xref: /netbsd/external/public-domain/xz/dist/po/pl.po (revision 6b13043c)
14740c398Sjoerg# Polish translation for xz.
24740c398Sjoerg# This file is in the public domain.
37653b22fSchristos# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2011-2014.
44740c398Sjoerg#
54740c398Sjoergmsgid ""
64740c398Sjoergmsgstr ""
77653b22fSchristos"Project-Id-Version: xz 5.1.4\n"
84740c398Sjoerg"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
9*6b13043cSjoerg"POT-Creation-Date: 2018-04-29 18:19+0300\n"
107653b22fSchristos"PO-Revision-Date: 2014-10-15 20:53+0200\n"
114740c398Sjoerg"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
124740c398Sjoerg"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
134740c398Sjoerg"Language: pl\n"
144740c398Sjoerg"MIME-Version: 1.0\n"
154740c398Sjoerg"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
164740c398Sjoerg"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
174740c398Sjoerg"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
184740c398Sjoerg
197653b22fSchristos#: src/xz/args.c:63
207653b22fSchristos#, c-format
217653b22fSchristosmsgid "%s: Invalid argument to --block-list"
227653b22fSchristosmsgstr "%s: Błędny argument dla --block-list"
237653b22fSchristos
247653b22fSchristos#: src/xz/args.c:73
257653b22fSchristos#, c-format
267653b22fSchristosmsgid "%s: Too many arguments to --block-list"
277653b22fSchristosmsgstr "%s: Zbyt dużo argumentów dla --block-list"
287653b22fSchristos
297653b22fSchristos#: src/xz/args.c:102
307653b22fSchristosmsgid "0 can only be used as the last element in --block-list"
317653b22fSchristosmsgstr "0 w --block-list może być użyte wyłącznie jako ostatni element"
327653b22fSchristos
337653b22fSchristos#: src/xz/args.c:406
344740c398Sjoerg#, c-format
354740c398Sjoergmsgid "%s: Unknown file format type"
364740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieznany typ formatu pliku"
374740c398Sjoerg
387653b22fSchristos#: src/xz/args.c:429 src/xz/args.c:437
394740c398Sjoerg#, c-format
404740c398Sjoergmsgid "%s: Unsupported integrity check type"
414740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieobsługiwany typ kontroli spójności"
424740c398Sjoerg
437653b22fSchristos#: src/xz/args.c:473
444740c398Sjoergmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
454740c398Sjoergmsgstr "Wraz z opcją `--files' lub `--files0' można podać tylko jeden plik."
464740c398Sjoerg
477653b22fSchristos#: src/xz/args.c:541
484740c398Sjoerg#, c-format
494740c398Sjoergmsgid "The environment variable %s contains too many arguments"
504740c398Sjoergmsgstr "Zmienna środowiskowa %s zawiera zbyt dużo argumentów"
514740c398Sjoerg
52*6b13043cSjoerg#: src/xz/args.c:643
53*6b13043cSjoergmsgid "Compression support was disabled at build time"
54*6b13043cSjoergmsgstr ""
55*6b13043cSjoerg
56*6b13043cSjoerg#: src/xz/args.c:650
57*6b13043cSjoergmsgid "Decompression support was disabled at build time"
58*6b13043cSjoergmsgstr ""
59*6b13043cSjoerg
607653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:110
614740c398Sjoergmsgid "Maximum number of filters is four"
624740c398Sjoergmsgstr "Maksymalna liczba filtrów to cztery"
634740c398Sjoerg
647653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:129
654740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
664740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci jest zbyt mały dla podanej konfiguracji filtra."
674740c398Sjoerg
687653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:159
694740c398Sjoergmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
704740c398Sjoergmsgstr "Użycie ustawień predefiniowanych w trybie surowym jest odradzane."
714740c398Sjoerg
727653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:161
734740c398Sjoergmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
744740c398Sjoergmsgstr "Dokładne opcje ustawień predefiniowanych mogą różnić się między wersjami oprogramowania."
754740c398Sjoerg
767653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:184
774740c398Sjoergmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
784740c398Sjoergmsgstr "Format .lzma obsługuje tylko filtr LZMA1"
794740c398Sjoerg
807653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:192
814740c398Sjoergmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
824740c398Sjoergmsgstr "LZMA1 nie może być używany z formatem .xz"
834740c398Sjoerg
847653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:209
857653b22fSchristosmsgid "The filter chain is incompatible with --flush-timeout"
867653b22fSchristosmsgstr "Łańcuch filtrów jest niezgodny z --flush-timeout"
877653b22fSchristos
887653b22fSchristos#: src/xz/coder.c:215
897653b22fSchristosmsgid "Switching to single-threaded mode due to --flush-timeout"
907653b22fSchristosmsgstr "Przełączanie w tryb jednowątkowy z powodu --flush-timeout"
917653b22fSchristos
92*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:235
937653b22fSchristos#, c-format
947653b22fSchristosmsgid "Using up to %<PRIu32> threads."
957653b22fSchristosmsgstr "Maksymalna liczba używanych wątków: %<PRIu32>."
967653b22fSchristos
97*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:251
984740c398Sjoergmsgid "Unsupported filter chain or filter options"
994740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwany łańcuch filtrów lub opcje filtra"
1004740c398Sjoerg
101*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:263
1024740c398Sjoerg#, c-format
1034740c398Sjoergmsgid "Decompression will need %s MiB of memory."
1044740c398Sjoergmsgstr "Dekompresja będzie wymagała %s MiB pamięci."
