xref: /netbsd/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/id.po (revision ad565895)
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.20\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: aout-adobe.c:127
19msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
20msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
21
22#: aout-cris.c:204
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
25msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
26
27#: aout-cris.c:247
28msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
30
31#: aout-cris.c:258
32msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
33msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
34
35#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
36#, c-format
37msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
38msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
39
40#: aoutx.h:1575
41#, c-format
42msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
43msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
44
45#: aoutx.h:1577
46msgid "*unknown*"
47msgstr "*tidak diketahui*"
48
49#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
50msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
51msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
52
53#: aoutx.h:5354
54#, c-format
55msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
56msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
57
58#: archive.c:2056
59msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
60msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
61
62#: archive.c:2342
63msgid "Reading archive file mod timestamp"
64msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
65
66#: archive.c:2366
67msgid "Writing updated armap timestamp"
68msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
69
70#: bfd.c:375
71msgid "No error"
72msgstr "Tidak error"
73
74#: bfd.c:376
75msgid "System call error"
76msgstr "Pemanggilan sistem error"
77
78#: bfd.c:377
79msgid "Invalid bfd target"
80msgstr "Target bfd tidak valid"
81
82#: bfd.c:378
83msgid "File in wrong format"
84msgstr "Berkas dalam format salah"
85
86#: bfd.c:379
87msgid "Archive object file in wrong format"
88msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
89
90#: bfd.c:380
91msgid "Invalid operation"
92msgstr "Operasi tidak valid"
93
94#: bfd.c:381
95msgid "Memory exhausted"
96msgstr "Kehabisan memori"
97
98#: bfd.c:382
99msgid "No symbols"
100msgstr "Bukan simbol"
101
102#: bfd.c:383
103msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
104msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
105
106#: bfd.c:384
107msgid "No more archived files"
108msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
109
110#: bfd.c:385
111msgid "Malformed archive"
112msgstr "Archive tidak terformat"
113
114#: bfd.c:386
115msgid "File format not recognized"
116msgstr "Berkas format tidak dikenal"
117
118#: bfd.c:387
119msgid "File format is ambiguous"
120msgstr "Berkas format ambigu"
121
122#: bfd.c:388
123msgid "Section has no contents"
124msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
125
126#: bfd.c:389
127msgid "Nonrepresentable section on output"
128msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
129
130#: bfd.c:390
131msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
132msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
133
134#: bfd.c:391
135msgid "Bad value"
136msgstr "Nilai buruk"
137
138#: bfd.c:392
139msgid "File truncated"
140msgstr "Berkas terpotong"
141
142#: bfd.c:393
143msgid "File too big"
144msgstr "Berkas terlalu besar"
145
146#: bfd.c:394
147#, c-format
148msgid "Error reading %s: %s"
149msgstr "Error membaca %s: %s"
150
151#: bfd.c:395
152msgid "#<Invalid error code>"
153msgstr "#<Kode error tidak valid>"
154
155#: bfd.c:919
156#, c-format
157msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
158msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
159
160#: bfd.c:931
161#, c-format
162msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
163msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
164
165#: bfd.c:935
166#, c-format
167msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
168msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
169
170#: bfd.c:937
171msgid "Please report this bug.\n"
172msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
173
174#: bfdwin.c:206
175#, c-format
176msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
177msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
178
179#: bfdwin.c:209
180#, c-format
181msgid "not mapping: env var not set\n"
182msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
183
184#: binary.c:284
185#, c-format
186msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
187msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
188
189#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
190#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
191#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
192msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
193msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
194
195#: cache.c:226
196msgid "reopening %B: %s\n"
197msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
198
199#: coff-alpha.c:490
200msgid ""
201"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
202"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
203msgstr ""
204"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
205"   Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
206
207#: coff-alpha.c:647
208msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
209msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
210
211#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
212msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
213msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
214
215#: coff-alpha.c:1501
216msgid "using multiple gp values"
217msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
218
219#: coff-alpha.c:1560
220msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
221msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
222
223#: coff-alpha.c:1567
224msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
225msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
226
227#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
228#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
229msgid "%B: unknown relocation type %d"
230msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
231
232#: coff-arm.c:1039
233#, c-format
234msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
235msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
236
237#: coff-arm.c:1068
238#, c-format
239msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
240msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
241
242#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
243#, c-format
244msgid ""
245"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
246"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
247msgstr ""
248"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
249"  pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
250
251#: coff-arm.c:1460
252#, c-format
253msgid ""
254"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
255"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
256"  consider relinking with --support-old-code enabled"
257msgstr ""
258"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
259"  pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
260"  pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
261
262#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
263msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
264msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
265
266#: coff-arm.c:2080
267msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
268msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
269
270#: coff-arm.c:2211
271#, c-format
272msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
273msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
274
275#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
276#, c-format
277msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
278msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
279
280#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
281#, c-format
282msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
283msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
284
285#: coff-arm.c:2244
286#, c-format
287msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
288msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
289
290#: coff-arm.c:2247
291#, c-format
292msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
293msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
294
295#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
296#, c-format
297msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
298msgstr "Peringatan: %B  mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
299
300#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
301#, c-format
302msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
303msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
304
305#: coff-arm.c:2302
306#, c-format
307msgid "private flags = %x:"
308msgstr "tanda private = %x:"
309
310#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
311#, c-format
312msgid " [floats passed in float registers]"
313msgstr " [floats melewati dalam register float]"
314
315#: coff-arm.c:2312
316#, c-format
317msgid " [floats passed in integer registers]"
318msgstr " [float melewati register integer]"
319
320#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
321#, c-format
322msgid " [position independent]"
323msgstr " [bebas posisi]"
324
325#: coff-arm.c:2317
326#, c-format
327msgid " [absolute position]"
328msgstr " [absolute posisi]"
329
330#: coff-arm.c:2321
331#, c-format
332msgid " [interworking flag not initialised]"
333msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
334
335#: coff-arm.c:2323
336#, c-format
337msgid " [interworking supported]"
338msgstr " [antar-kerja didukung]"
339
340#: coff-arm.c:2325
341#, c-format
342msgid " [interworking not supported]"
343msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
344
345#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
346#, c-format
347msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
348msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
349
350#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
351#, c-format
352msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
353msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
354
355#: coff-h8300.c:1122
356#, c-format
357msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
358msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
359
360#: coff-i860.c:147
361#, c-format
362msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
363msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n"
364
365#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
366msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
367msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
368
369#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
370msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
371msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
372
373#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
374msgid "unsupported reloc type"
375msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
376
377#: coff-maxq.c:126
378msgid "Can't Make it a Short Jump"
379msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
380
381#: coff-maxq.c:191
382msgid "Exceeds Long Jump Range"
383msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
384
385#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
386msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
387msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
388
389#: coff-maxq.c:240
390msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
391msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
392
393#: coff-maxq.c:333
394msgid "Unrecognized Reloc Type"
395msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
396
397#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
398#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
399msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
400msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
401
402#: coff-or32.c:229
403msgid "Unrecognized reloc"
404msgstr "Relokasi tidak dikenal"
405
406#: coff-rs6000.c:2787
407#, c-format
408msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
409msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
410
411#: coff-rs6000.c:2880
412#, c-format
413msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
414msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
415
416#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
417msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
418msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
419
420#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
421#, c-format
422msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
423msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
424
425#: coff-tic4x.c:240
426#, c-format
427msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
428msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
429
430#: coff-w65.c:367
431#, c-format
432msgid "ignoring reloc %s\n"
433msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
434
435#: coffcode.h:960
436msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
437msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
438
439#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
440#. variable as this will allow some .sys files generate by
441#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
442#: coffcode.h:1176
443msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
444msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
445
446#: coffcode.h:1240
447msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
448msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
449
450#: coffcode.h:2382
451#, c-format
452msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
453msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
454
455#: coffcode.h:2696
456msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
457msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
458
459#: coffcode.h:3669
460msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
461msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
462
463#: coffcode.h:4477
464msgid "%B: warning: line number table read failed"
465msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
466
467#: coffcode.h:4507
468msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
469msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
470
471#: coffcode.h:4521
472msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
473msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
474
475#: coffcode.h:4912
476msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
477msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
478
479#: coffcode.h:5038
480msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
481msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
482
483#: coffcode.h:5181
484msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
485msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
486
487#: coffgen.c:1571
488msgid "%B: bad string table size %lu"
489msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
490
491#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
492msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
493msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
494
495#: cofflink.c:2305
496msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
497msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
498
499#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
500#, c-format
501msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
502msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
503
504#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
505#, c-format
506msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
507msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
508
509#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
510msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
511msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
512
513#: cpu-arm.c:332
514#, c-format
515msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
516msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
517
518#: dwarf2.c:430
519#, c-format
520msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
521msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
522
523#: dwarf2.c:457
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
526msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s."
527
528#: dwarf2.c:468
529#, c-format
530msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
531msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
532
533#: dwarf2.c:865
534#, c-format
535msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
536msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
537
538#: dwarf2.c:1079
539msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
540msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
541
542#: dwarf2.c:1413
543msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
544msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
545
546#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
549msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
550
551#: dwarf2.c:2100
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
554msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2 dan 3."
