1*63eb84d1Schristos# Swedish messages for gettext-tools
2*63eb84d1Schristos# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3*63eb84d1Schristos# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006.
4*63eb84d1Schristos# Revision: 1.17
5*63eb84d1Schristos#
6*63eb84d1Schristosmsgid ""
7*63eb84d1Schristosmsgstr ""
8*63eb84d1Schristos"Project-Id-Version: gettext-tools 0.15-pre5\n"
9*63eb84d1Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
10*63eb84d1Schristos"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
11*63eb84d1Schristos"PO-Revision-Date: 2006-08-20 18:24+0200\n"
12*63eb84d1Schristos"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n"
13*63eb84d1Schristos"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14*63eb84d1Schristos"MIME-Version: 1.0\n"
15*63eb84d1Schristos"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16*63eb84d1Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17*63eb84d1Schristos"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18*63eb84d1Schristos
19*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:135
20*63eb84d1Schristos#, c-format
21*63eb84d1Schristosmsgid "invalid argument %s for %s"
22*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt argument %s för %s"
23*63eb84d1Schristos
24*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:136
25*63eb84d1Schristos#, c-format
26*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument %s for %s"
27*63eb84d1Schristosmsgstr "tvetydigt argument %s för %s"
28*63eb84d1Schristos
29*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/argmatch.c:155
30*63eb84d1Schristos#, c-format
31*63eb84d1Schristosmsgid "Valid arguments are:"
32*63eb84d1Schristosmsgstr "Giltiga argument är:"
33*63eb84d1Schristos
34*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
35*63eb84d1Schristos#, c-format
36*63eb84d1Schristosmsgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
37*63eb84d1Schristosmsgstr ""
38*63eb84d1Schristos
39*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
40*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
41*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
42*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
43*63eb84d1Schristos
44*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
45*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
46*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary file %s"
47*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
48*63eb84d1Schristos
49*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
50*63eb84d1Schristos#, c-format
51*63eb84d1Schristosmsgid "cannot remove temporary directory %s"
52*63eb84d1Schristosmsgstr ""
53*63eb84d1Schristos
54*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/closeout.c:67
55*63eb84d1Schristosmsgid "write error"
56*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivfel"
57*63eb84d1Schristos
58*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
59*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
60*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
61*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1782
62*63eb84d1Schristos#, c-format
63*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for reading"
64*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning"
65*63eb84d1Schristos
66*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:67
67*63eb84d1Schristos#, c-format
68*63eb84d1Schristosmsgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
69*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte öppna säkerhetskopiefil \"%s\" för skrivning"
70*63eb84d1Schristos
71*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
72*63eb84d1Schristos#, c-format
73*63eb84d1Schristosmsgid "error reading \"%s\""
74*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
75*63eb84d1Schristos
76*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
77*63eb84d1Schristos#, c-format
78*63eb84d1Schristosmsgid "error writing \"%s\""
79*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
80*63eb84d1Schristos
81*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
82*63eb84d1Schristos#, c-format
83*63eb84d1Schristosmsgid "error after reading \"%s\""
84*63eb84d1Schristosmsgstr "fel efter \"%s\" lästes"
85*63eb84d1Schristos
86*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
87*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
88*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
89*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
90*63eb84d1Schristos#, c-format
91*63eb84d1Schristosmsgid "fdopen() failed"
92*63eb84d1Schristosmsgstr "fdopen() misslyckades"
93*63eb84d1Schristos
94*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
95*63eb84d1Schristos#, c-format
96*63eb84d1Schristosmsgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97*63eb84d1Schristosmsgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet"
98*63eb84d1Schristos
99*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/csharpexec.c:344
100*63eb84d1Schristos#, c-format
101*63eb84d1Schristosmsgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102*63eb84d1Schristosmsgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet"
103*63eb84d1Schristos
104*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/error.c:125
105*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown system error"
106*63eb84d1Schristosmsgstr "Okänt systemfel"
107*63eb84d1Schristos
108*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
109*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
110*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
111*63eb84d1Schristos#, c-format
112*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed"
113*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess misslyckades"
114*63eb84d1Schristos
115*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
116*63eb84d1Schristos#, c-format
117*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
118*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
119*63eb84d1Schristos
120*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
121*63eb84d1Schristos#, c-format
122*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
123*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n"
124*63eb84d1Schristos
125*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
126*63eb84d1Schristos#, c-format
127*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
128*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n"
129*63eb84d1Schristos
130*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
131*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:995
132*63eb84d1Schristos#, c-format
133*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
134*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
135*63eb84d1Schristos
136*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
137*63eb84d1Schristos#, c-format
138*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
139*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
140*63eb84d1Schristos
141*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
142*63eb84d1Schristos#, c-format
143*63eb84d1Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
144*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
145*63eb84d1Schristos
146*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
147*63eb84d1Schristos#, c-format
148*63eb84d1Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n"
149*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
150*63eb84d1Schristos
151*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
152*63eb84d1Schristos#, c-format
153*63eb84d1Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n"
154*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
155*63eb84d1Schristos
156*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
157*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:1066
158*63eb84d1Schristos#, c-format
159*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
160*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
161*63eb84d1Schristos
162*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
163*63eb84d1Schristos#, c-format
164*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
165*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
166*63eb84d1Schristos
167*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
168*63eb84d1Schristos#, c-format
169*63eb84d1Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
170*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n"
171*63eb84d1Schristos
172*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
173*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:153
174*63eb84d1Schristos#, c-format
175*63eb84d1Schristosmsgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
176*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde på argumentet source_version till compile_java_class"
177*63eb84d1Schristos
178*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
179*63eb84d1Schristos#, c-format
180*63eb84d1Schristosmsgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
181*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde på argumentet target_version till compile_java_clas"
182*63eb84d1Schristos
183*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
184*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1008
185*63eb84d1Schristos#, c-format
186*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create \"%s\""
187*63eb84d1Schristosmsgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
188*63eb84d1Schristos
189*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
190*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
191*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:223
192*63eb84d1Schristos#, c-format
193*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing \"%s\" file"
194*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\""
195*63eb84d1Schristos
196*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javacomp.c:1795
197*63eb84d1Schristos#, c-format
198*63eb84d1Schristosmsgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
199*63eb84d1Schristosmsgstr "Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC"
200*63eb84d1Schristos
201*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaexec.c:418
202*63eb84d1Schristos#, c-format
203*63eb84d1Schristosmsgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
204*63eb84d1Schristosmsgstr ""
205*63eb84d1Schristos"Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA"
206*63eb84d1Schristos
207*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
208*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1073
209*63eb84d1Schristos#, c-format
210*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess I/O error"
211*63eb84d1Schristosmsgstr "I/O-fel i %s-barnprocess"
212*63eb84d1Schristos
213*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
214*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
215*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
216*63eb84d1Schristos#, c-format
217*63eb84d1Schristosmsgid "memory exhausted"
218*63eb84d1Schristosmsgstr "minnet slut"
219*63eb84d1Schristos
220*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
221*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/pipe.c:262
222*63eb84d1Schristos#, c-format
223*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create pipe"
224*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa rör"
225*63eb84d1Schristos
226*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS:
227*63eb84d1Schristos#. Get translations for open and closing quotation marks.
228*63eb84d1Schristos#.
229*63eb84d1Schristos#. The message catalog should translate "`" to a left
230*63eb84d1Schristos#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
231*63eb84d1Schristos#. "'".  If the catalog has no translation,
232*63eb84d1Schristos#. locale_quoting_style quotes `like this', and
233*63eb84d1Schristos#. clocale_quoting_style quotes "like this".
234*63eb84d1Schristos#.
235*63eb84d1Schristos#. For example, an American English Unicode locale should
236*63eb84d1Schristos#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
237*63eb84d1Schristos#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
238*63eb84d1Schristos#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
239*63eb84d1Schristos#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
240*63eb84d1Schristos#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
241*63eb84d1Schristos#.
242*63eb84d1Schristos#. If you don't know what to put here, please see
243*63eb84d1Schristos#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
244*63eb84d1Schristos#. and use glyphs suitable for your language.
245*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:245
246*63eb84d1Schristosmsgid "`"
247*63eb84d1Schristosmsgstr "\""
248*63eb84d1Schristos
249*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/quotearg.c:246
250*63eb84d1Schristosmsgid "'"
251*63eb84d1Schristosmsgstr "\""
252*63eb84d1Schristos
253*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:48
254*63eb84d1Schristos#, c-format
255*63eb84d1Schristosmsgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
256*63eb84d1Schristosmsgstr "DuplicateHandle misslyckades med felkod 0x%08x"
257*63eb84d1Schristos
258*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/w32spawn.h:53
259*63eb84d1Schristos#, c-format
260*63eb84d1Schristosmsgid "_open_osfhandle failed"
261*63eb84d1Schristosmsgstr "_open_osfhandle misslyckades"
262*63eb84d1Schristos
263*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
264*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:367
265*63eb84d1Schristos#, c-format
266*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess"
267*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess"
268*63eb84d1Schristos
269*63eb84d1Schristos#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
270*63eb84d1Schristos#, c-format
271*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess got fatal signal %d"
272*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d"
273*63eb84d1Schristos
274*63eb84d1Schristos#: src/format.c:149
275*63eb84d1Schristos#, c-format
276*63eb84d1Schristosmsgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
277*63eb84d1Schristosmsgstr ""
278*63eb84d1Schristos"\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"msgid\".\n"
279*63eb84d1Schristos"Orsak: %s"
280*63eb84d1Schristos
281*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
282*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
283*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
284*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
285*63eb84d1Schristos#, c-format
286*63eb84d1Schristosmsgid ""
287*63eb84d1Schristos"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
288*63eb84d1Schristosmsgstr ""
289*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument \"%u\", som i \"%s\", finns inte i \"msgid"
290*63eb84d1Schristos"\""
291*63eb84d1Schristos
292*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
293*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
294*63eb84d1Schristos#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
295*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
296*63eb84d1Schristos#, c-format
297*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
298*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\""
299*63eb84d1Schristos
300*63eb84d1Schristos#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
301*63eb84d1Schristos#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
302*63eb84d1Schristos#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
303*63eb84d1Schristos#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
304*63eb84d1Schristos#, c-format
305*63eb84d1Schristosmsgid ""
306*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
307*63eb84d1Schristosmsgstr ""
308*63eb84d1Schristos"formateringsdirektivet i \"msgid\" och \"%s\" för argument %u är inte "
309*63eb84d1Schristos"likadana"
310*63eb84d1Schristos
311*63eb84d1Schristos#: src/format-boost.c:427
312*63eb84d1Schristos#, c-format
313*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
314*63eb84d1Schristosmsgstr "Direktiv nummer %u börjar med | men avslutas inte med |."
315*63eb84d1Schristos
316*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:177
317*63eb84d1Schristos#, c-format
318*63eb84d1Schristosmsgid ""
319*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
320*63eb84d1Schristos"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
321*63eb84d1Schristosmsgstr ""
322*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är symbolen efter \"<\" inte namn på ett "
323*63eb84d1Schristos"formateringsmakro. Giltiga makronamn är definierade i ISO C 99, kapitel "
324*63eb84d1Schristos"7.8.1."
325*63eb84d1Schristos
326*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:565
327*63eb84d1Schristos#, c-format
328*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
329*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs symbolen efter \"<\" inte av \">\"."
330*63eb84d1Schristos
331*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:779
332*63eb84d1Schristos#, c-format
333*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
334*63eb84d1Schristosmsgstr ""
335*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u."
336*63eb84d1Schristos
337*63eb84d1Schristos#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
338*63eb84d1Schristos#, c-format
339*63eb84d1Schristosmsgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
340*63eb84d1Schristosmsgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är olika"
341*63eb84d1Schristos
342*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
343*63eb84d1Schristos#, c-format
344*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
345*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"{\" av ett argumentnummer."
346*63eb84d1Schristos
347*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:106
348*63eb84d1Schristos#, c-format
349*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
350*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \",\" av ett nummer."
351*63eb84d1Schristos
352*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
353*63eb84d1Schristosmsgid ""
354*63eb84d1Schristos"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
355*63eb84d1Schristosmsgstr ""
356*63eb84d1Schristos"Strängen slutar mitt i ett direktiv: hittade \"{\" utan tillhörande \"}\"."
357*63eb84d1Schristos
358*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:133
359*63eb84d1Schristos#, c-format
360*63eb84d1Schristosmsgid ""
361*63eb84d1Schristos"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
362*63eb84d1Schristosmsgstr ""
363*63eb84d1Schristos"Direktiv nummer %u avslutas med det ogiltiga tecknet \"%c\" istället för \"}"
364*63eb84d1Schristos"\"."
365*63eb84d1Schristos
366*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:134
367*63eb84d1Schristos#, c-format
368*63eb84d1Schristosmsgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
369*63eb84d1Schristosmsgstr ""
370*63eb84d1Schristos"Direktiv nummer %u avslutas med ett ogiltigt tecken istället för \"}\"."
371*63eb84d1Schristos
372*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
373*63eb84d1Schristosmsgid ""
374*63eb84d1Schristos"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
375*63eb84d1Schristos"'{'."
376*63eb84d1Schristosmsgstr ""
377*63eb84d1Schristos"Strängen startar mitt i ett direktiv: hittade \"}\" utan tillhörande \"{\"."
378*63eb84d1Schristos
379*63eb84d1Schristos#: src/format-csharp.c:153
380*63eb84d1Schristos#, c-format
381*63eb84d1Schristosmsgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
382*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen innehåller ett ensamt \"}\" efter direktiv nummer %u."
383*63eb84d1Schristos
384*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:245
385*63eb84d1Schristos#, c-format
386*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
387*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: flaggkombinationen är inte tillåten."
388*63eb84d1Schristos
389*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
390*63eb84d1Schristos#, c-format
391*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
392*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: en precision är inte tillåten före \"%c\"."
393*63eb84d1Schristos
394*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:314
395*63eb84d1Schristos#, c-format
396*63eb84d1Schristosmsgid ""
397*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
398*63eb84d1Schristos"equal to %u."
399*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: argumentnumret för precisionen måste vara %u."
400*63eb84d1Schristos
401*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:376
402*63eb84d1Schristos#, c-format
403*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
404*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: precisionsspecifikationen är ogiltig."
405*63eb84d1Schristos
406*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:424
407*63eb84d1Schristos#, c-format
408*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
409*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u: flaggor är inte tillåtna före \"%c\"."
410*63eb84d1Schristos
411*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:630
412*63eb84d1Schristos#, c-format
413*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
414*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\" använder %%m men '%s' gör inte det"
415*63eb84d1Schristos
416*63eb84d1Schristos#: src/format-gcc-internal.c:633
417*63eb84d1Schristos#, c-format
418*63eb84d1Schristosmsgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
419*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\" använder inte %%m men '%s' använder %%m"
420*63eb84d1Schristos
421*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:23
422*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a directive."
423*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv."
424*63eb84d1Schristos
425*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:26
426*63eb84d1Schristosmsgid ""
427*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
428*63eb84d1Schristos"through unnumbered argument specifications."
429*63eb84d1Schristosmsgstr ""
430*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument både via absoluta argumentnummer och via "
431*63eb84d1Schristos"onumrerade argumentspecifikationer."
432*63eb84d1Schristos
433*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:29
434*63eb84d1Schristos#, c-format
435*63eb84d1Schristosmsgid ""
436*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
437*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är inte argument nummer 0 ett positivt heltal."
438*63eb84d1Schristos
439*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:31
440*63eb84d1Schristos#, c-format
441*63eb84d1Schristosmsgid ""
442*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
443*63eb84d1Schristos"integer."
444*63eb84d1Schristosmsgstr ""
445*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är inte breddens argument nummer 0 ett positivt heltal."
446*63eb84d1Schristos
447*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:33
448*63eb84d1Schristos#, c-format
449*63eb84d1Schristosmsgid ""
450*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
451*63eb84d1Schristos"positive integer."
452*63eb84d1Schristosmsgstr ""
453*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är inte precisionens argument nummer 0 ett positivt "
454*63eb84d1Schristos"heltal."
455*63eb84d1Schristos
456*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:37
457*63eb84d1Schristos#, c-format
458*63eb84d1Schristosmsgid ""
459*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
460*63eb84d1Schristos"specifier."
461*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är inte tecknet \"%c\" en giltig konvertering."
462*63eb84d1Schristos
463*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:38
464*63eb84d1Schristos#, c-format
465*63eb84d1Schristosmsgid ""
466*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
467*63eb84d1Schristos"conversion specifier."
468*63eb84d1Schristosmsgstr ""
469*63eb84d1Schristos"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en giltig konvertering."
470*63eb84d1Schristos
471*63eb84d1Schristos#: src/format-invalid.h:41
472*63eb84d1Schristos#, c-format
473*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
474*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till argument nummer %u på inkompatibla sätt."
475*63eb84d1Schristos
476*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:237
477*63eb84d1Schristos#, c-format
478*63eb84d1Schristosmsgid ""
479*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
480*63eb84d1Schristos"style."
481*63eb84d1Schristosmsgstr ""
482*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig datum/tid-stil."
483*63eb84d1Schristos
484*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
485*63eb84d1Schristos#, c-format
486*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
487*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%s\" av ett komma."
488*63eb84d1Schristos
489*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:269
490*63eb84d1Schristos#, c-format
491*63eb84d1Schristosmsgid ""
492*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
493*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig nummerstil."
494*63eb84d1Schristos
495*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:314
496*63eb84d1Schristos#, c-format
497*63eb84d1Schristosmsgid ""
498*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
499*63eb84d1Schristos"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
500*63eb84d1Schristosmsgstr ""
501*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u följs inte argumentnummret av ett komma och en av \"%s"
502*63eb84d1Schristos"\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
503*63eb84d1Schristos
504*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:558
505*63eb84d1Schristos#, c-format
506*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
507*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u innehåller ett val inga nummer."
508*63eb84d1Schristos
509*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:569
510*63eb84d1Schristos#, c-format
511*63eb84d1Schristosmsgid ""
512*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
513*63eb84d1Schristos"by '<', '#' or '%s'."
514*63eb84d1Schristosmsgstr ""
515*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u innehåller ett val ett nummer som inte följs av \"<\", "
516*63eb84d1Schristos"\"#\" eller \"%s\"."
517*63eb84d1Schristos
518*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:729
519*63eb84d1Schristos#, c-format
520*63eb84d1Schristosmsgid ""
521*63eb84d1Schristos"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
522*63eb84d1Schristos"'msgid'"
523*63eb84d1Schristosmsgstr ""
524*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument {%u}, som i \"%s\", finns inte i \"msgid\""
525*63eb84d1Schristos
526*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:739
527*63eb84d1Schristos#, c-format
528*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
529*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument {%u} finns inte i \"%s\""
530*63eb84d1Schristos
531*63eb84d1Schristos#: src/format-java.c:759
532*63eb84d1Schristos#, c-format
533*63eb84d1Schristosmsgid ""
534*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
535*63eb84d1Schristosmsgstr ""
536*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument {%u} är inte "
537*63eb84d1Schristos"likadana"
538*63eb84d1Schristos
539*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
540*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:2390
541*63eb84d1Schristos#, c-format
542*63eb84d1Schristosmsgid ""
543*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
544*63eb84d1Schristos"type '%s' is expected."
545*63eb84d1Schristosmsgstr ""
546*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u har parameter %u typ \"%s\" men en parameter av typ \"%s"
547*63eb84d1Schristos"\" förväntades."
548*63eb84d1Schristos
549*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
550*63eb84d1Schristos#, c-format
551*63eb84d1Schristosmsgid ""
552*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
553*63eb84d1Schristos"u parameter."
554*63eb84d1Schristosmsgid_plural ""
555*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
556*63eb84d1Schristos"u parameters."
557*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ""
558*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u "
559*63eb84d1Schristos"parameter."
