14740c398Sjoerg# Polish translation for xz. 24740c398Sjoerg# This file is in the public domain. 37653b22fSchristos# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2011-2014. 44740c398Sjoerg# 54740c398Sjoergmsgid "" 64740c398Sjoergmsgstr "" 77653b22fSchristos"Project-Id-Version: xz 5.1.4\n" 84740c398Sjoerg"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" 9*6b13043cSjoerg"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n" 107653b22fSchristos"PO-Revision-Date: 2014-10-15 20:53+0200\n" 114740c398Sjoerg"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 124740c398Sjoerg"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 134740c398Sjoerg"Language: pl\n" 144740c398Sjoerg"MIME-Version: 1.0\n" 154740c398Sjoerg"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 164740c398Sjoerg"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 174740c398Sjoerg"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 184740c398Sjoerg 197653b22fSchristos#: src/xz/args.c:63 207653b22fSchristos#, c-format 217653b22fSchristosmsgid "%s: Invalid argument to --block-list" 227653b22fSchristosmsgstr "%s: Błędny argument dla --block-list" 237653b22fSchristos 247653b22fSchristos#: src/xz/args.c:73 257653b22fSchristos#, c-format 267653b22fSchristosmsgid "%s: Too many arguments to --block-list" 277653b22fSchristosmsgstr "%s: Zbyt dużo argumentów dla --block-list" 287653b22fSchristos 297653b22fSchristos#: src/xz/args.c:102 307653b22fSchristosmsgid "0 can only be used as the last element in --block-list" 317653b22fSchristosmsgstr "0 w --block-list może być użyte wyłącznie jako ostatni element" 327653b22fSchristos 337653b22fSchristos#: src/xz/args.c:406 344740c398Sjoerg#, c-format 354740c398Sjoergmsgid "%s: Unknown file format type" 364740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieznany typ formatu pliku" 374740c398Sjoerg 387653b22fSchristos#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437 394740c398Sjoerg#, c-format 404740c398Sjoergmsgid "%s: Unsupported integrity check type" 414740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieobsługiwany typ kontroli spójności" 424740c398Sjoerg 437653b22fSchristos#: src/xz/args.c:473 444740c398Sjoergmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." 454740c398Sjoergmsgstr "Wraz z opcją `--files' lub `--files0' można podać tylko jeden plik." 464740c398Sjoerg 477653b22fSchristos#: src/xz/args.c:541 484740c398Sjoerg#, c-format 494740c398Sjoergmsgid "The environment variable %s contains too many arguments" 504740c398Sjoergmsgstr "Zmienna środowiskowa %s zawiera zbyt dużo argumentów" 514740c398Sjoerg 52*6b13043cSjoerg#: src/xz/args.c:643 53*6b13043cSjoergmsgid "Compression support was disabled at build time" 54*6b13043cSjoergmsgstr "" 55*6b13043cSjoerg 56*6b13043cSjoerg#: src/xz/args.c:650 57*6b13043cSjoergmsgid "Decompression support was disabled at build time" 58*6b13043cSjoergmsgstr "" 59*6b13043cSjoerg 607653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:110 614740c398Sjoergmsgid "Maximum number of filters is four" 624740c398Sjoergmsgstr "Maksymalna liczba filtrów to cztery" 634740c398Sjoerg 647653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:129 654740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." 664740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci jest zbyt mały dla podanej konfiguracji filtra." 674740c398Sjoerg 687653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:159 694740c398Sjoergmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged." 704740c398Sjoergmsgstr "Użycie ustawień predefiniowanych w trybie surowym jest odradzane." 714740c398Sjoerg 727653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:161 734740c398Sjoergmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions." 744740c398Sjoergmsgstr "Dokładne opcje ustawień predefiniowanych mogą różnić się między wersjami oprogramowania." 754740c398Sjoerg 767653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:184 774740c398Sjoergmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" 784740c398Sjoergmsgstr "Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1" 794740c398Sjoerg 807653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:192 814740c398Sjoergmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 824740c398Sjoergmsgstr "LZMA1 nie może być używany z formatem .xz" 834740c398Sjoerg 847653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:209 857653b22fSchristosmsgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout" 867653b22fSchristosmsgstr "Łańcuch filtrów jest niezgodny z --flush-timeout" 877653b22fSchristos 887653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:215 897653b22fSchristosmsgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout" 907653b22fSchristosmsgstr "Przełączanie w tryb jednowątkowy z powodu --flush-timeout" 917653b22fSchristos 92*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:235 937653b22fSchristos#, c-format 947653b22fSchristosmsgid "Using up to %<PRIu32> threads." 957653b22fSchristosmsgstr "Maksymalna liczba używanych wątków: %<PRIu32>." 967653b22fSchristos 97*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:251 984740c398Sjoergmsgid "Unsupported filter chain or filter options" 994740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra" 1004740c398Sjoerg 101*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:263 1024740c398Sjoerg#, c-format 1034740c398Sjoergmsgid "Decompression will need %s MiB of memory." 1044740c398Sjoergmsgstr "Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci." 1054740c398Sjoerg 106*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:300 1077653b22fSchristos#, c-format 1087653b22fSchristosmsgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 1097653b22fSchristosmsgstr "Skorygowano liczbę wątków z %s do %s, aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" 1107653b22fSchristos 111*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:354 1124740c398Sjoerg#, c-format 1134740c398Sjoergmsgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 1144740c398Sjoergmsgstr "Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB" 1154740c398Sjoerg 116*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118 1177653b22fSchristos#, c-format 1187653b22fSchristosmsgid "Error creating a pipe: %s" 1197653b22fSchristosmsgstr "Błąd tworzenia potoku: %s" 1207653b22fSchristos 121*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:173 