1*dc174305Schristos# Texinfo project .po file for hr_HR localization 2*dc174305Schristos# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3*dc174305Schristos# Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>, 2002. 4*dc174305Schristos# ... wishes to thank to everybody who helped in good faith. 5*dc174305Schristos# 6*dc174305Schristosmsgid "" 7*dc174305Schristosmsgstr "" 8*dc174305Schristos"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n" 9*dc174305Schristos"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" 10*dc174305Schristos"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:20-0800\n" 11*dc174305Schristos"PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n" 12*dc174305Schristos"Last-Translator: Mirsad Todorovac <mtodorov_69@yahoo.com>\n" 13*dc174305Schristos"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" 14*dc174305Schristos"MIME-Version: 1.0\n" 15*dc174305Schristos"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" 16*dc174305Schristos"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17*dc174305Schristos 18*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:284 info/session.c:689 19*dc174305Schristosmsgid "Move forward a character" 20*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se znak unaprijed" 21*dc174305Schristos 22*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:296 info/session.c:705 23*dc174305Schristosmsgid "Move backward a character" 24*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se znak unazad" 25*dc174305Schristos 26*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:308 27*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this line" 28*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se na po�etak teku�e linije" 29*dc174305Schristos 30*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:313 31*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this line" 32*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se na kraj teku�e linije" 33*dc174305Schristos 34*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:321 info/session.c:723 35*dc174305Schristosmsgid "Move forward a word" 36*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se rije� unaprijed" 37*dc174305Schristos 38*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:361 info/session.c:772 39*dc174305Schristosmsgid "Move backward a word" 40*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se rije� unazad" 41*dc174305Schristos 42*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:401 43*dc174305Schristosmsgid "Delete the character under the cursor" 44*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i znak ispod kursora" 45*dc174305Schristos 46*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:431 47*dc174305Schristosmsgid "Delete the character behind the cursor" 48*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i znak iza kursora" 49*dc174305Schristos 50*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:452 51*dc174305Schristosmsgid "Cancel or quit operation" 52*dc174305Schristosmsgstr "Poni�ti ili prekini operaciju" 53*dc174305Schristos 54*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:467 55*dc174305Schristosmsgid "Accept (or force completion of) this line" 56*dc174305Schristosmsgstr "Prihva�anje (ili tra�enje kompletiranja) linije" 57*dc174305Schristos 58*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:472 59*dc174305Schristosmsgid "Insert next character verbatim" 60*dc174305Schristosmsgstr "Umetni slijede�i znak doslovno" 61*dc174305Schristos 62*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:480 63*dc174305Schristosmsgid "Insert this character" 64*dc174305Schristosmsgstr "Umetni teku�i znak" 65*dc174305Schristos 66*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:498 67*dc174305Schristosmsgid "Insert a TAB character" 68*dc174305Schristosmsgstr "Umetni znak TAB" 69*dc174305Schristos 70*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:505 71*dc174305Schristosmsgid "Transpose characters at point" 72*dc174305Schristosmsgstr "Zamijeni mjesta znakovima pod kurzorom" 73*dc174305Schristos 74*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:556 75*dc174305Schristosmsgid "Yank back the contents of the last kill" 76*dc174305Schristosmsgstr "Povrati zadnji obrisani sadr�aj" 77*dc174305Schristos 78*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:563 79*dc174305Schristosmsgid "Kill ring is empty" 80*dc174305Schristosmsgstr "Spremnik za obrisani sadr�aj je prazan" 81*dc174305Schristos 82*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:576 83*dc174305Schristosmsgid "Yank back a previous kill" 84*dc174305Schristosmsgstr "Povrati prije obrisani sadr�aj" 85*dc174305Schristos 86*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:609 87*dc174305Schristosmsgid "Kill to the end of the line" 88*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i tekst do kraja retka" 89*dc174305Schristos 90*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:622 91*dc174305Schristosmsgid "Kill to the beginning of the line" 92*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i tekst do po�etka retka" 93*dc174305Schristos 94*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:634 95*dc174305Schristosmsgid "Kill the word following the cursor" 96*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i rije� iza kurzora" 97*dc174305Schristos 98*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:653 99*dc174305Schristosmsgid "Kill the word preceding the cursor" 100*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i rije� ispred kurzora" 101*dc174305Schristos 102*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:868 info/echo-area.c:924 103*dc174305Schristosmsgid "No completions" 104*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu kompletirati" 105*dc174305Schristos 106*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:870 107*dc174305Schristosmsgid "Not complete" 108*dc174305Schristosmsgstr "Nije dovr�eno" 109*dc174305Schristos 110*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:911 111*dc174305Schristosmsgid "List possible completions" 112*dc174305Schristosmsgstr "Izlistaj mogu�e varijante kompletiranja" 113*dc174305Schristos 114*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:928 115*dc174305Schristosmsgid "Sole completion" 116*dc174305Schristosmsgstr "Jedino mogu�e kompletiranje" 117*dc174305Schristos 118*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:937 119*dc174305Schristosmsgid "One completion:\n" 120*dc174305Schristosmsgstr "Jedno kompletiranje:\n" 121*dc174305Schristos 122*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:938 123*dc174305Schristos#, c-format 124*dc174305Schristosmsgid "%d completions:\n" 125*dc174305Schristosmsgstr "%d kompletiranja:\n" 126*dc174305Schristos 127*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1085 128*dc174305Schristosmsgid "Insert completion" 129*dc174305Schristosmsgstr "Umetni kompletiranje" 130*dc174305Schristos 131*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1220 132*dc174305Schristosmsgid "Building completions..." 133*dc174305Schristosmsgstr "Izgra�ujem varijante kompletiranja..." 134*dc174305Schristos 135*dc174305Schristos#: info/echo-area.c:1340 136*dc174305Schristosmsgid "Scroll the completions window" 137*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' prozor za varijante kompletiranja" 138*dc174305Schristos 139*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:213 140*dc174305Schristosmsgid "Footnotes could not be displayed" 141*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu prikazati fusnote" 142*dc174305Schristos 143*dc174305Schristos#: info/footnotes.c:239 144*dc174305Schristosmsgid "Show the footnotes associated with this node in another window" 145*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i fusnote povezane s ovim �vorom u drugom prozoru" 146*dc174305Schristos 147*dc174305Schristos#: info/footnotes.h:26 148*dc174305Schristosmsgid "---------- Footnotes ----------" 149*dc174305Schristosmsgstr "----------- Fusnote -----------" 150*dc174305Schristos 151*dc174305Schristos#: info/indices.c:172 152*dc174305Schristosmsgid "Look up a string in the index for this file" 153*dc174305Schristosmsgstr "Potra�i niz u indeksu ove datoteke" 154*dc174305Schristos 155*dc174305Schristos#: info/indices.c:199 156*dc174305Schristosmsgid "Finding index entries..." 157*dc174305Schristosmsgstr "Tra�im stavke indeksa..." 158*dc174305Schristos 159*dc174305Schristos#: info/indices.c:207 160*dc174305Schristosmsgid "No indices found." 161*dc174305Schristosmsgstr "Nije prona�en indeks." 162*dc174305Schristos 163*dc174305Schristos#: info/indices.c:217 164*dc174305Schristosmsgid "Index entry: " 165*dc174305Schristosmsgstr "Stavka indeksa: " 166*dc174305Schristos 167*dc174305Schristos#: info/indices.c:325 168*dc174305Schristosmsgid "" 169*dc174305Schristos"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" 170*dc174305Schristosmsgstr "" 171*dc174305Schristos"Idi na slijede�u podudaraju�u stavki indeksa zadnje `\\[index-search]' " 172*dc174305Schristos"naredbe" 173*dc174305Schristos 174*dc174305Schristos#: info/indices.c:335 175*dc174305Schristosmsgid "No previous index search string." 176*dc174305Schristosmsgstr "Nema prethodnog zadanog niza za pretra�ivanje indeksa." 177*dc174305Schristos 178*dc174305Schristos#: info/indices.c:342 179*dc174305Schristosmsgid "No index entries." 180*dc174305Schristosmsgstr "Nema stavaka indeksa." 181*dc174305Schristos 182*dc174305Schristos#: info/indices.c:375 183*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 184*dc174305Schristosmsgid "No %sindex entries containing `%s'." 185*dc174305Schristosmsgstr "Nema stavaka %sindeksa koje sadr�e \"%s\"." 186*dc174305Schristos 187*dc174305Schristos#: info/indices.c:376 188*dc174305Schristosmsgid "more " 189*dc174305Schristosmsgstr "jo� " 190*dc174305Schristos 191*dc174305Schristos#: info/indices.c:386 192*dc174305Schristosmsgid "CAN'T SEE THIS" 193*dc174305Schristosmsgstr "NE MOGU VIDJETI OVO" 194*dc174305Schristos 195*dc174305Schristos#: info/indices.c:422 196*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 197*dc174305Schristosmsgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" 198*dc174305Schristosmsgstr "" 199*dc174305Schristos"Prona�ao \"%s\" u %s. (`\\[next-index-match]' poku�ava na�i slijede�i.)" 200*dc174305Schristos 201*dc174305Schristos#: info/indices.c:541 202*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 203*dc174305Schristosmsgid "Scanning indices of `%s'..." 204*dc174305Schristosmsgstr "Skeniram indekse od \"%s\"..." 205*dc174305Schristos 206*dc174305Schristos#: info/indices.c:596 207*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 208*dc174305Schristosmsgid "No available info files have `%s' in their indices." 209*dc174305Schristosmsgstr "Niti jedna raspolo�iva info datoteka ne sadr�i \"%s\" u svom indeksu." 210*dc174305Schristos 211*dc174305Schristos#: info/indices.c:622 212*dc174305Schristosmsgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" 213*dc174305Schristosmsgstr "Propu�i kroz sve poznate indekse u potrazi za nizom i slo�i meni" 214*dc174305Schristos 215*dc174305Schristos#: info/indices.c:626 216*dc174305Schristosmsgid "Index apropos: " 217*dc174305Schristosmsgstr "Indeks apropos: " 218*dc174305Schristos 219*dc174305Schristos#: info/indices.c:654 220*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 221*dc174305Schristosmsgid "" 222*dc174305Schristos"\n" 223*dc174305Schristos"* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n" 224*dc174305Schristosmsgstr "" 225*dc174305Schristos"\n" 226*dc174305Schristos"* Meni: �vorovi �iji indeksi sadr�e \"%s\":\n" 227*dc174305Schristos 228*dc174305Schristos#: info/info.c:275 info/infokey.c:899 229*dc174305Schristos#, c-format 230*dc174305Schristosmsgid "Try --help for more information.\n" 231*dc174305Schristosmsgstr "Poku�ajte --help za vi�e informacija.\n" 232*dc174305Schristos 233*dc174305Schristos#: info/info.c:295 makeinfo/makeinfo.c:766 util/install-info.c:1266 234*dc174305Schristos#: util/texindex.c:343 235*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 236*dc174305Schristosmsgid "" 237*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 238*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 239*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 240*dc174305Schristosmsgstr "" 241*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 242*dc174305Schristos"S ovim programom NE DOLAZE GARANCIJE. Mo�ete redistribuirati ovaj software\n" 243*dc174305Schristos"pod uvjetima GNU General Public License.\n" 244*dc174305Schristos"Za vi�e informacija o ovim stvarima, pogledajte datoteke imena COPYING.\n" 245*dc174305Schristos 246*dc174305Schristos#: info/info.c:498 247*dc174305Schristos#, c-format 248*dc174305Schristosmsgid "no index entries found for `%s'\n" 249*dc174305Schristosmsgstr "nijedna stavka indeksa nije na�ena za `%s'\n" 250*dc174305Schristos 251*dc174305Schristos#: info/info.c:590 252*dc174305Schristosmsgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n" 253*dc174305Schristosmsgstr "" 254*dc174305Schristos" -b, --speech-friendly budi vi�e prijateljski prema sintetizatorima " 255*dc174305Schristos"govora.\n" 256*dc174305Schristos 257*dc174305Schristos#: info/info.c:597 258*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 259*dc174305Schristosmsgid "" 260*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" 261*dc174305Schristos"\n" 262*dc174305Schristos"Read documentation in Info format.\n" 263*dc174305Schristos"\n" 264*dc174305Schristos"Options:\n" 265*dc174305Schristos" --apropos=STRING look up STRING in all indices of all " 266*dc174305Schristos"manuals.\n" 267*dc174305Schristos" -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" 268*dc174305Schristos" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" 269*dc174305Schristos" -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" 270*dc174305Schristos" -h, --help display this help and exit.\n" 271*dc174305Schristos" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" 272*dc174305Schristos" -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" 273*dc174305Schristos" -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" 274*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n" 275*dc174305Schristos" --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n" 276*dc174305Schristos" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" 277*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n" 278*dc174305Schristos"%s --subnodes recursively output menu items.\n" 279*dc174305Schristos" -w, --where, --location print physical location of Info file.\n" 280*dc174305Schristos" --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" 281*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 282*dc174305Schristos"\n" 283*dc174305Schristos"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" 284*dc174305Schristos"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" 285*dc174305Schristos"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" 286*dc174305Schristos"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" 287*dc174305Schristos"items relative to the initial node visited.\n" 288*dc174305Schristos"\n" 289*dc174305Schristos"Examples:\n" 290*dc174305Schristos" info show top-level dir menu\n" 291*dc174305Schristos" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" 292*dc174305Schristos" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" 293*dc174305Schristos" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" 294*dc174305Schristos" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" 295*dc174305Schristosmsgstr "" 296*dc174305Schristos"Kori�tenje: %s [OPCIJA]... [STAVKA-MENIJA...]\n" 297*dc174305Schristos"\n" 298*dc174305Schristos"�itanje dokumentacije u Info formatu.\n" 299*dc174305Schristos"\n" 300*dc174305Schristos"Opcije:\n" 301*dc174305Schristos" --apropos=SUBJEKT potra�i SUBJEKT u svim indeksima svih " 302*dc174305Schristos"priru�nika.\n" 303*dc174305Schristos" -d, --directory=DIR dodaj DIR u INFOPATH.\n" 304*dc174305Schristos" --dribble=IMEDAT zapamti korisnikovo tipkanje u IMEDAT.\n" 305*dc174305Schristos" -f, --file=IMEDATOTEKE zadaje ime Info datoteke koju se posje�uje.\n" 306*dc174305Schristos" -h, --help ispi�i ovu pomo� i zavr�i s radom.\n" 307*dc174305Schristos" --index-search=NIZ idi na �vor na koji pokazuje stavka indeksa " 308*dc174305Schristos"NIZ.\n" 309*dc174305Schristos" -n, --node=IME�VORA zadaje �vorove u prvoj posje�enoj info " 310*dc174305Schristos"datoteci.\n" 311*dc174305Schristos" -o, --output=IMEDATOTEKE ispi�i izabrane �vorove u IMEDATOTEKE.\n" 312*dc174305Schristos" -R, --raw-escapes ne uklanjaj ANSI escape sekvence iz man " 313*dc174305Schristos"stranica.\n" 314*dc174305Schristos" --restore=IMEDATOTEKE �itaj inicijalne tipke iz IMEDATOTEKE.\n" 315*dc174305Schristos" -O, --show-options, --usage idi na �vor sa opcijama komandne linije.\n" 316*dc174305Schristos"%s --subnodes rekurzivno ispi�i stavke menija.\n" 317*dc174305Schristos" --vi-keys koristi tipke kao �to su u vi-u i less-u.\n" 318*dc174305Schristos" --version ispi�i informaciju o verziji i zavr�i s " 319*dc174305Schristos"radom.\n" 320*dc174305Schristos"\n" 321*dc174305Schristos"Prvi argument koji nije opcija, ako je prisutan, je stavka menija od koje\n" 322*dc174305Schristos"se po�inje; nju se tra�i u svim `dir' datotekama kroz INFOPATH.\n" 323*dc174305Schristos"Ako nije prisutan, info spaja (merge) sve `dir' datoteke i prikazuje\n" 324*dc174305Schristos"rezultat. Eventualni preostali argumenti se tretiraju kao imena stavki\n" 325*dc174305Schristos"menija relativno od inicijalno posje�enog �vora.\n" 326*dc174305Schristos"\n" 327*dc174305Schristos"Primjeri:\n" 328*dc174305Schristos" info prika�i vr�ni dir meni\n" 329*dc174305Schristos" info emacs zapo�ni od emacs �vora iz vr�nog dir-a\n" 330*dc174305Schristos" info emacs buffers zapo�ni u buffers �voru unutar emacs " 331*dc174305Schristos"priru�nika\n" 332*dc174305Schristos" info --show-options emacs zapo�ni u �voru s emacsovim komandnim opcijama\n" 333*dc174305Schristos" info -f ./foo.info prika�i datoteku ./foo.info, zaobilaze�i dir\n" 334*dc174305Schristos 335*dc174305Schristos#: info/info.c:635 info/infokey.c:918 makeinfo/makeinfo.c:465 336*dc174305Schristos#: util/install-info.c:466 util/texindex.c:292 337*dc174305Schristosmsgid "" 338*dc174305Schristos"\n" 339*dc174305Schristos"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 340*dc174305Schristos"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 341*dc174305Schristos"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/" 342*dc174305Schristosmsgstr "" 343*dc174305Schristos"\n" 344*dc174305Schristos"Izvje�taje o bugovima molimo slati emailom na bug-texinfo@gnu.org\n" 345*dc174305Schristos"(na engleskom), generalna pitanja i diskusije na help-texinfo@gnu.org.\n" 346*dc174305Schristos"Texinfo mati�na stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n" 347*dc174305Schristos"Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu lokalizacija@linux.hr." 348*dc174305Schristos 349*dc174305Schristos#: info/info.c:669 350*dc174305Schristos#, c-format 351*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `%s'." 352*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu na�i �vor `%s'." 353*dc174305Schristos 354*dc174305Schristos#: info/info.c:670 355*dc174305Schristos#, c-format 356*dc174305Schristosmsgid "Cannot find node `(%s)%s'." 