555
556#: dwarf2.c:2107
557#, c-format
558msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
559msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
560
561#: dwarf2.c:2130
562#, c-format
563msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
564msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
565
566#: ecoff.c:1238
567#, c-format
568msgid "Unknown basic type %d"
569msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
570
571#: ecoff.c:1495
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575"      End+1 symbol: %ld"
576msgstr ""
577"\n"
578"      Simbol End+1: %ld"
579
580#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584"      First symbol: %ld"
585msgstr ""
586"\n"
587"      Simbol pertama: %ld"
588
589#: ecoff.c:1517
590#, c-format
591msgid ""
592"\n"
593"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
594msgstr ""
595"\n"
596"      Simbol End+1: %-7ld   Tipe:  %s"
597
598#: ecoff.c:1524
599#, c-format
600msgid ""
601"\n"
602"      Local symbol: %ld"
603msgstr ""
604"\n"
605"      Simbol lokal: %ld"
606
607#: ecoff.c:1532
608#, c-format
609msgid ""
610"\n"
611"      struct; End+1 symbol: %ld"
612msgstr ""
613"\n"
614"      struct; simbol End+1: %ld"
615
616#: ecoff.c:1537
617#, c-format
618msgid ""
619"\n"
620"      union; End+1 symbol: %ld"
621msgstr ""
622"\n"
623"      union: End+1 simbol: %ld"
624
625#: ecoff.c:1542
626#, c-format
627msgid ""
628"\n"
629"      enum; End+1 symbol: %ld"
630msgstr ""
631"\n"
632"      enum; End+1 simbol: %ld"
633
634#: ecoff.c:1548
635#, c-format
636msgid ""
637"\n"
638"      Type: %s"
639msgstr ""
640"\n"
641"      Tipe: %s"
642
643#: elf-attrs.c:567
644msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
645msgstr "error: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain"
646
647#: elf-attrs.c:575
648msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
649msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
650
651#: elf-eh-frame.c:884
652msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
653msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
654
655#: elf-eh-frame.c:1122
656msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
657msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
658
659#: elf-ifunc.c:179
660msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
661msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
662
663#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
664#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
665#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
666#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
667#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
668#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
669#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
670#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
671msgid "internal error: out of range error"
672msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
673
674#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
675#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
676#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
677#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
678#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
679#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
680#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
681#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
682#: elfxx-mips.c:9103
683msgid "internal error: unsupported relocation error"
684msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
685
686#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
687#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
688#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
689#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
690msgid "internal error: dangerous error"
691msgstr "internal error error berbahaya"
692
693#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
694#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
695#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
696#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
697#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
698#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
699#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
700#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
701msgid "internal error: unknown error"
702msgstr "internal error: error tidak diketahui"
703
704#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
705#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
706#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
707#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
708msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
709msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
710
711#: elf-m10300.c:1584
712msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
713msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
714
715#: elf-m10300.c:1587
716msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
717msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
718
719#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
720#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
721#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
722#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
723#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
724#, c-format
725msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
726msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
727
728#: elf.c:329
729msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
730msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
731
732#: elf.c:439
733msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
734msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
735
736#: elf.c:595
737msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
738msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
739
740#: elf.c:631
741msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
742msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
743
744#: elf.c:701
745msgid "%B: no group info for section %A"
746msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
747
748#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
749msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
750msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
751
752#: elf.c:749
753msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
754msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
755
756#: elf.c:784
757msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
758msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
759
760#: elf.c:1104
761#, c-format
762msgid ""
763"\n"
764"Program Header:\n"
765msgstr ""
766"\n"
767"Kepala Aplikasi:\n"
768
769#: elf.c:1146
770#, c-format
771msgid ""
772"\n"
773"Dynamic Section:\n"
774msgstr ""
775"\n"
776"Bagian Dinamis:\n"
777
778#: elf.c:1282
779#, c-format
780msgid ""
781"\n"
782"Version definitions:\n"
783msgstr ""
784"\n"
785"Definisi Versi:\n"
786
787#: elf.c:1307
788#, c-format
789msgid ""
790"\n"
791"Version References:\n"
792msgstr ""
793"\n"
794"Referensi Versi:\n"
795
796#: elf.c:1312
797#, c-format
798msgid "  required from %s:\n"
799msgstr "  dibutuhkan dari %s:\n"
800
801#: elf.c:1702
802msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
803msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
804
805#: elf.c:1870
806msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
807msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
808
809#: elf.c:1882
810msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
811msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
812
813#: elf.c:1893
814msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
815msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
816
817#: elf.c:1903
818msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
819msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
820
821#: elf.c:2500
822#, c-format
823msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
824msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
825
826#: elf.c:2917
827msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
828msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
829
830#: elf.c:2940
831msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
832msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
833
834#: elf.c:4311
835msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
836msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
837
838#: elf.c:4338
839msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
840msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
841
842#: elf.c:4420
843msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
844msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya"
845
846#: elf.c:4515
847msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
848msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
849
850#: elf.c:4565
851msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
852msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
853
854#: elf.c:5065
855msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
856msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
857
858#: elf.c:5404
859msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
860msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
861
862#: elf.c:6370
863#, c-format
864msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
865msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
866
867#: elf.c:7356
868msgid "%B: unsupported relocation type %s"
869msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
870
871#: elf32-arm.c:3149
872msgid ""
873"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
874"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
875msgstr ""
876"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
877"  pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
878
879#: elf32-arm.c:3190
880msgid ""
881"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
882"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
883msgstr ""
884"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
885"  pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
886
887#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
888#, c-format
889msgid "%s: cannot create stub entry %s"
890msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
891
892#: elf32-arm.c:4804
893#, c-format
894msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
895msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
896
897#: elf32-arm.c:4838
898#, c-format
899msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
900msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
901
902#: elf32-arm.c:5365
903msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
904msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
905
906#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
907#: elf32-arm.c:5590
908msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
909msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
910
911#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
912msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
913msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
914
915#: elf32-arm.c:6196
916#, c-format
917msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
918msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
919
920#: elf32-arm.c:6281
921msgid ""
922"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
923"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
924msgstr ""
925"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
926"  pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
927
928#: elf32-arm.c:7003
929msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
930msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
931
932#: elf32-arm.c:7405
933msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
934msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
935
936#: elf32-arm.c:8085
937msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
938msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
939
940#: elf32-arm.c:8300
941msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
942msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
943
944#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
945msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
946msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
947
948#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
949msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
950msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
951
952#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
953msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
954msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
955
956#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
957msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
958msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
959
960#: elf32-arm.c:8997
961msgid "out of range"
962msgstr "diluar jangkauan"
963
964#: elf32-arm.c:9001
965msgid "unsupported relocation"
966msgstr "relokasi tidak didukung"
967
968#: elf32-arm.c:9009
969msgid "unknown error"
970msgstr "error tidak diketahui"
971
972#: elf32-arm.c:9409
973msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
974msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
975
976#: elf32-arm.c:9652
977msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
978msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
979
980#: elf32-arm.c:9690
981msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
982msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
983
984#: elf32-arm.c:9747
985msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
986msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
987
988#: elf32-arm.c:9897
989msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
990msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
991
992#: elf32-arm.c:9921
993msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
994msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
995
996#: elf32-arm.c:9930
997msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
998msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
999
1000#: elf32-arm.c:9942
1001msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1002msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
1003
1004#: elf32-arm.c:9955
1005msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1006msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
1007
1008#: elf32-arm.c:9986
1009msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1010msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
1011
1012#: elf32-arm.c:9998
1013msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1014msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
1015
1016#: elf32-arm.c:10020
1017msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1018msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
1019
1020#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
1021msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1022msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
1023
1024#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
1025msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1026msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
1027
1028#: elf32-arm.c:10224
1029msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1030msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
1031
1032#: elf32-arm.c:10300
1033msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1034msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
1035
1036#: elf32-arm.c:10316
1037msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1038msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
1039
1040#: elf32-arm.c:10341
1041msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1042msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
1043
1044#: elf32-arm.c:10345
1045msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1046msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
1047
1048#: elf32-arm.c:10355
1049msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1050msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
1051
1052#: elf32-arm.c:10359
1053msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1054msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
1055
1056#: elf32-arm.c:10378
1057msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1058msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
1059
1060#: elf32-arm.c:10382
1061msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1062msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
1063
1064#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1065#. containing valid data.
1066#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1067#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
1068#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
1069#: elfxx-mips.c:12755
1070#, c-format
1071msgid "private flags = %lx:"
1072msgstr "tanda private = %lx:"
1073
1074#: elf32-arm.c:10438
1075#, c-format
1076msgid " [interworking enabled]"
1077msgstr " [antar-kerja aktif]"
1078
1079#: elf32-arm.c:10446
1080#, c-format
1081msgid " [VFP float format]"
1082msgstr " [VFP float format]"
1083
1084#: elf32-arm.c:10448
1085#, c-format
1086msgid " [Maverick float format]"
1087msgstr " [Maverick float format]"
1088
1089#: elf32-arm.c:10450
1090#, c-format
1091msgid " [FPA float format]"
1092msgstr " [FPA float format]"
1093
1094#: elf32-arm.c:10459
1095#, c-format
1096msgid " [new ABI]"
1097msgstr " [ABI baru]"
1098
1099#: elf32-arm.c:10462
1100#, c-format
1101msgid " [old ABI]"
1102msgstr " [ABI lama]"
1103
1104#: elf32-arm.c:10465
1105#, c-format
1106msgid " [software FP]"
1107msgstr " [software FP]"
1108
1109#: elf32-arm.c:10474
1110#, c-format
1111msgid " [Version1 EABI]"
1112msgstr " [EABI Versi 1]"
1113
1114#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
1115#, c-format
1116msgid " [sorted symbol table]"
1117msgstr " [simbol tabel terurut]"
1118
1119#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
1120#, c-format
1121msgid " [unsorted symbol table]"
1122msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
1123
1124#: elf32-arm.c:10485
1125#, c-format
1126msgid " [Version2 EABI]"
1127msgstr " [EABI Versi 2]"
1128
1129#: elf32-arm.c:10493
1130#, c-format
1131msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1132msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
1133
1134#: elf32-arm.c:10496
1135#, c-format
1136msgid " [mapping symbols precede others]"
1137msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
1138
1139#: elf32-arm.c:10503
1140#, c-format
1141msgid " [Version3 EABI]"
1142msgstr " [EABI Versi 3]"
1143
1144#: elf32-arm.c:10507
1145#, c-format
1146msgid " [Version4 EABI]"
1147msgstr " [EABI Versi 4]"
1148
1149#: elf32-arm.c:10511
1150#, c-format
1151msgid " [Version5 EABI]"
1152msgstr " [EABI Versi 5]"
1153
1154#: elf32-arm.c:10514
1155#, c-format
1156msgid " [BE8]"
1157msgstr " [BE8]"
1158
1159#: elf32-arm.c:10517
1160#, c-format
1161msgid " [LE8]"
1162msgstr " [LE8]"
1163
1164#: elf32-arm.c:10523
1165#, c-format
1166msgid " <EABI version unrecognised>"
1167msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
1168
1169#: elf32-arm.c:10530
1170#, c-format
1171msgid " [relocatable executable]"
1172msgstr " [relocatable executable]"
1173
1174#: elf32-arm.c:10533
1175#, c-format
1176msgid " [has entry point]"
1177msgstr " [memiliki titik masuk]"
1178
1179#: elf32-arm.c:10538
1180#, c-format
1181msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1182msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
1183
1184#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
1185#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
1186msgid "%B: bad symbol index: %d"
1187msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
1188
1189#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
1190msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1191msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1192
1193#: elf32-arm.c:11893
1194#, c-format
1195msgid "Errors encountered processing file %s"
1196msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
1197
1198#: elf32-arm.c:13339
1199msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1200msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
1201
1202#. There's not much we can do apart from complain if this
1203#. happens.