560*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ""
561*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u "
562*63eb84d1Schristos"parametrar."
563*63eb84d1Schristos
564*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
565*63eb84d1Schristos#, c-format
566*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
567*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%c\" av en siffra."
568*63eb84d1Schristos
569*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
570*63eb84d1Schristos#, c-format
571*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
572*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är argument %d negativt."
573*63eb84d1Schristos
574*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2762
575*63eb84d1Schristosmsgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
576*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv av typ ~/.../."
577*63eb84d1Schristos
578*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
579*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
580*63eb84d1Schristos#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
581*63eb84d1Schristos#, c-format
582*63eb84d1Schristosmsgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
583*63eb84d1Schristosmsgstr "Hittade \"~%c\" utan tillhörande \"%c\"."
584*63eb84d1Schristos
585*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
586*63eb84d1Schristos#, c-format
587*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
588*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u anges båda modifierarna @ och :."
589*63eb84d1Schristos
590*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
591*63eb84d1Schristos#, c-format
592*63eb84d1Schristosmsgid ""
593*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
594*63eb84d1Schristos"by '~;'."
595*63eb84d1Schristosmsgstr ""
596*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u följs inte \"~:[\" av två satser separerade med \"~;\"."
597*63eb84d1Schristos
598*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
599*63eb84d1Schristos#, c-format
600*63eb84d1Schristosmsgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
601*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u används \"~;\" i en felaktig position."
602*63eb84d1Schristos
603*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
604*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
605*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till några argument på inkompatibla sätt."
606*63eb84d1Schristos
607*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
608*63eb84d1Schristos#, c-format
609*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
610*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är inte ekvivalenta"
611*63eb84d1Schristos
612*63eb84d1Schristos#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
613*63eb84d1Schristos#, c-format
614*63eb84d1Schristosmsgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
615*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" är inte en delmängd av de i \"msgid\""
616*63eb84d1Schristos
617*63eb84d1Schristos#: src/format-perl.c:426
618*63eb84d1Schristos#, c-format
619*63eb84d1Schristosmsgid ""
620*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
621*63eb84d1Schristos"conversion specifier '%c'."
622*63eb84d1Schristosmsgstr ""
623*63eb84d1Schristos"I direktiv nummer %u är storleksbestämningen inkompatibel med konverteringen "
624*63eb84d1Schristos"\"%c\"."
625*63eb84d1Schristos
626*63eb84d1Schristos#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
627*63eb84d1Schristos#, c-format
628*63eb84d1Schristosmsgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
629*63eb84d1Schristosmsgstr "formateringsdirektiv för argument \"%s\" finns inte i \"%s\""
630*63eb84d1Schristos
631*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:113
632*63eb84d1Schristosmsgid ""
633*63eb84d1Schristos"The string refers to arguments both through argument names and through "
634*63eb84d1Schristos"unnamed argument specifications."
635*63eb84d1Schristosmsgstr ""
636*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till argument både via argumentnamn och via namnlösa "
637*63eb84d1Schristos"argumentspecifikationer."
638*63eb84d1Schristos
639*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:327
640*63eb84d1Schristos#, c-format
641*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
642*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till argumentet \"%s\" på inkompatibla sätt."
643*63eb84d1Schristos
644*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:403
645*63eb84d1Schristos#, c-format
646*63eb84d1Schristosmsgid ""
647*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
648*63eb84d1Schristos"tuple"
649*63eb84d1Schristosmsgstr ""
650*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" tar en avbildning, de i \"%s\" tar en tupel"
651*63eb84d1Schristos
652*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:410
653*63eb84d1Schristos#, c-format
654*63eb84d1Schristosmsgid ""
655*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
656*63eb84d1Schristos"mapping"
657*63eb84d1Schristosmsgstr ""
658*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" tar en tupel, de i \"%s\" tar en avbildning"
659*63eb84d1Schristos
660*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
661*63eb84d1Schristos#, c-format
662*63eb84d1Schristosmsgid ""
663*63eb84d1Schristos"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
664*63eb84d1Schristos"'msgid'"
665*63eb84d1Schristosmsgstr ""
666*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv för argument \"%s\", som i \"%s\", finns inte i \"msgid"
667*63eb84d1Schristos"\""
668*63eb84d1Schristos
669*63eb84d1Schristos#: src/format-python.c:463
670*63eb84d1Schristos#, c-format
671*63eb84d1Schristosmsgid ""
672*63eb84d1Schristos"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
673*63eb84d1Schristosmsgstr ""
674*63eb84d1Schristos"formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument \"%s\" är inte "
675*63eb84d1Schristos"likadana"
676*63eb84d1Schristos
677*63eb84d1Schristos#: src/format-qt.c:78
678*63eb84d1Schristos#, c-format
679*63eb84d1Schristosmsgid "Multiple references to %%%c."
680*63eb84d1Schristosmsgstr "Flera referenser till %%%c."
681*63eb84d1Schristos
682*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:80
683*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
684*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till en skalvariabel med ett namn utanför ASCII."
685*63eb84d1Schristos
686*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:82
687*63eb84d1Schristosmsgid ""
688*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
689*63eb84d1Schristos"syntax is unsupported here due to security reasons."
690*63eb84d1Schristosmsgstr ""
691*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till en skalvariabel med komplex krullparentessyntax.  "
692*63eb84d1Schristos"Denna syntax stöds inte här av säkerhetsskäl."
693*63eb84d1Schristos
694*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:84
695*63eb84d1Schristosmsgid ""
696*63eb84d1Schristos"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
697*63eb84d1Schristos"shell functions."
698*63eb84d1Schristosmsgstr ""
699*63eb84d1Schristos"Strängen refererar till en skalvariabel vars värde kan vara annorlunda inne "
700*63eb84d1Schristos"i skalfunktioner."
701*63eb84d1Schristos
702*63eb84d1Schristos#: src/format-sh.c:86
703*63eb84d1Schristosmsgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
704*63eb84d1Schristosmsgstr "Strängen refererar till en skalvariabel utan namn."
705*63eb84d1Schristos
706*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:83
707*63eb84d1Schristos#, c-format
708*63eb84d1Schristosmsgid ""
709*63eb84d1Schristos"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
710*63eb84d1Schristos"9."
711*63eb84d1Schristosmsgstr "I direktiv nummer %u är tecknet \"%c\" inte en siffra mellan 1 och 9."
712*63eb84d1Schristos
713*63eb84d1Schristos#: src/format-ycp.c:84
714*63eb84d1Schristos#, c-format
715*63eb84d1Schristosmsgid ""
716*63eb84d1Schristos"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
717*63eb84d1Schristos"1 and 9."
718*63eb84d1Schristosmsgstr ""
719*63eb84d1Schristos"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en siffra mellan 1 och 9."
720*63eb84d1Schristos
721*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
722*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
723*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
724*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
725*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
726*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
727*63eb84d1Schristosmsgid ""
728*63eb84d1Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
729*63eb84d1Schristos"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
730*63eb84d1Schristos"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
731*63eb84d1Schristosmsgstr ""
732*63eb84d1Schristos"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
733*63eb84d1Schristos"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor.  Det finns\n"
734*63eb84d1Schristos"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n"
735*63eb84d1Schristos"ÄNDAMÅL.\n"
736*63eb84d1Schristos
737*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
738*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
739*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
740*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
741*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:522
742*63eb84d1Schristos#, c-format
743*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s.\n"
744*63eb84d1Schristosmsgstr "Skrivet av %s.\n"
745*63eb84d1Schristos
746*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
747*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
748*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
749*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
750*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:137
751*63eb84d1Schristosmsgid "Bruno Haible"
752*63eb84d1Schristosmsgstr "Bruno Haible"
753*63eb84d1Schristos
754*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
755*63eb84d1Schristos#, c-format
756*63eb84d1Schristosmsgid "too many arguments"
757*63eb84d1Schristosmsgstr "för många argument"
758*63eb84d1Schristos
759*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
760*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
761*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
762*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
763*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
764*63eb84d1Schristos#, c-format
765*63eb84d1Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n"
766*63eb84d1Schristosmsgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
767*63eb84d1Schristos
768*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
769*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
770*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]\n"
771*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n"
772*63eb84d1Schristos
773*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:216
774*63eb84d1Schristos#, c-format
775*63eb84d1Schristosmsgid "Print the machine's hostname.\n"
776*63eb84d1Schristosmsgstr "Visa maskinens värdnamn.\n"
777*63eb84d1Schristos
778*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:219
779*63eb84d1Schristos#, c-format
780*63eb84d1Schristosmsgid "Output format:\n"
781*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatformat:\n"
782*63eb84d1Schristos
783*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:221
784*63eb84d1Schristos#, c-format
785*63eb84d1Schristosmsgid "  -s, --short                 short host name\n"
786*63eb84d1Schristosmsgstr "  -s, --short                 kort värdnamn\n"
787*63eb84d1Schristos
788*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:223
789*63eb84d1Schristos#, c-format
790*63eb84d1Schristosmsgid ""
791*63eb84d1Schristos"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
792*63eb84d1Schristos"domain\n"
793*63eb84d1Schristos"                                name, and aliases\n"
794*63eb84d1Schristosmsgstr ""
795*63eb84d1Schristos"  -f, --fqdn, --long          långt värdnamn, innehåller hela domännamnet\n"
796*63eb84d1Schristos"                                och alias\n"
797*63eb84d1Schristos
798*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:226
799*63eb84d1Schristos#, c-format
800*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
801*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --ip-address            adresser för värdnamnet\n"
802*63eb84d1Schristos
803*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
804*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
805*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
806*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
807*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
808*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
809*63eb84d1Schristosmsgid "Informative output:\n"
810*63eb84d1Schristosmsgstr "Informativ utskrift:\n"
811*63eb84d1Schristos
812*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
813*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
814*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
815*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
816*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
817*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
818*63eb84d1Schristosmsgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
819*63eb84d1Schristosmsgstr "  -h, --help                  visa denna hjälptext och avsluta\n"
820*63eb84d1Schristos
821*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
822*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
823*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
824*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
825*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
826*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
827*63eb84d1Schristosmsgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
828*63eb84d1Schristosmsgstr "  -V, --version               visa versionsinformation och avsluta\n"
829*63eb84d1Schristos
830*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
831*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
832*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
833*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
834*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
835*63eb84d1Schristosmsgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
836*63eb84d1Schristosmsgstr ""
837*63eb84d1Schristos"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
838*63eb84d1Schristos"Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv."
839*63eb84d1Schristos"se>.\n"
840*63eb84d1Schristos
841*63eb84d1Schristos#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
842*63eb84d1Schristos#, c-format
843*63eb84d1Schristosmsgid "could not get host name"
844*63eb84d1Schristosmsgstr "kunde inte hämta värdnamn"
845*63eb84d1Schristos
846*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
847*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
848*63eb84d1Schristos#, c-format
849*63eb84d1Schristosmsgid "at most one input file allowed"
850*63eb84d1Schristosmsgstr "högst en infil tillåten"
851*63eb84d1Schristos
852*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
853*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
854*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
855*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
856*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
857*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
858*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
859*63eb84d1Schristos#, c-format
860*63eb84d1Schristosmsgid "%s and %s are mutually exclusive"
861*63eb84d1Schristosmsgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande"
862*63eb84d1Schristos
863*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
864*63eb84d1Schristos#, c-format
865*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
866*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]\n"
867*63eb84d1Schristos
868*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:401
869*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
870*63eb84d1Schristosmsgid ""
871*63eb84d1Schristos"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
872*63eb84d1Schristos"and manipulates the attributes.\n"
873*63eb84d1Schristosmsgstr ""
874*63eb84d1Schristos"Filtrerar meddelanden i en meddelandekatalog efter deras attribut och\n"
875*63eb84d1Schristos"manipulerar attributen.\n"
876*63eb84d1Schristos
877*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
878*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
879*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
880*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:330
881*63eb84d1Schristos#, c-format
882*63eb84d1Schristosmsgid ""
883*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
884*63eb84d1Schristosmsgstr ""
885*63eb84d1Schristos"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
886*63eb84d1Schristos
887*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
888*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
889*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
890*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
891*63eb84d1Schristos#, c-format
892*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location:\n"
893*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infiler:\n"
894*63eb84d1Schristos
895*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
896*63eb84d1Schristos#, c-format
897*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
898*63eb84d1Schristosmsgstr "  INFIL                       PO-infil\n"
899*63eb84d1Schristos
900*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
901*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
902*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
903*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:762
904*63eb84d1Schristos#, c-format
905*63eb84d1Schristosmsgid ""
906*63eb84d1Schristos"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
907*63eb84d1Schristosmsgstr "  -D, --directory=KATALOG     sök infiler även i KATALOG\n"
908*63eb84d1Schristos
909*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
910*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
911*63eb84d1Schristos#, c-format
912*63eb84d1Schristosmsgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
913*63eb84d1Schristosmsgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n"
914*63eb84d1Schristos
915*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
916*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
917*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
918*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:767
919*63eb84d1Schristos#, c-format
920*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location:\n"
921*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil:\n"
922*63eb84d1Schristos
923*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
924*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
925*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
926*63eb84d1Schristos#, c-format
927*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
928*63eb84d1Schristosmsgstr "  -o, --output-file=FIL       skriv resultat till angiven fil\n"
929*63eb84d1Schristos
930*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
931*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
932*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
933*63eb84d1Schristos#, c-format
934*63eb84d1Schristosmsgid ""
935*63eb84d1Schristos"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
936*63eb84d1Schristos"or if it is -.\n"
937*63eb84d1Schristosmsgstr ""
938*63eb84d1Schristos"Resultatet skrivs till standard ut om ingen utfil anges eller om den är -.\n"
939*63eb84d1Schristos
940*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
941*63eb84d1Schristos#, c-format
942*63eb84d1Schristosmsgid "Message selection:\n"
943*63eb84d1Schristosmsgstr "Meddelandeval:\n"
944*63eb84d1Schristos
945*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:427
946*63eb84d1Schristos#, c-format
947*63eb84d1Schristosmsgid ""
948*63eb84d1Schristos"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
949*63eb84d1Schristosmsgstr ""
950*63eb84d1Schristos"      --translated            behåll översatta, ta bort oöversatta "
951*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
952*63eb84d1Schristos
953*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:429
954*63eb84d1Schristos#, c-format
955*63eb84d1Schristosmsgid ""
956*63eb84d1Schristos"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
957*63eb84d1Schristosmsgstr ""
958*63eb84d1Schristos"      --untranslated          behåll oöversatta, ta bort översatta "
959*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
960*63eb84d1Schristos
961*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:431
962*63eb84d1Schristos#, c-format
963*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
964*63eb84d1Schristosmsgstr ""
965*63eb84d1Schristos"      --no-fuzzy              ta bort meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n"
966*63eb84d1Schristos
967*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:433
968*63eb84d1Schristos#, c-format
969*63eb84d1Schristosmsgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
970*63eb84d1Schristosmsgstr ""
971*63eb84d1Schristos"      --only-fuzzy            behåll meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n"
972*63eb84d1Schristos
973*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:435
974*63eb84d1Schristos#, c-format
975*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
976*63eb84d1Schristosmsgstr "      --no-obsolete           ta bort föråldrade #~ meddelanden\n"
977*63eb84d1Schristos
978*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:437
979*63eb84d1Schristos#, c-format
980*63eb84d1Schristosmsgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
981*63eb84d1Schristosmsgstr "      --only-obsolete         behåll föråldrade #~ meddelanden\n"
982*63eb84d1Schristos
983*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:440
984*63eb84d1Schristos#, c-format
985*63eb84d1Schristosmsgid "Attribute manipulation:\n"
986*63eb84d1Schristosmsgstr "Attributmanipulation:\n"
987*63eb84d1Schristos
988*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:442
989*63eb84d1Schristos#, c-format
990*63eb84d1Schristosmsgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
991*63eb84d1Schristosmsgstr "      --set-fuzzy             markera alla meddelanden som \"fuzzy\"\n"
992*63eb84d1Schristos
993*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:444
994*63eb84d1Schristos#, c-format
995*63eb84d1Schristosmsgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
996*63eb84d1Schristosmsgstr ""
997*63eb84d1Schristos"      --clear-fuzzy           ta bort \"fuzzy\"-markering från alla "
998*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
999*63eb84d1Schristos
1000*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:446
1001*63eb84d1Schristos#, c-format
1002*63eb84d1Schristosmsgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
1003*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1004*63eb84d1Schristos"      --set-obsolete          markera alla meddelanden som föråldrade\n"
1005*63eb84d1Schristos
1006*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:448
1007*63eb84d1Schristos#, c-format
1008*63eb84d1Schristosmsgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
1009*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1010*63eb84d1Schristos"      --clear-obsolete        ta bort föråldradmarkering från alla "
1011*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
1012*63eb84d1Schristos
1013*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:450
1014*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1015*63eb84d1Schristosmsgid ""
1016*63eb84d1Schristos"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
1017*63eb84d1Schristos"messages\n"
1018*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1019*63eb84d1Schristos"      --clear-fuzzy           ta bort \"fuzzy\"-markering från alla "
1020*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
1021*63eb84d1Schristos
1022*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:452
1023*63eb84d1Schristos#, c-format
1024*63eb84d1Schristosmsgid ""
1025*63eb84d1Schristos"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1026*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1027*63eb84d1Schristos"      --only-file=FIL.po      bearbeta bara poster som finns i FIL.po\n"
1028*63eb84d1Schristos
1029*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:454
1030*63eb84d1Schristos#, c-format
1031*63eb84d1Schristosmsgid ""
1032*63eb84d1Schristos"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
1033*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1034*63eb84d1Schristos"      --ignore-file=FIL.po    bearbeta bara poster som inte finns i FIL.po\n"
1035*63eb84d1Schristos
1036*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:456
1037*63eb84d1Schristos#, c-format
1038*63eb84d1Schristosmsgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1039*63eb84d1Schristosmsgstr "      --fuzzy                 samma som --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
1040*63eb84d1Schristos
1041*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:458
1042*63eb84d1Schristos#, c-format
1043*63eb84d1Schristosmsgid ""
1044*63eb84d1Schristos"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1045*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1046*63eb84d1Schristos"      --obsolete              samma som --only-obsolete --clear-obsolete\n"
1047*63eb84d1Schristos
1048*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
1049*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
1050*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
1051*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:357
1052*63eb84d1Schristos#, c-format
1053*63eb84d1Schristosmsgid "Input file syntax:\n"
1054*63eb84d1Schristosmsgstr "Syntax på infil:\n"
1055*63eb84d1Schristos
1056*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
1057*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
1058*63eb84d1Schristos#, c-format
1059*63eb84d1Schristosmsgid ""
1060*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
1061*63eb84d1Schristosmsgstr "  -P, --properties-input      infil har \"Java .properties\"-syntax\n"
1062*63eb84d1Schristos
1063*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
1064*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
1065*63eb84d1Schristos#, c-format
1066*63eb84d1Schristosmsgid ""
1067*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1068*63eb84d1Schristos"syntax\n"
1069*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1070*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     infil har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-"
1071*63eb84d1Schristos"syntax\n"
1072*63eb84d1Schristos
1073*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
1074*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
1075*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
1076*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:846
1077*63eb84d1Schristos#, c-format
1078*63eb84d1Schristosmsgid "Output details:\n"
1079*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatdetaljer:\n"
1080*63eb84d1Schristos
1081*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1082*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1083*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:848
1084*63eb84d1Schristos#, c-format
1085*63eb84d1Schristosmsgid ""
1086*63eb84d1Schristos"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1087*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1088*63eb84d1Schristos"  -e, --no-escape             använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
1089*63eb84d1Schristos"                                (normalläge)\n"
1090*63eb84d1Schristos
1091*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1092*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1093*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1094*63eb84d1Schristos#, c-format
1095*63eb84d1Schristosmsgid ""
1096*63eb84d1Schristos"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1097*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1098*63eb84d1Schristos"  -E, --escape                använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
1099*63eb84d1Schristos"                              inte \\v aller \\a\n"
1100*63eb84d1Schristos
1101*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1102*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1103*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1104*63eb84d1Schristos#, c-format
1105*63eb84d1Schristosmsgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1106*63eb84d1Schristosmsgstr "      --force-po              skriv PO-fil även om den är tom\n"
1107*63eb84d1Schristos
1108*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1109*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:854
1110*63eb84d1Schristos#, c-format
1111*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1112*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
1113*63eb84d1Schristos
1114*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1115*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:856
1116*63eb84d1Schristos#, c-format
1117*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1118*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1119*63eb84d1Schristos"      --no-location           skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
1120*63eb84d1Schristos
1121*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1122*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:858
1123*63eb84d1Schristos#, c-format
1124*63eb84d1Schristosmsgid ""
1125*63eb84d1Schristos"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1126*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1127*63eb84d1Schristos"  -n, --add-location          skriv rader med \"#: filnamn:rad"
