2596*63eb84d1Schristosmsgid "" 2597*63eb84d1Schristos"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2598*63eb84d1Schristos"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2599*63eb84d1Schristos"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2600*63eb84d1Schristos"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2601*63eb84d1Schristos"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2602*63eb84d1Schristos"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2603*63eb84d1Schristos"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2604*63eb84d1Schristos"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2605*63eb84d1Schristos"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2606*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2607*63eb84d1Schristos"Slår samman två .po-filer av Uniforum-typ. Filen def.po är en\n" 2608*63eb84d1Schristos"existerande PO-fil som innehåller de gamla översättningarna som kommer att\n" 2609*63eb84d1Schristos"flyttas över till den nya filen om de är lika. Kommentarer bevaras men\n" 2610*63eb84d1Schristos"extraheringskommentarer och filpositioner kastas bort.\n" 2611*63eb84d1Schristos"Filen ref.pot är den senast skapade PO-filen med aktuella källkodreferenser\n" 2612*63eb84d1Schristos"men gamla översättningar, eller en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad med\n" 2613*63eb84d1Schristos"xgettext). Alla översättningar och kommentarer i filen kastas bort,\n" 2614*63eb84d1Schristos"dock bevaras punktkommentarer och filpositioner. Om en exakt likhet\n" 2615*63eb84d1Schristos"inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n" 2616*63eb84d1Schristos 2617*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:475 2618*63eb84d1Schristos#, c-format 2619*63eb84d1Schristosmsgid " def.po translations referring to old sources\n" 2620*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2621*63eb84d1Schristos" def.po översättningar som refererar till gamla " 2622*63eb84d1Schristos"källkoden\n" 2623*63eb84d1Schristos 2624*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:477 2625*63eb84d1Schristos#, c-format 2626*63eb84d1Schristosmsgid " ref.pot references to new sources\n" 2627*63eb84d1Schristosmsgstr " ref.pot referenser till den nya källkoden\n" 2628*63eb84d1Schristos 2629*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:481 2630*63eb84d1Schristos#, c-format 2631*63eb84d1Schristosmsgid "" 2632*63eb84d1Schristos" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2633*63eb84d1Schristos" may be specified more than once\n" 2634*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2635*63eb84d1Schristos" -C, --compendium=FIL ytterligare kataloger med översättningar,\n" 2636*63eb84d1Schristos" kan anges flera gånger\n" 2637*63eb84d1Schristos 2638*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:487 2639*63eb84d1Schristos#, c-format 2640*63eb84d1Schristosmsgid "" 2641*63eb84d1Schristos" -U, --update update def.po,\n" 2642*63eb84d1Schristos" do nothing if def.po already up to date\n" 2643*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2644*63eb84d1Schristos" -U, --update updatera def.po,\n" 2645*63eb84d1Schristos" gör ingenting om def.po redan är aktuell\n" 2646*63eb84d1Schristos 2647*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:499 2648*63eb84d1Schristos#, c-format 2649*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in update mode:\n" 2650*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n" 2651*63eb84d1Schristos 2652*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:501 2653*63eb84d1Schristos#, c-format 2654*63eb84d1Schristosmsgid "The result is written back to def.po.\n" 2655*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n" 2656*63eb84d1Schristos 2657*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:503 2658*63eb84d1Schristos#, c-format 2659*63eb84d1Schristosmsgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2660*63eb84d1Schristosmsgstr " --backup=KONTROLL gör en säkerhetskopia av def.po\n" 2661*63eb84d1Schristos 2662*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:505 2663*63eb84d1Schristos#, c-format 2664*63eb84d1Schristosmsgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2665*63eb84d1Schristosmsgstr " --suffix=SUFFIX använd ett annat suffix än det vanliga\n" 2666*63eb84d1Schristos 2667*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:507 2668*63eb84d1Schristos#, c-format 2669*63eb84d1Schristosmsgid "" 2670*63eb84d1Schristos"The version control method may be selected via the --backup option or " 2671*63eb84d1Schristos"through\n" 2672*63eb84d1Schristos"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2673*63eb84d1Schristos" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2674*63eb84d1Schristos" numbered, t make numbered backups\n" 2675*63eb84d1Schristos" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2676*63eb84d1Schristos" simple, never always make simple backups\n" 2677*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2678*63eb84d1Schristos"Versionshanteringen kan styras med --backup eller miljövariabeln\n" 2679*63eb84d1Schristos"VERSION_CONTROL. Här är värdena:\n" 2680*63eb84d1Schristos" none, off gör aldrig säkerhetskopior (även om --backup ges)\n" 2681*63eb84d1Schristos" numbered, t gör numrerade säkerhetskopior\n" 2682*63eb84d1Schristos" existing, nil numrerade säkerhetskopior om det finns sådana, enkla " 2683*63eb84d1Schristos"annars\n" 2684*63eb84d1Schristos" simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" 2685*63eb84d1Schristos 2686*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:514 2687*63eb84d1Schristos#, c-format 2688*63eb84d1Schristosmsgid "" 2689*63eb84d1Schristos"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2690*63eb84d1Schristos"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2691*63eb84d1Schristos"environment variable.\n" 2692*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2693*63eb84d1Schristos"Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n" 2694*63eb84d1Schristos"miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" 2695*63eb84d1Schristos 2696*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:523 2697*63eb84d1Schristos#, c-format 2698*63eb84d1Schristosmsgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2699*63eb84d1Schristosmsgstr " -N, --no-fuzzy-matching använd inte luddig jämförelse\n" 2700*63eb84d1Schristos 2701*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:525 2702*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format 2703*63eb84d1Schristosmsgid "" 2704*63eb84d1Schristos" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2705*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2706*63eb84d1Schristos" --translated behåll översatta, ta bort oöversatta " 2707*63eb84d1Schristos"meddelanden\n" 2708*63eb84d1Schristos 2709*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:574 2710*63eb84d1Schristos#, c-format 2711*63eb84d1Schristosmsgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2712*63eb84d1Schristosmsgstr " -q, --quiet, --silent visa inte förloppsindikatorer\n" 2713*63eb84d1Schristos 2714*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1318 2715*63eb84d1Schristos#, c-format 2716*63eb84d1Schristosmsgid "this message should define plural forms" 2717*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer" 2718*63eb84d1Schristos 2719*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1341 2720*63eb84d1Schristos#, c-format 2721*63eb84d1Schristosmsgid "this message should not define plural forms" 2722*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer" 2723*63eb84d1Schristos 2724*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1679 2725*63eb84d1Schristos#, c-format 2726*63eb84d1Schristosmsgid "" 2727*63eb84d1Schristos"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2728*63eb84d1Schristos"obsolete %ld.\n" 2729*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2730*63eb84d1Schristos"%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld " 2731*63eb84d1Schristos"saknade, %ld föråldrade.\n" 2732*63eb84d1Schristos 2733*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1687 2734*63eb84d1Schristosmsgid " done.\n" 2735*63eb84d1Schristosmsgstr " klar.