1204#: elf32-arm.c:13366
1205msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1206msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
1207
1208#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
1209msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1210msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
1211
1212#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
1213#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
1214#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
1215#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
1216#: elf64-mmix.c:1541
1217msgid "internal error: dangerous relocation"
1218msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
1219
1220#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
1221msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1222msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
1223
1224#: elf32-bfin.c:1581
1225msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1226msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
1227
1228#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
1229#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
1230msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1231msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
1232
1233#: elf32-bfin.c:2714
1234msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1235msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
1236
1237#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
1238msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1239msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
1240
1241#: elf32-bfin.c:2825
1242msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1243msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1244
1245#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
1246msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1247msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
1248
1249#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
1250#: elf32-lm32.c:1104
1251msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1252msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
1253
1254#: elf32-bfin.c:2947
1255msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1256msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1257
1258#: elf32-bfin.c:3112
1259msgid "relocations between different segments are not supported"
1260msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
1261
1262#: elf32-bfin.c:3113
1263msgid "warning: relocation references a different segment"
1264msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
1265
1266#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
1267msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1268msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
1269
1270#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
1271#, c-format
1272msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1273msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
1274
1275#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
1276#, c-format
1277msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1278msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
1279
1280#: elf32-cris.c:1169
1281msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1282msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
1283
1284#: elf32-cris.c:1238
1285msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1286msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1287
1288#: elf32-cris.c:1240
1289msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1290msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1291
1292#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
1293#: elf32-cris.c:1883
1294msgid "[whose name is lost]"
1295msgstr "[yang namanya hilang]"
1296
1297#: elf32-cris.c:1365
1298msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1299msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
1300
1301#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
1302msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1303msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
1304
1305#: elf32-cris.c:1399
1306msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1307msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
1308
1309#: elf32-cris.c:1415
1310msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1311msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
1312
1313#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1314#: elf32-cris.c:1632
1315msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1316msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1317
1318#: elf32-cris.c:2010
1319msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1320msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1321
1322#: elf32-cris.c:2063
1323msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1324msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
1325
1326#: elf32-cris.c:2070
1327msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1328msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
1329
1330#: elf32-cris.c:3204
1331msgid ""
1332"%B, section %A:\n"
1333"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1334msgstr ""
1335"%B, bagian %A:\n"
1336"  v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
1337
1338#: elf32-cris.c:3309
1339msgid ""
1340"%B, section %A:\n"
1341"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1342msgstr ""
1343"%B, bagian %A:\n"
1344"  relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
1345
1346#: elf32-cris.c:3523
1347msgid ""
1348"%B, section %A:\n"
1349"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1350msgstr ""
1351"%B, bagian %A:\n"
1352"  relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1353
1354#: elf32-cris.c:3940
1355msgid ""
1356"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1357"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1358msgstr ""
1359"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
1360"  relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
1361
1362#: elf32-cris.c:4059
1363msgid "Unexpected machine number"
1364msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
1365
1366#: elf32-cris.c:4113
1367#, c-format
1368msgid " [symbols have a _ prefix]"
1369msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
1370
1371#: elf32-cris.c:4116
1372#, c-format
1373msgid " [v10 and v32]"
1374msgstr " [v10 dan v32]"
1375
1376#: elf32-cris.c:4119
1377#, c-format
1378msgid " [v32]"
1379msgstr " [v32]"
1380
1381#: elf32-cris.c:4164
1382msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1383msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
1384
1385#: elf32-cris.c:4165
1386msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1387msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
1388
1389#: elf32-cris.c:4184
1390msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1391msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1392
1393#: elf32-cris.c:4186
1394msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1395msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1396
1397#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
1398msgid "relocation requires zero addend"
1399msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
1400
1401#: elf32-frv.c:2891
1402msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1403msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas"
1404
1405#: elf32-frv.c:2980
1406msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1407msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi"
1408
1409#: elf32-frv.c:3022
1410msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1411msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi"
1412
1413#: elf32-frv.c:3093
1414msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1415msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1416
1417#: elf32-frv.c:3130
1418msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1419msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1420
1421#: elf32-frv.c:3178
1422msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1423msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd"
1424
1425#: elf32-frv.c:3262
1426msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1427msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll"
1428
1429#: elf32-frv.c:3317
1430msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1431msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi"
1432
1433#: elf32-frv.c:3347
1434msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1435msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1436
1437#: elf32-frv.c:3376
1438msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1439msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1440
1441#: elf32-frv.c:3407
1442msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1443msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld"
1444
1445#: elf32-frv.c:3452
1446msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1447msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi"
1448
1449#: elf32-frv.c:3479
1450msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1451msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos"
1452
1453#: elf32-frv.c:3600
1454msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1455msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1456
1457#: elf32-frv.c:3720
1458msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1459msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol"
1460
1461#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
1462msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1463msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s"
1464
1465#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
1466msgid "relocation references a different segment"
1467msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda"
1468
1469#: elf32-frv.c:6730
1470#, c-format
1471msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1472msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
1473
1474#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
1475#, c-format
1476msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1477msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
1478
1479#: elf32-frv.c:6795
1480#, c-format
1481msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1482msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1483
1484#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
1485#, c-format
1486msgid "private flags = 0x%lx:"
1487msgstr "private flags = 0x%lx:"
1488
1489#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1490msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1491msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
1492
1493#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
1494msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1495msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
1496
1497#: elf32-hppa.c:1286
1498msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1499msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1500
1501#: elf32-hppa.c:2780
1502msgid "%B: duplicate export stub %s"
1503msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
1504
1505#: elf32-hppa.c:3406
1506msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1507msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
1508
1509#: elf32-hppa.c:4260
1510msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1511msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
1512
1513#: elf32-hppa.c:4567
1514msgid ".got section not immediately after .plt section"
1515msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
1516
1517#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
1518#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
1519msgid "%B: invalid relocation type %d"
1520msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
1521
1522#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
1523msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1524msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
1525
1526#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
1527msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1528msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
1529
1530#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
1531#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
1532msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1533msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
1534
1535#: elf32-i386.c:2805
1536msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1537msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
1538
1539#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
1540msgid "hidden symbol"
1541msgstr "simbol tersembunyi"
1542
1543#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
1544msgid "internal symbol"
1545msgstr "internal simbol"
1546
1547#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
1548msgid "protected symbol"
1549msgstr "simbol terproteksi"
1550
1551#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
1552msgid "symbol"
1553msgstr "simbol"
1554
1555#: elf32-i386.c:3233
1556msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1557msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
1558
1559#: elf32-i386.c:3243
1560msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1561msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1562
1563#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
1564msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1565msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
1566
1567#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
1568msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1569msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
1570
1571#: elf32-ip2k.c:1316
1572#, c-format
1573msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1574msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1575
1576#: elf32-ip2k.c:1332
1577#, c-format
1578msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1579msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1580
1581#. Only if it's not an unresolved symbol.
