1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD 2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.20\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n" 12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" 13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: aout-adobe.c:127 19msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 20msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n" 21 22#: aout-cris.c:204 23#, c-format 24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 25msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d" 26 27#: aout-cris.c:247 28msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 29msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d" 30 31#: aout-cris.c:258 32msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" 33msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d" 34 35#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 36#, c-format 37msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 38msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas" 39 40#: aoutx.h:1575 41#, c-format 42msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 43msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek" 44 45#: aoutx.h:1577 46msgid "*unknown*" 47msgstr "*tidak diketahui*" 48 49#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320 50msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 51msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n" 52 53#: aoutx.h:5354 54#, c-format 55msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" 56msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung" 57 58#: archive.c:2056 59msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 60msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n" 61 62#: archive.c:2342 63msgid "Reading archive file mod timestamp" 64msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive" 65 66#: archive.c:2366 67msgid "Writing updated armap timestamp" 68msgstr "Menulis armap timestamp terupdate" 69 70#: bfd.c:375 71msgid "No error" 72msgstr "Tidak error" 73 74#: bfd.c:376 75msgid "System call error" 76msgstr "Pemanggilan sistem error" 77 78#: bfd.c:377 79msgid "Invalid bfd target" 80msgstr "Target bfd tidak valid" 81 82#: bfd.c:378 83msgid "File in wrong format" 84msgstr "Berkas dalam format salah" 85 86#: bfd.c:379 87msgid "Archive object file in wrong format" 88msgstr "Archive berkas objek dalam format salah" 89 90#: bfd.c:380 91msgid "Invalid operation" 92msgstr "Operasi tidak valid" 93 94#: bfd.c:381 95msgid "Memory exhausted" 96msgstr "Kehabisan memori" 97 98#: bfd.c:382 99msgid "No symbols" 100msgstr "Bukan simbol" 101 102#: bfd.c:383 103msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 104msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu" 105 106#: bfd.c:384 107msgid "No more archived files" 108msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive" 109 110#: bfd.c:385 111msgid "Malformed archive" 112msgstr "Archive tidak terformat" 113 114#: bfd.c:386 115msgid "File format not recognized" 116msgstr "Berkas format tidak dikenal" 117 118#: bfd.c:387 119msgid "File format is ambiguous" 120msgstr "Berkas format ambigu" 121 122#: bfd.c:388 123msgid "Section has no contents" 124msgstr "Bagian tidak memiliki isi" 125 126#: bfd.c:389 127msgid "Nonrepresentable section on output" 128msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran" 129 130#: bfd.c:390 131msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 132msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada" 133 134#: bfd.c:391 135msgid "Bad value" 136msgstr "Nilai buruk" 137 138#: bfd.c:392 139msgid "File truncated" 140msgstr "Berkas terpotong" 141 142#: bfd.c:393 143msgid "File too big" 144msgstr "Berkas terlalu besar" 145 146#: bfd.c:394 147#, c-format 148msgid "Error reading %s: %s" 149msgstr "Error membaca %s: %s" 150 151#: bfd.c:395 152msgid "#<Invalid error code>" 153msgstr "#<Kode error tidak valid>" 154 155#: bfd.c:919 156#, c-format 157msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 158msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d" 159 160#: bfd.c:931 161#, c-format 162msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 163msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n" 164 165#: bfd.c:935 166#, c-format 167msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 168msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n" 169 170#: bfd.c:937 171msgid "Please report this bug.\n" 172msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" 173 174#: bfdwin.c:206 175#, c-format 176msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 177msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n" 178 179#: bfdwin.c:209 180#, c-format 181msgid "not mapping: env var not set\n" 182msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n" 183 184#: binary.c:284 185#, c-format 186msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 187msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx." 188 189#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 190#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 191#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788 192msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 193msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n" 194 195#: cache.c:226 196msgid "reopening %B: %s\n" 197msgstr "membuka kembali %B: %s\n" 198 199#: coff-alpha.c:490 200msgid "" 201"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" 202" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." 203msgstr "" 204"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n" 205" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres." 206 207#: coff-alpha.c:647 208msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 209msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d" 210 211#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 212msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 213msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan" 214 215#: coff-alpha.c:1501 216msgid "using multiple gp values" 217msgstr "menggunakan nilai gp multiple" 218 219#: coff-alpha.c:1560 220msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 221msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH" 222 223#: coff-alpha.c:1567 224msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 225msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW" 226 227#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 228#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 229msgid "%B: unknown relocation type %d" 230msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui" 231 232#: coff-arm.c:1039 233#, c-format 234msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 235msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'" 236 237#: coff-arm.c:1068 238#, c-format 239msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 240msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'" 241 242#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 243#, c-format 244msgid "" 245"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 246" first occurrence: %B: arm call to thumb" 247msgstr "" 248"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 249" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb" 250 251#: coff-arm.c:1460 252#, c-format 253msgid "" 254"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 255" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 256" consider relinking with --support-old-code enabled" 257msgstr "" 258"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 259" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n" 260" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif" 261 262#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027 263msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" 264msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'" 265 266#: coff-arm.c:2080 267msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" 268msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d" 269 270#: coff-arm.c:2211 271#, c-format 272msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 273msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d" 274 275#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327 276#, c-format 277msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" 278msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer" 279 280#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331 281#, c-format 282msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" 283msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register" 284 285#: coff-arm.c:2244 286#, c-format 287msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 288msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute" 289 290#: coff-arm.c:2247 291#, c-format 292msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 293msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi" 294 295#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396 296#, c-format 297msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" 298msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak" 299 300#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402 301#, c-format 302msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" 303msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya" 304 305#: coff-arm.c:2302 306#, c-format 307msgid "private flags = %x:" 308msgstr "tanda private = %x:" 309 310#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453 311#, c-format 312msgid " [floats passed in float registers]" 313msgstr " [floats melewati dalam register float]" 314 315#: coff-arm.c:2312 316#, c-format 317msgid " [floats passed in integer registers]" 318msgstr " [float melewati register integer]" 319 320#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456 321#, c-format 322msgid " [position independent]" 323msgstr " [bebas posisi]" 324 325#: coff-arm.c:2317 326#, c-format 327msgid " [absolute position]" 328msgstr " [absolute posisi]" 329 330#: coff-arm.c:2321 331#, c-format 332msgid " [interworking flag not initialised]" 333msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]" 334 335#: coff-arm.c:2323 336#, c-format 337msgid " [interworking supported]" 338msgstr " [antar-kerja didukung]" 339 340#: coff-arm.c:2325 341#, c-format 342msgid " [interworking not supported]" 343msgstr " [antar-kerja tidak didukung]" 344 345#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360 346#, c-format 347msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" 348msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja" 349 350#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364 351#, c-format 352msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" 353msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan" 354 355#: coff-h8300.c:1122 356#, c-format 357msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 358msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s" 359 360#: coff-i860.c:147 361#, c-format 362msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" 363msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n" 364 365#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 366msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 367msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" 368 369#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 370msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 371msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol" 372 373#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 374msgid "unsupported reloc type" 375msgstr "tipe relokasi tidak didukung" 376 377#: coff-maxq.c:126 378msgid "Can't Make it a Short Jump" 379msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" 380 381#: coff-maxq.c:191 382msgid "Exceeds Long Jump Range" 383msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" 384 385#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 386msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 387msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" 388 389#: coff-maxq.c:240 390msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 391msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" 392 393#: coff-maxq.c:333 394msgid "Unrecognized Reloc Type" 395msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" 396 397#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 398#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 399msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 400msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" 401 402#: coff-or32.c:229 403msgid "Unrecognized reloc" 404msgstr "Relokasi tidak dikenal" 405 406#: coff-rs6000.c:2787 407#, c-format 408msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 409msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x" 410 411#: coff-rs6000.c:2880 412#, c-format 413msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 414msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC" 415 416#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168 417msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 418msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d" 419 420#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 421#, c-format 422msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 423msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x" 424 425#: coff-tic4x.c:240 426#, c-format 427msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 428msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" 429 430#: coff-w65.c:367 431#, c-format 432msgid "ignoring reloc %s\n" 433msgstr "mengabaikan relokasi %s\n" 434 435#: coffcode.h:960 436msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 437msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'" 438 439#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 440#. variable as this will allow some .sys files generate by 441#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 442#: coffcode.h:1176 443msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" 444msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s" 445 446#: coffcode.h:1240 447msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 448msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan" 449 450#: coffcode.h:2382 451#, c-format 452msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 453msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal" 454 455#: coffcode.h:2696 456msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" 457msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld" 458 459#: coffcode.h:3669 460msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" 461msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld" 462 463#: coffcode.h:4477 464msgid "%B: warning: line number table read failed" 465msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal" 466 467#: coffcode.h:4507 468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 469msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris" 470 471#: coffcode.h:4521 472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" 473msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'" 474 475#: coffcode.h:4912 476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 477msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'" 478 479#: coffcode.h:5038 480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" 481msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian" 482 483#: coffcode.h:5181 484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 485msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx" 486 487#: coffgen.c:1571 488msgid "%B: bad string table size %lu" 489msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu" 490 491#: cofflink.c:513 elflink.c:4307 492msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" 493msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B" 494 495#: cofflink.c:2305 496msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" 497msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi" 498 499#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826 500#, c-format 501msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 502msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff" 503 504#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812 505#, c-format 506msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 507msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" 508 509#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 510msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" 511msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale" 512 513#: cpu-arm.c:332 514#, c-format 515msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" 516msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s" 517 518#: dwarf2.c:430 519#, c-format 520msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." 521msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s." 522 523#: dwarf2.c:457 524#, c-format 525msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." 526msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s." 527 528#: dwarf2.c:468 529#, c-format 530msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." 531msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)." 532 533#: dwarf2.c:865 534#, c-format 535msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 536msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u." 537 538#: dwarf2.c:1079 539msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 540msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)." 