1/* Russian translation by Dmitry Chapyshev, Artem Reznikov, Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) */ 2 3LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5IDM_EVENTVWR MENU 6BEGIN 7 POPUP "С&обытия" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Открыть...", IDM_OPEN_EVENTLOG 10 MENUITEM "Сохранить &журнал событий как...", IDM_SAVE_EVENTLOG 11 MENUITEM "&Закрыть", IDM_CLOSE_EVENTLOG 12 MENUITEM SEPARATOR 13 MENUITEM "Очистить &все события", IDM_CLEAR_EVENTS 14 MENUITEM "&Переименовать\tF2", IDM_RENAME_EVENTLOG 15 MENUITEM "Настройки ж&урнала...", IDM_EVENTLOG_SETTINGS 16 MENUITEM SEPARATOR 17 MENUITEM "В&ыход", IDM_EXIT 18 END 19 POPUP "&Вид" 20 BEGIN 21 MENUITEM "Сначала &новые", IDM_LIST_NEWEST 22 MENUITEM "Сначала &старые", IDM_LIST_OLDEST 23 MENUITEM SEPARATOR 24 MENUITEM "&Подробнее...\tEnter", IDM_EVENT_DETAILS 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "&Обновить\tF5", IDM_REFRESH 27 END 28 POPUP "&Настройки" 29 BEGIN 30 MENUITEM "&Область сведений событий", IDM_SHOW_EVENT_DETAILS_VIEW 31 END 32 POPUP "&Справка" 33 BEGIN 34 MENUITEM "&Помощь", IDM_HELP 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "&О программе", IDM_ABOUT 37 END 38END 39 40IDA_EVENTVWR ACCELERATORS 41BEGIN 42 "?", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 43 "/", IDM_ABOUT, ASCII, ALT 44 VK_F2, IDM_RENAME_EVENTLOG, VIRTKEY 45 VK_F5, IDM_REFRESH, VIRTKEY 46END 47 48IDD_EVENTDETAILS_DLG DIALOGEX 0, 0, 266, 240 49STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_THICKFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 50EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP 51CAPTION "Свойства события" 52FONT 8, "MS Shell Dlg" 53BEGIN 54 LTEXT "EvtDetailsCtrl", IDC_STATIC, 0, 0, 266, 215 55 PUSHBUTTON "П&омощь", IDHELP, 8, 220, 55, 14 56 DEFPUSHBUTTON "&Закрыть", IDOK, 208, 220, 50, 14 57END 58 59IDD_EVENTDETAILS_CTRL DIALOGEX 0, 0, 300, 215 60STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 61FONT 8, "MS Shell Dlg" 62BEGIN 63 LTEXT "Дата:", IDC_STATIC, 8, 5, 41, 8 64 EDITTEXT IDC_EVENTDATESTATIC, 61, 5, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 65 LTEXT "Источник:", IDC_STATIC, 118, 5, 36, 8 66 EDITTEXT IDC_EVENTSOURCESTATIC, 155, 5, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 67 LTEXT "Время:", IDC_STATIC, 8, 15, 41, 8 68 EDITTEXT IDC_EVENTTIMESTATIC, 61, 15, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 69 LTEXT "Категория:", IDC_STATIC, 118, 15, 46, 8 70 EDITTEXT IDC_EVENTCATEGORYSTATIC, 155, 15, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 71 LTEXT "Тип:", IDC_STATIC, 8, 25, 41, 8 72 EDITTEXT IDC_EVENTTYPESTATIC, 61, 25, 47, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 73 LTEXT "Код (ID):", IDC_STATIC, 118, 25, 46, 8 74 EDITTEXT IDC_EVENTIDSTATIC, 155, 25, 82, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 75 LTEXT "&Пользователь:", IDC_STATIC, 8, 35, 51, 8 76 EDITTEXT IDC_EVENTUSERSTATIC, 61, 35, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 77 LTEXT "&Компьютер:", IDC_STATIC, 8, 45, 51, 8 78 EDITTEXT IDC_EVENTCOMPUTERSTATIC, 61, 45, 152, 8, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 79 80 PUSHBUTTON "", IDC_PREVIOUS, 230, 5, 28, 14, BS_ICON 81 PUSHBUTTON "", IDC_NEXT, 230, 21, 28, 14, BS_ICON 82 PUSHBUTTON "", IDC_COPY, 230, 37, 28, 14, BS_ICON 83 84 LTEXT "&Описание:", IDC_STATIC, 8, 65, 39, 8 85 CONTROL "", IDC_EVENTTEXTEDIT, RICHEDIT_CLASS, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER, 8, 76, 250, 60 86 87 LTEXT "&Данные:", IDC_DETAILS_STATIC, 8, 140, 30, 8 88 CONTROL "&Байты", IDC_BYTESRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 49, 140, 34, 8 89 CONTROL "&Слова", IDC_WORDRADIO, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 87, 140, 34, 8 90 EDITTEXT IDC_EVENTDATAEDIT, 8, 150, 250, 60, ES_MULTILINE | ES_AUTOHSCROLL | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL | WS_BORDER 91END 92 93IDD_LOGPROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 234 94STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 95CAPTION "Основные" 96FONT 8, "MS Shell Dlg" 97BEGIN 98 LTEXT "&Отображаемое имя:", IDC_STATIC, 7, 9, 60, 8 99 EDITTEXT IDC_DISPLAYNAME, 67, 7, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 100 LTEXT "&Имя журнала:", IDC_STATIC, 7, 25, 60, 8 101 EDITTEXT IDC_LOGNAME, 67, 23, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 102 LTEXT "Файл &журнала:", IDC_STATIC, 7, 41, 60, 8 103 EDITTEXT IDC_LOGFILE, 