1582#: elf32-ip2k.c:1506
1583msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1584msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
1585
1586#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
1587#, c-format
1588msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1589msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1590
1591#: elf32-lm32.c:698
1592msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1593msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
1594
1595#: elf32-lm32.c:753
1596msgid "global pointer relative address out of range"
1597msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
1598
1599#: elf32-lm32.c:1058
1600msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1601msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
1602
1603#: elf32-m32r.c:1453
1604msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1605msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
1606
1607#: elf32-m32r.c:3039
1608msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1609msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
1610
1611#: elf32-m32r.c:3567
1612msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1613msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
1614
1615#: elf32-m32r.c:3588
1616#, c-format
1617msgid "private flags = %lx"
1618msgstr "private flags = %lx"
1619
1620#: elf32-m32r.c:3593
1621#, c-format
1622msgid ": m32r instructions"
1623msgstr ": m32r instruksi"
1624
1625#: elf32-m32r.c:3594
1626#, c-format
1627msgid ": m32rx instructions"
1628msgstr ": m32rx instruksi"
1629
1630#: elf32-m32r.c:3595
1631#, c-format
1632msgid ": m32r2 instructions"
1633msgstr ": m32r2 instruksi"
1634
1635#: elf32-m68hc1x.c:1048
1636#, c-format
1637msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1638msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
1639
1640#: elf32-m68hc1x.c:1071
1641#, c-format
1642msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1643msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
1644
1645#: elf32-m68hc1x.c:1090
1646#, c-format
1647msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1648msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
1649
1650#: elf32-m68hc1x.c:1223
1651msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1652msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
1653
1654#: elf32-m68hc1x.c:1230
1655msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1656msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
1657
1658#: elf32-m68hc1x.c:1239
1659msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1660msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
1661
1662#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
1663msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1664msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1665
1666#: elf32-m68hc1x.c:1283
1667#, c-format
1668msgid "[abi=32-bit int, "
1669msgstr "[abi=32-bit int, "
1670
1671#: elf32-m68hc1x.c:1285
1672#, c-format
1673msgid "[abi=16-bit int, "
1674msgstr "[abi=16-bit int, "
1675
1676#: elf32-m68hc1x.c:1288
1677#, c-format
1678msgid "64-bit double, "
1679msgstr "64-bit double, "
1680
1681#: elf32-m68hc1x.c:1290
1682#, c-format
1683msgid "32-bit double, "
1684msgstr "32-bit double, "
1685
1686#: elf32-m68hc1x.c:1293
1687#, c-format
1688msgid "cpu=HC11]"
1689msgstr "cpu=HC11]"
1690
1691#: elf32-m68hc1x.c:1295
1692#, c-format
1693msgid "cpu=HCS12]"
1694msgstr "cpu=HCS12]"
1695
1696#: elf32-m68hc1x.c:1297
1697#, c-format
1698msgid "cpu=HC12]"
1699msgstr "cpu=HC12]"
1700
1701#: elf32-m68hc1x.c:1300
1702#, c-format
1703msgid " [memory=bank-model]"
1704msgstr " [memory=bank-model]"
1705
1706#: elf32-m68hc1x.c:1302
1707#, c-format
1708msgid " [memory=flat]"
1709msgstr " [memory=flat]"
1710
1711#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
1712msgid "unknown"
1713msgstr "tidak dikenal"
1714
1715#: elf32-m68k.c:1645
1716msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1717msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
1718
1719#: elf32-m68k.c:1651
1720msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1721msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
1722
1723#: elf32-m68k.c:3902
1724msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1725msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
1726
1727#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1728msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1729msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
1730
1731#: elf32-mcore.c:428
1732msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1733msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
1734
1735#: elf32-mep.c:654
1736msgid "%B and %B are for different cores"
1737msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
1738
1739#: elf32-mep.c:671
1740msgid "%B and %B are for different configurations"
1741msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
1742
1743#: elf32-mep.c:708
1744#, c-format
1745msgid "private flags = 0x%lx"
1746msgstr "private flags = 0x%lx"
1747
1748#: elf32-microblaze.c:737
1749#, c-format
1750msgid "%s: unknown relocation type %d"
1751msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
1752
1753#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
1754#, c-format
1755msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1756msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
1757
1758#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
1759msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1760msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
1761
1762#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
1763msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1764msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
1765
1766#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
1767msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1768msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
1769
1770#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
1771#: elfn32-mips.c:1929
1772msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1773msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
1774
1775#: elf32-ppc.c:1731
1776#, c-format
1777msgid "generic linker can't handle %s"
1778msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
1779
1780#: elf32-ppc.c:2211
1781msgid "corrupt or empty %s section in %B"
1782msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
1783
1784#: elf32-ppc.c:2218
1785msgid "unable to read in %s section from %B"
1786msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
1787
1788#: elf32-ppc.c:2224
1789msgid "corrupt %s section in %B"
1790msgstr "korup bagian %s dalam %B"
1791
1792#: elf32-ppc.c:2267
1793msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1794msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
1795
1796#: elf32-ppc.c:2315
1797msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1798msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
1799
1800#: elf32-ppc.c:2334
1801msgid "failed to compute new APUinfo section."
1802msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
1803
1804#: elf32-ppc.c:2337
1805msgid "failed to install new APUinfo section."
1806msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
1807
1808#: elf32-ppc.c:3364
1809msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1810msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1811
1812#. It does not make sense to have a procedure linkage
1813#. table entry for a local symbol.
1814#: elf32-ppc.c:3723
1815msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1816msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal"
1817
1818#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
1819#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
1820msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1821msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
1822
1823#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
1824msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1825msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
1826
1827#: elf32-ppc.c:4078
1828msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1829msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
1830
1831#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
1832msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1833msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
1834
1835#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
1836msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1837msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
1838
1839#: elf32-ppc.c:4139
1840msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1841msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
1842
1843#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
1844msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1845msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
1846
1847#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
1848msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1849msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
1850
1851#: elf32-ppc.c:4220
1852msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1853msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
1854
1855#: elf32-ppc.c:4228
1856msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1857msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
1858
1859#: elf32-ppc.c:4314
1860msgid "Using bss-plt due to %B"
1861msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B"
1862
1863#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
1864msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1865msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s"
1866
1867#: elf32-ppc.c:7316
1868msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1869msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'"
1870
1871#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
1872msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1873msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung."
1874
1875#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
1876msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1877msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)"
1878
1879#: elf32-ppc.c:7847
1880msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1881msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
1882
1883#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
1884msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1885msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d"
1886
1887#: elf32-ppc.c:8423
1888#, c-format
1889msgid "%s not defined in linker created %s"
1890msgstr "%s tidak didefinisikan dalam %s yang dibuat oleh penyambung"
1891
1892#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
1893msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1894msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
1895
1896#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
1897msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1898msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
1899
1900#: elf32-score.c:2765
1901msgid "address not word align"
1902msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
1903
1904#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
1905#, c-format
1906msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1907msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
1908
1909#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
1910msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1911msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
1912
1913#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
1914#, c-format
1915msgid " [pic]"
1916msgstr " [pic]"
1917
1918#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
1919#, c-format
1920msgid " [fix dep]"
1921msgstr " [fix dep]"
1922
1923#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
1924msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1925msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
1926
1927#: elf32-sh-symbian.c:130
1928msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1929msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
1930
1931#: elf32-sh-symbian.c:383
1932msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1933msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
1934
1935#: elf32-sh-symbian.c:503
1936msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1937msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
1938
1939#: elf32-sh.c:533
1940msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1941msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
1942
1943#: elf32-sh.c:545
1944msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1945msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
1946
1947#: elf32-sh.c:562
1948msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1949msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
1950
1951#: elf32-sh.c:577
1952msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1953msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
1954
1955#: elf32-sh.c:605
1956msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1957msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
1958
1959#: elf32-sh.c:731
1960msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1961msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
1962
1963#: elf32-sh.c:740
1964msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
1965msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
1966
1967#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
1968msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1969msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
1970
1971#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
1972msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1973msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
1974
1975#: elf32-sh.c:3507
1976msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1977msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
1978
1979#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
1980msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
1981msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
1982
1983#: elf32-sh.c:3569
1984msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
1985msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1986
1987#: elf32-sh.c:3583
1988msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
1989msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
1990
1991#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
1992msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1993msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
1994
1995#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
1996#, c-format
1997msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1998msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
1999
2000#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
2001#, c-format
2002msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2003msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
2004
2005#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
2006#, c-format
2007msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2008msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
2009
2010#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
2011#, c-format
2012msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2013msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
2014
2015#: elf32-sh64.c:527
2016msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2017msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
2018
2019#: elf32-sh64.c:530
2020msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2021msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
2022
2023#: elf32-sh64.c:548
2024#, c-format
2025msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2026msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
2027
2028#: elf32-sh64.c:597
2029msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2030msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
2031
2032#: elf32-sh64.c:673
2033#, c-format
2034msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2035msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
2036
2037#: elf32-sh64.c:733
2038#, c-format