1054740c398Sjoerg
106*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:300
1077653b22fSchristos#, c-format
1087653b22fSchristosmsgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
1097653b22fSchristosmsgstr "Skorygowano liczbę wątków z %s do %s, aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB"
1107653b22fSchristos
111*6b13043cSjoerg#: src/xz/coder.c:354
1124740c398Sjoerg#, c-format
1134740c398Sjoergmsgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
1144740c398Sjoergmsgstr "Skorygowano rozmiar słownika LZMA%c z %s MiB do %s MiB aby nie przekroczyć limitu użycia pamięci %s MiB"
1154740c398Sjoerg
116*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:110 src/xz/file_io.c:118
1177653b22fSchristos#, c-format
1187653b22fSchristosmsgid "Error creating a pipe: %s"
1197653b22fSchristosmsgstr "Błąd tworzenia potoku: %s"
1207653b22fSchristos
121*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:173
122*6b13043cSjoergmsgid "Sandbox is disabled due to incompatible command line arguments"
123*6b13043cSjoergmsgstr ""
124*6b13043cSjoerg
125*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:216
126*6b13043cSjoergmsgid "Sandbox was successfully enabled"
127*6b13043cSjoergmsgstr ""
128*6b13043cSjoerg
129*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:220
130*6b13043cSjoergmsgid "Failed to enable the sandbox"
131*6b13043cSjoergmsgstr ""
132*6b13043cSjoerg
133*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:262
1347653b22fSchristos#, c-format
1357653b22fSchristosmsgid "%s: poll() failed: %s"
1367653b22fSchristosmsgstr "%s: poll() nie powiodło się: %s"
1377653b22fSchristos
1384740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
1394740c398Sjoerg#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
1404740c398Sjoerg#. if the source file still exists, and if it does, does its
1414740c398Sjoerg#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
1424740c398Sjoerg#. the source file. If these checks fail, this message is
1434740c398Sjoerg#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
1444740c398Sjoerg#. The check for device and inode numbers is there, because
1454740c398Sjoerg#. it is possible that the user has put a new file in place
1464740c398Sjoerg#. of the original file, and in that case it obviously
1474740c398Sjoerg#. shouldn't be removed.
148*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:332
1494740c398Sjoerg#, c-format
1504740c398Sjoergmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
1514740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik wygląda na przeniesiony, nie zostanie usunięty"
1524740c398Sjoerg
153*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:339 src/xz/file_io.c:878
1544740c398Sjoerg#, c-format
1554740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot remove: %s"
1564740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można usunąć: %s"
1574740c398Sjoerg
158*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:364
1594740c398Sjoerg#, c-format
1604740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
1614740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić właściciela pliku: %s"
1624740c398Sjoerg
163*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:370
1644740c398Sjoerg#, c-format
1654740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file group: %s"
1664740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić grupy pliku: %s"
1674740c398Sjoerg
168*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:389
1694740c398Sjoerg#, c-format
1704740c398Sjoergmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
1714740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie można ustawić uprawnień pliku: %s"
1724740c398Sjoerg
173*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:515
1747653b22fSchristos#, c-format
1757653b22fSchristosmsgid "Error getting the file status flags from standard input: %s"
1767653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wejścia: %s"
1777653b22fSchristos
178*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:572 src/xz/file_io.c:634
1794740c398Sjoerg#, c-format
1804740c398Sjoergmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
1814740c398Sjoergmsgstr "%s: Jest dowiązaniem symbolicznym, pominięto"
1824740c398Sjoerg
183*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:663
1844740c398Sjoerg#, c-format
1854740c398Sjoergmsgid "%s: Is a directory, skipping"
1864740c398Sjoergmsgstr "%s: Jest katalogiem, pominięto"
1874740c398Sjoerg
188*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:669
1894740c398Sjoerg#, c-format
1904740c398Sjoergmsgid "%s: Not a regular file, skipping"
1914740c398Sjoergmsgstr "%s: Nie jest zwykłym plikiem, pominięto"
1924740c398Sjoerg
193*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:686
1944740c398Sjoerg#, c-format
1954740c398Sjoergmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
1964740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik ma ustawiony bit setuid lub setgid, pominięto"
1974740c398Sjoerg
198*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:693
1994740c398Sjoerg#, c-format
2004740c398Sjoergmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
2014740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik ma ustawiony bit sticky, pominięto"
2024740c398Sjoerg
203*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:700
2044740c398Sjoerg#, c-format
2054740c398Sjoergmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
2064740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik wejściowy ma więcej niż jedno dowiązanie zwykłe, pominięto"
2074740c398Sjoerg
208*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:788
2097653b22fSchristos#, c-format
2107653b22fSchristosmsgid "Error restoring the status flags to standard input: %s"
2117653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas odtwarzania flag stanu dla standardowego wejścia: %s"
2127653b22fSchristos
213*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:836
2147653b22fSchristos#, c-format
2157653b22fSchristosmsgid "Error getting the file status flags from standard output: %s"
2167653b22fSchristosmsgstr "Błąd podczas pobierania flag stanu pliku ze standardowego wyjścia: %s"
2177653b22fSchristos
218*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1014
2194740c398Sjoerg#, c-format
2204740c398Sjoergmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
2214740c398Sjoergmsgstr "Błąd podczas odtwarzania flagi O_APPEND dla standardowego wyjścia: %s"
2224740c398Sjoerg
223*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1026
2244740c398Sjoerg#, c-format
2254740c398Sjoergmsgid "%s: Closing the file failed: %s"
2264740c398Sjoergmsgstr "%s: Zamknięcie pliku nie powiodło się: %s"
2274740c398Sjoerg
228*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1062 src/xz/file_io.c:1288
2294740c398Sjoerg#, c-format
2304740c398Sjoergmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
2314740c398Sjoergmsgstr "%s: Zmiana pozycji nie powiodła się podczas próby utworzenia pliku rzadkiego: %s"
2324740c398Sjoerg
233*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1157
2344740c398Sjoerg#, c-format
2354740c398Sjoergmsgid "%s: Read error: %s"
2364740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd odczytu: %s"
2374740c398Sjoerg
238*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1177
2394740c398Sjoerg#, c-format
2404740c398Sjoergmsgid "%s: Error seeking the file: %s"
2414740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd podczas zmiany pozycji w pliku: %s"
2424740c398Sjoerg
243*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1187
2444740c398Sjoerg#, c-format
2454740c398Sjoergmsgid "%s: Unexpected end of file"
2464740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieoczekiwany koniec pliku"
2474740c398Sjoerg
248*6b13043cSjoerg#: src/xz/file_io.c:1246
2494740c398Sjoerg#, c-format
2504740c398Sjoergmsgid "%s: Write error: %s"
2514740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd zapisu: %s"
2524740c398Sjoerg
2537653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:107
2544740c398Sjoergmsgid "Disabled"
2554740c398Sjoergmsgstr "Wyłączony"
2564740c398Sjoerg
2574740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
2584740c398Sjoerg#. the alignment looks nice.
2597653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:126
2604740c398Sjoergmsgid "Total amount of physical memory (RAM): "
2614740c398Sjoergmsgstr "Całkowita ilość pamięci fizycznej (RAM): "
2624740c398Sjoerg
2637653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:128
2644740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit for compression:    "
2654740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci dla kompresji:      "
2664740c398Sjoerg
2677653b22fSchristos#: src/xz/hardware.c:130
2684740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit for decompression:  "
2694740c398Sjoergmsgstr "Limit użycia pamięci dla dekompresji:    "
2704740c398Sjoerg
2714740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
2724740c398Sjoerg#. This string is used in tables, so the width must not
2734740c398Sjoerg#. exceed ten columns with a fixed-width font.
