1/* Portuguese Portugal translation by Jose Jesus */ 2 3LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL 4 5IDM_EVENTVWR MENU 6BEGIN 7 POPUP "&Registo" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Abrir o ficheiro de registo...", IDM_OPEN_EVENTLOG 10 MENUITEM "&Guardar ficheiro de registo como...", IDM_SAVE_EVENTLOG 11 MENUITEM "&Fechar", IDM_CLOSE_EVENTLOG 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "&Limpar todos os Eventos", IDM_CLEAR_EVENTS 14 MENUITEM "&Alterar o nome\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 15 MENUITEM "&Definições...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 16 MENUITEM SEPARATOR 17 MENUITEM "&Sair", IDM_EXIT 18 END 19 POPUP "&Visualizar" 20 BEGIN 21 MENUITEM "Mais &recente primeiro", IDM_LIST_NEWEST 22 MENUITEM "Mais &antigo primeiro", IDM_LIST_OLDEST 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Detalhes...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Actualizar\tF5", IDM_REFRESH 27 END 28 POPUP "&Opções" 29 BEGIN 30 MENUITEM "Visualizar &detalhes", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 31 MENUITEM "&Linhas de grelha", IDM_LIST_GRID_LINES 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "&Guardar definições ao sair", IDM_SAVE_SETTINGS 34 END 35 POPUP "&Ajuda" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Ajuda", IDM_HELP 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "&Sobre", IDM_ABOUT 40 END 41END 42 43IDM_EVENTWR_CTX MENU 44BEGIN 45 POPUP "" 46 BEGIN 47 MENUITEM "&Abrir o ficheiro de registo...", IDM_OPEN_EVENTLOG 48 MENUITEM "&Guardar ficheiro de registo como...", IDM_SAVE_EVENTLOG 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "&Limpar todos os Eventos", IDM_CLEAR_EVENTS 51 MENUITEM "&Alterar o nome\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 52 MENUITEM "&Definições...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 53 END 54END 55 56IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 57BEGIN 58 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 59 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 60 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 61 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 62END 63 64IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 66EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 67CAPTION "Detalhes do Evento" 68FONT 8, "MS Shell Dlg" 69BEGIN 70 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 71 PUSHBUTTON "A&juda", IDHELP, 8, 220, 50, 14 72 DEFPUSHBUTTON "&Fechar", IDOK, 208, 220, 50, 14 73END 74 75IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 266, 215 76STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 77FONT 8, "MS Shell Dlg" 78BEGIN 79 LTEXT "Data:", IDC_STATIC, 8, 5, 31, 8 80 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 50, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 81 LTEXT "Origem:", IDC_STATIC, 103, 5, 36, 8 82 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 140, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 83 LTEXT "Hora:", IDC_STATIC, 8, 15, 31, 8 84 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 50, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 85 LTEXT "Categoria:", IDC_STATIC, 103, 15, 36, 8 86 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 140, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 87 LTEXT "Tipo:", IDC_STATIC, 8, 25, 31, 8 88 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 50, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 89 LTEXT "EventID:", IDC_STATIC, 103, 25, 36, 8 90 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 140, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 91 LTEXT "&Utilizador:", IDC_STATIC, 8, 35, 36, 8 92 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 50, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 93 LTEXT "&Computador:", IDC_STATIC, 8, 45, 40, 8 94 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 50, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 95 96 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 97 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 98 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 99 100 LTEXT "&Descrição:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 101 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 102 103 LTEXT "Dad&os:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 20, 8 104 CONTROL "&Bytes", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 39, 140, 34, 8 105 CONTROL "&Word", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 77, 140, 34, 8 106 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 107END 108 109IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 110STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 111CAPTION "Geral" 112FONT 8, "MS Shell Dlg" 113BEGIN 114 LTEXT "&Mostrar nome:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 115 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 116 LTEXT "&Nome do registo:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 117 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 118 LTEXT "&Ficheiro:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 119 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 