2039msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2040msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
2041
2042#: elf32-sparc.c:89
2043msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2044msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
2045
2046#: elf32-sparc.c:102
2047msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2048msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
2049
2050#: elf32-spu.c:723
2051msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2052msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
2053
2054#: elf32-spu.c:731
2055msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2056msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
2057
2058#: elf32-spu.c:751
2059msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2060msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
2061
2062#: elf32-spu.c:791
2063msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2064msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
2065
2066#: elf32-spu.c:1015
2067msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2068msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
2069
2070#: elf32-spu.c:1365
2071msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2072msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
2073
2074#: elf32-spu.c:1884
2075msgid "%B is not allowed to define %s"
2076msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
2077
2078#: elf32-spu.c:1892
2079#, c-format
2080msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2081msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
2082
2083#: elf32-spu.c:1926
2084#, c-format
2085msgid "%s in overlay section"
2086msgstr "%s dalam daerah overlay"
2087
2088#: elf32-spu.c:1955
2089msgid "overlay stub relocation overflow"
2090msgstr "relokasi stub overlay overflow"
2091
2092#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
2093msgid "stubs don't match calculated size"
2094msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
2095
2096#: elf32-spu.c:2546
2097#, c-format
2098msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2099msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
2100
2101#: elf32-spu.c:2562
2102#, c-format
2103msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2104msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
2105
2106#: elf32-spu.c:2593
2107msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2108msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
2109
2110#: elf32-spu.c:2740
2111msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2112msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
2113
2114#: elf32-spu.c:3297
2115#, c-format
2116msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2117msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
2118
2119#: elf32-spu.c:3988
2120msgid "  %s: 0x%v\n"
2121msgstr "  %s: 0x%v\n"
2122
2123#: elf32-spu.c:3989
2124msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2125msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2126
2127#: elf32-spu.c:3994
2128msgid "  calls:\n"
2129msgstr "  panggilan:\n"
2130
2131#: elf32-spu.c:4002
2132#, c-format
2133msgid "   %s%s %s\n"
2134msgstr "   %s%s %s\n"
2135
2136#: elf32-spu.c:4304
2137#, c-format
2138msgid "%s duplicated in %s\n"
2139msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
2140
2141#: elf32-spu.c:4308
2142#, c-format
2143msgid "%s duplicated\n"
2144msgstr "%s duplikasi\n"
2145
2146#: elf32-spu.c:4315
2147msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2148msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
2149
2150#: elf32-spu.c:4356
2151msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2152msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
2153
2154#: elf32-spu.c:4512
2155msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2156msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
2157
2158#: elf32-spu.c:4669
2159msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2160msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
2161
2162#: elf32-spu.c:4670
2163msgid ""
2164"\n"
2165"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2166msgstr ""
2167"\n"
2168"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
2169
2170#: elf32-spu.c:4680
2171msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2172msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
2173
2174#: elf32-spu.c:4771
2175msgid "fatal error while creating .fixup"
2176msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
2177
2178#: elf32-spu.c:5009
2179msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2180msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
2181
2182#: elf32-v850.c:163
2183#, c-format
2184msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2185msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
2186
2187#: elf32-v850.c:166
2188#, c-format
2189msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2190msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
2191
2192#: elf32-v850.c:169
2193#, c-format
2194msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2195msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
2196
2197#: elf32-v850.c:172
2198#, c-format
2199msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2200msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
2201
2202#: elf32-v850.c:175
2203#, c-format
2204msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2205msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
2206
2207#: elf32-v850.c:478
2208#, c-format
2209msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2210msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n"
2211
2212#: elf32-v850.c:1713
2213msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2214msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
2215
2216#: elf32-v850.c:1717
2217msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2218msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
2219
2220#: elf32-v850.c:1721
2221msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2222msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
2223
2224#: elf32-v850.c:1871
2225msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2226msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
2227
2228#: elf32-v850.c:1890
2229#, c-format
2230msgid "private flags = %lx: "
2231msgstr "private flags = %lx: "
2232
2233#: elf32-v850.c:1895
2234#, c-format
2235msgid "v850 architecture"
2236msgstr "v850 arsitektur"
2237
2238#: elf32-v850.c:1896
2239#, c-format
2240msgid "v850e architecture"
2241msgstr "v850e arsitektur"
2242
2243#: elf32-v850.c:1897
2244#, c-format
2245msgid "v850e1 architecture"
2246msgstr "v850e1 arsitektur"
2247
2248#: elf32-vax.c:543
2249#, c-format
2250msgid " [nonpic]"
2251msgstr " [bukan-pic]"
2252
2253#: elf32-vax.c:546
2254#, c-format
2255msgid " [d-float]"
2256msgstr " [d-float]"
2257
2258#: elf32-vax.c:549
2259#, c-format
2260msgid " [g-float]"
2261msgstr " [g-float]"
2262
2263#: elf32-vax.c:666
2264#, c-format
2265msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2266msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
2267
2268#: elf32-vax.c:1608
2269#, c-format
2270msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2271msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
2272
2273#: elf32-vax.c:1735
2274#, c-format
2275msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2276msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
2277
2278#: elf32-vax.c:1741
2279#, c-format
2280msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2281msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
2282
2283#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
2284msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2285msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
2286
2287#: elf32-xtensa.c:912
2288msgid "%B(%A): invalid property table"
2289msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
2290
2291#: elf32-xtensa.c:2740
2292msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2293msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
2294
2295#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
2296msgid "dynamic relocation in read-only section"
2297msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
2298
2299#: elf32-xtensa.c:2916
2300msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2301msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
2302
2303#: elf32-xtensa.c:3133
2304msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2305msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
2306
2307#: elf32-xtensa.c:3443
2308msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2309msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
2310
2311#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
2312msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2313msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
2314
2315#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
2316msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2317msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2318
2319#: elf32-xtensa.c:7226
2320msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2321msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2322
2323#: elf32-xtensa.c:8987
2324msgid "invalid relocation address"
2325msgstr "alamat relokasi tidak valid"
2326
2327#: elf32-xtensa.c:9036
2328msgid "overflow after relaxation"
2329msgstr "overflow setelah relaksasi"
2330
2331#: elf32-xtensa.c:10167
2332msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2333msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
2334
2335#: elf64-alpha.c:452
2336msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2337msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
2338
2339#: elf64-alpha.c:2389
2340msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2341msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
2342
2343#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
2344msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2345msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2346
2347#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
2348msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2349msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2350
2351#: elf64-alpha.c:4335
2352msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2353msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
2354
2355#: elf64-alpha.c:4360
2356msgid "<unknown>"
2357msgstr "<tidak dikenal>"
2358
2359#: elf64-alpha.c:4365
2360msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2361msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
2362
2363#: elf64-alpha.c:4417
2364msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2365msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
2366
2367#: elf64-alpha.c:4449
2368msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2369msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
2370
2371#: elf64-alpha.c:4509
2372msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2373msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2374
2375#: elf64-alpha.c:4532
2376msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2377msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2378
2379#: elf64-hppa.c:2091
2380#, c-format
2381msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2382msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
2383
2384#: elf64-hppa.c:3273
2385msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2386msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
2387
2388#: elf64-mmix.c:1177
2389#, c-format
2390msgid ""
2391"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2392" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2393msgstr ""
2394"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
2395" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2396
2397#: elf64-mmix.c:1618
2398#, c-format
2399msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2400msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
2401
2402#: elf64-mmix.c:1623
2403#, c-format
2404msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2405msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
2406
2407#: elf64-mmix.c:1667
2408#, c-format
2409msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2410msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
2411
2412#: elf64-mmix.c:1672
2413#, c-format
2414msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2415msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
2416
2417#: elf64-mmix.c:1709
2418#, c-format
2419msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2420msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
2421
2422#: elf64-mmix.c:1737
2423#, c-format
2424msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
2425msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
2426
2427#: elf64-mmix.c:2201
2428#, c-format
2429msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2430msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
2431
2432#: elf64-mmix.c:2259
2433msgid "Register section has contents\n"
2434msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
2435
2436#: elf64-mmix.c:2451
2437#, c-format
2438msgid ""
2439"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2440"  Please report this bug."
2441msgstr ""
2442"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
2443"  Tolong laporkan bug ini."
2444
2445#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
2446msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2447msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
2448
2449#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
2450msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2451msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
2452
2453#: elf64-ppc.c:6338
2454#, c-format
2455msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2456msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc"
2457
2458#: elf64-ppc.c:6767
2459msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2460msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A"
2461
2462#: elf64-ppc.c:6851
2463msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2464msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
2465
2466#: elf64-ppc.c:6860
2467msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2468msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
2469
2470#: elf64-ppc.c:6881
2471msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2472msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
2473
2474#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
2475#, c-format
2476msgid "%s defined in removed toc entry"
2477msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
2478
2479#: elf64-ppc.c:8910
2480#, c-format
2481msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2482msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow"
2483
2484#: elf64-ppc.c:8969
2485#, c-format
2486msgid "can't find branch stub `%s'"
2487msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'"
2488
2489#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
2490#, c-format
2491msgid "linkage table error against `%s'"
2492msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'"
2493
2494#: elf64-ppc.c:9326
2495#, c-format
2496msgid "can't build branch stub `%s'"
2497msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'"
2498
2499#: elf64-ppc.c:9799
2500msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2501msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
2502
2503#: elf64-ppc.c:10453
2504#, c-format
2505msgid ""
2506"linker stubs in %u group%s\n"
2507"  branch       %lu\n"
2508"  toc adjust   %lu\n"
2509"  long branch  %lu\n"
2510"  long toc adj %lu\n"
2511"  plt call     %lu"
2512msgstr ""
2513"linker stubs dalam %u grup %s\n"
2514"  cabang         %lu\n"
2515"  toc adjust     %lu\n"
2516"  cabang panjang %lu\n"
2517"  long toc adj   %lu\n"
2518"  plt call       %lu"
2519
2520#: elf64-ppc.c:11252
2521msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2522msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc"
2523
2524#: elf64-ppc.c:11260
2525msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2526msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern"
2527
2528#: elf64-ppc.c:11961
2529msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2530msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s."
