1/* Polish translation by Caemyr - Olaf Siejka 2 * PL update by wojo664 (June 2014) 3 */ 4 5LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 6 7IDM_EVENTVWR MENU 8BEGIN 9 POPUP "&Dzienniki" 10 BEGIN 11 MENUITEM "&Otwórz...", IDM_OPEN_EVENTLOG 12 MENUITEM "Zapisz dziennik zdarzeń jako...", IDM_SAVE_EVENTLOG 13 MENUITEM "&Zamknij", IDM_CLOSE_EVENTLOG 14 MENUITEM SEPARATOR 15 MENUITEM "W&yczyść wszystkie zdarzenia", IDM_CLEAR_EVENTS 16 MENUITEM "&Zmień nazwę\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 17 MENUITEM "Wł&aściwości dziennika...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 18 MENUITEM SEPARATOR 19 MENUITEM "&Wyjście", IDM_EXIT 20 END 21 POPUP "&Podgląd" 22 BEGIN 23 MENUITEM "&Najnowsze pierwsze", IDM_LIST_NEWEST 24 MENUITEM "N&ajstarsze pierwsze", IDM_LIST_OLDEST 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Szczegóły...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "&Odśwież\tF5", IDM_REFRESH 29 END 30 POPUP "Op&cje" 31 BEGIN 32 MENUITEM "&Pokaż szczegóły zdarzenia", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 33 MENUITEM "&Linie siatki", IDM_LIST_GRID_LINES 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "&Zapisz ustawienia przy wyjściu", IDM_SAVE_SETTINGS 36 END 37 POPUP "Po&moc" 38 BEGIN 39 MENUITEM "Pomo&c", IDM_HELP 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "O &programie", IDM_ABOUT 42 END 43END 44 45IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 46BEGIN 47 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 48 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 49 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 50 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 51END 52 53IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 54STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 55EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 56CAPTION "Szczegóły zdarzenia" 57FONT 8, "MS Shell Dlg" 58BEGIN 59 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 60 PUSHBUTTON "Po&moc", IDHELP, 8, 220, 50, 14 61 DEFPUSHBUTTON "&Zamknij", IDOK, 208, 220, 50, 14 62END 63 64IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 66FONT 8, "MS Shell Dlg" 67BEGIN 68 LTEXT "Data:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8 69 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 46, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 70 LTEXT "Źródło:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8 71 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 72 LTEXT "Czas:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8 73 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 46, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 74 LTEXT "Kategoria:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8 75 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 76 LTEXT "Typ:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8 77 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 46, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 78 LTEXT "Numer ID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8 79 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 80 LTEXT "&Użytkownik:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8 81 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 46, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 82 LTEXT "&Komputer:", IDC_STATIC, 8, 45, 36, 8 83 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 46, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 84 85 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 86 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 87 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 88 89 LTEXT "&Opis:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 90 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 91 92 LTEXT "D&ane", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8 93 CONTROL "&Bajty", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 140, 34, 8 94 CONTROL "&Słowa", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 140, 34, 8 95 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 96END 97 98IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 99STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 100CAPTION "Ogólne" 101FONT 8, "MS Shell Dlg" 102BEGIN 103 LTEXT "&Nazwa wyświetlana:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 104 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 105 LTEXT "Nazwa dzi&ennika:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 106 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 107 LTEXT "Plik &dziennika:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 108 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 109 LTEXT "Rozmiar:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 110 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 111 LTEXT "Utworzony:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 