\n" 2736*63eb84d1Schristos 2737*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2738*63eb84d1Schristos#, c-format 2739*63eb84d1Schristosmsgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2740*63eb84d1Schristosmsgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande" 2741*63eb84d1Schristos 2742*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:416 2743*63eb84d1Schristos#, c-format 2744*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2745*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n" 2746*63eb84d1Schristos 2747*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:420 2748*63eb84d1Schristos#, c-format 2749*63eb84d1Schristosmsgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2750*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2751*63eb84d1Schristos"Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n" 2752*63eb84d1Schristos 2753*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:429 2754*63eb84d1Schristos#, c-format 2755*63eb84d1Schristosmsgid "" 2756*63eb84d1Schristos" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2757*63eb84d1Schristos"class\n" 2758*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2759*63eb84d1Schristos" -j, --java Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-" 2760*63eb84d1Schristos"klass\n" 2761*63eb84d1Schristos 2762*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:431 2763*63eb84d1Schristos#, c-format 2764*63eb84d1Schristosmsgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2765*63eb84d1Schristosmsgstr " --csharp C#-läge: indata är en .NET .dll-fil\n" 2766*63eb84d1Schristos 2767*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:433 2768*63eb84d1Schristos#, c-format 2769*63eb84d1Schristosmsgid "" 2770*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2771*63eb84d1Schristos"file\n" 2772*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2773*63eb84d1Schristos" --csharp-resources C#-resursläge: indata är en .NET .resources-" 2774*63eb84d1Schristos"fil\n" 2775*63eb84d1Schristos 2776*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:435 2777*63eb84d1Schristos#, c-format 2778*63eb84d1Schristosmsgid "" 2779*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2780*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2781*63eb84d1Schristos" --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-" 2782*63eb84d1Schristos"typ\n" 2783*63eb84d1Schristos 2784*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:440 2785*63eb84d1Schristos#, c-format 2786*63eb84d1Schristosmsgid " FILE ... input .mo files\n" 2787*63eb84d1Schristosmsgstr " FIL ... .mo-infiler\n" 2788*63eb84d1Schristos 2789*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:445 2790*63eb84d1Schristos#, c-format 2791*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Java mode:\n" 2792*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i Javaläge:\n" 2793*63eb84d1Schristos 2794*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:451 2795*63eb84d1Schristos#, c-format 2796*63eb84d1Schristosmsgid "" 2797*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2798*63eb84d1Schristos"name,\n" 2799*63eb84d1Schristos"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2800*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2801*63eb84d1Schristos"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n" 2802*63eb84d1Schristos"avskiljt med ett understreck. Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n" 2803*63eb84d1Schristos 2804*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:456 2805*63eb84d1Schristos#, c-format 2806*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in C# mode:\n" 2807*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i C#-läge:\n" 2808*63eb84d1Schristos 2809*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:464 2810*63eb84d1Schristos#, c-format 2811*63eb84d1Schristosmsgid "" 2812*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2813*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2814*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2815*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en " 2816*63eb84d1Schristos"underkatalog\n" 2817*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n" 2818*63eb84d1Schristos 2819*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:468 2820*63eb84d1Schristos#, c-format 2821*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2822*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n" 2823*63eb84d1Schristos 2824*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:474 2825*63eb84d1Schristos#, c-format 2826*63eb84d1Schristosmsgid "" 2827*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2828*63eb84d1Schristos"specified directory.\n" 2829*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2830*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n" 2831*63eb84d1Schristos"katalogen.\n" 2832*63eb84d1Schristos 2833*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:494 2834*63eb84d1Schristos#, c-format 2835*63eb84d1Schristosmsgid " -i, --indent write indented output style\n" 2836*63eb84d1Schristosmsgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" 2837*63eb84d1Schristos 2838*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:496 2839*63eb84d1Schristos#, c-format 2840*63eb84d1Schristosmsgid " --strict write strict uniforum style\n" 2841*63eb84d1Schristosmsgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" 2842*63eb84d1Schristos 2843*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:319 2844*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 2845*63eb84d1Schristosmsgid "" 2846*63eb84d1Schristos"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2847*63eb84d1Schristos"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2848*63eb84d1Schristos"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2849*63eb84d1Schristos"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2850*63eb84d1Schristos"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2851*63eb84d1Schristos"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2852*63eb84d1Schristos"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2853*63eb84d1Schristos"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2854*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2855*63eb84d1Schristos"Slår samman duplicerade översättningar i en meddelandekatalog.\n" 2856*63eb84d1Schristos"Hittar duplicerade översättningar med samma meddelande-id (msgid). Sådana\n" 2857*63eb84d1Schristos"duplikat är ogiltig indata för andra program såsom msgfmt, msgmerge\n" 2858*63eb84d1Schristos"eller msgcat. I normalläge slås duplikat ihop.\n" 2859*63eb84d1Schristos"När flaggan --repeated används skrivs bara duplikat och alla andra\n" 2860*63eb84d1Schristos"meddelanden kastas bort. Kommentarer och extraherade kommentarer\n" 2861*63eb84d1Schristos"samlas ihop, utom när --use-first ges. Då tas de endast från den första\n" 2862*63eb84d1Schristos"översättningen. Filpositioner samlas ihop.\n" 2863*63eb84d1Schristos"När flaggan --unique anges kastas duplikat bort.\n" 2864*63eb84d1Schristos 2865*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:352 2866*63eb84d1Schristos#, c-format 2867*63eb84d1Schristosmsgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2868*63eb84d1Schristosmsgstr " -d, --repeated skriv bara duplicerade meddelanden\n" 2869*63eb84d1Schristos 2870*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:354 2871*63eb84d1Schristos#, c-format 2872*63eb84d1Schristosmsgid "" 2873*63eb84d1Schristos" -u, --unique print only unique messages, discard " 2874*63eb84d1Schristos"duplicates\n" 2875*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2876*63eb84d1Schristos" -u, --unique skriv bara unika meddelanden, duplikat kastas\n" 2877*63eb84d1Schristos 2878*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2879*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2880*63eb84d1Schristosmsgid "<stdin>" 2881*63eb84d1Schristosmsgstr "<standard in>" 2882*63eb84d1Schristos 2883*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:490 2884*63eb84d1Schristos#, c-format 2885*63eb84d1Schristosmsgid "" 2886*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2887*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2888*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2889*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n" 2890*63eb84d1Schristos"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n" 2891*63eb84d1Schristos 2892*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:557 2893*63eb84d1Schristos#, c-format 2894*63eb84d1Schristosmsgid "" 2895*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2896*63eb84d1Schristos"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2897*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2898*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n" 2899*63eb84d1Schristos"och iconv() stöder inte \"%s\".\n" 2900*63eb84d1Schristos 2901*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2902*63eb84d1Schristosmsgid "" 2903*63eb84d1Schristos"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2904*63eb84d1Schristos"would fix this problem.\n" 2905*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2906*63eb84d1Schristos"Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n" 2907*63eb84d1Schristos"GNU gettext skulle lösa detta problem.