357*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu na�i �vor `(%s)%s'." 358*dc174305Schristos 359*dc174305Schristos#: info/info.c:671 360*dc174305Schristosmsgid "Cannot find a window!" 361*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu na�i prozor!" 362*dc174305Schristos 363*dc174305Schristos#: info/info.c:672 364*dc174305Schristosmsgid "Point doesn't appear within this window's node!" 365*dc174305Schristosmsgstr "To�ka se ne nalazi unutar �vora ovog prozora!" 366*dc174305Schristos 367*dc174305Schristos#: info/info.c:673 368*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete the last window." 369*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu dokinuti zadnji prozor." 370*dc174305Schristos 371*dc174305Schristos#: info/info.c:674 372*dc174305Schristosmsgid "No menu in this node." 373*dc174305Schristosmsgstr "Nema menija u ovom �voru." 374*dc174305Schristos 375*dc174305Schristos#: info/info.c:675 376*dc174305Schristosmsgid "No footnotes in this node." 377*dc174305Schristosmsgstr "Nema fusnota u ovom �voru." 378*dc174305Schristos 379*dc174305Schristos#: info/info.c:676 380*dc174305Schristosmsgid "No cross references in this node." 381*dc174305Schristosmsgstr "Nema unakrsnih referenci u ovom �voru." 382*dc174305Schristos 383*dc174305Schristos#: info/info.c:677 384*dc174305Schristos#, c-format 385*dc174305Schristosmsgid "No `%s' pointer for this node." 386*dc174305Schristosmsgstr "Nema `%s' pokaziva�a za ovaj �vor." 387*dc174305Schristos 388*dc174305Schristos#: info/info.c:678 389*dc174305Schristos#, c-format 390*dc174305Schristosmsgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." 391*dc174305Schristosmsgstr "Nepoznata Info naredba `%c'; poku�ajte `?' za pomo�." 392*dc174305Schristos 393*dc174305Schristos#: info/info.c:679 394*dc174305Schristos#, c-format 395*dc174305Schristosmsgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." 396*dc174305Schristosmsgstr "Terminal tipa `%s' nema dovoljno sposobnosti da izvodi Info." 397*dc174305Schristos 398*dc174305Schristos#: info/info.c:680 399*dc174305Schristosmsgid "You are already at the last page of this node." 400*dc174305Schristosmsgstr "Ve� se nalazite na zadnjoj stranici ovog �vora." 401*dc174305Schristos 402*dc174305Schristos#: info/info.c:681 403*dc174305Schristosmsgid "You are already at the first page of this node." 404*dc174305Schristosmsgstr "Ve� se nalazite na prvoj stranici ovog �vora." 405*dc174305Schristos 406*dc174305Schristos#: info/info.c:682 407*dc174305Schristosmsgid "Only one window." 408*dc174305Schristosmsgstr "Samo jedan prozor." 409*dc174305Schristos 410*dc174305Schristos#: info/info.c:683 411*dc174305Schristosmsgid "Resulting window would be too small." 412*dc174305Schristosmsgstr "Nastali prozor bi bio premalen." 413*dc174305Schristos 414*dc174305Schristos#: info/info.c:684 415*dc174305Schristosmsgid "Not enough room for a help window, please delete a window." 416*dc174305Schristosmsgstr "Nema dovoljno mjesta za prozor za pomo�, molimo dokinite jedan prozor." 417*dc174305Schristos 418*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:46 info/infodoc.c:95 419*dc174305Schristosmsgid "" 420*dc174305Schristos"Basic Commands in Info Windows\n" 421*dc174305Schristos"******************************\n" 422*dc174305Schristosmsgstr "" 423*dc174305Schristos"Osnovne naredbe u Info prozorima\n" 424*dc174305Schristos"********************************\n" 425*dc174305Schristos 426*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:49 427*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n" 428*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit-help] Napusti ovu pomo�.\n" 429*dc174305Schristos 430*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:50 431*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" 432*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[quit] Potpuno zavr�i s radom (Quit).\n" 433*dc174305Schristos 434*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:51 435*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" 436*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[get-info-help-node] Pozovi Info priru�nik.\n" 437*dc174305Schristos 438*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:53 info/infodoc.c:102 439*dc174305Schristosmsgid "" 440*dc174305Schristos"Selecting other nodes:\n" 441*dc174305Schristos"----------------------\n" 442*dc174305Schristosmsgstr "" 443*dc174305Schristos"Izabir drugih �vorova:\n" 444*dc174305Schristos"----------------------\n" 445*dc174305Schristos 446*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:55 447*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" 448*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[next-node] Idi na slijede�i (`next') �vor u odnosu na ovaj.\n" 449*dc174305Schristos 450*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:56 451*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" 452*dc174305Schristosmsgstr "" 453*dc174305Schristos"\\%-10[prev-node] Idi na prethodni (`previous') �vor u odnosu na ovaj.\n" 454*dc174305Schristos 455*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:57 456*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" 457*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[up-node] Idi navi�e (`up') od ovog �vora.\n" 458*dc174305Schristos 459*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:58 460*dc174305Schristosmsgid "" 461*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" 462*dc174305Schristos" Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 463*dc174305Schristosmsgstr "" 464*dc174305Schristos"\\%-10[menu-item] Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n" 465*dc174305Schristos" Izabiranje stavke menija selektira drugi �vor.\n" 466*dc174305Schristos 467*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:60 468*dc174305Schristosmsgid "" 469*dc174305Schristos"\\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 470*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[xref-item] Slijedi unakrsnu referencu. �ita ime reference.\n" 471*dc174305Schristos 472*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:61 473*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" 474*dc174305Schristosmsgstr "" 475*dc174305Schristos"\\%-10[history-node] Pomakni se do posljednjeg vidljivog �vora u ovom " 476*dc174305Schristos"prozoru.\n" 477*dc174305Schristos 478*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:62 479*dc174305Schristosmsgid "" 480*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this node.\n" 481*dc174305Schristosmsgstr "" 482*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-next-xref] Presko�i do slijede�eg hipertekst linka unutar " 483*dc174305Schristos"ovog �vora.\n" 484*dc174305Schristos 485*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:63 486*dc174305Schristosmsgid "" 487*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " 488*dc174305Schristos"node.\n" 489*dc174305Schristosmsgstr "" 490*dc174305Schristos"\\%-10[move-to-prev-xref] Presko�i do slijede�eg hipertekst linka unutar " 491*dc174305Schristos"ovog �vora.\n" 492*dc174305Schristos 493*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:64 494*dc174305Schristosmsgid "" 495*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under cursor.\n" 496*dc174305Schristosmsgstr "" 497*dc174305Schristos"\\%-10[select-reference-this-line] Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n" 498*dc174305Schristos 499*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:65 500*dc174305Schristosmsgid "" 501*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" 502*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n" 503*dc174305Schristosmsgstr "" 504*dc174305Schristos"\\%-10[dir-node] Pomakni se na `directory' �vor. Ekvivalentno `\\[goto-" 505*dc174305Schristos"node] (DIR)'.\n" 506*dc174305Schristos 507*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:66 508*dc174305Schristosmsgid "" 509*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n" 510*dc174305Schristosmsgstr "" 511*dc174305Schristos"\\%-10[top-node] Idi na Top (vr�ni) �vor. Ekvivalentno `\\[goto-node] " 512*dc174305Schristos"Top'.\n" 513*dc174305Schristos 514*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:68 info/infodoc.c:116 515*dc174305Schristosmsgid "" 516*dc174305Schristos"Moving within a node:\n" 517*dc174305Schristos"---------------------\n" 518*dc174305Schristosmsgstr "" 519*dc174305Schristos"Pomicanje unutar �vora:\n" 520*dc174305Schristos"-----------------------\n" 521*dc174305Schristos 522*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:70 523*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" 524*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[beginning-of-node] Idi na po�etak ovog �vora.\n" 525*dc174305Schristos 526*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:71 527*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" 528*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog �vora.\n" 529*dc174305Schristos 530*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:72 531*dc174305Schristos#, fuzzy 532*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[next-line] Scroll forward 1 line.\n" 533*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n" 534*dc174305Schristos 535*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:73 536*dc174305Schristos#, fuzzy 537*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[prev-line] Scroll backward 1 line.\n" 538*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n" 539*dc174305Schristos 540*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:74 541*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" 542*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj stranicu naprijed.\n" 543*dc174305Schristos 544*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:75 545*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" 546*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' stranicu unazad.\n" 547*dc174305Schristos 548*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:77 info/infodoc.c:125 549*dc174305Schristosmsgid "" 550*dc174305Schristos"Other commands:\n" 551*dc174305Schristos"---------------\n" 552*dc174305Schristosmsgstr "" 553*dc174305Schristos"Druge naredbe:\n" 554*dc174305Schristos"--------------\n" 555*dc174305Schristos 556*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:79 557*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 558*dc174305Schristosmsgstr "" 559*dc174305Schristos"\\%-10[menu-digit] Odaberi prvu ... devetu stavku u �vorovom meniju.\n" 560*dc174305Schristos 561*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:80 562*dc174305Schristosmsgid "\\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" 563*dc174305Schristosmsgstr "\\%-10[last-menu-item] Odaberi zadnju stavku u meniju �vora.\n" 564*dc174305Schristos 565*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:81 566*dc174305Schristosmsgid "" 567*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index entries of " 568*dc174305Schristos"this Info\n" 569*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 570*dc174305Schristos"found.\n" 571*dc174305Schristosmsgstr "" 572*dc174305Schristos"\\%-10[index-search] Tra�i zadani niz u indeksnim stavkama ove Info " 573*dc174305Schristos"datoteke\n" 574*dc174305Schristos" i selektiraj �vor referenciran prvom na�enom stavkom.\n" 575*dc174305Schristos 576*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:83 577*dc174305Schristosmsgid "" 578*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" 579*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 580*dc174305Schristosmsgstr "" 581*dc174305Schristos"\\%-10[goto-node] Pomakni se na �vor zadan imenom.\n" 582*dc174305Schristos" Mo�ete tako�er uklju�iti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)" 583*dc174305Schristos"IME_�VORA.\n" 584*dc174305Schristos 585*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:85 586*dc174305Schristosmsgid "" 587*dc174305Schristos"\\%-10[search] Search forward for a specified string\n" 588*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 589*dc174305Schristosmsgstr "" 590*dc174305Schristos"\\%-10[search] Tra�i unaprijed za zadanim nizom\n" 591*dc174305Schristos" i selektiraj �vor u kojem je slijede�a pojava niza na�ena.\n" 592*dc174305Schristos 593*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:87 594*dc174305Schristosmsgid "" 595*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n" 596*dc174305Schristos" and select the node in which the previous occurrence is " 597*dc174305Schristos"found.\n" 598*dc174305Schristosmsgstr "" 599*dc174305Schristos"\\%-10[search-backward] Tra�i unazad zadani niz\n" 600*dc174305Schristos" i selektiraj �vor u kojem je slijede�a pojava niza na�ena.\n" 601*dc174305Schristos 602*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:98 603*dc174305Schristos#, c-format 604*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit this help.\n" 605*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Napusti ovu pomo�.\n" 606*dc174305Schristos 607*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:99 608*dc174305Schristos#, c-format 609*dc174305Schristosmsgid " %-10s Quit Info altogether.\n" 610*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Potpuno zavr�i s radom (Quit).\n" 611*dc174305Schristos 612*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:100 613*dc174305Schristos#, c-format 614*dc174305Schristosmsgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" 615*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Pozovi Info priru�nik.\n" 616*dc174305Schristos 617*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:104 618*dc174305Schristos#, c-format 619*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" 620*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na slijede�i (`next') �vor u odnosu na ovaj.\n" 621*dc174305Schristos 622*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:105 623*dc174305Schristos#, c-format 624*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" 625*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na prethodni (`previous') �vor u odnosu na ovaj.\n" 626*dc174305Schristos 627*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:106 628*dc174305Schristos#, c-format 629*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move `up' from this node.\n" 630*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi navi�e (`up') od ovog �vora.\n" 631*dc174305Schristos 632*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:107 633*dc174305Schristos#, c-format 634*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" 635*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Odaberi stavku menija specificirane imenom.\n" 636*dc174305Schristos 637*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:108 638*dc174305Schristosmsgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 639*dc174305Schristosmsgstr " Odabiranje stavke menija selektira drugi �vor.\n" 640*dc174305Schristos 641*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:109 642*dc174305Schristos#, c-format 643*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 644*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Slijedi unakrsnu referencu. �ita ime reference.\n" 645*dc174305Schristos 646*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:110 647*dc174305Schristos#, c-format 648*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" 649*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Pomakni se do posljednjeg vidljivog �vora u ovom prozoru.\n" 650*dc174305Schristos 651*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:111 652*dc174305Schristos#, c-format 653*dc174305Schristosmsgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" 654*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Presko�i do slijede�eg hipertekst linka unutar ovog �vora.\n" 655*dc174305Schristos 656*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:112 657*dc174305Schristos#, c-format 658*dc174305Schristosmsgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" 659*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Slijedi hipertekst link ispod kursora.\n" 660*dc174305Schristos 661*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:113 662*dc174305Schristos#, c-format 663*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" 664*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Pomakni se na `directory' �vor. Ekvivalentno `g (DIR)'.\n" 665*dc174305Schristos 666*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:114 667*dc174305Schristos#, c-format 668*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" 669*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na Top (vr�ni) �vor. Ekvivalentno s `g Top'.\n" 670*dc174305Schristos 671*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:118 672*dc174305Schristos#, c-format 673*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward a page.\n" 674*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu naprijed.\n" 675*dc174305Schristos 676*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:119 677*dc174305Schristos#, c-format 678*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward a page.\n" 679*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' stranicu unazad.\n" 680*dc174305Schristos 681*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:120 682*dc174305Schristos#, c-format 683*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" 684*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na po�etak ovog �vora.\n" 685*dc174305Schristos 686*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:121 687*dc174305Schristos#, c-format 688*dc174305Schristosmsgid " %-10s Go to the end of this node.\n" 689*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na kraj ovog �vora.\n" 690*dc174305Schristos 691*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:122 692*dc174305Schristos#, c-format 693*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" 694*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n" 695*dc174305Schristos 696*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:123 697*dc174305Schristos#, c-format 698*dc174305Schristosmsgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" 699*dc174305Schristosmsgstr " %-10s 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n" 700*dc174305Schristos 701*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:127 702*dc174305Schristos#, c-format 703*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 704*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Odaberi prvu ... devetu stavku u �vorovom meniju.\n" 705*dc174305Schristos 706*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:128 707*dc174305Schristos#, c-format 708*dc174305Schristosmsgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" 709*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Odaberi zadnju stavku u �vorovom meniju.\n" 710*dc174305Schristos 711*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:129 712*dc174305Schristos#, c-format 713*dc174305Schristosmsgid "" 714*dc174305Schristos" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" 715*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Tra�i zadani niz u indeks stavkama ove Info\n" 716*dc174305Schristos 717*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:130 718*dc174305Schristosmsgid "" 719*dc174305Schristos" file, and select the node referenced by the first entry " 720*dc174305Schristos"found.