2747653b22fSchristos#: src/xz/list.c:65
2754740c398Sjoergmsgid "None"
2764740c398Sjoergmsgstr "Brak"
2774740c398Sjoerg
2784740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
2794740c398Sjoerg#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
2804740c398Sjoerg#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
2814740c398Sjoerg#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
2824740c398Sjoerg#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
2837653b22fSchristos#: src/xz/list.c:72
2844740c398Sjoergmsgid "Unknown-2"
2854740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-2"
2864740c398Sjoerg
2877653b22fSchristos#: src/xz/list.c:73
2884740c398Sjoergmsgid "Unknown-3"
2894740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-3"
2904740c398Sjoerg
2917653b22fSchristos#: src/xz/list.c:75
2924740c398Sjoergmsgid "Unknown-5"
2934740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-5"
2944740c398Sjoerg
2957653b22fSchristos#: src/xz/list.c:76
2964740c398Sjoergmsgid "Unknown-6"
2974740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-6"
2984740c398Sjoerg
2997653b22fSchristos#: src/xz/list.c:77
3004740c398Sjoergmsgid "Unknown-7"
3014740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-7"
3024740c398Sjoerg
3037653b22fSchristos#: src/xz/list.c:78
3044740c398Sjoergmsgid "Unknown-8"
3054740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-8"
3064740c398Sjoerg
3077653b22fSchristos#: src/xz/list.c:79
3084740c398Sjoergmsgid "Unknown-9"
3094740c398Sjoergmsgstr "Nieznany-9"
3104740c398Sjoerg
3117653b22fSchristos#: src/xz/list.c:81
3124740c398Sjoergmsgid "Unknown-11"
3134740c398Sjoergmsgstr "Nieznany11"
3144740c398Sjoerg
3157653b22fSchristos#: src/xz/list.c:82
3164740c398Sjoergmsgid "Unknown-12"
3174740c398Sjoergmsgstr "Nieznany12"
3184740c398Sjoerg
3197653b22fSchristos#: src/xz/list.c:83
3204740c398Sjoergmsgid "Unknown-13"
3214740c398Sjoergmsgstr "Nieznany13"
3224740c398Sjoerg
3237653b22fSchristos#: src/xz/list.c:84
3244740c398Sjoergmsgid "Unknown-14"
3254740c398Sjoergmsgstr "Nieznany14"
3264740c398Sjoerg
3277653b22fSchristos#: src/xz/list.c:85
3284740c398Sjoergmsgid "Unknown-15"
3294740c398Sjoergmsgstr "Nieznany15"
3304740c398Sjoerg
3317653b22fSchristos#: src/xz/list.c:153
3324740c398Sjoerg#, c-format
3334740c398Sjoergmsgid "%s: File is empty"
3344740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik jest pusty"
3354740c398Sjoerg
3367653b22fSchristos#: src/xz/list.c:158
3374740c398Sjoerg#, c-format
3384740c398Sjoergmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
3394740c398Sjoergmsgstr "%s: Za mały na poprawny plik .xz"
3404740c398Sjoerg
3414740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
3424740c398Sjoerg#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
3434740c398Sjoerg#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
3444740c398Sjoerg#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
345*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:677
3464740c398Sjoergmsgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
3474740c398Sjoergmsgstr "Strum.  Bloki    Spakowany  Rozpakowany  Wsp.  Kontrola Nazwa pliku"
3484740c398Sjoerg
349*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:717
3504740c398Sjoerg#, c-format
3514740c398Sjoergmsgid "  Streams:            %s\n"
3524740c398Sjoergmsgstr "  Strumienie:            %s\n"
3534740c398Sjoerg
354*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:719
3554740c398Sjoerg#, c-format
3564740c398Sjoergmsgid "  Blocks:             %s\n"
3574740c398Sjoergmsgstr "  Bloki:                 %s\n"
3584740c398Sjoerg
359*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:721
3604740c398Sjoerg#, c-format
3614740c398Sjoergmsgid "  Compressed size:    %s\n"
3624740c398Sjoergmsgstr "  Rozmiar spakowany:     %s\n"
3634740c398Sjoerg
364*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:724
3654740c398Sjoerg#, c-format
3664740c398Sjoergmsgid "  Uncompressed size:  %s\n"
3674740c398Sjoergmsgstr "  Rozmiar rozpakowany:   %s\n"
3684740c398Sjoerg
369*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:727
3704740c398Sjoerg#, c-format
3714740c398Sjoergmsgid "  Ratio:              %s\n"
3724740c398Sjoergmsgstr "  Współczynnik:          %s\n"
3734740c398Sjoerg
374*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:729
3754740c398Sjoerg#, c-format
3764740c398Sjoergmsgid "  Check:              %s\n"
3774740c398Sjoergmsgstr "  Kontrola spójności:    %s\n"
3784740c398Sjoerg
379*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:730
3804740c398Sjoerg#, c-format
3814740c398Sjoergmsgid "  Stream padding:     %s\n"
3824740c398Sjoergmsgstr "  Wyrównanie strumienia: %s\n"
3834740c398Sjoerg
3844740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
3854740c398Sjoerg#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
3864740c398Sjoerg#. "xz -lv foo.xz".
387*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:758
3884740c398Sjoergmsgid ""
3894740c398Sjoerg"  Streams:\n"
3904740c398Sjoerg"    Stream    Blocks      CompOffset    UncompOffset        CompSize      UncompSize  Ratio  Check      Padding"
3914740c398Sjoergmsgstr ""
3924740c398Sjoerg"  Strumienie:\n"
3934740c398Sjoerg"  Strumień     Bloki    Offset spak.    Offset rozp.        Rozm.spak.    Rozm.rozp.  Wsp.   Kontrola   Wyrównanie"
3944740c398Sjoerg
3954740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
3964740c398Sjoerg#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
397*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:813
3984740c398Sjoerg#, c-format
3994740c398Sjoergmsgid ""
4004740c398Sjoerg"  Blocks:\n"
4014740c398Sjoerg"    Stream     Block      CompOffset    UncompOffset       TotalSize      UncompSize  Ratio  Check"
4024740c398Sjoergmsgstr ""
4034740c398Sjoerg"  Bloki:\n"
4044740c398Sjoerg"  Strumień      Blok    Offset spak.    Offset rozp.  Rozm.całkowity      Rozm.rozp.  Wsp.   Kontrola"
4054740c398Sjoerg
4064740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: These are additional column headings
4074740c398Sjoerg#. for the most verbose listing mode. CheckVal
4084740c398Sjoerg#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
4094740c398Sjoerg#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
4104740c398Sjoerg#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
4114740c398Sjoerg#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
4124740c398Sjoerg#. Test with "xz -lvv foo.xz".