541 542#: dwarf2.c:1413 543msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 544msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris." 545 546#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139 547#, c-format 548msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 549msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u." 550 551#: dwarf2.c:2100 552#, c-format 553msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." 554msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3." 555 556#: dwarf2.c:2107 557#, c-format 558msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 559msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'." 560 561#: dwarf2.c:2130 562#, c-format 563msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 564msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u." 565 566#: ecoff.c:1238 567#, c-format 568msgid "Unknown basic type %d" 569msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui" 570 571#: ecoff.c:1495 572#, c-format 573msgid "" 574"\n" 575" End+1 symbol: %ld" 576msgstr "" 577"\n" 578" Simbol End+1: %ld" 579 580#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 581#, c-format 582msgid "" 583"\n" 584" First symbol: %ld" 585msgstr "" 586"\n" 587" Simbol pertama: %ld" 588 589#: ecoff.c:1517 590#, c-format 591msgid "" 592"\n" 593" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 594msgstr "" 595"\n" 596" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s" 597 598#: ecoff.c:1524 599#, c-format 600msgid "" 601"\n" 602" Local symbol: %ld" 603msgstr "" 604"\n" 605" Simbol lokal: %ld" 606 607#: ecoff.c:1532 608#, c-format 609msgid "" 610"\n" 611" struct; End+1 symbol: %ld" 612msgstr "" 613"\n" 614" struct; simbol End+1: %ld" 615 616#: ecoff.c:1537 617#, c-format 618msgid "" 619"\n" 620" union; End+1 symbol: %ld" 621msgstr "" 622"\n" 623" union: End+1 simbol: %ld" 624 625#: ecoff.c:1542 626#, c-format 627msgid "" 628"\n" 629" enum; End+1 symbol: %ld" 630msgstr "" 631"\n" 632" enum; End+1 simbol: %ld" 633 634#: ecoff.c:1548 635#, c-format 636msgid "" 637"\n" 638" Type: %s" 639msgstr "" 640"\n" 641" Tipe: %s" 642 643#: elf-attrs.c:567 644msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" 645msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain" 646 647#: elf-attrs.c:575 648msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 649msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'" 650 651#: elf-eh-frame.c:884 652msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" 653msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n" 654 655#: elf-eh-frame.c:1122 656msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" 657msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n" 658 659#: elf-ifunc.c:179 660msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 661msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n" 662 663#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200 664#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933 665#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 666#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 667#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 668#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 669#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 670#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 671msgid "internal error: out of range error" 672msgstr "internal error: diluar jangkauan error" 673 674#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204 675#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937 676#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 677#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 678#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 679#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 680#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 681#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 682#: elfxx-mips.c:9103 683msgid "internal error: unsupported relocation error" 684msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error" 685 686#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 687#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 688#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 689#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053 690msgid "internal error: dangerous error" 691msgstr "internal error error berbahaya" 692 693#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212 694#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945 695#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 696#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 697#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 698#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 699#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 700#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 701msgid "internal error: unknown error" 702msgstr "internal error: error tidak diketahui" 703 704#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588 705#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 706#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 707#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317 708msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 709msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" 710 711#: elf-m10300.c:1584 712msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 713msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)" 714 715#: elf-m10300.c:1587 716msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 717msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library" 718 719#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030 720#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873 721#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650 722#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623 723#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802 724#, c-format 725msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 726msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol" 727 728#: elf.c:329 729msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 730msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'" 731 732#: elf.c:439 733msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 734msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian" 735 736#: elf.c:595 737msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" 738msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx" 739 740#: elf.c:631 741msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" 742msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid" 743 744#: elf.c:701 745msgid "%B: no group info for section %A" 746msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A" 747 748#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912 749msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" 750msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'" 751 752#: elf.c:749 753msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" 754msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar" 755 756#: elf.c:784 757msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" 758msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]" 759 760#: elf.c:1104 761#, c-format 762msgid "" 763"\n" 764"Program Header:\n" 765msgstr "" 766"\n" 767"Kepala Aplikasi:\n" 768 769#: elf.c:1146 770#, c-format 771msgid "" 772"\n" 773"Dynamic Section:\n" 774msgstr "" 775"\n" 776"Bagian Dinamis:\n" 777 778#: elf.c:1282 779#, c-format 780msgid "" 781"\n" 782"Version definitions:\n" 783msgstr "" 784"\n" 785"Definisi Versi:\n" 786 787#: elf.c:1307 788#, c-format 789msgid "" 790"\n" 791"Version References:\n" 792msgstr "" 793"\n" 794"Referensi Versi:\n" 795 796#: elf.c:1312 797#, c-format 798msgid " required from %s:\n" 799msgstr " dibutuhkan dari %s:\n" 800 801#: elf.c:1702 802msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 803msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)" 804 805#: elf.c:1870 806msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 807msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]" 808 809#: elf.c:1882 810msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 811msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]" 812 813#: elf.c:1893 814msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 815msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]" 816 817#: elf.c:1903 818msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 819msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]" 820 821#: elf.c:2500 822#, c-format 823msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" 824msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS" 825 826#: elf.c:2917 827msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" 828msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'" 829 830#: elf.c:2940 831msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" 832msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'" 833 834#: elf.c:4311 835msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 836msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic" 837 838#: elf.c:4338 839msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" 840msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N" 841 842#: elf.c:4420 843msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" 844msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya" 845 846#: elf.c:4515 847msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" 848msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d" 849 850#: elf.c:4565 851msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" 852msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen" 853 854#: elf.c:5065 855msgid "%B: symbol `%s' required but not present" 856msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada" 857 858#: elf.c:5404 859msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 860msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n" 861 862#: elf.c:6370 863#, c-format 864msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 865msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'" 866 867#: elf.c:7356 868msgid "%B: unsupported relocation type %s" 869msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s" 870 871#: elf32-arm.c:3149 872msgid "" 873"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 874" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 875msgstr "" 876"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" 877" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM" 878 879#: elf32-arm.c:3190 880msgid "" 881"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 882" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 883msgstr "" 884"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 885" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb" 886 887#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 888#, c-format 889msgid "%s: cannot create stub entry %s" 890msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s" 891 892#: elf32-arm.c:4804 893#, c-format 894msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 895msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'" 896 897#: elf32-arm.c:4838 898#, c-format 899msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" 900msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'" 901 902#: elf32-arm.c:5365 903msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." 904msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian." 905 906#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 907#: elf32-arm.c:5590 908msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 909msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target" 910 911#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 912msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" 913msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'" 914 915#: elf32-arm.c:6196 916#, c-format 917msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." 918msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid." 919 920#: elf32-arm.c:6281 921msgid "" 922"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 923" first occurrence: %B: thumb call to arm" 924msgstr "" 925"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" 926" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm" 927 928#: elf32-arm.c:7003 929msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 930msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'." 931 932#: elf32-arm.c:7405 933msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 934msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'." 935 936#: elf32-arm.c:8085 937msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 938msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" 939 940#: elf32-arm.c:8300 941msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 942msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi" 943 944#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595 945msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" 946msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s" 947 948#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 949msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 950msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE" 951 952#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743 953msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" 954msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s" 955 956#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744 957msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" 958msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s" 959 960#: elf32-arm.c:8997 961msgid "out of range" 962msgstr "diluar jangkauan" 963 964#: elf32-arm.c:9001 965msgid "unsupported relocation" 966msgstr "relokasi tidak didukung" 967 968#: elf32-arm.c:9009 969msgid "unknown error" 970msgstr "error tidak diketahui" 971 972#: elf32-arm.c:9409 973msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" 974msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu" 975 976#: elf32-arm.c:9652 977msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" 978msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui" 979 980#: elf32-arm.c:9690 981msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" 982msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" 983 984#: elf32-arm.c:9747 985msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" 986msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak" 987 988#: elf32-arm.c:9897 989msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" 990msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" 991 992#: elf32-arm.c:9921 993msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" 994msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform" 995 996#: elf32-arm.c:9930 997msgid "error: %B: Conflicting use of R9" 998msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9" 999 1000#: elf32-arm.c:9942 1001msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1002msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9" 1003 1004#: elf32-arm.c:9955 1005msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1006msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal" 1007 1008#: elf32-arm.c:9986 1009msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1010msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal" 1011 1012#: elf32-arm.c:9998 1013msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" 1014msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak" 1015 1016#: elf32-arm.c:10020 1017msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" 1018msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B" 1019 1020#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156 1021msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" 1022msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" 1023 1024#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164 1025msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" 1026msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" 1027 1028#: elf32-arm.c:10224 1029msgid "error: %B is already in final BE8 format" 1030msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" 1031 1032#: elf32-arm.c:10300 1033msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" 1034msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" 1035 1036#: elf32-arm.c:10316 1037msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" 1038msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" 1039 1040#: elf32-arm.c:10341 1041msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" 1042msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" 1043 1044#: elf32-arm.c:10345 1045msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 1046msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" 1047 1048#: elf32-arm.c:10355 1049msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 1050msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" 1051 1052#: elf32-arm.c:10359 1053msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" 1054msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" 1055 1056#: elf32-arm.c:10378 1057msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" 1058msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" 1059 1060#: elf32-arm.c:10382 1061msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" 1062msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" 1063 1064#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1065#. containing valid data. 1066#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 1067#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280 1068#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 1069#: elfxx-mips.c:12755 1070#, c-format 1071msgid "private flags = %lx:" 1072msgstr "tanda private = %lx:" 1073 1074#: elf32-arm.c:10438 1075#, c-format 1076msgid " [interworking enabled]" 1077msgstr " [antar-kerja aktif]" 1078 1079#: elf32-arm.c:10446 1080#, c-format 1081msgid " [VFP float format]" 1082msgstr " [VFP float format]" 1083 1084#: elf32-arm.c:10448 1085#, c-format 1086msgid " [Maverick float format]" 1087msgstr " [Maverick float format]" 1088 1089#: elf32-arm.c:10450 1090#, c-format 1091msgid " [FPA float format]" 1092msgstr " [FPA float format]" 1093 1094#: elf32-arm.c:10459 1095#, c-format 1096msgid " [new ABI]" 1097msgstr " [ABI baru]" 1098 1099#: elf32-arm.c:10462 1100#, c-format 1101msgid " [old ABI]" 1102msgstr " [ABI lama]" 1103 1104#: elf32-arm.c:10465 1105#, c-format 1106msgid " [software FP]" 1107msgstr " [software FP]" 1108 1109#: elf32-arm.c:10474 1110#, c-format 1111msgid " [Version1 EABI]" 1112msgstr " [EABI Versi 1]" 1113 1114#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488 1115#, c-format 1116msgid " [sorted symbol table]" 1117msgstr " [simbol tabel terurut]" 1118 1119#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490 1120#, c-format 1121msgid " [unsorted symbol table]" 1122msgstr " [simbol tabel tidak terurut]" 1123 1124#: elf32-arm.c:10485 1125#, c-format 1126msgid " [Version2 EABI]" 1127msgstr " [EABI Versi 2]" 1128 1129#: elf32-arm.c:10493 1130#, c-format 1131msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1132msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]" 1133 1134#: elf32-arm.c:10496 1135#, c-format 1136msgid " [mapping symbols precede others]" 1137msgstr " [simbol map mendahului yang lain]" 1138 1139#: elf32-arm.c:10503 1140#, c-format 1141msgid " [Version3 EABI]" 1142msgstr " [EABI Versi 3]" 1143 1144#: elf32-arm.c:10507 1145#, c-format 1146msgid " [Version4 EABI]" 1147msgstr " [EABI Versi 4]" 1148 1149#: elf32-arm.c:10511 1150#, c-format 1151msgid " [Version5 EABI]" 1152msgstr " [EABI Versi 5]" 1153 1154#: elf32-arm.c:10514 1155#, c-format 1156msgid " [BE8]" 1157msgstr " [BE8]" 1158 1159#: elf32-arm.c:10517 1160#, c-format 1161msgid " [LE8]" 1162msgstr " [LE8]" 1163 1164#: elf32-arm.c:10523 1165#, c-format 1166msgid " <EABI version unrecognised>" 1167msgstr " <EABI versi tidak dikenal>" 1168 1169#: elf32-arm.c:10530 1170#, c-format 1171msgid " [relocatable executable]" 1172msgstr " [relocatable executable]" 1173 1174#: elf32-arm.c:10533 1175#, c-format 1176msgid " [has entry point]" 1177msgstr " [memiliki titik masuk]" 1178 1179#: elf32-arm.c:10538 1180#, c-format 1181msgid "<Unrecognised flag bits set>" 1182msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>" 1183 1184#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 1185#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121 1186msgid "%B: bad symbol index: %d" 1187msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d" 1188 1189#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870 1190msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1191msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1192 1193#: elf32-arm.c:11893 1194#, c-format 1195msgid "Errors encountered processing file %s" 1196msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s" 1197 1198#: elf32-arm.c:13339 1199msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 1200msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman" 1201 1202#. There's not much we can do apart from complain if this 1203#. happens. 1204#: elf32-arm.c:13366 1205msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 1206msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)" 1207 1208#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479 1209msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" 1210msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan" 1211 1212#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624 1213#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 1214#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 1215#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 1216#: elf64-mmix.c:1541 1217msgid "internal error: dangerous relocation" 1218msgstr "internal error: relokasi berbahaya" 1219 1220#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141 1221msgid "%B: cannot create stub entry %s" 1222msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s" 1223 1224#: elf32-bfin.c:1581 1225msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1226msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'" 1227 1228#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 1229#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697 1230msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 1231msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d" 1232 1233#: elf32-bfin.c:2714 1234msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" 1235msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan" 1236 1237#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904 1238msgid "relocation references symbol not defined in the module" 1239msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul" 1240 1241#: elf32-bfin.c:2825 1242msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 1243msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" 1244 1245#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 1246msgid "cannot emit fixups in read-only section" 1247msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja" 1248 1249#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 1250#: elf32-lm32.c:1104 1251msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 1252msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" 1253 1254#: elf32-bfin.c:2947 1255msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 1256msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" 1257 1258#: elf32-bfin.c:3112 1259msgid "relocations between different segments are not supported" 1260msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung" 1261 1262#: elf32-bfin.c:3113 1263msgid "warning: relocation references a different segment" 1264msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda" 1265 1266#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408 1267msgid "%B: unsupported relocation type %i" 1268msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung" 1269 1270#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816 1271#, c-format 1272msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 1273msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic" 1274 1275#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820 1276#, c-format 1277msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 1278msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic" 1279 1280#: elf32-cris.c:1169 1281msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 1282msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'" 1283 1284#: elf32-cris.c:1238 1285msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 1286msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" 1287 1288#: elf32-cris.c:1240 1289msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" 1290msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" 1291 1292#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730 1293#: elf32-cris.c:1883 1294msgid "[whose name is lost]" 1295msgstr "[yang namanya hilang]" 1296 1297#: elf32-cris.c:1365 1298msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" 1299msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal" 1300 1301#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877 1302msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" 1303msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'" 1304 1305#: elf32-cris.c:1399 1306msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 1307msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'" 1308 1309#: elf32-cris.c:1415 1310msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" 1311msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat" 1312 1313#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 1314#: elf32-cris.c:1632 1315msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 1316msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" 1317 1318#: elf32-cris.c:2010 1319msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 1320msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" 1321 1322#: elf32-cris.c:2063 1323msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 1324msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)" 1325 1326#: elf32-cris.c:2070 1327msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 1328msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)" 1329 1330#: elf32-cris.c:3204 1331msgid "" 1332"%B, section %A:\n" 1333" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" 1334msgstr "" 1335"%B, bagian %A:\n" 1336" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC" 1337 1338#: elf32-cris.c:3309 1339msgid "" 1340"%B, section %A:\n" 1341" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 1342msgstr "" 1343"%B, bagian %A:\n" 1344" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC" 1345 1346#: elf32-cris.c:3523 1347msgid "" 1348"%B, section %A:\n" 1349" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 1350msgstr "" 1351"%B, bagian %A:\n" 1352" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1353 1354#: elf32-cris.c:3940 1355msgid "" 1356"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" 1357" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 1358msgstr "" 1359"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n" 1360" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC" 1361 1362#: elf32-cris.c:4059 1363msgid "Unexpected machine number" 1364msgstr "Nomor mesin tidak terduga" 1365 1366#: elf32-cris.c:4113 1367#, c-format 1368msgid " [symbols have a _ prefix]" 1369msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]" 1370 1371#: elf32-cris.c:4116 1372#, c-format 1373msgid " [v10 and v32]" 1374msgstr " [v10 dan v32]" 1375 1376#: elf32-cris.c:4119 1377#, c-format 1378msgid " [v32]" 1379msgstr " [v32]" 1380 1381#: elf32-cris.c:4164 1382msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 1383msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan" 1384 1385#: elf32-cris.c:4165 1386msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 1387msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _" 1388 1389#: elf32-cris.c:4184 1390msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 1391msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" 1392 1393#: elf32-cris.c:4186 1394msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 1395msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" 1396 1397#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 1398msgid "relocation requires zero addend" 1399msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol" 1400 1401#: elf32-frv.c:2891 1402msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" 1403msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas" 1404 1405#: elf32-frv.c:2980 1406msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" 1407msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi" 1408 1409#: elf32-frv.c:3022 1410msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" 1411msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi" 1412 1413#: elf32-frv.c:3093 1414msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" 1415msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" 1416 1417#: elf32-frv.c:3130 1418msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" 1419msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" 1420 1421#: elf32-frv.c:3178 1422msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" 1423msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd" 1424 1425#: elf32-frv.c:3262 1426msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" 1427msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll" 1428 1429#: elf32-frv.c:3317 1430msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" 1431msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi" 1432 1433#: elf32-frv.c:3347 1434msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" 1435msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" 1436 1437#: elf32-frv.c:3376 1438msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" 1439msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" 1440 1441#: elf32-frv.c:3407 1442msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" 1443msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld" 1444 1445#: elf32-frv.c:3452 1446msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" 1447msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" 1448 1449#: elf32-frv.c:3479 1450msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" 1451msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" 1452 1453#: elf32-frv.c:3600 1454msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 1455msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" 1456 1457#: elf32-frv.c:3720 1458msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 1459msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" 1460 1461#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 1462msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" 1463msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s" 1464 1465#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 1466msgid "relocation references a different segment" 1467msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda" 1468 1469#: elf32-frv.c:6730 1470#, c-format 1471msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 1472msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic" 1473 1474#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 1475#, c-format 1476msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 1477msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s" 1478 1479#: elf32-frv.c:6795 1480#, c-format 1481msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1482msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1483 1484#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 1485#, c-format 1486msgid "private flags = 0x%lx:" 1487msgstr "private flags = 0x%lx:" 1488 1489#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 1490msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 1491msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)" 1492 1493#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 1494msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 1495msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections" 1496 1497#: elf32-hppa.c:1286 1498msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1499msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1500 1501#: elf32-hppa.c:2780 1502msgid "%B: duplicate export stub %s" 1503msgstr "%B: duplikasi export stub %s" 1504 1505#: elf32-hppa.c:3406 1506msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" 1507msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi" 1508 1509#: elf32-hppa.c:4260 1510msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" 1511msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s" 1512 1513#: elf32-hppa.c:4567 1514msgid ".got section not immediately after .plt section" 1515msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt" 1516 1517#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 1518#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 1519msgid "%B: invalid relocation type %d" 1520msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid" 1521 1522#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029 1523msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" 1524msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal" 1525 1526#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680 1527msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 1528msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s" 1529 1530#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 1531#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 1532msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 1533msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol" 1534 1535#: elf32-i386.c:2805 1536msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" 1537msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'" 1538 1539#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081 1540msgid "hidden symbol" 1541msgstr "simbol tersembunyi" 1542 1543#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084 1544msgid "internal symbol" 1545msgstr "internal simbol" 1546 1547#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087 1548msgid "protected symbol" 1549msgstr "simbol terproteksi" 1550 1551#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090 1552msgid "symbol" 1553msgstr "simbol" 1554 1555#: elf32-i386.c:3233 1556msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 1557msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi" 1558 1559#: elf32-i386.c:3243 1560msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 1561msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 1562 1563#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 1564msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 1565msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap." 1566 1567#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 1568msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 1569msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi." 1570 1571#: elf32-ip2k.c:1316 1572#, c-format 1573msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1574msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1575 1576#: elf32-ip2k.c:1332 1577#, c-format 1578msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1579msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1580 1581#. Only if it's not an unresolved symbol. 