2531
2532#: elf64-ppc.c:12044
2533msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2534msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d"
2535
2536#: elf64-sh64.c:1701
2537#, c-format
2538msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2539msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
2540
2541#: elf64-sparc.c:439
2542msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2543msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
2544
2545#: elf64-sparc.c:459
2546msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2547msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2548
2549#: elf64-sparc.c:482
2550msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2551msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2552
2553#: elf64-sparc.c:527
2554msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2555msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
2556
2557#: elf64-sparc.c:679
2558msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2559msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
2560
2561#: elf64-x86-64.c:1337
2562msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2563msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
2564
2565#: elf64-x86-64.c:2701
2566msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2567msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
2568
2569#: elf64-x86-64.c:2980
2570msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2571msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
2572
2573#: elf64-x86-64.c:3091
2574msgid "; recompile with -fPIC"
2575msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
2576
2577#: elf64-x86-64.c:3096
2578msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2579msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
2580
2581#: elf64-x86-64.c:3098
2582msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2583msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
2584
2585#: elfcode.h:795
2586#, c-format
2587msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2588msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
2589
2590#: elfcode.h:1201
2591#, c-format
2592msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2593msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
2594
2595#: elfcode.h:1441
2596#, c-format
2597msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2598msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
2599
2600#: elfcore.h:251
2601msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2602msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
2603
2604#: elflink.c:1113
2605msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2606msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2607
2608#: elflink.c:1117
2609msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2610msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2611
2612#: elflink.c:1121
2613msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2614msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2615
2616#: elflink.c:1125
2617msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2618msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2619
2620#: elflink.c:1764
2621msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2622msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
2623
2624#: elflink.c:2077
2625msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2626msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
2627
2628#: elflink.c:2167
2629msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2630msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
2631
2632#: elflink.c:2178
2633msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2634msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
2635
2636#: elflink.c:2375
2637msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2638msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
2639
2640#: elflink.c:2678
2641#, c-format
2642msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2643msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
2644
2645#: elflink.c:3424
2646msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2647msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
2648
2649#: elflink.c:4032
2650msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2651msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
2652
2653#: elflink.c:4068
2654msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2655msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
2656
2657#: elflink.c:4253
2658msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2659msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
2660
2661#: elflink.c:4259
2662msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2663msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
2664
2665#: elflink.c:4274
2666msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2667msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
2668
2669#: elflink.c:4438
2670#, c-format
2671msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
2672msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
2673
2674#: elflink.c:5688
2675#, c-format
2676msgid "%s: undefined version: %s"
2677msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
2678
2679#: elflink.c:5756
2680msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2681msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
2682
2683#: elflink.c:7484
2684#, c-format
2685msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2686msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
2687
2688#: elflink.c:7638
2689#, c-format
2690msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2691msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
2692
2693#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
2694msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2695msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
2696
2697#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
2698msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2699msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
2700
2701#: elflink.c:8112
2702msgid "Not enough memory to sort relocations"
2703msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
2704
2705#: elflink.c:8304
2706msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2707msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
2708
2709#: elflink.c:8540
2710msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2711msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
2712
2713#: elflink.c:8625
2714msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2715msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
2716
2717#: elflink.c:8745
2718msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2719msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan"
2720
2721#: elflink.c:9301
2722msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2723msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
2724
2725#: elflink.c:9366
2726msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2727msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
2728
2729#: elflink.c:9991
2730msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2731msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
2732
2733#: elflink.c:9996
2734#, c-format
2735msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2736msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
2737
2738#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
2739msgid "%B: could not find output section %s"
2740msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
2741
2742#: elflink.c:10877
2743#, c-format
2744msgid "warning: %s section has zero size"
2745msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
2746
2747#: elflink.c:10982
2748msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2749msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
2750
2751#: elflink.c:11165
2752msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2753msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
2754
2755#: elflink.c:11483
2756msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2757msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
2758
2759#: elflink.c:11695
2760msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2761msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
2762
2763#: elflink.c:12242
2764msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2765msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'"
2766
2767#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
2768msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2769msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda"
2770
2771#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
2772msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2773msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'"
2774
2775#: elflink.c:12273
2776msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2777msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda"
2778
2779#: elflink.c:12374 linker.c:3098
2780msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2781msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2782
2783#: elfxx-mips.c:1222
2784msgid "static procedure (no name)"
2785msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
2786
2787#: elfxx-mips.c:5588
2788msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
2789msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
2790
2791#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
2792msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
2793msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
2794
2795#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
2796msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2797msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
2798
2799#: elfxx-mips.c:7459
2800msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2801msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
2802
2803#: elfxx-mips.c:7499
2804msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
2805msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
2806
2807#: elfxx-mips.c:7602
2808msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2809msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
2810
2811#: elfxx-mips.c:8280
2812#, c-format
2813msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2814msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
2815
2816#: elfxx-mips.c:8985
2817msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2818msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
2819
2820#: elfxx-mips.c:9124
2821msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2822msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
2823
2824#: elfxx-mips.c:11940
2825#, c-format
2826msgid "%s: illegal section name `%s'"
2827msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
2828
2829#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
2830msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2831msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
2832
2833#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
2834msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2835msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2836
2837#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
2838msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2839msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
2840
2841#: elfxx-mips.c:12434
2842msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2843msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2844
2845#: elfxx-mips.c:12445
2846msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
2847msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
2848
2849#: elfxx-mips.c:12526
2850msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
2851msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
2852
2853#: elfxx-mips.c:12543
2854msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
2855msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
2856
2857#: elfxx-mips.c:12571
2858msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
2859msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
2860
2861#: elfxx-mips.c:12594
2862msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
2863msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
2864
2865#: elfxx-mips.c:12758
2866#, c-format
2867msgid " [abi=O32]"
2868msgstr " [abi=032]"
2869
2870#: elfxx-mips.c:12760
2871#, c-format
2872msgid " [abi=O64]"
2873msgstr " [abi=064]"
2874
2875#: elfxx-mips.c:12762
2876#, c-format
2877msgid " [abi=EABI32]"
2878msgstr " [abi=EABI32]"
2879
2880#: elfxx-mips.c:12764
2881#, c-format
2882msgid " [abi=EABI64]"
2883msgstr " [abi=EABI64]"
2884
2885#: elfxx-mips.c:12766
2886#, c-format
2887msgid " [abi unknown]"
2888msgstr " [abi tidak diketahui]"
2889
2890#: elfxx-mips.c:12768
2891#, c-format
2892msgid " [abi=N32]"
2893msgstr " [abi=N32]"
2894
2895#: elfxx-mips.c:12770
2896#, c-format
2897msgid " [abi=64]"
2898msgstr " [abi=64]"
2899
2900#: elfxx-mips.c:12772
2901#, c-format
2902msgid " [no abi set]"
2903msgstr " [bukan abi set]"
2904
2905#: elfxx-mips.c:12793
2906#, c-format
2907msgid " [unknown ISA]"
2908msgstr " [ISA tidak diketahui]"
2909
2910#: elfxx-mips.c:12804
2911#, c-format
2912msgid " [not 32bitmode]"
2913msgstr " [bukan 32bitmode]"
2914
2915#: elfxx-sparc.c:440
2916#, c-format
2917msgid "invalid relocation type %d"
2918msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
2919
2920#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
2921#, c-format
2922msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
2923msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
2924
2925#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
2926#, c-format
2927msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
2928msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
2929
2930#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
2931#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
2932#, c-format
2933msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
2934msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
2935
2936#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
2937msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
2938msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
2939
2940#: ieee.c:159
2941#, c-format
2942msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
2943msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
2944
2945#: ieee.c:286
2946#, c-format
2947msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
2948msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
2949
2950#: ieee.c:788
2951msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2952msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
2953
2954#: ieee.c:812
2955msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
2956msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
2957
2958#: ieee.c:834
2959msgid "%B: unexpected type after ATN"
2960msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
2961
2962#: ihex.c:230
2963msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
2964msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
2965
2966#: ihex.c:337
2967msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2968msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
2969
2970#: ihex.c:392
2971msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2972msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
2973
2974#: ihex.c:409
2975msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2976msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
2977
2978#: ihex.c:426
2979msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2980msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
2981
2982#: ihex.c:443
2983msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2984msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
2985
2986#: ihex.c:460
2987msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
2988msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
2989
2990#: ihex.c:579
2991msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
2992msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
2993
2994#: ihex.c:613
2995msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
2996msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
2997
2998#: ihex.c:825
2999#, c-format
3000msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3001msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
3002
3003#: libbfd.c:1008
3004#, c-format
3005msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3006msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
3007
3008#: libbfd.c:1011
3009#, c-format
3010msgid "Deprecated %s called\n"
3011msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
3012
3013#: linker.c:1874
3014msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3015msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
3016
3017#: linker.c:2740
3018#, c-format
3019msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3020msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
3021
3022#: linker.c:3065
3023msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3024msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
3025
3026#: linker.c:3079
3027msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3028msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
3029
3030#: mach-o.c:3195
3031#, c-format
3032msgid "Mach-O header:\n"
3033msgstr "Kepala Mach-O:\n"
3034
3035#: mach-o.c:3196
3036#, c-format
3037msgid " magic     : %08lx\n"
3038msgstr " majik     : %08lx\n"
3039
3040#: mach-o.c:3197
3041#, c-format
3042msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
3043msgstr " tipe-cpu  : %08lx (%s)\n"
3044
3045#: mach-o.c:3199
3046#, c-format
3047msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3048msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
3049
3050#: mach-o.c:3200
3051#, c-format
3052msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
3053msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
3054
3055#: mach-o.c:3203
3056#, c-format
3057msgid " ncmds     : %08lx\n"
3058msgstr " ncmds     : %08lx\n"
3059
3060#: mach-o.c:3204
3061#, c-format
3062msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3063msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
3064
3065#: mach-o.c:3205
3066#, c-format
3067msgid " flags     : %08lx ("
3068msgstr " tanda     : %08lx ("
3069
3070#: mach-o.c:3207
3071#, c-format
3072msgid ")\n"
3073msgstr ")\n"
3074
3075#: mach-o.c:3208
3076#, c-format
3077msgid " reserved  : %08x\n"
3078msgstr " direserve : %08x\n"
3079
3080#: mach-o.c:3218
3081#, c-format
3082msgid "Segments and Sections:\n"
3083msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
3084
3085#: mach-o.c:3219
3086#, c-format
3087msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
3088msgstr " #: Nama bagian      Nama daerah      Alamat\n"
3089
3090#: merge.c:829
3091#, c-format
3092msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3093msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
3094
3095#: mmo.c:456
3096#, c-format
3097msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3098msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
3099
3100#: mmo.c:531
3101#, c-format
3102msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3103msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
3104
3105#: mmo.c:1187
3106#, c-format
3107msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3108msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
3109
3110#: mmo.c:1332
3111#, c-format
3112msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3113msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
3114
3115#: mmo.c:1566
3116#, c-format
3117msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3118msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
3119
3120#: mmo.c:1576
3121#, c-format
3122msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3123msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
3124
3125#: mmo.c:1612
3126#, c-format
3127msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3128msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
3129
3130#: mmo.c:1658
3131#, c-format
3132msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3133msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
3134
3135#: mmo.c:1697
3136#, c-format
3137msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3138msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
3139
3140#: mmo.c:1706
3141#, c-format
3142msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3143msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
3144
3145#: mmo.c:1729
3146#, c-format
3147msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3148msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
3149
3150#: mmo.c:1752
3151#, c-format
3152msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3153msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
3154
3155#: mmo.c:1772
3156#, c-format
3157msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3158msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
3159
3160#: mmo.c:1785
3161#, c-format
3162msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3163msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
3164
3165#: mmo.c:1892
3166#, c-format
3167msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3168msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
3169
3170#: mmo.c:1928
3171#, c-format
3172msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3173msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
3174
3175#: mmo.c:1941
3176#, c-format
3177msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3178msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
3179
3180#: mmo.c:2651
3181#, c-format
3182msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3183msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
3184
3185#: mmo.c:2894
3186#, c-format
3187msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3188msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
3189
3190#: mmo.c:2986
3191#, c-format
3192msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
3193msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
3194
3195#: mmo.c:3031
3196#, c-format
3197msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3198msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
3199
3200#: mmo.c:3083
3201#, c-format
3202msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3203msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
3204
3205#: mmo.c:3134
3206#, c-format
3207msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3208msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
3209
3210#: mmo.c:3140
3211#, c-format
3212msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3213msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
3214
3215#: mmo.c:3145
3216#, c-format
3217msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3218msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
3219
3220#: oasys.c:881
3221#, c-format
3222msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3223msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
3224
3225#: osf-core.c:139
3226#, c-format
3227msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3228msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
3229
3230#: pe-mips.c:613
3231msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3232msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
3233
3234#. OK, at this point the following variables are set up:
3235#. src = VMA of the memory we're fixing up
3236#. mem = pointer to memory we're fixing up
3237#. val = VMA of what we need to refer to.