122*6b13043cSjoergmsgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments" 123*6b13043cSjoergmsgstr "" 124*6b13043cSjoerg 125*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:216 126*6b13043cSjoergmsgid "Sandbox was successfully enabled" 127*6b13043cSjoergmsgstr "" 128*6b13043cSjoerg 129*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:220 130*6b13043cSjoergmsgid "Failed to enable the sandbox" 131*6b13043cSjoergmsgstr "" 132*6b13043cSjoerg 133*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:262 1347653b22fSchristos#, c-format 1357653b22fSchristosmsgid "%s: poll() failed: %s" 1367653b22fSchristosmsgstr "%s: poll() nie powiodło się: %s" 1377653b22fSchristos 1384740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, 1394740c398Sjoerg#. and xz is going to remove the source file, xz first checks 1404740c398Sjoerg#. if the source file still exists, and if it does, does its 1414740c398Sjoerg#. device and inode numbers match what xz saw when it opened 1424740c398Sjoerg#. the source file. If these checks fail, this message is 1434740c398Sjoerg#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. 1444740c398Sjoerg#. The check for device and inode numbers is there, because 1454740c398Sjoerg#. it is possible that the user has put a new file in place 1464740c398Sjoerg#. of the original file, and in that case it obviously 1474740c398Sjoerg#. shouldn't be removed. 148*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:332 1494740c398Sjoerg#, c-format 1504740c398Sjoergmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing" 1514740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik wygląda na przeniesiony, nie zostanie usunięty" 1524740c398Sjoerg 153*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878 1544740c398Sjoerg#, c-format 1554740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot remove: %s" 1564740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można usunąć: %s" 1574740c398Sjoerg 158*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:364 1594740c398Sjoerg#, c-format 1604740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s" 1614740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić właściciela pliku: %s" 1624740c398Sjoerg 163*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:370 1644740c398Sjoerg#, c-format 1654740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file group: %s" 1664740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić grupy pliku: %s" 1674740c398Sjoerg 168*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:389 1694740c398Sjoerg#, c-format 1704740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" 1714740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić uprawnień pliku: %s" 1724740c398Sjoerg 173*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:515 1747653b22fSchristos#, c-format 1757653b22fSchristosmsgid "Error getting the file status flags from standard input: %s" 1767653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wejścia: %s" 1777653b22fSchristos 178*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634 1794740c398Sjoerg#, c-format 1804740c398Sjoergmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping" 1814740c398Sjoergmsgstr "%s: Jest dowiązaniem symbolicznym, pominięto" 1824740c398Sjoerg 183*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:663 1844740c398Sjoerg#, c-format 1854740c398Sjoergmsgid "%s: Is a directory, skipping" 1864740c398Sjoergmsgstr "%s: Jest katalogiem, pominięto" 1874740c398Sjoerg 188*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:669 1894740c398Sjoerg#, c-format 1904740c398Sjoergmsgid "%s: Not a regular file, skipping" 1914740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie jest zwykłym plikiem, pominięto" 1924740c398Sjoerg 193*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:686 1944740c398Sjoerg#, c-format 1954740c398Sjoergmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" 1964740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik ma ustawiony bit setuid lub setgid, pominięto" 1974740c398Sjoerg 198*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:693 1994740c398Sjoerg#, c-format 2004740c398Sjoergmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping" 2014740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik ma ustawiony bit sticky, pominięto" 2024740c398Sjoerg 203*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:700 2044740c398Sjoerg#, c-format 2054740c398Sjoergmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" 2064740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik wejściowy ma więcej niż jedno dowiązanie zwykłe, pominięto" 2074740c398Sjoerg 208*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:788 2097653b22fSchristos#, c-format 2107653b22fSchristosmsgid "Error restoring the status flags to standard input: %s" 2117653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas odtwarzania flag stanu dla standardowego wejścia: %s" 2127653b22fSchristos 213*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:836 2147653b22fSchristos#, c-format 2157653b22fSchristosmsgid "Error getting the file status flags from standard output: %s" 2167653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wyjścia: %s" 2177653b22fSchristos 218*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1014 2194740c398Sjoerg#, c-format 2204740c398Sjoergmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" 2214740c398Sjoergmsgstr "Błąd podczas odtwarzania flagi O_APPEND dla standardowego wyjścia: %s" 2224740c398Sjoerg 223*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1026 2244740c398Sjoerg#, c-format 2254740c398Sjoergmsgid "%s: Closing the file failed: %s" 2264740c398Sjoergmsgstr "%s: Zamknięcie pliku nie powiodło się: %s" 2274740c398Sjoerg 228*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288 2294740c398Sjoerg#, c-format 2304740c398Sjoergmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" 2314740c398Sjoergmsgstr "%s: Zmiana pozycji nie powiodła się podczas próby utworzenia pliku rzadkiego: %s" 2324740c398Sjoerg 233*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1157 2344740c398Sjoerg#, c-format 2354740c398Sjoergmsgid "%s: Read error: %s" 2364740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd odczytu: %s" 2374740c398Sjoerg 238*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1177 2394740c398Sjoerg#, c-format 2404740c398Sjoergmsgid "%s: Error seeking the file: %s" 