1582#: elf32-ip2k.c:1506 1583msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 1584msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" 1585 1586#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 1587#, c-format 1588msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1589msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1590 1591#: elf32-lm32.c:698 1592msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 1593msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi" 1594 1595#: elf32-lm32.c:753 1596msgid "global pointer relative address out of range" 1597msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan" 1598 1599#: elf32-lm32.c:1058 1600msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 1601msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" 1602 1603#: elf32-m32r.c:1453 1604msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 1605msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi" 1606 1607#: elf32-m32r.c:3039 1608msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" 1609msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)" 1610 1611#: elf32-m32r.c:3567 1612msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" 1613msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya" 1614 1615#: elf32-m32r.c:3588 1616#, c-format 1617msgid "private flags = %lx" 1618msgstr "private flags = %lx" 1619 1620#: elf32-m32r.c:3593 1621#, c-format 1622msgid ": m32r instructions" 1623msgstr ": m32r instruksi" 1624 1625#: elf32-m32r.c:3594 1626#, c-format 1627msgid ": m32rx instructions" 1628msgstr ": m32rx instruksi" 1629 1630#: elf32-m32r.c:3595 1631#, c-format 1632msgid ": m32r2 instructions" 1633msgstr ": m32r2 instruksi" 1634 1635#: elf32-m68hc1x.c:1048 1636#, c-format 1637msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 1638msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah" 1639 1640#: elf32-m68hc1x.c:1071 1641#, c-format 1642msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 1643msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)" 1644 1645#: elf32-m68hc1x.c:1090 1646#, c-format 1647msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 1648msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx" 1649 1650#: elf32-m68hc1x.c:1223 1651msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 1652msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer" 1653 1654#: elf32-m68hc1x.c:1230 1655msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 1656msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double" 1657 1658#: elf32-m68hc1x.c:1239 1659msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 1660msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12" 1661 1662#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 1663msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1664msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1665 1666#: elf32-m68hc1x.c:1283 1667#, c-format 1668msgid "[abi=32-bit int, " 1669msgstr "[abi=32-bit int, " 1670 1671#: elf32-m68hc1x.c:1285 1672#, c-format 1673msgid "[abi=16-bit int, " 1674msgstr "[abi=16-bit int, " 1675 1676#: elf32-m68hc1x.c:1288 1677#, c-format 1678msgid "64-bit double, " 1679msgstr "64-bit double, " 1680 1681#: elf32-m68hc1x.c:1290 1682#, c-format 1683msgid "32-bit double, " 1684msgstr "32-bit double, " 1685 1686#: elf32-m68hc1x.c:1293 1687#, c-format 1688msgid "cpu=HC11]" 1689msgstr "cpu=HC11]" 1690 1691#: elf32-m68hc1x.c:1295 1692#, c-format 1693msgid "cpu=HCS12]" 1694msgstr "cpu=HCS12]" 1695 1696#: elf32-m68hc1x.c:1297 1697#, c-format 1698msgid "cpu=HC12]" 1699msgstr "cpu=HC12]" 1700 1701#: elf32-m68hc1x.c:1300 1702#, c-format 1703msgid " [memory=bank-model]" 1704msgstr " [memory=bank-model]" 1705 1706#: elf32-m68hc1x.c:1302 1707#, c-format 1708msgid " [memory=flat]" 1709msgstr " [memory=flat]" 1710 1711#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 1712msgid "unknown" 1713msgstr "tidak dikenal" 1714 1715#: elf32-m68k.c:1645 1716msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" 1717msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d" 1718 1719#: elf32-m68k.c:1651 1720msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 1721msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d" 1722 1723#: elf32-m68k.c:3902 1724msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 1725msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" 1726 1727#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 1728msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1729msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n" 1730 1731#: elf32-mcore.c:428 1732msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 1733msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n" 1734 1735#: elf32-mep.c:654 1736msgid "%B and %B are for different cores" 1737msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda" 1738 1739#: elf32-mep.c:671 1740msgid "%B and %B are for different configurations" 1741msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda" 1742 1743#: elf32-mep.c:708 1744#, c-format 1745msgid "private flags = 0x%lx" 1746msgstr "private flags = 0x%lx" 1747 1748#: elf32-microblaze.c:737 1749#, c-format 1750msgid "%s: unknown relocation type %d" 1751msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui" 1752 1753#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 1754#, c-format 1755msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 1756msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)" 1757 1758#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 1759msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" 1760msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?" 1761 1762#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444 1763msgid "%B: bad relocation section name `%s'" 1764msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk" 1765 1766#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 1767msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 1768msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal" 1769 1770#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 1771#: elfn32-mips.c:1929 1772msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1773msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal" 1774 1775#: elf32-ppc.c:1731 1776#, c-format 1777msgid "generic linker can't handle %s" 1778msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s" 1779 1780#: elf32-ppc.c:2211 1781msgid "corrupt or empty %s section in %B" 1782msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" 1783 1784#: elf32-ppc.c:2218 1785msgid "unable to read in %s section from %B" 1786msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B" 1787 1788#: elf32-ppc.c:2224 1789msgid "corrupt %s section in %B" 1790msgstr "korup bagian %s dalam %B" 1791 1792#: elf32-ppc.c:2267 1793msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" 1794msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B" 1795 1796#: elf32-ppc.c:2315 1797msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." 1798msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo." 1799 1800#: elf32-ppc.c:2334 1801msgid "failed to compute new APUinfo section." 1802msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo." 1803 1804#: elf32-ppc.c:2337 1805msgid "failed to install new APUinfo section." 1806msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo." 1807 1808#: elf32-ppc.c:3364 1809msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1810msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 1811 1812#. It does not make sense to have a procedure linkage 1813#. table entry for a local symbol. 1814#: elf32-ppc.c:3723 1815msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" 1816msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal" 1817 1818#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 1819#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 1820msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" 1821msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float" 1822 1823#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074 1824msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" 1825msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float" 1826 1827#: elf32-ppc.c:4078 1828msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 1829msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float" 1830 1831#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 1832msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" 1833msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d" 1834 1835#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135 1836msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" 1837msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal" 1838 1839#: elf32-ppc.c:4139 1840msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" 1841msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\"" 1842 1843#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159 1844msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" 1845msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori" 1846 1847#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166 1848msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 1849msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui" 1850 1851#: elf32-ppc.c:4220 1852msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1853msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal" 1854 1855#: elf32-ppc.c:4228 1856msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1857msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable" 1858 1859#: elf32-ppc.c:4314 1860msgid "Using bss-plt due to %B" 1861msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B" 1862 1863#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364 1864msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" 1865msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s" 1866 1867#: elf32-ppc.c:7316 1868msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" 1869msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'" 1870 1871#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854 1872msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" 1873msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung." 1874 1875#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787 1876msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 1877msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)" 1878 1879#: elf32-ppc.c:7847 1880msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." 1881msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." 1882 1883#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110 1884msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" 1885msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d" 1886 1887#: elf32-ppc.c:8423 1888#, c-format 1889msgid "%s not defined in linker created %s" 1890msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung" 1891 1892#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 1893msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" 1894msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s" 1895 1896#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 1897msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 1898msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT" 1899 1900#: elf32-score.c:2765 1901msgid "address not word align" 1902msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word" 1903 1904#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 1905#, c-format 1906msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 1907msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s" 1908 1909#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 1910msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" 1911msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" 1912 1913#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 1914#, c-format 1915msgid " [pic]" 1916msgstr " [pic]" 1917 1918#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 1919#, c-format 1920msgid " [fix dep]" 1921msgstr " [fix dep]" 1922 1923#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 1924msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" 1925msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC" 1926 1927#: elf32-sh-symbian.c:130 1928msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 1929msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya" 1930 1931#: elf32-sh-symbian.c:383 1932msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 1933msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s" 1934 1935#: elf32-sh-symbian.c:503 1936msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 1937msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s" 1938 1939#: elf32-sh.c:533 1940msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 1941msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk" 1942 1943#: elf32-sh.c:545 1944msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 1945msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x" 1946 1947#: elf32-sh.c:562 1948msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 1949msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk" 1950 1951#: elf32-sh.c:577 1952msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 1953msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan" 1954 1955#: elf32-sh.c:605 1956msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 1957msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan" 1958 1959#: elf32-sh.c:731 1960msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 1961msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi" 1962 1963#: elf32-sh.c:740 1964msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" 1965msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk" 1966 1967#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 1968msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 1969msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing" 1970 1971#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 1972msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 1973msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani" 1974 1975#: elf32-sh.c:3507 1976msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 1977msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi" 1978 1979#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 1980msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" 1981msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx" 1982 1983#: elf32-sh.c:3569 1984msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" 1985msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" 1986 1987#: elf32-sh.c:3583 1988msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" 1989msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" 1990 1991#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 1992msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 1993msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi" 1994 1995#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 1996#, c-format 1997msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 1998msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit" 1999 2000#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 2001#, c-format 2002msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 2003msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit" 2004 2005#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 2006#, c-format 2007msgid "%s: object size does not match that of target %s" 2008msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s" 2009 2010#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 2011#, c-format 2012msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 2013msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan" 2014 2015#: elf32-sh64.c:527 2016msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 2017msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)" 2018 2019#: elf32-sh64.c:530 2020msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 2021msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)" 2022 2023#: elf32-sh64.c:548 2024#, c-format 2025msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 2026msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16" 2027 2028#: elf32-sh64.c:597 2029msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" 2030msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n" 2031 2032#: elf32-sh64.c:673 2033#, c-format 2034msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 2035msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges" 2036 2037#: elf32-sh64.c:733 2038#, c-format 2039msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 2040msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges" 2041 2042#: elf32-sparc.c:89 2043msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 2044msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit" 2045 2046#: elf32-sparc.c:102 2047msgid "%B: linking little endian files with big endian files" 2048msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian" 2049 2050#: elf32-spu.c:723 2051msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" 2052msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n" 2053 2054#: elf32-spu.c:731 2055msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" 2056msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n" 2057 2058#: elf32-spu.c:751 2059msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" 2060msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n" 2061 2062#: elf32-spu.c:791 2063msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" 