3238#: pe-mips.c:729
3239msgid "%B: unimplemented %s\n"
3240msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
3241
3242#: pe-mips.c:755
3243msgid "%B: jump too far away\n"
3244msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
3245
3246#: pe-mips.c:781
3247msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3248msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
3249
3250#: pei-x86_64.c:465
3251#, c-format
3252msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3253msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
3254
3255#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
3256#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
3257#, c-format
3258msgid ""
3259"\n"
3260"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3261msgstr ""
3262"\n"
3263"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
3264
3265#: pei-x86_64.c:471
3266#, c-format
3267msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
3268msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
3269
3270#. XXX code yet to be written.
3271#: peicode.h:752
3272msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3273msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
3274
3275#: peicode.h:757
3276msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3277msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
3278
3279#: peicode.h:771
3280msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3281msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
3282
3283#: peicode.h:1154
3284msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3285msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
3286
3287#: peicode.h:1166
3288msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3289msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
3290
3291#: peicode.h:1184
3292msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3293msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
3294
3295#: peicode.h:1215
3296msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3297msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
3298
3299#: ppcboot.c:414
3300#, c-format
3301msgid ""
3302"\n"
3303"ppcboot header:\n"
3304msgstr ""
3305"\n"
3306"ppcboot header:\n"
3307
3308#: ppcboot.c:415
3309#, c-format
3310msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
3311msgstr "Ofset masukan       = 0x%.8lx (%ld)\n"
3312
3313#: ppcboot.c:417
3314#, c-format
3315msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
3316msgstr "Panjang             = 0x%.8lx (%ld)\n"
3317
3318#: ppcboot.c:421
3319#, c-format
3320msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
3321msgstr "Tanda daerah        = 0x%.2x\n"
3322
3323#: ppcboot.c:427
3324#, c-format
3325msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
3326msgstr "Nama partisi        = \"%s\"\n"
3327
3328#: ppcboot.c:446
3329#, c-format
3330msgid ""
3331"\n"
3332"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3333msgstr ""
3334"\n"
3335"Awal partisi[%d]     = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3336
3337#: ppcboot.c:452
3338#, c-format
3339msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3340msgstr "Akhir partisi[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3341
3342#: ppcboot.c:458
3343#, c-format
3344msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3345msgstr "Daerah partisi[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
3346
3347#: ppcboot.c:460
3348#, c-format
3349msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3350msgstr "Panjang partisi[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
3351
3352#: som.c:5114
3353#, c-format
3354msgid ""
3355"\n"
3356"Exec Auxiliary Header\n"
3357msgstr ""
3358"\n"
3359"Tambahan exec header\n"
3360
3361#: som.c:5417
3362msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3363msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
3364
3365#: srec.c:261
3366msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3367msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
3368
3369#: srec.c:567 srec.c:600
3370msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3371msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
3372
3373#: stabs.c:279
3374msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3375msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
3376
3377#: syms.c:1079
3378msgid "Unsupported .stab relocation"
3379msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
3380
3381#: vms-gsd.c:350
3382#, c-format
3383msgid "bfd_make_section (%s) failed"
3384msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
3385
3386#: vms-gsd.c:365
3387#, c-format
3388msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
3389msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
3390
3391#: vms-gsd.c:399
3392#, c-format
3393msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
3394msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
3395
3396#: vms-gsd.c:754
3397#, c-format
3398msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
3399msgstr "tidak diketahui GDS/EGSD subtype %d"
3400
3401#: vms-hdr.c:364
3402msgid "Object module NOT error-free !\n"
3403msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
3404
3405#: vms-hdr.c:878
3406#, c-format
3407msgid "unknown source command %d"
3408msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
3409
3410#: vms-hdr.c:951
3411msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
3412msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3413
3414#: vms-hdr.c:957
3415msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3416msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
3417
3418#: vms-hdr.c:963
3419msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3420msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3421
3422#: vms-hdr.c:969
3423msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
3424msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3425
3426#: vms-hdr.c:975
3427msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
3428msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3429
3430#: vms-hdr.c:1008
3431msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
3432msgstr "DST_S_C_SET_PC belum diimplementasikan"
3433
3434#: vms-hdr.c:1014
3435msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
3436msgstr "DST_S_C_SET_PC_W belum diimplementasikan"
3437
3438#: vms-hdr.c:1020
3439msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
3440msgstr "DST_S_C_SET_PC_L belum diimplementasikan"
3441
3442#: vms-hdr.c:1026
3443msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
3444msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
3445
3446#: vms-hdr.c:1079
3447#, c-format
3448msgid "unknown line command %d"
3449msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
3450
3451#: vms-misc.c:588
3452#, c-format
3453msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3454msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
3455
3456#: vms-misc.c:603
3457msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3458msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
3459
3460#: vms-misc.c:844
3461msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
3462msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
3463
3464#: vms-misc.c:849
3465msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
3466msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
3467
3468#: vms-misc.c:967
3469#, c-format
3470msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3471msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
3472
3473#: vms-misc.c:1026
3474#, c-format
3475msgid "failed to enter %s"
3476msgstr "gagal untuk memasuki %s"
3477
3478#: vms-tir.c:83
3479msgid "No Mem !"
3480msgstr "Tidak ada Memori !"
3481
3482#. These names have not yet been added to this switch statement.
3483#: vms-tir.c:346
3484#, c-format
3485msgid "unknown ETIR command %d"
3486msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
3487
3488#: vms-tir.c:440
3489#, c-format
3490msgid "bad section index in %s"
3491msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
3492
3493#: vms-tir.c:459
3494#, c-format
3495msgid "unsupported STA cmd %s"
3496msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
3497
3498#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
3499#, c-format
3500msgid "reserved STA cmd %d"
3501msgstr "perintah %d STA direserve"
3502
3503#. Unsigned shift.
3504#. Rotate.
3505#. Redefine symbol to current location.
3506#. Define a literal.
3507#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
3508#, c-format
3509msgid "%s: not supported"
3510msgstr "%s: tidak didukung"
3511
3512#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
3513#, c-format
3514msgid "%s: not implemented"
3515msgstr "%s: tidak terimplementasi"
3516
3517#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
3518#, c-format
3519msgid "reserved STO cmd %d"
3520msgstr "reserved STO perintah %d"
3521
3522#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
3523#, c-format
3524msgid "reserved OPR cmd %d"
3525msgstr "reserved OPR perintah %d"
3526
3527#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
3528#, c-format
3529msgid "reserved CTL cmd %d"
3530msgstr "reserved CTL perintah %d"
3531
3532#: vms-tir.c:966
3533#, c-format
3534msgid "reserved STC cmd %d"
3535msgstr "perintah %d direserve"
3536
3537#. stack byte from image
3538#. arg: none.
3539#: vms-tir.c:1212
3540msgid "stack-from-image not implemented"
3541msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
3542
3543#: vms-tir.c:1230
3544msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
3545msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3546
3547#. compare procedure argument
3548#. arg: cs	symbol name
3549#. by	argument index
3550#. da	argument descriptor
3551#.