2414740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd podczas zmiany pozycji w pliku: %s" 2424740c398Sjoerg 243*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1187 2444740c398Sjoerg#, c-format 2454740c398Sjoergmsgid "%s: Unexpected end of file" 2464740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieoczekiwany koniec pliku" 2474740c398Sjoerg 248*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1246 2494740c398Sjoerg#, c-format 2504740c398Sjoergmsgid "%s: Write error: %s" 2514740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd zapisu: %s" 2524740c398Sjoerg 2537653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:107 2544740c398Sjoergmsgid "Disabled" 2554740c398Sjoergmsgstr "Wyłączony" 2564740c398Sjoerg 2574740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if 2584740c398Sjoerg#. the alignment looks nice. 2597653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:126 2604740c398Sjoergmsgid "Total amount of physical memory (RAM): " 2614740c398Sjoergmsgstr "Całkowita ilość pamięci fizycznej (RAM): " 2624740c398Sjoerg 2637653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:128 2644740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit for compression: " 2654740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci dla kompresji: " 2664740c398Sjoerg 2677653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:130 2684740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit for decompression: " 2694740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci dla dekompresji: " 2704740c398Sjoerg 2714740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. 2724740c398Sjoerg#. This string is used in tables, so the width must not 2734740c398Sjoerg#. exceed ten columns with a fixed-width font. 2747653b22fSchristos#: src/xz/list.c:65 2754740c398Sjoergmsgid "None" 2764740c398Sjoergmsgstr "Brak" 2774740c398Sjoerg 2784740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, 2794740c398Sjoerg#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" 2804740c398Sjoerg#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten 2814740c398Sjoerg#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if 2824740c398Sjoerg#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. 2837653b22fSchristos#: src/xz/list.c:72 2844740c398Sjoergmsgid "Unknown-2" 2854740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-2" 2864740c398Sjoerg 2877653b22fSchristos#: src/xz/list.c:73 2884740c398Sjoergmsgid "Unknown-3" 2894740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-3" 2904740c398Sjoerg 2917653b22fSchristos#: src/xz/list.c:75 2924740c398Sjoergmsgid "Unknown-5" 2934740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-5" 2944740c398Sjoerg 2957653b22fSchristos#: src/xz/list.c:76 2964740c398Sjoergmsgid "Unknown-6" 2974740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-6" 2984740c398Sjoerg 2997653b22fSchristos#: src/xz/list.c:77 3004740c398Sjoergmsgid "Unknown-7" 3014740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-7" 3024740c398Sjoerg 3037653b22fSchristos#: src/xz/list.c:78 3044740c398Sjoergmsgid "Unknown-8" 3054740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-8" 3064740c398Sjoerg 3077653b22fSchristos#: src/xz/list.c:79 3084740c398Sjoergmsgid "Unknown-9" 3094740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-9" 3104740c398Sjoerg 3117653b22fSchristos#: src/xz/list.c:81 3124740c398Sjoergmsgid "Unknown-11" 3134740c398Sjoergmsgstr "Nieznany11" 3144740c398Sjoerg 3157653b22fSchristos#: src/xz/list.c:82 3164740c398Sjoergmsgid "Unknown-12" 3174740c398Sjoergmsgstr "Nieznany12" 3184740c398Sjoerg 3197653b22fSchristos#: src/xz/list.c:83 3204740c398Sjoergmsgid "Unknown-13" 3214740c398Sjoergmsgstr "Nieznany13" 3224740c398Sjoerg 3237653b22fSchristos#: src/xz/list.c:84 3244740c398Sjoergmsgid "Unknown-14" 3254740c398Sjoergmsgstr "Nieznany14" 3264740c398Sjoerg 3277653b22fSchristos#: src/xz/list.c:85 3284740c398Sjoergmsgid "Unknown-15" 3294740c398Sjoergmsgstr "Nieznany15" 3304740c398Sjoerg 3317653b22fSchristos#: src/xz/list.c:153 3324740c398Sjoerg#, c-format 3334740c398Sjoergmsgid "%s: File is empty" 3344740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik jest pusty" 3354740c398Sjoerg 3367653b22fSchristos#: src/xz/list.c:158 3374740c398Sjoerg#, c-format 3384740c398Sjoergmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file" 3394740c398Sjoergmsgstr "%s: Za mały na poprawny plik .xz" 3404740c398Sjoerg 3414740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) 3424740c398Sjoerg#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename 3434740c398Sjoerg#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to 3444740c398Sjoerg#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". 345*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:677 3464740c398Sjoergmsgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" 3474740c398Sjoergmsgstr "Strum. Bloki Spakowany Rozpakowany Wsp. Kontrola Nazwa pliku" 3484740c398Sjoerg 349*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:717 3504740c398Sjoerg#, c-format 3514740c398Sjoergmsgid " Streams: %s\n" 3524740c398Sjoergmsgstr " Strumienie: %s\n" 3534740c398Sjoerg 354*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:719 3554740c398Sjoerg#, c-format 3564740c398Sjoergmsgid " Blocks: %s\n" 3574740c398Sjoergmsgstr " Bloki: %s\n" 3584740c398Sjoerg 359*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:721 3604740c398Sjoerg#, c-format 3614740c398Sjoergmsgid " Compressed size: %s\n" 3624740c398Sjoergmsgstr " Rozmiar spakowany: %s\n" 3634740c398Sjoerg 364*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:724 3654740c398Sjoerg#, c-format 3664740c398Sjoergmsgid " Uncompressed size: %s\n" 3674740c398Sjoergmsgstr " Rozmiar rozpakowany: %s\n" 3684740c398Sjoerg 369*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:727 3704740c398Sjoerg#, c-format 3714740c398Sjoergmsgid " Ratio: %s\n" 3724740c398Sjoergmsgstr " Współczynnik: %s\n" 3734740c398Sjoerg 374*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:729 3754740c398Sjoerg#, c-format 3764740c398Sjoergmsgid " Check: %s\n" 3774740c398Sjoergmsgstr " Kontrola spójności: %s\n" 3784740c398Sjoerg 379*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:730 3804740c398Sjoerg#, c-format 3814740c398Sjoergmsgid " Stream padding: %s\n" 3824740c398Sjoergmsgstr " Wyrównanie strumienia: %s\n" 3834740c398Sjoerg 3844740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except 3854740c398Sjoerg#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with 3864740c398Sjoerg#. "xz -lv foo.xz". 