413*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:825
4144740c398Sjoerg#, c-format
4154740c398Sjoergmsgid "      CheckVal %*s Header  Flags        CompSize    MemUsage  Filters"
4164740c398Sjoergmsgstr "   S.kontr. %*sNagłówek Flagi     Rozm. spak.  Uż.pamięci  Filtry"
4174740c398Sjoerg
418*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:903 src/xz/list.c:1078
4194740c398Sjoerg#, c-format
4204740c398Sjoergmsgid "  Memory needed:      %s MiB\n"
4214740c398Sjoergmsgstr "  Wymagana pamięć:       %s MiB\n"
4224740c398Sjoerg
423*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:905 src/xz/list.c:1080
4244740c398Sjoerg#, c-format
4254740c398Sjoergmsgid "  Sizes in headers:   %s\n"
4264740c398Sjoergmsgstr "  Rozmiar w nagłówkach:  %s\n"
4274740c398Sjoerg
428*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
4294740c398Sjoergmsgid "Yes"
4304740c398Sjoergmsgstr "Tak"
4314740c398Sjoerg
432*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:906 src/xz/list.c:1081
4334740c398Sjoergmsgid "No"
4344740c398Sjoergmsgstr "Nie"
4354740c398Sjoerg
436*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:907 src/xz/list.c:1082
4377653b22fSchristos#, c-format
4387653b22fSchristosmsgid "  Minimum XZ Utils version: %s\n"
4397653b22fSchristosmsgstr "  Minimalna wersja XZ Utils: %s\n"
4407653b22fSchristos
4414740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
4424740c398Sjoerg#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
443*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1057
4444740c398Sjoerg#, c-format
4454740c398Sjoergmsgid "%s file\n"
4464740c398Sjoergmsgid_plural "%s files\n"
4474740c398Sjoergmsgstr[0] "%s plik\n"
4484740c398Sjoergmsgstr[1] "%s pliki\n"
4494740c398Sjoergmsgstr[2] "%s plików\n"
4504740c398Sjoerg
451*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1070
4524740c398Sjoergmsgid "Totals:"
4534740c398Sjoergmsgstr "Sumarycznie:"
4544740c398Sjoerg
455*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1071
4564740c398Sjoerg#, c-format
4574740c398Sjoergmsgid "  Number of files:    %s\n"
4584740c398Sjoergmsgstr "  Liczba plików:         %s\n"
4594740c398Sjoerg
460*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1146
4614740c398Sjoergmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
4624740c398Sjoergmsgstr "--list działa tylko z plikami .xz (--format=xz lub --format=auto)"
4634740c398Sjoerg
464*6b13043cSjoerg#: src/xz/list.c:1152
4654740c398Sjoergmsgid "--list does not support reading from standard input"
4664740c398Sjoergmsgstr "--list nie obsługuje odczytu ze standardowego wejścia"
4674740c398Sjoerg
4684740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:89
4694740c398Sjoerg#, c-format
4704740c398Sjoergmsgid "%s: Error reading filenames: %s"
4714740c398Sjoergmsgstr "%s: Błąd odczytu nazw plików: %s"
4724740c398Sjoerg
4734740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:96
4744740c398Sjoerg#, c-format
4754740c398Sjoergmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
4764740c398Sjoergmsgstr "%s: Nieoczekiwany koniec wejścia podczas odczytu nazw plików"
4774740c398Sjoerg
4784740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:120
4794740c398Sjoerg#, c-format
4804740c398Sjoergmsgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
4814740c398Sjoergmsgstr "%s: Napotkano znak NUL podczas odczytu nazw plików; może miało być `--files0' zamiast `--files'?"
4824740c398Sjoerg
4834740c398Sjoerg#: src/xz/main.c:174
4844740c398Sjoergmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
4854740c398Sjoergmsgstr "Kompresja i dekompresja z opcją --robot nie jest jeszcze obsługiwana."
4864740c398Sjoerg
487*6b13043cSjoerg#: src/xz/main.c:252
4884740c398Sjoergmsgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
4894740c398Sjoergmsgstr "Nie można odczytać danych ze standardowego wejścia przy czytaniu nazw plików ze standardowego wejścia"
4904740c398Sjoerg
4914740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
4924740c398Sjoerg#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
4934740c398Sjoerg#. This is a translatable string because French needs
4944740c398Sjoerg#. a space before a colon.
495*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:714
4964740c398Sjoerg#, c-format
4974740c398Sjoergmsgid "%s: "
4987653b22fSchristosmsgstr "%s: "
4994740c398Sjoerg
500*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:777 src/xz/message.c:827
5014740c398Sjoergmsgid "Internal error (bug)"
5024740c398Sjoergmsgstr "Błąd wewnętrzny"
5034740c398Sjoerg
504*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:784
5054740c398Sjoergmsgid "Cannot establish signal handlers"
5064740c398Sjoergmsgstr "Nie można ustawić obsługi sygnałów"
5074740c398Sjoerg
508*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:793
5094740c398Sjoergmsgid "No integrity check; not verifying file integrity"
5104740c398Sjoergmsgstr "Brak kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana"
5114740c398Sjoerg
512*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:796
5134740c398Sjoergmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
5144740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwany typ kontroli spójności; poprawność plików nie będzie weryfikowana"
5154740c398Sjoerg
516*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:803
5174740c398Sjoergmsgid "Memory usage limit reached"
5184740c398Sjoergmsgstr "Osiągnięto limit użycia pamięci"
5194740c398Sjoerg
520*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:806
5214740c398Sjoergmsgid "File format not recognized"
5224740c398Sjoergmsgstr "Nie rozpoznany format pliku"
5234740c398Sjoerg
524*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:809
5254740c398Sjoergmsgid "Unsupported options"
5264740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwane opcje"
5274740c398Sjoerg
528*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:812
5294740c398Sjoergmsgid "Compressed data is corrupt"
5304740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane są uszkodzone"
5314740c398Sjoerg
532*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:815
5334740c398Sjoergmsgid "Unexpected end of input"
5344740c398Sjoergmsgstr "Nieoczekiwany koniec wejścia"
5354740c398Sjoerg
536*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:848
5377653b22fSchristos#, c-format
5387653b22fSchristosmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
5397653b22fSchristosmsgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit jest wyłączony."