\n" 2908*63eb84d1Schristos 2909*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2910*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2911*63eb84d1Schristosmsgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas." 2912*63eb84d1Schristos 2913*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:580 2914*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway." 2915*63eb84d1Schristosmsgstr "Fortsätter ändå." 2916*63eb84d1Schristos 2917*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:607 2918*63eb84d1Schristos#, c-format 2919*63eb84d1Schristosmsgid "" 2920*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2921*63eb84d1Schristos"This version was built without iconv().\n" 2922*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2923*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n" 2924*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan iconv().\n" 2925*63eb84d1Schristos 2926*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:644 2927*63eb84d1Schristosmsgid "" 2928*63eb84d1Schristos"Charset missing in header.\n" 2929*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2930*63eb84d1Schristosmsgstr "" 2931*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning saknas i huvudet.\n" 2932*63eb84d1Schristos"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " 2933*63eb84d1Schristos"misslyckas.\n" 2934*63eb84d1Schristos 2935*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:94 2936*63eb84d1Schristos#, c-format 2937*63eb84d1Schristosmsgid "inconsistent use of #~" 2938*63eb84d1Schristosmsgstr "inkonsekvent användning av #~" 2939*63eb84d1Schristos 2940*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:241 2941*63eb84d1Schristos#, c-format 2942*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr[]' section" 2943*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgstr[]\"-delen saknas" 2944*63eb84d1Schristos 2945*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:250 2946*63eb84d1Schristos#, c-format 2947*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgid_plural' section" 2948*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid_plural\"-delen saknas" 2949*63eb84d1Schristos 2950*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:258 2951*63eb84d1Schristos#, c-format 2952*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr' section" 2953*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgstr\"-delen saknas" 2954*63eb84d1Schristos 2955*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:397 2956*63eb84d1Schristos#, c-format 2957*63eb84d1Schristosmsgid "first plural form has nonzero index" 2958*63eb84d1Schristosmsgstr "första pluralformen har index som inte är noll" 2959*63eb84d1Schristos 2960*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:399 2961*63eb84d1Schristos#, c-format 2962*63eb84d1Schristosmsgid "plural form has wrong index" 2963*63eb84d1Schristosmsgstr "pluralform har fel index" 2964*63eb84d1Schristos 2965*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2966*63eb84d1Schristos#, c-format 2967*63eb84d1Schristosmsgid "too many errors, aborting" 2968*63eb84d1Schristosmsgstr "för många fel, avbryter körningen" 2969*63eb84d1Schristos 2970*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2971*63eb84d1Schristos#, c-format 2972*63eb84d1Schristosmsgid "invalid multibyte sequence" 2973*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig flerbytesekvens" 2974*63eb84d1Schristos 2975*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:468 2976*63eb84d1Schristos#, c-format 2977*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2978*63eb84d1Schristosmsgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på filen" 2979*63eb84d1Schristos 2980*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:478 2981*63eb84d1Schristos#, c-format 2982*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2983*63eb84d1Schristosmsgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på raden" 2984*63eb84d1Schristos 2985*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:490 2986*63eb84d1Schristosmsgid "iconv failure" 2987*63eb84d1Schristosmsgstr "iconv misslyckades" 2988*63eb84d1Schristos 2989*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:747 2990*63eb84d1Schristos#, c-format 2991*63eb84d1Schristosmsgid "keyword \"%s\" unknown" 2992*63eb84d1Schristosmsgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt" 2993*63eb84d1Schristos 2994*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:857 2995*63eb84d1Schristos#, c-format 2996*63eb84d1Schristosmsgid "invalid control sequence" 2997*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig kontrollsekvens" 2998*63eb84d1Schristos 2999*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:984 3000*63eb84d1Schristos#, c-format 3001*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-file within string" 3002*63eb84d1Schristosmsgstr "filslut inne i en sträng" 3003*63eb84d1Schristos 3004*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:990 3005*63eb84d1Schristos#, c-format 3006*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-line within string" 3007*63eb84d1Schristosmsgstr "radslut inne i en sträng" 3008*63eb84d1Schristos 3009*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:1011 3010*63eb84d1Schristos#, c-format 3011*63eb84d1Schristosmsgid "context separator <EOT> within string" 3012*63eb84d1Schristosmsgstr "kontextseparator <EOT> inne i sträng" 3013*63eb84d1Schristos 3014*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 3015*63eb84d1Schristos#, c-format 3016*63eb84d1Schristosmsgid "this file may not contain domain directives" 3017*63eb84d1Schristosmsgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" 3018*63eb84d1Schristos 3019*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:373 3020*63eb84d1Schristosmsgid "duplicate message definition" 3021*63eb84d1Schristosmsgstr "meddelandedefinitionen är dubblerad" 3022*63eb84d1Schristos 3023*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:375 3024*63eb84d1Schristosmsgid "this is the location of the first definition" 3025*63eb84d1Schristosmsgstr "detta är platsen för den första definitionen" 3026*63eb84d1Schristos 3027*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 3028*63eb84d1Schristos#, c-format 3029*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is truncated" 3030*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" är avkortad" 3031*63eb84d1Schristos 3032*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:125 3033*63eb84d1Schristos#, c-format 3034*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 3035*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet" 3036*63eb84d1Schristos 3037*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 3038*63eb84d1Schristos#, c-format 3039*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 3040*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format" 3041*63eb84d1Schristos 3042*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:174 3043*63eb84d1Schristos#, c-format 3044*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 3045*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3046*63eb84d1Schristos"filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s" 3047*63eb84d1Schristos 3048*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:223 3049*63eb84d1Schristosmsgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 3050*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken" 3051*63eb84d1Schristos 3052*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:804 3053*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated string" 3054*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: oavslutad sträng" 3055*63eb84d1Schristos 3056*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:812 3057*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error" 3058*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel" 3059*63eb84d1Schristos 3060*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 3061*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated key/value pair" 3062*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: oavslutat nyckel/värde-par" 3063*63eb84d1Schristos 3064*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:941 3065*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 3066*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel, \";\" förväntades efter sträng" 3067*63eb84d1Schristos 3068*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:950 3069*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 3070*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel, \"=\" eller \";\" förväntades efter sträng" 3071*63eb84d1Schristos 3072*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:117 3073*63eb84d1Schristos#, c-format 3074*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s and %s.\n" 3075*63eb84d1Schristosmsgstr "Skrivet av %s och %s.\n" 3076*63eb84d1Schristos 3077*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 3078*63eb84d1Schristos#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 3079*63eb84d1Schristos#. "Šegan". 