387*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:758 3884740c398Sjoergmsgid "" 3894740c398Sjoerg" Streams:\n" 3904740c398Sjoerg" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" 3914740c398Sjoergmsgstr "" 3924740c398Sjoerg" Strumienie:\n" 3934740c398Sjoerg" Strumień Bloki Offset spak. Offset rozp. Rozm.spak. Rozm.rozp. Wsp. Kontrola Wyrównanie" 3944740c398Sjoerg 3954740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All 3964740c398Sjoerg#. except Check are right aligned; Check is left aligned. 397*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:813 3984740c398Sjoerg#, c-format 3994740c398Sjoergmsgid "" 4004740c398Sjoerg" Blocks:\n" 4014740c398Sjoerg" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" 4024740c398Sjoergmsgstr "" 4034740c398Sjoerg" Bloki:\n" 4044740c398Sjoerg" Strumień Blok Offset spak. Offset rozp. Rozm.całkowity Rozm.rozp. Wsp. Kontrola" 4054740c398Sjoerg 4064740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: These are additional column headings 4074740c398Sjoerg#. for the most verbose listing mode. CheckVal 4084740c398Sjoerg#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. 4094740c398Sjoerg#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage 4104740c398Sjoerg#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 4114740c398Sjoerg#. spaces to make the CheckVal column wide enough. 4124740c398Sjoerg#. Test with "xz -lvv foo.xz". 413*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:825 4144740c398Sjoerg#, c-format 4154740c398Sjoergmsgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" 4164740c398Sjoergmsgstr " S.kontr. %*sNagłówek Flagi Rozm. spak. Uż.pamięci Filtry" 4174740c398Sjoerg 418*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078 4194740c398Sjoerg#, c-format 4204740c398Sjoergmsgid " Memory needed: %s MiB\n" 4214740c398Sjoergmsgstr " Wymagana pamięć: %s MiB\n" 4224740c398Sjoerg 423*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080 4244740c398Sjoerg#, c-format 4254740c398Sjoergmsgid " Sizes in headers: %s\n" 4264740c398Sjoergmsgstr " Rozmiar w nagłówkach: %s\n" 4274740c398Sjoerg 428*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 4294740c398Sjoergmsgid "Yes" 4304740c398Sjoergmsgstr "Tak" 4314740c398Sjoerg 432*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081 4334740c398Sjoergmsgid "No" 4344740c398Sjoergmsgstr "Nie" 4354740c398Sjoerg 436*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082 4377653b22fSchristos#, c-format 4387653b22fSchristosmsgid " Minimum XZ Utils version: %s\n" 4397653b22fSchristosmsgstr " Minimalna wersja XZ Utils: %s\n" 4407653b22fSchristos 4414740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this 4424740c398Sjoerg#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". 443*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1057 4444740c398Sjoerg#, c-format 4454740c398Sjoergmsgid "%s file\n" 4464740c398Sjoergmsgid_plural "%s files\n" 4474740c398Sjoergmsgstr[0] "%s plik\n" 4484740c398Sjoergmsgstr[1] "%s pliki\n" 4494740c398Sjoergmsgstr[2] "%s plików\n" 4504740c398Sjoerg 451*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1070 4524740c398Sjoergmsgid "Totals:" 4534740c398Sjoergmsgstr "Sumarycznie:" 4544740c398Sjoerg 455*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1071 4564740c398Sjoerg#, c-format 4574740c398Sjoergmsgid " Number of files: %s\n" 4584740c398Sjoergmsgstr " Liczba plików: %s\n" 4594740c398Sjoerg 460*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1146 4614740c398Sjoergmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" 4624740c398Sjoergmsgstr "--list działa tylko z plikami .xz (--format=xz lub --format=auto)" 4634740c398Sjoerg 464*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1152 4654740c398Sjoergmsgid "--list does not support reading from standard input" 4664740c398Sjoergmsgstr "--list nie obsługuje odczytu ze standardowego wejścia" 4674740c398Sjoerg 4684740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:89 4694740c398Sjoerg#, c-format 4704740c398Sjoergmsgid "%s: Error reading filenames: %s" 4714740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd odczytu nazw plików: %s" 4724740c398Sjoerg 4734740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:96 4744740c398Sjoerg#, c-format 4754740c398Sjoergmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" 4764740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieoczekiwany koniec wejścia podczas odczytu nazw plików" 4774740c398Sjoerg 4784740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:120 4794740c398Sjoerg#, c-format 4804740c398Sjoergmsgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" 4814740c398Sjoergmsgstr "%s: Napotkano znak NUL podczas odczytu nazw plików; może miało być `--files0' zamiast `--files'?" 4824740c398Sjoerg 4834740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:174 4844740c398Sjoergmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." 4854740c398Sjoergmsgstr "Kompresja i dekompresja z opcją --robot nie jest jeszcze obsługiwana." 4864740c398Sjoerg 487*6b13043cSjoerg#: src/xz/main.c:252 4884740c398Sjoergmsgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" 4894740c398Sjoergmsgstr "Nie można odczytać danych ze standardowego wejścia przy czytaniu nazw plików ze standardowego wejścia" 4904740c398Sjoerg 4914740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning 4924740c398Sjoerg#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". 4934740c398Sjoerg#. This is a translatable string because French needs 4944740c398Sjoerg#. a space before a colon. 