\n" 721*dc174305Schristosmsgstr "" 722*dc174305Schristos" datoteke, i selektiraj �vor referenciran prvom na�enom " 723*dc174305Schristos"stavkom.\n" 724*dc174305Schristos 725*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:131 726*dc174305Schristos#, c-format 727*dc174305Schristosmsgid " %-10s Move to node specified by name.\n" 728*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Idi na �vor zadan imenom.\n" 729*dc174305Schristos 730*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:132 731*dc174305Schristosmsgid "" 732*dc174305Schristos" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 733*dc174305Schristosmsgstr "" 734*dc174305Schristos" Mo�ete tako�er uklju�iti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)" 735*dc174305Schristos"IME_�VORA.\n" 736*dc174305Schristos 737*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:133 738*dc174305Schristos#, c-format 739*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search forward for a specified string,\n" 740*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Tra�i prema naprijed zadani niz,\n" 741*dc174305Schristos 742*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:134 info/infodoc.c:136 743*dc174305Schristosmsgid "" 744*dc174305Schristos" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 745*dc174305Schristosmsgstr "" 746*dc174305Schristos" i selektiraj �vor u kojem je slijede�a pojava niza na�ena.\n" 747*dc174305Schristos 748*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:135 749*dc174305Schristos#, c-format 750*dc174305Schristosmsgid " %-10s Search backward for a specified string\n" 751*dc174305Schristosmsgstr " %-10s Tra�i unazad zadani niz,\n" 752*dc174305Schristos 753*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:316 754*dc174305Schristosmsgid "The current search path is:\n" 755*dc174305Schristosmsgstr "Trenutni put pretra�ivanja je:\n" 756*dc174305Schristos 757*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:320 758*dc174305Schristosmsgid "" 759*dc174305Schristos"Commands available in Info windows:\n" 760*dc174305Schristos"\n" 761*dc174305Schristosmsgstr "" 762*dc174305Schristos"Naredbe raspolo�ive u Info prozorima:\n" 763*dc174305Schristos"\n" 764*dc174305Schristos 765*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:324 766*dc174305Schristosmsgid "" 767*dc174305Schristos"Commands available in the echo area:\n" 768*dc174305Schristos"\n" 769*dc174305Schristosmsgstr "" 770*dc174305Schristos"Naredbe raspolo�ive u echo podru�ju:\n" 771*dc174305Schristos"\n" 772*dc174305Schristos 773*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:347 774*dc174305Schristos#, c-format 775*dc174305Schristosmsgid "" 776*dc174305Schristos"The following commands can only be invoked via %s:\n" 777*dc174305Schristos"\n" 778*dc174305Schristosmsgstr "" 779*dc174305Schristos"Slijede�e naredbe mogu biti pozvane pomo�u %s:\n" 780*dc174305Schristos"\n" 781*dc174305Schristos 782*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:351 783*dc174305Schristosmsgid "" 784*dc174305Schristos"The following commands cannot be invoked at all:\n" 785*dc174305Schristos"\n" 786*dc174305Schristosmsgstr "" 787*dc174305Schristos"Slijede�e naredbe ne mogu uop�e biti pozvane:\n" 788*dc174305Schristos"\n" 789*dc174305Schristos 790*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:375 791*dc174305Schristosmsgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" 792*dc174305Schristosmsgstr "--- Upotrijebi `\\[history-node]' ili `\\[kill-node]' za izlaz ---\n" 793*dc174305Schristos 794*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:485 795*dc174305Schristosmsgid "Display help message" 796*dc174305Schristosmsgstr "Ispi�i poruku za pomo�" 797*dc174305Schristos 798*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:503 799*dc174305Schristosmsgid "Visit Info node `(info)Help'" 800*dc174305Schristosmsgstr "Posjeti Info �vor `(info)Help'" 801*dc174305Schristos 802*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:641 803*dc174305Schristosmsgid "Print documentation for KEY" 804*dc174305Schristosmsgstr "Ispi�i dokumentaciju za TIPKU" 805*dc174305Schristos 806*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:653 807*dc174305Schristos#, c-format 808*dc174305Schristosmsgid "Describe key: %s" 809*dc174305Schristosmsgstr "Opi�i tipku: %s" 810*dc174305Schristos 811*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:664 812*dc174305Schristos#, c-format 813*dc174305Schristosmsgid "ESC %s is undefined." 814*dc174305Schristosmsgstr "ESC %s nije definiran." 815*dc174305Schristos 816*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:680 info/infodoc.c:709 817*dc174305Schristos#, c-format 818*dc174305Schristosmsgid "%s is undefined." 819*dc174305Schristosmsgstr "%s nije definiran." 820*dc174305Schristos 821*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:730 822*dc174305Schristos#, c-format 823*dc174305Schristosmsgid "%s is defined to %s." 824*dc174305Schristosmsgstr "%s je definiran kao %s." 825*dc174305Schristos 826*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1153 827*dc174305Schristosmsgid "Show what to type to execute a given command" 828*dc174305Schristosmsgstr "Poka�i �to otipkati da se izvr�i data naredba" 829*dc174305Schristos 830*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1157 831*dc174305Schristosmsgid "Where is command: " 832*dc174305Schristosmsgstr "Gdje je naredba: " 833*dc174305Schristos 834*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1179 835*dc174305Schristos#, c-format 836*dc174305Schristosmsgid "`%s' is not on any keys" 837*dc174305Schristosmsgstr "`%s' nije niti na jednoj tipki" 838*dc174305Schristos 839*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1186 840*dc174305Schristos#, c-format 841*dc174305Schristosmsgid "%s can only be invoked via %s." 842*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�e biti pozvan samo putem %s." 843*dc174305Schristos 844*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1190 845*dc174305Schristos#, c-format 846*dc174305Schristosmsgid "%s can be invoked via %s." 847*dc174305Schristosmsgstr "%s mo�e biti pozvan putem %s." 848*dc174305Schristos 849*dc174305Schristos#: info/infodoc.c:1195 850*dc174305Schristos#, c-format 851*dc174305Schristosmsgid "There is no function named `%s'" 852*dc174305Schristosmsgstr "Ne postoji funkcija `%s'" 853*dc174305Schristos 854*dc174305Schristos#: info/infokey.c:145 855*dc174305Schristos#, c-format 856*dc174305Schristosmsgid "" 857*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 858*dc174305Schristos"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 859*dc174305Schristos"under the terms of the GNU General Public License.\n" 860*dc174305Schristos"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 861*dc174305Schristosmsgstr "" 862*dc174305Schristos"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 863*dc174305Schristos"S ovim programom NE DOLAZE GARANCIJE. Mo�ete redistribuirati ovaj software\n" 864*dc174305Schristos"pod uvjetima GNU General Public License.\n" 865*dc174305Schristos"Za vi�e informacija o ovim stvarima, pogledajte datoteke imena COPYING.\n" 866*dc174305Schristos 867*dc174305Schristos#: info/infokey.c:170 868*dc174305Schristosmsgid "incorrect number of arguments" 869*dc174305Schristosmsgstr "pogre�an broj argumenata" 870*dc174305Schristos 871*dc174305Schristos#: info/infokey.c:201 872*dc174305Schristos#, c-format 873*dc174305Schristosmsgid "cannot open input file `%s'" 874*dc174305Schristosmsgstr "ne mogu otvoriti ulaznu datoteku `%s'" 875*dc174305Schristos 876*dc174305Schristos#: info/infokey.c:215 877*dc174305Schristos#, c-format 878*dc174305Schristosmsgid "cannot create output file `%s'" 879*dc174305Schristosmsgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'" 880*dc174305Schristos 881*dc174305Schristos#: info/infokey.c:226 882*dc174305Schristos#, c-format 883*dc174305Schristosmsgid "error writing to `%s'" 884*dc174305Schristosmsgstr "gre�ka pri pisanju u `%s'" 885*dc174305Schristos 886*dc174305Schristos#: info/infokey.c:232 887*dc174305Schristos#, c-format 888*dc174305Schristosmsgid "error closing output file `%s'" 889*dc174305Schristosmsgstr "gre�ka pri zatvaranju izlazne datoteke `%s'" 890*dc174305Schristos 891*dc174305Schristos#: info/infokey.c:450 892*dc174305Schristosmsgid "key sequence too long" 893*dc174305Schristosmsgstr "niz tipaka preduga�ak" 894*dc174305Schristos 895*dc174305Schristos#: info/infokey.c:529 896*dc174305Schristosmsgid "missing key sequence" 897*dc174305Schristosmsgstr "nedostaje niz tipaka" 898*dc174305Schristos 899*dc174305Schristos#: info/infokey.c:610 900*dc174305Schristosmsgid "NUL character (\\000) not permitted" 901*dc174305Schristosmsgstr "NUL znak (\\000) nije dozvoljen" 902*dc174305Schristos 903*dc174305Schristos#: info/infokey.c:641 904*dc174305Schristos#, c-format 905*dc174305Schristosmsgid "NUL character (^%c) not permitted" 906*dc174305Schristosmsgstr "NUL znak (^%c) nije dozvoljen" 907*dc174305Schristos 908*dc174305Schristos#: info/infokey.c:665 909*dc174305Schristosmsgid "missing action name" 910*dc174305Schristosmsgstr "nedostaje ime akcije" 911*dc174305Schristos 912*dc174305Schristos# this needs to be clarified and verified against info program, since 913*dc174305Schristos# I'm not sure what kind of section they're talking about 914*dc174305Schristos#: info/infokey.c:681 info/infokey.c:756 915*dc174305Schristosmsgid "section too long" 916*dc174305Schristosmsgstr "preduga�ki odlomak" 917*dc174305Schristos 918*dc174305Schristos#: info/infokey.c:688 919*dc174305Schristos#, c-format 920*dc174305Schristosmsgid "unknown action `%s'" 921*dc174305Schristosmsgstr "nepoznata akcija `%s'" 922*dc174305Schristos 923*dc174305Schristos#: info/infokey.c:698 924*dc174305Schristosmsgid "action name too long" 925*dc174305Schristosmsgstr "preduga�ko ime akcije" 926*dc174305Schristos 927*dc174305Schristos#: info/infokey.c:712 928*dc174305Schristos#, c-format 929*dc174305Schristosmsgid "extra characters following action `%s'" 930*dc174305Schristosmsgstr "suvi�ni znaci slijede akciju `%s'" 931*dc174305Schristos 932*dc174305Schristos#: info/infokey.c:723 933*dc174305Schristosmsgid "missing variable name" 934*dc174305Schristosmsgstr "nedostaje ime varijable" 935*dc174305Schristos 936*dc174305Schristos#: info/infokey.c:733 937*dc174305Schristosmsgid "missing `=' immediately after variable name" 938*dc174305Schristosmsgstr "nedostaje `=' odmah iza imena varijable" 939*dc174305Schristos 940*dc174305Schristos#: info/infokey.c:741 941*dc174305Schristosmsgid "variable name too long" 942*dc174305Schristosmsgstr "ime varijable preduga�ko" 943*dc174305Schristos 944*dc174305Schristos#: info/infokey.c:765 945*dc174305Schristosmsgid "value too long" 946*dc174305Schristosmsgstr "preduga�ka vrijednost" 947*dc174305Schristos 948*dc174305Schristos#: info/infokey.c:890 949*dc174305Schristos#, c-format 950*dc174305Schristosmsgid "\"%s\", line %u: " 951*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\", redak %u: " 952*dc174305Schristos 953*dc174305Schristos#: info/infokey.c:906 954*dc174305Schristos#, c-format 955*dc174305Schristosmsgid "" 956*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" 957*dc174305Schristos"\n" 958*dc174305Schristos"Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" 959*dc174305Schristos"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n" 960*dc174305Schristos"\n" 961*dc174305Schristos"Options:\n" 962*dc174305Schristos" --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n" 963*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 964*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 965*dc174305Schristosmsgstr "" 966*dc174305Schristos"Kori�tenje: %s [OPCIJA]... [ULAZNA-DATOTEKA]\n" 967*dc174305Schristos"\n" 968*dc174305Schristos"Kompiliraj infokey izvornu datoteku u infokey datoteku. �ita ULAZNA-" 969*dc174305Schristos"DATOTEKA\n" 970*dc174305Schristos"(default $HOME/.infokey) i pi�e kompiliranu key datoteku u (default)\n" 971*dc174305Schristos"$HOME/.info.\n" 972*dc174305Schristos"\n" 973*dc174305Schristos"Opcije:\n" 974*dc174305Schristos" --output DATOTEKA izlaz u DATOTEKA umjesto u $HOME/.info\n" 975*dc174305Schristos" --help ispi�i ovu pomo� i zavr�i s radom.\n" 976*dc174305Schristos" --version ispi�i ovu informaciju o verziji i zavr�i s radom.\n" 977*dc174305Schristos 978*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1500 979*dc174305Schristos#, c-format 980*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small" 981*dc174305Schristosmsgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - premalena" 982*dc174305Schristos 983*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1503 984*dc174305Schristos#, c-format 985*dc174305Schristosmsgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big" 986*dc174305Schristosmsgstr "Ignoriram neispravnu infokey datoteku `%s' - prevelika" 987*dc174305Schristos 988*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1516 989*dc174305Schristos#, c-format 990*dc174305Schristosmsgid "Error reading infokey file `%s' - short read" 991*dc174305Schristosmsgstr "Pogre�ka pri �itanju infokey datoteke `%s' - prekratki read" 992*dc174305Schristos 993*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1535 994*dc174305Schristos#, c-format 995*dc174305Schristosmsgid "" 996*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it" 997*dc174305Schristosmsgstr "" 998*dc174305Schristos"Neispravna infokey datoteka `%s' (pogre�ni magic number) -- pokreni infokey " 999*dc174305Schristos"da se obnovi" 1000*dc174305Schristos 1001*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1544 1002*dc174305Schristos#, c-format 1003*dc174305Schristosmsgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it" 1004*dc174305Schristosmsgstr "" 1005*dc174305Schristos"Va�a infokey datoteka `%s' je istekla -- pokrenite infokey da se obnovi" 1006*dc174305Schristos 1007*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1560 1008*dc174305Schristos#, c-format 1009*dc174305Schristosmsgid "" 1010*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it" 1011*dc174305Schristosmsgstr "" 1012*dc174305Schristos"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section length) -- pokrenite infokey " 1013*dc174305Schristos"da se obnovi" 1014*dc174305Schristos 1015*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1581 1016*dc174305Schristos#, c-format 1017*dc174305Schristosmsgid "" 1018*dc174305Schristos"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it" 1019*dc174305Schristosmsgstr "" 1020*dc174305Schristos"Neispravna infokey datoteka `%s' (bad section code) -- pokrenite infokey da " 1021*dc174305Schristos"se obnovi" 1022*dc174305Schristos 1023*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1716 1024*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored" 1025*dc174305Schristosmsgstr "" 1026*dc174305Schristos"Pogre�ni podaci u infokey datoteci -- neka povezivanja tipki zanemarena" 1027*dc174305Schristos 1028*dc174305Schristos#: info/infomap.c:1766 1029*dc174305Schristosmsgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored" 1030*dc174305Schristosmsgstr "Pogre�ni podaci u infokey datoteci -- neke var postavke ignorirane" 1031*dc174305Schristos 1032*dc174305Schristos#: info/m-x.c:69 1033*dc174305Schristosmsgid "Read the name of an Info command and describe it" 1034*dc174305Schristosmsgstr "Pro�itaj ime Info naredbe i opi�i je" 1035*dc174305Schristos 1036*dc174305Schristos#: info/m-x.c:73 1037*dc174305Schristosmsgid "Describe command: " 1038*dc174305Schristosmsgstr "Opi�i naredbu: " 1039*dc174305Schristos 1040*dc174305Schristos#: info/m-x.c:96 1041*dc174305Schristosmsgid "Read a command name in the echo area and execute it" 1042*dc174305Schristosmsgstr "Pro�itaj ime naredbe u echo podru�ju i izvr�i je" 1043*dc174305Schristos 1044*dc174305Schristos#: info/m-x.c:140 1045*dc174305Schristosmsgid "Cannot execute an `echo-area' command here." 1046*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu izvr�iti komandu za echo podru�je ovdje." 1047*dc174305Schristos 1048*dc174305Schristos#: info/m-x.c:154 1049*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 1050*dc174305Schristosmsgid "Undefined command: %s" 1051*dc174305Schristosmsgstr "Nepoznata naredba (%s)." 1052*dc174305Schristos 1053*dc174305Schristos#: info/m-x.c:160 1054*dc174305Schristosmsgid "Set the height of the displayed window" 1055*dc174305Schristosmsgstr "Postavi visinu prikazanog prozora" 1056*dc174305Schristos 1057*dc174305Schristos#: info/m-x.c:173 1058*dc174305Schristos#, c-format 1059*dc174305Schristosmsgid "Set screen height to (%d): " 1060*dc174305Schristosmsgstr "Postavi veli�inu screena na (%d): " 1061*dc174305Schristos 1062*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:162 info/makedoc.c:170 1063*dc174305Schristos#, c-format 1064*dc174305Schristosmsgid "" 1065*dc174305Schristos" Source files groveled to make this file include:\n" 1066*dc174305Schristos"\n" 1067*dc174305Schristosmsgstr "" 1068*dc174305Schristos" Izvorne datoteke prepuzane da se uklju�i ova datoteka:\n" 1069*dc174305Schristos"\n" 1070*dc174305Schristos 1071*dc174305Schristos#: info/makedoc.c:550 1072*dc174305Schristos#, c-format 1073*dc174305Schristosmsgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" 1074*dc174305Schristosmsgstr "Neuspjelo rukovanje datotekom %s.\n" 1075*dc174305Schristos 1076*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:31 1077*dc174305Schristosmsgid "" 1078*dc174305Schristos"\n" 1079*dc174305Schristos"* Menu:\n" 1080*dc174305Schristos" (File)Node Lines Size Containing File\n" 1081*dc174305Schristos" ---------- ----- ---- ---------------" 1082*dc174305Schristosmsgstr "" 1083*dc174305Schristos"\n" 1084*dc174305Schristos"* Meni:\n" 1085*dc174305Schristos" (Datoteka)�vor Redaka Vel. Sadr�i datoteku\n" 1086*dc174305Schristos" -------------- ------ ---- ---------------" 1087*dc174305Schristos 1088*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:202 1089*dc174305Schristosmsgid "" 1090*dc174305Schristos"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" 1091*dc174305Schristos"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" 1092*dc174305Schristosmsgstr "" 1093*dc174305Schristos"Ovdje je popis �vorova koje ste nedavno posjetili.\n" 1094*dc174305Schristos"Odaberite jedan s menija, ili koristite `\\[history-node]' u drugom prozoru\n" 1095*dc174305Schristos 1096*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:224 1097*dc174305Schristosmsgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" 1098*dc174305Schristosmsgstr "Na�ini prozor sadr�avaju�i meni svih dosad posje�enih �vorova" 1099*dc174305Schristos 1100*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:304 1101*dc174305Schristosmsgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" 1102*dc174305Schristosmsgstr "Izaberi �vor koji je prethodno bio posje�en u vidljivi prozor" 1103*dc174305Schristos 1104*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:317 1105*dc174305Schristosmsgid "Select visited node: " 1106*dc174305Schristosmsgstr "Izaberi posje�eni �vor: " 1107*dc174305Schristos 1108*dc174305Schristos#: info/nodemenu.c:337 info/session.c:2264 1109*dc174305Schristos#, c-format 1110*dc174305Schristosmsgid "The reference disappeared! (%s)." 1111*dc174305Schristosmsgstr "Referenca je nestala! (%s)." 