3080*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 3081*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:121 3082*63eb84d1Schristosmsgid "Danilo Segan" 3083*63eb84d1Schristosmsgstr "Danilo Šegan" 3084*63eb84d1Schristos 3085*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:154 3086*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3087*63eb84d1Schristosmsgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 3088*63eb84d1Schristosmsgstr "Omkoda serbisk text från kyrillisk till latinsk kodning.\n" 3089*63eb84d1Schristos 3090*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:157 3091*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3092*63eb84d1Schristosmsgid "" 3093*63eb84d1Schristos"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 3094*63eb84d1Schristos"standard output.\n" 3095*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3096*63eb84d1Schristos"Indatatexten läses från standard in. Den konverterade texten skrivs till\n" 3097*63eb84d1Schristos"standard ut.\n" 3098*63eb84d1Schristos 3099*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:332 3100*63eb84d1Schristos#, c-format 3101*63eb84d1Schristosmsgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 3102*63eb84d1Schristosmsgstr "indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\"" 3103*63eb84d1Schristos 3104*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:349 3105*63eb84d1Schristos#, c-format 3106*63eb84d1Schristosmsgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 3107*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3108*63eb84d1Schristos"fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till " 3109*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning \"%s\"" 3110*63eb84d1Schristos 3111*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:147 3112*63eb84d1Schristos#, c-format 3113*63eb84d1Schristosmsgid "expected two arguments" 3114*63eb84d1Schristosmsgstr "förväntade två argument" 3115*63eb84d1Schristos 3116*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:164 3117*63eb84d1Schristos#, c-format 3118*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 3119*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] URL FIL\n" 3120*63eb84d1Schristos 3121*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:169 3122*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap 3123*63eb84d1Schristosmsgid "" 3124*63eb84d1Schristos"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 3125*63eb84d1Schristos"the locally accessible FILE is used instead.\n" 3126*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3127*63eb84d1Schristos"Hämtar och skriver ut innehållet på URL. Om URL inte kan hämtas används\n" 3128*63eb84d1Schristos"den lokala filen FIL istället.\n" 3129*63eb84d1Schristos 3130*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:216 3131*63eb84d1Schristos#, c-format 3132*63eb84d1Schristosmsgid "error writing stdout" 3133*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till standard ut" 3134*63eb84d1Schristos 3135*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:102 3136*63eb84d1Schristos#, fuzzy 3137*63eb84d1Schristosmsgid "" 3138*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3139*63eb84d1Schristos"specified output format. Try using PO file syntax instead." 3140*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3141*63eb84d1Schristos"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n" 3142*63eb84d1Schristos"\"Java properties\"-syntax. Försök använda PO-filsyntax istället." 3143*63eb84d1Schristos 3144*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:105 3145*63eb84d1Schristos#, fuzzy 3146*63eb84d1Schristosmsgid "" 3147*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3148*63eb84d1Schristos"specified output format." 3149*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3150*63eb84d1Schristos"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n" 3151*63eb84d1Schristos" NeXTstep/GNUstep \".strings\"-syntax." 3152*63eb84d1Schristos 3153*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:138 3154*63eb84d1Schristosmsgid "" 3155*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations, but the output format " 3156*63eb84d1Schristos"does not support them." 3157*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3158*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men resultatformatet " 3159*63eb84d1Schristos"stödjer inte dem." 3160*63eb84d1Schristos 3161*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:173 3162*63eb84d1Schristosmsgid "" 3163*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3164*63eb84d1Schristos"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 3165*63eb84d1Schristos"of a properties file." 3166*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3167*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men resultatformatet\n" 3168*63eb84d1Schristos"stödjer inte dem. Försök generera en Java-klass med \"msgfmt --java\"\n" 3169*63eb84d1Schristos"istället för en \"properties\"-fil." 3170*63eb84d1Schristos 3171*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:178 3172*63eb84d1Schristosmsgid "" 3173*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3174*63eb84d1Schristos"support them." 3175*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3176*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men utdataformatet " 3177*63eb84d1Schristos"stöder inte pluralhantering." 3178*63eb84d1Schristos 3179*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:195 3180*63eb84d1Schristos#, c-format 3181*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create output file \"%s\"" 3182*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" 3183*63eb84d1Schristos 3184*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:204 3185*63eb84d1Schristos#, no-c-format 3186*63eb84d1Schristosmsgid "standard output" 3187*63eb84d1Schristosmsgstr "standard ut" 3188*63eb84d1Schristos 3189*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:618 3190*63eb84d1Schristosmsgid "" 3191*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3192*63eb84d1Schristos"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 3193*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3194*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men .dll-formatet för\n" 3195*63eb84d1Schristos"C# stöder inte kontext\n" 3196*63eb84d1Schristos 3197*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:685 3198*63eb84d1Schristos#, c-format 3199*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create directory \"%s\"" 3200*63eb84d1Schristosmsgstr "misslyckades med att skapa katalogen \"%s\"" 3201*63eb84d1Schristos 3202*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:747 3203*63eb84d1Schristos#, c-format 3204*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3205*63eb84d1Schristosmsgstr "kompilering av C# klass misslyckades, försök med --verbose" 3206*63eb84d1Schristos 3207*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:920 3208*63eb84d1Schristosmsgid "" 3209*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3210*63eb84d1Schristos"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3211*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3212*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men Javas \n" 3213*63eb84d1Schristos"ResourceBundle-format stöder inte kontext\n" 3214*63eb84d1Schristos 3215*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:945 3216*63eb84d1Schristos#, c-format 3217*63eb84d1Schristosmsgid "not a valid Java class name: %s" 3218*63eb84d1Schristosmsgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s" 3219*63eb84d1Schristos 3220*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1029 3221*63eb84d1Schristos#, c-format 3222*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3223*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3224*63eb84d1Schristos"kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC" 3225*63eb84d1Schristos 3226*63eb84d1Schristos#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3227*63eb84d1Schristos#, c-format 3228*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for writing" 3229*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" 3230*63eb84d1Schristos 3231*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:567 3232*63eb84d1Schristos#, c-format 3233*63eb84d1Schristosmsgid "" 3234*63eb84d1Schristos"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3235*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3236*63eb84d1Schristos"internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" 3237*63eb84d1Schristos 3238*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3239*63eb84d1Schristos#, c-format 3240*63eb84d1Schristosmsgid "" 3241*63eb84d1Schristos"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3242*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3243*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3244*63eb84d1Schristos"%s\n" 3245*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3246*63eb84d1Schristos"Följande kontext (msgctxt) innehåller tecken som inte är ASCII.