495*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:714 4964740c398Sjoerg#, c-format 4974740c398Sjoergmsgid "%s: " 4987653b22fSchristosmsgstr "%s: " 4994740c398Sjoerg 500*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827 5014740c398Sjoergmsgid "Internal error (bug)" 5024740c398Sjoergmsgstr "Błąd wewnętrzny" 5034740c398Sjoerg 504*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:784 5054740c398Sjoergmsgid "Cannot establish signal handlers" 5064740c398Sjoergmsgstr "Nie można ustawić obsługi sygnałów" 5074740c398Sjoerg 508*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:793 5094740c398Sjoergmsgid "No integrity check; not verifying file integrity" 5104740c398Sjoergmsgstr "Brak kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana" 5114740c398Sjoerg 512*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:796 5134740c398Sjoergmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" 5144740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwany typ kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana" 5154740c398Sjoerg 516*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:803 5174740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit reached" 5184740c398Sjoergmsgstr "Osiągnięto limit użycia pamięci" 5194740c398Sjoerg 520*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:806 5214740c398Sjoergmsgid "File format not recognized" 5224740c398Sjoergmsgstr "Nie rozpoznany format pliku" 5234740c398Sjoerg 524*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:809 5254740c398Sjoergmsgid "Unsupported options" 5264740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwane opcje" 5274740c398Sjoerg 528*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:812 5294740c398Sjoergmsgid "Compressed data is corrupt" 5304740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane są uszkodzone" 5314740c398Sjoerg 532*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:815 5334740c398Sjoergmsgid "Unexpected end of input" 5344740c398Sjoergmsgstr "Nieoczekiwany koniec wejścia" 5354740c398Sjoerg 536*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:848 5377653b22fSchristos#, c-format 5387653b22fSchristosmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." 5397653b22fSchristosmsgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit jest wyłączony." 5407653b22fSchristos 541*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:876 5424740c398Sjoerg#, c-format 5434740c398Sjoergmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." 5444740c398Sjoergmsgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit to %s." 5454740c398Sjoerg 546*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1043 5474740c398Sjoerg#, c-format 5484740c398Sjoergmsgid "%s: Filter chain: %s\n" 5494740c398Sjoergmsgstr "%s: Łańcuch filtrów: %s\n" 5504740c398Sjoerg 551*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1053 5524740c398Sjoerg#, c-format 5534740c398Sjoergmsgid "Try `%s --help' for more information." 5544740c398Sjoergmsgstr "Polecenie `%s --help' pokaże więcej informacji." 5554740c398Sjoerg 556*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1079 5574740c398Sjoerg#, c-format 5584740c398Sjoergmsgid "" 5594740c398Sjoerg"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 5604740c398Sjoerg"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" 5614740c398Sjoerg"\n" 5624740c398Sjoergmsgstr "" 5634740c398Sjoerg"Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" 5644740c398Sjoerg"Kompresja lub dekompresja PLIKÓW w formacie .xz.\n" 5654740c398Sjoerg"\n" 5664740c398Sjoerg 567*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1086 5684740c398Sjoergmsgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 5694740c398Sjoergmsgstr "" 5704740c398Sjoerg"Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe również dla opcji\n" 5714740c398Sjoerg"krótkich.\n" 5724740c398Sjoerg 573*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1090 5744740c398Sjoergmsgid " Operation mode:\n" 5754740c398Sjoergmsgstr " Tryb pracy:\n" 5764740c398Sjoerg 577*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1093 5784740c398Sjoergmsgid "" 5794740c398Sjoerg" -z, --compress force compression\n" 5804740c398Sjoerg" -d, --decompress force decompression\n" 5814740c398Sjoerg" -t, --test test compressed file integrity\n" 5824740c398Sjoerg" -l, --list list information about .xz files" 5834740c398Sjoergmsgstr "" 5844740c398Sjoerg" -z, --compress wymuszenie kompresji\n" 5854740c398Sjoerg" -d, --decompress wymuszenie dekompresji\n" 5864740c398Sjoerg" -t, --test sprawdzenie spójności plików skompresowanych\n" 5874740c398Sjoerg" -l, --list wypisanie informacji o plikach .xz" 5884740c398Sjoerg 589*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1099 5904740c398Sjoergmsgid "" 5914740c398Sjoerg"\n" 5924740c398Sjoerg" Operation modifiers:\n" 5934740c398Sjoergmsgstr "" 5944740c398Sjoerg"\n" 5954740c398Sjoerg" Modyfikatory operacji:\n" 5964740c398Sjoerg 597*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1102 5984740c398Sjoergmsgid "" 5994740c398Sjoerg" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" 6004740c398Sjoerg" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" 6014740c398Sjoerg" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" 6024740c398Sjoergmsgstr "" 6034740c398Sjoerg" -k, --keep zachowanie (nieusuwanie) plików wejściowych\n" 6044740c398Sjoerg" -f, --force nadpisywanie plików wyjściowych i (de)kompresja dowiązań\n" 6054740c398Sjoerg" -c, --stdout zapis na standardowe wyjście, nieusuwanie plików wej." 6064740c398Sjoerg 607*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1108 6087653b22fSchristosmsgid "" 6097653b22fSchristos" --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" 6107653b22fSchristos" ignore possible remaining input data" 6117653b22fSchristosmsgstr "" 6127653b22fSchristos" --single-stream dekompresja tylko pierwszego strumienia, ciche\n" 6137653b22fSchristos" zignorowanie pozostałych danych wejściowych" 6147653b22fSchristos 615*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1111 6164740c398Sjoergmsgid "" 6174740c398Sjoerg" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" 6184740c398Sjoerg" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" 6194740c398Sjoerg" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" 6204740c398Sjoerg" omitted, filenames are read from the standard input;\n" 6214740c398Sjoerg" filenames must be terminated with the newline character\n" 6224740c398Sjoerg" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" 6234740c398Sjoergmsgstr "" 6244740c398Sjoerg" --no-sparse nietworzenie plików rzadkich podczas dekompresji\n" 6254740c398Sjoerg" -S, --suffix=.ROZ użycie rozszerzenia `.ROZ' dla plików skompresowanych\n" 6264740c398Sjoerg" --files[=PLIK] odczyt nazw plików do przetworzenia z PLIKU; jeśli PLIK\n" 6274740c398Sjoerg" nie został podany, nazwy są czytane ze standardowego\n" 6284740c398Sjoerg" wejścia; muszą być zakończone znakiem nowej linii\n" 6294740c398Sjoerg" --files0[=PLIK] podobnie do --files, ale znakiem kończącym musi być NUL" 6304740c398Sjoerg 631*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1120 6324740c398Sjoergmsgid "" 6334740c398Sjoerg"\n" 6344740c398Sjoerg" Basic file format