1/*
2 * PROJECT:     PAINT for ReactOS
3 * LICENSE:     LGPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Russian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Dmitry Chapyshev <dmitry@reactos.org>
6 *              Copyright 2013 Yaroslav Denisov (jperm) <jaroslaff111@mail.ru>
7 *              Copyright 2013 Alexey Gorgurov <leha-bot@ya.ru>
8 *              Copyright 2016 Alexey Shaltsin (BinaryTree) <lexa2011_98@mail.ru>
9 *              Copyright 2016 Sergey Stopkin <stopkin.sergey@gmail.com>
10 */
11
12LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
13
14//IDB_FONTSTOOLBAR BITMAP "img/fontstoolbar-ru-RU.bmp"
15
16ID_MENU MENU
17BEGIN
18    POPUP "&Файл"
19    BEGIN
20        MENUITEM "Созд&ать\tCtrl+N", IDM_FILENEW
21        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
22        MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
23        MENUITEM "Сохранить &как...", IDM_FILESAVEAS
24        MENUITEM SEPARATOR
25        MENUITEM "Со сканера или камеры...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
26        MENUITEM SEPARATOR
27        MENUITEM "Просмотр страницы", IDM_FILEPAGEVIEW
28        MENUITEM "Параметры страницы...", IDM_FILEPAGESETUP
29        MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
30        MENUITEM SEPARATOR
31        MENUITEM "Отправить...", IDM_FILESEND
32        MENUITEM SEPARATOR
33        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (&замостить)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
34        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (по ц&ентру)", IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
35        MENUITEM "Сделать фоновым рисунком (раст&януть)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
36        MENUITEM SEPARATOR
37        MENUITEM "Недавно открытые файлы", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "&Выход\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
40    END
41    POPUP "&Правка"
42    BEGIN
43        MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
44        MENUITEM "Пов&торить\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
45        MENUITEM SEPARATOR
46        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
47        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
48        MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
49        MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
50        MENUITEM "Обратить в&ыделение", IDM_EDITINVERTSELECTION
51        MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
52        MENUITEM SEPARATOR
53        MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
54        MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
55    END
56    POPUP "&Вид"
57    BEGIN
58        MENUITEM "Набор &инструментов\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
59        MENUITEM "Па&литра\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
60        MENUITEM "&Строка состояния", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
61        MENUITEM "Панель &атрибутов текста", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED, GRAYED
62        MENUITEM SEPARATOR
63        POPUP "Мас&штаб"
64        BEGIN
65            POPUP "Выбрать"
66            BEGIN
67                MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125
68                MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25
69                MENUITEM "50%", IDM_VIEWZOOM50
70                MENUITEM "100%", IDM_VIEWZOOM100
71                MENUITEM "200%", IDM_VIEWZOOM200
72                MENUITEM "400%", IDM_VIEWZOOM400
73                MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800
74            END
75            MENUITEM SEPARATOR
76            MENUITEM "Показать сетку\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
77            MENUITEM "Показать эскиз", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
78        END
79        MENUITEM "Полный экран\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
80    END
81    POPUP "&Рисунок"
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
84        MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
85        MENUITEM "Обре&зать", IDM_IMAGECROP
86        MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
87        MENUITEM "&Атрибуты...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
88        MENUITEM "О&чистить\tCtrl+Shft+N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE
89        MENUITEM "&Непрозрачный фон", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
90    END