3552#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
3553#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
3554#: vms-tir.c:1244
3555msgid "PASSMECH not fully implemented"
3556msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
3557
3558#: vms-tir.c:1263
3559msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
3560msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
3561
3562#: vms-tir.c:1276
3563msgid "stack-literal not fully implemented"
3564msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
3565
3566#: vms-tir.c:1297
3567msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
3568msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
3569
3570#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
3571#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
3572#, c-format
3573msgid "%s: not fully implemented"
3574msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
3575
3576#: vms-tir.c:1746
3577#, c-format
3578msgid "obj code %d not found"
3579msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
3580
3581#: vms-tir.c:2019
3582#, c-format
3583msgid "Reloc size error in section %s"
3584msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
3585
3586#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
3587#: vms-tir.c:2182
3588#, c-format
3589msgid "Unknown reloc %s + %s"
3590msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
3591
3592#: vms-tir.c:2249
3593#, c-format
3594msgid "Unknown symbol %s in command %s"
3595msgstr "Simbol %s tidak diketahui dalam perintah %s"
3596
3597#: vms-tir.c:2504
3598#, c-format
3599msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3600msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
3601
3602#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
3603#, c-format
3604msgid "Size error in section %s"
3605msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
3606
3607#: vms-tir.c:2725
3608msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3609msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
3610
3611#: vms-tir.c:2770
3612#, c-format
3613msgid "Unhandled relocation %s"
3614msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
3615
3616#: xcofflink.c:836
3617#, c-format
3618msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
3619msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
3620
3621#: xcofflink.c:857
3622#, c-format
3623msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
3624msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
3625
3626#: xcofflink.c:1415
3627msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
3628msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
3629
3630#: xcofflink.c:1467
3631msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
3632msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
3633
3634#: xcofflink.c:1489
3635msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
3636msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
3637
3638#: xcofflink.c:1501
3639msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
3640msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
3641
3642#: xcofflink.c:1530
3643msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
3644msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
3645
3646#: xcofflink.c:1676
3647msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
3648msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
3649
3650#: xcofflink.c:1783
3651msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
3652msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
3653
3654#: xcofflink.c:2102
3655msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
3656msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
3657
3658#: xcofflink.c:3177
3659#, c-format
3660msgid "%s: no such symbol"
3661msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
3662
3663#: xcofflink.c:3282
3664#, c-format
3665msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
3666msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
3667
3668#: xcofflink.c:3664
3669msgid "error: undefined symbol __rtinit"
3670msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
3671
3672#: xcofflink.c:4041
3673msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
3674msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
3675
3676#: xcofflink.c:4052
3677msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
3678msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
3679
3680#: xcofflink.c:4068
3681msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
3682msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
3683
3684#: xcofflink.c:5086
3685#, c-format
3686msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
3687msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
3688
3689#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
3690msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
3691msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
3692
3693#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
3694msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3695msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
3696
3697#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
3698#, c-format
3699msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3700msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
3701
3702#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
3703#, c-format
3704msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
3705msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
3706
3707#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
3708msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3709msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
3710
3711#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
3712msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3713msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3714
3715#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
3716msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
3717msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
3718
3719#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
3720msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
3721msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
3722
3723#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
3724msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3725msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
3726
3727#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
3728msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3729msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
3730
3731#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
3732msgid "unsupported reloc"
3733msgstr "relokasi tidak didukung"
3734
3735#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
3736msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
3737msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
3738
3739#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
3740msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
3741msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
3742
3743#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
3744msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3745msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
3746
3747#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
3748msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
3749msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
3750
3751#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
3752msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
3753msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
3754
3755#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
3756msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3757msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
3758
3759#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
3760msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3761msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
3762
3763#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
3764#, c-format
3765msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
3766msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
3767
3768#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
3769msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
3770msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
3771
3772#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
3773msgid "Import Directory [parts of .idata]"
3774msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
3775
3776#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
3777msgid "Resource Directory [.rsrc]"
3778msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
3779
3780#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
3781msgid "Exception Directory [.pdata]"
3782msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
3783
3784#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
3785msgid "Security Directory"
3786msgstr "Direktori Keamanan"
3787
3788#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
3789msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
3790msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
3791
3792#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
3793msgid "Debug Directory"
3794msgstr "Debug Direktori"
3795
3796#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
3797msgid "Description Directory"
3798msgstr "Direktori Penjelasan"
3799
3800#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
3801msgid "Special Directory"
3802msgstr "Direktori Spesial"
3803
3804#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
3805msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
3806msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
3807
3808#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
3809msgid "Load Configuration Directory"
3810msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
3811
3812#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
3813msgid "Bound Import Directory"
3814msgstr "Direktori Bound Impor"
3815
3816#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
3817msgid "Import Address Table Directory"
3818msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
3819
3820#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
3821msgid "Delay Import Directory"
3822msgstr "Delay Impor Direktori"
3823
3824#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
3825msgid "CLR Runtime Header"
3826msgstr "CLR Runtime Header"
3827
3828#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
3829msgid "Reserved"
3830msgstr "Reserved"
3831
3832#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
3833#, c-format
3834msgid ""
3835"\n"
3836"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
3837msgstr ""
3838"\n"
3839"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3840
3841#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
3842#, c-format
3843msgid ""
3844"\n"
3845"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
3846msgstr ""
3847"\n"
3848"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
3849
3850#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
3851#, c-format
3852msgid ""
3853"\n"
3854"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
3855msgstr ""
3856"\n"
3857"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
3858
3859#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
3860#, c-format
3861msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3862msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
3863
3864#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
3865#, c-format
3866msgid ""
3867"\n"
3868"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
3869msgstr ""
3870"\n"
3871"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
3872
3873#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
3874#, c-format
3875msgid ""
3876"\n"
3877"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
3878msgstr ""
3879"\n"
3880"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3881
3882#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
3883#, c-format
3884msgid ""
3885" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
3886"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
3887msgstr ""
3888"vma:             Tips    Waktu     Forward  DLL       Pertama\n"
3889"                 Tabel   Stamp     Rantai   Nama      Thunk\n"
3890
3891#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
3892#, c-format
3893msgid ""
3894"\n"
3895"\tDLL Name: %s\n"
3896msgstr ""
3897"\n"
3898"\tNama DLL: %s\n"
3899
3900#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
3901#, c-format
3902msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
3903msgstr "\tvma:  Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
3904
3905#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
3906#, c-format
3907msgid ""
3908"\n"
3909"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
3910msgstr ""
3911"\n"
3912"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3913
3914#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
3915#, c-format
3916msgid ""
3917"\n"
3918"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
3919msgstr ""
3920"\n"
3921"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
3922
3923#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
3924#, c-format
3925msgid ""
3926"\n"
3927"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
3928msgstr ""
3929"\n"
3930"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
3931
3932#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
3933#, c-format
3934msgid ""
3935"\n"
3936"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
3937msgstr ""
3938"\n"
3939"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
3940
3941#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
3942#, c-format
3943msgid ""
3944"\n"
3945"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
3946"\n"
3947msgstr ""
3948"\n"
3949"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
3950
3951#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
3952#, c-format
3953msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
3954msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
3955
3956#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
3957#, c-format
3958msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
3959msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
3960
3961#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
3962#, c-format
3963msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3964msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
3965
3966#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
3967#, c-format
3968msgid "Name \t\t\t\t"
3969msgstr "Nama \t\t\t\t"
3970
3971#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
3972#, c-format
3973msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
3974msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
3975
3976#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
3977#, c-format
3978msgid "Number in:\n"
3979msgstr "Nomor dalam:\n"
3980
3981#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
3982#, c-format
3983msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
3984msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
3985
3986#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
3987#, c-format
3988msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
3989msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
3990
3991#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
3992#, c-format
3993msgid "Table Addresses\n"
3994msgstr "Tabel Alamat\n"
3995
3996#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
3997#, c-format
3998msgid "\tExport Address Table \t\t"
3999msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
4000
4001#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
4002#, c-format
4003msgid "\tName Pointer Table \t\t"
4004msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
4005
4006#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
4007#, c-format
4008msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
4009msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
4010
4011#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
4012#, c-format
4013msgid ""
4014"\n"
4015"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
4016msgstr ""
4017"\n"
4018"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
4019
4020#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
4021msgid "Forwarder RVA"
4022msgstr "Forwarder RVA"
4023
4024#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
4025msgid "Export RVA"
4026msgstr "Expor RVA"
4027
4028#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
4029#, c-format
4030msgid ""
4031"\n"
4032"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
4033msgstr ""
4034"\n"
4035"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
4036
4037#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
4038#: pex64igen.c:1795
4039#, c-format
4040msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
4041msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
4042
4043#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
4044#, c-format
4045msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
4046msgstr " vma:\t\t\tAwal  Alamat     Akhir Alamat     Unwind Informasi\n"
4047
4048#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
4049#, c-format
4050msgid ""
4051" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
4052"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
4053msgstr ""
4054" vma:\t\tAwal     Akhir    EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
4055"     \t\tAlamat   Alamat   Handler  Data     Alamat     Topeng\n"
4056
4057#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
4058#, c-format
4059msgid " Register save millicode"
4060msgstr " Register simpan millicode"
4061
4062#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
4063#, c-format
4064msgid " Register restore millicode"
4065msgstr " Register restore millicode"
4066
4067#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
4068#, c-format
4069msgid " Glue code sequence"
4070msgstr " Urutan kode pengikat"
4071
4072#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
4073#, c-format
4074msgid ""
4075" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
4076"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
4077msgstr ""
4078" vma:\t\tMulai    Prolog   Fungsi   Flags    Exception EH\n"
4079"     \t\tAlamat   Panjang  Panjang  32b exc  Handler   Data\n"
4080
4081#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
4082#, c-format
4083msgid ""
4084"\n"
4085"\n"
4086"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
4087msgstr ""
4088"\n"
4089"\n"
4090"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
4091
4092#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
4093#, c-format
4094msgid ""
4095"\n"
4096"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
4097msgstr ""
4098"\n"
4099"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
4100
4101#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
4102#, c-format
4103msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
4104msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
4105
4106#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
4107#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
4108#. emulate it here.
4109#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
4110#, c-format
4111msgid ""
4112"\n"
4113"Characteristics 0x%x\n"
4114msgstr ""
4115"\n"
4116"Karakteristik 0x%x\n"
4117
4118#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
4119msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
4120msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
4121
4122#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
4123msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
4124msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
4125
4126#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
4127msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
4128msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
4129
4130#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
4131msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
4132msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
4133
4134#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
4135msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
4136msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
4137
4138#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
4139#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
4140
4141#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
4142#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
4143
4144#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
4145#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
4146
4147#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
4148#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
4149
4150#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
4151#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
4152
4153#~ msgid "%A link_order not found\n"
4154#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
4155
4156#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
4157#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
4158
4159#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
4160#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
4161
4162#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
4163#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
4164