and compression options:\n" 6354740c398Sjoergmsgstr "" 6364740c398Sjoerg"\n" 6374740c398Sjoerg" Podstawowe opcje formatu pliku i kompresji:\n" 6384740c398Sjoerg 639*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1122 6404740c398Sjoergmsgid "" 6414740c398Sjoerg" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" 6424740c398Sjoerg" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" 6434740c398Sjoerg" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" 6444740c398Sjoerg" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" 6454740c398Sjoergmsgstr "" 6464740c398Sjoerg" -F, --format=FORM format pliki do kodowania lub dekodowania; możliwe to\n" 6474740c398Sjoerg" `auto' (domyślny), `xz', 'lzma' i `raw'\n" 6484740c398Sjoerg" -C, --check=TEST typ kontroli spójności: `none' (ostrożnie!),\n" 6494740c398Sjoerg" `crc32', `crc64' (domyślny) lub `sha256'" 6504740c398Sjoerg 651*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1127 6527653b22fSchristosmsgid " --ignore-check don't verify the integrity check when decompressing" 6537653b22fSchristosmsgstr " --ignore-check bez kontroli sprawdzania integralności przy dekompresji" 6547653b22fSchristos 655*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1131 6564740c398Sjoergmsgid "" 6574740c398Sjoerg" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" 6584740c398Sjoerg" decompressor memory usage into account before using 7-9!" 6594740c398Sjoergmsgstr "" 6604740c398Sjoerg" -0 ... -9 predefiniowane opcje kompresji; domyślna to 6; przed\n" 6614740c398Sjoerg" użyciem wartości 7-9 należy wziąć pod uwagę wykorzystanie\n" 6624740c398Sjoerg" pamięci przy kompresji *oraz* dekompresji!" 6634740c398Sjoerg 664*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1135 6654740c398Sjoergmsgid "" 6664740c398Sjoerg" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" 6674740c398Sjoerg" does not affect decompressor memory requirements" 6684740c398Sjoergmsgstr "" 6694740c398Sjoerg" -e, --extreme próba poprawy współczynnika kompresji z użyciem większej\n" 6704740c398Sjoerg" ilości czasu procesora; nie wpływa na wymagania\n" 6714740c398Sjoerg" pamięciowe dekompresora" 6724740c398Sjoerg 673*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1139 6747653b22fSchristosmsgid "" 6757653b22fSchristos" -T, --threads=NUM use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n" 6767653b22fSchristos" to use as many threads as there are processor cores" 6777653b22fSchristosmsgstr "" 6787653b22fSchristos" -T, --threads=ILE użycie maksymalnie ILU wątków; domyślnie 1; 0 oznacza\n" 6797653b22fSchristos" tyle, ile jest rdzeni procesorów" 6807653b22fSchristos 681*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1144 6827653b22fSchristosmsgid "" 6837653b22fSchristos" --block-size=SIZE\n" 6847653b22fSchristos" start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n" 6857653b22fSchristos" use this to set the block size for threaded compression" 6867653b22fSchristosmsgstr "" 6877653b22fSchristos" --block-size=ROZMIAR\n" 6887653b22fSchristos" rozpoczęcie nowego bloku .xz co ROZMIAR bajtów wejścia;\n" 6897653b22fSchristos" opcja służy do ustawienia rozmiaru bloku dla kompresji\n" 6907653b22fSchristos" wielowątkowej" 6917653b22fSchristos 692*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1148 6937653b22fSchristosmsgid "" 6947653b22fSchristos" --block-list=SIZES\n" 6957653b22fSchristos" start a new .xz block after the given comma-separated\n" 6967653b22fSchristos" intervals of uncompressed data" 6977653b22fSchristosmsgstr "" 6987653b22fSchristos" --block-list=ROZMIARY\n" 6997653b22fSchristos" rozpoczęcie nowego bloku .xz po rozdzielonych przecinkiem\n" 7007653b22fSchristos" przedziałach danych nieskompresowanych" 7017653b22fSchristos 702*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1152 7037653b22fSchristosmsgid "" 7047653b22fSchristos" --flush-timeout=TIMEOUT\n" 7057653b22fSchristos" when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n" 7067653b22fSchristos" passed since the previous flush and reading more input\n" 7077653b22fSchristos" would block, all pending data is flushed out" 7087653b22fSchristosmsgstr "" 7097653b22fSchristos" --flush-timeout=CZAS\n" 7107653b22fSchristos" przy kompresji, jeśli minęło więcej niż CZAS milisekund\n" 7117653b22fSchristos" ostatniegu zapisu bloku, a odczyt kolejnych danych byłby\n" 7127653b22fSchristos" blokujący, wszystkie gotowe dane są zapisywane" 7137653b22fSchristos 714*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1158 7154740c398Sjoerg#, no-c-format 7164740c398Sjoergmsgid "" 7174740c398Sjoerg" --memlimit-compress=LIMIT\n" 7184740c398Sjoerg" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 7194740c398Sjoerg" -M, --memlimit=LIMIT\n" 7204740c398Sjoerg" set memory usage limit for compression, decompression,\n" 7214740c398Sjoerg" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" 7224740c398Sjoergmsgstr "" 7234740c398Sjoerg" --memlimit-compress=LIMIT\n" 7244740c398Sjoerg" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 7254740c398Sjoerg" -M, --memlimit=LIMIT\n" 7264740c398Sjoerg" ustawienie limitu użycia pamięci dla kompresji,\n" 7274740c398Sjoerg" dekompresji lub obu; LIMIT jest w bajtach, % RAM lub 0\n" 7284740c398Sjoerg" dla limitów domyślnych" 7294740c398Sjoerg 730*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1165 7314740c398Sjoergmsgid "" 7324740c398Sjoerg" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" 7334740c398Sjoerg" give an error instead of adjusting the settings downwards" 7344740c398Sjoergmsgstr "" 7354740c398Sjoerg" --no-adjust jeśli ustawienia kompresji przekraczają limit użycia\n" 7364740c398Sjoerg" pamięci, zostanie zgłoszony błąd zamiast zmniejszania\n" 7374740c398Sjoerg" ustawień" 7384740c398Sjoerg 739*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1171 7404740c398Sjoergmsgid "" 7414740c398Sjoerg"\n" 7424740c398Sjoerg" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" 7434740c398Sjoergmsgstr "" 7444740c398Sjoerg"\n" 7454740c398Sjoerg" Łańcuch własnych filtrów do kompresji (alternatywa do używania -0 .. -9):" 7464740c398Sjoerg 747*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1180 7484740c398Sjoergmsgid "" 7494740c398Sjoerg"\n" 7504740c398Sjoerg" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" 7514740c398Sjoerg" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" 7524740c398Sjoerg" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" 