67, 39, 178, 12, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_TABSTOP 104 LTEXT "Размер:", IDC_STATIC, 7, 57, 60, 8 105 EDITTEXT IDC_SIZE_LABEL, 67, 57, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 106 LTEXT "Создан:", IDC_STATIC, 7, 69, 60, 8 107 EDITTEXT IDC_CREATED_LABEL, 67, 69, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 108 LTEXT "Изменен:", IDC_STATIC, 7, 81, 60, 8 109 EDITTEXT IDC_MODIFIED_LABEL, 67, 81, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 110 LTEXT "Доступ:", IDC_STATIC, 7, 93, 60, 8 111 EDITTEXT IDC_ACCESSED_LABEL, 67, 93, 178, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 112 GROUPBOX "Размер журнала", IDC_STATIC, 7, 106, 238, 99 113 LTEXT "&Максимальный размер журнала:", IDC_STATIC, 17, 122, 58, 8 114 EDITTEXT IDC_EDIT_MAXLOGSIZE, 80, 119, 40, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 115 CONTROL "", IDC_UPDOWN_MAXLOGSIZE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_ALIGNRIGHT | 116 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 120, 119, 10, 14 117 LTEXT "КБ", IDC_STATIC, 130, 122, 20, 8 118 LTEXT "При достижении максимального размера журнала:", IDC_STATIC, 17, 140, 219, 8 119 CONTROL "&События перезаписываются по мере необходимости", IDC_OVERWRITE_AS_NEEDED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 155, 219, 10 120 CONTROL "П&ерезаписываются события старше, чем", IDC_OVERWRITE_OLDER_THAN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 168, 102, 10 121 EDITTEXT IDC_EDIT_EVENTS_AGE, 122, 165, 35, 14, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP 122 CONTROL "", IDC_UPDOWN_EVENTS_AGE, UPDOWN_CLASS, UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | 123 UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_GROUP, 157, 165, 10, 14 124 LTEXT "дней", IDC_STATIC, 162, 168, 20, 8 125 CONTROL "&Не перезаписывать события\n(журнал очищается вручную)", IDC_NO_OVERWRITE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | BS_MULTILINE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 17, 180, 143, 20 126 PUSHBUTTON "&По умолчанию", IDC_RESTOREDEFAULTS, 166, 183, 70, 14 127 AUTOCHECKBOX "&Используется низкоскоростное подключение", IDC_LOW_SPEED_CONNECTION, 7, 217, 167, 10 128 PUSHBUTTON "&Очистить журнал", ID_CLEARLOG, 195, 213, 50, 14 129END 130 131STRINGTABLE 132BEGIN 133 IDS_COPYRIGHT "Авторские права (С) 2007 Марк Пиулачс (marc.piulachs@codexchange.net)" 134 IDS_APP_TITLE "Просмотр событий" 135 IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s журнал на \\\\" 136 IDS_STATUS_MSG "%s содержит %lu событие(ий) (listed: %lu)" 137 IDS_LOADING_WAIT "Идет загрузка. Подождите..." 138 IDS_NO_ITEMS "Нет элементов для отображения в этом представлении." // "No events in this log." 139 IDS_EVENTLOG_SYSTEM "Системный журнал" 140 IDS_EVENTLOG_APP "Журнал приложений" 141 IDS_EVENTLOG_USER "Пользовательский журнал" 142 IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Не найдено описание для события с кодом ( %lu ) в источнике ( %s ). Возможно, на локальном компьютере нет нужных данных в реестре или файлов DLL сообщений для отображения сообщений удаленного компьютера.\n\nСледующая информация часть события:\n\n" 143 IDS_CLEAREVENTS_MSG "Вы хотите сохранить журнал событий перед очисткой?" 144 IDS_SAVE_FILTER "Журнал событий (*.evt)\0*.evt\0" 145END 146 147STRINGTABLE 148BEGIN 149 IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "Ошибка" 150 IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Предупреждение" 151 IDS_EVENTLOG_INFORMATION_TYPE "Уведомление" 152 IDS_EVENTLOG_AUDIT_SUCCESS "Аудит успехов" 153 IDS_EVENTLOG_AUDIT_FAILURE "Аудит отказов" 154 IDS_EVENTLOG_SUCCESS "Успех" 155 IDS_EVENTLOG_UNKNOWN_TYPE "Неизвестное событие" 156END 157 158STRINGTABLE 159BEGIN 160 IDS_BYTES_FORMAT "байт" // "%s bytes" 161 // "%1!ls! (%2!ls! bytes)" 162END 163 164STRINGTABLE 165BEGIN 166 IDS_COLUMNTYPE "Тип" 167 IDS_COLUMNDATE "Дата" 168 IDS_COLUMNTIME "Время" 169 IDS_COLUMNSOURCE "Источник" 170 IDS_COLUMNCATEGORY "Категория" 171 IDS_COLUMNEVENT "Событие" 172 IDS_COLUMNUSER "Пользователь" 173 IDS_COLUMNCOMPUTER "Компьютер" 174END 175 176STRINGTABLE 177BEGIN 178 IDS_COPY "Тип события: %s\r\n\ 179Источник события: %s\r\n\ 180Категория события: %s\r\n\ 181ID события: %s\r\n\ 182Дата: %s\r\n\ 183Время: %s\r\n\ 184Пользователь: %s\r\n\ 185Компьютер: %s\r\n\ 186Описание:\n%s" 187END 188 189STRINGTABLE 190BEGIN 191 IDS_NONE "Нет" 192 IDS_NOT_AVAILABLE "Не доступно" 193END 194