1128*63eb84d1Schristos"\" (normalläge)\n"
1129*63eb84d1Schristos
1130*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1131*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:860
1132*63eb84d1Schristos#, c-format
1133*63eb84d1Schristosmsgid ""
1134*63eb84d1Schristos"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1135*63eb84d1Schristosmsgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
1136*63eb84d1Schristos
1137*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1138*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1139*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1140*63eb84d1Schristos#, c-format
1141*63eb84d1Schristosmsgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1142*63eb84d1Schristosmsgstr "  -p, --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
1143*63eb84d1Schristos
1144*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1145*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1146*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1147*63eb84d1Schristos#, c-format
1148*63eb84d1Schristosmsgid ""
1149*63eb84d1Schristos"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1150*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1151*63eb84d1Schristos"      --stringtable-output    skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n"
1152*63eb84d1Schristos
1153*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1154*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1155*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1156*63eb84d1Schristos#, c-format
1157*63eb84d1Schristosmsgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1158*63eb84d1Schristosmsgstr "  -w, --width=ANTAL           välj antal kolumner i resultatet\n"
1159*63eb84d1Schristos
1160*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1161*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1162*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1163*63eb84d1Schristos#, c-format
1164*63eb84d1Schristosmsgid ""
1165*63eb84d1Schristos"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1166*63eb84d1Schristos"                              the output page width, into several lines\n"
1167*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1168*63eb84d1Schristos"      --no-wrap               dela inte meddelanden som är längre än\n"
1169*63eb84d1Schristos"                              resultatets kolumnantal i flera rader\n"
1170*63eb84d1Schristos
1171*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1172*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1173*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1174*63eb84d1Schristos#, c-format
1175*63eb84d1Schristosmsgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1176*63eb84d1Schristosmsgstr "  -s, --sort-output           sortera resultatet\n"
1177*63eb84d1Schristos
1178*63eb84d1Schristos#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1179*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1180*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:873
1181*63eb84d1Schristos#, c-format
1182*63eb84d1Schristosmsgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1183*63eb84d1Schristosmsgstr "  -F, --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
1184*63eb84d1Schristos
1185*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1186*63eb84d1Schristos#, c-format
1187*63eb84d1Schristosmsgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1188*63eb84d1Schristosmsgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)"
1189*63eb84d1Schristos
1190*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1191*63eb84d1Schristos#, c-format
1192*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1193*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n"
1194*63eb84d1Schristos
1195*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:342
1196*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1197*63eb84d1Schristosmsgid ""
1198*63eb84d1Schristos"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1199*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1200*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1201*63eb84d1Schristos"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1202*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1203*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1204*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1205*63eb84d1Schristos"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1206*63eb84d1Schristos"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1207*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1208*63eb84d1Schristos"Slår ihop de angivna PO-filerna.\n"
1209*63eb84d1Schristos"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n"
1210*63eb84d1Schristos"Genom att använda --more-than kan begärs att meddelanden\n"
1211*63eb84d1Schristos"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n"
1212*63eb84d1Schristos"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n"
1213*63eb84d1Schristos"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n"
1214*63eb84d1Schristos"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer samlas ihop,\n"
1215*63eb84d1Schristos"utom om --use-first ges.  Då tas de endast från den första PO-filen som\n"
1216*63eb84d1Schristos"definierar dem.  Filpositioner från alla filer bevaras.\n"
1217*63eb84d1Schristos
1218*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1219*63eb84d1Schristos#, c-format
1220*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1221*63eb84d1Schristosmsgstr "  INFIL ...                   infiler\n"
1222*63eb84d1Schristos
1223*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1224*63eb84d1Schristos#, c-format
1225*63eb84d1Schristosmsgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1226*63eb84d1Schristosmsgstr "  -f, --files-from=FIL        läs lista av infiler från FIL\n"
1227*63eb84d1Schristos
1228*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1229*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:764
1230*63eb84d1Schristos#, c-format
1231*63eb84d1Schristosmsgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1232*63eb84d1Schristosmsgstr "Om infil är - läses standard in.\n"
1233*63eb84d1Schristos
1234*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1235*63eb84d1Schristos#, c-format
1236*63eb84d1Schristosmsgid ""
1237*63eb84d1Schristos"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1238*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1239*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1240*63eb84d1Schristos"  -<, --less-than=ANTAL       skriv meddelanden med färre än ANTAL\n"
1241*63eb84d1Schristos"                              definitioner. Standardvärde: oändligt\n"
1242*63eb84d1Schristos
1243*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:381
1244*63eb84d1Schristos#, c-format
1245*63eb84d1Schristosmsgid ""
1246*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1247*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1248*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1249*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=ANTAL       skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
1250*63eb84d1Schristos"                              definitioner. Standardvärde: 0\n"
1251*63eb84d1Schristos
1252*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1253*63eb84d1Schristos#, c-format
1254*63eb84d1Schristosmsgid ""
1255*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1256*63eb84d1Schristos"                              that only unique messages be printed\n"
1257*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1258*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                samma som --less-than=2, begär att\n"
1259*63eb84d1Schristos"                              endast unika meddelanden skrivs\n"
1260*63eb84d1Schristos
1261*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1262*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:530
1263*63eb84d1Schristos#, c-format
1264*63eb84d1Schristosmsgid ""
1265*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1266*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1267*63eb84d1Schristos"  -P, --properties-input      infiler har \"Java .properties\"-syntax\n"
1268*63eb84d1Schristos
1269*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1270*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:532
1271*63eb84d1Schristos#, c-format
1272*63eb84d1Schristosmsgid ""
1273*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1274*63eb84d1Schristos"                              syntax\n"
1275*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1276*63eb84d1Schristos"      --stringtable-input     infiler har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-"
1277*63eb84d1Schristos"syntax\n"
1278*63eb84d1Schristos
1279*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1280*63eb84d1Schristos#, c-format
1281*63eb84d1Schristosmsgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1282*63eb84d1Schristosmsgstr "  -t, --to-code=NAMN          kodning för resultatet\n"
1283*63eb84d1Schristos
1284*63eb84d1Schristos#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1285*63eb84d1Schristos#, c-format
1286*63eb84d1Schristosmsgid ""
1287*63eb84d1Schristos"      --use-first             use first available translation for each\n"
1288*63eb84d1Schristos"                              message, don't merge several translations\n"
1289*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1290*63eb84d1Schristos"      --use-first             använd först hittade översättning för varje\n"
1291*63eb84d1Schristos"                              meddelande, slå inte ihop översättningar\n"
1292*63eb84d1Schristos
1293*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1294*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1295*63eb84d1Schristosmsgid "Peter Miller"
1296*63eb84d1Schristosmsgstr "Peter Miller"
1297*63eb84d1Schristos
1298*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1299*63eb84d1Schristos#, c-format
1300*63eb84d1Schristosmsgid "no input files given"
1301*63eb84d1Schristosmsgstr "inga infiler givna"
1302*63eb84d1Schristos
1303*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1304*63eb84d1Schristos#, c-format
1305*63eb84d1Schristosmsgid "exactly 2 input files required"
1306*63eb84d1Schristosmsgstr "exakt 2 infiler krävs"
1307*63eb84d1Schristos
1308*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1309*63eb84d1Schristos#, c-format
1310*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1311*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n"
1312*63eb84d1Schristos
1313*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:208
1314*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1315*63eb84d1Schristosmsgid ""
1316*63eb84d1Schristos"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1317*63eb84d1Schristos"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1318*63eb84d1Schristos"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1319*63eb84d1Schristos"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1320*63eb84d1Schristos"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1321*63eb84d1Schristos"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1322*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1323*63eb84d1Schristos"Jämför två .po-filer av Uniforum-typ för att kontrollera att de innehåller\n"
1324*63eb84d1Schristos"samma uppsättning id-strängar.  Filen def.po är en existerande PO-fil med de\n"
1325*63eb84d1Schristos"gamla översättningarna.  Filen ref.po är den senast skapade PO-filen eller\n"
1326*63eb84d1Schristos"en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad av xgettext).\n"
1327*63eb84d1Schristos"Detta är användbart för att kontrollera att du har översatt alla strängar i\n"
1328*63eb84d1Schristos"programmet.  Om en exakt likhet inte kan hittas används luddig jämförelse \n"
1329*63eb84d1Schristos"för att ge bättre felmeddelanden.\n"
1330*63eb84d1Schristos
1331*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:222
1332*63eb84d1Schristos#, c-format
1333*63eb84d1Schristosmsgid "  def.po                      translations\n"
1334*63eb84d1Schristosmsgstr "  def.po                      översättningar\n"
1335*63eb84d1Schristos
1336*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:224
1337*63eb84d1Schristos#, c-format
1338*63eb84d1Schristosmsgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1339*63eb84d1Schristosmsgstr "  ref.pot                     referenser till källkod\n"
1340*63eb84d1Schristos
1341*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1342*63eb84d1Schristos#, c-format
1343*63eb84d1Schristosmsgid "Operation modifiers:\n"
1344*63eb84d1Schristosmsgstr "Bearbetningsvarianter:\n"
1345*63eb84d1Schristos
1346*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1347*63eb84d1Schristos#, c-format
1348*63eb84d1Schristosmsgid ""
1349*63eb84d1Schristos"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1350*63eb84d1Schristos"po\n"
1351*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1352*63eb84d1Schristos"  -m, --multi-domain          tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n"
1353*63eb84d1Schristos
1354*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:233
1355*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1356*63eb84d1Schristosmsgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1357*63eb84d1Schristosmsgstr "  -f, --use-fuzzy             använd luddiga poster i resultatet\n"
1358*63eb84d1Schristos
1359*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:235
1360*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1361*63eb84d1Schristosmsgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1362*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1363*63eb84d1Schristos"      --untranslated          behåll oöversatta, ta bort översatta "
1364*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
1365*63eb84d1Schristos
1366*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:306
1367*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
1368*63eb84d1Schristosmsgid "this message is untranslated"
1369*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: detta meddelande används inte"
1370*63eb84d1Schristos
1371*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:312
1372*63eb84d1Schristos#, c-format
1373*63eb84d1Schristosmsgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1374*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1375*63eb84d1Schristos
1376*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1377*63eb84d1Schristos#, c-format
1378*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined..."
1379*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande används men är inte definierat..."
1380*63eb84d1Schristos
1381*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1382*63eb84d1Schristos#, c-format
1383*63eb84d1Schristosmsgid "...but this definition is similar"
1384*63eb84d1Schristosmsgstr "...men denna definition är likartad"
1385*63eb84d1Schristos
1386*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1387*63eb84d1Schristos#, c-format
1388*63eb84d1Schristosmsgid "this message is used but not defined in %s"
1389*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s"
1390*63eb84d1Schristos
1391*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:440
1392*63eb84d1Schristos#, c-format
1393*63eb84d1Schristosmsgid "warning: this message is not used"
1394*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: detta meddelande används inte"
1395*63eb84d1Schristos
1396*63eb84d1Schristos#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1397*63eb84d1Schristos#, c-format
1398*63eb84d1Schristosmsgid "found %d fatal error"
1399*63eb84d1Schristosmsgid_plural "found %d fatal errors"
1400*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d allvarligt fel hittat"
1401*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d allvarliga fel hittades"
1402*63eb84d1Schristos
1403*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:304
1404*63eb84d1Schristos#, c-format
1405*63eb84d1Schristosmsgid "at least two files must be specified"
1406*63eb84d1Schristosmsgstr "minst två filer måste anges"
1407*63eb84d1Schristos
1408*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:352
1409*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1410*63eb84d1Schristosmsgid ""
1411*63eb84d1Schristos"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1412*63eb84d1Schristos"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1413*63eb84d1Schristos"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1414*63eb84d1Schristos"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1415*63eb84d1Schristos"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1416*63eb84d1Schristos"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1417*63eb84d1Schristos"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1418*63eb84d1Schristos"cumulated.\n"
1419*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1420*63eb84d1Schristos"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n"
1421*63eb84d1Schristos"Genom att använda --more-than begärs att meddelanden \n"
1422*63eb84d1Schristos"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n"
1423*63eb84d1Schristos"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n"
1424*63eb84d1Schristos"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n"
1425*63eb84d1Schristos"Översättningar, kommentarer och extraheringskommentarer bevaras, men\n"
1426*63eb84d1Schristos"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n"
1427*63eb84d1Schristos"alla filer bevaras.\n"
1428*63eb84d1Schristos
1429*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:390
1430*63eb84d1Schristos#, c-format
1431*63eb84d1Schristosmsgid ""
1432*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1433*63eb84d1Schristos"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1434*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1435*63eb84d1Schristos"  ->, --more-than=ANTAL       skriv meddelanden med fler än ANTAL\n"
1436*63eb84d1Schristos"                              definitioner. Standardvärde: 1\n"
1437*63eb84d1Schristos
1438*63eb84d1Schristos#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1439*63eb84d1Schristos#, c-format
1440*63eb84d1Schristosmsgid ""
1441*63eb84d1Schristos"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1442*63eb84d1Schristosmsgstr "      --omit-header           skriv inte ut huvudet med 'msgid \"\"'\n"
1443*63eb84d1Schristos
1444*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:295
1445*63eb84d1Schristos#, c-format
1446*63eb84d1Schristosmsgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1447*63eb84d1Schristosmsgstr "Konverterar en meddelandekatalog till en annan teckenkodning.\n"
1448*63eb84d1Schristos
1449*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:319
1450*63eb84d1Schristos#, c-format
1451*63eb84d1Schristosmsgid "Conversion target:\n"
1452*63eb84d1Schristosmsgstr "Konverteringsmål:\n"
1453*63eb84d1Schristos
1454*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:323
1455*63eb84d1Schristos#, c-format
1456*63eb84d1Schristosmsgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1457*63eb84d1Schristosmsgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n"
1458*63eb84d1Schristos
1459*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1460*63eb84d1Schristos#, c-format
1461*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1462*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
1463*63eb84d1Schristos
1464*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1465*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:546
1466*63eb84d1Schristos#, c-format
1467*63eb84d1Schristosmsgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1468*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1469*63eb84d1Schristos"      --no-location           skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n"
1470*63eb84d1Schristos
1471*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1472*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:548
1473*63eb84d1Schristos#, c-format
1474*63eb84d1Schristosmsgid ""
1475*63eb84d1Schristos"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1476*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1477*63eb84d1Schristos"      --add-location          skriv rader med \"#: filnamn:rad"
1478*63eb84d1Schristos"\" (normalläge)\n"
1479*63eb84d1Schristos
1480*63eb84d1Schristos#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1481*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:550
1482*63eb84d1Schristos#, c-format
1483*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1484*63eb84d1Schristosmsgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
1485*63eb84d1Schristos
1486*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1487*63eb84d1Schristos#, c-format
1488*63eb84d1Schristosmsgid "no input file given"
1489*63eb84d1Schristosmsgstr "inga infiler givna"
1490*63eb84d1Schristos
1491*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:234
1492*63eb84d1Schristos#, c-format
1493*63eb84d1Schristosmsgid "exactly one input file required"
1494*63eb84d1Schristosmsgstr "exakt en infil krävs"
1495*63eb84d1Schristos
1496*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:275
1497*63eb84d1Schristos#, c-format
1498*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1499*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] INFIL\n"
1500*63eb84d1Schristos
1501*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:280
1502*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1503*63eb84d1Schristosmsgid ""
1504*63eb84d1Schristos"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1505*63eb84d1Schristos"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1506*63eb84d1Schristos"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1507*63eb84d1Schristos"identical to the msgid.\n"
1508*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1509*63eb84d1Schristos"Skapar en engelsk meddelandekatalog.  Infilen är den senast skapade\n"
1510*63eb84d1Schristos"engelska PO-filen eller en PO-mönsterfil (ofta skapad med xgettext).\n"
1511*63eb84d1Schristos"Oöversatta poster ges en översättning som är identisk med msgid.\n"
1512*63eb84d1Schristos
1513*63eb84d1Schristos#: src/msgen.c:292
1514*63eb84d1Schristos#, c-format
1515*63eb84d1Schristosmsgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1516*63eb84d1Schristosmsgstr "  INFIL                       PO- eller POT-infil\n"
1517*63eb84d1Schristos
1518*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:195
1519*63eb84d1Schristos#, c-format
1520*63eb84d1Schristosmsgid "missing command name"
1521*63eb84d1Schristosmsgstr "kommandonamn saknas"
1522*63eb84d1Schristos
1523*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:241
1524*63eb84d1Schristos#, c-format
1525*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1526*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] KOMMANDO [KOMMANDOFLAGGOR]\n"
1527*63eb84d1Schristos
1528*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:246
1529*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1530*63eb84d1Schristosmsgid ""
1531*63eb84d1Schristos"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1532*63eb84d1Schristos"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1533*63eb84d1Schristos"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1534*63eb84d1Schristos"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1535*63eb84d1Schristos"across all invocations.\n"
1536*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1537*63eb84d1Schristos"Tillämpa ett kommando på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n"
1538*63eb84d1Schristos"KOMMANDO kan vara vilket program som helst som läser ett meddelande från\n"
1539*63eb84d1Schristos"standard in.  Det körs en gång för varje meddelande.  Utdata från KOMMANDO\n"
1540*63eb84d1Schristos"blir utdata från msgexec.  Slutstatusvärdet för msgexec är det maximala\n"
1541*63eb84d1Schristos"slutstatusvärdet för alla kommandokörningar.\n"
1542*63eb84d1Schristos
1543*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:255
1544*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1545*63eb84d1Schristosmsgid ""
1546*63eb84d1Schristos"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1547*63eb84d1Schristos"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1548*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1549*63eb84d1Schristos"Ett speciellt inbyggt kommando som heter \"0\" skriver ut meddelandet följt\n"
1550*63eb84d1Schristos"av ett nolltecken.  Utdata för \"msgexec 0\" är lämpligt som indata för\n"
1551*63eb84d1Schristos"\"xargs -O\"\n"
1552*63eb84d1Schristos
1553*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1554*63eb84d1Schristos#, c-format
1555*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1556*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --input=INFIL           PO-infil\n"
1557*63eb84d1Schristos
1558*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:325
1559*63eb84d1Schristos#, c-format
1560*63eb84d1Schristosmsgid "write to stdout failed"
1561*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivning till standard ut misslyckades"
1562*63eb84d1Schristos
1563*63eb84d1Schristos#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1564*63eb84d1Schristos#, c-format
1565*63eb84d1Schristosmsgid "write to %s subprocess failed"
1566*63eb84d1Schristosmsgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades"
1567*63eb84d1Schristos
1568*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:301
1569*63eb84d1Schristos#, c-format
1570*63eb84d1Schristosmsgid "missing filter name"
1571*63eb84d1Schristosmsgstr "filternamn saknas"
1572*63eb84d1Schristos
1573*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:325
1574*63eb84d1Schristos#, c-format
1575*63eb84d1Schristosmsgid "at least one sed script must be specified"
1576*63eb84d1Schristosmsgstr "minst ett sed-skript måste anges"
1577*63eb84d1Schristos
1578*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:400
1579*63eb84d1Schristos#, c-format
1580*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1581*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] FILTER [FILTERFLAGGOR]\n"
1582*63eb84d1Schristos
1583*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:404
1584*63eb84d1Schristos#, c-format
1585*63eb84d1Schristosmsgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1586*63eb84d1Schristosmsgstr "Tillämpar ett filter på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n"
1587*63eb84d1Schristos
1588*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:428
1589*63eb84d1Schristos#, c-format
1590*63eb84d1Schristosmsgid ""
1591*63eb84d1Schristos"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1592*63eb84d1Schristos"and writes a modified translation to standard output.\n"
1593*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1594*63eb84d1Schristos"FILTER kan vara vilket program som helst som läser en översättning från\n"
1595*63eb84d1Schristos"standard in och skriver den modifierade översättningen till standard ut.\n"
1596*63eb84d1Schristos
1597*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:433
1598*63eb84d1Schristos#, c-format
1599*63eb84d1Schristosmsgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1600*63eb84d1Schristosmsgstr "Användbara FILTERFLAGGOR när FILTER är \"sed\":\n"
1601*63eb84d1Schristos
1602*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:435
1603*63eb84d1Schristos#, c-format
1604*63eb84d1Schristosmsgid ""
1605*63eb84d1Schristos"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1606*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1607*63eb84d1Schristos"  -e, --expression=SKRIPT     lägg till SKRIPT till kommandon att exekvera\n"
1608*63eb84d1Schristos
1609*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:437
1610*63eb84d1Schristos#, c-format
1611*63eb84d1Schristosmsgid ""
1612*63eb84d1Schristos"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1613*63eb84d1Schristos"commands\n"
1614*63eb84d1Schristos"                                to be executed\n"
1615*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1616*63eb84d1Schristos"  -f, --file=SKRIPTFIL        lägg till innehållet i SKRIPTFIL till "
1617*63eb84d1Schristos"kommandon\n"
1618*63eb84d1Schristos"                                att exekvera\n"
1619*63eb84d1Schristos
1620*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:440
1621*63eb84d1Schristos#, c-format
1622*63eb84d1Schristosmsgid ""
1623*63eb84d1Schristos"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1624*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1625*63eb84d1Schristos"  -n, --quiet, --silent       undertryck automatisk utskrift av "
1626*63eb84d1Schristos"mönsterutrymmet\n"
1627*63eb84d1Schristos
1628*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1629*63eb84d1Schristos#, c-format
1630*63eb84d1Schristosmsgid ""
1631*63eb84d1Schristos"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1632*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1633*63eb84d1Schristos"      --no-escape             använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n"
1634*63eb84d1Schristos"                                (normalläge)\n"
1635*63eb84d1Schristos
1636*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1637*63eb84d1Schristos#, c-format
1638*63eb84d1Schristosmsgid "      --indent                indented output style\n"
1639*63eb84d1Schristosmsgstr "      --indent                indentera resultatet\n"
1640*63eb84d1Schristos
1641*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:460
1642*63eb84d1Schristos#, c-format
1643*63eb84d1Schristosmsgid ""
1644*63eb84d1Schristos"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1645*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1646*63eb84d1Schristos"      --keep-header           bevara huvudrader oförändrade, filtrera dem "
1647*63eb84d1Schristos"inte\n"
1648*63eb84d1Schristos
1649*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:588
1650*63eb84d1Schristos#, c-format
1651*63eb84d1Schristosmsgid "Not yet implemented."
