1/* 2 * Notepad (Bulgarian resources) 3 * 4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch> 5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu> 6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> 7 * 8 * This library is free software; you can redistribute it and/or 9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 10 * License as published by the Free Software Foundation; either 11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 12 * 13 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 16 * Lesser General Public License for more details. 17 * 18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 19 * License along with this library; if not, write to the Free Software 20 * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA 21 */ 22 23LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 24 25ID_ACCEL ACCELERATORS 26BEGIN 27 "^A", CMD_SELECT_ALL 28 "^C", CMD_COPY 29 "^F", CMD_SEARCH 30 "^G", CMD_GOTO 31 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 32 "^N", CMD_NEW 33 "^O", CMD_OPEN 34 "^P", CMD_PRINT 35 "^S", CMD_SAVE 36 "^V", CMD_PASTE 37 "^X", CMD_CUT 38 "^Z", CMD_UNDO 39 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 40 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 41END 42 43MAIN_MENU MENU 44BEGIN 45 POPUP "&Файл" 46 BEGIN 47 MENUITEM "&Нов\tCtrl+N", CMD_NEW 48 MENUITEM "&Отваряне\tCtrl+O", CMD_OPEN 49 MENUITEM "&Запис\tCtrl+S", CMD_SAVE 50 MENUITEM "Запис &като...", CMD_SAVE_AS 51 MENUITEM SEPARATOR 52 MENUITEM "Настройка на страницата...", CMD_PAGE_SETUP 53 MENUITEM "От&печатване\tCtrl+P", CMD_PRINT 54 MENUITEM "Настройка на печатача...", CMD_PRINTER_SETUP 55 MENUITEM SEPARATOR 56 MENUITEM "Из&ход", CMD_EXIT 57 END 58 POPUP "&Обработка" 59 BEGIN 60 MENUITEM "&Отмяна\tCtrl+Z", CMD_UNDO 61 MENUITEM SEPARATOR 62 MENUITEM "От&рязване\tCtrl+X", CMD_CUT 63 MENUITEM "&Запомняне\tCtrl+C", CMD_COPY 64 MENUITEM "&Поставяне\tCtrl+V", CMD_PASTE 65 MENUITEM "&Изтриване\tDel", CMD_DELETE 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", CMD_SEARCH 68 MENUITEM "Търсене на &следващото\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 69 MENUITEM "Замяна\tCtrl+H", CMD_REPLACE 70 MENUITEM "Отиване на...\tCtrl+G", CMD_GOTO 71 MENUITEM SEPARATOR 72 MENUITEM "Избор на вси&чки\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 73 MENUITEM "&Време/дата\tF5", CMD_TIME_DATE 74 END 75 POPUP "О&формление" 76 BEGIN 77 MENUITEM "&Пренасяне на дългите редове", CMD_WRAP 78 MENUITEM "&Шрифт...", CMD_FONT 79 END 80 POPUP "&Изглед" 81 BEGIN 82 MENUITEM "Лента на &състоянието", CMD_STATUSBAR 83 END 84 POPUP "Помо&щ" 85 BEGIN 86 MENUITEM "&Съдържание", CMD_HELP_CONTENTS 87 MENUITEM "&Търсене...", CMD_HELP_SEARCH 88 MENUITEM "&Помощ за помощта", CMD_HELP_ON_HELP 89 MENUITEM SEPARATOR 90 MENUITEM "&За", CMD_ABOUT 91 MENUITEM "С&ведения", CMD_ABOUT_WINE 92 END 93END 94 95/* Dialog `Page setup' */ 96 97DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95 98STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 99FONT 8, "MS Shell Dlg" 100CAPTION "Настройка на страницата" 101BEGIN 102LTEXT "&Глава:", 0x140, 10, 07, 40, 15 103EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP 104LTEXT "&Пета:", 0x142, 10, 24, 40, 15 105EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP 106 107GROUPBOX "&Полета:", 0x144, 10, 43,160, 45 108LTEXT "&Отляво:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD 109EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 110LTEXT "&Отгоре:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD 111EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 112LTEXT "&Отдясно:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD 113EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 114LTEXT "&Отдолу:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD 115EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 116 117DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP 118PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP 119PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP 120END 121 122/* Dialog `Encoding' */ 123DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 124STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 125FONT 8, "MS Shell Dlg" 126CAPTION "Знаков набор" 127BEGIN 128COMBOBOX ID_ENCODING,65,0,145,80,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 129LTEXT "Знаков набор:",0x155,5,2,60,12 130COMBOBOX ID_EOLN,65,18,145,80,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 131LTEXT "Знак за нов ред:",0x156,5,20,60,12 132END 133 134/* Dialog 'Go To' */ 135DIALOG_GOTO DIALOGEX 0,0,165,50 136STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 137FONT 8, "MS Shell Dlg" 138CAPTION "Отиване на ред" 139BEGIN 140EDITTEXT ID_LINENUMBER,54,10,106,12,WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 141LTEXT "Ред номер:",0x155,5,12,41,12,WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 142DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 143PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 144END 145 146IDD_ABOUTBOX DIALOGEX DISCARDABLE 22,16,284,170 147STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 148CAPTION "За Бележника на РеактОС" 149FONT 8, "MS Shell Dlg" 150BEGIN 151 CONTROL "Бележник на РеактОС, в1,0\r\nВъзпроизводствено право 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>\r\nВъзпроизводствено право 2000 Mike McCormack <Mike_McCormack@looksmart.com.au>\r\nВъзпроизводствено право 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>\r\nВъзпроизводствено право 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", 152 -1,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,46,7,232,39 153 CONTROL " ", 154 -1,"Static",0x50000000,8,48,272,11 155 DEFPUSHBUTTON "Затваряне",IDOK,114,149,44,15,WS_GROUP 156 ICON IDI_NPICON,-1,12,9,20,30 157 EDITTEXT IDC_LICENSE,8,64,272,81,ES_MULTILINE | 158 ES_READONLY | WS_VSCROLL 159END 160 161STRINGTABLE DISCARDABLE 162BEGIN 163 STRING_LICENSE, "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." 164 /* STRING_LICENSE, "Приложението е свободно; можете да по разпространявате и/или променяте в рамките на условията на Общото обществено разрешително ГНУ, както е обнародвано от Учреждението за свободен софтуер. either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." */ 165END 166 167STRINGTABLE DISCARDABLE 168BEGIN 169STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */ 170STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Страница &s" /* FIXME */ 171STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 мм" /* FIXME */ 172STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 мм" /* FIXME */ 173STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 мм" /* FIXME */ 174STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 мм" /* FIXME */ 175 176STRING_NOTEPAD, "Бележник" 177STRING_ERROR, "ГРЕШКА" 178STRING_WARNING, "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" 179STRING_INFO, "Сведение" 180 181STRING_UNTITLED, "(без име)" 182 183STRING_ALL_FILES, "Всички файлове (*.*)" 184STRING_TEXT_FILES_TXT, "Словесни файлове (*.txt)" 185 186STRING_TOOLARGE, "Файлът '%s' е твърде голям за бележника.\n \ 187Използвайте друг обработчик." 188STRING_NOTEXT, "Не сте въвел текст. \ 189\nНапишете нещо и опитайте пак." 190STRING_DOESNOTEXIST, "Файлът '%s'\nне съществува\n\n \ 191Искате ли да създадете нов файл?" 192STRING_NOTSAVED, "Файлът '%s'\nе бил променен\n\n \ 193Искате ли да запишете промените?" 194STRING_NOTFOUND, "'%s' не може да бъде открит." 195STRING_OUT_OF_MEMORY, "Няма достатъчно памет за приключване на\ 196задачата. \nЗатворете едно или повече приложения,\n за да освободите памет." 197STRING_CANNOTFIND "Не мога да открия '%s'" 198STRING_ANSI, "ANSI" 199STRING_UNICODE, "Уникод" 200STRING_UNICODE_BE, "Уникод (big endian)" 201STRING_UTF8, "UTF-8" 202STRING_CRLF, "Уьиндоуьс" 203STRING_LF, "Юникс" 204STRING_CR, "Мак" 205STRING_LINE_COLUMN, "Ред %d, стълб %d" 206END 207