5407653b22fSchristos
541*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:876
5424740c398Sjoerg#, c-format
5434740c398Sjoergmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
5444740c398Sjoergmsgstr "Wymagane jest %s MiB pamięci. Limit to %s."
5454740c398Sjoerg
546*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1043
5474740c398Sjoerg#, c-format
5484740c398Sjoergmsgid "%s: Filter chain: %s\n"
5494740c398Sjoergmsgstr "%s: Łańcuch filtrów: %s\n"
5504740c398Sjoerg
551*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1053
5524740c398Sjoerg#, c-format
5534740c398Sjoergmsgid "Try `%s --help' for more information."
5544740c398Sjoergmsgstr "Polecenie `%s --help' pokaże więcej informacji."
5554740c398Sjoerg
556*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1079
5574740c398Sjoerg#, c-format
5584740c398Sjoergmsgid ""
5594740c398Sjoerg"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
5604740c398Sjoerg"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
5614740c398Sjoerg"\n"
5624740c398Sjoergmsgstr ""
5634740c398Sjoerg"Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
5644740c398Sjoerg"Kompresja lub dekompresja PLIKÓW w formacie .xz.\n"
5654740c398Sjoerg"\n"
5664740c398Sjoerg
567*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1086
5684740c398Sjoergmsgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
5694740c398Sjoergmsgstr ""
5704740c398Sjoerg"Argumenty obowiązkowe dla opcji długich są obowiązkowe również dla opcji\n"
5714740c398Sjoerg"krótkich.\n"
5724740c398Sjoerg
573*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1090
5744740c398Sjoergmsgid " Operation mode:\n"
5754740c398Sjoergmsgstr " Tryb pracy:\n"
5764740c398Sjoerg
577*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1093
5784740c398Sjoergmsgid ""
5794740c398Sjoerg"  -z, --compress      force compression\n"
5804740c398Sjoerg"  -d, --decompress    force decompression\n"
5814740c398Sjoerg"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
5824740c398Sjoerg"  -l, --list          list information about .xz files"
5834740c398Sjoergmsgstr ""
5844740c398Sjoerg"  -z, --compress      wymuszenie kompresji\n"
5854740c398Sjoerg"  -d, --decompress    wymuszenie dekompresji\n"
5864740c398Sjoerg"  -t, --test          sprawdzenie spójności plików skompresowanych\n"
5874740c398Sjoerg"  -l, --list          wypisanie informacji o plikach .xz"
5884740c398Sjoerg
589*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1099
5904740c398Sjoergmsgid ""
5914740c398Sjoerg"\n"
5924740c398Sjoerg" Operation modifiers:\n"
5934740c398Sjoergmsgstr ""
5944740c398Sjoerg"\n"
5954740c398Sjoerg" Modyfikatory operacji:\n"
5964740c398Sjoerg
597*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1102
5984740c398Sjoergmsgid ""
5994740c398Sjoerg"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
6004740c398Sjoerg"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
6014740c398Sjoerg"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
6024740c398Sjoergmsgstr ""
6034740c398Sjoerg"  -k, --keep          zachowanie (nieusuwanie) plików wejściowych\n"
6044740c398Sjoerg"  -f, --force         nadpisywanie plików wyjściowych i (de)kompresja dowiązań\n"
6054740c398Sjoerg"  -c, --stdout        zapis na standardowe wyjście, nieusuwanie plików wej."
6064740c398Sjoerg
607*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1108
6087653b22fSchristosmsgid ""
6097653b22fSchristos"      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
6107653b22fSchristos"                      ignore possible remaining input data"
6117653b22fSchristosmsgstr ""
6127653b22fSchristos"      --single-stream dekompresja tylko pierwszego strumienia, ciche\n"
6137653b22fSchristos"                      zignorowanie pozostałych danych wejściowych"
6147653b22fSchristos
615*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1111
6164740c398Sjoergmsgid ""
6174740c398Sjoerg"      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
6184740c398Sjoerg"  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
6194740c398Sjoerg"      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
6204740c398Sjoerg"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
6214740c398Sjoerg"                      filenames must be terminated with the newline character\n"
6224740c398Sjoerg"      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
6234740c398Sjoergmsgstr ""
6244740c398Sjoerg"      --no-sparse     nietworzenie plików rzadkich podczas dekompresji\n"
6254740c398Sjoerg"  -S, --suffix=.ROZ   użycie rozszerzenia `.ROZ' dla plików skompresowanych\n"
6264740c398Sjoerg"      --files[=PLIK]  odczyt nazw plików do przetworzenia z PLIKU; jeśli PLIK\n"
6274740c398Sjoerg"                      nie został podany, nazwy są czytane ze standardowego\n"
6284740c398Sjoerg"                      wejścia; muszą być zakończone znakiem nowej linii\n"
6294740c398Sjoerg"      --files0[=PLIK] podobnie do --files, ale znakiem kończącym musi być NUL"
6304740c398Sjoerg
631*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1120
6324740c398Sjoergmsgid ""
6334740c398Sjoerg"\n"
6344740c398Sjoerg" Basic file format and compression options:\n"
6354740c398Sjoergmsgstr ""
6364740c398Sjoerg"\n"
6374740c398Sjoerg" Podstawowe opcje formatu pliku i kompresji:\n"
6384740c398Sjoerg
639*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1122
6404740c398Sjoergmsgid ""
6414740c398Sjoerg"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
6424740c398Sjoerg"                      `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
6434740c398Sjoerg"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `none' (use with caution),\n"
6444740c398Sjoerg"                      `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
6454740c398Sjoergmsgstr ""
6464740c398Sjoerg"  -F, --format=FORM   format pliki do kodowania lub dekodowania; możliwe to\n"
6474740c398Sjoerg"                      `auto' (domyślny), `xz', 'lzma' i `raw'\n"
6484740c398Sjoerg"  -C, --check=TEST    typ kontroli spójności: `none' (ostrożnie!),\n"
6494740c398Sjoerg"                      `crc32', `crc64' (domyślny) lub `sha256'"
6504740c398Sjoerg
651*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1127
6527653b22fSchristosmsgid "      --ignore-check  don't verify the integrity check when decompressing"
6537653b22fSchristosmsgstr "      --ignore-check  bez kontroli sprawdzania integralności przy dekompresji"
6547653b22fSchristos
655*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1131
6564740c398Sjoergmsgid ""
6574740c398Sjoerg"  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
6584740c398Sjoerg"                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
6594740c398Sjoergmsgstr ""
6604740c398Sjoerg"  -0 ... -9           predefiniowane opcje kompresji; domyślna to 6; przed\n"
6614740c398Sjoerg"                      użyciem wartości 7-9 należy wziąć pod uwagę wykorzystanie\n"
6624740c398Sjoerg"                      pamięci przy kompresji *oraz* dekompresji!"
