1*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ/*
2*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ * PROJECT:     ReactOS Replace Command
3*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ * PURPOSE:     Indonesian resource file
5*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ * TRANSLATORS: Copyright 2007 Zaenal Mutaqin <ade999@gmail.com>
6*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ *              Copyright 2021 Reinhart Previano Koentjoro <reinhart_previano@yahoo.com>
7*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ */
8*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ
9*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZLANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
10*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ
11*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZSTRINGTABLE
12*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZBEGIN
13*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
14*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZREPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
15*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZREPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
16*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
17*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  [drive2:][path2]         Specifies the directory where files are to be\n\
18*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           replaced.\n\
19*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /A                       Adds new files to destination directory. Cannot\n\
20*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           use with /S or /U switches.\n\
21*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /P                       Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
22*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           adding a source file.\n\
23*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /R                       Replaces read-only files as well as unprotected\n\
24*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           files.\n\
25*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /S                       Replaces files in all subdirectories of the\n\
26*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           destination directory. Cannot use with the /A\n\
27*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           switch.\n\
28*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /W                       Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
29*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ  /U                       Replaces (updates) only files that are older than\n\
30*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ                           source files. Cannot use with the /A switch.\n"
31*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
32*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
33*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
34*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
35*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
36*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
37*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
38*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
39*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
40*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ
41*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR1 "Saklar perintah tidak valid - %s\n"
42*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR2 "Alamat file/direktori tidak ditemukan - %s\n"
43*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR3 "Sintaks nama file, direktori, atau label volume tidak benar.\n"
44*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR4 "Kombinasi parameter tidak valid\n"
45*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR5 "Akses ditolak - %s\n"
46*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
47*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
48*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ
49*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_COPY_OPTION "YTS"
50*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_COPY_ERROR1 "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
51*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_COPY_ERROR3 "Kesalahan menulis tujuan!\n"
52*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tekan tombol untuk melanjutkan . . . "
53*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_CONSOLE_ERROR "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
54*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZ    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Kesalahan kekurangan memori.\n"
55*1ffce3ebSKatayama Hirofumi MZEND
56