1/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */ 2 3LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5IDM_EVENTVWR MENU 6BEGIN 7 POPUP "С&обытия" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Открыть...", IDM_OPEN_EVENTLOG 10 MENUITEM "Сохранить &журнал событий как...", IDM_SAVE_EVENTLOG 11 MENUITEM "&Закрыть", IDM_CLOSE_EVENTLOG 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "Очистить &все события", IDM_CLEAR_EVENTS 14 MENUITEM "&Переименовать\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 15 MENUITEM "Настройки ж&урнала...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 16 MENUITEM SEPARATOR 17 MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT 18 END 19 POPUP "&Вид" 20 BEGIN 21 MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST 22 MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Подробнее...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH 27 END 28 POPUP "&Настройки" 29 BEGIN 30 MENUITEM "Event details &view", IDM_EVENT_DETAILS_VIEW 31 MENUITEM "&Grid lines", IDM_LIST_GRID_LINES 32 MENUITEM SEPARATOR 33 MENUITEM "&Save settings on exit", IDM_SAVE_SETTINGS 34 END 35 POPUP "&Справка" 36 BEGIN 37 MENUITEM "&Помощь", IDM_HELP 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "&О программе", IDM_ABOUT 40 END 41END 42 43IDM_EVENTWR_CTX MENU 44BEGIN 45 POPUP "" 46 BEGIN 47 MENUITEM "&Open Event Log...", IDM_OPEN_EVENTLOG 48 MENUITEM "&Save Event Log as...", IDM_SAVE_EVENTLOG 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "&Clear all Events", IDM_CLEAR_EVENTS 51 MENUITEM "&Rename\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 52 MENUITEM "Log Se&ttings...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 53 END 54END 55 56IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 57BEGIN 58 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 59 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 60 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 61 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 62END 63 64IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 65STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 66EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 67CAPTION "Свойства события" 68FONT 8, "MS Shell Dlg" 69BEGIN 70 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 71 PUSHBUTTON "П&омощь", IDHELP, 8, 220, 55, 14 72 DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 208, 220, 50, 14 73END 74 75IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 300, 215 76STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 77FONT 8, "MS Shell Dlg" 78BEGIN 79 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 8, 5, 41, 8 80 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 61, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 81 LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 118, 5, 36, 8 82 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 155, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 83 LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 8, 15, 41, 8 84 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 61, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 85 LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 118, 15, 46, 8 86 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 155, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 87 LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 8, 25, 41, 8 88 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 61, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 89 LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 118, 25, 46, 8 90 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 155, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 91 LTEXT "&Пользователь:", IDC_STATIC, 8, 35, 51, 8 92 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 61, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 93 LTEXT "&Компьютер:", IDC_STATIC, 8, 45, 51, 8 94 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 61, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 95 96 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 97 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 98 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 99 100 LTEXT "&Описание:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 101 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 102 103 LTEXT "&Данные:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 30, 8 104 CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 140, 34, 8 105 CONTROL "&Слова", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 87, 140, 34, 8 106 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 107END 108 109IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 110STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 111CAPTION "Основные" 112FONT 8, "MS Shell Dlg" 113BEGIN 114 LTEXT "&Отображаемое имя:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 115 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 116 LTEXT "&Имя журнала:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 117 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 118 LTEXT "Файл &журнала:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 119 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 120 LTEXT "Размер:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 121 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 122 LTEXT "Создан:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 123 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 124 LTEXT "Изменен:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 125 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 126 LTEXT "Доступ:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 127 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 128 GROUPBOX "Размер журнала", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 129 LTEXT "&Максимальный размер журнала:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 130 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 131 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 132 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 133 LTEXT "КБ", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 134 LTEXT "При достижении максимального размера журнала:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 135 CONTROL "&События перезаписываются по мере необходимости", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 136 CONTROL "П&ерезаписываются события старше, чем", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 102, 10 137 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 138 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 139 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 157, 165, 10, 14 140 LTEXT "дней", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8 141 CONTROL "&Не перезаписывать события\n(журнал очищается вручную)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20 142 PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 143 AUTOCHECKBOX "&Используется низкоскоростное подключение", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 144 PUSHBUTTON "&Очистить журнал", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 145END 146 147STRINGTABLE 148BEGIN 149 IDS_COPYRIGHT "Авторские права (С) 2007 Марк Пиулачс (marc.piulachs@codexchange.net)" 150 IDS_APP_TITLE "Просмотр событий" 151 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s журнал на \\\\" 152 IDS_STATUS_MSG "%s содержит %lu событие(ий) (listed: %lu)" 153 IDS_LOADING_WAIT "Идет загрузка. Подождите..." 154 IDS_NO_ITEMS "Нет элементов для отображения в этом представлении." // "No events in this log." 155 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Системный журнал" 156 IDS_EVENTLOG_APP "Журнал приложений" 157 IDS_EVENTLOG_USER "Пользовательский журнал" 158 IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0" 159 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?" 160 IDS_RESTOREDEFAULTS "Do you want to restore all settings for this log to their default values?" 161 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не найдено описание для события с кодом ( %lu ) в источнике ( %s ). Возможно, на локальном компьютере нет нужных данных в реестре или файлов DLL сообщений для отображения сообщений удаленного компьютера.\n\nСледующая информация часть события:\n\n" 162END 163 164STRINGTABLE 165BEGIN 166/* Please note that explicit TAB characters '\t' are used to fix the alignment of the message in the MessageBox */ 167 IDS_USAGE "ReactOS Event Viewer\n\ 168\n\ 169EventVwr [computer name] [/L:<event log file>] [/?]\n\ 170\n\ 171""computer name"" : Specifies the remote computer where to connect\n\ 172\tto retrieve the events to display. If no name is specified, the\n\ 173\tlocal computer is used.\n\ 174\n\ 175/L:<event log file> : Specifies which event log file to open.\n\ 176\tOnly files in the .evt format (NT ≤ 5.2) are supported.\n\ 177\n\ 178/? : Displays this help message.\n\ 179" 180 IDS_EVENTLOGFILE "Event Log File" 181END 182 183STRINGTABLE 184BEGIN 185 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Ошибка" 186 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Предупреждение" 187 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Уведомление" 188 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успехов" 189 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов" 190 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех" 191 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие" 192END 193 194STRINGTABLE 195BEGIN 196 IDS_BYTES_FORMAT "байт" // "%s bytes" 197 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 198END 199 200STRINGTABLE 201BEGIN 202 IDS_COLUMNTYPE "Тип" 203 IDS_COLUMNDATE "Дата" 204 IDS_COLUMNTIME "Время" 205 IDS_COLUMNSOURCE "Источник" 206 IDS_COLUMNCATEGORY "Категория" 207 IDS_COLUMNEVENT "Событие" 208 IDS_COLUMNUSER "Пользователь" 209 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компьютер" 210END 211 212STRINGTABLE 213BEGIN 214 IDS_COPY "Тип события: %s\r\n\ 215Источник события: %s\r\n\ 216Категория события: %s\r\n\ 217ID события: %s\r\n\ 218Дата: %s\r\n\ 219Время: %s\r\n\ 220Пользователь: %s\r\n\ 221Компьютер: %s\r\n\ 222Описание:\n%s" 223END 224 225STRINGTABLE 226BEGIN 227 IDS_NONE "Нет" 228 IDS_NOT_AVAILABLE "Не доступно" 229END 230