1652*63eb84d1Schristosmsgstr "Inte implementerad ännu."
1653*63eb84d1Schristos
1654*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:617
1655*63eb84d1Schristos#, c-format
1656*63eb84d1Schristosmsgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1657*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte sätta upp icke-blockerande I/O till %s-barnprocess"
1658*63eb84d1Schristos
1659*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:645
1660*63eb84d1Schristos#, c-format
1661*63eb84d1Schristosmsgid "communication with %s subprocess failed"
1662*63eb84d1Schristosmsgstr "kommunikation med %s-barnprocess misslyckades"
1663*63eb84d1Schristos
1664*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:696
1665*63eb84d1Schristos#, c-format
1666*63eb84d1Schristosmsgid "read from %s subprocess failed"
1667*63eb84d1Schristosmsgstr "läsning från %s-barnprocess misslyckades"
1668*63eb84d1Schristos
1669*63eb84d1Schristos#: src/msgfilter.c:712
1670*63eb84d1Schristos#, c-format
1671*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1672*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess avslutade med slutstatus %d"
1673*63eb84d1Schristos
1674*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:305
1675*63eb84d1Schristos#, c-format
1676*63eb84d1Schristosmsgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1677*63eb84d1Schristosmsgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken"
1678*63eb84d1Schristos
1679*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:352
1680*63eb84d1Schristos#, c-format
1681*63eb84d1Schristosmsgid "invalid endianness: %s"
1682*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig byteordning: %s"
1683*63eb84d1Schristos
1684*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1685*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1686*63eb84d1Schristosmsgid "Ulrich Drepper"
1687*63eb84d1Schristosmsgstr "Ulrich Drepper"
1688*63eb84d1Schristos
1689*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1690*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:342
1691*63eb84d1Schristos#, c-format
1692*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1693*63eb84d1Schristosmsgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges"
1694*63eb84d1Schristos
1695*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1696*63eb84d1Schristos#, c-format
1697*63eb84d1Schristosmsgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1698*63eb84d1Schristosmsgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges"
1699*63eb84d1Schristos
1700*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1701*63eb84d1Schristos#, c-format
1702*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s or %s"
1703*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s eller %s"
1704*63eb84d1Schristos
1705*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1706*63eb84d1Schristos#, c-format
1707*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1708*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s"
1709*63eb84d1Schristos
1710*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:601
1711*63eb84d1Schristos#, c-format
1712*63eb84d1Schristosmsgid "%d translated message"
1713*63eb84d1Schristosmsgid_plural "%d translated messages"
1714*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "%d översatt meddelande"
1715*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "%d översatta meddelanden"
1716*63eb84d1Schristos
1717*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:606
1718*63eb84d1Schristos#, c-format
1719*63eb84d1Schristosmsgid ", %d fuzzy translation"
1720*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d fuzzy translations"
1721*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d luddig översättning"
1722*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d luddiga översättningar"
1723*63eb84d1Schristos
1724*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:611
1725*63eb84d1Schristos#, c-format
1726*63eb84d1Schristosmsgid ", %d untranslated message"
1727*63eb84d1Schristosmsgid_plural ", %d untranslated messages"
1728*63eb84d1Schristosmsgstr[0] ", %d oöversatt meddelande"
1729*63eb84d1Schristosmsgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden"
1730*63eb84d1Schristos
1731*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:631
1732*63eb84d1Schristos#, c-format
1733*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1734*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n"
1735*63eb84d1Schristos
1736*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:635
1737*63eb84d1Schristos#, c-format
1738*63eb84d1Schristosmsgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1739*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1740*63eb84d1Schristos"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n"
1741*63eb84d1Schristos
1742*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1743*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
1744*63eb84d1Schristosmsgid ""
1745*63eb84d1Schristos"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1746*63eb84d1Schristos"Similarly for optional arguments.\n"
1747*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1748*63eb84d1Schristos"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n"
1749*63eb84d1Schristos"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n"
1750*63eb84d1Schristos
1751*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:647
1752*63eb84d1Schristos#, c-format
1753*63eb84d1Schristosmsgid "  filename.po ...             input files\n"
1754*63eb84d1Schristosmsgstr "  filnamn.po ...              infiler\n"
1755*63eb84d1Schristos
1756*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1757*63eb84d1Schristos#, c-format
1758*63eb84d1Schristosmsgid "Operation mode:\n"
1759*63eb84d1Schristosmsgstr "Körläge:\n"
1760*63eb84d1Schristos
1761*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:656
1762*63eb84d1Schristos#, c-format
1763*63eb84d1Schristosmsgid ""
1764*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1765*63eb84d1Schristos"class\n"
1766*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1767*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Javaläge: generera en Java ResourceBundle-"
1768*63eb84d1Schristos"klass\n"
1769*63eb84d1Schristos
1770*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:658
1771*63eb84d1Schristos#, c-format
1772*63eb84d1Schristosmsgid ""
1773*63eb84d1Schristos"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1774*63eb84d1Schristos"higher)\n"
1775*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1776*63eb84d1Schristos"      --java2                 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller "
1777*63eb84d1Schristos"högre)\n"
1778*63eb84d1Schristos
1779*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:660
1780*63eb84d1Schristos#, c-format
1781*63eb84d1Schristosmsgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1782*63eb84d1Schristosmsgstr "      --csharp                C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n"
1783*63eb84d1Schristos
1784*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:662
1785*63eb84d1Schristos#, c-format
1786*63eb84d1Schristosmsgid ""
1787*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1788*63eb84d1Schristos"file\n"
1789*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1790*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C#-resursläge: generera en .NET .resources-"
1791*63eb84d1Schristos"fil\n"
1792*63eb84d1Schristos
1793*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:664
1794*63eb84d1Schristos#, c-format
1795*63eb84d1Schristosmsgid ""
1796*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1797*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1798*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-"
1799*63eb84d1Schristos"typ\n"
1800*63eb84d1Schristos
1801*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:666
1802*63eb84d1Schristos#, c-format
1803*63eb84d1Schristosmsgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1804*63eb84d1Schristosmsgstr "      --qt                    Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n"
1805*63eb84d1Schristos
1806*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:673
1807*63eb84d1Schristos#, c-format
1808*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1809*63eb84d1Schristosmsgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
1810*63eb84d1Schristos
1811*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1812*63eb84d1Schristos#, c-format
1813*63eb84d1Schristosmsgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1814*63eb84d1Schristosmsgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
1815*63eb84d1Schristos
1816*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:678
1817*63eb84d1Schristos#, c-format
1818*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Java mode:\n"
1819*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n"
1820*63eb84d1Schristos
1821*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1822*63eb84d1Schristos#, c-format
1823*63eb84d1Schristosmsgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1824*63eb84d1Schristosmsgstr "  -r, --resource=RESURS       resursnamn\n"
1825*63eb84d1Schristos
1826*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1827*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1828*63eb84d1Schristos#, c-format
1829*63eb84d1Schristosmsgid ""
1830*63eb84d1Schristos"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1831*63eb84d1Schristos"language_COUNTRY\n"
1832*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1833*63eb84d1Schristos"  -l, --locale=LOKAL          lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n"
1834*63eb84d1Schristos
1835*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:684
1836*63eb84d1Schristos#, c-format
1837*63eb84d1Schristosmsgid ""
1838*63eb84d1Schristos"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1839*63eb84d1Schristosmsgstr "  -d KATALOG                  startkatalog för klassers katalogträd\n"
1840*63eb84d1Schristos
1841*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:686
1842*63eb84d1Schristos#, c-format
1843*63eb84d1Schristosmsgid ""
1844*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1845*63eb84d1Schristos"name,\n"
1846*63eb84d1Schristos"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1847*63eb84d1Schristos"written under the specified directory.\n"
1848*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1849*63eb84d1Schristos"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n"
1850*63eb84d1Schristos"avskiljt med ett understreck.  Flaggan -d är obligatorisk.  Klassen skrivs\n"
1851*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen.\n"
1852*63eb84d1Schristos
1853*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:692
1854*63eb84d1Schristos#, c-format
1855*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in C# mode:\n"
1856*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n"
1857*63eb84d1Schristos
1858*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1859*63eb84d1Schristos#, c-format
1860*63eb84d1Schristosmsgid ""
1861*63eb84d1Schristos"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1862*63eb84d1Schristos"files\n"
1863*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1864*63eb84d1Schristos"  -d KATALOG                  startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n"
1865*63eb84d1Schristos
1866*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:700
1867*63eb84d1Schristos#, c-format
1868*63eb84d1Schristosmsgid ""
1869*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1870*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1871*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1872*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .dll-filen skrivs till en "
1873*63eb84d1Schristos"underkatalog\n"
1874*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen.  Underkatalogens namn beror på lokalen.\n"
1875*63eb84d1Schristos
1876*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:704
1877*63eb84d1Schristos#, c-format
1878*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1879*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n"
1880*63eb84d1Schristos
1881*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1882*63eb84d1Schristos#, c-format
1883*63eb84d1Schristosmsgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1884*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1885*63eb84d1Schristos"  -d KATALOG                  startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n"
1886*63eb84d1Schristos
1887*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:710
1888*63eb84d1Schristos#, c-format
1889*63eb84d1Schristosmsgid ""
1890*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1891*63eb84d1Schristos"specified directory.\n"
1892*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1893*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen skrivs till den givna\n"
1894*63eb84d1Schristos"katalogen.\n"
1895*63eb84d1Schristos
1896*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1897*63eb84d1Schristos#, c-format
1898*63eb84d1Schristosmsgid "Input file interpretation:\n"
1899*63eb84d1Schristosmsgstr "Tolkning av infil:\n"
1900*63eb84d1Schristos
1901*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:724
1902*63eb84d1Schristos#, c-format
1903*63eb84d1Schristosmsgid ""
1904*63eb84d1Schristos"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1905*63eb84d1Schristos"                                --check-format, --check-header, --check-"
1906*63eb84d1Schristos"domain\n"
1907*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1908*63eb84d1Schristos"  -c, --check                 utför alla kontroller som bestäms av\n"
1909*63eb84d1Schristos"                                --check-format, --check-header, --check-"
1910*63eb84d1Schristos"domain\n"
1911*63eb84d1Schristos
1912*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:727
1913*63eb84d1Schristos#, c-format
1914*63eb84d1Schristosmsgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1915*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1916*63eb84d1Schristos"      --check-format          kontrollera språkberoende formatsträngar\n"
1917*63eb84d1Schristos
1918*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:729
1919*63eb84d1Schristos#, c-format
1920*63eb84d1Schristosmsgid ""
1921*63eb84d1Schristos"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1922*63eb84d1Schristos"entry\n"
1923*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1924*63eb84d1Schristos"      --check-header          verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n"
1925*63eb84d1Schristos
1926*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:731
1927*63eb84d1Schristos#, c-format
1928*63eb84d1Schristosmsgid ""
1929*63eb84d1Schristos"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1930*63eb84d1Schristos"                                and the --output-file option\n"
1931*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1932*63eb84d1Schristos"      --check-domain          kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n"
1933*63eb84d1Schristos"                                och flaggan --output-file\n"
1934*63eb84d1Schristos
1935*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:734
1936*63eb84d1Schristos#, c-format
1937*63eb84d1Schristosmsgid ""
1938*63eb84d1Schristos"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1939*63eb84d1Schristos"msgfmt\n"
1940*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1941*63eb84d1Schristos"  -C, --check-compatibility   kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n"
1942*63eb84d1Schristos"                                X/Open msgfmt\n"
1943*63eb84d1Schristos
1944*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:736
1945*63eb84d1Schristos#, c-format
1946*63eb84d1Schristosmsgid ""
1947*63eb84d1Schristos"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1948*63eb84d1Schristos"for\n"
1949*63eb84d1Schristos"                                menu items\n"
1950*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1951*63eb84d1Schristos"      --check-accelerators[=TKN]   kontrollera närvaron av "
1952*63eb84d1Schristos"tangentkortkommandon\n"
1953*63eb84d1Schristos"                                för menyer\n"
1954*63eb84d1Schristos
1955*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:739
1956*63eb84d1Schristos#, c-format
1957*63eb84d1Schristosmsgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1958*63eb84d1Schristosmsgstr "  -f, --use-fuzzy             använd luddiga poster i resultatet\n"
1959*63eb84d1Schristos
1960*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:744
1961*63eb84d1Schristos#, c-format
1962*63eb84d1Schristosmsgid ""
1963*63eb84d1Schristos"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1964*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1965*63eb84d1Schristos"  -a, --alignment=TAL         lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n"
1966*63eb84d1Schristos
1967*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:746
1968*63eb84d1Schristos#, c-format
1969*63eb84d1Schristosmsgid ""
1970*63eb84d1Schristos"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1971*63eb84d1Schristosmsgstr "      --no-hash               binärfil innehåller inte hashtabellen\n"
1972*63eb84d1Schristos
1973*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:755
1974*63eb84d1Schristos#, c-format
1975*63eb84d1Schristosmsgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1976*63eb84d1Schristosmsgstr "      --statistics            skriv ut statistik om översättningarna\n"
1977*63eb84d1Schristos
1978*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1979*63eb84d1Schristos#, c-format
1980*63eb84d1Schristosmsgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1981*63eb84d1Schristosmsgstr "  -v, --verbose               öka mängden information i meddelanden\n"
1982*63eb84d1Schristos
1983*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:867
1984*63eb84d1Schristos#, c-format
1985*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1986*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n"
1987*63eb84d1Schristos
1988*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:870
1989*63eb84d1Schristos#, c-format
1990*63eb84d1Schristosmsgid "warning: charset conversion will not work\n"
1991*63eb84d1Schristosmsgstr ""
1992*63eb84d1Schristos"varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att "
1993*63eb84d1Schristos"misslyckas.\n"
1994*63eb84d1Schristos
1995*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:880
1996*63eb84d1Schristos#, c-format
1997*63eb84d1Schristosmsgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1998*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n"
1999*63eb84d1Schristos
2000*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:882
2001*63eb84d1Schristos#, c-format
2002*63eb84d1Schristosmsgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
2003*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n"
2004*63eb84d1Schristos
2005*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:906
2006*63eb84d1Schristos#, c-format
2007*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
2008*63eb84d1Schristosmsgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn"
2009*63eb84d1Schristos
2010*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:911
2011*63eb84d1Schristos#, c-format
2012*63eb84d1Schristosmsgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
2013*63eb84d1Schristosmsgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix"
2014*63eb84d1Schristos
2015*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:925
2016*63eb84d1Schristos#, c-format
2017*63eb84d1Schristosmsgid "`domain %s' directive ignored"
2018*63eb84d1Schristosmsgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras"
2019*63eb84d1Schristos
2020*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:985
2021*63eb84d1Schristos#, c-format
2022*63eb84d1Schristosmsgid "empty `msgstr' entry ignored"
2023*63eb84d1Schristosmsgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad"
2024*63eb84d1Schristos
2025*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:986
2026*63eb84d1Schristos#, c-format
2027*63eb84d1Schristosmsgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
2028*63eb84d1Schristosmsgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad"
2029*63eb84d1Schristos
2030*63eb84d1Schristos#: src/msgfmt.c:1035
2031*63eb84d1Schristos#, c-format
2032*63eb84d1Schristosmsgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
2033*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar"
2034*63eb84d1Schristos
2035*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
2036*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
2037*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
2038*63eb84d1Schristos#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
2039*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
2040*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
2041*63eb84d1Schristos#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
2042*63eb84d1Schristos#, c-format
2043*63eb84d1Schristosmsgid "error while reading \"%s\""
2044*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes"
2045*63eb84d1Schristos
2046*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:485
2047*63eb84d1Schristos#, c-format
2048*63eb84d1Schristosmsgid ""
2049*63eb84d1Schristos"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
2050*63eb84d1Schristos"specified"
2051*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2052*63eb84d1Schristos"flagga \"%c\" kan inte användas förrän \"J\", \"K\", \"T\" \"C\" eller \"X\" "
2053*63eb84d1Schristos"angivits"
2054*63eb84d1Schristos
2055*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:505
2056*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2057*63eb84d1Schristosmsgid ""
2058*63eb84d1Schristos"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
2059*63eb84d1Schristos"or belong to some given source files.\n"
2060*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2061*63eb84d1Schristos"Extraherar alla meddelanden i en meddelandekatalog som matchar ett visst\n"
2062*63eb84d1Schristos"mönster eller hör till någon given källkodsfil.\n"
2063*63eb84d1Schristos
2064*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:531
2065*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2066*63eb84d1Schristosmsgid ""
2067*63eb84d1Schristos"Message selection:\n"
2068*63eb84d1Schristos"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2069*63eb84d1Schristos"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
2070*63eb84d1Schristos"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
2071*63eb84d1Schristos"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
2072*63eb84d1Schristos"or if it comes from one of the specified domains,\n"
2073*63eb84d1Schristos"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
2074*63eb84d1Schristos"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
2075*63eb84d1Schristos"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
2076*63eb84d1Schristos"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
2077*63eb84d1Schristos"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
2078*63eb84d1Schristos"\n"
2079*63eb84d1Schristos"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
2080*63eb84d1Schristos"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
2081*63eb84d1Schristos"\n"
2082*63eb84d1Schristos"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
2083*63eb84d1Schristos"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2084*63eb84d1Schristos"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2085*63eb84d1Schristos"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2086*63eb84d1Schristos"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2087*63eb84d1Schristos"\n"
2088*63eb84d1Schristos"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2089*63eb84d1Schristos"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2090*63eb84d1Schristos"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
2091*63eb84d1Schristos"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2092*63eb84d1Schristos"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2093*63eb84d1Schristos"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2094*63eb84d1Schristos"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
2095*63eb84d1Schristos"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2096*63eb84d1Schristos"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2097*63eb84d1Schristos"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2098*63eb84d1Schristos"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2099*63eb84d1Schristos"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2100*63eb84d1Schristos"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
2101*63eb84d1Schristos"                              selection criterion\n"
2102*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2103*63eb84d1Schristos"Meddelandeval:\n"
2104*63eb84d1Schristos"  [-N KÄLLKODSFIL]... [-M DOMÄNNAMN]...\n"
2105*63eb84d1Schristos"  [-J MSGCTXT-MÖNSTER] [-K MSGID-MÖNSTER] [-T MSGSTR-MÖNSTER]\n"
2106*63eb84d1Schristos"  [-C KOMMENTARSMÖNSTER] [-X EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER]\n"
2107*63eb84d1Schristos"Ett meddelande väljs om det kommer från en av de angivna källkodsfilerna,\n"
2108*63eb84d1Schristos"eller om det kommer från en av de angivna domänerna,\n"
2109*63eb84d1Schristos"eller om -J ges och kontextet (msgctxt) matchar MSGCTXT-MÖNSTER,\n"
2110*63eb84d1Schristos"eller om -K ges och nyckeln (msgid eller msgid_plural) matchar MSGID-MÖNSTER,\n"
2111*63eb84d1Schristos"eller om -T ges och översättningen (msgstr) matchar MSGSTR-MÖNSTER,\n"
2112*63eb84d1Schristos"eller om -C ges och översättarens kommentar matchar KOMMENTARSMÖNSTER\n"
2113*63eb84d1Schristos"eller om -X ges och den extraherade kommentaren matchar EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER.\n"