1112*dc174305Schristos 1113*dc174305Schristos#: info/session.c:162 1114*dc174305Schristos#, c-format 1115*dc174305Schristosmsgid "" 1116*dc174305Schristos"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " 1117*dc174305Schristos"for menu item." 1118*dc174305Schristosmsgstr "" 1119*dc174305Schristos"Dobrodo�li u Info verzija %s. Otipkajte \\[get-help-window] za pomo�, " 1120*dc174305Schristos"\\[menu-item] za stavku menija." 1121*dc174305Schristos 1122*dc174305Schristos#: info/session.c:620 1123*dc174305Schristosmsgid "Move down to the next line" 1124*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se dolje to slijede�eg retka" 1125*dc174305Schristos 1126*dc174305Schristos#: info/session.c:635 1127*dc174305Schristosmsgid "Move up to the previous line" 1128*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se gore do prethodnog retka" 1129*dc174305Schristos 1130*dc174305Schristos#: info/session.c:650 1131*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of the line" 1132*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se do kraja retka" 1133*dc174305Schristos 1134*dc174305Schristos#: info/session.c:670 1135*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of the line" 1136*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se na po�etak retka" 1137*dc174305Schristos 1138*dc174305Schristos#: info/session.c:860 makeinfo/node.c:1424 1139*dc174305Schristosmsgid "Next" 1140*dc174305Schristosmsgstr "Next" 1141*dc174305Schristos 1142*dc174305Schristos#: info/session.c:863 1143*dc174305Schristosmsgid "Following Next node..." 1144*dc174305Schristosmsgstr "Slijedim Next (slijede�i) �vor..." 1145*dc174305Schristos 1146*dc174305Schristos#: info/session.c:881 1147*dc174305Schristosmsgid "Selecting first menu item..." 1148*dc174305Schristosmsgstr "Izabirem prvu stavku menija..." 1149*dc174305Schristos 1150*dc174305Schristos#: info/session.c:893 1151*dc174305Schristosmsgid "Selecting Next node..." 1152*dc174305Schristosmsgstr "Selektiram Next (slijede�i) �vor..." 1153*dc174305Schristos 1154*dc174305Schristos#: info/session.c:964 1155*dc174305Schristos#, c-format 1156*dc174305Schristosmsgid "Moving Up %d time(s), then Next." 1157*dc174305Schristosmsgstr "Pomi�em se gore (Up) %d put(a), onda Next." 1158*dc174305Schristos 1159*dc174305Schristos#: info/session.c:988 1160*dc174305Schristosmsgid "No more nodes within this document." 1161*dc174305Schristosmsgstr "Nema vi�e �vorova u ovom dokumentu." 1162*dc174305Schristos 1163*dc174305Schristos#: info/session.c:1011 1164*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' for this node." 1165*dc174305Schristosmsgstr "Nema `Prev' (prethodni) za ovaj �vor." 1166*dc174305Schristos 1167*dc174305Schristos#: info/session.c:1014 info/session.c:1073 1168*dc174305Schristosmsgid "Moving Prev in this window." 1169*dc174305Schristosmsgstr "Idemo na Prev (prethodni) u ovom prozoru." 1170*dc174305Schristos 1171*dc174305Schristos#: info/session.c:1030 1172*dc174305Schristosmsgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." 1173*dc174305Schristosmsgstr "Nema `Prev' ni `Up' za ovaj �vor unutar dokumenta." 1174*dc174305Schristos 1175*dc174305Schristos#: info/session.c:1034 1176*dc174305Schristosmsgid "Moving Up in this window." 1177*dc174305Schristosmsgstr "Idem gore (Up) u ovom prozoru." 1178*dc174305Schristos 1179*dc174305Schristos#: info/session.c:1084 1180*dc174305Schristosmsgid "Moving to `Prev's last menu item." 1181*dc174305Schristosmsgstr "Idem na zadnju stavku `Prev'-ovog menija." 1182*dc174305Schristos 1183*dc174305Schristos#: info/session.c:1095 1184*dc174305Schristosmsgid "Move forwards or down through node structure" 1185*dc174305Schristosmsgstr "Idi naprijed ili nani�e kruz strukturu �vorova" 1186*dc174305Schristos 1187*dc174305Schristos#: info/session.c:1111 1188*dc174305Schristosmsgid "Move backwards or up through node structure" 1189*dc174305Schristosmsgstr "Idi unatrag ili gore kroz strukturu �vorova" 1190*dc174305Schristos 1191*dc174305Schristos#: info/session.c:1205 1192*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window" 1193*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru" 1194*dc174305Schristos 1195*dc174305Schristos#: info/session.c:1213 1196*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window and set default window size" 1197*dc174305Schristosmsgstr "" 1198*dc174305Schristos"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru i postavi inicijalnu veli�inu prozora" 1199*dc174305Schristos 1200*dc174305Schristos#: info/session.c:1221 1201*dc174305Schristosmsgid "Scroll forward in this window staying within node" 1202*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostaju�i unutar �vora" 1203*dc174305Schristos 1204*dc174305Schristos#: info/session.c:1229 1205*dc174305Schristosmsgid "" 1206*dc174305Schristos"Scroll forward in this window staying within node and set default window size" 1207*dc174305Schristosmsgstr "" 1208*dc174305Schristos"'Skrolaj' prema dolje u ovom prozoru ostaju�i unutar �vora i postavi " 1209*dc174305Schristos"inicijalnu veli�inu prozora" 1210*dc174305Schristos 1211*dc174305Schristos#: info/session.c:1237 1212*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window" 1213*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru" 1214*dc174305Schristos 1215*dc174305Schristos#: info/session.c:1245 1216*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window and set default window size" 1217*dc174305Schristosmsgstr "" 1218*dc174305Schristos"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru i postavi inicijalnu veli�inu prozora" 1219*dc174305Schristos 1220*dc174305Schristos#: info/session.c:1254 1221*dc174305Schristosmsgid "Scroll backward in this window staying within node" 1222*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostaju�i unutar �vora" 1223*dc174305Schristos 1224*dc174305Schristos#: info/session.c:1262 1225*dc174305Schristosmsgid "" 1226*dc174305Schristos"Scroll backward in this window staying within node and set default window " 1227*dc174305Schristos"size" 1228*dc174305Schristosmsgstr "" 1229*dc174305Schristos"'Skrolaj' prema gore u ovom prozoru ostaju�i unutar �vora i postavi " 1230*dc174305Schristos"inicijalnu veli�inu prozora" 1231*dc174305Schristos 1232*dc174305Schristos#: info/session.c:1270 1233*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node" 1234*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se na po�etak trenutnog �vora" 1235*dc174305Schristos 1236*dc174305Schristos#: info/session.c:1277 1237*dc174305Schristosmsgid "Move to the end of this node" 1238*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni se na kraj trenutnog �vora" 1239*dc174305Schristos 1240*dc174305Schristos#: info/session.c:1284 1241*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by lines" 1242*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' dolje za redaka" 1243*dc174305Schristos 1244*dc174305Schristos#: info/session.c:1301 1245*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by lines" 1246*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' gore za redaka" 1247*dc174305Schristos 1248*dc174305Schristos#: info/session.c:1319 1249*dc174305Schristosmsgid "Scroll down by half screen size" 1250*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' dolje za polovinu veli�ine ekrana" 1251*dc174305Schristos 1252*dc174305Schristos#: info/session.c:1345 1253*dc174305Schristosmsgid "Scroll up by half screen size" 1254*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' gore za polovinu veli�ine ekrana" 1255*dc174305Schristos 1256*dc174305Schristos#: info/session.c:1374 1257*dc174305Schristosmsgid "Select the next window" 1258*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj slijede�i prozor" 1259*dc174305Schristos 1260*dc174305Schristos#: info/session.c:1413 1261*dc174305Schristosmsgid "Select the previous window" 1262*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj prethodni prozor" 1263*dc174305Schristos 1264*dc174305Schristos#: info/session.c:1464 1265*dc174305Schristosmsgid "Split the current window" 1266*dc174305Schristosmsgstr "Raspolovi trenutni prozor" 1267*dc174305Schristos 1268*dc174305Schristos#: info/session.c:1545 1269*dc174305Schristosmsgid "Delete the current window" 1270*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i trenutni prozor" 1271*dc174305Schristos 1272*dc174305Schristos#: info/session.c:1553 1273*dc174305Schristosmsgid "Cannot delete a permanent window" 1274*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor" 1275*dc174305Schristos 1276*dc174305Schristos#: info/session.c:1585 1277*dc174305Schristosmsgid "Delete all other windows" 1278*dc174305Schristosmsgstr "Obri�i sve ostale prozore" 1279*dc174305Schristos 1280*dc174305Schristos#: info/session.c:1631 1281*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window" 1282*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' drugi prozor" 1283*dc174305Schristos 1284*dc174305Schristos#: info/session.c:1652 1285*dc174305Schristosmsgid "Scroll the other window backward" 1286*dc174305Schristosmsgstr "'Skrolaj' drugi prozor unazad" 1287*dc174305Schristos 1288*dc174305Schristos#: info/session.c:1658 1289*dc174305Schristosmsgid "Grow (or shrink) this window" 1290*dc174305Schristosmsgstr "Pove�aj (ili smanji) ovaj prozor" 1291*dc174305Schristos 1292*dc174305Schristos#: info/session.c:1669 1293*dc174305Schristosmsgid "Divide the available screen space among the visible windows" 1294*dc174305Schristosmsgstr "Podijeli vidljivu povr�inu ekrana izme�u vidljivih prozora" 1295*dc174305Schristos 1296*dc174305Schristos#: info/session.c:1676 1297*dc174305Schristosmsgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" 1298*dc174305Schristosmsgstr "Promijeni stanje prelamanja linija u trenutnom prozoru" 1299*dc174305Schristos 1300*dc174305Schristos#: info/session.c:1848 1301*dc174305Schristosmsgid "Select the Next node" 1302*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i Next (slijede�i) �vor" 1303*dc174305Schristos 1304*dc174305Schristos#: info/session.c:1856 1305*dc174305Schristosmsgid "Select the Prev node" 1306*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i Prev (prethodni) �vor" 1307*dc174305Schristos 1308*dc174305Schristos#: info/session.c:1864 1309*dc174305Schristosmsgid "Select the Up node" 1310*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i Up (gornji) �vor" 1311*dc174305Schristos 1312*dc174305Schristos#: info/session.c:1871 1313*dc174305Schristosmsgid "Select the last node in this file" 1314*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i posljednji �vor u ovoj datoteci" 1315*dc174305Schristos 1316*dc174305Schristos#: info/session.c:1898 info/session.c:1931 1317*dc174305Schristosmsgid "This window has no additional nodes" 1318*dc174305Schristosmsgstr "Ovaj prozor nema dodatnih �vorova" 1319*dc174305Schristos 1320*dc174305Schristos#: info/session.c:1904 1321*dc174305Schristosmsgid "Select the first node in this file" 1322*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i prvi �vor u ovoj datoteci" 1323*dc174305Schristos 1324*dc174305Schristos#: info/session.c:1938 1325*dc174305Schristosmsgid "Select the last item in this node's menu" 1326*dc174305Schristosmsgstr "Prika�i zadnji �vor u ovoj datoteci" 1327*dc174305Schristos 1328*dc174305Schristos#: info/session.c:1944 1329*dc174305Schristosmsgid "Select this menu item" 1330*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj ovu stavku menija" 1331*dc174305Schristos 1332*dc174305Schristos#: info/session.c:1977 1333*dc174305Schristos#, c-format 1334*dc174305Schristosmsgid "There aren't %d items in this menu." 1335*dc174305Schristosmsgstr "Nema %d stavaka u ovom meniju." 1336*dc174305Schristos 1337*dc174305Schristos#: info/session.c:2171 info/session.c:2172 1338*dc174305Schristos#, c-format 1339*dc174305Schristosmsgid "Menu item (%s): " 1340*dc174305Schristosmsgstr "Stavka menija (%s): " 1341*dc174305Schristos 1342*dc174305Schristos#: info/session.c:2175 1343*dc174305Schristosmsgid "Menu item: " 1344*dc174305Schristosmsgstr "Stavka menija: " 1345*dc174305Schristos 1346*dc174305Schristos#: info/session.c:2182 info/session.c:2183 1347*dc174305Schristos#, c-format 1348*dc174305Schristosmsgid "Follow xref (%s): " 1349*dc174305Schristosmsgstr "Slijedi xref (%s): " 1350*dc174305Schristos 1351*dc174305Schristos#: info/session.c:2186 1352*dc174305Schristosmsgid "Follow xref: " 1353*dc174305Schristosmsgstr "Slijedi xref: " 1354*dc174305Schristos 1355*dc174305Schristos#: info/session.c:2315 1356*dc174305Schristosmsgid "Read a menu item and select its node" 1357*dc174305Schristosmsgstr "�itaj stavku menija i selektiraj njen �vor" 1358*dc174305Schristos 1359*dc174305Schristos#: info/session.c:2323 1360*dc174305Schristosmsgid "Read a footnote or cross reference and select its node" 1361*dc174305Schristosmsgstr "�itaj fusnotu ili referencu i selektiraj njezin �vor" 1362*dc174305Schristos 1363*dc174305Schristos#: info/session.c:2329 1364*dc174305Schristosmsgid "Move to the start of this node's menu" 1365*dc174305Schristosmsgstr "Idi na po�etak menija ovog �vora" 1366*dc174305Schristos 1367*dc174305Schristos#: info/session.c:2353 1368*dc174305Schristosmsgid "Visit as many menu items at once as possible" 1369*dc174305Schristosmsgstr "Posjeti �to je vi�e mogu�e stavki odjednom" 1370*dc174305Schristos 1371*dc174305Schristos#: info/session.c:2381 1372*dc174305Schristosmsgid "Read a node name and select it" 1373*dc174305Schristosmsgstr "�itaj ime �vora i selektiraj ga" 1374*dc174305Schristos 1375*dc174305Schristos#: info/session.c:2436 info/session.c:2441 1376*dc174305Schristosmsgid "Goto node: " 1377*dc174305Schristosmsgstr "Idi na �vor: " 1378*dc174305Schristos 1379*dc174305Schristos#: info/session.c:2505 1380*dc174305Schristos#, c-format 1381*dc174305Schristosmsgid "No menu in node `%s'." 1382*dc174305Schristosmsgstr "Nema menija u �voru `%s'." 1383*dc174305Schristos 1384*dc174305Schristos#: info/session.c:2551 1385*dc174305Schristos#, c-format 1386*dc174305Schristosmsgid "No menu item `%s' in node `%s'." 1387*dc174305Schristosmsgstr "Nema stavke menija `%s' u �voru `%s'." 1388*dc174305Schristos 1389*dc174305Schristos#: info/session.c:2581 1390*dc174305Schristos#, c-format 1391*dc174305Schristosmsgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." 1392*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu na�i �vor referenciran od `%s' u `%s'." 1393*dc174305Schristos 1394*dc174305Schristos#: info/session.c:2631 1395*dc174305Schristosmsgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" 1396*dc174305Schristosmsgstr "�itaj listu menija po�ev�i od dir i slijedi ih" 1397*dc174305Schristos 1398*dc174305Schristos#: info/session.c:2633 1399*dc174305Schristosmsgid "Follow menus: " 1400*dc174305Schristosmsgstr "Slijedi menije: " 1401*dc174305Schristos 1402*dc174305Schristos#: info/session.c:2826 1403*dc174305Schristosmsgid "Find the node describing program invocation" 1404*dc174305Schristosmsgstr "Prona�i �vor koji opisuje pozivanje programa" 1405*dc174305Schristos 1406*dc174305Schristos#: info/session.c:2828 1407*dc174305Schristos#, c-format 1408*dc174305Schristosmsgid "Find Invocation node of [%s]: " 1409*dc174305Schristosmsgstr "Na�i �vor pozivanja (Invocation) od [%s]: " 1410*dc174305Schristos 1411*dc174305Schristos#: info/session.c:2866 1412*dc174305Schristosmsgid "Read a manpage reference and select it" 1413*dc174305Schristosmsgstr "Pro�itaj referentnu man stranicu i selektiraj je" 1414*dc174305Schristos 1415*dc174305Schristos#: info/session.c:2870 1416*dc174305Schristosmsgid "Get Manpage: " 1417*dc174305Schristosmsgstr "Dobavi man stranicu: " 1418*dc174305Schristos 1419*dc174305Schristos#: info/session.c:2900 1420*dc174305Schristosmsgid "Select the node `Top' in this file" 1421*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj �vor `Top' u ovoj datoteci" 1422*dc174305Schristos 1423*dc174305Schristos#: info/session.c:2906 1424*dc174305Schristosmsgid "Select the node `(dir)'" 1425*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj �vor `(dir)'" 1426*dc174305Schristos 1427*dc174305Schristos#: info/session.c:2923 info/session.c:2925 1428*dc174305Schristos#, c-format 1429*dc174305Schristosmsgid "Kill node (%s): " 1430*dc174305Schristosmsgstr "Poni�ti �vor (%s): " 1431*dc174305Schristos 1432*dc174305Schristos#: info/session.c:2977 1433*dc174305Schristos#, c-format 1434*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill node `%s'" 1435*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu poni�titi �vor `%s'" 1436*dc174305Schristos 1437*dc174305Schristos#: info/session.c:2987 1438*dc174305Schristosmsgid "Cannot kill the last node" 1439*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu poni�titi zadnji �vor" 1440*dc174305Schristos 1441*dc174305Schristos#: info/session.c:3073 1442*dc174305Schristosmsgid "Select the most recently selected node" 1443*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj najzadnji odabrani �vor" 1444*dc174305Schristos 1445*dc174305Schristos#: info/session.c:3079 1446*dc174305Schristosmsgid "Kill this node" 1447*dc174305Schristosmsgstr "Poni�ti ovaj �vor" 1448*dc174305Schristos 1449*dc174305Schristos#: info/session.c:3087 1450*dc174305Schristosmsgid "Read the name of a file and select it" 1451*dc174305Schristosmsgstr "Pro�itaj ime datoteke i selektiraj ga" 1452*dc174305Schristos 1453*dc174305Schristos#: info/session.c:3091 1454*dc174305Schristosmsgid "Find file: " 1455*dc174305Schristosmsgstr "Na�i datoteku: " 1456*dc174305Schristos 1457*dc174305Schristos#: info/session.c:3108 1458*dc174305Schristos#, c-format 1459*dc174305Schristosmsgid "Cannot find `%s'." 1460*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu na�i `%s'." 1461*dc174305Schristos 1462*dc174305Schristos#: info/session.c:3151 info/session.c:3269 1463*dc174305Schristos#, c-format 1464*dc174305Schristosmsgid "Could not create output file `%s'." 1465*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'." 1466*dc174305Schristos 1467*dc174305Schristos#: info/session.c:3165 info/session.c:3287 info/session.c:3347 1468*dc174305Schristosmsgid "Done." 1469*dc174305Schristosmsgstr "Gotovo." 1470*dc174305Schristos 1471*dc174305Schristos#: info/session.c:3220 1472*dc174305Schristos#, c-format 1473*dc174305Schristosmsgid "Writing node %s..." 1474*dc174305Schristosmsgstr "Ispisujem �vor %s..." 1475*dc174305Schristos 1476*dc174305Schristos#: info/session.c:3296 1477*dc174305Schristosmsgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" 1478*dc174305Schristosmsgstr "" 1479*dc174305Schristos"Propusti sadr�aj ovog �vora kroz cjevovod (pipe) prema INFO_PRINT_COMMAND" 1480*dc174305Schristos 1481*dc174305Schristos#: info/session.c:3331 1482*dc174305Schristos#, c-format 1483*dc174305Schristosmsgid "Cannot open pipe to `%s'." 1484*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu otvoriti cjevovod (pipe) prema `%s'." 1485*dc174305Schristos 1486*dc174305Schristos#: info/session.c:3337 1487*dc174305Schristos#, c-format 1488*dc174305Schristosmsgid "Printing node %s..." 1489*dc174305Schristosmsgstr "Ispisujem �vor %s..." 1490*dc174305Schristos 1491*dc174305Schristos#: info/session.c:3567 1492*dc174305Schristos#, c-format 1493*dc174305Schristosmsgid "Searching subfile %s ..." 1494*dc174305Schristosmsgstr "Tra�im poddatoteku %s ..." 