\n" 3247*63eb84d1Schristos"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n" 3248*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning än du. Försök använda en ren ASCII-msgctxt istället.\n" 3249*63eb84d1Schristos"%s\n" 3250*63eb84d1Schristos 3251*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3252*63eb84d1Schristos#, c-format 3253*63eb84d1Schristosmsgid "" 3254*63eb84d1Schristos"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3255*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3256*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3257*63eb84d1Schristos"%s\n" 3258*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3259*63eb84d1Schristos"Följande meddelande-id (msgid) innehåller tecken som inte är ASCII.\n" 3260*63eb84d1Schristos"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n" 3261*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning än du. Försök använda en ren ASCII-msgid istället.\n" 3262*63eb84d1Schristos"%s\n" 3263*63eb84d1Schristos 3264*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:671 3265*63eb84d1Schristosmsgid "" 3266*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3267*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3268*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3269*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" 3270*63eb84d1Schristos"Qt-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" 3271*63eb84d1Schristos 3272*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:697 3273*63eb84d1Schristosmsgid "" 3274*63eb84d1Schristos"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3275*63eb84d1Schristos"1\n" 3276*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3277*63eb84d1Schristos"strings, not in the context strings\n" 3278*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3279*63eb84d1Schristos"meddelandekatalogen har msgctxt-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n" 3280*63eb84d1Schristos"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n" 3281*63eb84d1Schristos"översatta strängarna, inte i kontextsträngarna.\n" 3282*63eb84d1Schristos 3283*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:721 3284*63eb84d1Schristosmsgid "" 3285*63eb84d1Schristos"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3286*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3287*63eb84d1Schristos"strings, not in the untranslated strings\n" 3288*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3289*63eb84d1Schristos"meddelandekatalogen har msgid-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n" 3290*63eb84d1Schristos"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n" 3291*63eb84d1Schristos"översatta strängarna, inte i de oöversatta strängarna\n" 3292*63eb84d1Schristos 3293*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:96 3294*63eb84d1Schristos#, c-format 3295*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing to %s subprocess" 3296*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till subprocess %s" 3297*63eb84d1Schristos 3298*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:132 3299*63eb84d1Schristosmsgid "" 3300*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3301*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3302*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3303*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n" 3304*63eb84d1Schristos"C# .resources stödjer inte kontexter\n" 3305*63eb84d1Schristos 3306*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:151 3307*63eb84d1Schristosmsgid "" 3308*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3309*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3310*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3311*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" 3312*63eb84d1Schristos"C# .resources stöder inte pluralhantering\n" 3313*63eb84d1Schristos 3314*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:158 3315*63eb84d1Schristosmsgid "" 3316*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n" 3317*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3318*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3319*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n" 3320*63eb84d1Schristos"Tcl-meddelandekataloger stödjer inte kontexter\n" 3321*63eb84d1Schristos 3322*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:177 3323*63eb84d1Schristosmsgid "" 3324*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n" 3325*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3326*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3327*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" 3328*63eb84d1Schristos"Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" 3329*63eb84d1Schristos 3330*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3331*63eb84d1Schristos#, c-format 3332*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3333*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" 3334*63eb84d1Schristos 3335*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:592 3336*63eb84d1Schristos#, c-format 3337*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3338*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck" 3339*63eb84d1Schristos 3340*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3341*63eb84d1Schristos#, c-format 3342*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3343*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" 3344*63eb84d1Schristos 3345*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1177 3346*63eb84d1Schristos#, c-format 3347*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3348*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" 3349*63eb84d1Schristos 3350*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3351*63eb84d1Schristos#, c-format 3352*63eb84d1Schristosmsgid "" 3353*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3354*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3355*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3356*63eb84d1Schristos"Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n" 3357*63eb84d1Schristos"Ange källkodning med --from-code.\n" 3358*63eb84d1Schristos 3359*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:263 3360*63eb84d1Schristos#, c-format 3361*63eb84d1Schristosmsgid "" 3362*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3363*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3364*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3365*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" 3366*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" 3367*63eb84d1Schristos 3368*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:279 3369*63eb84d1Schristos#, c-format 3370*63eb84d1Schristosmsgid "" 3371*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3372*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3373*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3374*63eb84d1Schristos"%s:%d: Lång ogiltig multibytesekvens.\n" 3375*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" 3376*63eb84d1Schristos"\n" 3377*63eb84d1Schristos 3378*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:291 3379*63eb84d1Schristos#, c-format 3380*63eb84d1Schristosmsgid "" 3381*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3382*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3383*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3384*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" 3385*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" 3386*63eb84d1Schristos"\n" 3387*63eb84d1Schristos 3388*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:300 3389*63eb84d1Schristos#, c-format 3390*63eb84d1Schristosmsgid "" 3391*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3392*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3393*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3394*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" 3395*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" 3396*63eb84d1Schristos 3397*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3398*63eb84d1Schristos#, c-format 3399*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: iconv failure" 3400*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: iconv misslyckades" 3401*63eb84d1Schristos 3402*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:332 3403*63eb84d1Schristos#, c-format 3404*63eb84d1Schristosmsgid "" 3405*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3406*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3407*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3408*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" 3409*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" 3410*63eb84d1Schristos"\n" 3411*63eb84d1Schristos 3412*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3413*63eb84d1Schristos#, c-format 3414*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3415*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken" 3416*63eb84d1Schristos 3417*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3418*63eb84d1Schristos#, c-format 3419*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3420*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant" 3421*63eb84d1Schristos 3422*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3423*63eb84d1Schristos#, c-format 3424*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3425*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades" 3426*63eb84d1Schristos 3427*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3428*63eb84d1Schristos#, c-format 3429*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3430*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades" 3431*63eb84d1Schristos 3432*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3433*63eb84d1Schristos#, c-format 3434*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%lu:%lu: %s" 3435*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%lu:%lu: %s" 3436*63eb84d1Schristos 3437*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:463 3438*63eb84d1Schristos#, c-format 3439*63eb84d1Schristosmsgid "" 3440*63eb84d1Schristos"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3441*63eb84d1Schristos"This version was built without expat.