2064msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n" 2065 2066#: elf32-spu.c:1015 2067msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" 2068msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B" 2069 2070#: elf32-spu.c:1365 2071msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 2072msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n" 2073 2074#: elf32-spu.c:1884 2075msgid "%B is not allowed to define %s" 2076msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s" 2077 2078#: elf32-spu.c:1892 2079#, c-format 2080msgid "you are not allowed to define %s in a script" 2081msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script" 2082 2083#: elf32-spu.c:1926 2084#, c-format 2085msgid "%s in overlay section" 2086msgstr "%s dalam daerah overlay" 2087 2088#: elf32-spu.c:1955 2089msgid "overlay stub relocation overflow" 2090msgstr "relokasi stub overlay overflow" 2091 2092#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441 2093msgid "stubs don't match calculated size" 2094msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung" 2095 2096#: elf32-spu.c:2546 2097#, c-format 2098msgid "warning: %s overlaps %s\n" 2099msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n" 2100 2101#: elf32-spu.c:2562 2102#, c-format 2103msgid "warning: %s exceeds section size\n" 2104msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n" 2105 2106#: elf32-spu.c:2593 2107msgid "%A:0x%v not found in function table\n" 2108msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n" 2109 2110#: elf32-spu.c:2740 2111msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" 2112msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n" 2113 2114#: elf32-spu.c:3297 2115#, c-format 2116msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 2117msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n" 2118 2119#: elf32-spu.c:3988 2120msgid " %s: 0x%v\n" 2121msgstr " %s: 0x%v\n" 2122 2123#: elf32-spu.c:3989 2124msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 2125msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 2126 2127#: elf32-spu.c:3994 2128msgid " calls:\n" 2129msgstr " panggilan:\n" 2130 2131#: elf32-spu.c:4002 2132#, c-format 2133msgid " %s%s %s\n" 2134msgstr " %s%s %s\n" 2135 2136#: elf32-spu.c:4304 2137#, c-format 2138msgid "%s duplicated in %s\n" 2139msgstr "%s duplikasi dalam %s\n" 2140 2141#: elf32-spu.c:4308 2142#, c-format 2143msgid "%s duplicated\n" 2144msgstr "%s duplikasi\n" 2145 2146#: elf32-spu.c:4315 2147msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 2148msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n" 2149 2150#: elf32-spu.c:4356 2151msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 2152msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n" 2153 2154#: elf32-spu.c:4512 2155msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" 2156msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n" 2157 2158#: elf32-spu.c:4669 2159msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 2160msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n" 2161 2162#: elf32-spu.c:4670 2163msgid "" 2164"\n" 2165"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 2166msgstr "" 2167"\n" 2168"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n" 2169 2170#: elf32-spu.c:4680 2171msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 2172msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n" 2173 2174#: elf32-spu.c:4771 2175msgid "fatal error while creating .fixup" 2176msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup" 2177 2178#: elf32-spu.c:5009 2179msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 2180msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" 2181 2182#: elf32-v850.c:163 2183#, c-format 2184msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 2185msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil" 2186 2187#: elf32-v850.c:166 2188#, c-format 2189msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 2190msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data" 2191 2192#: elf32-v850.c:169 2193#, c-format 2194msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 2195msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan" 2196 2197#: elf32-v850.c:172 2198#, c-format 2199msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 2200msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan" 2201 2202#: elf32-v850.c:175 2203#, c-format 2204msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 2205msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan" 2206 2207#: elf32-v850.c:478 2208#, c-format 2209msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" 2210msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n" 2211 2212#: elf32-v850.c:1713 2213msgid "could not locate special linker symbol __gp" 2214msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp" 2215 2216#: elf32-v850.c:1717 2217msgid "could not locate special linker symbol __ep" 2218msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep" 2219 2220#: elf32-v850.c:1721 2221msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 2222msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp" 2223 2224#: elf32-v850.c:1871 2225msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" 2226msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya" 2227 2228#: elf32-v850.c:1890 2229#, c-format 2230msgid "private flags = %lx: " 2231msgstr "private flags = %lx: " 2232 2233#: elf32-v850.c:1895 2234#, c-format 2235msgid "v850 architecture" 2236msgstr "v850 arsitektur" 2237 2238#: elf32-v850.c:1896 2239#, c-format 2240msgid "v850e architecture" 2241msgstr "v850e arsitektur" 2242 2243#: elf32-v850.c:1897 2244#, c-format 2245msgid "v850e1 architecture" 2246msgstr "v850e1 arsitektur" 2247 2248#: elf32-vax.c:543 2249#, c-format 2250msgid " [nonpic]" 2251msgstr " [bukan-pic]" 2252 2253#: elf32-vax.c:546 2254#, c-format 2255msgid " [d-float]" 2256msgstr " [d-float]" 2257 2258#: elf32-vax.c:549 2259#, c-format 2260msgid " [g-float]" 2261msgstr " [g-float]" 2262 2263#: elf32-vax.c:666 2264#, c-format 2265msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 2266msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld" 2267 2268#: elf32-vax.c:1608 2269#, c-format 2270msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 2271msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan" 2272 2273#: elf32-vax.c:1735 2274#, c-format 2275msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 2276msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s" 2277 2278#: elf32-vax.c:1741 2279#, c-format 2280msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 2281msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s" 2282 2283#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 2284msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 2285msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi" 2286 2287#: elf32-xtensa.c:912 2288msgid "%B(%A): invalid property table" 2289msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid" 2290 2291#: elf32-xtensa.c:2740 2292msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" 2293msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)" 2294 2295#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 2296msgid "dynamic relocation in read-only section" 2297msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" 2298 2299#: elf32-xtensa.c:2916 2300msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 2301msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis" 2302 2303#: elf32-xtensa.c:3133 2304msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 2305msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc" 2306 2307#: elf32-xtensa.c:3443 2308msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" 2309msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x" 2310 2311#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 2312msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 2313msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal" 2314 2315#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486 2316msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 2317msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok" 2318 2319#: elf32-xtensa.c:7226 2320msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 2321msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok" 2322 2323#: elf32-xtensa.c:8987 2324msgid "invalid relocation address" 2325msgstr "alamat relokasi tidak valid" 2326 2327#: elf32-xtensa.c:9036 2328msgid "overflow after relaxation" 2329msgstr "overflow setelah relaksasi" 2330 2331#: elf32-xtensa.c:10167 2332msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" 2333msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s" 2334 2335#: elf64-alpha.c:452 2336msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 2337msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda" 2338 2339#: elf64-alpha.c:2389 2340msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 2341msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)" 2342 2343#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 2344msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2345msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2346 2347#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 2348msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 2349msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2350 2351#: elf64-alpha.c:4335 2352msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" 2353msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s" 2354 2355#: elf64-alpha.c:4360 2356msgid "<unknown>" 2357msgstr "<tidak dikenal>" 2358 2359#: elf64-alpha.c:4365 2360msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 2361msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" 2362 2363#: elf64-alpha.c:4417 2364msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" 2365msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s" 2366 2367#: elf64-alpha.c:4449 2368msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 2369msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s" 2370 2371#: elf64-alpha.c:4509 2372msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2373msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2374 2375#: elf64-alpha.c:4532 2376msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2377msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2378 2379#: elf64-hppa.c:2091 2380#, c-format 2381msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 2382msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld" 2383 2384#: elf64-hppa.c:3273 2385msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" 2386msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" 2387 2388#: elf64-mmix.c:1177 2389#, c-format 2390msgid "" 2391"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 2392" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 2393msgstr "" 2394"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n" 2395" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 2396 2397#: elf64-mmix.c:1618 2398#, c-format 2399msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 2400msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s" 2401 2402#: elf64-mmix.c:1623 2403#, c-format 2404msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 2405msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s" 2406 2407#: elf64-mmix.c:1667 2408#, c-format 2409msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 2410msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s" 2411 2412#: elf64-mmix.c:1672 2413#, c-format 2414msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 2415msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s" 2416 2417#: elf64-mmix.c:1709 2418#, c-format 2419msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 2420msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut" 2421 2422#: elf64-mmix.c:1737 2423#, c-format 2424msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 2425msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld." 2426 2427#: elf64-mmix.c:2201 2428#, c-format 2429msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 2430msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n" 2431 2432#: elf64-mmix.c:2259 2433msgid "Register section has contents\n" 2434msgstr "Daerah register memiliki isi\n" 2435 2436#: elf64-mmix.c:2451 2437#, c-format 2438msgid "" 2439"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 2440" Please report this bug." 2441msgstr "" 2442"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n" 2443" Tolong laporkan bug ini." 2444 2445#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 2446msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" 2447msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" 2448 2449#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 2450msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" 2451msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" 2452 2453#: elf64-ppc.c:6338 2454#, c-format 2455msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" 2456msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc" 2457 2458#: elf64-ppc.c:6767 2459msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" 2460msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A" 2461 2462#: elf64-ppc.c:6851 2463msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" 2464msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd" 2465 2466#: elf64-ppc.c:6860 2467msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" 2468msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd" 2469 2470#: elf64-ppc.c:6881 2471msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" 2472msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd" 2473 2474#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017 2475#, c-format 2476msgid "%s defined in removed toc entry" 2477msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus" 2478 2479#: elf64-ppc.c:8910 2480#, c-format 2481msgid "long branch stub `%s' offset overflow" 2482msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow" 2483 2484#: elf64-ppc.c:8969 2485#, c-format 2486msgid "can't find branch stub `%s'" 2487msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'" 2488 2489#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169 2490#, c-format 2491msgid "linkage table error against `%s'" 2492msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'" 2493 2494#: elf64-ppc.c:9326 2495#, c-format 2496msgid "can't build branch stub `%s'" 2497msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'" 2498 2499#: elf64-ppc.c:9799 2500msgid "%B section %A exceeds stub group size" 2501msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub" 2502 2503#: elf64-ppc.c:10453 2504#, c-format 2505msgid "" 2506"linker stubs in %u group%s\n" 2507" branch %lu\n" 2508" toc adjust %lu\n" 2509" long branch %lu\n" 2510" long toc adj %lu\n" 2511" plt call %lu" 2512msgstr "" 2513"linker stubs dalam %u grup %s\n" 2514" cabang %lu\n" 2515" toc adjust %lu\n" 2516" cabang panjang %lu\n" 2517" long toc adj %lu\n" 2518" plt call %lu" 2519 2520#: elf64-ppc.c:11252 2521msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" 2522msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc" 2523 2524#: elf64-ppc.c:11260 2525msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" 2526msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern" 2527 2528#: elf64-ppc.c:11961 2529msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." 2530msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." 2531 2532#: elf64-ppc.c:12044 2533msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" 2534msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d" 2535 2536#: elf64-sh64.c:1701 2537#, c-format 2538msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 2539msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n" 2540 2541#: elf64-sparc.c:439 2542msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 2543msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER" 2544 2545#: elf64-sparc.c:459 2546msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" 2547msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" 2548 2549#: elf64-sparc.c:482 2550msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" 2551msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" 2552 2553#: elf64-sparc.c:527 2554msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" 2555msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B" 2556 2557#: elf64-sparc.c:679 2558msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 2559msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode" 2560 2561#: elf64-x86-64.c:1337 2562msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2563msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal" 2564 2565#: elf64-x86-64.c:2701 2566msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" 2567msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d" 2568 2569#: elf64-x86-64.c:2980 2570msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 2571msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 2572 2573#: elf64-x86-64.c:3091 2574msgid "; recompile with -fPIC" 2575msgstr "; rekompile dengan -fPIC" 2576 2577#: elf64-x86-64.c:3096 2578msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 2579msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s" 2580 2581#: elf64-x86-64.c:3098 2582msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 2583msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s" 2584 2585#: elfcode.h:795 2586#, c-format 2587msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" 2588msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan" 2589 2590#: elfcode.h:1201 2591#, c-format 2592msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 2593msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)" 2594 2595#: elfcode.h:1441 2596#, c-format 2597msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" 2598msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld" 2599 2600#: elfcore.h:251 2601msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." 