1495*dc174305Schristos 1496*dc174305Schristos#: info/session.c:3619 1497*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it case-sensitively" 1498*dc174305Schristosmsgstr "�itaj niz znakova i kreni u potragu za njim (case-sensitive)" 1499*dc174305Schristos 1500*dc174305Schristos#: info/session.c:3626 1501*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search for it" 1502*dc174305Schristosmsgstr "�itaj niz znakova i potra�i ga" 1503*dc174305Schristos 1504*dc174305Schristos#: info/session.c:3634 1505*dc174305Schristosmsgid "Read a string and search backward for it" 1506*dc174305Schristosmsgstr "�itaj niz znakova i potra�i ga unatrag" 1507*dc174305Schristos 1508*dc174305Schristos#: info/session.c:3670 info/session.c:3677 1509*dc174305Schristos#, c-format 1510*dc174305Schristosmsgid "%s%sfor string [%s]: " 1511*dc174305Schristosmsgstr "%s%sza niz znakova [%s]: " 1512*dc174305Schristos 1513*dc174305Schristos#: info/session.c:3671 info/session.c:3678 1514*dc174305Schristosmsgid "Search backward" 1515*dc174305Schristosmsgstr "Tra�i unazad" 1516*dc174305Schristos 1517*dc174305Schristos#: info/session.c:3672 info/session.c:3678 1518*dc174305Schristosmsgid "Search" 1519*dc174305Schristosmsgstr "Tra�i" 1520*dc174305Schristos 1521*dc174305Schristos#: info/session.c:3673 info/session.c:3679 1522*dc174305Schristosmsgid " case-sensitively " 1523*dc174305Schristosmsgstr " (case-sensitive) " 1524*dc174305Schristos 1525*dc174305Schristos#: info/session.c:3674 info/session.c:3679 1526*dc174305Schristosmsgid " " 1527*dc174305Schristosmsgstr " " 1528*dc174305Schristos 1529*dc174305Schristos#: info/session.c:3718 1530*dc174305Schristosmsgid "Search failed." 1531*dc174305Schristosmsgstr "Pretra�ivanje neuspjelo." 1532*dc174305Schristos 1533*dc174305Schristos#: info/session.c:3736 1534*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the same direction" 1535*dc174305Schristosmsgstr "Ponovi zadnje pretra�ivanje u istom pravcu" 1536*dc174305Schristos 1537*dc174305Schristos#: info/session.c:3739 info/session.c:3749 1538*dc174305Schristosmsgid "No previous search string" 1539*dc174305Schristosmsgstr "Nema prethodnog tra�enog niza" 1540*dc174305Schristos 1541*dc174305Schristos#: info/session.c:3746 1542*dc174305Schristosmsgid "Repeat last search in the reverse direction" 1543*dc174305Schristosmsgstr "Ponovi zadnje pretra�ivanje u suprotnom pravcu" 1544*dc174305Schristos 1545*dc174305Schristos#: info/session.c:3765 info/session.c:3771 1546*dc174305Schristosmsgid "Search interactively for a string as you type it" 1547*dc174305Schristosmsgstr "Tra�i niz interaktivno kako ga tipkate" 1548*dc174305Schristos 1549*dc174305Schristos#: info/session.c:3851 1550*dc174305Schristosmsgid "I-search backward: " 1551*dc174305Schristosmsgstr "I-pretraga unazad: " 1552*dc174305Schristos 1553*dc174305Schristos#: info/session.c:3853 1554*dc174305Schristosmsgid "I-search: " 1555*dc174305Schristosmsgstr "I-pretraga: " 1556*dc174305Schristos 1557*dc174305Schristos#: info/session.c:3878 info/session.c:3880 1558*dc174305Schristosmsgid "Failing " 1559*dc174305Schristosmsgstr "Neuspjela " 1560*dc174305Schristos 1561*dc174305Schristos#: info/session.c:4340 1562*dc174305Schristosmsgid "Move to the previous cross reference" 1563*dc174305Schristosmsgstr "Idi na prethodnu referencu" 1564*dc174305Schristos 1565*dc174305Schristos#: info/session.c:4349 1566*dc174305Schristosmsgid "Move to the next cross reference" 1567*dc174305Schristosmsgstr "Idi na slijede�u referencu" 1568*dc174305Schristos 1569*dc174305Schristos#: info/session.c:4359 1570*dc174305Schristosmsgid "Select reference or menu item appearing on this line" 1571*dc174305Schristosmsgstr "Selektiraj referencu ili stavku menija koja se pojavljuje u retku" 1572*dc174305Schristos 1573*dc174305Schristos#: info/session.c:4382 1574*dc174305Schristosmsgid "Cancel current operation" 1575*dc174305Schristosmsgstr "Poni�ti trenutnu operaciju" 1576*dc174305Schristos 1577*dc174305Schristos#: info/session.c:4389 1578*dc174305Schristosmsgid "Quit" 1579*dc174305Schristosmsgstr "Zavr�i (Quit)" 1580*dc174305Schristos 1581*dc174305Schristos#: info/session.c:4398 1582*dc174305Schristosmsgid "Move the cursor to a specific line of the window" 1583*dc174305Schristosmsgstr "Pomakni kurzor na specificirani redak prozora" 1584*dc174305Schristos 1585*dc174305Schristos#: info/session.c:4430 1586*dc174305Schristosmsgid "Redraw the display" 1587*dc174305Schristosmsgstr "Osvje�i prikaz" 1588*dc174305Schristos 1589*dc174305Schristos#: info/session.c:4467 1590*dc174305Schristosmsgid "Quit using Info" 1591*dc174305Schristosmsgstr "Zavr�i kori�tenje Info-a" 1592*dc174305Schristos 1593*dc174305Schristos#: info/session.c:4480 1594*dc174305Schristosmsgid "Run command bound to this key's lowercase variant" 1595*dc174305Schristosmsgstr "Izvr�i naredbu povezanu s malim slovom varijantom ove tipke" 1596*dc174305Schristos 1597*dc174305Schristos#: info/session.c:4491 1598*dc174305Schristos#, c-format 1599*dc174305Schristosmsgid "Unknown command (%s)." 1600*dc174305Schristosmsgstr "Nepoznata naredba (%s)." 1601*dc174305Schristos 1602*dc174305Schristos#: info/session.c:4494 1603*dc174305Schristos#, c-format 1604*dc174305Schristosmsgid "\"%s\" is invalid" 1605*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" je neispravno" 1606*dc174305Schristos 1607*dc174305Schristos#: info/session.c:4495 1608*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 1609*dc174305Schristosmsgid "`%s' is invalid" 1610*dc174305Schristosmsgstr "\"%s\" je neispravno" 1611*dc174305Schristos 1612*dc174305Schristos#: info/session.c:4709 1613*dc174305Schristosmsgid "Add this digit to the current numeric argument" 1614*dc174305Schristosmsgstr "Dodaj ovu znamenku trenutnom numeri�kom argumentu" 1615*dc174305Schristos 1616*dc174305Schristos#: info/session.c:4718 1617*dc174305Schristosmsgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" 1618*dc174305Schristosmsgstr "Zapo�ni (ili pomno�i s 4) trenutni numeri�ki argument" 1619*dc174305Schristos 1620*dc174305Schristos#: info/session.c:4733 1621*dc174305Schristosmsgid "Internally used by \\[universal-argument]" 1622*dc174305Schristosmsgstr "Interno kori�ten od \\[universal-argument]" 1623*dc174305Schristos 1624*dc174305Schristos#: info/tilde.c:338 1625*dc174305Schristos#, c-format 1626*dc174305Schristosmsgid "readline: Out of virtual memory!\n" 1627*dc174305Schristosmsgstr "readline: Premalo virtualne memorije!\n" 1628*dc174305Schristos 1629*dc174305Schristos#: info/variables.c:37 1630*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" 1631*dc174305Schristosmsgstr "Kada je \"On\", fusnote se pojavljuju i nestaju automatski" 1632*dc174305Schristos 1633*dc174305Schristos#: info/variables.c:41 1634*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" 1635*dc174305Schristosmsgstr "" 1636*dc174305Schristos"Kada je \"On\", kreiranje ili zatvaranje prozora mijenja veli�inu drugih " 1637*dc174305Schristos"prozora" 1638*dc174305Schristos 1639*dc174305Schristos#: info/variables.c:45 1640*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" 1641*dc174305Schristosmsgstr "Kada je \"On\", bljesni ekranom umjesto zvonjenja zvona" 1642*dc174305Schristos 1643*dc174305Schristos#: info/variables.c:49 1644*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" 1645*dc174305Schristosmsgstr "Kada je \"On\", gre�ke pruzro�uju zvon zvona" 1646*dc174305Schristos 1647*dc174305Schristos#: info/variables.c:53 1648*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" 1649*dc174305Schristosmsgstr "" 1650*dc174305Schristos"Kada je \"On\", Info radi 'garbage collection' s datotekama koje je trebalo " 1651*dc174305Schristos"odkompresirati" 1652*dc174305Schristos 1653*dc174305Schristos#: info/variables.c:56 1654*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" 1655*dc174305Schristosmsgstr "Kada je \"On\", dio znakovnog niza koji se podudara je osvijetljen" 1656*dc174305Schristos 1657*dc174305Schristos#: info/variables.c:60 1658*dc174305Schristosmsgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" 1659*dc174305Schristosmsgstr "Kontrolira �to se doga�a kad se skrolanje tra�i na kraju �vora" 1660*dc174305Schristos 1661*dc174305Schristos#: info/variables.c:64 1662*dc174305Schristosmsgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" 1663*dc174305Schristosmsgstr "Broj redaka koliko treba skrolati kad se kurzor pomakne izvan prozora" 1664*dc174305Schristos 1665*dc174305Schristos#: info/variables.c:68 1666*dc174305Schristosmsgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" 1667*dc174305Schristosmsgstr "Kada je \"On\", Info prihva�a i prikazuje ISO Latin znakove" 1668*dc174305Schristos 1669*dc174305Schristos#: info/variables.c:74 1670*dc174305Schristosmsgid "Explain the use of a variable" 1671*dc174305Schristosmsgstr "Obja�njava kori�tenje varijable" 1672*dc174305Schristos 1673*dc174305Schristos#: info/variables.c:80 1674*dc174305Schristosmsgid "Describe variable: " 1675*dc174305Schristosmsgstr "Opi�i varijablu: " 1676*dc174305Schristos 1677*dc174305Schristos#: info/variables.c:99 1678*dc174305Schristosmsgid "Set the value of an Info variable" 1679*dc174305Schristosmsgstr "Postavi vrijednost info varijable" 1680*dc174305Schristos 1681*dc174305Schristos#: info/variables.c:105 1682*dc174305Schristosmsgid "Set variable: " 1683*dc174305Schristosmsgstr "Postavi varijablu: " 1684*dc174305Schristos 1685*dc174305Schristos#: info/variables.c:123 1686*dc174305Schristos#, c-format 1687*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%d): " 1688*dc174305Schristosmsgstr "Postavi %s na vrijednost (%d): " 1689*dc174305Schristos 1690*dc174305Schristos#: info/variables.c:164 1691*dc174305Schristos#, c-format 1692*dc174305Schristosmsgid "Set %s to value (%s): " 1693*dc174305Schristosmsgstr "Postavi %s na vrijednost (%s): " 1694*dc174305Schristos 1695*dc174305Schristos#: info/window.c:1138 1696*dc174305Schristosmsgid "--*** Tags out of Date ***" 1697*dc174305Schristosmsgstr "--*** Tagovima istekao rok trajanja ***" 1698*dc174305Schristos 1699*dc174305Schristos#: info/window.c:1149 1700*dc174305Schristosmsgid "-----Info: (), lines ----, " 1701*dc174305Schristosmsgstr "-----Info: (), redaka ----," 1702*dc174305Schristos 1703*dc174305Schristos#: info/window.c:1156 1704*dc174305Schristos#, c-format 1705*dc174305Schristosmsgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" 1706*dc174305Schristosmsgstr "-%s---Info: %s, %d redaka --%s--" 1707*dc174305Schristos 1708*dc174305Schristos#: info/window.c:1160 1709*dc174305Schristos#, c-format 1710*dc174305Schristosmsgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" 1711*dc174305Schristosmsgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d redaka --%s--" 1712*dc174305Schristos 1713*dc174305Schristos#: info/window.c:1167 1714*dc174305Schristos#, c-format 1715*dc174305Schristosmsgid " Subfile: %s" 1716*dc174305Schristosmsgstr " Poddatoteka: %s" 1717*dc174305Schristos 1718*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570 1719*dc174305Schristos#, c-format 1720*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1721*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `%s' nije jednozna�na\n" 1722*dc174305Schristos 1723*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607 1724*dc174305Schristos#, c-format 1725*dc174305Schristosmsgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1726*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `--%s' ne dopu�ta argument\n" 1727*dc174305Schristos 1728*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621 1729*dc174305Schristos#, c-format 1730*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1731*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `%c%s' ne dopu�ta argument\n" 1732*dc174305Schristos 1733*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042 1734*dc174305Schristos#, c-format 1735*dc174305Schristosmsgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1736*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `%s' tra�i neophodan argument\n" 1737*dc174305Schristos 1738*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730 1739*dc174305Schristos#, c-format 1740*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1741*dc174305Schristosmsgstr "%s: nepoznata opcija `--%s'\n" 1742*dc174305Schristos 1743*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741 1744*dc174305Schristos#, c-format 1745*dc174305Schristosmsgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1746*dc174305Schristosmsgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" 1747*dc174305Schristos 1748*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799 1749*dc174305Schristos#, c-format 1750*dc174305Schristosmsgid "%s: illegal option -- %c\n" 1751*dc174305Schristosmsgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n" 1752*dc174305Schristos 1753*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1754*dc174305Schristos#, c-format 1755*dc174305Schristosmsgid "%s: invalid option -- %c\n" 1756*dc174305Schristosmsgstr "%s: pogre�na opcija -- %c\n" 1757*dc174305Schristos 1758*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116 1759*dc174305Schristos#, c-format 1760*dc174305Schristosmsgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1761*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n" 1762*dc174305Schristos 1763*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954 1764*dc174305Schristos#, c-format 1765*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1766*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `-W %s' nije jednozna�na\n" 1767*dc174305Schristos 1768*dc174305Schristos#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999 1769*dc174305Schristos#, c-format 1770*dc174305Schristosmsgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1771*dc174305Schristosmsgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu�ta argument\n" 1772*dc174305Schristos 1773*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:520 makeinfo/cmds.c:542 1774*dc174305Schristos#, c-format 1775*dc174305Schristosmsgid "arguments to @%s ignored" 1776*dc174305Schristosmsgstr "" 1777*dc174305Schristos 1778*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1779*dc174305Schristosmsgid "January" 1780*dc174305Schristosmsgstr "" 1781*dc174305Schristos 1782*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1783*dc174305Schristosmsgid "February" 1784*dc174305Schristosmsgstr "" 1785*dc174305Schristos 1786*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1787*dc174305Schristosmsgid "March" 1788*dc174305Schristosmsgstr "" 1789*dc174305Schristos 1790*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1791*dc174305Schristosmsgid "April" 1792*dc174305Schristosmsgstr "" 1793*dc174305Schristos 1794*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:585 1795*dc174305Schristosmsgid "May" 1796*dc174305Schristosmsgstr "" 1797*dc174305Schristos 1798*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1799*dc174305Schristosmsgid "June" 1800*dc174305Schristosmsgstr "" 1801*dc174305Schristos 1802*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1803*dc174305Schristosmsgid "July" 1804*dc174305Schristosmsgstr "" 1805*dc174305Schristos 1806*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1807*dc174305Schristosmsgid "August" 1808*dc174305Schristosmsgstr "" 1809*dc174305Schristos 1810*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1811*dc174305Schristosmsgid "September" 1812*dc174305Schristosmsgstr "" 1813*dc174305Schristos 1814*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:586 1815*dc174305Schristosmsgid "October" 1816*dc174305Schristosmsgstr "" 1817*dc174305Schristos 1818*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1819*dc174305Schristosmsgid "November" 1820*dc174305Schristosmsgstr "" 1821*dc174305Schristos 1822*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:587 1823*dc174305Schristosmsgid "December" 1824*dc174305Schristosmsgstr "" 1825*dc174305Schristos 1826*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:936 1827*dc174305Schristos#, c-format 1828*dc174305Schristosmsgid "unlikely character %c in @var" 1829*dc174305Schristosmsgstr "" 1830*dc174305Schristos 1831*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:979 1832*dc174305Schristosmsgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" 1833*dc174305Schristosmsgstr "" 1834*dc174305Schristos 1835*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1034 1836*dc174305Schristos#, c-format 1837*dc174305Schristosmsgid "`{' expected, but saw `%c'" 1838*dc174305Schristosmsgstr "" 1839*dc174305Schristos 1840*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1074 1841*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verb block" 1842*dc174305Schristosmsgstr "" 1843*dc174305Schristos 1844*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1082 1845*dc174305Schristos#, c-format 1846*dc174305Schristosmsgid "`}' expected, but saw `%c'" 1847*dc174305Schristosmsgstr "" 1848*dc174305Schristos 1849*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1112 1850*dc174305Schristosmsgid "" 1851*dc174305Schristos"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to " 1852*dc174305Schristos"avoid that" 1853*dc174305Schristosmsgstr "" 1854*dc174305Schristos 1855*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1305 1856*dc174305Schristos#, c-format 1857*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete" 1858*dc174305Schristosmsgstr "" 1859*dc174305Schristos 1860*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1414 1861*dc174305Schristos#, c-format 1862*dc174305Schristosmsgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" 1863*dc174305Schristosmsgstr "" 1864*dc174305Schristos 1865*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1763 makeinfo/cmds.c:1819 makeinfo/footnote.c:82 1866*dc174305Schristos#, c-format 1867*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to %c%s" 1868*dc174305Schristosmsgstr "" 1869*dc174305Schristos 1870*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1773 makeinfo/makeinfo.c:4142 1871*dc174305Schristosmsgid "asis" 1872*dc174305Schristosmsgstr "" 1873*dc174305Schristos 1874*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1775 makeinfo/cmds.c:1805 makeinfo/makeinfo.c:4144 1875*dc174305Schristosmsgid "none" 1876*dc174305Schristosmsgstr "" 1877*dc174305Schristos 1878*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1789 1879*dc174305Schristos#, c-format 1880*dc174305Schristosmsgid "Bad argument to @%s" 1881*dc174305Schristosmsgstr "" 1882*dc174305Schristos 1883*dc174305Schristos#: makeinfo/cmds.c:1803 1884*dc174305Schristosmsgid "insert" 1885*dc174305Schristosmsgstr "" 1886*dc174305Schristos 1887*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:84 1888*dc174305Schristosmsgid "Missing `}' in @def arg" 1889*dc174305Schristosmsgstr "" 1890*dc174305Schristos 1891*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:403 1892*dc174305Schristosmsgid "Function" 1893*dc174305Schristosmsgstr "" 1894*dc174305Schristos 1895*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:406 1896*dc174305Schristosmsgid "Macro" 1897*dc174305Schristosmsgstr "" 1898*dc174305Schristos 1899*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:409 1900*dc174305Schristosmsgid "Special Form" 1901*dc174305Schristosmsgstr "" 1902*dc174305Schristos 1903*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:413 1904*dc174305Schristosmsgid "Variable" 1905*dc174305Schristosmsgstr "" 1906*dc174305Schristos 1907*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:416 1908*dc174305Schristosmsgid "User Option" 1909*dc174305Schristosmsgstr "" 1910*dc174305Schristos 1911*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:420 1912*dc174305Schristosmsgid "Instance Variable" 1913*dc174305Schristosmsgstr "" 1914*dc174305Schristos 1915*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:424 1916*dc174305Schristosmsgid "Method" 1917*dc174305Schristosmsgstr "" 1918*dc174305Schristos 1919*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:500 makeinfo/defun.c:505 makeinfo/defun.c:545 1920*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:644 makeinfo/xml.c:2229 1921*dc174305Schristosmsgid "of" 1922*dc174305Schristosmsgstr "" 1923*dc174305Schristos 1924*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:509 makeinfo/defun.c:513 makeinfo/defun.c:517 1925*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:551 makeinfo/defun.c:650 makeinfo/xml.c:2234 1926*dc174305Schristosmsgid "on" 1927*dc174305Schristosmsgstr "" 1928*dc174305Schristos 1929*dc174305Schristos#: makeinfo/defun.c:711 1930*dc174305Schristos#, c-format 1931*dc174305Schristosmsgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'" 1932*dc174305Schristosmsgstr "" 1933*dc174305Schristos 1934*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:435 1935*dc174305Schristos#, c-format 1936*dc174305Schristosmsgid "%s: getwd: %s, %s\n" 1937*dc174305Schristosmsgstr "" 1938*dc174305Schristos 1939*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:638 1940*dc174305Schristos#, c-format 1941*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted before output filename" 1942*dc174305Schristosmsgstr "" 1943*dc174305Schristos 1944*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:646 1945*dc174305Schristos#, c-format 1946*dc174305Schristosmsgid "`%s' omitted since writing to stdout" 1947*dc174305Schristosmsgstr "" 1948*dc174305Schristos 1949*dc174305Schristos#: makeinfo/files.c:694 1950*dc174305Schristosmsgid "Output buffer not empty." 