7534740c398Sjoerg" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 7544740c398Sjoerg" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" 7554740c398Sjoerg" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" 7564740c398Sjoerg" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" 7574740c398Sjoerg" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" 7584740c398Sjoerg" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 7594740c398Sjoerg" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 7604740c398Sjoerg" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" 7614740c398Sjoergmsgstr "" 7624740c398Sjoerg"\n" 7634740c398Sjoerg" --lzma1[=OPCJE] LZMA1 lub LZMA2; OPCJE to oddzielona przecinkami lista\n" 7644740c398Sjoerg" --lzma2[=OPCJE] zera lub więcej następujących opcji (w nawiasach wartości\n" 7654740c398Sjoerg" poprawne; domyślne):\n" 7664740c398Sjoerg" preset=PRE ustawienie opcji na predefiniowane (0-9[e])\n" 7674740c398Sjoerg" dict=ILE rozmiar słownika (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 7684740c398Sjoerg" lc=ILE liczba bitów kontekstu literału (0-4; 3)\n" 7694740c398Sjoerg" lp=ILE liczba bitów pozycji literału (0-4; 0)\n" 7704740c398Sjoerg" pp=ILE liczba bitów pozycji (0-4; 2)\n" 7714740c398Sjoerg" mode=TRYB tryb kompresji (fast, normal; normal)\n" 7724740c398Sjoerg" nice=ILE długość dopasowania (2-273; 64)\n" 7734740c398Sjoerg" mf=NAZWA dopasowywacz (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 7744740c398Sjoerg" depth=ILE maks. głębokość szukania; 0=auto (domyślne)" 7754740c398Sjoerg 776*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1195 7774740c398Sjoergmsgid "" 7784740c398Sjoerg"\n" 7794740c398Sjoerg" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" 7804740c398Sjoerg" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" 7814740c398Sjoerg" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" 7824740c398Sjoerg" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" 7834740c398Sjoerg" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" 7844740c398Sjoerg" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" 7854740c398Sjoerg" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" 7864740c398Sjoerg" start=NUM start offset for conversions (default=0)" 7874740c398Sjoergmsgstr "" 7884740c398Sjoerg"\n" 7894740c398Sjoerg" --x86[=OPCJE] Filtr BCJ x86 (32-bitowy lub 64-bitowy)\n" 7904740c398Sjoerg" --powerpc[=OPCJE] Filtr BCJ PowerPC (tylko big-endian)\n" 7914740c398Sjoerg" --ia64[=OPCJE] Filtr BCJ IA-64 (Itanium)\n" 7924740c398Sjoerg" --arm[=OPCJE] Filtr BCJ ARM (tylko little-endian)\n" 7934740c398Sjoerg" --armthumb[=OPCJE] Filtr BCJ ARM-Thumb (tylko little-endian)\n" 7944740c398Sjoerg" --sparc[=OPCJE] Filtr BCJ SPARC\n" 7954740c398Sjoerg" Poprawne OPCJE dla wszystkich filtrów BCJ:\n" 7964740c398Sjoerg" start=ILE offset początku konwersji (domyślnie=0)" 7974740c398Sjoerg 798*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1207 7994740c398Sjoergmsgid "" 8004740c398Sjoerg"\n" 8014740c398Sjoerg" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 8024740c398Sjoerg" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" 8034740c398Sjoerg" from each other (1-256; 1)" 8044740c398Sjoergmsgstr "" 8054740c398Sjoerg"\n" 8064740c398Sjoerg" --delta[=OPCJE] Filtr delta; poprawne OPCJE (poprawne wart.; domyślne):\n" 8074740c398Sjoerg" dist=ILE odległość między bajtami odejmowanymi od\n" 8084740c398Sjoerg" siebie (1-256; 1)" 8094740c398Sjoerg 810*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1215 8114740c398Sjoergmsgid "" 8124740c398Sjoerg"\n" 8134740c398Sjoerg" Other options:\n" 8144740c398Sjoergmsgstr "" 8154740c398Sjoerg"\n" 8164740c398Sjoerg" Inne opcje:\n" 8174740c398Sjoerg 818*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1218 8194740c398Sjoergmsgid "" 8204740c398Sjoerg" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" 8214740c398Sjoerg" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" 8224740c398Sjoergmsgstr "" 8234740c398Sjoerg" -q, --quiet pominięcie ostrzeżeń; dwukrotne podanie pomija też błędy\n" 8244740c398Sjoerg" -v, --verbose więcej informacji; dwukrotne podanie to jeszcze więcej" 8254740c398Sjoerg 826*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1223 8274740c398Sjoergmsgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" 8284740c398Sjoergmsgstr " -Q, --no-warn ostrzeżenia nie mają wpływu na status zakończenia" 8294740c398Sjoerg 830*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1225 8314740c398Sjoergmsgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" 8324740c398Sjoergmsgstr " --robot komunikaty w formacie dla maszyny (do skryptów)" 8334740c398Sjoerg 834*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1228 8354740c398Sjoergmsgid "" 8364740c398Sjoerg" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" 8374740c398Sjoerg" memory usage limits, and exit" 8384740c398Sjoergmsgstr "" 8394740c398Sjoerg" --info-memory wyświetlenie całkowitej ilości pamięci RAM oraz aktualnie\n" 8404740c398Sjoerg" aktywnych limitów pamięci i zakończenie pracy" 8414740c398Sjoerg 842*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1231 8434740c398Sjoergmsgid "" 8444740c398Sjoerg" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" 8454740c398Sjoerg" -H, --long-help display this long help and exit" 8464740c398Sjoergmsgstr "" 8474740c398Sjoerg" -h, --help wyświetlenie krótkiego opisu (tylko podstawowe opcje)\n" 8484740c398Sjoerg" -H, --long-help wyświetlenie tego długiego opisu i zakończenie" 8494740c398Sjoerg 850*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1235 8514740c398Sjoergmsgid "" 8524740c398Sjoerg" -h, --help display this short help and exit\n" 8534740c398Sjoerg" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" 8544740c398Sjoergmsgstr "" 8554740c398Sjoerg" -h, --help wyświetlenie tego krótkiego opisu i zakończenie\n" 8564740c398Sjoerg" -H, --long-help wyświetlenie długiego opisu (także opcje zaawansowane)" 8574740c398Sjoerg 858*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1240 8594740c398Sjoergmsgid " -V, --version display the version number and exit" 8604740c398Sjoergmsgstr " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie" 8614740c398Sjoerg 862*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1242 8634740c398Sjoergmsgid "" 8644740c398Sjoerg"\n" 8654740c398Sjoerg"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" 8664740c398Sjoergmsgstr "" 8674740c398Sjoerg"\n" 8684740c398Sjoerg"Jeśli nie podano PLIKU lub PLIK to -, czytane jest standardowe wejście.