2114*63eb84d1Schristos"\n"
2115*63eb84d1Schristos"När fler än ett utvalskriteria anges är mängden valda meddelanden unionen\n"
2116*63eb84d1Schristos"av utvalda meddelanden för varje enskilt kriteria.\n"
2117*63eb84d1Schristos"\n"
2118*63eb84d1Schristos"Syntax för MSGCTXT-MÖNSTER, MSGID-MÖNSTER, MSGSTR-MÖNSTER, KOMMENTARSMÖNSTER\n"
2119*63eb84d1Schristos"eller EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER:\n"
2120*63eb84d1Schristos"  [-E | -F] [-e MÖNSTER | -f FIL]...\n"
2121*63eb84d1Schristos"MÖNSTER är normala reguljära uttryck\n"
2122*63eb84d1Schristos"eller utökade reguljära uttryck om -E ges\n"
2123*63eb84d1Schristos"eller vanliga strängar om -F ges.\n"
2124*63eb84d1Schristos"\n"
2125*63eb84d1Schristos"  -N, --location=KÄLLKODFIL   välj meddelanden extraherade från KÄLLKODFIL\n"
2126*63eb84d1Schristos"  -M, --domain=DOMÄNNAMN      välj meddelanden som hör till domän DOMÄNNAMN\n"
2127*63eb84d1Schristos"  -J, --msgctxt               start av mönster för kontext (msgctxt)\n"
2128*63eb84d1Schristos"  -K, --msgid                 start av mönster för id (msgid)\n"
2129*63eb84d1Schristos"  -T, --msgstr                start av mönster för översättning (msgstr)\n"
2130*63eb84d1Schristos"  -C, --comment               start av mönster för översättarens kommentarer\n"
2131*63eb84d1Schristos"  -X, --extracted-comment     start av mönster för extraherad kommentar\n"
2132*63eb84d1Schristos"  -E, --extended-regexp       MÖNSTER är ett utökat reguljärt uttryck\n"
2133*63eb84d1Schristos"  -F, --fixed-strings         MÖNSTER är en mängd av nyradsseparerade strängar\n"
2134*63eb84d1Schristos"  -e, --regexp=MÖNSTER        använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n"
2135*63eb84d1Schristos"  -f, --file=FIL              hämta MÖNSTER från FIL\n"
2136*63eb84d1Schristos"  -i, --ignore-case           versaler och gemener jämförs lika\n"
2137*63eb84d1Schristos"  -v, --invert-match          skriv ut endast de meddelanden som inte matchar\n"
2138*63eb84d1Schristos"                              något urvalskriteria.\n"
2139*63eb84d1Schristos
2140*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:580
2141*63eb84d1Schristos#, c-format
2142*63eb84d1Schristosmsgid ""
2143*63eb84d1Schristos"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2144*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2145*63eb84d1Schristos"      --escape                använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n"
2146*63eb84d1Schristos"                                inte \\v eller \\a\n"
2147*63eb84d1Schristos
2148*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:601
2149*63eb84d1Schristos#, c-format
2150*63eb84d1Schristosmsgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2151*63eb84d1Schristosmsgstr "      --sort-output           sortera resultatet\n"
2152*63eb84d1Schristos
2153*63eb84d1Schristos#: src/msggrep.c:603
2154*63eb84d1Schristos#, c-format
2155*63eb84d1Schristosmsgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2156*63eb84d1Schristosmsgstr "      --sort-by-file          sortera resultatet efter filposition\n"
2157*63eb84d1Schristos
2158*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:288
2159*63eb84d1Schristosmsgid ""
2160*63eb84d1Schristos"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2161*63eb84d1Schristos"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2162*63eb84d1Schristos"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2163*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2164*63eb84d1Schristos"Du befinner dig i en språkoberoende miljö.  Sätt din miljövariabel\n"
2165*63eb84d1Schristos"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS.  Detta är nödvändigt för att\n"
2166*63eb84d1Schristos"du ska kunna testa dina översättningar.\n"
2167*63eb84d1Schristos
2168*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:312
2169*63eb84d1Schristos#, c-format
2170*63eb84d1Schristosmsgid ""
2171*63eb84d1Schristos"Output file %s already exists.\n"
2172*63eb84d1Schristos"Please specify the locale through the --locale option or\n"
2173*63eb84d1Schristos"the output .po file through the --output-file option.\n"
2174*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2175*63eb84d1Schristos"Utfil %s finns redan.\n"
2176*63eb84d1Schristos"Ange lokal med flaggan --locale eller\n"
2177*63eb84d1Schristos".po-utfilen med flaggan --output-file.\n"
2178*63eb84d1Schristos
2179*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:338
2180*63eb84d1Schristos#, c-format
2181*63eb84d1Schristosmsgid "Created %s.\n"
2182*63eb84d1Schristosmsgstr "Skapade %s.\n"
2183*63eb84d1Schristos
2184*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:358
2185*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2186*63eb84d1Schristosmsgid ""
2187*63eb84d1Schristos"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2188*63eb84d1Schristos"user's environment.\n"
2189*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2190*63eb84d1Schristos"Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n"
2191*63eb84d1Schristos"användarens miljövariabler.\n"
2192*63eb84d1Schristos
2193*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:368
2194*63eb84d1Schristos#, c-format
2195*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2196*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --input=INFIL           POT-infil\n"
2197*63eb84d1Schristos
2198*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:370
2199*63eb84d1Schristos#, c-format
2200*63eb84d1Schristosmsgid ""
2201*63eb84d1Schristos"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2202*63eb84d1Schristos"file.\n"
2203*63eb84d1Schristos"If it is -, standard input is read.\n"
2204*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2205*63eb84d1Schristos"Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n"
2206*63eb84d1Schristos"Om den är - läses standard in.\n"
2207*63eb84d1Schristos
2208*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:376
2209*63eb84d1Schristos#, c-format
2210*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2211*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2212*63eb84d1Schristos"  -o, --output-file=FIL       skriv resultatet till den givna PO-filen\n"
2213*63eb84d1Schristos
2214*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:378
2215*63eb84d1Schristos#, c-format
2216*63eb84d1Schristosmsgid ""
2217*63eb84d1Schristos"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2218*63eb84d1Schristos"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2219*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2220*63eb84d1Schristos"Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n"
2221*63eb84d1Schristos"lokalinställning.  Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n"
2222*63eb84d1Schristos
2223*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:391
2224*63eb84d1Schristos#, c-format
2225*63eb84d1Schristosmsgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2226*63eb84d1Schristosmsgstr "  -l, --locale=LL_CC          sätt mållokal\n"
2227*63eb84d1Schristos
2228*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:393
2229*63eb84d1Schristos#, c-format
2230*63eb84d1Schristosmsgid ""
2231*63eb84d1Schristos"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2232*63eb84d1Schristosmsgstr "      --no-translator         antag att PO-filen är automatgenererad\n"
2233*63eb84d1Schristos
2234*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:449
2235*63eb84d1Schristosmsgid ""
2236*63eb84d1Schristos"Found more than one .pot file.\n"
2237*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2238*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2239*63eb84d1Schristos"Hittade fler än en .pot-fil.\n"
2240*63eb84d1Schristos"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
2241*63eb84d1Schristos
2242*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2243*63eb84d1Schristos#, c-format
2244*63eb84d1Schristosmsgid "error reading current directory"
2245*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid läsning av aktuell katalog"
2246*63eb84d1Schristos
2247*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:470
2248*63eb84d1Schristosmsgid ""
2249*63eb84d1Schristos"Found no .pot file in the current directory.\n"
2250*63eb84d1Schristos"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2251*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2252*63eb84d1Schristos"Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n"
2253*63eb84d1Schristos"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n"
2254*63eb84d1Schristos
2255*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2256*63eb84d1Schristos#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2257*63eb84d1Schristos#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2258*63eb84d1Schristos#, c-format
2259*63eb84d1Schristosmsgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2260*63eb84d1Schristosmsgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
2261*63eb84d1Schristos
2262*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1051
2263*63eb84d1Schristosmsgid ""
2264*63eb84d1Schristos"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2265*63eb84d1Schristos"can\n"
2266*63eb84d1Schristos"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2267*63eb84d1Schristos"contact\n"
2268*63eb84d1Schristos"you in case of unexpected technical problems.\n"
2269*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2270*63eb84d1Schristos"Den nya meddelandekatalogen bör innehålla din e-postaddress så att\n"
2271*63eb84d1Schristos"användare kan komma med åsikter om översättningarna och underhållare kan\n"
2272*63eb84d1Schristos"kontakta dig ifall det blir oväntade tekniska problem.\n"
2273*63eb84d1Schristos
2274*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2275*63eb84d1Schristos#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2276*63eb84d1Schristos#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2277*63eb84d1Schristos#: src/msginit.c:1438
2278*63eb84d1Schristos#, c-format
2279*63eb84d1Schristosmsgid "English translations for %s package"
2280*63eb84d1Schristosmsgstr "Svenska översättningar för paket %s"
2281*63eb84d1Schristos
2282*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2283*63eb84d1Schristos#, c-format
2284*63eb84d1Schristosmsgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2285*63eb84d1Schristosmsgstr "nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
2286*63eb84d1Schristos
2287*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2288*63eb84d1Schristos#, c-format
2289*63eb84d1Schristosmsgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2290*63eb84d1Schristosmsgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen"
2291*63eb84d1Schristos
2292*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:205
2293*63eb84d1Schristos#, c-format
2294*63eb84d1Schristosmsgid ""
2295*63eb84d1Schristos"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2296*63eb84d1Schristosmsgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
2297*63eb84d1Schristos
2298*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:209
2299*63eb84d1Schristos#, c-format
2300*63eb84d1Schristosmsgid ""
2301*63eb84d1Schristos"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2302*63eb84d1Schristos"charset specification"
2303*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2304*63eb84d1Schristos"domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
2305*63eb84d1Schristos
2306*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2307*63eb84d1Schristos#, c-format
2308*63eb84d1Schristosmsgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2309*63eb84d1Schristosmsgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn"
2310*63eb84d1Schristos
2311*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2312*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2313*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2778
2314*63eb84d1Schristos#, c-format
2315*63eb84d1Schristosmsgid "warning: "
2316*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: "
2317*63eb84d1Schristos
2318*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:444
2319*63eb84d1Schristos#, c-format
2320*63eb84d1Schristosmsgid ""
2321*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2322*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n"
2323*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2324*63eb84d1Schristos"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland UTF-8.\n"
2325*63eb84d1Schristos"Konverterar resultatet till UTF-8.\n"
2326*63eb84d1Schristos
2327*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:450
2328*63eb84d1Schristos#, c-format
2329*63eb84d1Schristosmsgid ""
2330*63eb84d1Schristos"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2331*63eb84d1Schristos"others.\n"
2332*63eb84d1Schristos"Converting the output to UTF-8.\n"
2333*63eb84d1Schristos"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2334*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2335*63eb84d1Schristos"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland %s och %s.\n"
2336*63eb84d1Schristos"Konverterar resultatet till UTF-8.\n"
2337*63eb84d1Schristos"Använd flaggan --to-code för att välja en annan kodning.\n"
2338*63eb84d1Schristos
2339*63eb84d1Schristos#: src/msgl-cat.c:489
2340*63eb84d1Schristos#, c-format
2341*63eb84d1Schristosmsgid ""
2342*63eb84d1Schristos"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2343*63eb84d1Schristos"changes some msgids or msgctxts.\n"
2344*63eb84d1Schristos"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2345*63eb84d1Schristos"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2346*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2347*63eb84d1Schristos"Konvertering av filen %s från teckenkodning %s till teckenkodning %s ändrar\n"
2348*63eb84d1Schristos"några msgid:s eller msgctxt:s.\n"
2349*63eb84d1Schristos"Antingen ändrar du alla msgid:s och msgctxt:s till att bara inehålla ASCII\n"
2350*63eb84d1Schristos"eller se till att de är UTF-8-kodade från början, d.v.s. redan i dina\n"
2351*63eb84d1Schristos"källkodsfiler.\n"
2352*63eb84d1Schristos
2353*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:95
2354*63eb84d1Schristos#, c-format
2355*63eb84d1Schristosmsgid ""
2356*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2357*63eb84d1Schristos"input file charset \"%s\".\n"
2358*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2359*63eb84d1Schristos"Possible workarounds are:\n"
2360*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2361*63eb84d1Schristos"Lokalteckenuppsättning \"%s\" skiljer sig från\n"
2362*63eb84d1Schristos"infilens teckenuppsättning \"%s\".\n"
2363*63eb84d1Schristos"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n"
2364*63eb84d1Schristos"Möjliga sätt att komma runt problemet är:\n"
2365*63eb84d1Schristos
2366*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:102
2367*63eb84d1Schristos#, c-format
2368*63eb84d1Schristosmsgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2369*63eb84d1Schristosmsgstr "- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s.\n"
2370*63eb84d1Schristos
2371*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:107
2372*63eb84d1Schristos#, c-format
2373*63eb84d1Schristosmsgid ""
2374*63eb84d1Schristos"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2375*63eb84d1Schristos"  then apply '%s',\n"
2376*63eb84d1Schristos"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2377*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2378*63eb84d1Schristos"- Konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n"
2379*63eb84d1Schristos"  tillämpa därefter \"%s\",\n"
2380*63eb84d1Schristos"  konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n"
2381*63eb84d1Schristos
2382*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:116
2383*63eb84d1Schristos#, c-format
2384*63eb84d1Schristosmsgid ""
2385*63eb84d1Schristos"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2386*63eb84d1Schristos"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2387*63eb84d1Schristos"  then apply '%s',\n"
2388*63eb84d1Schristos"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2389*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2390*63eb84d1Schristos"- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s,\n"
2391*63eb84d1Schristos"  konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n"
2392*63eb84d1Schristos"  tillämpa därefter \"%s\"\n"
2393*63eb84d1Schristos"  konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n"
2394*63eb84d1Schristos
2395*63eb84d1Schristos#: src/msgl-charset.c:130
2396*63eb84d1Schristos#, c-format
2397*63eb84d1Schristosmsgid ""
2398*63eb84d1Schristos"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2399*63eb84d1Schristos"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2400*63eb84d1Schristos"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2401*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2402*63eb84d1Schristos"Lokalteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn.\n"
2403*63eb84d1Schristos"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n"
2404*63eb84d1Schristos"Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n"
2405*63eb84d1Schristos
2406*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:92
2407*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce negative values"
2408*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden"
2409*63eb84d1Schristos
2410*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:102
2411*63eb84d1Schristos#, c-format
2412*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2413*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu"
2414*63eb84d1Schristos
2415*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:143
2416*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce division by zero"
2417*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge division med noll"
2418*63eb84d1Schristos
2419*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:148
2420*63eb84d1Schristosmsgid "plural expression can produce integer overflow"
2421*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge heltalsspill"
2422*63eb84d1Schristos
2423*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:153
2424*63eb84d1Schristosmsgid ""
2425*63eb84d1Schristos"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2426*63eb84d1Schristos"zero"
2427*63eb84d1Schristosmsgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll"
2428*63eb84d1Schristos
2429*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:185
2430*63eb84d1Schristos#, c-format
2431*63eb84d1Schristosmsgid "Try using the following, valid for %s:"
2432*63eb84d1Schristosmsgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":"
2433*63eb84d1Schristos
2434*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2435*63eb84d1Schristosmsgid "message catalog has plural form translations"
2436*63eb84d1Schristosmsgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform"
2437*63eb84d1Schristos
2438*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:270
2439*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2440*63eb84d1Schristosmsgstr "men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\""
2441*63eb84d1Schristos
2442*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:294
2443*63eb84d1Schristosmsgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2444*63eb84d1Schristosmsgstr "men huvudrader saknar ett attribut av typ \"nplurals=HELTAL\""
2445*63eb84d1Schristos
2446*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:330
2447*63eb84d1Schristosmsgid "invalid nplurals value"
2448*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt värde för nplurals"
2449*63eb84d1Schristos
2450*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:352
2451*63eb84d1Schristosmsgid "invalid plural expression"
2452*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltigt pluraluttryck"
2453*63eb84d1Schristos
2454*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2455*63eb84d1Schristos#, c-format
2456*63eb84d1Schristosmsgid "nplurals = %lu"
2457*63eb84d1Schristosmsgstr "nplurals = %lu"
2458*63eb84d1Schristos
2459*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:384
2460*63eb84d1Schristos#, c-format
2461*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have only one plural form"
2462*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2463*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "men några meddelanden har bara en pluralform"
2464*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "men några meddelanden har bara %lu pluralformer"
2465*63eb84d1Schristos
2466*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:400
2467*63eb84d1Schristos#, c-format
2468*63eb84d1Schristosmsgid "but some messages have one plural form"
2469*63eb84d1Schristosmsgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2470*63eb84d1Schristosmsgstr[0] "men några meddelanden har en pluralform"
2471*63eb84d1Schristosmsgstr[1] "men några meddelanden har %lu pluralformer"
2472*63eb84d1Schristos
2473*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:420
2474*63eb84d1Schristosmsgid ""
2475*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2476*63eb84d1Schristos"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2477*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2478*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad "
2479*63eb84d1Schristos"med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\""
2480*63eb84d1Schristos
2481*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:502
2482*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2483*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
2484*63eb84d1Schristos
2485*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:510
2486*63eb84d1Schristos#, c-format
2487*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2488*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
2489*63eb84d1Schristos
2490*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:525
2491*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2492*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\""
2493*63eb84d1Schristos
2494*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:543
2495*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2496*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
2497*63eb84d1Schristos
2498*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:551
2499*63eb84d1Schristos#, c-format
2500*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2501*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
2502*63eb84d1Schristos
2503*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:566
2504*63eb84d1Schristosmsgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2505*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\""
2506*63eb84d1Schristos
2507*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:578
2508*63eb84d1Schristosmsgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2509*63eb84d1Schristosmsgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext"
2510*63eb84d1Schristos
2511*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:620
2512*63eb84d1Schristos#, c-format
2513*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2514*63eb84d1Schristosmsgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon"
2515*63eb84d1Schristos
2516*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:630
2517*63eb84d1Schristos#, c-format
2518*63eb84d1Schristosmsgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2519*63eb84d1Schristosmsgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon"
2520*63eb84d1Schristos
2521*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:670
2522*63eb84d1Schristos#, c-format
2523*63eb84d1Schristosmsgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2524*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n"
2525*63eb84d1Schristos
2526*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:678
2527*63eb84d1Schristos#, c-format
2528*63eb84d1Schristosmsgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2529*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n"
2530*63eb84d1Schristos
2531*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:692
2532*63eb84d1Schristosmsgid "some header fields still have the initial default value\n"
2533*63eb84d1Schristosmsgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n"
2534*63eb84d1Schristos
2535*63eb84d1Schristos#: src/msgl-check.c:705
2536*63eb84d1Schristos#, c-format
2537*63eb84d1Schristosmsgid "field `%s' still has initial default value\n"
2538*63eb84d1Schristosmsgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n"
2539*63eb84d1Schristos
2540*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:65
2541*63eb84d1Schristos#, c-format
2542*63eb84d1Schristosmsgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2543*63eb84d1Schristosmsgstr "%s: indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\""
2544*63eb84d1Schristos
2545*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:69
2546*63eb84d1Schristos#, c-format
2547*63eb84d1Schristosmsgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2548*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2549*63eb84d1Schristos"%s: fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till "
2550*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning \"%s\""
2551*63eb84d1Schristos
2552*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:262
2553*63eb84d1Schristosmsgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2554*63eb84d1Schristosmsgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning"
2555*63eb84d1Schristos
2556*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2557*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2558*63eb84d1Schristos#, c-format
2559*63eb84d1Schristosmsgid ""
2560*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2561*63eb84d1Schristos"not support this conversion."
