1 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
2 
3 ID_ACCEL ACCELERATORS
4 BEGIN
5     "^A", CMD_SELECT_ALL
6     "^C", CMD_COPY
7     "^F", CMD_SEARCH
8     "^G", CMD_GOTO
9     "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
10     "^N", CMD_NEW
11     "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
12     "^O", CMD_OPEN
13     "^P", CMD_PRINT
14     "^S", CMD_SAVE
15     "^V", CMD_PASTE
16     "^X", CMD_CUT
17     "^Z", CMD_UNDO
18     VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
19     VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
20 END
21 
22 MAIN_MENU MENU
23 BEGIN
24     POPUP "&Soubor"
25     BEGIN
26         MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW
27         MENUITEM "&New Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
28         MENUITEM "&Otevřít\tCtrl+O", CMD_OPEN
29         MENUITEM "&Uložit\tCtrl+S", CMD_SAVE
30         MENUITEM "Uložit j&ako...", CMD_SAVE_AS
31         MENUITEM SEPARATOR
32         MENUITEM "Nas&tavení stránky...", CMD_PAGE_SETUP
33         MENUITEM "&Tisk...\tCtrl+P", CMD_PRINT
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "&Konec", CMD_EXIT
36     END
37     POPUP "Upr&avit"
38     BEGIN
39         MENUITEM "&Zpět\tCtrl+Z", CMD_UNDO
40         MENUITEM SEPARATOR
41         MENUITEM "Vyjmou&t\tCtrl+X", CMD_CUT
42         MENUITEM "&Kopírovat\tCtrl+C", CMD_COPY
43         MENUITEM "&Vložit\tCtrl+V", CMD_PASTE
44         MENUITEM "&Smazat\tDel", CMD_DELETE
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", CMD_SEARCH
47         MENUITEM "Najít &další\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
48         MENUITEM "Na&hradit...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
49         MENUITEM "&Přejít...\tCtrl+G", CMD_GOTO
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Vy&brat vše\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
52         MENUITEM "Čas/Dat&um\tF5", CMD_TIME_DATE
53     END
54     POPUP "&Formát"
55     BEGIN
56         MENUITEM "Zalo&mit dlouhé řádky", CMD_WRAP
57         MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT
58     END
59     POPUP "&Zobrazit"
60     BEGIN
61         MENUITEM "&Stavový řádek", CMD_STATUSBAR
62     END
63     POPUP "Nápo&věda"
64     BEGIN
65         MENUITEM "Zobrazit &nápovědu", CMD_HELP_CONTENTS
66         MENUITEM SEPARATOR
67         MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
68     END
69 END
70 
71 /* Dialog 'Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
73 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "Nastavení stránky"
76 BEGIN
77     GROUPBOX "Náhled", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
78     CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
79     CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
80     CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
81     GROUPBOX "Papír", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
82     LTEXT "&Velikost:", stc2, 16, 22, 36, 8
83     COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
84     LTEXT "&Zásobník:", stc3, 16, 42, 36, 8
85     COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
86     GROUPBOX "Otočení", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
87     AUTORADIOBUTTON "Na &výšku", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
88     AUTORADIOBUTTON "&Na šířku", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
89     GROUPBOX "Ohraničení", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
90     LTEXT "V&levo:", stc15, 88, 82, 30, 8
91     EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
92     LTEXT "V&pravo:", stc16, 159, 82, 30, 8
93     EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
94     LTEXT "&Nahoře:", stc17, 88, 102, 30, 8
95     EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96     LTEXT "&Dole:", stc18, 159, 102, 30, 8
97     EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98     LTEXT "&Záhlaví:", 0x140, 8, 132, 40, 15
99     EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
100     LTEXT "Zá&patí:", 0x142, 8, 149, 40, 15
101     EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
102     PUSHBUTTON "Nápověda", IDHELP, 8, 170, 50, 14
103     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
104     PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
105     PUSHBUTTON "&Tiskárna...", psh3, 310, 170, 50, 14
106 END
107 
108 /* Dialog 'Encoding' */
109 DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
110 STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 FONT 8, "MS Shell Dlg"
112 CAPTION "Kódování"
113 BEGIN
114     COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115     LTEXT "Kódování:", 0x155, 65, 2, 41, 12
116     COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
117     LTEXT "Odřádkování:", 0x156, 65, 20, 41, 12
118 END
119 
120 /* Dialog 'Go To' */
121 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
122 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 CAPTION "Přejít na řádek"
125 BEGIN
126     EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
127     LTEXT "Číslo řádku:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER
128     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
129     PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
130 END
131 
132 STRINGTABLE
133 BEGIN
134     STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
135     STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &s" /* FIXME */
136     STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
137     STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
138     STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
139     STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
140     STRING_NOTEPAD "Notepad"
141     STRING_ERROR "CHYBA"
142     STRING_WARNING "VAROVÁNÍ"
143     STRING_INFO "Informace"
144     STRING_UNTITLED "Bez názvu"
145     STRING_ALL_FILES "Všechny soubory (*.*)"
146     STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové soubory (*.txt)"
147     STRING_TOOLARGE "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n \
148 Použijte jiný editor, prosím."
149     STRING_NOTEXT "Nebyl zadán žádný text. \
150 \nVložte nějaký text a zkuste to znovu."
151     STRING_DOESNOTEXIST "Soubor '%s'\nneexistuje.\n\n \
152 Chcete ho vytvořit ?"
153     STRING_NOTSAVED "Soubor '%s'\nbyl změněn.\n\n \
154 Chcete uložit změny ?"
155     STRING_NOTFOUND "'%s' nebyl nalezen."
156     STRING_OUT_OF_MEMORY "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \
157 \nUzavřete jednu či více aplikací, abyste získali více\nvolné \
158 paměti."
159     STRING_CANNOTFIND "Nelze nalézt '%s'"
160     STRING_ANSI "ANSI"
161     STRING_UNICODE "Unicode"
162     STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
163     STRING_UTF8 "UTF-8"
164     STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
165     STRING_LF "Unix (LF)"
166     STRING_CR "Mac (CR)"
167     STRING_LINE_COLUMN "Řádek %d, sloupec %d"
168     STRING_PRINTERROR "Soubor '%s' nebylo možné vytisknout.\n\nZkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a správně nastavená."
169 
170     STRING_TEXT_DOCUMENT "Textový dokument"
171     STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
172 END
173