6634740c398Sjoerg
664*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1135
6654740c398Sjoergmsgid ""
6664740c398Sjoerg"  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
6674740c398Sjoerg"                      does not affect decompressor memory requirements"
6684740c398Sjoergmsgstr ""
6694740c398Sjoerg"  -e, --extreme       próba poprawy współczynnika kompresji z użyciem większej\n"
6704740c398Sjoerg"                      ilości czasu procesora; nie wpływa na wymagania\n"
6714740c398Sjoerg"                      pamięciowe dekompresora"
6724740c398Sjoerg
673*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1139
6747653b22fSchristosmsgid ""
6757653b22fSchristos"  -T, --threads=NUM   use at most NUM threads; the default is 1; set to 0\n"
6767653b22fSchristos"                      to use as many threads as there are processor cores"
6777653b22fSchristosmsgstr ""
6787653b22fSchristos"  -T, --threads=ILE   użycie maksymalnie ILU wątków; domyślnie 1; 0 oznacza\n"
6797653b22fSchristos"                      tyle, ile jest rdzeni procesorów"
6807653b22fSchristos
681*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1144
6827653b22fSchristosmsgid ""
6837653b22fSchristos"      --block-size=SIZE\n"
6847653b22fSchristos"                      start a new .xz block after every SIZE bytes of input;\n"
6857653b22fSchristos"                      use this to set the block size for threaded compression"
6867653b22fSchristosmsgstr ""
6877653b22fSchristos"      --block-size=ROZMIAR\n"
6887653b22fSchristos"                      rozpoczęcie nowego bloku .xz co ROZMIAR bajtów wejścia;\n"
6897653b22fSchristos"                      opcja służy do ustawienia rozmiaru bloku dla kompresji\n"
6907653b22fSchristos"                      wielowątkowej"
6917653b22fSchristos
692*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1148
6937653b22fSchristosmsgid ""
6947653b22fSchristos"      --block-list=SIZES\n"
6957653b22fSchristos"                      start a new .xz block after the given comma-separated\n"
6967653b22fSchristos"                      intervals of uncompressed data"
6977653b22fSchristosmsgstr ""
6987653b22fSchristos"      --block-list=ROZMIARY\n"
6997653b22fSchristos"                      rozpoczęcie nowego bloku .xz po rozdzielonych przecinkiem\n"
7007653b22fSchristos"                      przedziałach danych nieskompresowanych"
7017653b22fSchristos
702*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1152
7037653b22fSchristosmsgid ""
7047653b22fSchristos"      --flush-timeout=TIMEOUT\n"
7057653b22fSchristos"                      when compressing, if more than TIMEOUT milliseconds has\n"
7067653b22fSchristos"                      passed since the previous flush and reading more input\n"
7077653b22fSchristos"                      would block, all pending data is flushed out"
7087653b22fSchristosmsgstr ""
7097653b22fSchristos"      --flush-timeout=CZAS\n"
7107653b22fSchristos"                      przy kompresji, jeśli minęło więcej niż CZAS milisekund\n"
7117653b22fSchristos"                      ostatniegu zapisu bloku, a odczyt kolejnych danych byłby\n"
7127653b22fSchristos"                      blokujący, wszystkie gotowe dane są zapisywane"
7137653b22fSchristos
714*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1158
7154740c398Sjoerg#, no-c-format
7164740c398Sjoergmsgid ""
7174740c398Sjoerg"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
7184740c398Sjoerg"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
7194740c398Sjoerg"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
7204740c398Sjoerg"                      set memory usage limit for compression, decompression,\n"
7214740c398Sjoerg"                      or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
7224740c398Sjoergmsgstr ""
7234740c398Sjoerg"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
7244740c398Sjoerg"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
7254740c398Sjoerg"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
7264740c398Sjoerg"                      ustawienie limitu użycia pamięci dla kompresji,\n"
7274740c398Sjoerg"                      dekompresji lub obu; LIMIT jest w bajtach, % RAM lub 0\n"
7284740c398Sjoerg"                      dla limitów domyślnych"
7294740c398Sjoerg
730*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1165
7314740c398Sjoergmsgid ""
7324740c398Sjoerg"      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
7334740c398Sjoerg"                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
7344740c398Sjoergmsgstr ""
7354740c398Sjoerg"      --no-adjust     jeśli ustawienia kompresji przekraczają limit użycia\n"
7364740c398Sjoerg"                      pamięci, zostanie zgłoszony błąd zamiast zmniejszania\n"
7374740c398Sjoerg"                      ustawień"
7384740c398Sjoerg
739*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1171
7404740c398Sjoergmsgid ""
7414740c398Sjoerg"\n"
7424740c398Sjoerg" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
7434740c398Sjoergmsgstr ""
7444740c398Sjoerg"\n"
7454740c398Sjoerg" Łańcuch własnych filtrów do kompresji (alternatywa do używania -0 .. -9):"
7464740c398Sjoerg
747*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1180
7484740c398Sjoergmsgid ""
7494740c398Sjoerg"\n"
7504740c398Sjoerg"  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
7514740c398Sjoerg"  --lzma2[=OPTS]      more of the following options (valid values; default):\n"
7524740c398Sjoerg"                        preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
7534740c398Sjoerg"                        dict=NUM   dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
7544740c398Sjoerg"                        lc=NUM     number of literal context bits (0-4; 3)\n"
7554740c398Sjoerg"                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
7564740c398Sjoerg"                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
7574740c398Sjoerg"                        mode=MODE  compression mode (fast, normal; normal)\n"
7584740c398Sjoerg"                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
7594740c398Sjoerg"                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
7604740c398Sjoerg"                        depth=NUM  maximum search depth; 0=automatic (default)"
7614740c398Sjoergmsgstr ""
7624740c398Sjoerg"\n"
7634740c398Sjoerg"  --lzma1[=OPCJE]     LZMA1 lub LZMA2; OPCJE to oddzielona przecinkami lista\n"
7644740c398Sjoerg"  --lzma2[=OPCJE]     zera lub więcej następujących opcji (w nawiasach wartości\n"
7654740c398Sjoerg"                      poprawne; domyślne):\n"