2562*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2563*63eb84d1Schristos"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\".  %s beror på iconv()\n"
2564*63eb84d1Schristos"och iconv() stöder inte denna konvertering."
2565*63eb84d1Schristos
2566*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:314
2567*63eb84d1Schristos#, c-format
2568*63eb84d1Schristosmsgid ""
2569*63eb84d1Schristos"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2570*63eb84d1Schristos"msgids become equal."
2571*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2572*63eb84d1Schristos"Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer "
2573*63eb84d1Schristos"sig blir lika."
2574*63eb84d1Schristos
2575*63eb84d1Schristos#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2576*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:625
2577*63eb84d1Schristos#, c-format
2578*63eb84d1Schristosmsgid ""
2579*63eb84d1Schristos"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2580*63eb84d1Schristos"built without iconv()."
2581*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2582*63eb84d1Schristos"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n"
2583*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan iconv()."
2584*63eb84d1Schristos
2585*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2586*63eb84d1Schristos#, c-format
2587*63eb84d1Schristosmsgid "%s is only valid with %s"
2588*63eb84d1Schristosmsgstr "%s är endast giltig med %s"
2589*63eb84d1Schristos
2590*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:421
2591*63eb84d1Schristosmsgid "backup type"
2592*63eb84d1Schristosmsgstr "säkerhetskopieringstyp"
2593*63eb84d1Schristos
2594*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:458
2595*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2596*63eb84d1Schristosmsgid ""
2597*63eb84d1Schristos"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2598*63eb84d1Schristos"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2599*63eb84d1Schristos"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2600*63eb84d1Schristos"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2601*63eb84d1Schristos"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2602*63eb84d1Schristos"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2603*63eb84d1Schristos"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2604*63eb84d1Schristos"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2605*63eb84d1Schristos"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2606*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2607*63eb84d1Schristos"Slår samman två .po-filer av Uniforum-typ.  Filen def.po är en\n"
2608*63eb84d1Schristos"existerande PO-fil som innehåller de gamla översättningarna som kommer att\n"
2609*63eb84d1Schristos"flyttas över till den nya filen om de är lika. Kommentarer bevaras men\n"
2610*63eb84d1Schristos"extraheringskommentarer och filpositioner kastas bort.\n"
2611*63eb84d1Schristos"Filen ref.pot är den senast skapade PO-filen med aktuella källkodreferenser\n"
2612*63eb84d1Schristos"men gamla översättningar, eller en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad med\n"
2613*63eb84d1Schristos"xgettext).  Alla översättningar och kommentarer i filen kastas bort,\n"
2614*63eb84d1Schristos"dock bevaras punktkommentarer och filpositioner.  Om en exakt likhet\n"
2615*63eb84d1Schristos"inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n"
2616*63eb84d1Schristos
2617*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:475
2618*63eb84d1Schristos#, c-format
2619*63eb84d1Schristosmsgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2620*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2621*63eb84d1Schristos"  def.po                      översättningar som refererar till gamla "
2622*63eb84d1Schristos"källkoden\n"
2623*63eb84d1Schristos
2624*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:477
2625*63eb84d1Schristos#, c-format
2626*63eb84d1Schristosmsgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2627*63eb84d1Schristosmsgstr "  ref.pot                     referenser till den nya källkoden\n"
2628*63eb84d1Schristos
2629*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:481
2630*63eb84d1Schristos#, c-format
2631*63eb84d1Schristosmsgid ""
2632*63eb84d1Schristos"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2633*63eb84d1Schristos"                              may be specified more than once\n"
2634*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2635*63eb84d1Schristos"  -C, --compendium=FIL        ytterligare kataloger med översättningar,\n"
2636*63eb84d1Schristos"                              kan anges flera gånger\n"
2637*63eb84d1Schristos
2638*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:487
2639*63eb84d1Schristos#, c-format
2640*63eb84d1Schristosmsgid ""
2641*63eb84d1Schristos"  -U, --update                update def.po,\n"
2642*63eb84d1Schristos"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2643*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2644*63eb84d1Schristos"  -U, --update                updatera def.po,\n"
2645*63eb84d1Schristos"                              gör ingenting om def.po redan är aktuell\n"
2646*63eb84d1Schristos
2647*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:499
2648*63eb84d1Schristos#, c-format
2649*63eb84d1Schristosmsgid "Output file location in update mode:\n"
2650*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n"
2651*63eb84d1Schristos
2652*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:501
2653*63eb84d1Schristos#, c-format
2654*63eb84d1Schristosmsgid "The result is written back to def.po.\n"
2655*63eb84d1Schristosmsgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n"
2656*63eb84d1Schristos
2657*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:503
2658*63eb84d1Schristos#, c-format
2659*63eb84d1Schristosmsgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2660*63eb84d1Schristosmsgstr "      --backup=KONTROLL       gör en säkerhetskopia av def.po\n"
2661*63eb84d1Schristos
2662*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:505
2663*63eb84d1Schristos#, c-format
2664*63eb84d1Schristosmsgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2665*63eb84d1Schristosmsgstr "      --suffix=SUFFIX         använd ett annat suffix än det vanliga\n"
2666*63eb84d1Schristos
2667*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:507
2668*63eb84d1Schristos#, c-format
2669*63eb84d1Schristosmsgid ""
2670*63eb84d1Schristos"The version control method may be selected via the --backup option or "
2671*63eb84d1Schristos"through\n"
2672*63eb84d1Schristos"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2673*63eb84d1Schristos"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2674*63eb84d1Schristos"  numbered, t     make numbered backups\n"
2675*63eb84d1Schristos"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2676*63eb84d1Schristos"  simple, never   always make simple backups\n"
2677*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2678*63eb84d1Schristos"Versionshanteringen kan styras med --backup eller miljövariabeln\n"
2679*63eb84d1Schristos"VERSION_CONTROL.  Här är värdena:\n"
2680*63eb84d1Schristos"  none, off       gör aldrig säkerhetskopior (även om --backup ges)\n"
2681*63eb84d1Schristos"  numbered, t     gör numrerade säkerhetskopior\n"
2682*63eb84d1Schristos"  existing, nil   numrerade säkerhetskopior om det finns sådana, enkla "
2683*63eb84d1Schristos"annars\n"
2684*63eb84d1Schristos"  simple, never   gör alltid enkla säkerhetskopior\n"
2685*63eb84d1Schristos
2686*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:514
2687*63eb84d1Schristos#, c-format
2688*63eb84d1Schristosmsgid ""
2689*63eb84d1Schristos"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2690*63eb84d1Schristos"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2691*63eb84d1Schristos"environment variable.\n"
2692*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2693*63eb84d1Schristos"Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n"
2694*63eb84d1Schristos"miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
2695*63eb84d1Schristos
2696*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:523
2697*63eb84d1Schristos#, c-format
2698*63eb84d1Schristosmsgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2699*63eb84d1Schristosmsgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     använd inte luddig jämförelse\n"
2700*63eb84d1Schristos
2701*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:525
2702*63eb84d1Schristos#, fuzzy, c-format
2703*63eb84d1Schristosmsgid ""
2704*63eb84d1Schristos"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2705*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2706*63eb84d1Schristos"      --translated            behåll översatta, ta bort oöversatta "
2707*63eb84d1Schristos"meddelanden\n"
2708*63eb84d1Schristos
2709*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:574
2710*63eb84d1Schristos#, c-format
2711*63eb84d1Schristosmsgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2712*63eb84d1Schristosmsgstr "  -q, --quiet, --silent       visa inte förloppsindikatorer\n"
2713*63eb84d1Schristos
2714*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1318
2715*63eb84d1Schristos#, c-format
2716*63eb84d1Schristosmsgid "this message should define plural forms"
2717*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer"
2718*63eb84d1Schristos
2719*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1341
2720*63eb84d1Schristos#, c-format
2721*63eb84d1Schristosmsgid "this message should not define plural forms"
2722*63eb84d1Schristosmsgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer"
2723*63eb84d1Schristos
2724*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1679
2725*63eb84d1Schristos#, c-format
2726*63eb84d1Schristosmsgid ""
2727*63eb84d1Schristos"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2728*63eb84d1Schristos"obsolete %ld.\n"
2729*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2730*63eb84d1Schristos"%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld "
2731*63eb84d1Schristos"saknade, %ld föråldrade.\n"
2732*63eb84d1Schristos
2733*63eb84d1Schristos#: src/msgmerge.c:1687
2734*63eb84d1Schristosmsgid " done.\n"
2735*63eb84d1Schristosmsgstr " klar.\n"
2736*63eb84d1Schristos
2737*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2738*63eb84d1Schristos#, c-format
2739*63eb84d1Schristosmsgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2740*63eb84d1Schristosmsgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande"
2741*63eb84d1Schristos
2742*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:416
2743*63eb84d1Schristos#, c-format
2744*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2745*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n"
2746*63eb84d1Schristos
2747*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:420
2748*63eb84d1Schristos#, c-format
2749*63eb84d1Schristosmsgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2750*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2751*63eb84d1Schristos"Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n"
2752*63eb84d1Schristos
2753*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:429
2754*63eb84d1Schristos#, c-format
2755*63eb84d1Schristosmsgid ""
2756*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2757*63eb84d1Schristos"class\n"
2758*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2759*63eb84d1Schristos"  -j, --java                  Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-"
2760*63eb84d1Schristos"klass\n"
2761*63eb84d1Schristos
2762*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:431
2763*63eb84d1Schristos#, c-format
2764*63eb84d1Schristosmsgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2765*63eb84d1Schristosmsgstr "      --csharp                C#-läge: indata är en .NET .dll-fil\n"
2766*63eb84d1Schristos
2767*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:433
2768*63eb84d1Schristos#, c-format
2769*63eb84d1Schristosmsgid ""
2770*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2771*63eb84d1Schristos"file\n"
2772*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2773*63eb84d1Schristos"      --csharp-resources      C#-resursläge: indata är en .NET .resources-"
2774*63eb84d1Schristos"fil\n"
2775*63eb84d1Schristos
2776*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:435
2777*63eb84d1Schristos#, c-format
2778*63eb84d1Schristosmsgid ""
2779*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2780*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2781*63eb84d1Schristos"      --tcl                   Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-"
2782*63eb84d1Schristos"typ\n"
2783*63eb84d1Schristos
2784*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:440
2785*63eb84d1Schristos#, c-format
2786*63eb84d1Schristosmsgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2787*63eb84d1Schristosmsgstr "  FIL ...                     .mo-infiler\n"
2788*63eb84d1Schristos
2789*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:445
2790*63eb84d1Schristos#, c-format
2791*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Java mode:\n"
2792*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i Javaläge:\n"
2793*63eb84d1Schristos
2794*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:451
2795*63eb84d1Schristos#, c-format
2796*63eb84d1Schristosmsgid ""
2797*63eb84d1Schristos"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2798*63eb84d1Schristos"name,\n"
2799*63eb84d1Schristos"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2800*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2801*63eb84d1Schristos"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n"
2802*63eb84d1Schristos"avskiljt med ett understreck.  Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n"
2803*63eb84d1Schristos
2804*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:456
2805*63eb84d1Schristos#, c-format
2806*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in C# mode:\n"
2807*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i C#-läge:\n"
2808*63eb84d1Schristos
2809*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:464
2810*63eb84d1Schristos#, c-format
2811*63eb84d1Schristosmsgid ""
2812*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2813*63eb84d1Schristos"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2814*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2815*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .dll-filen skrivs till en "
2816*63eb84d1Schristos"underkatalog\n"
2817*63eb84d1Schristos"till den givna katalogen.  Underkatalogens namn beror på lokalen.\n"
2818*63eb84d1Schristos
2819*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:468
2820*63eb84d1Schristos#, c-format
2821*63eb84d1Schristosmsgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2822*63eb84d1Schristosmsgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n"
2823*63eb84d1Schristos
2824*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:474
2825*63eb84d1Schristos#, c-format
2826*63eb84d1Schristosmsgid ""
2827*63eb84d1Schristos"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2828*63eb84d1Schristos"specified directory.\n"
2829*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2830*63eb84d1Schristos"Flaggorna -l och -d är obligatoriska.  .msg-filen ligger i den givna\n"
2831*63eb84d1Schristos"katalogen.\n"
2832*63eb84d1Schristos
2833*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:494
2834*63eb84d1Schristos#, c-format
2835*63eb84d1Schristosmsgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2836*63eb84d1Schristosmsgstr "  -i, --indent                indentera resultatet\n"
2837*63eb84d1Schristos
2838*63eb84d1Schristos#: src/msgunfmt.c:496
2839*63eb84d1Schristos#, c-format
2840*63eb84d1Schristosmsgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2841*63eb84d1Schristosmsgstr "      --strict                strikt Uniforum-format på resultatet\n"
2842*63eb84d1Schristos
2843*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:319
2844*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
2845*63eb84d1Schristosmsgid ""
2846*63eb84d1Schristos"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2847*63eb84d1Schristos"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2848*63eb84d1Schristos"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2849*63eb84d1Schristos"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2850*63eb84d1Schristos"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2851*63eb84d1Schristos"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2852*63eb84d1Schristos"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2853*63eb84d1Schristos"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2854*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2855*63eb84d1Schristos"Slår samman duplicerade översättningar i en meddelandekatalog.\n"
2856*63eb84d1Schristos"Hittar duplicerade översättningar med samma meddelande-id (msgid).  Sådana\n"
2857*63eb84d1Schristos"duplikat är ogiltig indata för andra program såsom msgfmt, msgmerge\n"
2858*63eb84d1Schristos"eller msgcat.  I normalläge slås duplikat ihop.\n"
2859*63eb84d1Schristos"När flaggan --repeated används skrivs bara duplikat och alla andra\n"
2860*63eb84d1Schristos"meddelanden kastas bort.  Kommentarer och extraherade kommentarer\n"
2861*63eb84d1Schristos"samlas ihop, utom när --use-first ges.  Då tas de endast från den första\n"
2862*63eb84d1Schristos"översättningen.  Filpositioner samlas ihop.\n"
2863*63eb84d1Schristos"När flaggan --unique anges kastas duplikat bort.\n"
2864*63eb84d1Schristos
2865*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:352
2866*63eb84d1Schristos#, c-format
2867*63eb84d1Schristosmsgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2868*63eb84d1Schristosmsgstr "  -d, --repeated              skriv bara duplicerade meddelanden\n"
2869*63eb84d1Schristos
2870*63eb84d1Schristos#: src/msguniq.c:354
2871*63eb84d1Schristos#, c-format
2872*63eb84d1Schristosmsgid ""
2873*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2874*63eb84d1Schristos"duplicates\n"
2875*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2876*63eb84d1Schristos"  -u, --unique                skriv bara unika meddelanden, duplikat kastas\n"
2877*63eb84d1Schristos
2878*63eb84d1Schristos#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2879*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2880*63eb84d1Schristosmsgid "<stdin>"
2881*63eb84d1Schristosmsgstr "<standard in>"
2882*63eb84d1Schristos
2883*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:490
2884*63eb84d1Schristos#, c-format
2885*63eb84d1Schristosmsgid ""
2886*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2887*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2888*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2889*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n"
2890*63eb84d1Schristos"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n"
2891*63eb84d1Schristos
2892*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:557
2893*63eb84d1Schristos#, c-format
2894*63eb84d1Schristosmsgid ""
2895*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2896*63eb84d1Schristos"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2897*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2898*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n"
2899*63eb84d1Schristos"och iconv() stöder inte \"%s\".\n"
2900*63eb84d1Schristos
2901*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2902*63eb84d1Schristosmsgid ""
2903*63eb84d1Schristos"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2904*63eb84d1Schristos"would fix this problem.\n"
2905*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2906*63eb84d1Schristos"Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n"
2907*63eb84d1Schristos"GNU gettext skulle lösa detta problem.\n"
2908*63eb84d1Schristos
2909*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2910*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2911*63eb84d1Schristosmsgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas."
2912*63eb84d1Schristos
2913*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:580
2914*63eb84d1Schristosmsgid "Continuing anyway."
2915*63eb84d1Schristosmsgstr "Fortsätter ändå."