\n" 3442*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3443*63eb84d1Schristos"Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n" 3444*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan expat.\n" 3445*63eb84d1Schristos 3446*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:307 3447*63eb84d1Schristos#, c-format 3448*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3449*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: hittar inte strängslutet \"%s\" någonstans före filslut" 3450*63eb84d1Schristos 3451*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1033 3452*63eb84d1Schristos#, c-format 3453*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3454*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: höger krullparentes fattas i \\x{HEXNUMMER}" 3455*63eb84d1Schristos 3456*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1153 3457*63eb84d1Schristos#, c-format 3458*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3459*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\l\") för åttabitarstecknet \"%c\"" 3460*63eb84d1Schristos 3461*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1173 3462*63eb84d1Schristos#, c-format 3463*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3464*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\u\") för åttabitarstecknet \"%c\"" 3465*63eb84d1Schristos 3466*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1207 3467*63eb84d1Schristos#, c-format 3468*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3469*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig variabelinterpolation vid \"%c\"" 3470*63eb84d1Schristos 3471*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1220 3472*63eb84d1Schristos#, c-format 3473*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3474*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\"" 3475*63eb84d1Schristos 3476*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1237 3477*63eb84d1Schristos#, c-format 3478*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3479*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\"" 3480*63eb84d1Schristos 3481*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:234 3482*63eb84d1Schristos#, c-format 3483*63eb84d1Schristosmsgid "" 3484*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3485*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3486*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3487*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3488*63eb84d1Schristos"Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n" 3489*63eb84d1Schristos"Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3490*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3491*63eb84d1Schristos 3492*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:282 3493*63eb84d1Schristos#, c-format 3494*63eb84d1Schristosmsgid "" 3495*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3496*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3497*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3498*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3499*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" 3500*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3501*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3502*63eb84d1Schristos 3503*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:299 3504*63eb84d1Schristos#, c-format 3505*63eb84d1Schristosmsgid "" 3506*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3507*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3508*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3509*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3510*63eb84d1Schristos"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n" 3511*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3512*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3513*63eb84d1Schristos 3514*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:312 3515*63eb84d1Schristos#, c-format 3516*63eb84d1Schristosmsgid "" 3517*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3518*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3519*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3520*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3521*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" 3522*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3523*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3524*63eb84d1Schristos 3525*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:322 3526*63eb84d1Schristos#, c-format 3527*63eb84d1Schristosmsgid "" 3528*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3529*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3530*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3531*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3532*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" 3533*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3534*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3535*63eb84d1Schristos 3536*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:355 3537*63eb84d1Schristos#, c-format 3538*63eb84d1Schristosmsgid "" 3539*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3540*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3541*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3542*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3543*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" 3544*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" 3545*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3546*63eb84d1Schristos 3547*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:675 3548*63eb84d1Schristos#, c-format 3549*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3550*63eb84d1Schristosmsgstr "Okänd kodning \"%s\". Fortsätter med ASCII istället." 3551*63eb84d1Schristos 3552*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:107 3553*63eb84d1Schristos#, c-format 3554*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string definition" 3555*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition" 3556*63eb84d1Schristos 3557*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:171 3558*63eb84d1Schristos#, c-format 3559*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing number after #" 3560*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d fattas tal efter #" 3561*63eb84d1Schristos 3562*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:206 3563*63eb84d1Schristos#, c-format 3564*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string expression" 3565*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster" 3566*63eb84d1Schristos 3567*63eb84d1Schristos#: src/x-sh.c:1074 3568*63eb84d1Schristos#, c-format 3569*63eb84d1Schristosmsgid "" 3570*63eb84d1Schristos"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3571*63eb84d1Schristos"use eval_gettext instead" 3572*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3573*63eb84d1Schristos"%s:%lu: varning: syntaxen $\"...