7664740c398Sjoerg"                        preset=PRE ustawienie opcji na predefiniowane (0-9[e])\n"
7674740c398Sjoerg"                        dict=ILE   rozmiar słownika (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
7684740c398Sjoerg"                        lc=ILE     liczba bitów kontekstu literału (0-4; 3)\n"
7694740c398Sjoerg"                        lp=ILE     liczba bitów pozycji literału (0-4; 0)\n"
7704740c398Sjoerg"                        pp=ILE     liczba bitów pozycji (0-4; 2)\n"
7714740c398Sjoerg"                        mode=TRYB  tryb kompresji (fast, normal; normal)\n"
7724740c398Sjoerg"                        nice=ILE   długość dopasowania (2-273; 64)\n"
7734740c398Sjoerg"                        mf=NAZWA   dopasowywacz (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
7744740c398Sjoerg"                        depth=ILE  maks. głębokość szukania; 0=auto (domyślne)"
7754740c398Sjoerg
776*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1195
7774740c398Sjoergmsgid ""
7784740c398Sjoerg"\n"
7794740c398Sjoerg"  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
7804740c398Sjoerg"  --powerpc[=OPTS]    PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
7814740c398Sjoerg"  --ia64[=OPTS]       IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
7824740c398Sjoerg"  --arm[=OPTS]        ARM BCJ filter (little endian only)\n"
7834740c398Sjoerg"  --armthumb[=OPTS]   ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
7844740c398Sjoerg"  --sparc[=OPTS]      SPARC BCJ filter\n"
7854740c398Sjoerg"                      Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
7864740c398Sjoerg"                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
7874740c398Sjoergmsgstr ""
7884740c398Sjoerg"\n"
7894740c398Sjoerg"  --x86[=OPCJE]       Filtr BCJ x86 (32-bitowy lub 64-bitowy)\n"
7904740c398Sjoerg"  --powerpc[=OPCJE]   Filtr BCJ PowerPC (tylko big-endian)\n"
7914740c398Sjoerg"  --ia64[=OPCJE]      Filtr BCJ IA-64 (Itanium)\n"
7924740c398Sjoerg"  --arm[=OPCJE]       Filtr BCJ ARM (tylko little-endian)\n"
7934740c398Sjoerg"  --armthumb[=OPCJE]  Filtr BCJ ARM-Thumb (tylko little-endian)\n"
7944740c398Sjoerg"  --sparc[=OPCJE]     Filtr BCJ SPARC\n"
7954740c398Sjoerg"                      Poprawne OPCJE dla wszystkich filtrów BCJ:\n"
7964740c398Sjoerg"                        start=ILE  offset początku konwersji (domyślnie=0)"
7974740c398Sjoerg
798*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1207
7994740c398Sjoergmsgid ""
8004740c398Sjoerg"\n"
8014740c398Sjoerg"  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
8024740c398Sjoerg"                        dist=NUM   distance between bytes being subtracted\n"
8034740c398Sjoerg"                                   from each other (1-256; 1)"
8044740c398Sjoergmsgstr ""
8054740c398Sjoerg"\n"
8064740c398Sjoerg"  --delta[=OPCJE]     Filtr delta; poprawne OPCJE (poprawne wart.; domyślne):\n"
8074740c398Sjoerg"                        dist=ILE   odległość między bajtami odejmowanymi od\n"
8084740c398Sjoerg"                                   siebie (1-256; 1)"
8094740c398Sjoerg
810*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1215
8114740c398Sjoergmsgid ""
8124740c398Sjoerg"\n"
8134740c398Sjoerg" Other options:\n"
8144740c398Sjoergmsgstr ""
8154740c398Sjoerg"\n"
8164740c398Sjoerg" Inne opcje:\n"
8174740c398Sjoerg
818*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1218
8194740c398Sjoergmsgid ""
8204740c398Sjoerg"  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
8214740c398Sjoerg"  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
8224740c398Sjoergmsgstr ""
8234740c398Sjoerg"  -q, --quiet         pominięcie ostrzeżeń; dwukrotne podanie pomija też błędy\n"
8244740c398Sjoerg"  -v, --verbose       więcej informacji; dwukrotne podanie to jeszcze więcej"
8254740c398Sjoerg
826*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1223
8274740c398Sjoergmsgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
8284740c398Sjoergmsgstr "  -Q, --no-warn       ostrzeżenia nie mają wpływu na status zakończenia"
8294740c398Sjoerg
830*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1225
8314740c398Sjoergmsgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
8324740c398Sjoergmsgstr "      --robot         komunikaty w formacie dla maszyny (do skryptów)"
8334740c398Sjoerg
834*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1228
8354740c398Sjoergmsgid ""
8364740c398Sjoerg"      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
8374740c398Sjoerg"                      memory usage limits, and exit"
8384740c398Sjoergmsgstr ""
8394740c398Sjoerg"      --info-memory   wyświetlenie całkowitej ilości pamięci RAM oraz aktualnie\n"
8404740c398Sjoerg"                      aktywnych limitów pamięci i zakończenie pracy"
8414740c398Sjoerg
842*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1231
8434740c398Sjoergmsgid ""
8444740c398Sjoerg"  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
8454740c398Sjoerg"  -H, --long-help     display this long help and exit"
8464740c398Sjoergmsgstr ""
8474740c398Sjoerg"  -h, --help          wyświetlenie krótkiego opisu (tylko podstawowe opcje)\n"
8484740c398Sjoerg"  -H, --long-help     wyświetlenie tego długiego opisu i zakończenie"
8494740c398Sjoerg
850*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1235
8514740c398Sjoergmsgid ""
8524740c398Sjoerg"  -h, --help          display this short help and exit\n"
8534740c398Sjoerg"  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
8544740c398Sjoergmsgstr ""
8554740c398Sjoerg"  -h, --help          wyświetlenie tego krótkiego opisu i zakończenie\n"
8564740c398Sjoerg"  -H, --long-help     wyświetlenie długiego opisu (także opcje zaawansowane)"
8574740c398Sjoerg
858*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1240
8594740c398Sjoergmsgid "  -V, --version       display the version number and exit"
8604740c398Sjoergmsgstr "  -V, --version       wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie"
8614740c398Sjoerg
862*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1242
8634740c398Sjoergmsgid ""
8644740c398Sjoerg"\n"
8654740c398Sjoerg"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
8664740c398Sjoergmsgstr ""
8674740c398Sjoerg"\n"
8684740c398Sjoerg"Jeśli nie podano PLIKU lub PLIK to -, czytane jest standardowe wejście.\n"
8694740c398Sjoerg
8704740c398Sjoerg#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
8714740c398Sjoerg#. for this package. Please add _another line_ saying
8724740c398Sjoerg#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
8734740c398Sjoerg#. address for translation bugs. Thanks.