2916*63eb84d1Schristos
2917*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:607
2918*63eb84d1Schristos#, c-format
2919*63eb84d1Schristosmsgid ""
2920*63eb84d1Schristos"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2921*63eb84d1Schristos"This version was built without iconv().\n"
2922*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2923*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n"
2924*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan iconv().\n"
2925*63eb84d1Schristos
2926*63eb84d1Schristos#: src/po-charset.c:644
2927*63eb84d1Schristosmsgid ""
2928*63eb84d1Schristos"Charset missing in header.\n"
2929*63eb84d1Schristos"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2930*63eb84d1Schristosmsgstr ""
2931*63eb84d1Schristos"Teckenuppsättning saknas i huvudet.\n"
2932*63eb84d1Schristos"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kommer att "
2933*63eb84d1Schristos"misslyckas.\n"
2934*63eb84d1Schristos
2935*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:94
2936*63eb84d1Schristos#, c-format
2937*63eb84d1Schristosmsgid "inconsistent use of #~"
2938*63eb84d1Schristosmsgstr "inkonsekvent användning av #~"
2939*63eb84d1Schristos
2940*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:241
2941*63eb84d1Schristos#, c-format
2942*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr[]' section"
2943*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgstr[]\"-delen saknas"
2944*63eb84d1Schristos
2945*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:250
2946*63eb84d1Schristos#, c-format
2947*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgid_plural' section"
2948*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgid_plural\"-delen saknas"
2949*63eb84d1Schristos
2950*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:258
2951*63eb84d1Schristos#, c-format
2952*63eb84d1Schristosmsgid "missing `msgstr' section"
2953*63eb84d1Schristosmsgstr "\"msgstr\"-delen saknas"
2954*63eb84d1Schristos
2955*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:397
2956*63eb84d1Schristos#, c-format
2957*63eb84d1Schristosmsgid "first plural form has nonzero index"
2958*63eb84d1Schristosmsgstr "första pluralformen har index som inte är noll"
2959*63eb84d1Schristos
2960*63eb84d1Schristos#: src/po-gram-gen.y:399
2961*63eb84d1Schristos#, c-format
2962*63eb84d1Schristosmsgid "plural form has wrong index"
2963*63eb84d1Schristosmsgstr "pluralform har fel index"
2964*63eb84d1Schristos
2965*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2966*63eb84d1Schristos#, c-format
2967*63eb84d1Schristosmsgid "too many errors, aborting"
2968*63eb84d1Schristosmsgstr "för många fel, avbryter körningen"
2969*63eb84d1Schristos
2970*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2971*63eb84d1Schristos#, c-format
2972*63eb84d1Schristosmsgid "invalid multibyte sequence"
2973*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig flerbytesekvens"
2974*63eb84d1Schristos
2975*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:468
2976*63eb84d1Schristos#, c-format
2977*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2978*63eb84d1Schristosmsgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på filen"
2979*63eb84d1Schristos
2980*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:478
2981*63eb84d1Schristos#, c-format
2982*63eb84d1Schristosmsgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2983*63eb84d1Schristosmsgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på raden"
2984*63eb84d1Schristos
2985*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:490
2986*63eb84d1Schristosmsgid "iconv failure"
2987*63eb84d1Schristosmsgstr "iconv misslyckades"
2988*63eb84d1Schristos
2989*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:747
2990*63eb84d1Schristos#, c-format
2991*63eb84d1Schristosmsgid "keyword \"%s\" unknown"
2992*63eb84d1Schristosmsgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt"
2993*63eb84d1Schristos
2994*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:857
2995*63eb84d1Schristos#, c-format
2996*63eb84d1Schristosmsgid "invalid control sequence"
2997*63eb84d1Schristosmsgstr "ogiltig kontrollsekvens"
2998*63eb84d1Schristos
2999*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:984
3000*63eb84d1Schristos#, c-format
3001*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-file within string"
3002*63eb84d1Schristosmsgstr "filslut inne i en sträng"
3003*63eb84d1Schristos
3004*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:990
3005*63eb84d1Schristos#, c-format
3006*63eb84d1Schristosmsgid "end-of-line within string"
3007*63eb84d1Schristosmsgstr "radslut inne i en sträng"
3008*63eb84d1Schristos
3009*63eb84d1Schristos#: src/po-lex.c:1011
3010*63eb84d1Schristos#, c-format
3011*63eb84d1Schristosmsgid "context separator <EOT> within string"
3012*63eb84d1Schristosmsgstr "kontextseparator <EOT> inne i sträng"
3013*63eb84d1Schristos
3014*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
3015*63eb84d1Schristos#, c-format
3016*63eb84d1Schristosmsgid "this file may not contain domain directives"
3017*63eb84d1Schristosmsgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv"
3018*63eb84d1Schristos
3019*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:373
3020*63eb84d1Schristosmsgid "duplicate message definition"
3021*63eb84d1Schristosmsgstr "meddelandedefinitionen är dubblerad"
3022*63eb84d1Schristos
3023*63eb84d1Schristos#: src/read-catalog.c:375
3024*63eb84d1Schristosmsgid "this is the location of the first definition"
3025*63eb84d1Schristosmsgstr "detta är platsen för den första definitionen"
3026*63eb84d1Schristos
3027*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
3028*63eb84d1Schristos#, c-format
3029*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is truncated"
3030*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" är avkortad"
3031*63eb84d1Schristos
3032*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:125
3033*63eb84d1Schristos#, c-format
3034*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
3035*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet"
3036*63eb84d1Schristos
3037*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
3038*63eb84d1Schristos#, c-format
3039*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
3040*63eb84d1Schristosmsgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format"
3041*63eb84d1Schristos
3042*63eb84d1Schristos#: src/read-mo.c:174
3043*63eb84d1Schristos#, c-format
3044*63eb84d1Schristosmsgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
3045*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3046*63eb84d1Schristos"filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s"
3047*63eb84d1Schristos
3048*63eb84d1Schristos#: src/read-properties.c:223
3049*63eb84d1Schristosmsgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
3050*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken"
3051*63eb84d1Schristos
3052*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:804
3053*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated string"
3054*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: oavslutad sträng"
3055*63eb84d1Schristos
3056*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:812
3057*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error"
3058*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel"
3059*63eb84d1Schristos
3060*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
3061*63eb84d1Schristosmsgid "warning: unterminated key/value pair"
3062*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: oavslutat nyckel/värde-par"
3063*63eb84d1Schristos
3064*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:941
3065*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
3066*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel, \";\" förväntades efter sträng"
3067*63eb84d1Schristos
3068*63eb84d1Schristos#: src/read-stringtable.c:950
3069*63eb84d1Schristosmsgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
3070*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: syntaxfel, \"=\" eller \";\" förväntades efter sträng"
3071*63eb84d1Schristos
3072*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:117
3073*63eb84d1Schristos#, c-format
3074*63eb84d1Schristosmsgid "Written by %s and %s.\n"
3075*63eb84d1Schristosmsgstr "Skrivet av %s och %s.\n"
3076*63eb84d1Schristos
3077*63eb84d1Schristos#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
3078*63eb84d1Schristos#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
3079*63eb84d1Schristos#. "&Scaron;egan".
3080*63eb84d1Schristos#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
3081*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:121
3082*63eb84d1Schristosmsgid "Danilo Segan"
3083*63eb84d1Schristosmsgstr "Danilo Šegan"
3084*63eb84d1Schristos
3085*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:154
3086*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3087*63eb84d1Schristosmsgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
3088*63eb84d1Schristosmsgstr "Omkoda serbisk text från kyrillisk till latinsk kodning.\n"
3089*63eb84d1Schristos
3090*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:157
3091*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3092*63eb84d1Schristosmsgid ""
3093*63eb84d1Schristos"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
3094*63eb84d1Schristos"standard output.\n"
3095*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3096*63eb84d1Schristos"Indatatexten läses från standard in. Den konverterade texten skrivs till\n"
3097*63eb84d1Schristos"standard ut.\n"
3098*63eb84d1Schristos
3099*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:332
3100*63eb84d1Schristos#, c-format
3101*63eb84d1Schristosmsgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
3102*63eb84d1Schristosmsgstr "indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\""
3103*63eb84d1Schristos
3104*63eb84d1Schristos#: src/recode-sr-latin.c:349
3105*63eb84d1Schristos#, c-format
3106*63eb84d1Schristosmsgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
3107*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3108*63eb84d1Schristos"fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till "
3109*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning \"%s\""
3110*63eb84d1Schristos
3111*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:147
3112*63eb84d1Schristos#, c-format
3113*63eb84d1Schristosmsgid "expected two arguments"
3114*63eb84d1Schristosmsgstr "förväntade två argument"
3115*63eb84d1Schristos
3116*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:164
3117*63eb84d1Schristos#, c-format
3118*63eb84d1Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
3119*63eb84d1Schristosmsgstr "Användning: %s [FLAGGA] URL FIL\n"
3120*63eb84d1Schristos
3121*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:169
3122*63eb84d1Schristos#, c-format, no-wrap
3123*63eb84d1Schristosmsgid ""
3124*63eb84d1Schristos"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
3125*63eb84d1Schristos"the locally accessible FILE is used instead.\n"
3126*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3127*63eb84d1Schristos"Hämtar och skriver ut innehållet på URL.  Om URL inte kan hämtas används\n"
3128*63eb84d1Schristos"den lokala filen FIL istället.\n"
3129*63eb84d1Schristos
3130*63eb84d1Schristos#: src/urlget.c:216
3131*63eb84d1Schristos#, c-format
3132*63eb84d1Schristosmsgid "error writing stdout"
3133*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till standard ut"
3134*63eb84d1Schristos
3135*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:102
3136*63eb84d1Schristos#, fuzzy
3137*63eb84d1Schristosmsgid ""
3138*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3139*63eb84d1Schristos"specified output format. Try using PO file syntax instead."
3140*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3141*63eb84d1Schristos"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n"
3142*63eb84d1Schristos"\"Java properties\"-syntax. Försök använda PO-filsyntax istället."
3143*63eb84d1Schristos
3144*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:105
3145*63eb84d1Schristos#, fuzzy
3146*63eb84d1Schristosmsgid ""
3147*63eb84d1Schristos"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
3148*63eb84d1Schristos"specified output format."
3149*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3150*63eb84d1Schristos"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med\n"
3151*63eb84d1Schristos" NeXTstep/GNUstep \".strings\"-syntax."
3152*63eb84d1Schristos
3153*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:138
3154*63eb84d1Schristosmsgid ""
3155*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations, but the output format "
3156*63eb84d1Schristos"does not support them."
3157*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3158*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men resultatformatet "
3159*63eb84d1Schristos"stödjer inte dem."
3160*63eb84d1Schristos
3161*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:173
3162*63eb84d1Schristosmsgid ""
3163*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3164*63eb84d1Schristos"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
3165*63eb84d1Schristos"of a properties file."
3166*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3167*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men resultatformatet\n"
3168*63eb84d1Schristos"stödjer inte dem. Försök generera en Java-klass med \"msgfmt --java\"\n"
3169*63eb84d1Schristos"istället för en \"properties\"-fil."
3170*63eb84d1Schristos
3171*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:178
3172*63eb84d1Schristosmsgid ""
3173*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
3174*63eb84d1Schristos"support them."
3175*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3176*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men utdataformatet "
3177*63eb84d1Schristos"stöder inte pluralhantering."
3178*63eb84d1Schristos
3179*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:195
3180*63eb84d1Schristos#, c-format
3181*63eb84d1Schristosmsgid "cannot create output file \"%s\""
3182*63eb84d1Schristosmsgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\""
3183*63eb84d1Schristos
3184*63eb84d1Schristos#: src/write-catalog.c:204
3185*63eb84d1Schristos#, no-c-format
3186*63eb84d1Schristosmsgid "standard output"
3187*63eb84d1Schristosmsgstr "standard ut"
3188*63eb84d1Schristos
3189*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:618
3190*63eb84d1Schristosmsgid ""
3191*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3192*63eb84d1Schristos"but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
3193*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3194*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men .dll-formatet för\n"
3195*63eb84d1Schristos"C# stöder inte kontext\n"
3196*63eb84d1Schristos
3197*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:685
3198*63eb84d1Schristos#, c-format
3199*63eb84d1Schristosmsgid "failed to create directory \"%s\""
3200*63eb84d1Schristosmsgstr "misslyckades med att skapa katalogen \"%s\""
3201*63eb84d1Schristos
3202*63eb84d1Schristos#: src/write-csharp.c:747
3203*63eb84d1Schristos#, c-format
3204*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
3205*63eb84d1Schristosmsgstr "kompilering av C# klass misslyckades, försök med --verbose"
3206*63eb84d1Schristos
3207*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:920
3208*63eb84d1Schristosmsgid ""
3209*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3210*63eb84d1Schristos"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
3211*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3212*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men Javas \n"
3213*63eb84d1Schristos"ResourceBundle-format stöder inte kontext\n"
3214*63eb84d1Schristos
3215*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:945
3216*63eb84d1Schristos#, c-format
3217*63eb84d1Schristosmsgid "not a valid Java class name: %s"
3218*63eb84d1Schristosmsgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s"
3219*63eb84d1Schristos
3220*63eb84d1Schristos#: src/write-java.c:1029
3221*63eb84d1Schristos#, c-format
3222*63eb84d1Schristosmsgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
3223*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3224*63eb84d1Schristos"kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC"
3225*63eb84d1Schristos
3226*63eb84d1Schristos#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
3227*63eb84d1Schristos#, c-format
3228*63eb84d1Schristosmsgid "error while opening \"%s\" for writing"
3229*63eb84d1Schristosmsgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning"
3230*63eb84d1Schristos
3231*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:567
3232*63eb84d1Schristos#, c-format
3233*63eb84d1Schristosmsgid ""
3234*63eb84d1Schristos"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
3235*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3236*63eb84d1Schristos"internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\""
3237*63eb84d1Schristos
3238*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
3239*63eb84d1Schristos#, c-format
3240*63eb84d1Schristosmsgid ""
3241*63eb84d1Schristos"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
3242*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3243*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
3244*63eb84d1Schristos"%s\n"
3245*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3246*63eb84d1Schristos"Följande kontext (msgctxt) innehåller tecken som inte är ASCII.\n"
3247*63eb84d1Schristos"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n"
3248*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning än du.  Försök använda en ren ASCII-msgctxt istället.\n"
3249*63eb84d1Schristos"%s\n"
3250*63eb84d1Schristos
3251*63eb84d1Schristos#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
3252*63eb84d1Schristos#, c-format
3253*63eb84d1Schristosmsgid ""
3254*63eb84d1Schristos"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
3255*63eb84d1Schristos"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
3256*63eb84d1Schristos"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
3257*63eb84d1Schristos"%s\n"
3258*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3259*63eb84d1Schristos"Följande meddelande-id (msgid) innehåller tecken som inte är ASCII.\n"
3260*63eb84d1Schristos"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n"
3261*63eb84d1Schristos"teckenuppsättning än du.  Försök använda en ren ASCII-msgid istället.\n"
3262*63eb84d1Schristos"%s\n"
3263*63eb84d1Schristos
3264*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:671
3265*63eb84d1Schristosmsgid ""
3266*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3267*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
3268*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3269*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n"
3270*63eb84d1Schristos"Qt-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n"
3271*63eb84d1Schristos
3272*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:697
3273*63eb84d1Schristosmsgid ""
3274*63eb84d1Schristos"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
3275*63eb84d1Schristos"1\n"
3276*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3277*63eb84d1Schristos"strings, not in the context strings\n"
3278*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3279*63eb84d1Schristos"meddelandekatalogen har msgctxt-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n"
3280*63eb84d1Schristos"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n"
3281*63eb84d1Schristos"översatta strängarna, inte i kontextsträngarna.\n"
3282*63eb84d1Schristos
3283*63eb84d1Schristos#: src/write-qt.c:721
3284*63eb84d1Schristosmsgid ""
3285*63eb84d1Schristos"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
3286*63eb84d1Schristos"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
3287*63eb84d1Schristos"strings, not in the untranslated strings\n"
3288*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3289*63eb84d1Schristos"meddelandekatalogen har msgid-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n"
3290*63eb84d1Schristos"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n"
3291*63eb84d1Schristos"översatta strängarna, inte i de oöversatta strängarna\n"
3292*63eb84d1Schristos
3293*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:96
3294*63eb84d1Schristos#, c-format
3295*63eb84d1Schristosmsgid "error while writing to %s subprocess"
3296*63eb84d1Schristosmsgstr "fel vid skrivning till subprocess %s"
3297*63eb84d1Schristos
3298*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:132
3299*63eb84d1Schristosmsgid ""
3300*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3301*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
3302*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3303*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n"
3304*63eb84d1Schristos"C# .resources stödjer inte kontexter\n"
3305*63eb84d1Schristos
3306*63eb84d1Schristos#: src/write-resources.c:151
3307*63eb84d1Schristosmsgid ""
3308*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3309*63eb84d1Schristos"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
3310*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3311*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n"
3312*63eb84d1Schristos"C# .resources stöder inte pluralhantering\n"
3313*63eb84d1Schristos
3314*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:158
3315*63eb84d1Schristosmsgid ""
3316*63eb84d1Schristos"message catalog has context dependent translations\n"
3317*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
3318*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3319*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n"
3320*63eb84d1Schristos"Tcl-meddelandekataloger stödjer inte kontexter\n"
3321*63eb84d1Schristos
3322*63eb84d1Schristos#: src/write-tcl.c:177
3323*63eb84d1Schristosmsgid ""
3324*63eb84d1Schristos"message catalog has plural form translations\n"
3325*63eb84d1Schristos"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3326*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3327*63eb84d1Schristos"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n"
3328*63eb84d1Schristos"Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n"
3329*63eb84d1Schristos
3330*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
3331*63eb84d1Schristos#, c-format
3332*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3333*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
3334*63eb84d1Schristos
3335*63eb84d1Schristos#: src/x-awk.c:592
3336*63eb84d1Schristos#, c-format
3337*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3338*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck"
3339*63eb84d1Schristos
3340*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
3341*63eb84d1Schristos#, c-format
3342*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3343*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant"
3344*63eb84d1Schristos
3345*63eb84d1Schristos#: src/x-c.c:1177
3346*63eb84d1Schristos#, c-format
3347*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3348*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng"
3349*63eb84d1Schristos
3350*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
3351*63eb84d1Schristos#, c-format
3352*63eb84d1Schristosmsgid ""
3353*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3354*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3355*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3356*63eb84d1Schristos"Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n"
3357*63eb84d1Schristos"Ange källkodning med --from-code.\n"
3358*63eb84d1Schristos
3359*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:263
3360*63eb84d1Schristos#, c-format
3361*63eb84d1Schristosmsgid ""
3362*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3363*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3364*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3365*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
3366*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
3367*63eb84d1Schristos
3368*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:279
3369*63eb84d1Schristos#, c-format
3370*63eb84d1Schristosmsgid ""
3371*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3372*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3373*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3374*63eb84d1Schristos"%s:%d: Lång ogiltig multibytesekvens.\n"
3375*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
3376*63eb84d1Schristos"\n"
3377*63eb84d1Schristos
3378*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:291
3379*63eb84d1Schristos#, c-format
3380*63eb84d1Schristosmsgid ""
3381*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3382*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3383*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3384*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"
3385*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
3386*63eb84d1Schristos"\n"
3387*63eb84d1Schristos
3388*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:300
3389*63eb84d1Schristos#, c-format
3390*63eb84d1Schristosmsgid ""
3391*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3392*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3393*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3394*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"
3395*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
3396*63eb84d1Schristos
3397*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3398*63eb84d1Schristos#, c-format
3399*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: iconv failure"
3400*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: iconv misslyckades"
3401*63eb84d1Schristos
3402*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:332
3403*63eb84d1Schristos#, c-format
3404*63eb84d1Schristosmsgid ""
3405*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3406*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3407*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3408*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
3409*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n"
3410*63eb84d1Schristos"\n"
3411*63eb84d1Schristos
3412*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3413*63eb84d1Schristos#, c-format
3414*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3415*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken"
3416*63eb84d1Schristos
3417*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3418*63eb84d1Schristos#, c-format
3419*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3420*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant"
3421*63eb84d1Schristos
3422*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3423*63eb84d1Schristos#, c-format
3424*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3425*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades"
3426*63eb84d1Schristos
3427*63eb84d1Schristos#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3428*63eb84d1Schristos#, c-format
3429*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3430*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades"
3431*63eb84d1Schristos
3432*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3433*63eb84d1Schristos#, c-format
3434*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%lu:%lu: %s"
3435*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%lu:%lu: %s"
3436*63eb84d1Schristos
3437*63eb84d1Schristos#: src/x-glade.c:463
3438*63eb84d1Schristos#, c-format
3439*63eb84d1Schristosmsgid ""
3440*63eb84d1Schristos"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3441*63eb84d1Schristos"This version was built without expat.\n"
3442*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3443*63eb84d1Schristos"Språk \"glade\" stöds ej. %s beror på expat.\n"
3444*63eb84d1Schristos"Denna version byggdes utan expat.\n"
3445*63eb84d1Schristos
3446*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:307
3447*63eb84d1Schristos#, c-format
3448*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3449*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: hittar inte strängslutet \"%s\" någonstans före filslut"
3450*63eb84d1Schristos
3451*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1033
3452*63eb84d1Schristos#, c-format
3453*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3454*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: höger krullparentes fattas i \\x{HEXNUMMER}"
3455*63eb84d1Schristos
3456*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1153
3457*63eb84d1Schristos#, c-format
3458*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3459*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\l\") för åttabitarstecknet \"%c\""
3460*63eb84d1Schristos
3461*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1173
3462*63eb84d1Schristos#, c-format
3463*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3464*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\u\") för åttabitarstecknet \"%c\""
3465*63eb84d1Schristos
3466*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1207
3467*63eb84d1Schristos#, c-format
3468*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3469*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig variabelinterpolation vid \"%c\""
3470*63eb84d1Schristos
3471*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1220
3472*63eb84d1Schristos#, c-format
3473*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3474*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\""
3475*63eb84d1Schristos
3476*63eb84d1Schristos#: src/x-perl.c:1237
3477*63eb84d1Schristos#, c-format
3478*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3479*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\""
3480*63eb84d1Schristos
3481*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:234
3482*63eb84d1Schristos#, c-format
3483*63eb84d1Schristosmsgid ""
3484*63eb84d1Schristos"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3485*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3486*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3487*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3488*63eb84d1Schristos"Sträng är inte i ASCII i %s%s.\n"
3489*63eb84d1Schristos"Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3490*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3491*63eb84d1Schristos
3492*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:282
3493*63eb84d1Schristos#, c-format
3494*63eb84d1Schristosmsgid ""
3495*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3496*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3497*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3498*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3499*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
3500*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3501*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3502*63eb84d1Schristos
3503*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:299
3504*63eb84d1Schristos#, c-format
3505*63eb84d1Schristosmsgid ""
3506*63eb84d1Schristos"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3507*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3508*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3509*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3510*63eb84d1Schristos"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n"
3511*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3512*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3513*63eb84d1Schristos
3514*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:312
3515*63eb84d1Schristos#, c-format
3516*63eb84d1Schristosmsgid ""
3517*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3518*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3519*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3520*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3521*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n"
3522*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3523*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3524*63eb84d1Schristos
3525*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:322
3526*63eb84d1Schristos#, c-format
3527*63eb84d1Schristosmsgid ""
3528*63eb84d1Schristos"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3529*63eb84d1Schristos"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3530*63eb84d1Schristos"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3531*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3532*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n"
3533*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3534*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3535*63eb84d1Schristos
3536*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:355
3537*63eb84d1Schristos#, c-format
3538*63eb84d1Schristosmsgid ""
3539*63eb84d1Schristos"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3540*63eb84d1Schristos"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3541*63eb84d1Schristos"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3542*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3543*63eb84d1Schristos"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n"
3544*63eb84d1Schristos"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n"
3545*63eb84d1Schristos"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3546*63eb84d1Schristos
3547*63eb84d1Schristos#: src/x-python.c:675
3548*63eb84d1Schristos#, c-format
3549*63eb84d1Schristosmsgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3550*63eb84d1Schristosmsgstr "Okänd kodning \"%s\". Fortsätter med ASCII istället."