1951*dc174305Schristosmsgstr "" 1952*dc174305Schristos 1953*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:150 1954*dc174305Schristos#, c-format 1955*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" 1956*dc174305Schristosmsgstr "" 1957*dc174305Schristos 1958*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:165 1959*dc174305Schristos#, c-format 1960*dc174305Schristosmsgid "No closing brace for footnote `%s'" 1961*dc174305Schristosmsgstr "" 1962*dc174305Schristos 1963*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:198 1964*dc174305Schristosmsgid "Footnote defined without parent node" 1965*dc174305Schristosmsgstr "" 1966*dc174305Schristos 1967*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:210 1968*dc174305Schristosmsgid "Footnotes inside footnotes are not allowed" 1969*dc174305Schristosmsgstr "" 1970*dc174305Schristos 1971*dc174305Schristos#: makeinfo/footnote.c:302 makeinfo/index.c:189 1972*dc174305Schristosmsgid "Footnotes" 1973*dc174305Schristosmsgstr "" 1974*dc174305Schristos 1975*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:87 1976*dc174305Schristos#, c-format 1977*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open --css-file: %s" 1978*dc174305Schristosmsgstr "" 1979*dc174305Schristos 1980*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:172 1981*dc174305Schristos#, c-format 1982*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: --css-file ended in comment" 1983*dc174305Schristosmsgstr "" 1984*dc174305Schristos 1985*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:207 1986*dc174305Schristosmsgid "Untitled" 1987*dc174305Schristosmsgstr "" 1988*dc174305Schristos 1989*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:422 1990*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] no html tag to pop" 1991*dc174305Schristosmsgstr "" 1992*dc174305Schristos 1993*dc174305Schristos#: makeinfo/html.c:752 1994*dc174305Schristos#, c-format 1995*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] invalid node name: `%s'" 1996*dc174305Schristosmsgstr "" 1997*dc174305Schristos 1998*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:169 1999*dc174305Schristos#, c-format 2000*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s'" 2001*dc174305Schristosmsgstr "" 2002*dc174305Schristos 2003*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:234 2004*dc174305Schristos#, c-format 2005*dc174305Schristosmsgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'" 2006*dc174305Schristosmsgstr "" 2007*dc174305Schristos 2008*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:412 2009*dc174305Schristos#, c-format 2010*dc174305Schristosmsgid "Index `%s' already exists" 2011*dc174305Schristosmsgstr "" 2012*dc174305Schristos 2013*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:455 2014*dc174305Schristos#, c-format 2015*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" 2016*dc174305Schristosmsgstr "" 2017*dc174305Schristos 2018*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:661 2019*dc174305Schristosmsgid "(line )" 2020*dc174305Schristosmsgstr "" 2021*dc174305Schristos 2022*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:669 2023*dc174305Schristos#, c-format 2024*dc174305Schristosmsgid "(line %*d)" 2025*dc174305Schristosmsgstr "" 2026*dc174305Schristos 2027*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:750 2028*dc174305Schristos#, c-format 2029*dc174305Schristosmsgid "Unknown index `%s' in @printindex" 2030*dc174305Schristosmsgstr "" 2031*dc174305Schristos 2032*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:819 2033*dc174305Schristos#, c-format 2034*dc174305Schristosmsgid "Entry for index `%s' outside of any node" 2035*dc174305Schristosmsgstr "" 2036*dc174305Schristos 2037*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:822 makeinfo/index.c:858 2038*dc174305Schristosmsgid "(outside of any node)" 2039*dc174305Schristosmsgstr "" 2040*dc174305Schristos 2041*dc174305Schristos#: makeinfo/index.c:919 makeinfo/index.c:925 2042*dc174305Schristosmsgid "See " 2043*dc174305Schristosmsgstr "" 2044*dc174305Schristos 2045*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:160 2046*dc174305Schristosmsgid "@item not allowed in argument to @itemize" 2047*dc174305Schristosmsgstr "" 2048*dc174305Schristos 2049*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:238 2050*dc174305Schristosmsgid "Broken-Type in insertion_type_pname" 2051*dc174305Schristosmsgstr "" 2052*dc174305Schristos 2053*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:334 2054*dc174305Schristosmsgid "Enumeration stack overflow" 2055*dc174305Schristosmsgstr "" 2056*dc174305Schristos 2057*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:366 2058*dc174305Schristos#, c-format 2059*dc174305Schristosmsgid "lettering overflow, restarting at %c" 2060*dc174305Schristosmsgstr "" 2061*dc174305Schristos 2062*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:631 2063*dc174305Schristos#, c-format 2064*dc174305Schristosmsgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" 2065*dc174305Schristosmsgstr "" 2066*dc174305Schristos 2067*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:719 2068*dc174305Schristos#, c-format 2069*dc174305Schristosmsgid "%cfloat environments cannot be nested" 2070*dc174305Schristosmsgstr "" 2071*dc174305Schristos 2072*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:973 2073*dc174305Schristos#, c-format 2074*dc174305Schristosmsgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" 2075*dc174305Schristosmsgstr "" 2076*dc174305Schristos 2077*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1337 2078*dc174305Schristos#, c-format 2079*dc174305Schristosmsgid "No matching `%cend %s'" 2080*dc174305Schristosmsgstr "" 2081*dc174305Schristos 2082*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1592 2083*dc174305Schristos#, c-format 2084*dc174305Schristosmsgid "%s requires letter or digit" 2085*dc174305Schristosmsgstr "" 2086*dc174305Schristos 2087*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1687 2088*dc174305Schristosmsgid "end of file inside verbatim block" 2089*dc174305Schristosmsgstr "" 2090*dc174305Schristos 2091*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1913 2092*dc174305Schristos#, c-format 2093*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@float' environment" 2094*dc174305Schristosmsgstr "" 2095*dc174305Schristos 2096*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1949 2097*dc174305Schristosmsgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" 2098*dc174305Schristosmsgstr "" 2099*dc174305Schristos 2100*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1950 2101*dc174305Schristosmsgid "" 2102*dc174305Schristos"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" 2103*dc174305Schristosmsgstr "" 2104*dc174305Schristos 2105*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:1962 2106*dc174305Schristosmsgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" 2107*dc174305Schristosmsgstr "" 2108*dc174305Schristos 2109*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2018 2110*dc174305Schristos#, c-format 2111*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments" 2112*dc174305Schristosmsgstr "" 2113*dc174305Schristos 2114*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2032 2115*dc174305Schristos#, c-format 2116*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment" 2117*dc174305Schristosmsgstr "" 2118*dc174305Schristos 2119*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2063 2120*dc174305Schristos#, c-format 2121*dc174305Schristosmsgid "Unmatched `%c%s'" 2122*dc174305Schristosmsgstr "" 2123*dc174305Schristos 2124*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2068 2125*dc174305Schristos#, c-format 2126*dc174305Schristosmsgid "`%c%s' needs something after it" 2127*dc174305Schristosmsgstr "" 2128*dc174305Schristos 2129*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2074 2130*dc174305Schristos#, c-format 2131*dc174305Schristosmsgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'" 2132*dc174305Schristosmsgstr "" 2133*dc174305Schristos 2134*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2171 2135*dc174305Schristos#, c-format 2136*dc174305Schristosmsgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" 2137*dc174305Schristosmsgstr "" 2138*dc174305Schristos 2139*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2180 2140*dc174305Schristos#, c-format 2141*dc174305Schristosmsgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" 2142*dc174305Schristosmsgstr "" 2143*dc174305Schristos 2144*dc174305Schristos#: makeinfo/insertion.c:2356 2145*dc174305Schristos#, c-format 2146*dc174305Schristosmsgid "%c%s found outside of an insertion block" 2147*dc174305Schristosmsgstr "" 2148*dc174305Schristos 2149*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:580 2150*dc174305Schristos#, c-format 2151*dc174305Schristosmsgid "%s is not a valid ISO 639 language code" 2152*dc174305Schristosmsgstr "" 2153*dc174305Schristos 2154*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:655 2155*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 2156*dc174305Schristosmsgid "unrecognized encoding name `%s'" 2157*dc174305Schristosmsgstr "%s: nepoznata opcija `%c%s'\n" 2158*dc174305Schristos 2159*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:663 2160*dc174305Schristos#, c-format 2161*dc174305Schristosmsgid "sorry, encoding `%s' not supported" 2162*dc174305Schristosmsgstr "" 2163*dc174305Schristos 2164*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:715 2165*dc174305Schristos#, c-format 2166*dc174305Schristosmsgid "invalid encoded character `%s'" 2167*dc174305Schristosmsgstr "" 2168*dc174305Schristos 2169*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1009 2170*dc174305Schristos#, c-format 2171*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" 2172*dc174305Schristosmsgstr "" 2173*dc174305Schristos 2174*dc174305Schristos#: makeinfo/lang.c:1013 2175*dc174305Schristos#, c-format 2176*dc174305Schristosmsgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" 2177*dc174305Schristosmsgstr "" 2178*dc174305Schristos 2179*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:128 2180*dc174305Schristos#, c-format 2181*dc174305Schristosmsgid "macro `%s' previously defined" 2182*dc174305Schristosmsgstr "" 2183*dc174305Schristos 2184*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:132 2185*dc174305Schristos#, c-format 2186*dc174305Schristosmsgid "here is the previous definition of `%s'" 2187*dc174305Schristosmsgstr "" 2188*dc174305Schristos 2189*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:355 2190*dc174305Schristos#, c-format 2191*dc174305Schristosmsgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name" 2192*dc174305Schristosmsgstr "" 2193*dc174305Schristos 2194*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:401 2195*dc174305Schristos#, c-format 2196*dc174305Schristosmsgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" 2197*dc174305Schristosmsgstr "" 2198*dc174305Schristos 2199*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:586 2200*dc174305Schristos#, c-format 2201*dc174305Schristosmsgid "%cend macro not found" 2202*dc174305Schristosmsgstr "" 2203*dc174305Schristos 2204*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:624 2205*dc174305Schristosmsgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" 2206*dc174305Schristosmsgstr "" 2207*dc174305Schristos 2208*dc174305Schristos#: makeinfo/macro.c:660 2209*dc174305Schristos#, c-format 2210*dc174305Schristosmsgid "mismatched @end %s with @%s" 2211*dc174305Schristosmsgstr "" 2212*dc174305Schristos 2213*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:184 2214*dc174305Schristos#, c-format 2215*dc174305Schristosmsgid "Too many errors! Gave up.\n" 2216*dc174305Schristosmsgstr "" 2217*dc174305Schristos 2218*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:302 2219*dc174305Schristos#, c-format 2220*dc174305Schristosmsgid "%s:%d: warning: " 2221*dc174305Schristosmsgstr "" 2222*dc174305Schristos 2223*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:321 makeinfo/makeinfo.c:2260 2224*dc174305Schristos#, c-format 2225*dc174305Schristosmsgid "Misplaced %c" 2226*dc174305Schristosmsgstr "" 2227*dc174305Schristos 2228*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:340 2229*dc174305Schristos#, c-format 2230*dc174305Schristosmsgid "Try `%s --help' for more information.\n" 2231*dc174305Schristosmsgstr "" 2232*dc174305Schristos 2233*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:343 2234*dc174305Schristos#, c-format 2235*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 2236*dc174305Schristosmsgstr "" 2237*dc174305Schristos 2238*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:346 2239*dc174305Schristosmsgid "" 2240*dc174305Schristos"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n" 2241*dc174305Schristos"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n" 2242*dc174305Schristosmsgstr "" 2243*dc174305Schristos 2244*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:350 2245*dc174305Schristos#, c-format 2246*dc174305Schristosmsgid "" 2247*dc174305Schristos"General options:\n" 2248*dc174305Schristos" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 2249*dc174305Schristos" --force preserve output even if errors.\n" 2250*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2251*dc174305Schristos" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 2252*dc174305Schristos" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 2253*dc174305Schristos" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %" 2254*dc174305Schristos"d).\n" 2255*dc174305Schristos" -v, --verbose explain what is being done.\n" 2256*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2257*dc174305Schristosmsgstr "" 2258*dc174305Schristos 2259*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:364 2260*dc174305Schristos#, no-wrap 2261*dc174305Schristosmsgid "" 2262*dc174305Schristos"Output format selection (default is to produce Info):\n" 2263*dc174305Schristos" --docbook output Docbook XML rather than Info.\n" 2264*dc174305Schristos" --html output HTML rather than Info.\n" 2265*dc174305Schristos" --xml output Texinfo XML rather than Info.\n" 2266*dc174305Schristos" --plaintext output plain text rather than Info.\n" 2267*dc174305Schristosmsgstr "" 2268*dc174305Schristos 2269*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:372 2270*dc174305Schristosmsgid "" 2271*dc174305Schristos"General output options:\n" 2272*dc174305Schristos" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 2273*dc174305Schristos" ignoring any @setfilename.\n" 2274*dc174305Schristos" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and " 2275*dc174305Schristos"menus\n" 2276*dc174305Schristos" from Info output (thus producing plain text)\n" 2277*dc174305Schristos" or from HTML (thus producing shorter output);\n" 2278*dc174305Schristos" also, write to standard output by default.\n" 2279*dc174305Schristos" --no-split suppress splitting of Info or HTML output,\n" 2280*dc174305Schristos" generate only one output file.\n" 2281*dc174305Schristos" --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n" 2282*dc174305Schristos" -o, --output=FILE output to FILE (directory if split HTML),\n" 2283*dc174305Schristosmsgstr "" 2284*dc174305Schristos 2285*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:386 2286*dc174305Schristos#, c-format 2287*dc174305Schristosmsgid "" 2288*dc174305Schristos"Options for Info and plain text:\n" 2289*dc174305Schristos" --enable-encoding output accented and special characters in\n" 2290*dc174305Schristos" Info output based on @documentencoding.\n" 2291*dc174305Schristos" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %" 2292*dc174305Schristos"d).\n" 2293*dc174305Schristos" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n" 2294*dc174305Schristos" `separate' to put them in their own node;\n" 2295*dc174305Schristos" `end' to put them at the end of the node\n" 2296*dc174305Schristos" in which they are defined (default).\n" 2297*dc174305Schristos" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default %" 2298*dc174305Schristos"d).\n" 2299*dc174305Schristos" If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n" 2300*dc174305Schristos" `asis', preserve existing indentation.\n" 2301*dc174305Schristos" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n" 2302*dc174305Schristosmsgstr "" 2303*dc174305Schristos 2304*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:403 2305*dc174305Schristosmsgid "" 2306*dc174305Schristos"Options for HTML:\n" 2307*dc174305Schristos" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n" 2308*dc174305Schristos" read stdin if FILE is -.\n" 2309*dc174305Schristosmsgstr "" 2310*dc174305Schristos 2311*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:409 2312*dc174305Schristos#, c-format 2313*dc174305Schristosmsgid "" 2314*dc174305Schristos"Options for XML and Docbook:\n" 2315*dc174305Schristos" --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default %" 2316*dc174305Schristos"d).\n" 2317*dc174305Schristos" If VAL is 0, ignorable whitespace is " 2318*dc174305Schristos"dropped.