874*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1248
8754740c398Sjoerg#, c-format
8764740c398Sjoergmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
8774740c398Sjoergmsgstr ""
8784740c398Sjoerg"Błędy prosimy zgłaszać na adres <%s>\n"
8794740c398Sjoerg"(w języku angielskim lub fińskim).\n"
8804740c398Sjoerg"Błędy w tłumaczeniu prosimy zgłaszać na adres\n"
8814740c398Sjoerg"<translation-team-pl@lists.sourceforge.net>.\n"
8824740c398Sjoerg
883*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1250
8844740c398Sjoerg#, c-format
8854740c398Sjoergmsgid "%s home page: <%s>\n"
8864740c398Sjoergmsgstr "Strona domowa %s: <%s>\n"
8874740c398Sjoerg
888*6b13043cSjoerg#: src/xz/message.c:1254
8897653b22fSchristosmsgid "THIS IS A DEVELOPMENT VERSION NOT INTENDED FOR PRODUCTION USE."
8907653b22fSchristosmsgstr "TA WERSJA JEST ROZWOJOWA, NIE PRZEZNACZONA DO UŻYTKU PRODUKCYJNEGO."
8917653b22fSchristos
8924740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:86
8934740c398Sjoerg#, c-format
8944740c398Sjoergmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
8954740c398Sjoergmsgstr "%s: Opcje muszą być parami `nazwa=wartość' rozdzielonymi przecinkami"
8964740c398Sjoerg
8974740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:93
8984740c398Sjoerg#, c-format
8994740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid option name"
9004740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędna nazwa opcji"
9014740c398Sjoerg
9024740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:113
9034740c398Sjoerg#, c-format
9044740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid option value"
9054740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędna wartość opcji"
9064740c398Sjoerg
9074740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:247
9084740c398Sjoerg#, c-format
9094740c398Sjoergmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
9104740c398Sjoergmsgstr "Nieobsługiwane ustawienie predefiniowane LZMA1/LZMA2: %s"
9114740c398Sjoerg
9124740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:355
9134740c398Sjoergmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
9144740c398Sjoergmsgstr "Suma lc i lp nie może przekroczyć 4"
9154740c398Sjoerg
9164740c398Sjoerg#: src/xz/options.c:359
9174740c398Sjoerg#, c-format
9184740c398Sjoergmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
9194740c398Sjoergmsgstr "Wybrany dopasowywacz wymaga przynajmniej nice=%<PRIu32>"
9204740c398Sjoerg
9217653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:133 src/xz/suffix.c:258
9224740c398Sjoerg#, c-format
9234740c398Sjoergmsgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
9244740c398Sjoergmsgstr "%s: Przy --format=raw i zapisie do pliku wymagana jest opcja --suffix=.ROZ"
9254740c398Sjoerg
9267653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:164
9274740c398Sjoerg#, c-format
9284740c398Sjoergmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
9294740c398Sjoergmsgstr "%s: Nazwa pliku ma nieznane rozszerzenie, pominięto"
9304740c398Sjoerg
9317653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:185
9324740c398Sjoerg#, c-format
9334740c398Sjoergmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
9344740c398Sjoergmsgstr "%s: Plik już ma rozszerzenie `%s', pominięto"
9354740c398Sjoerg
9367653b22fSchristos#: src/xz/suffix.c:393
9374740c398Sjoerg#, c-format
9384740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid filename suffix"
9394740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędne rozszerzenie nazwy pliku"
9404740c398Sjoerg
9417653b22fSchristos#: src/xz/util.c:71
9424740c398Sjoerg#, c-format
9434740c398Sjoergmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
9444740c398Sjoergmsgstr "%s: Wartość nie jest nieujemną liczbą całkowitą"
9454740c398Sjoerg
9467653b22fSchristos#: src/xz/util.c:113
9474740c398Sjoerg#, c-format
9484740c398Sjoergmsgid "%s: Invalid multiplier suffix"
9494740c398Sjoergmsgstr "%s: Błędny przyrostek mnożnika"
9504740c398Sjoerg
9517653b22fSchristos#: src/xz/util.c:115
9524740c398Sjoergmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
9534740c398Sjoergmsgstr "Poprawne przyrostki to `KiB' (2^10), `MiB' (2^20) i `GiB' (2^30)."
9544740c398Sjoerg
9557653b22fSchristos#: src/xz/util.c:132
9564740c398Sjoerg#, c-format
9574740c398Sjoergmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
9584740c398Sjoergmsgstr "Wartość opcji `%s' musi być w przedziale [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
9594740c398Sjoerg
9607653b22fSchristos#: src/xz/util.c:257
9614740c398Sjoergmsgid "Empty filename, skipping"
9624740c398Sjoergmsgstr "Pusta nazwa pliku, pominięto"
9634740c398Sjoerg
9647653b22fSchristos#: src/xz/util.c:271
9654740c398Sjoergmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
9664740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane nie mogą być czytane z terminala"
9674740c398Sjoerg
9687653b22fSchristos#: src/xz/util.c:284
9694740c398Sjoergmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
9704740c398Sjoergmsgstr "Dane skompresowane nie mogą być zapisywane na terminal"
9714740c398Sjoerg
9724740c398Sjoerg#: src/common/tuklib_exit.c:39
9734740c398Sjoergmsgid "Writing to standard output failed"
9744740c398Sjoergmsgstr "Zapis na standardowe wyjście nie powiódł się"
9754740c398Sjoerg
9764740c398Sjoerg#: src/common/tuklib_exit.c:42
9774740c398Sjoergmsgid "Unknown error"
9784740c398Sjoergmsgstr "Nieznany błąd"
9797653b22fSchristos
9807653b22fSchristos#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard input: %s"
9817653b22fSchristos#~ msgstr "Błąd podczas ustawiania O_NONBLOCK dla standardowego wejścia: %s"
9827653b22fSchristos
9837653b22fSchristos#~ msgid "Error setting O_NONBLOCK on standard output: %s"
9847653b22fSchristos#~ msgstr "Błąd podczas ustawiania O_NONBLOCK dla standardowego wyjścia: %s"
985