2602msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu." 2603 2604#: elflink.c:1113 2605msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2606msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" 2607 2608#: elflink.c:1117 2609msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" 2610msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" 2611 2612#: elflink.c:1121 2613msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" 2614msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" 2615 2616#: elflink.c:1125 2617msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2618msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" 2619 2620#: elflink.c:1764 2621msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 2622msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'" 2623 2624#: elflink.c:2077 2625msgid "%B: version node not found for symbol %s" 2626msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s" 2627 2628#: elflink.c:2167 2629msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" 2630msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'" 2631 2632#: elflink.c:2178 2633msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" 2634msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol" 2635 2636#: elflink.c:2375 2637msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" 2638msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A" 2639 2640#: elflink.c:2678 2641#, c-format 2642msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 2643msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi" 2644 2645#: elflink.c:3424 2646msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" 2647msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n" 2648 2649#: elflink.c:4032 2650msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" 2651msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)" 2652 2653#: elflink.c:4068 2654msgid "%B: %s: invalid needed version %d" 2655msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d" 2656 2657#: elflink.c:4253 2658msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" 2659msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A" 2660 2661#: elflink.c:4259 2662msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" 2663msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B" 2664 2665#: elflink.c:4274 2666msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" 2667msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B" 2668 2669#: elflink.c:4438 2670#, c-format 2671msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 2672msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" 2673 2674#: elflink.c:5688 2675#, c-format 2676msgid "%s: undefined version: %s" 2677msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s" 2678 2679#: elflink.c:5756 2680msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" 2681msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO" 2682 2683#: elflink.c:7484 2684#, c-format 2685msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 2686msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s" 2687 2688#: elflink.c:7638 2689#, c-format 2690msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 2691msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks" 2692 2693#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047 2694msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" 2695msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran" 2696 2697#: elflink.c:8007 elflink.c:8061 2698msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" 2699msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui" 2700 2701#: elflink.c:8112 2702msgid "Not enough memory to sort relocations" 2703msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi" 2704 2705#: elflink.c:8304 2706msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" 2707msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)" 2708 2709#: elflink.c:8540 2710msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" 2711msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" 2712 2713#: elflink.c:8625 2714msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" 2715msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A" 2716 2717#: elflink.c:8745 2718msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" 2719msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan" 2720 2721#: elflink.c:9301 2722msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" 2723msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global" 2724 2725#: elflink.c:9366 2726msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" 2727msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" 2728 2729#: elflink.c:9991 2730msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" 2731msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]" 2732 2733#: elflink.c:9996 2734#, c-format 2735msgid "%A has both ordered and unordered sections" 2736msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut" 2737 2738#: elflink.c:10872 elflink.c:10916 2739msgid "%B: could not find output section %s" 2740msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s" 2741 2742#: elflink.c:10877 2743#, c-format 2744msgid "warning: %s section has zero size" 2745msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol" 2746 2747#: elflink.c:10982 2748msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" 2749msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n" 2750 2751#: elflink.c:11165 2752msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 2753msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n" 2754 2755#: elflink.c:11483 2756msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" 2757msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'" 2758 2759#: elflink.c:11695 2760msgid "Warning: gc-sections option ignored" 2761msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan" 2762 2763#: elflink.c:12242 2764msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" 2765msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'" 2766 2767#: elflink.c:12249 elflink.c:12256 2768msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" 2769msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda" 2770 2771#: elflink.c:12264 elflink.c:12269 2772msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" 2773msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'" 2774 2775#: elflink.c:12273 2776msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" 2777msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda" 2778 2779#: elflink.c:12374 linker.c:3098 2780msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 2781msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 2782 2783#: elfxx-mips.c:1222 2784msgid "static procedure (no name)" 2785msgstr "prosedur statis (tidak bernama)" 2786 2787#: elfxx-mips.c:5588 2788msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 2789msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" 2790 2791#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 2792msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 2793msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya" 2794 2795#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 2796msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 2797msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'" 2798 2799#: elfxx-mips.c:7459 2800msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" 2801msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s" 2802 2803#: elfxx-mips.c:7499 2804msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" 2805msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi" 2806 2807#: elfxx-mips.c:7602 2808msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 2809msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" 2810 2811#: elfxx-mips.c:8280 2812#, c-format 2813msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 2814msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s" 2815 2816#: elfxx-mips.c:8985 2817msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" 2818msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'" 2819 2820#: elfxx-mips.c:9124 2821msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 2822msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)" 2823 2824#: elfxx-mips.c:11940 2825#, c-format 2826msgid "%s: illegal section name `%s'" 2827msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal" 2828 2829#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 2830msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" 2831msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float" 2832 2833#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 2834msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 2835msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" 2836 2837#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 2838msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 2839msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" 2840 2841#: elfxx-mips.c:12434 2842msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" 2843msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" 2844 2845#: elfxx-mips.c:12445 2846msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 2847msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" 2848 2849#: elfxx-mips.c:12526 2850msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 2851msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls" 2852 2853#: elfxx-mips.c:12543 2854msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" 2855msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode" 2856 2857#: elfxx-mips.c:12571 2858msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" 2859msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya" 2860 2861#: elfxx-mips.c:12594 2862msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 2863msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" 2864 2865#: elfxx-mips.c:12758 2866#, c-format 2867msgid " [abi=O32]" 2868msgstr " [abi=032]" 2869 2870#: elfxx-mips.c:12760 2871#, c-format 2872msgid " [abi=O64]" 2873msgstr " [abi=064]" 2874 2875#: elfxx-mips.c:12762 2876#, c-format 2877msgid " [abi=EABI32]" 2878msgstr " [abi=EABI32]" 2879 2880#: elfxx-mips.c:12764 2881#, c-format 2882msgid " [abi=EABI64]" 2883msgstr " [abi=EABI64]" 2884 2885#: elfxx-mips.c:12766 2886#, c-format 2887msgid " [abi unknown]" 2888msgstr " [abi tidak diketahui]" 2889 2890#: elfxx-mips.c:12768 2891#, c-format 2892msgid " [abi=N32]" 2893msgstr " [abi=N32]" 2894 2895#: elfxx-mips.c:12770 2896#, c-format 2897msgid " [abi=64]" 2898msgstr " [abi=64]" 2899 2900#: elfxx-mips.c:12772 2901#, c-format 2902msgid " [no abi set]" 2903msgstr " [bukan abi set]" 2904 2905#: elfxx-mips.c:12793 2906#, c-format 2907msgid " [unknown ISA]" 2908msgstr " [ISA tidak diketahui]" 2909 2910#: elfxx-mips.c:12804 2911#, c-format 2912msgid " [not 32bitmode]" 2913msgstr " [bukan 32bitmode]" 2914 2915#: elfxx-sparc.c:440 2916#, c-format 2917msgid "invalid relocation type %d" 2918msgstr "tipe relokasi %d tidak valid" 2919 2920#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 2921#, c-format 2922msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 2923msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n" 2924 2925#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 2926#, c-format 2927msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 2928msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n" 2929 2930#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 2931#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 2932#, c-format 2933msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 2934msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n" 2935 2936#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 2937msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 2938msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n" 2939 2940#: ieee.c:159 2941#, c-format 2942msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 2943msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)" 2944 2945#: ieee.c:286 2946#, c-format 2947msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 2948msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x" 2949 2950#: ieee.c:788 2951msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 2952msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u" 2953 2954#: ieee.c:812 2955msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" 2956msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar" 2957 2958#: ieee.c:834 2959msgid "%B: unexpected type after ATN" 2960msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN" 2961 2962#: ihex.c:230 2963msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 2964msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex" 2965 2966#: ihex.c:337 2967msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 2968msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)" 2969 2970#: ihex.c:392 2971msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 2972msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex" 2973 2974#: ihex.c:409 2975msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 2976msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex " 2977 2978#: ihex.c:426 2979msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 2980msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex" 2981 2982#: ihex.c:443 2983msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 2984msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex" 2985 2986#: ihex.c:460 2987msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 2988msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex" 2989 2990#: ihex.c:579 2991msgid "%B: internal error in ihex_read_section" 2992msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section" 2993 2994#: ihex.c:613 2995msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" 2996msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section" 2997 2998#: ihex.c:825 2999#, c-format 3000msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 3001msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex" 3002 3003#: libbfd.c:1008 3004#, c-format 3005msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 3006msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n" 3007 3008#: libbfd.c:1011 3009#, c-format 3010msgid "Deprecated %s called\n" 3011msgstr "Deprecated %s dipanggil\n" 3012 3013#: linker.c:1874 3014msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 3015msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop" 3016 3017#: linker.c:2740 3018#, c-format 3019msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 3020msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s" 3021 3022#: linker.c:3065 3023msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" 3024msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" 3025 3026#: linker.c:3079 3027msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 3028msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" 3029 3030#: mach-o.c:3195 3031#, c-format 3032msgid "Mach-O header:\n" 3033msgstr "Kepala Mach-O:\n" 3034 3035#: mach-o.c:3196 3036#, c-format 3037msgid " magic : %08lx\n" 3038msgstr " majik : %08lx\n" 3039 3040#: mach-o.c:3197 3041#, c-format 3042msgid " cputype : %08lx (%s)\n" 3043msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" 3044 3045#: mach-o.c:3199 3046#, c-format 3047msgid " cpusubtype: %08lx\n" 3048msgstr " subtipecpu: %08lx\n" 3049 3050#: mach-o.c:3200 3051#, c-format 3052msgid " filetype : %08lx (%s)\n" 3053msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" 3054 3055#: mach-o.c:3203 3056#, c-format 3057msgid " ncmds : %08lx\n" 3058msgstr " ncmds : %08lx\n" 3059 3060#: mach-o.c:3204 3061#, c-format 3062msgid " sizeofcmds: %08lx\n" 3063msgstr " besardariperintah: %08lx\n" 3064 3065#: mach-o.c:3205 3066#, c-format 3067msgid " flags : %08lx (" 3068msgstr " tanda : %08lx (" 3069 3070#: mach-o.c:3207 3071#, c-format 3072msgid ")\n" 3073msgstr ")\n" 3074 3075#: mach-o.c:3208 3076#, c-format 3077msgid " reserved : %08x\n" 3078msgstr " direserve : %08x\n" 3079 3080#: mach-o.c:3218 3081#, c-format 3082msgid "Segments and Sections:\n" 3083msgstr "Bagian dan Daerah:\n" 3084 3085#: mach-o.c:3219 3086#, c-format 3087msgid " #: Segment name Section name Address\n" 3088msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n" 3089 3090#: merge.c:829 3091#, c-format 3092msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" 3093msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)" 3094 3095#: mmo.c:456 3096#, c-format 3097msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 3098msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n" 3099 3100#: mmo.c:531 3101#, c-format 3102msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 3103msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n" 3104 3105#: mmo.c:1187 3106#, c-format 3107msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 3108msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n" 3109 3110#: mmo.c:1332 3111#, c-format 3112msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 3113msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n" 3114 3115#: mmo.c:1566 3116#, c-format 3117msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 