112 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 113 LTEXT "Zmodyfikowany:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 114 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 115 LTEXT "Ostatnio używany:", IDC_STATIC, 7, 93, 80, 8 116 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 117 GROUPBOX "Rozmiar dziennika", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 118 LTEXT "&Maksymalny rozmiar dziennika:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 119 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 120 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 121 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 122 LTEXT "KB", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 123 LTEXT "Po osiągnięciu maksymalnego rozmiaru pliku dziennika:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 124 CONTROL "&Zastąp zdarzenia w razie potrzeby", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 125 CONTROL "Z&astąp zdarzenia starsze niż", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 102, 10 126 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 127 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 128 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 157, 165, 10, 14 129 LTEXT "dni", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8 130 CONTROL "&Nie zastępuj zdarzeń\n(ręczne czyszczenie dziennika)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20 131 PUSHBUTTON "&Przywróć domyślne", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 132 AUTOCHECKBOX "&Użyj połączenia o małej szybkości", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 133 PUSHBUTTON "&Wyczyść dziennik", ID_CLEARLOG, 175, 213, 70, 14 134END 135 136STRINGTABLE 137BEGIN 138 IDS_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)" 139 IDS_APP_TITLE "Podgląd zdarzeń" 140 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log na \\\\" 141 IDS_STATUS_MSG "%s posiada %lu zdarzeń (listed: %lu)" 142 IDS_LOADING_WAIT "Ładowanie logów zdarzeń. Proszę czekać..." 143 IDS_NO_ITEMS "Brak elementów do wyświetlenia w tym widoku." // "No events in this log." 144 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Dzienniki systemu" 145 IDS_EVENTLOG_APP "Dzienniki aplikacji" 146 IDS_EVENTLOG_USER "Dzienniki użytkownika" 147 IDS_SAVE_FILTER "Dziennik zdarzeń (*.evt)\0*.evt\0" 148 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń przed czyszczeniem?" 149 IDS_RESTOREDEFAULTS "Czy chcesz przywrócić wszystkie ustawienia tego dziennika do wartości domyślnych?" 150 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Opis zdarzenia dla danego numeru ID ( %lu ) nie został odnaleziony w źródle ( %s ). Ten komputer może nie miec wystarczających informacji w rejestrze, albo bibliotek DLL, aby wyświetlić wiadomości z komputera zdalnego.\n\nThe following information is part of the event:\n\n" 151END 152 153STRINGTABLE 154BEGIN 155/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 156 IDS_USAGE "Podgląd zdarzeń ReactOS\n\ 157\n\ 158EventVwr [nazwa komputera] [/l:<plik dziennika>] [/?]\n\ 159\n\ 160""nazwa kopmutera"" : Określa komputer zdalny, z którym należy się połączyć,\n\ 161\taby otrzymać zdarzenia do wyświetlenia. Jeśli nazwa nie jest określona,\n\ 162\tzostanie użyty komputer lokalny.\n\ 163\n\ 164/l:<plik dziennika> : Określa plik dziennika do otwarcia.\n\ 165\tObsługiwane są tylko pliki w formacie .evt (NT ≤ 5.2).\n\ 166\n\ 167/? : Wyświetla tę pomoc/sposób użycia.\n\ 168" 169 IDS_EVENTLOGFILE "Plik dziennika" 170END 171 172STRINGTABLE 173BEGIN 174 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Błąd" 175 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Ostrzeżenie" 176 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informacja" 177 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Udany Audyt" 178 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Nieudany Audyt" 179 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Sukces" 180 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Zdarzenie nieznane" 181END 182 183STRINGTABLE 184BEGIN 185 IDS_BYTES_FORMAT "bajtów" // "%s bytes" 186 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 187END 188 189STRINGTABLE 190BEGIN 191 IDS_COLUMNTYPE "Typ" 192 IDS_COLUMNDATE "Data" 193 IDS_COLUMNTIME "Czas" 194 IDS_COLUMNSOURCE "Źródło" 195 IDS_COLUMNCATEGORY "Kategoria" 196 IDS_COLUMNEVENT "Zdarzenie" 197 IDS_COLUMNUSER "Użytkownik" 198 IDS_COLUMNCOMPUTER "Komputer" 199END 200 201STRINGTABLE 202BEGIN 203 IDS_COPY "Typ zdarzenia: %s\r\n\ 204Źródło zdarzenia: %s\r\n\ 205Kategoria zdarzenia: %s\r\n\ 206Idnetyfikator Zdarzenia: %s\r\n\ 207Data: %s\r\n\ 208Czas: %s\r\n\ 209Użytkownik: %s\r\n\ 210Komputer: %s\r\n\ 211Opis:\r\n%s" 212END 213 214STRINGTABLE 215BEGIN 216 IDS_NONE "Brak" 217 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A" 218END 219