120 LTEXT "Tamanho:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 121 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 122 LTEXT "Criado:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 123 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 124 LTEXT "Modificado:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 125 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 126 LTEXT "Acedido:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 127 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 128 GROUPBOX "Tamanho do registo", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 129 LTEXT "&Tamanho máx. do registo:", IDC_STATIC, 17, 122, 108, 8 130 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 103, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 131 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 132 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 253, 119, 10, 14 133 LTEXT "KB", IDC_STATIC, 152, 122, 20, 8 134 LTEXT "Quando for alcançado o tamanho máximo do registo:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 135 CONTROL "Substituir eventos conforme o &necessário", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 136 CONTROL "Substituir eventos &anteriores a:", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 127, 10 137 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 132, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 138 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 139 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 195, 165, 10, 14 140 LTEXT "dias", IDC_STATIC, 170, 168, 20, 8 141 CONTROL "&Não substituir eventos\n(limpar registo manualmente)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 103, 20 142 PUSHBUTTON "&Restaurar predefinições", IDC_RESTOREDEFAULTS, 150, 183, 85, 14 143 AUTOCHECKBOX "Utilizar uma ligação de baixa &velocidade", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 144 PUSHBUTTON "&Limpar o registo", ID_CLEARLOG, 185, 213, 60, 14 145END 146 147STRINGTABLE 148BEGIN 149 IDS_COPYRIGHT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs@codexchange.net)" 150 IDS_APP_TITLE "Visualizador de Eventos" 151 IDS_APP_TITLE_EX "%s - Registo de %s em \\\\" 152 IDS_STATUS_MSG "%s tem %lu evento(s) (listados: %lu)" 153 IDS_LOADING_WAIT "A carregar registos de eventos. Por favor aguarde..." 154 IDS_NO_ITEMS "Não existem items para mostrar neste quadro." // "No events in this log." 155 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Registo de sistema" 156 IDS_EVENTLOG_APP "Registos de aplicações" 157 IDS_EVENTLOG_USER "Registos de utilizador" 158 IDS_SAVE_FILTER "Registo de Eventos(*.evt)\0*.evt\0" 159 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Deseja guardar este registo de eventos antes de limpar?" 160 IDS_RESTOREDEFAULTS "Tem a certeza de que pretende repor todas definições deste registo para os valores predefinidos?" 161 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "A descrição do ID de Evento ( %lu ) na Origem ( %s ) não foi encontrado. O computador local talvez não possua a informação de registo necessária ou os ficheiros DLL necessárias para apresentar mensagens de um computador remoto.\n\nA informação seguinte é parte do evento:\n\n" 162END 163 164STRINGTABLE 165BEGIN 166/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 167 IDS_USAGE "Visualizador de eventos ReactOS\n\ 168\n\ 169EventVwr [nome do computador] [/L:<event log file>] [/?]\n\ 170\n\ 171""nome do computador"" : Especifica o computador remoto a ligar\n\ 172\tpara obter os eventos a exibir. Se nenhum nome for especificado, será\n\ 173\tutilizado o computador local.\n\ 174\n\ 175/L:<event log file> : Especifica o ficheiro de eventos a abrir.\n\ 176\tSómente ficheiros no formato .evt (NT ≤ 5.2) é suportado.\n\ 177\n\ 178/? : Mostra esta mensagem de ajuda.\n\ 179" 180 IDS_EVENTLOGFILE "Arquivo de registo de eventos" 181END 182 183STRINGTABLE 184BEGIN 185 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Erro" 186 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Aviso" 187 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Informação" 188 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Sucesso na Auditoria" 189 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Falha na Auditoria" 190 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Sucesso" 191 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Evento Desconhecido" 192END 193 194STRINGTABLE 195BEGIN 196 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" // "%s bytes" 197 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 198END 199 200STRINGTABLE 201BEGIN 202 IDS_COLUMNTYPE "Tipo" 203 IDS_COLUMNDATE "Data" 204 IDS_COLUMNTIME "Hora" 205 IDS_COLUMNSOURCE "Origem" 206 IDS_COLUMNCATEGORY "Categoria" 207 IDS_COLUMNEVENT "Evento" 208 IDS_COLUMNUSER "Utilizador" 209 IDS_COLUMNCOMPUTER "Computador" 210END 211 212STRINGTABLE 213BEGIN 214 IDS_COPY "Tipo de evento: %s\r\n\ 215Origem do evento %s\r\n\ 216Categoria: %s\r\n\ 217ID do Evento: %s\r\n\ 218Data: %s\r\n\ 219Hora: %s\r\n\ 220Utilizador: %s\r\n\ 221Computador: %s\r\n\ 222Descrição:\r\n%s" 223END 224 225STRINGTABLE 226BEGIN 227 IDS_NONE "Nenhum" 228 IDS_NOT_AVAILABLE "N/A" 229END 230