3118msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n" 3119 3120#: mmo.c:1576 3121#, c-format 3122msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 3123msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n" 3124 3125#: mmo.c:1612 3126#, c-format 3127msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 3128msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n" 3129 3130#: mmo.c:1658 3131#, c-format 3132msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 3133msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n" 3134 3135#: mmo.c:1697 3136#, c-format 3137msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 3138msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n" 3139 3140#: mmo.c:1706 3141#, c-format 3142msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 3143msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n" 3144 3145#: mmo.c:1729 3146#, c-format 3147msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 3148msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n" 3149 3150#: mmo.c:1752 3151#, c-format 3152msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 3153msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n" 3154 3155#: mmo.c:1772 3156#, c-format 3157msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 3158msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n" 3159 3160#: mmo.c:1785 3161#, c-format 3162msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 3163msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n" 3164 3165#: mmo.c:1892 3166#, c-format 3167msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 3168msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n" 3169 3170#: mmo.c:1928 3171#, c-format 3172msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 3173msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n" 3174 3175#: mmo.c:1941 3176#, c-format 3177msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 3178msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n" 3179 3180#: mmo.c:2651 3181#, c-format 3182msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 3183msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n" 3184 3185#: mmo.c:2894 3186#, c-format 3187msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 3188msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" 3189 3190#: mmo.c:2986 3191#, c-format 3192msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 3193msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" 3194 3195#: mmo.c:3031 3196#, c-format 3197msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 3198msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" 3199 3200#: mmo.c:3083 3201#, c-format 3202msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 3203msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" 3204 3205#: mmo.c:3134 3206#, c-format 3207msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 3208msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" 3209 3210#: mmo.c:3140 3211#, c-format 3212msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 3213msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" 3214 3215#: mmo.c:3145 3216#, c-format 3217msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 3218msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" 3219 3220#: oasys.c:881 3221#, c-format 3222msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 3223msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" 3224 3225#: osf-core.c:139 3226#, c-format 3227msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 3228msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" 3229 3230#: pe-mips.c:613 3231msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 3232msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" 3233 3234#. OK, at this point the following variables are set up: 3235#. src = VMA of the memory we're fixing up 3236#. mem = pointer to memory we're fixing up 3237#. val = VMA of what we need to refer to. 3238#: pe-mips.c:729 3239msgid "%B: unimplemented %s\n" 3240msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" 3241 3242#: pe-mips.c:755 3243msgid "%B: jump too far away\n" 3244msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" 3245 3246#: pe-mips.c:781 3247msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 3248msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" 3249 3250#: pei-x86_64.c:465 3251#, c-format 3252msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 3253msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" 3254 3255#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 3256#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 3257#, c-format 3258msgid "" 3259"\n" 3260"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 3261msgstr "" 3262"\n" 3263"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" 3264 3265#: pei-x86_64.c:471 3266#, c-format 3267msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 3268msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" 3269 3270#. XXX code yet to be written. 3271#: peicode.h:752 3272msgid "%B: Unhandled import type; %x" 3273msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" 3274 3275#: peicode.h:757 3276msgid "%B: Unrecognised import type; %x" 3277msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" 3278 3279#: peicode.h:771 3280msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" 3281msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" 3282 3283#: peicode.h:1154 3284msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 3285msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" 3286 3287#: peicode.h:1166 3288msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 3289msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" 3290 3291#: peicode.h:1184 3292msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" 3293msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" 3294 3295#: peicode.h:1215 3296msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." 3297msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." 3298 3299#: ppcboot.c:414 3300#, c-format 3301msgid "" 3302"\n" 3303"ppcboot header:\n" 3304msgstr "" 3305"\n" 3306"ppcboot header:\n" 3307 3308#: ppcboot.c:415 3309#, c-format 3310msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 3311msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" 3312 3313#: ppcboot.c:417 3314#, c-format 3315msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 3316msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" 3317 3318#: ppcboot.c:421 3319#, c-format 3320msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 3321msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" 3322 3323#: ppcboot.c:427 3324#, c-format 3325msgid "Partition name = \"%s\"\n" 3326msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" 3327 3328#: ppcboot.c:446 3329#, c-format 3330msgid "" 3331"\n" 3332"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3333msgstr "" 3334"\n" 3335"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3336 3337#: ppcboot.c:452 3338#, c-format 3339msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3340msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3341 3342#: ppcboot.c:458 3343#, c-format 3344msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 3345msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 3346 3347#: ppcboot.c:460 3348#, c-format 3349msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 3350msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 3351 3352#: som.c:5114 3353#, c-format 3354msgid "" 3355"\n" 3356"Exec Auxiliary Header\n" 3357msgstr "" 3358"\n" 3359"Tambahan exec header\n" 3360 3361#: som.c:5417 3362msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 3363msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" 3364 3365#: srec.c:261 3366msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 3367msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" 3368 3369#: srec.c:567 srec.c:600 3370msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" 3371msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" 3372 3373#: stabs.c:279 3374msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 3375msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." 3376 3377#: syms.c:1079 3378msgid "Unsupported .stab relocation" 3379msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" 3380 3381#: vms-gsd.c:350 3382#, c-format 3383msgid "bfd_make_section (%s) failed" 3384msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" 3385 3386#: vms-gsd.c:365 3387#, c-format 3388msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 3389msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" 3390 3391#: vms-gsd.c:399 3392#, c-format 3393msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 3394msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" 3395 3396#: vms-gsd.c:754 3397#, c-format 3398msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" 3399msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d" 3400 3401#: vms-hdr.c:364 3402msgid "Object module NOT error-free !\n" 3403msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" 3404 3405#: vms-hdr.c:878 3406#, c-format 3407msgid "unknown source command %d" 3408msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" 3409 3410#: vms-hdr.c:951 3411msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" 3412msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" 3413 3414#: vms-hdr.c:957 3415msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 3416msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" 3417 3418#: vms-hdr.c:963 3419msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" 3420msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" 3421 3422#: vms-hdr.c:969 3423msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" 3424msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" 3425 3426#: vms-hdr.c:975 3427msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" 3428msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" 3429 3430#: vms-hdr.c:1008 3431msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" 3432msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan" 3433 3434#: vms-hdr.c:1014 3435msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" 3436msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan" 3437 3438#: vms-hdr.c:1020 3439msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" 3440msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan" 3441 3442#: vms-hdr.c:1026 3443msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" 3444msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" 3445 3446#: vms-hdr.c:1079 3447#, c-format 3448msgid "unknown line command %d" 3449msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" 3450 3451#: vms-misc.c:588 3452#, c-format 3453msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 3454msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" 3455 3456#: vms-misc.c:603 3457msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 3458msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" 3459 3460#: vms-misc.c:844 3461msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 3462msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" 3463 3464#: vms-misc.c:849 3465msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 3466msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" 3467 3468#: vms-misc.c:967 3469#, c-format 3470msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 3471msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" 3472 3473#: vms-misc.c:1026 3474#, c-format 3475msgid "failed to enter %s" 3476msgstr "gagal untuk memasuki %s" 3477 3478#: vms-tir.c:83 3479msgid "No Mem !" 3480msgstr "Tidak ada Memori !" 3481 3482#. These names have not yet been added to this switch statement. 3483#: vms-tir.c:346 3484#, c-format 3485msgid "unknown ETIR command %d" 3486msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" 3487 3488#: vms-tir.c:440 3489#, c-format 3490msgid "bad section index in %s" 3491msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" 3492 3493#: vms-tir.c:459 3494#, c-format 3495msgid "unsupported STA cmd %s" 3496msgstr "perintah %s STA tidak didukung" 3497 3498#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 3499#, c-format 3500msgid "reserved STA cmd %d" 3501msgstr "perintah %d STA direserve" 3502 3503#. Unsigned shift. 3504#. Rotate. 3505#. Redefine symbol to current location. 3506#. Define a literal. 3507#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 3508#, c-format 3509msgid "%s: not supported" 3510msgstr "%s: tidak didukung" 3511 3512#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 3513#, c-format 3514msgid "%s: not implemented" 3515msgstr "%s: tidak terimplementasi" 3516 3517#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 3518#, c-format 3519msgid "reserved STO cmd %d" 3520msgstr "reserved STO perintah %d" 3521 3522#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 3523#, c-format 3524msgid "reserved OPR cmd %d" 3525msgstr "reserved OPR perintah %d" 3526 3527#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 3528#, c-format 3529msgid "reserved CTL cmd %d" 3530msgstr "reserved CTL perintah %d" 3531 3532#: vms-tir.c:966 3533#, c-format 3534msgid "reserved STC cmd %d" 3535msgstr "perintah %d direserve" 3536 3537#. stack byte from image 3538#. arg: none. 3539#: vms-tir.c:1212 3540msgid "stack-from-image not implemented" 3541msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" 3542 3543#: vms-tir.c:1230 3544msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 3545msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" 3546 3547#. compare procedure argument 3548#. arg: cs symbol name 3549#. by argument index 3550#. da argument descriptor 3551#. 3552#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) 3553#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. 3554#: vms-tir.c:1244 3555msgid "PASSMECH not fully implemented" 3556msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" 3557 3558#: vms-tir.c:1263 3559msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 3560msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" 3561 3562#: vms-tir.c:1276 3563msgid "stack-literal not fully implemented" 3564msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" 3565 3566#: vms-tir.c:1297 3567msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 3568msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" 3569 3570#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 3571#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 3572#, c-format 3573msgid "%s: not fully implemented" 3574msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" 3575 3576#: vms-tir.c:1746 3577#, c-format 3578msgid "obj code %d not found" 3579msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" 3580 3581#: vms-tir.c:2019 3582#, c-format 3583msgid "Reloc size error in section %s" 3584msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" 3585 3586#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 3587#: vms-tir.c:2182 3588#, c-format 3589msgid "Unknown reloc %s + %s" 3590msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" 3591 3592#: vms-tir.c:2249 3593#, c-format 3594msgid "Unknown symbol %s in command %s" 3595msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s" 3596 3597#: vms-tir.c:2504 3598#, c-format 3599msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 3600msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" 3601 3602#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 3603#, c-format 3604msgid "Size error in section %s" 3605msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" 3606 3607#: vms-tir.c:2725 3608msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" 3609msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" 3610 3611#: vms-tir.c:2770 3612#, c-format 3613msgid "Unhandled relocation %s" 3614msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" 3615 3616#: xcofflink.c:836 3617#, c-format 3618msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 3619msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF" 3620 3621#: xcofflink.c:857 3622#, c-format 3623msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 3624msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader" 3625 3626#: xcofflink.c:1415 3627msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" 3628msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah" 3629 3630#: xcofflink.c:1467 3631msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" 3632msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan" 3633 3634#: xcofflink.c:1489 3635msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 3636msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal" 3637 3638#: xcofflink.c:1501 3639msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 3640msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d" 3641 3642#: xcofflink.c:1530 3643msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 3644msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d" 3645 3646#: xcofflink.c:1676 3647msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" 3648msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah" 3649 3650#: xcofflink.c:1783 3651msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" 3652msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'" 3653 3654#: xcofflink.c:2102 3655msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" 3656msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect" 3657 3658#: xcofflink.c:3177 3659#, c-format 3660msgid "%s: no such symbol" 3661msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu" 3662 3663#: xcofflink.c:3282 3664#, c-format 3665msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 3666msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'" 3667 3668#: xcofflink.c:3664 3669msgid "error: undefined symbol __rtinit" 3670msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit" 3671 3672#: xcofflink.c:4041 3673msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" 3674msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'" 3675 3676#: xcofflink.c:4052 3677msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" 3678msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" 3679 3680#: xcofflink.c:4068 3681msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" 3682msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A" 3683 3684#: xcofflink.c:5086 3685#, c-format 3686msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 3687msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile" 3688 3689#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 3690msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." 