\n" 2319*dc174305Schristosmsgstr "" 2320*dc174305Schristos 2321*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:416 2322*dc174305Schristosmsgid "" 2323*dc174305Schristos"Input file options:\n" 2324*dc174305Schristos" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 2325*dc174305Schristos" -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n" 2326*dc174305Schristos" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 2327*dc174305Schristos" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 2328*dc174305Schristos" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n" 2329*dc174305Schristosmsgstr "" 2330*dc174305Schristos 2331*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:425 2332*dc174305Schristosmsgid "" 2333*dc174305Schristos"Conditional processing in input:\n" 2334*dc174305Schristos" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n" 2335*dc174305Schristos" not generating Docbook.\n" 2336*dc174305Schristos" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n" 2337*dc174305Schristos" --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n" 2338*dc174305Schristos" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n" 2339*dc174305Schristos" --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n" 2340*dc174305Schristos" --ifxml process @ifxml and @xml.\n" 2341*dc174305Schristos" --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n" 2342*dc174305Schristos" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 2343*dc174305Schristos" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 2344*dc174305Schristos" --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n" 2345*dc174305Schristos" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 2346*dc174305Schristos" --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n" 2347*dc174305Schristos"\n" 2348*dc174305Schristos" Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n" 2349*dc174305Schristosmsgstr "" 2350*dc174305Schristos 2351*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:444 2352*dc174305Schristosmsgid "" 2353*dc174305Schristos" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" 2354*dc174305Schristos" if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" 2355*dc174305Schristos" if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n" 2356*dc174305Schristos" if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n" 2357*dc174305Schristos" if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n" 2358*dc174305Schristosmsgstr "" 2359*dc174305Schristos 2360*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:452 2361*dc174305Schristosmsgid "" 2362*dc174305Schristos"Examples:\n" 2363*dc174305Schristos" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" 2364*dc174305Schristos" makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n" 2365*dc174305Schristos" makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n" 2366*dc174305Schristos" makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n" 2367*dc174305Schristos" makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard output\n" 2368*dc174305Schristos"\n" 2369*dc174305Schristos" makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, " 2370*dc174305Schristos"menus\n" 2371*dc174305Schristos" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" 2372*dc174305Schristos" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" 2373*dc174305Schristosmsgstr "" 2374*dc174305Schristos 2375*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:603 2376*dc174305Schristos#, c-format 2377*dc174305Schristosmsgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n" 2378*dc174305Schristosmsgstr "" 2379*dc174305Schristos 2380*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:647 makeinfo/makeinfo.c:673 makeinfo/makeinfo.c:692 2381*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:722 makeinfo/makeinfo.c:743 2382*dc174305Schristos#, c-format 2383*dc174305Schristosmsgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" 2384*dc174305Schristosmsgstr "" 2385*dc174305Schristos 2386*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:660 2387*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 2388*dc174305Schristosmsgid "%s: could not open macro expansion output `%s'" 2389*dc174305Schristosmsgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'." 2390*dc174305Schristos 2391*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:665 2392*dc174305Schristos#, c-format 2393*dc174305Schristosmsgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n" 2394*dc174305Schristosmsgstr "" 2395*dc174305Schristos 2396*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:707 2397*dc174305Schristos#, c-format 2398*dc174305Schristosmsgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" 2399*dc174305Schristosmsgstr "" 2400*dc174305Schristos 2401*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:732 2402*dc174305Schristos#, c-format 2403*dc174305Schristosmsgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" 2404*dc174305Schristosmsgstr "" 2405*dc174305Schristos 2406*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:806 2407*dc174305Schristos#, c-format 2408*dc174305Schristosmsgid "%s: missing file argument.\n" 2409*dc174305Schristosmsgstr "" 2410*dc174305Schristos 2411*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:997 makeinfo/makeinfo.c:3991 2412*dc174305Schristos#, c-format 2413*dc174305Schristosmsgid "Multiline command %c%s used improperly" 2414*dc174305Schristosmsgstr "" 2415*dc174305Schristos 2416*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1000 2417*dc174305Schristos#, c-format 2418*dc174305Schristosmsgid "Expected `%s'" 2419*dc174305Schristosmsgstr "" 2420*dc174305Schristos 2421*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1479 2422*dc174305Schristos#, c-format 2423*dc174305Schristosmsgid "Can't create directory `%s': %s" 2424*dc174305Schristosmsgstr "" 2425*dc174305Schristos 2426*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1525 2427*dc174305Schristos#, c-format 2428*dc174305Schristosmsgid "No `%s' found in `%s'" 2429*dc174305Schristosmsgstr "" 2430*dc174305Schristos 2431*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1605 2432*dc174305Schristos#, c-format 2433*dc174305Schristosmsgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" 2434*dc174305Schristosmsgstr "" 2435*dc174305Schristos 2436*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1638 2437*dc174305Schristos#, c-format 2438*dc174305Schristosmsgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" 2439*dc174305Schristosmsgstr "" 2440*dc174305Schristos 2441*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1673 2442*dc174305Schristos#, c-format 2443*dc174305Schristosmsgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" 2444*dc174305Schristosmsgstr "" 2445*dc174305Schristos 2446*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1709 2447*dc174305Schristos#, c-format 2448*dc174305Schristosmsgid "" 2449*dc174305Schristos"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2450*dc174305Schristosmsgstr "" 2451*dc174305Schristos 2452*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:1773 2453*dc174305Schristos#, c-format 2454*dc174305Schristosmsgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2455*dc174305Schristosmsgstr "" 2456*dc174305Schristos 2457*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2034 2458*dc174305Schristos#, c-format 2459*dc174305Schristosmsgid "Unknown command `%s'" 2460*dc174305Schristosmsgstr "" 2461*dc174305Schristos 2462*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2056 2463*dc174305Schristos#, c-format 2464*dc174305Schristosmsgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" 2465*dc174305Schristosmsgstr "" 2466*dc174305Schristos 2467*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2314 2468*dc174305Schristos#, c-format 2469*dc174305Schristosmsgid "%c%s expected braces" 2470*dc174305Schristosmsgstr "" 2471*dc174305Schristos 2472*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2327 2473*dc174305Schristosmsgid "Unmatched }" 2474*dc174305Schristosmsgstr "" 2475*dc174305Schristos 2476*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2375 2477*dc174305Schristosmsgid "NO_NAME!" 2478*dc174305Schristosmsgstr "" 2479*dc174305Schristos 2480*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:2396 2481*dc174305Schristos#, c-format 2482*dc174305Schristosmsgid "%c%s missing close brace" 2483*dc174305Schristosmsgstr "" 2484*dc174305Schristos 2485*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3309 2486*dc174305Schristos#, c-format 2487*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s" 2488*dc174305Schristosmsgstr "" 2489*dc174305Schristos 2490*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3315 2491*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 2492*dc174305Schristosmsgid "No such file `%s'" 2493*dc174305Schristosmsgstr "Nema menija u �voru `%s'." 2494*dc174305Schristos 2495*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3447 2496*dc174305Schristos#, c-format 2497*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s" 2498*dc174305Schristosmsgstr "" 2499*dc174305Schristos 2500*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3456 2501*dc174305Schristosmsgid "@image missing filename argument" 2502*dc174305Schristosmsgstr "" 2503*dc174305Schristos 2504*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3675 2505*dc174305Schristos#, c-format 2506*dc174305Schristosmsgid "undefined flag: %s" 2507*dc174305Schristosmsgstr "" 2508*dc174305Schristos 2509*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3676 2510*dc174305Schristos#, c-format 2511*dc174305Schristosmsgid "{No value for `%s'}" 2512*dc174305Schristosmsgstr "" 2513*dc174305Schristos 2514*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3728 2515*dc174305Schristos#, c-format 2516*dc174305Schristosmsgid "%c%s requires a name" 2517*dc174305Schristosmsgstr "" 2518*dc174305Schristos 2519*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:3834 2520*dc174305Schristos#, c-format 2521*dc174305Schristosmsgid "Reached eof before matching @end %s" 2522*dc174305Schristosmsgstr "" 2523*dc174305Schristos 2524*dc174305Schristos#: makeinfo/makeinfo.c:4082 2525*dc174305Schristos#, c-format 2526*dc174305Schristosmsgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded" 2527*dc174305Schristosmsgstr "" 2528*dc174305Schristos 2529*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:116 2530*dc174305Schristosmsgid "Missing } in @multitable template" 2531*dc174305Schristosmsgstr "" 2532*dc174305Schristos 2533*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:254 2534*dc174305Schristos#, c-format 2535*dc174305Schristosmsgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" 2536*dc174305Schristosmsgstr "" 2537*dc174305Schristos 2538*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:393 2539*dc174305Schristos#, c-format 2540*dc174305Schristosmsgid "Too many columns in multitable item (max %d)" 2541*dc174305Schristosmsgstr "" 2542*dc174305Schristos 2543*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:555 2544*dc174305Schristos#, c-format 2545*dc174305Schristosmsgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable" 2546*dc174305Schristosmsgstr "" 2547*dc174305Schristos 2548*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:584 2549*dc174305Schristosmsgid "ignoring @tab outside of multitable" 2550*dc174305Schristosmsgstr "" 2551*dc174305Schristos 2552*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:632 2553*dc174305Schristos#, c-format 2554*dc174305Schristosmsgid "** Multicolumn output from last row:\n" 2555*dc174305Schristosmsgstr "" 2556*dc174305Schristos 2557*dc174305Schristos#: makeinfo/multi.c:635 2558*dc174305Schristos#, c-format 2559*dc174305Schristosmsgid "* column #%d: output = %s\n" 2560*dc174305Schristosmsgstr "" 2561*dc174305Schristos 2562*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:280 2563*dc174305Schristos#, c-format 2564*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' previously defined at line %d" 2565*dc174305Schristosmsgstr "" 2566*dc174305Schristos 2567*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:648 2568*dc174305Schristos#, c-format 2569*dc174305Schristosmsgid "Formatting node %s...\n" 2570*dc174305Schristosmsgstr "" 2571*dc174305Schristos 2572*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:716 2573*dc174305Schristos#, c-format 2574*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)" 2575*dc174305Schristosmsgstr "" 2576*dc174305Schristos 2577*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:879 2578*dc174305Schristos#, c-format 2579*dc174305Schristosmsgid "No node name specified for `%c%s' command" 2580*dc174305Schristosmsgstr "" 2581*dc174305Schristos 2582*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:920 makeinfo/node.c:1151 2583*dc174305Schristos#, c-format 2584*dc174305Schristosmsgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name" 2585*dc174305Schristosmsgstr "" 2586*dc174305Schristos 2587*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:923 2588*dc174305Schristosmsgid "This @anchor command ignored; references to it will not work" 2589*dc174305Schristosmsgstr "" 2590*dc174305Schristos 2591*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:925 makeinfo/node.c:1154 2592*dc174305Schristosmsgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option" 2593*dc174305Schristosmsgstr "" 2594*dc174305Schristos 2595*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:955 2596*dc174305Schristos#, c-format 2597*dc174305Schristosmsgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'" 2598*dc174305Schristosmsgstr "" 2599*dc174305Schristos 2600*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:991 2601*dc174305Schristosmsgid "Next:" 2602*dc174305Schristosmsgstr "" 2603*dc174305Schristos 2604*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1007 2605*dc174305Schristosmsgid "Previous:" 2606*dc174305Schristosmsgstr "" 2607*dc174305Schristos 2608*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1021 2609*dc174305Schristosmsgid "Up:" 2610*dc174305Schristosmsgstr "" 2611*dc174305Schristos 2612*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1148 2613*dc174305Schristos#, c-format 2614*dc174305Schristosmsgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name" 2615*dc174305Schristosmsgstr "" 2616*dc174305Schristos 2617*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1153 2618*dc174305Schristosmsgid "@anchor command ignored; references to it will not work" 2619*dc174305Schristosmsgstr "" 2620*dc174305Schristos 2621*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1347 2622*dc174305Schristos#, c-format 2623*dc174305Schristosmsgid "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)" 2624*dc174305Schristosmsgstr "" 2625*dc174305Schristos 2626*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1363 2627*dc174305Schristosmsgid "Menu" 2628*dc174305Schristosmsgstr "" 2629*dc174305Schristos 2630*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1365 2631*dc174305Schristosmsgid "Cross" 2632*dc174305Schristosmsgstr "" 2633*dc174305Schristos 2634*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1447 2635*dc174305Schristos#, c-format 2636*dc174305Schristosmsgid "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)" 2637*dc174305Schristosmsgstr "" 2638*dc174305Schristos 2639*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1450 2640*dc174305Schristos#, c-format 2641*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Prev" 2642*dc174305Schristosmsgstr "" 2643*dc174305Schristos 2644*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1462 2645*dc174305Schristosmsgid "Prev" 2646*dc174305Schristosmsgstr "" 2647*dc174305Schristos 2648*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1505 2649*dc174305Schristos#, c-format 2650*dc174305Schristosmsgid "Prev field of node `%s' not pointed to" 2651*dc174305Schristosmsgstr "" 2652*dc174305Schristos 2653*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1509 2654*dc174305Schristos#, c-format 2655*dc174305Schristosmsgid "This node (%s) has the bad Next" 2656*dc174305Schristosmsgstr "" 2657*dc174305Schristos 2658*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1521 2659*dc174305Schristos#, c-format 2660*dc174305Schristosmsgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)" 2661*dc174305Schristosmsgstr "" 2662*dc174305Schristos 2663*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1524 2664*dc174305Schristosmsgid "Up" 2665*dc174305Schristosmsgstr "" 2666*dc174305Schristos 2667*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1590 2668*dc174305Schristos#, c-format 2669*dc174305Schristosmsgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" 2670*dc174305Schristosmsgstr "" 2671*dc174305Schristos 2672*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1619 2673*dc174305Schristos#, c-format 2674*dc174305Schristosmsgid "node `%s' has been referenced %d times" 2675*dc174305Schristosmsgstr "" 2676*dc174305Schristos 2677*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1633 2678*dc174305Schristos#, c-format 2679*dc174305Schristosmsgid "unreferenced node `%s'" 2680*dc174305Schristosmsgstr "" 2681*dc174305Schristos 2682*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1723 2683*dc174305Schristos#, c-format 2684*dc174305Schristosmsgid "Removing %s\n" 2685*dc174305Schristosmsgstr "" 2686*dc174305Schristos 2687*dc174305Schristos#: makeinfo/node.c:1727 2688*dc174305Schristos#, fuzzy, c-format 2689*dc174305Schristosmsgid "Can't remove file `%s': %s" 2690*dc174305Schristosmsgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'" 2691*dc174305Schristos 2692*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:122 2693*dc174305Schristos#, c-format 2694*dc174305Schristosmsgid "Appendix %c" 2695*dc174305Schristosmsgstr "" 2696*dc174305Schristos 2697*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:467 2698*dc174305Schristos#, c-format 2699*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!" 2700*dc174305Schristosmsgstr "" 2701*dc174305Schristos 2702*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:562 2703*dc174305Schristos#, c-format 2704*dc174305Schristosmsgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" 2705*dc174305Schristosmsgstr "" 2706*dc174305Schristos 2707*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:623 2708*dc174305Schristos#, c-format 2709*dc174305Schristosmsgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" 2710*dc174305Schristosmsgstr "" 2711*dc174305Schristos 2712*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:639 2713*dc174305Schristos#, c-format 2714*dc174305Schristosmsgid "Node with %ctop as a section already exists" 2715*dc174305Schristosmsgstr "" 2716*dc174305Schristos 2717*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:647 2718*dc174305Schristos#, c-format 2719*dc174305Schristosmsgid "Here is the %ctop node" 2720*dc174305Schristosmsgstr "" 2721*dc174305Schristos 2722*dc174305Schristos#: makeinfo/sectioning.c:663 2723*dc174305Schristos#, c-format 2724*dc174305Schristosmsgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" 2725*dc174305Schristosmsgstr "" 2726*dc174305Schristos 2727*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:197 makeinfo/toc.c:271 makeinfo/toc.c:273 2728*dc174305Schristosmsgid "Table of Contents" 2729*dc174305Schristosmsgstr "" 2730*dc174305Schristos 2731*dc174305Schristos#: makeinfo/toc.c:304 makeinfo/toc.c:337 makeinfo/toc.c:339 2732*dc174305Schristosmsgid "Short Contents" 2733*dc174305Schristosmsgstr "" 2734*dc174305Schristos 2735*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:1605 2736*dc174305Schristos#, c-format 2737*dc174305Schristosmsgid "@image file `%s' unreadable: %s" 2738*dc174305Schristosmsgstr "" 2739*dc174305Schristos 2740*dc174305Schristos#: makeinfo/xml.c:2097 2741*dc174305Schristosmsgid "" 2742*dc174305Schristos"@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook documents" 2743*dc174305Schristosmsgstr "" 2744*dc174305Schristos 2745*dc174305Schristos#: util/install-info.c:154 2746*dc174305Schristos#, c-format 2747*dc174305Schristosmsgid "%s: warning: " 2748*dc174305Schristosmsgstr "" 2749*dc174305Schristos 2750*dc174305Schristos#: util/install-info.c:203 2751*dc174305Schristos#, c-format 2752*dc174305Schristosmsgid " for %s" 2753*dc174305Schristosmsgstr "" 2754*dc174305Schristos 2755*dc174305Schristos#: util/install-info.c:426 2756*dc174305Schristos#, c-format 2757*dc174305Schristosmsgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" 2758*dc174305Schristosmsgstr "" 2759*dc174305Schristos 2760*dc174305Schristos#: util/install-info.c:434 2761*dc174305Schristos#, c-format 2762*dc174305Schristosmsgid "" 2763*dc174305Schristos"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" 2764*dc174305Schristos"\n" 2765*dc174305Schristos"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" 2766*dc174305Schristos"DIR-FILE.