\" kommer att tas bort av säkerhetsskäl; " 3574*63eb84d1Schristos"använd eval_gettext istället" 3575*63eb84d1Schristos 3576*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:547 3577*63eb84d1Schristos#, c-format 3578*63eb84d1Schristosmsgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3579*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3580*63eb84d1Schristos"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut" 3581*63eb84d1Schristos 3582*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:552 3583*63eb84d1Schristos#, c-format 3584*63eb84d1Schristosmsgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3585*63eb84d1Schristosmsgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera" 3586*63eb84d1Schristos 3587*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:695 3588*63eb84d1Schristos#, c-format 3589*63eb84d1Schristosmsgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3590*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" 3591*63eb84d1Schristos 3592*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:746 3593*63eb84d1Schristos#, c-format 3594*63eb84d1Schristosmsgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3595*63eb84d1Schristosmsgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n" 3596*63eb84d1Schristos 3597*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:769 3598*63eb84d1Schristos#, c-format 3599*63eb84d1Schristosmsgid "" 3600*63eb84d1Schristos" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3601*63eb84d1Schristos"po)\n" 3602*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3603*63eb84d1Schristos" -d, --default-domain=NAMN använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages." 3604*63eb84d1Schristos"po) \n" 3605*63eb84d1Schristos 3606*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:771 3607*63eb84d1Schristos#, c-format 3608*63eb84d1Schristosmsgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3609*63eb84d1Schristosmsgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL\n" 3610*63eb84d1Schristos 3611*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:773 3612*63eb84d1Schristos#, c-format 3613*63eb84d1Schristosmsgid "" 3614*63eb84d1Schristos" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3615*63eb84d1Schristosmsgstr " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n" 3616*63eb84d1Schristos 3617*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:778 3618*63eb84d1Schristos#, c-format 3619*63eb84d1Schristosmsgid "Choice of input file language:\n" 3620*63eb84d1Schristosmsgstr "Språkval i infiler:\n" 3621*63eb84d1Schristos 3622*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:780 3623*63eb84d1Schristos#, c-format 3624*63eb84d1Schristosmsgid "" 3625*63eb84d1Schristos" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3626*63eb84d1Schristos" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3627*63eb84d1Schristos"Lisp,\n" 3628*63eb84d1Schristos" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3629*63eb84d1Schristos" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3630*63eb84d1Schristos"PHP,\n" 3631*63eb84d1Schristos" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3632*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3633*63eb84d1Schristos" -L, --language=NAMN känn igen angivet språk\n" 3634*63eb84d1Schristos" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3635*63eb84d1Schristos"Lisp,\n" 3636*63eb84d1Schristos" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3637*63eb84d1Schristos" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3638*63eb84d1Schristos"PHP,\n" 3639*63eb84d1Schristos" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3640*63eb84d1Schristos 3641*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:786 3642*63eb84d1Schristos#, c-format 3643*63eb84d1Schristosmsgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3644*63eb84d1Schristosmsgstr " -C, --c++ samma som --language=C++\n" 3645*63eb84d1Schristos 3646*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:788 3647*63eb84d1Schristos#, c-format 3648*63eb84d1Schristosmsgid "" 3649*63eb84d1Schristos"By default the language is guessed depending on the input file name " 3650*63eb84d1Schristos"extension.\n" 3651*63eb84d1Schristosmsgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n" 3652*63eb84d1Schristos 3653*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:793 3654*63eb84d1Schristos#, c-format 3655*63eb84d1Schristosmsgid "" 3656*63eb84d1Schristos" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3657*63eb84d1Schristos" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3658*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3659*63eb84d1Schristos" --from-code=NAMN kodning av infiler\n" 3660*63eb84d1Schristos" (utom för Python, Tcl, Glade)\n" 3661*63eb84d1Schristos 3662*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:796 3663*63eb84d1Schristos#, c-format 3664*63eb84d1Schristosmsgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3665*63eb84d1Schristosmsgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n" 3666*63eb84d1Schristos 3667*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:801 3668*63eb84d1Schristos#, c-format 3669*63eb84d1Schristosmsgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3670*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3671*63eb84d1Schristos" -j, --join-existing slå ihop meddelanden med existerande fil\n" 3672*63eb84d1Schristos 3673*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:803 3674*63eb84d1Schristos#, c-format 3675*63eb84d1Schristosmsgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3676*63eb84d1Schristosmsgstr " -x, --exclude-file=FIL.po rader från FIL tas inte ut\n" 3677*63eb84d1Schristos 3678*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:805 3679*63eb84d1Schristos#, c-format 3680*63eb84d1Schristosmsgid "" 3681*63eb84d1Schristos" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3682*63eb84d1Schristos" preceding keyword lines) in output file\n" 3683*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3684*63eb84d1Schristos" -c, --add-comments[=MÄRKE] skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n" 3685*63eb84d1Schristos" före nyckelordsrader) till resultatet\n" 3686*63eb84d1Schristos 3687*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:809 3688*63eb84d1Schristos#, c-format 3689*63eb84d1Schristosmsgid "Language specific options:\n" 3690*63eb84d1Schristosmsgstr "Språkspecifika val:\n" 3691*63eb84d1Schristos 3692*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:811 3693*63eb84d1Schristos#, c-format 3694*63eb84d1Schristosmsgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3695*63eb84d1Schristosmsgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n" 3696*63eb84d1Schristos 3697*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3698*63eb84d1Schristos#, c-format 3699*63eb84d1Schristosmsgid "" 3700*63eb84d1Schristos" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3701*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3702*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3703*63eb84d1Schristos" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3704*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3705*63eb84d1Schristos" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3706*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3707*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3708*63eb84d1Schristos" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3709*63eb84d1Schristos 3710*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:817 3711*63eb84d1Schristos#, c-format 3712*63eb84d1Schristosmsgid "" 3713*63eb84d1Schristos" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3714*63eb84d1Schristos" WORD means not to use default keywords)\n" 3715*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3716*63eb84d1Schristos" -k, --keyword[=ORD] extra nyckelord att titta efter (om ORD\n" 3717*63eb84d1Schristos" utelämnas, titta inte efter " 3718*63eb84d1Schristos"standardnyckelord)\n" 3719*63eb84d1Schristos 3720*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:824 3721*63eb84d1Schristos#, c-format 3722*63eb84d1Schristosmsgid "" 3723*63eb84d1Schristos" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3724*63eb84d1Schristos"argument\n" 3725*63eb84d1Schristos" number ARG of keyword WORD\n" 3726*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3727*63eb84d1Schristos" --flag=ORD:NR:FLAGGA extra FLAGGA för strängar inne i argument\n" 3728*63eb84d1Schristos" nummer NR för nyckelord ORD\n" 3729*63eb84d1Schristos 3730*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:827 3731*63eb84d1Schristos#, c-format 3732*63eb84d1Schristosmsgid "" 3733*63eb84d1Schristos" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3734*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3735*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3736*63eb84d1Schristos" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3737*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3738*63eb84d1Schristos" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3739*63eb84d1Schristos" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3740*63eb84d1Schristos"Java,\n" 3741*63eb84d1Schristos" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3742*63eb84d1Schristos 3743*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:831 3744*63eb84d1Schristos#, c-format 3745*63eb84d1Schristosmsgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3746*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3747*63eb84d1Schristos" -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n" 3748*63eb84d1Schristos 3749*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:833 3750*63eb84d1Schristos#, c-format 