3691msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch." 3692 3693#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 3694msgid "@pltoff reloc against local symbol" 3695msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal" 3696 3697#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 3698#, c-format 3699msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 3700msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 3701 3702#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 3703#, c-format 3704msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 3705msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek" 3706 3707#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 3708msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 3709msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'" 3710 3711#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 3712msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 3713msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s" 3714 3715#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 3716msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" 3717msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi" 3718 3719#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 3720msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" 3721msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s" 3722 3723#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 3724msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" 3725msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s" 3726 3727#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 3728msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 3729msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s" 3730 3731#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 3732msgid "unsupported reloc" 3733msgstr "relokasi tidak didukung" 3734 3735#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 3736msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." 3737msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'." 3738 3739#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 3740msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." 3741msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)." 3742 3743#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 3744msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 3745msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping" 3746 3747#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 3748msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" 3749msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian" 3750 3751#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 3752msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" 3753msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit" 3754 3755#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 3756msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 3757msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp" 3758 3759#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 3760msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 3761msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic" 3762 3763#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 3764#, c-format 3765msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 3766msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" 3767 3768#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 3769msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 3770msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]" 3771 3772#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 3773msgid "Import Directory [parts of .idata]" 3774msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]" 3775 3776#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 3777msgid "Resource Directory [.rsrc]" 3778msgstr "Resource Direktori [.rsrc]" 3779 3780#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 3781msgid "Exception Directory [.pdata]" 3782msgstr "Exception Direktori [.pdata]" 3783 3784#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 3785msgid "Security Directory" 3786msgstr "Direktori Keamanan" 3787 3788#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 3789msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 3790msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]" 3791 3792#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 3793msgid "Debug Directory" 3794msgstr "Debug Direktori" 3795 3796#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 3797msgid "Description Directory" 3798msgstr "Direktori Penjelasan" 3799 3800#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 3801msgid "Special Directory" 3802msgstr "Direktori Spesial" 3803 3804#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 3805msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 3806msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]" 3807 3808#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 3809msgid "Load Configuration Directory" 3810msgstr "Direktori Konfigurasi Beban" 3811 3812#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 3813msgid "Bound Import Directory" 3814msgstr "Direktori Bound Impor" 3815 3816#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 3817msgid "Import Address Table Directory" 3818msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat" 3819 3820#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 3821msgid "Delay Import Directory" 3822msgstr "Delay Impor Direktori" 3823 3824#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 3825msgid "CLR Runtime Header" 3826msgstr "CLR Runtime Header" 3827 3828#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 3829msgid "Reserved" 3830msgstr "Reserved" 3831 3832#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 3833#, c-format 3834msgid "" 3835"\n" 3836"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 3837msgstr "" 3838"\n" 3839"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 3840 3841#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 3842#, c-format 3843msgid "" 3844"\n" 3845"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 3846msgstr "" 3847"\n" 3848"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n" 3849 3850#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 3851#, c-format 3852msgid "" 3853"\n" 3854"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 3855msgstr "" 3856"\n" 3857"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n" 3858 3859#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 3860#, c-format 3861msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 3862msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 3863 3864#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 3865#, c-format 3866msgid "" 3867"\n" 3868"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 3869msgstr "" 3870"\n" 3871"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n" 3872 3873#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 3874#, c-format 3875msgid "" 3876"\n" 3877"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 3878msgstr "" 3879"\n" 3880"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" 3881 3882#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 3883#, c-format 3884msgid "" 3885" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 3886" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 3887msgstr "" 3888"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n" 3889" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n" 3890 3891#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 3892#, c-format 3893msgid "" 3894"\n" 3895"\tDLL Name: %s\n" 3896msgstr "" 3897"\n" 3898"\tNama DLL: %s\n" 3899 3900#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 3901#, c-format 3902msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 3903msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n" 3904 3905#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 3906#, c-format 3907msgid "" 3908"\n" 3909"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 3910msgstr "" 3911"\n" 3912"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 3913 3914#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 3915#, c-format 3916msgid "" 3917"\n" 3918"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 3919msgstr "" 3920"\n" 3921"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 3922 3923#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 3924#, c-format 3925msgid "" 3926"\n" 3927"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 3928msgstr "" 3929"\n" 3930"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n" 3931 3932#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 3933#, c-format 3934msgid "" 3935"\n" 3936"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 3937msgstr "" 3938"\n" 3939"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n" 3940 3941#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 3942#, c-format 3943msgid "" 3944"\n" 3945"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 3946"\n" 3947msgstr "" 3948"\n" 3949"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" 3950 3951#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 3952#, c-format 3953msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 3954msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n" 3955 3956#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 3957#, c-format 3958msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 3959msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n" 3960 3961#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 3962#, c-format 3963msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 3964msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n" 3965 3966#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 3967#, c-format 3968msgid "Name \t\t\t\t" 3969msgstr "Nama \t\t\t\t" 3970 3971#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 3972#, c-format 3973msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 3974msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n" 3975 3976#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 3977#, c-format 3978msgid "Number in:\n" 3979msgstr "Nomor dalam:\n" 3980 3981#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 3982#, c-format 3983msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 3984msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n" 3985 3986#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 3987#, c-format 3988msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 3989msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n" 3990 3991#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 3992#, c-format 3993msgid "Table Addresses\n" 3994msgstr "Tabel Alamat\n" 3995 3996#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 3997#, c-format 3998msgid "\tExport Address Table \t\t" 3999msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t" 4000 4001#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 4002#, c-format 4003msgid "\tName Pointer Table \t\t" 4004msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t" 4005 4006#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 4007#, c-format 4008msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 4009msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t" 4010 4011#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 4012#, c-format 4013msgid "" 4014"\n" 4015"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 4016msgstr "" 4017"\n" 4018"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n" 4019 4020#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 4021msgid "Forwarder RVA" 4022msgstr "Forwarder RVA" 4023 4024#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 4025msgid "Export RVA" 4026msgstr "Expor RVA" 4027 4028#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 4029#, c-format 4030msgid "" 4031"\n" 4032"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 4033msgstr "" 4034"\n" 4035"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n" 4036 4037#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 4038#: pex64igen.c:1795 4039#, c-format 4040msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 4041msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" 4042 4043#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 4044#, c-format 4045msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 4046msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n" 4047 4048#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 4049#, c-format 4050msgid "" 4051" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 4052" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 4053msgstr "" 4054" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n" 4055" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n" 4056 4057#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 4058#, c-format 4059msgid " Register save millicode" 4060msgstr " Register simpan millicode" 4061 4062#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 4063#, c-format 4064msgid " Register restore millicode" 4065msgstr " Register restore millicode" 4066 4067#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 4068#, c-format 4069msgid " Glue code sequence" 4070msgstr " Urutan kode pengikat" 4071 4072#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 4073#, c-format 4074msgid "" 4075" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 4076" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 4077msgstr "" 4078" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n" 4079" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n" 4080 4081#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 4082#, c-format 4083msgid "" 4084"\n" 4085"\n" 4086"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 4087msgstr "" 4088"\n" 4089"\n" 4090"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n" 4091 4092#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 4093#, c-format 4094msgid "" 4095"\n" 4096"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 4097msgstr "" 4098"\n" 4099"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n" 4100 4101#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 4102#, c-format 4103msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 4104msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" 4105 4106#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 4107#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 4108#. emulate it here. 4109#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 4110#, c-format 4111msgid "" 4112"\n" 4113"Characteristics 0x%x\n" 4114msgstr "" 4115"\n" 4116"Karakteristik 0x%x\n" 4117 4118#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 4119msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 4120msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang" 4121 4122#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 4123msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 4124msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang" 4125 4126#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 4127msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 4128msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang" 4129 4130#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 4131msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 4132msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang" 4133 4134#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 4135msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 4136msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang" 4137 4138#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" 4139#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d" 4140 4141#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'" 4142#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'" 4143 4144#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s" 4145#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi" 4146 4147#~ msgid "Could not find relocation section for %s" 4148#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s" 4149 4150#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d" 4151#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d" 4152 4153#~ msgid "%A link_order not found\n" 4154#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n" 4155 4156#~ msgid "%s: no symbol \"%s\"" 4157#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\"" 4158 4159#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 4160#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal" 4161 4162#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 4163#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" 4164