3551*63eb84d1Schristos
3552*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:107
3553*63eb84d1Schristos#, c-format
3554*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string definition"
3555*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition"
3556*63eb84d1Schristos
3557*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:171
3558*63eb84d1Schristos#, c-format
3559*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: missing number after #"
3560*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d fattas tal efter #"
3561*63eb84d1Schristos
3562*63eb84d1Schristos#: src/x-rst.c:206
3563*63eb84d1Schristos#, c-format
3564*63eb84d1Schristosmsgid "%s:%d: invalid string expression"
3565*63eb84d1Schristosmsgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster"
3566*63eb84d1Schristos
3567*63eb84d1Schristos#: src/x-sh.c:1074
3568*63eb84d1Schristos#, c-format
3569*63eb84d1Schristosmsgid ""
3570*63eb84d1Schristos"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3571*63eb84d1Schristos"use eval_gettext instead"
3572*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3573*63eb84d1Schristos"%s:%lu: varning: syntaxen $\"...\" kommer att tas bort av säkerhetsskäl; "
3574*63eb84d1Schristos"använd eval_gettext istället"
3575*63eb84d1Schristos
3576*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:547
3577*63eb84d1Schristos#, c-format
3578*63eb84d1Schristosmsgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3579*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3580*63eb84d1Schristos"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut"
3581*63eb84d1Schristos
3582*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:552
3583*63eb84d1Schristos#, c-format
3584*63eb84d1Schristosmsgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3585*63eb84d1Schristosmsgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera"
3586*63eb84d1Schristos
3587*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:695
3588*63eb84d1Schristos#, c-format
3589*63eb84d1Schristosmsgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3590*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C"
3591*63eb84d1Schristos
3592*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:746
3593*63eb84d1Schristos#, c-format
3594*63eb84d1Schristosmsgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3595*63eb84d1Schristosmsgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n"
3596*63eb84d1Schristos
3597*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:769
3598*63eb84d1Schristos#, c-format
3599*63eb84d1Schristosmsgid ""
3600*63eb84d1Schristos"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3601*63eb84d1Schristos"po)\n"
3602*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3603*63eb84d1Schristos"  -d, --default-domain=NAMN  använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages."
3604*63eb84d1Schristos"po) \n"
3605*63eb84d1Schristos
3606*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:771
3607*63eb84d1Schristos#, c-format
3608*63eb84d1Schristosmsgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3609*63eb84d1Schristosmsgstr "  -o, --output=FIL            skriv resultatet till FIL\n"
3610*63eb84d1Schristos
3611*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:773
3612*63eb84d1Schristos#, c-format
3613*63eb84d1Schristosmsgid ""
3614*63eb84d1Schristos"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3615*63eb84d1Schristosmsgstr "  -p, --output-dir=KATALOG    utfiler placeras i katalogen KATALOG\n"
3616*63eb84d1Schristos
3617*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:778
3618*63eb84d1Schristos#, c-format
3619*63eb84d1Schristosmsgid "Choice of input file language:\n"
3620*63eb84d1Schristosmsgstr "Språkval i infiler:\n"
3621*63eb84d1Schristos
3622*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:780
3623*63eb84d1Schristos#, c-format
3624*63eb84d1Schristosmsgid ""
3625*63eb84d1Schristos"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3626*63eb84d1Schristos"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3627*63eb84d1Schristos"Lisp,\n"
3628*63eb84d1Schristos"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3629*63eb84d1Schristos"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3630*63eb84d1Schristos"PHP,\n"
3631*63eb84d1Schristos"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3632*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3633*63eb84d1Schristos"  -L, --language=NAMN         känn igen angivet språk\n"
3634*63eb84d1Schristos"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3635*63eb84d1Schristos"Lisp,\n"
3636*63eb84d1Schristos"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3637*63eb84d1Schristos"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3638*63eb84d1Schristos"PHP,\n"
3639*63eb84d1Schristos"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3640*63eb84d1Schristos
3641*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:786
3642*63eb84d1Schristos#, c-format
3643*63eb84d1Schristosmsgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3644*63eb84d1Schristosmsgstr "  -C, --c++                   samma som --language=C++\n"
3645*63eb84d1Schristos
3646*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:788
3647*63eb84d1Schristos#, c-format
3648*63eb84d1Schristosmsgid ""
3649*63eb84d1Schristos"By default the language is guessed depending on the input file name "
3650*63eb84d1Schristos"extension.\n"
3651*63eb84d1Schristosmsgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n"
3652*63eb84d1Schristos
3653*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:793
3654*63eb84d1Schristos#, c-format
3655*63eb84d1Schristosmsgid ""
3656*63eb84d1Schristos"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3657*63eb84d1Schristos"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3658*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3659*63eb84d1Schristos"      --from-code=NAMN        kodning av infiler\n"
3660*63eb84d1Schristos"                                (utom för Python, Tcl, Glade)\n"
3661*63eb84d1Schristos
3662*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:796
3663*63eb84d1Schristos#, c-format
3664*63eb84d1Schristosmsgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3665*63eb84d1Schristosmsgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n"
3666*63eb84d1Schristos
3667*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:801
3668*63eb84d1Schristos#, c-format
3669*63eb84d1Schristosmsgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3670*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3671*63eb84d1Schristos"  -j, --join-existing         slå ihop meddelanden med existerande fil\n"
3672*63eb84d1Schristos
3673*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:803
3674*63eb84d1Schristos#, c-format
3675*63eb84d1Schristosmsgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3676*63eb84d1Schristosmsgstr "  -x, --exclude-file=FIL.po   rader från FIL tas inte ut\n"
3677*63eb84d1Schristos
3678*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:805
3679*63eb84d1Schristos#, c-format
3680*63eb84d1Schristosmsgid ""
3681*63eb84d1Schristos"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3682*63eb84d1Schristos"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3683*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3684*63eb84d1Schristos"  -c, --add-comments[=MÄRKE]  skriv kommentarsblock med MÄRKE (eller de\n"
3685*63eb84d1Schristos"                              före nyckelordsrader) till resultatet\n"
3686*63eb84d1Schristos
3687*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:809
3688*63eb84d1Schristos#, c-format
3689*63eb84d1Schristosmsgid "Language specific options:\n"
3690*63eb84d1Schristosmsgstr "Språkspecifika val:\n"
3691*63eb84d1Schristos
3692*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:811
3693*63eb84d1Schristos#, c-format
3694*63eb84d1Schristosmsgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3695*63eb84d1Schristosmsgstr "  -a, --extract-all           extrahera alla strängar\n"
3696*63eb84d1Schristos
3697*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3698*63eb84d1Schristos#, c-format
3699*63eb84d1Schristosmsgid ""
3700*63eb84d1Schristos"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3701*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3702*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3703*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3704*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3705*63eb84d1Schristos"                                (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3706*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3707*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3708*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3709*63eb84d1Schristos
3710*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:817
3711*63eb84d1Schristos#, c-format
3712*63eb84d1Schristosmsgid ""
3713*63eb84d1Schristos"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3714*63eb84d1Schristos"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3715*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3716*63eb84d1Schristos"  -k, --keyword[=ORD]         extra nyckelord att titta efter (om ORD\n"
3717*63eb84d1Schristos"                              utelämnas, titta inte efter "
3718*63eb84d1Schristos"standardnyckelord)\n"
3719*63eb84d1Schristos
3720*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:824
3721*63eb84d1Schristos#, c-format
3722*63eb84d1Schristosmsgid ""
3723*63eb84d1Schristos"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3724*63eb84d1Schristos"argument\n"
3725*63eb84d1Schristos"                              number ARG of keyword WORD\n"
3726*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3727*63eb84d1Schristos"      --flag=ORD:NR:FLAGGA    extra FLAGGA för strängar inne i argument\n"
3728*63eb84d1Schristos"                              nummer NR för nyckelord ORD\n"
3729*63eb84d1Schristos
3730*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:827
3731*63eb84d1Schristos#, c-format
3732*63eb84d1Schristosmsgid ""
3733*63eb84d1Schristos"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3734*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3735*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3736*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3737*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3738*63eb84d1Schristos"                                (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3739*63eb84d1Schristos"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3740*63eb84d1Schristos"Java,\n"
3741*63eb84d1Schristos"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3742*63eb84d1Schristos
3743*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:831
3744*63eb84d1Schristos#, c-format
3745*63eb84d1Schristosmsgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3746*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3747*63eb84d1Schristos"  -T, --trigraphs             hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n"
3748*63eb84d1Schristos
3749*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:833
3750*63eb84d1Schristos#, c-format
3751*63eb84d1Schristosmsgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3752*63eb84d1Schristosmsgstr "                                (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n"
3753*63eb84d1Schristos
3754*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:835
3755*63eb84d1Schristos#, c-format
3756*63eb84d1Schristosmsgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3757*63eb84d1Schristosmsgstr "      --qt                    känn igen Qt-formatsträngar\n"
3758*63eb84d1Schristos
3759*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3760*63eb84d1Schristos#, c-format
3761*63eb84d1Schristosmsgid "                                (only language C++)\n"
3762*63eb84d1Schristosmsgstr "                                (bara språket C++)\n"
3763*63eb84d1Schristos
3764*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:839
3765*63eb84d1Schristos#, c-format
3766*63eb84d1Schristosmsgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3767*63eb84d1Schristosmsgstr "      --boost                 känn igen Boost-formatsträngar\n"
3768*63eb84d1Schristos
3769*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:843
3770*63eb84d1Schristos#, c-format
3771*63eb84d1Schristosmsgid ""
3772*63eb84d1Schristos"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3773*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3774*63eb84d1Schristos"      --debug                 mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n"
3775*63eb84d1Schristos
3776*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:862
3777*63eb84d1Schristos#, c-format
3778*63eb84d1Schristosmsgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3779*63eb84d1Schristosmsgstr "      --properties-output     skriv en \"Java .properties\"-fil\n"
3780*63eb84d1Schristos
3781*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:877
3782*63eb84d1Schristos#, c-format
3783*63eb84d1Schristosmsgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3784*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3785*63eb84d1Schristos"      --copyright-holder=STRÄNG  sätt copyrightinnehavare i resultatet\n"
3786*63eb84d1Schristos
3787*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:879
3788*63eb84d1Schristos#, c-format
3789*63eb84d1Schristosmsgid ""
3790*63eb84d1Schristos"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3791*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3792*63eb84d1Schristos"      --foreign-user          utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n"
3793*63eb84d1Schristos
3794*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:881
3795*63eb84d1Schristos#, c-format
3796*63eb84d1Schristosmsgid ""
3797*63eb84d1Schristos"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3798*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3799*63eb84d1Schristos"      --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS   sätt mottagare för msgid-"
3800*63eb84d1Schristos"felrapporter\n"
3801*63eb84d1Schristos
3802*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:883
3803*63eb84d1Schristos#, c-format
3804*63eb84d1Schristosmsgid ""
3805*63eb84d1Schristos"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3806*63eb84d1Schristos"entries\n"
3807*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3808*63eb84d1Schristos"  -m, --msgstr-prefix[=STRÄNG]  inled översatta strängar med STRÄNG eller "
3809*63eb84d1Schristos"\"\"\n"
3810*63eb84d1Schristos
3811*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:885
3812*63eb84d1Schristos#, c-format
3813*63eb84d1Schristosmsgid ""
3814*63eb84d1Schristos"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3815*63eb84d1Schristos"entries\n"
3816*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3817*63eb84d1Schristos"  -M, --msgstr-suffix[=STRÄNG]  avsluta översatta strängar med STRÄNG eller "
3818*63eb84d1Schristos"\"\"\n"
3819*63eb84d1Schristos
3820*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1649
3821*63eb84d1Schristos#, c-format
3822*63eb84d1Schristosmsgid ""
3823*63eb84d1Schristos"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3824*63eb84d1Schristos"s"
3825*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3826*63eb84d1Schristos"Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s"
3827*63eb84d1Schristos
3828*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1750
3829*63eb84d1Schristosmsgid "standard input"
3830*63eb84d1Schristosmsgstr "standard in"
3831*63eb84d1Schristos
3832*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3833*63eb84d1Schristos#, c-format
3834*63eb84d1Schristosmsgid "%s%s: warning: "
3835*63eb84d1Schristosmsgstr "%s%s: varning: "
3836*63eb84d1Schristos
3837*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1933
3838*63eb84d1Schristos#, c-format
3839*63eb84d1Schristosmsgid ""
3840*63eb84d1Schristos"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3841*63eb84d1Schristos"format string. Reason: %s\n"
3842*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3843*63eb84d1Schristos"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en "
3844*63eb84d1Schristos"formatsträngsposition. Orsak: %s\n"
3845*63eb84d1Schristos
3846*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1934
3847*63eb84d1Schristos#, c-format
3848*63eb84d1Schristosmsgid ""
3849*63eb84d1Schristos"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3850*63eb84d1Schristos"s\n"
3851*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3852*63eb84d1Schristos"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. "
3853*63eb84d1Schristos"Orsak: %s\n"
3854*63eb84d1Schristos
3855*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:1965
3856*63eb84d1Schristos#, c-format
3857*63eb84d1Schristosmsgid ""
3858*63eb84d1Schristos"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3859*63eb84d1Schristos"The translator cannot reorder the arguments.\n"
3860*63eb84d1Schristos"Please consider using a format string with named arguments,\n"
3861*63eb84d1Schristos"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3862*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3863*63eb84d1Schristos"Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas fullt "
3864*63eb84d1Schristos"ut:\n"
3865*63eb84d1Schristos"Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n"
3866*63eb84d1Schristos"Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n"
3867*63eb84d1Schristos"och en mappning istället för en lista för argumenten.\n"
3868*63eb84d1Schristos
3869*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2023
3870*63eb84d1Schristosmsgid ""
3871*63eb84d1Schristos"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3872*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3873*63eb84d1Schristos"meta information, not the empty string.\n"
3874*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3875*63eb84d1Schristos"Tom msgid.  Detta är reserverat av GNU gettext:\n"
3876*63eb84d1Schristos"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n"
3877*63eb84d1Schristos"inte den tomma strängen.\n"
3878*63eb84d1Schristos
3879*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2626
3880*63eb84d1Schristos#, c-format
3881*63eb84d1Schristosmsgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3882*63eb84d1Schristosmsgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\""
3883*63eb84d1Schristos
3884*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2653
3885*63eb84d1Schristos#, c-format
3886*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3887*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\""
3888*63eb84d1Schristos
3889*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2678
3890*63eb84d1Schristos#, c-format
3891*63eb84d1Schristosmsgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3892*63eb84d1Schristosmsgstr "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\""
3893*63eb84d1Schristos
3894*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2699
3895*63eb84d1Schristos#, c-format
3896*63eb84d1Schristosmsgid "context mismatch between singular and plural form"
3897*63eb84d1Schristosmsgstr "kontext misstämmer mellan singular- och pluralformen"
3898*63eb84d1Schristos
3899*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2779
3900*63eb84d1Schristosmsgid ""
3901*63eb84d1Schristos"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3902*63eb84d1Schristos"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3903*63eb84d1Schristos"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3904*63eb84d1Schristos"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3905*63eb84d1Schristosmsgstr ""
3906*63eb84d1Schristos"Flaggan --msgid-bugs-address har inte givits.\n"
3907*63eb84d1Schristos"Om du använder en \"Makevars\"-fil, sätt ett värde\n"
3908*63eb84d1Schristos"på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n"
3909*63eb84d1Schristos"flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n"
3910*63eb84d1Schristos
3911*63eb84d1Schristos#: src/xgettext.c:2978
3912*63eb84d1Schristos#, c-format
3913*63eb84d1Schristosmsgid "language `%s' unknown"
3914*63eb84d1Schristosmsgstr "språket \"%s\" okänt"
3915*63eb84d1Schristos
3916*63eb84d1Schristos#: libgettextpo/gettext-po.c:85
3917*63eb84d1Schristosmsgid "<unnamed>"
3918*63eb84d1Schristosmsgstr "<utan namn>"
3919