91    POPUP "П&алитра"
92    BEGIN
93        MENUITEM "&Изменить палитру...", IDM_COLORSEDITPALETTE
94        MENUITEM SEPARATOR
95        MENUITEM "Современная", IDM_COLORSMODERNPALETTE
96        MENUITEM "Старая", IDM_COLORSOLDPALETTE
97    END
98    POPUP "&Справка"
99    BEGIN
100        MENUITEM "&Вызов справки", IDM_HELPHELPTOPICS
101        MENUITEM SEPARATOR
102        MENUITEM "&О программе...", IDM_HELPINFO
103    END
104END
105
106ID_POPUPMENU MENU
107BEGIN
108    POPUP "Popup #0"
109    BEGIN
110        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
111        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
112        MENUITEM "Вст&авить\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
113        MENUITEM "О&чистить выделение\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
114        MENUITEM "Выделить в&се\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "Копироват&ь в файл...", IDM_EDITCOPYTO
117        MENUITEM "Вставить из &файла...", IDM_EDITPASTEFROM
118        MENUITEM SEPARATOR
119        MENUITEM "&Отразить/повернуть...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
120        MENUITEM "&Растянуть/наклонить...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
121        MENUITEM "О&братить цвета\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
122    END
123END
124
125ID_ACCELERATORS ACCELERATORS
126BEGIN
127    "^N", IDM_FILENEW
128    "^O", IDM_FILEOPEN
129    "^S", IDM_FILESAVE
130    "^Z", IDM_EDITUNDO
131    "^Y", IDM_EDITREDO
132    "^X", IDM_EDITCUT
133    "^C", IDM_EDITCOPY
134    "^V", IDM_EDITPASTE
135    VK_DELETE, IDM_EDITDELETESELECTION, VIRTKEY
136    "^A", IDM_EDITSELECTALL
137    "^T", IDM_VIEWTOOLBOX
138    "^L", IDM_VIEWCOLORPALETTE
139    "^G", IDM_VIEWSHOWGRID
140    "^F", IDM_VIEWFULLSCREEN
141    "^R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
142    "^W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
143    "^I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
144    "^E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
145    "N", IDM_IMAGEDELETEIMAGE, CONTROL, SHIFT, VIRTKEY
146    VK_ADD, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
147    VK_SUBTRACT, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
148    VK_OEM_PLUS, IDM_CTRL_PLUS, CONTROL, VIRTKEY
149    VK_OEM_MINUS, IDM_CTRL_MINUS, CONTROL, VIRTKEY
150END
151
152IDD_MIRRORROTATE DIALOGEX 100, 100, 180, 100
153STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154FONT 8, "MS Shell Dlg"
155CAPTION "Отражение и поворот"
156BEGIN
157    GROUPBOX "Действие", IDD_MIRRORROTATEGROUP, 6, 6, 112, 86
158    AUTORADIOBUTTON "Отразить слева направо", IDD_MIRRORROTATERB1, 12, 18, 100, 10, WS_GROUP
159    AUTORADIOBUTTON "Отразить сверху вниз", IDD_MIRRORROTATERB2, 12, 30, 100, 10
160    AUTORADIOBUTTON "Повернуть на угол", IDD_MIRRORROTATERB3, 12, 42, 100, 10
161    AUTORADIOBUTTON "90°", IDD_MIRRORROTATERB4, 42, 54, 50, 10, WS_GROUP | WS_DISABLED
162    AUTORADIOBUTTON "180°", IDD_MIRRORROTATERB5, 42, 66, 50, 10, WS_DISABLED
163    AUTORADIOBUTTON "270°", IDD_MIRRORROTATERB6, 42, 78, 50, 10, WS_DISABLED
164    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 8, 48, 14
165    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 125, 24, 48, 14
166END
167
168IDD_ATTRIBUTES DIALOGEX 100, 100, 234, 120
169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
170FONT 8, "MS Shell Dlg"
171CAPTION "Атрибуты"
172BEGIN
173    LTEXT "&Ширина:", IDD_ATTRIBUTESTEXT1, 10, 42, 35, 10
174    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT1, 48, 40, 35, 12
175    LTEXT "&Высота:", IDD_ATTRIBUTESTEXT2, 90, 42, 35, 10
176    EDITTEXT IDD_ATTRIBUTESEDIT2, 128, 40, 35, 12
177    LTEXT "Дата сохранения:", IDD_ATTRIBUTESTEXT3, 10, 5, 64, 10
178    LTEXT "Размер на диске:", IDD_ATTRIBUTESTEXT4, 10, 15, 64, 10
179    LTEXT "Разрешение:", IDD_ATTRIBUTESTEXT5, 10, 25, 64, 10
180    LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT6, 77, 5, 90, 10
181    LTEXT "недоступно", IDD_ATTRIBUTESTEXT7, 77, 15, 90, 10
182    LTEXT "точек/см", IDD_ATTRIBUTESTEXT8, 77, 25, 90, 10 /* This unit must match IDS_PRINTRES */
183    GROUPBOX "Единицы измерения", IDD_ATTRIBUTESGROUP1, 6, 57, 158, 27
184    AUTORADIOBUTTON "д&юймы", IDD_ATTRIBUTESRB1, 12, 69, 45, 10, WS_GROUP
185    AUTORADIOBUTTON "с&м", IDD_ATTRIBUTESRB2, 62, 69, 45, 10
186    AUTORADIOBUTTON "т&очки", IDD_ATTRIBUTESRB3, 112, 69, 45, 10
187    GROUPBOX "Палитра", IDD_ATTRIBUTESGROUP2, 6, 88, 158, 27
188    AUTORADIOBUTTON "&чёрно-белая", IDD_ATTRIBUTESRB4, 12, 100, 70, 10, WS_GROUP
