1/*
2 * PROJECT:     NOTEPAD for ReactOS
3 * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
4 * FILE:        base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
5 * PURPOSE:     Estonian Language resource file
6 * TRANSLATOR:  Joann Mõndresku (joannmondresku at gmail dot com)
7 */
8
9LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11ID_ACCEL ACCELERATORS
12BEGIN
13    "^A", CMD_SELECT_ALL
14    "^C", CMD_COPY
15    "^F", CMD_SEARCH
16    "^G", CMD_GOTO
17    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
18    "^N", CMD_NEW
19    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
20    "^O", CMD_OPEN
21    "^P", CMD_PRINT
22    "^S", CMD_SAVE
23    "^V", CMD_PASTE
24    "^X", CMD_CUT
25    "^Z", CMD_UNDO
26    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
27    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
28    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
29END
30
31MAIN_MENU MENU
32BEGIN
33    POPUP "&Fail"
34    BEGIN
35        MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
36        MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
37        MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
38        MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
39        MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
42        MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
43        MENUITEM SEPARATOR
44        MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
45    END
46    POPUP "&Redigeeri"
47    BEGIN
48        MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
49        MENUITEM SEPARATOR
50        MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
51        MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
52        MENUITEM "Kl&eebi\tCtrl+V", CMD_PASTE
53        MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
54        MENUITEM SEPARATOR
55        MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
56        MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
57        MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
58        MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO
59        MENUITEM SEPARATOR
60        MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
61        MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
62    END
63    POPUP "F&ormaat"
64    BEGIN
65        MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP
66        MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
67    END
68    POPUP "&Vaade"
69    BEGIN
70        MENUITEM "&Olekuriba", CMD_STATUSBAR
71    END
72    POPUP "&Abi"
73    BEGIN
74        MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
77    END
78END
79
80/* Dialog 'Page setup' */
81DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
82STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
83FONT 8, "MS Shell Dlg"
84CAPTION "Lehe ülesehitus"
85BEGIN
86    GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
87    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
88    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
89    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
90    GROUPBOX "Paber", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
91    LTEXT "&Suurus:", stc2, 16, 22, 36, 8
92    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
93    LTEXT "&Salv:", stc3, 16, 42, 36, 8
94    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
95    GROUPBOX "Orientatsioon", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
96    AUTORADIOBUTTON "&Portree", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
97    AUTORADIOBUTTON "&Maastik", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
98    GROUPBOX "Ääred", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
99    LTEXT "&Vasakult:", stc15, 88, 82, 30, 8
100    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
101    LTEXT "&Paremalt:", stc16, 159, 82, 30, 8
102    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
103    LTEXT "&Ülevalt:", stc17, 88, 102, 30, 8
104    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
105    LTEXT "&Alt:", stc18, 159, 102, 30, 8
106    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
107    LTEXT "&Päis:", 0x140, 8, 132, 40, 15
108    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
109    LTEXT "&Jalus:", 0x142, 8, 149, 40, 15
110    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
111    PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
112    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
113    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
114    PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
115END
116
117/* Dialog 'Encoding' */
118DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
119STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121CAPTION "Kodeering"
122BEGIN
123    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
124    LTEXT "Kodeering:", 0x155, 65, 2, 41, 12
125    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
126    LTEXT "Endlines:", 0x156, 65, 20, 41, 12
127END
128
129/* Dialog 'Go To' */
130DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132FONT 8, "MS Shell Dlg"
133CAPTION "Mine reale"
134BEGIN
135    LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12
136    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
137    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15
138    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
139END
140
141DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
142CAPTION "Now printing"
143STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
144FONT 8, "MS Shell Dlg"
145BEGIN
146    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
147    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
148    CTEXT "Lk %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
149    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
150END
151
152STRINGTABLE
153BEGIN
154    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
155    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &p"
156    STRING_NOTEPAD "Notepad"
157    STRING_ERROR "TÕRGE"
158    STRING_WARNING "HOIATUS"
159    STRING_INFO "Informatsioon"
160    STRING_UNTITLED "Nimetu"
161    STRING_ALL_FILES "Kõik failid (*.*)"
162    STRING_TEXT_FILES_TXT "Tekstifailid (*.txt)"
163    STRING_TOOLARGE "Fail '%s' on liiga suur Notepad'i jaoks.\n\
164Palun kasuta erinevat redigeerijat."
165    STRING_NOTEXT "Sa ei sisestanud midagi. \
166\nPalun kirjuta midagi ja proovi uuesti."
167    STRING_DOESNOTEXIST "Faili '%s'\nei ole olemas\n\n\
168Kas soovid uut faili koostada ?"
169    STRING_NOTSAVED "Faili '%s'\non redigeeritud\n\n\
170Kas soovid muudatused salvestada ?"
171    STRING_NOTFOUND "'%s' ei suudetud leida."
172    STRING_OUT_OF_MEMORY "Pole piisavalt mälu selle \
173käsu lõpetamiseks.\nSulge üks või enam rakendust, et suurendada\nvaba mälu hulka."
174    STRING_CANNOTFIND "Ei suuda leida '%s'"
175    STRING_ANSI "ANSI"
176    STRING_UNICODE "Unicode"
177    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
178    STRING_UTF8 "UTF-8"
179    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
180    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
181    STRING_LF "Unix (LF)"
182    STRING_CR "Mac (CR)"
183    STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
184    STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on sisse lülitatud ja korralikult sättestatud."
185    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
186    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
187    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
188    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
189    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
190    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
191    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
192
193    STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
194    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Autoriõigus 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
195END
196