3751*63eb84d1Schristosmsgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3752*63eb84d1Schristosmsgstr " (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n" 3753*63eb84d1Schristos 3754*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:835 3755*63eb84d1Schristos#, c-format 3756*63eb84d1Schristosmsgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3757*63eb84d1Schristosmsgstr " --qt känn igen Qt-formatsträngar\n" 3758*63eb84d1Schristos 3759*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3760*63eb84d1Schristos#, c-format 3761*63eb84d1Schristosmsgid " (only language C++)\n" 3762*63eb84d1Schristosmsgstr " (bara språket C++)\n" 3763*63eb84d1Schristos 3764*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:839 3765*63eb84d1Schristos#, c-format 3766*63eb84d1Schristosmsgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3767*63eb84d1Schristosmsgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n" 3768*63eb84d1Schristos 3769*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:843 3770*63eb84d1Schristos#, c-format 3771*63eb84d1Schristosmsgid "" 3772*63eb84d1Schristos" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3773*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3774*63eb84d1Schristos" --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n" 3775*63eb84d1Schristos 3776*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:862 3777*63eb84d1Schristos#, c-format 3778*63eb84d1Schristosmsgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3779*63eb84d1Schristosmsgstr " --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" 3780*63eb84d1Schristos 3781*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:877 3782*63eb84d1Schristos#, c-format 3783*63eb84d1Schristosmsgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3784*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3785*63eb84d1Schristos" --copyright-holder=STRÄNG sätt copyrightinnehavare i resultatet\n" 3786*63eb84d1Schristos 3787*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:879 3788*63eb84d1Schristos#, c-format 3789*63eb84d1Schristosmsgid "" 3790*63eb84d1Schristos" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3791*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3792*63eb84d1Schristos" --foreign-user utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n" 3793*63eb84d1Schristos 3794*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:881 3795*63eb84d1Schristos#, c-format 3796*63eb84d1Schristosmsgid "" 3797*63eb84d1Schristos" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3798*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3799*63eb84d1Schristos" --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS sätt mottagare för msgid-" 3800*63eb84d1Schristos"felrapporter\n" 3801*63eb84d1Schristos 3802*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:883 3803*63eb84d1Schristos#, c-format 3804*63eb84d1Schristosmsgid "" 3805*63eb84d1Schristos" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3806*63eb84d1Schristos"entries\n" 3807*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3808*63eb84d1Schristos" -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG eller " 3809*63eb84d1Schristos"\"\"\n" 3810*63eb84d1Schristos 3811*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:885 3812*63eb84d1Schristos#, c-format 3813*63eb84d1Schristosmsgid "" 3814*63eb84d1Schristos" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3815*63eb84d1Schristos"entries\n" 3816*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3817*63eb84d1Schristos" -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med STRÄNG eller " 3818*63eb84d1Schristos"\"\"\n" 3819*63eb84d1Schristos 3820*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1649 3821*63eb84d1Schristos#, c-format 3822*63eb84d1Schristosmsgid "" 3823*63eb84d1Schristos"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3824*63eb84d1Schristos"s" 3825*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3826*63eb84d1Schristos"Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s" 3827*63eb84d1Schristos 3828*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1750 3829*63eb84d1Schristosmsgid "standard input" 3830*63eb84d1Schristosmsgstr "standard in" 3831*63eb84d1Schristos 3832*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3833*63eb84d1Schristos#, c-format 3834*63eb84d1Schristosmsgid "%s%s: warning: " 3835*63eb84d1Schristosmsgstr "%s%s: varning: " 3836*63eb84d1Schristos 3837*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1933 3838*63eb84d1Schristos#, c-format 3839*63eb84d1Schristosmsgid "" 3840*63eb84d1Schristos"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3841*63eb84d1Schristos"format string. Reason: %s\n" 3842*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3843*63eb84d1Schristos"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en " 3844*63eb84d1Schristos"formatsträngsposition. Orsak: %s\n" 3845*63eb84d1Schristos 3846*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1934 3847*63eb84d1Schristos#, c-format 3848*63eb84d1Schristosmsgid "" 3849*63eb84d1Schristos"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3850*63eb84d1Schristos"s\n" 3851*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3852*63eb84d1Schristos"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. " 3853*63eb84d1Schristos"Orsak: %s\n" 3854*63eb84d1Schristos 3855*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1965 3856*63eb84d1Schristos#, c-format 3857*63eb84d1Schristosmsgid "" 3858*63eb84d1Schristos"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3859*63eb84d1Schristos"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3860*63eb84d1Schristos"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3861*63eb84d1Schristos"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3862*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3863*63eb84d1Schristos"Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas fullt " 3864*63eb84d1Schristos"ut:\n" 3865*63eb84d1Schristos"Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n" 3866*63eb84d1Schristos"Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n" 3867*63eb84d1Schristos"och en mappning istället för en lista för argumenten.\n" 3868*63eb84d1Schristos 3869*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2023 3870*63eb84d1Schristosmsgid "" 3871*63eb84d1Schristos"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3872*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3873*63eb84d1Schristos"meta information, not the empty string.\n" 3874*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3875*63eb84d1Schristos"Tom msgid. Detta är reserverat av GNU gettext:\n" 3876*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" 3877*63eb84d1Schristos"inte den tomma strängen.\n" 3878*63eb84d1Schristos 3879*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2626 3880*63eb84d1Schristos#, c-format 3881*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3882*63eb84d1Schristosmsgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\"" 3883*63eb84d1Schristos 3884*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2653 3885*63eb84d1Schristos#, c-format 3886*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3887*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\"" 3888*63eb84d1Schristos 3889*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2678 3890*63eb84d1Schristos#, c-format 3891*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3892*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\"" 3893*63eb84d1Schristos 3894*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2699 3895*63eb84d1Schristos#, c-format 3896*63eb84d1Schristosmsgid "context mismatch between singular and plural form" 3897*63eb84d1Schristosmsgstr "kontext misstämmer mellan singular- och pluralformen" 3898*63eb84d1Schristos 3899*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2779 3900*63eb84d1Schristosmsgid "" 3901*63eb84d1Schristos"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3902*63eb84d1Schristos"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3903*63eb84d1Schristos"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3904*63eb84d1Schristos"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3905*63eb84d1Schristosmsgstr "" 3906*63eb84d1Schristos"Flaggan --msgid-bugs-address har inte givits.\n" 3907*63eb84d1Schristos"Om du använder en \"Makevars\"-fil, sätt ett värde\n" 3908*63eb84d1Schristos"på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n" 3909*63eb84d1Schristos"flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n" 3910*63eb84d1Schristos 3911*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2978 3912*63eb84d1Schristos#, c-format 3913*63eb84d1Schristosmsgid "language `%s' unknown" 3914*63eb84d1Schristosmsgstr "språket \"%s\" okänt" 3915*63eb84d1Schristos 3916*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:85 3917*63eb84d1Schristosmsgid "<unnamed>" 3918*63eb84d1Schristosmsgstr "<utan namn>" 3919