189    AUTORADIOBUTTON "цв&етная", IDD_ATTRIBUTESRB5, 92, 100, 42, 10
190    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 57, 14
191    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 57, 14
192    PUSHBUTTON "По умо&лчанию", IDD_ATTRIBUTESSTANDARD, 170, 40, 57, 14
193END
194
195IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
196STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
197FONT 8, "MS Shell Dlg"
198CAPTION "Растяжение и наклон"
199BEGIN
200    GROUPBOX "Растянуть", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
201    ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
202    LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
203    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
204    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTHPERCENT, 125, 24, 15, 10
205    ICON IDI_VERTSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONVSTRETCH, 12, 43, 32, 32
206    LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
207    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
208    LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
209    GROUPBOX "Наклонить", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
210    ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
211    LTEXT "По горизонтали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
212    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
213    LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTHDEG, 125, 94, 30, 10
214    ICON IDI_VERTSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONVSKEW, 12, 113, 32, 32
215    LTEXT "По вертикали:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSKEW, 45, 119, 40, 10
216    EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSKEW, 90, 118, 32, 12
217    LTEXT "градусов", IDD_STRETCHSKEWTEXTVDEG, 125, 119, 30, 10
218    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 170, 8, 48, 14
219    PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 170, 24, 48, 14
220END
221
222IDD_FONTS DIALOG 0, 0, 225, 25
223CAPTION "Шрифты"
224STYLE DS_CENTER | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
225EXSTYLE WS_EX_TOOLWINDOW
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228    COMBOBOX IDD_FONTSNAMES, 5, 5, 110, 200, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
229    COMBOBOX IDD_FONTSSIZES, 120, 5, 35, 250, CBS_HASSTRINGS | CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
230    CONTROL "", IDD_FONTSTOOLBAR, "ToolbarWindow32", TBSTYLE_TOOLTIPS | CCS_NODIVIDER | CCS_NOPARENTALIGN | CCS_NOMOVEY, 160, 5, 60, 20
231END
232
233STRINGTABLE
234BEGIN
235    IDS_PROGRAMNAME "Paint"
236    IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
237    IDS_INFOTITLE "Paint для ReactOS"
238    IDS_INFOTEXT "Распространяется под лицензией GNU Lesser General Public License (LGPL, см. www.gnu.org)"
239    IDS_SAVEPROMPTTEXT "Сохранить изменения в %s?"
240    IDS_DEFAULTFILENAME "Безымянный"
241    IDS_MINIATURETITLE "Эскиз"
242    IDS_TOOLTIP1 "Выделение произвольной области"
243    IDS_TOOLTIP2 "Выделение"
244    IDS_TOOLTIP3 "Ластик"
245    IDS_TOOLTIP4 "Заливка"
246    IDS_TOOLTIP5 "Выбрать цвет"
247    IDS_TOOLTIP6 "Масштаб"
248    IDS_TOOLTIP7 "Карандаш"
249    IDS_TOOLTIP8 "Кисть"
250    IDS_TOOLTIP9 "Распылитель"
251    IDS_TOOLTIP10 "Текст"
252    IDS_TOOLTIP11 "Линия"
253    IDS_TOOLTIP12 "Кривая"
254    IDS_TOOLTIP13 "Прямоугольник"
255    IDS_TOOLTIP14 "Многоугольник"
256    IDS_TOOLTIP15 "Эллипс"
257    IDS_TOOLTIP16 "Скругленный прямоугольник"
258    IDS_ALLFILES "Все файлы"
259    IDS_ALLPICTUREFILES "Все файлы изображений"
260    IDS_FILESIZE "%d байт"
261    IDS_INTNUMBERS, "Необходимо вводить только целые числа!"
262    IDS_PERCENTAGE, "Процент должен быть в интервале от 1 до 500."
263    IDS_ANGLE, "Угол должен быть в интервале от -89 до 89."
264    IDS_LOADERRORTEXT, "Невозможно загрузить файл %s."
265    IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "Изображение в буфере обмена больше точечного рисунка.\nХотите увеличить точечный рисунок?"
266    IDS_BOLD "Жирный"
267    IDS_ITALIC "Курсив"
268    IDS_UNDERLINE "Подчёркнутый"
269    IDS_VERTICAL "Вертикальный"
270    IDS_PRINTRES "%d x %d точек/см"
271    IDS_CANTPASTE "Не удалось вставить из буфера обмена. Формат данных либо некорректный, либо не поддерживается."
272    IDS_SAVEERROR "Не удалось сохранить точечный рисунок в файл:\n\n%s"
273    IDS_CANTSENDMAIL "Не удалось отправить письмо."
274    IDS_LOSECOLOR "В результате этой операции сведения о цвете будут потеряны. Продолжить?"
275END
276