\n" 2767*dc174305Schristos"\n" 2768*dc174305Schristos"Options:\n" 2769*dc174305Schristos" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" 2770*dc174305Schristos" don't insert any new entries.\n" 2771*dc174305Schristos" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" 2772*dc174305Schristos" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" 2773*dc174305Schristos" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" 2774*dc174305Schristos" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" 2775*dc174305Schristos" plus zero or more extra lines starting with " 2776*dc174305Schristos"whitespace.\n" 2777*dc174305Schristos" If you specify more than one entry, they are all " 2778*dc174305Schristos"added.\n" 2779*dc174305Schristos" If you don't specify any entries, they are determined\n" 2780*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2781*dc174305Schristos" --help display this help and exit.\n" 2782*dc174305Schristos" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" 2783*dc174305Schristos" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" 2784*dc174305Schristos" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" 2785*dc174305Schristos" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" 2786*dc174305Schristos" An Info directory entry is actually a menu item.\n" 2787*dc174305Schristos" --quiet suppress warnings.\n" 2788*dc174305Schristos" --remove same as --delete.\n" 2789*dc174305Schristos" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" 2790*dc174305Schristos" If you specify more than one section, all the entries\n" 2791*dc174305Schristos" are added in each of the sections.\n" 2792*dc174305Schristos" If you don't specify any sections, they are determined\n" 2793*dc174305Schristos" from information in the Info file itself.\n" 2794*dc174305Schristos" --version display version information and exit.\n" 2795*dc174305Schristosmsgstr "" 2796*dc174305Schristos 2797*dc174305Schristos#: util/install-info.c:488 2798*dc174305Schristos#, c-format 2799*dc174305Schristosmsgid "" 2800*dc174305Schristos"This is the file .../info/dir, which contains the\n" 2801*dc174305Schristos"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" 2802*dc174305Schristos"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" 2803*dc174305Schristos"\n" 2804*dc174305Schristos"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" 2805*dc174305Schristos"\n" 2806*dc174305Schristos" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" 2807*dc174305Schristos" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" 2808*dc174305Schristos" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" 2809*dc174305Schristos" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" 2810*dc174305Schristos"\n" 2811*dc174305Schristos" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" 2812*dc174305Schristos" to select it.\n" 2813*dc174305Schristos"\n" 2814*dc174305Schristos"%s\n" 2815*dc174305Schristosmsgstr "" 2816*dc174305Schristos 2817*dc174305Schristos#: util/install-info.c:513 2818*dc174305Schristos#, c-format 2819*dc174305Schristosmsgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" 2820*dc174305Schristosmsgstr "" 2821*dc174305Schristos 2822*dc174305Schristos#: util/install-info.c:600 2823*dc174305Schristos#, c-format 2824*dc174305Schristosmsgid "%s: empty file" 2825*dc174305Schristosmsgstr "" 2826*dc174305Schristos 2827*dc174305Schristos#: util/install-info.c:913 util/install-info.c:953 2828*dc174305Schristosmsgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" 2829*dc174305Schristosmsgstr "" 2830*dc174305Schristos 2831*dc174305Schristos#: util/install-info.c:948 2832*dc174305Schristosmsgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" 2833*dc174305Schristosmsgstr "" 2834*dc174305Schristos 2835*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1191 util/install-info.c:1201 2836*dc174305Schristos#, c-format 2837*dc174305Schristosmsgid "%s: already have dir file: %s\n" 2838*dc174305Schristosmsgstr "" 2839*dc174305Schristos 2840*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1236 2841*dc174305Schristos#, c-format 2842*dc174305Schristosmsgid "%s: Specify the Info file only once.\n" 2843*dc174305Schristosmsgstr "" 2844*dc174305Schristos 2845*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1284 2846*dc174305Schristos#, c-format 2847*dc174305Schristosmsgid "excess command line argument `%s'" 2848*dc174305Schristosmsgstr "" 2849*dc174305Schristos 2850*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1288 2851*dc174305Schristosmsgid "No input file specified; try --help for more information." 2852*dc174305Schristosmsgstr "" 2853*dc174305Schristos 2854*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1291 2855*dc174305Schristosmsgid "No dir file specified; try --help for more information." 2856*dc174305Schristosmsgstr "" 2857*dc174305Schristos 2858*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1313 2859*dc174305Schristos#, c-format 2860*dc174305Schristosmsgid "no info dir entry in `%s'" 2861*dc174305Schristosmsgstr "" 2862*dc174305Schristos 2863*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1426 2864*dc174305Schristos#, c-format 2865*dc174305Schristosmsgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" 2866*dc174305Schristosmsgstr "" 2867*dc174305Schristos 2868*dc174305Schristos#: util/install-info.c:1449 2869*dc174305Schristos#, c-format 2870*dc174305Schristosmsgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" 2871*dc174305Schristosmsgstr "" 2872*dc174305Schristos 2873*dc174305Schristos#: util/texindex.c:252 2874*dc174305Schristosmsgid "display this help and exit" 2875*dc174305Schristosmsgstr "" 2876*dc174305Schristos 2877*dc174305Schristos#: util/texindex.c:254 2878*dc174305Schristosmsgid "keep temporary files around after processing" 2879*dc174305Schristosmsgstr "" 2880*dc174305Schristos 2881*dc174305Schristos#: util/texindex.c:256 2882*dc174305Schristosmsgid "do not keep temporary files around after processing (default)" 2883*dc174305Schristosmsgstr "" 2884*dc174305Schristos 2885*dc174305Schristos#: util/texindex.c:258 2886*dc174305Schristosmsgid "send output to FILE" 2887*dc174305Schristosmsgstr "" 2888*dc174305Schristos 2889*dc174305Schristos#: util/texindex.c:260 2890*dc174305Schristosmsgid "display version information and exit" 2891*dc174305Schristosmsgstr "" 2892*dc174305Schristos 2893*dc174305Schristos#: util/texindex.c:270 2894*dc174305Schristos#, c-format 2895*dc174305Schristosmsgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" 2896*dc174305Schristosmsgstr "" 2897*dc174305Schristos 2898*dc174305Schristos#: util/texindex.c:271 2899*dc174305Schristos#, c-format 2900*dc174305Schristosmsgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" 2901*dc174305Schristosmsgstr "" 2902*dc174305Schristos 2903*dc174305Schristos#: util/texindex.c:274 2904*dc174305Schristos#, c-format 2905*dc174305Schristosmsgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" 2906*dc174305Schristosmsgstr "" 2907*dc174305Schristos 2908*dc174305Schristos#: util/texindex.c:276 2909*dc174305Schristos#, c-format 2910*dc174305Schristosmsgid "" 2911*dc174305Schristos"\n" 2912*dc174305Schristos"Options:\n" 2913*dc174305Schristosmsgstr "" 2914*dc174305Schristos 2915*dc174305Schristos#: util/texindex.c:876 util/texindex.c:910 util/texindex.c:983 2916*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1011 2917*dc174305Schristos#, c-format 2918*dc174305Schristosmsgid "%s: not a texinfo index file" 2919*dc174305Schristosmsgstr "" 2920*dc174305Schristos 2921*dc174305Schristos#: util/texindex.c:968 2922*dc174305Schristos#, c-format 2923*dc174305Schristosmsgid "failure reopening %s" 2924*dc174305Schristosmsgstr "" 2925*dc174305Schristos 2926*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1218 2927*dc174305Schristos#, c-format 2928*dc174305Schristosmsgid "No page number in %s" 2929*dc174305Schristosmsgstr "" 2930*dc174305Schristos 2931*dc174305Schristos#: util/texindex.c:1291 2932*dc174305Schristos#, c-format 2933*dc174305Schristosmsgid "entry %s follows an entry with a secondary name" 2934*dc174305Schristosmsgstr "" 2935*dc174305Schristos 2936*dc174305Schristos#~ msgid "\"\" is invalid" 2937*dc174305Schristos#~ msgstr "\"\" je neispravno" 2938*dc174305Schristos 2939*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n" 2940*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] 'Skrolaj' naprijed 1 redak.\n" 2941*dc174305Schristos 2942*dc174305Schristos#~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n" 2943*dc174305Schristos#~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] 'Skrolaj' unazad 1 redak.\n" 2944*dc174305Schristos 2945*dc174305Schristos#~ msgid "" 2946*dc174305Schristos#~ "Basic Commands in Info Windows\n" 2947*dc174305Schristos#~ "******************************\n" 2948*dc174305Schristos#~ "\n" 2949*dc174305Schristos#~ " \\%-10[quit-help] Quit this help.\n" 2950*dc174305Schristos#~ " \\%-10[quit] Quit Info altogether.\n" 2951*dc174305Schristos#~ " \\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n" 2952*dc174305Schristos#~ "\n" 2953*dc174305Schristos#~ "Selecting other nodes:\n" 2954*dc174305Schristos#~ "----------------------\n" 2955*dc174305Schristos#~ " \\%-10[next-node] Move to the \"next\" node of this node.\n" 2956*dc174305Schristos#~ " \\%-10[prev-node] Move to the \"previous\" node of this node.\n" 2957*dc174305Schristos#~ " \\%-10[up-node] Move \"up\" from this node.\n" 2958*dc174305Schristos#~ " \\%-10[menu-item] Pick menu item specified by name.\n" 2959*dc174305Schristos#~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 2960*dc174305Schristos#~ " \\%-10[xref-item] Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 2961*dc174305Schristos#~ " \\%-10[history-node] Move to the last node seen in this window.\n" 2962*dc174305Schristos#~ " \\%-10[move-to-next-xref] Skip to next hypertext link within this " 2963*dc174305Schristos#~ "node.\n" 2964*dc174305Schristos#~ " \\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link within this " 2965*dc174305Schristos#~ "node.\n" 2966*dc174305Schristos#~ " \\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under " 2967*dc174305Schristos#~ "cursor.\n" 2968*dc174305Schristos#~ " \\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-" 2969*dc174305Schristos#~ "node] (DIR)'.\n" 2970*dc174305Schristos#~ " \\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] " 2971*dc174305Schristos#~ "Top'.\n" 2972*dc174305Schristos#~ "\n" 2973*dc174305Schristos#~ "Moving within a node:\n" 2974*dc174305Schristos#~ "---------------------\n" 2975*dc174305Schristos#~ " \\%-10[scroll-forward] Scroll forward a page.\n" 2976*dc174305Schristos#~ " \\%-10[scroll-backward] Scroll backward a page.\n" 2977*dc174305Schristos#~ " \\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n" 2978*dc174305Schristos#~ " \\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n" 2979*dc174305Schristos#~ " \\%-10[1scroll-forward] Scroll forward 1 line.\n" 2980*dc174305Schristos#~ " \\%-10[1scroll-backward] Scroll backward 1 line.\n" 2981*dc174305Schristos#~ "\n" 2982*dc174305Schristos#~ "Other commands:\n" 2983*dc174305Schristos#~ "---------------\n" 2984*dc174305Schristos#~ " \\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 2985*dc174305Schristos#~ " \\%-10[last-menu-item] Pick last item in node's menu.\n" 2986*dc174305Schristos#~ " \\%-10[index-search] Search for a specified string in the index " 2987*dc174305Schristos#~ "entries of this Info\n" 2988*dc174305Schristos#~ " file, and select the node referenced by the first entry " 2989*dc174305Schristos#~ "found.\n" 2990*dc174305Schristos#~ " \\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n" 2991*dc174305Schristos#~ " You may include a filename as well, as in (FILENAME)" 2992*dc174305Schristos#~ "NODENAME.\n" 2993*dc174305Schristos#~ " \\%-10[search] Search forward through this Info file for a specified " 2994*dc174305Schristos#~ "string,\n" 2995*dc174305Schristos#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n" 2996*dc174305Schristos#~ " \\%-10[search-backward] Search backward in this Info file for a " 2997*dc174305Schristos#~ "specified string,\n" 2998*dc174305Schristos#~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n" 2999*dc174305Schristos#~ msgstr "" 3000*dc174305Schristos#~ "Osnovne naredbe u Info Prozorima\n" 3001*dc174305Schristos#~ "********************************\n" 3002*dc174305Schristos#~ "\n" 3003*dc174305Schristos#~ " \\%-10[quit-help] Zavr�i ovu pomo�.\n" 3004*dc174305Schristos#~ " \\%-10[quit] Izi�i iz Info programa.\n" 3005*dc174305Schristos#~ " \\%-10[get-info-help-node] Pozovi Info priru�nik.\n" 3006*dc174305Schristos#~ "\n" 3007*dc174305Schristos#~ "Selektiranje drugih �vorova:\n" 3008*dc174305Schristos#~ "----------------------------\n" 3009*dc174305Schristos#~ " \\%-10[next-node] Idi na slijede�i (\"next\") �vor od ovog �vora.\n" 3010*dc174305Schristos#~ " \\%-10[prev-node] Idi na prethodni (\"previous\") �vor od ovog �vora.\n" 3011*dc174305Schristos#~ " \\%-10[up-node] Idi gore (\"up\") od ovog �vora.\n" 3012*dc174305Schristos#~ " \\%-10[menu-item] Izaberi stavku menija zadanu imenom.\n" 3013*dc174305Schristos#~ " Odabiranjeim stavke menija se selektira drugi �vor.\n" 3014*dc174305Schristos#~ " \\%-10[xref-item] Slijedi unakrsnu referencu. �ita ime reference.\n" 3015*dc174305Schristos#~ " \\%-10[history-node] Idi na zadnji vidljiv �vor u ovom prozoru.\n" 3016*dc174305Schristos#~ " \\%-10[move-to-next-xref] Idi na slijede�i hipertekst link u ovom " 3017*dc174305Schristos#~ "�voru.\n" 3018*dc174305Schristos#~ " \\%-10[move-to-prev-xref] Idi na prethodni hipertekst link u ovom " 3019*dc174305Schristos#~ "�voru.\n" 3020*dc174305Schristos#~ " \\%-10[select-reference-this-line] Slijedi hipertekst link pod " 3021*dc174305Schristos#~ "kursorom.\n" 3022*dc174305Schristos#~ " \\%-10[dir-node] Idi na �vor `directory'. Ekvivalentno `\\[goto-node] " 3023*dc174305Schristos#~ "(DIR)'.\n" 3024*dc174305Schristos#~ " \\%-10[top-node] Idi na vr�ni (Top) �vor. Ekvivaletno `\\[goto-node] " 3025*dc174305Schristos#~ "Top'.\n" 3026*dc174305Schristos#~ "\n" 3027*dc174305Schristos#~ "Pomicanje unutar �vora:\n" 3028*dc174305Schristos#~ "-----------------------\n" 3029*dc174305Schristos#~ " \\%-10[scroll-forward] Skrolaj stranicu naprijed.\n" 3030*dc174305Schristos#~ " \\%-10[scroll-backward] Skrolaj stranicu unazad.\n" 3031*dc174305Schristos#~ " \\%-10[beginning-of-node] Idi na po�etak ovog �vora.\n" 3032*dc174305Schristos#~ " \\%-10[end-of-node] Idi na kraj ovog �vora.\n" 3033*dc174305Schristos#~ " \\%-10[1scroll-forward] Skrolaj naprijed 1 redak.\n" 3034*dc174305Schristos#~ " \\%-10[1scroll-backward] Skrolaj unazad 1 redak.\n" 3035*dc174305Schristos#~ "\n" 3036*dc174305Schristos#~ "Druge naredbe:\n" 3037*dc174305Schristos#~ "--------------\n" 3038*dc174305Schristos#~ " \\%-10[menu-digit] Odaberi prvu ... devetu stavku u �vorovom meniju.\n" 3039*dc174305Schristos#~ " \\%-10[last-menu-item] Odaberi zadnju stavku u �vorovom meniju.\n" 3040*dc174305Schristos#~ " \\%-10[index-search] Tra�i zadani niz u indeks stavkama ove Info\n" 3041*dc174305Schristos#~ " datoteke, i selektiraj �vor referenciran prvom na�enom " 3042*dc174305Schristos#~ "stavkom.\n" 3043*dc174305Schristos#~ " \\%-10[goto-node] Idi na �vor zadan imenom.\n" 3044*dc174305Schristos#~ " Mo�ete tako�er uklju�iti ime datoteke, kao u (DATOTEKA)" 3045*dc174305Schristos#~ "IME_�VORA.\n" 3046*dc174305Schristos#~ " \\%-10[search] Tra�i zadani niz prema naprijed kroz ovu Info " 3047*dc174305Schristos#~ "datoteku,\n" 3048*dc174305Schristos#~ " i selektiraj �vor u kojem je slijede�a pojava niza na�ena.\n" 3049*dc174305Schristos#~ " \\%-10[search-backward] Tra�i zadani niz prema nazad kroz ovu Info " 3050*dc174305Schristos#~ "datoteku,\n" 3051*dc174305Schristos#~ " i selektiraj �vor u kojem je slijede�a pojava niza na�ena.\n" 3052*dc174305Schristos 3053*dc174305Schristos#~ msgid "Basic Commands in Info Windows\n" 3054*dc174305Schristos#~ msgstr "Osnovne naredbe u Info Prozorima\n" 3055*dc174305Schristos 3056*dc174305Schristos#~ msgid "Moving within a node:\n" 3057*dc174305Schristos#~ msgstr "Pomicanje unutar �vora:\n" 3058*dc174305Schristos 3059*dc174305Schristos#~ msgid "Selecting other nodes:\n" 3060*dc174305Schristos#~ msgstr "Selektiranje drugih �vorova:\n" 3061*dc174305Schristos 3062*dc174305Schristos#~ msgid "Other commands:\n" 3063*dc174305Schristos#~ msgstr "Druge naredbe:\n" 3064*dc174305Schristos 3065*dc174305Schristos#~ msgid "" 3066*dc174305Schristos#~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n" 3067*dc174305Schristos#~ "\n" 3068*dc174305Schristos#~ "Options:\n" 3069*dc174305Schristos#~ " --output FILENAME output to FILENAME instead of $HOME/.info\n" 3070*dc174305Schristos#~ " --help display this help and exit.\n" 3071*dc174305Schristos#~ " --version display version information and exit.\n" 3072*dc174305Schristos#~ "\n" 3073*dc174305Schristos#~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n" 3074*dc174305Schristos#~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to $HOME/.info.\n" 3075*dc174305Schristos#~ "\n" 3076*dc174305Schristos#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 3077*dc174305Schristos#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 3078*dc174305Schristos#~ msgstr "" 3079*dc174305Schristos#~ "Kori�tenje: %s [OPCIJA]... [ULAZNA-DATOTEKA]\n" 3080*dc174305Schristos#~ "\n" 3081*dc174305Schristos#~ "Opcije:\n" 3082*dc174305Schristos#~ " --output DATOTEKA izlaz u DATOTEKA umjesto u $HOME/.info\n" 3083*dc174305Schristos#~ " --help ispi�i ovu pomo� i zavr�i.\n" 3084*dc174305Schristos#~ " --version ispi�i informaciju o verziji i zavr�i.\n" 3085*dc174305Schristos#~ "\n" 3086*dc174305Schristos#~ "Prevedi infokey izvornu datoteku u infokey datoteku. �ita ULAZNA-" 3087*dc174305Schristos#~ "DATOTEKA\n" 3088*dc174305Schristos#~ "(podrazumno $HOME/.infokey) i ispisuje prevedenu key datoteku u $HOME/." 3089*dc174305Schristos#~ "info.\n" 3090*dc174305Schristos#~ "\n" 3091*dc174305Schristos#~ "�aljite izvje�zaje u bugovima na email bug-texinfo@gnu.org,\n" 3092*dc174305Schristos#~ "op�a pitanja i diskusije na help-texinfo@gnu.org.\n" 3093