\n" 8694740c398Sjoerg 8704740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address 8714740c398Sjoerg#. for this package. Please add _another line_ saying 8724740c398Sjoerg#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW 8734740c398Sjoerg#. address for translation bugs. Thanks. 874*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1248 8754740c398Sjoerg#, c-format 8764740c398Sjoergmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" 8774740c398Sjoergmsgstr "" 8784740c398Sjoerg"Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>\n" 8794740c398Sjoerg"(w języku angielskim lub fińskim).\n" 8804740c398Sjoerg"Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres\n" 8814740c398Sjoerg"<translation-team-pl@lists.sourceforge.net>.\n" 8824740c398Sjoerg 883*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1250 8844740c398Sjoerg#, c-format 8854740c398Sjoergmsgid "%s home page: <%s>\n" 8864740c398Sjoergmsgstr "Strona domowa %s: <%s>\n" 8874740c398Sjoerg 888*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1254 8897653b22fSchristosmsgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE." 8907653b22fSchristosmsgstr "TA WERSJA JEST ROZWOJOWA, NIE PRZEZNACZONA DO UŻYTKU PRODUKCYJNEGO." 8917653b22fSchristos 8924740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:86 8934740c398Sjoerg#, c-format 8944740c398Sjoergmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" 8954740c398Sjoergmsgstr "%s: Opcje muszą być parami `nazwa=wartość' rozdzielonymi przecinkami" 8964740c398Sjoerg 8974740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:93 8984740c398Sjoerg#, c-format 8994740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid option name" 9004740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędna nazwa opcji" 9014740c398Sjoerg 9024740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:113 9034740c398Sjoerg#, c-format 9044740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid option value" 9054740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędna wartość opcji" 9064740c398Sjoerg 9074740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:247 9084740c398Sjoerg#, c-format 9094740c398Sjoergmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" 9104740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwane ustawienie predefiniowane LZMA1/LZMA2: %s" 9114740c398Sjoerg 9124740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:355 9134740c398Sjoergmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" 9144740c398Sjoergmsgstr "Suma lc i lp nie może przekroczyć 4" 9154740c398Sjoerg 9164740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:359 9174740c398Sjoerg#, c-format 9184740c398Sjoergmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" 9194740c398Sjoergmsgstr "Wybrany dopasowywacz wymaga przynajmniej nice=%<PRIu32>" 9204740c398Sjoerg 9217653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258 9224740c398Sjoerg#, c-format 9234740c398Sjoergmsgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" 9244740c398Sjoergmsgstr "%s: Przy --format=raw i zapisie do pliku wymagana jest opcja --suffix=.ROZ" 9254740c398Sjoerg 9267653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:164 9274740c398Sjoerg#, c-format 9284740c398Sjoergmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" 9294740c398Sjoergmsgstr "%s: Nazwa pliku ma nieznane rozszerzenie, pominięto" 9304740c398Sjoerg 9317653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:185 9324740c398Sjoerg#, c-format 9334740c398Sjoergmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" 9344740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik już ma rozszerzenie `%s', pominięto" 9354740c398Sjoerg 9367653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:393 9374740c398Sjoerg#, c-format 9384740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid filename suffix" 9394740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędne rozszerzenie nazwy pliku" 9404740c398Sjoerg 9417653b22fSchristos#: src/xz/util.c:71 9424740c398Sjoerg#, c-format 9434740c398Sjoergmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" 9444740c398Sjoergmsgstr "%s: Wartość nie jest nieujemną liczbą całkowitą" 9454740c398Sjoerg 9467653b22fSchristos#: src/xz/util.c:113 9474740c398Sjoerg#, c-format 9484740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid multiplier suffix" 9494740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędny przyrostek mnożnika" 9504740c398Sjoerg 9517653b22fSchristos#: src/xz/util.c:115 9524740c398Sjoergmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." 9534740c398Sjoergmsgstr "Poprawne przyrostki to `KiB' (2^10), `MiB' (2^20) i `GiB' (2^30)." 9544740c398Sjoerg 9557653b22fSchristos#: src/xz/util.c:132 9564740c398Sjoerg#, c-format 9574740c398Sjoergmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 9584740c398Sjoergmsgstr "Wartość opcji `%s' musi być w przedziale [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 9594740c398Sjoerg 9607653b22fSchristos#: src/xz/util.c:257 9614740c398Sjoergmsgid "Empty filename, skipping" 9624740c398Sjoergmsgstr "Pusta nazwa pliku, pominięto" 9634740c398Sjoerg 9647653b22fSchristos#: src/xz/util.c:271 9654740c398Sjoergmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal" 9664740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane nie mogą być czytane z terminala" 9674740c398Sjoerg 9687653b22fSchristos#: src/xz/util.c:284 9694740c398Sjoergmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal" 9704740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane nie mogą być zapisywane na terminal" 9714740c398Sjoerg 9724740c398Sjoerg#: src/common/tuklib_exit.c:39 9734740c398Sjoergmsgid "Writing to standard output failed" 9744740c398Sjoergmsgstr "Zapis na standardowe wyjście nie powiódł się" 9754740c398Sjoerg 9764740c398Sjoerg#: src/common/tuklib_exit.c:42 9774740c398Sjoergmsgid "Unknown error" 9784740c398Sjoergmsgstr "Nieznany błąd" 9797653b22fSchristos 9807653b22fSchristos#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard input: %s" 9817653b22fSchristos#~ msgstr "Błąd podczas ustawiania O_NONBLOCK dla standardowego wejścia: %s" 9827653b22fSchristos 9837653b22fSchristos#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard output: %s" 9847653b22fSchristos#~ msgstr "Błąd podczas ustawiania O_NONBLOCK dla standardowego wyjścia: %s" 985