1LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 2 3ID_ACCEL ACCELERATORS 4BEGIN 5 "^A", CMD_SELECT_ALL 6 "^C", CMD_COPY 7 "^F", CMD_SEARCH 8 "^G", CMD_GOTO 9 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 10 "^N", CMD_NEW 11 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 12 "^O", CMD_OPEN 13 "^P", CMD_PRINT 14 "^S", CMD_SAVE 15 "^V", CMD_PASTE 16 "^X", CMD_CUT 17 "^Z", CMD_UNDO 18 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 19 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 20END 21 22MAIN_MENU MENU 23BEGIN 24 POPUP "&Plik" 25 BEGIN 26 MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", CMD_NEW 27 MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 28 MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", CMD_OPEN 29 MENUITEM "Zapi&sz\tCtrl+S", CMD_SAVE 30 MENUITEM "Z&apisz jako...", CMD_SAVE_AS 31 MENUITEM SEPARATOR 32 MENUITEM "&Ustawienia strony...", CMD_PAGE_SETUP 33 MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", CMD_PRINT 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "Zakoń&cz", CMD_EXIT 36 END 37 POPUP "&Edycja" 38 BEGIN 39 MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", CMD_UNDO 40 MENUITEM SEPARATOR 41 MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X", CMD_CUT 42 MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", CMD_COPY 43 MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", CMD_PASTE 44 MENUITEM "&Usuń\tDel", CMD_DELETE 45 MENUITEM SEPARATOR 46 MENUITEM "&Znajdź\tCtrl+F", CMD_SEARCH 47 MENUITEM "Z&najdź następny\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 48 MENUITEM "Za&mień...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 49 MENUITEM "Przejdź d&o...\tCtrl+G", CMD_GOTO 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 52 MENUITEM "Godzina/&data\tF5", CMD_TIME_DATE 53 END 54 POPUP "For&mat" 55 BEGIN 56 MENUITEM "&Zawijanie wierszy", CMD_WRAP 57 MENUITEM "&Czcionka...", CMD_FONT 58 END 59 POPUP "&Widok" 60 BEGIN 61 MENUITEM "&Pasek stanu", CMD_STATUSBAR 62 END 63 POPUP "Pomo&c" 64 BEGIN 65 MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "&Notatnik - informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 68 END 69END 70 71/* Dialog 'Page setup' */ 72DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 73STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 74FONT 8, "MS Shell Dlg" 75CAPTION "Ustawienia strony" 76BEGIN 77 GROUPBOX "Podgląd", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 78 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 79 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 80 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 81 GROUPBOX "Papier", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 82 LTEXT "&Rozmiar:", stc2, 16, 22, 36, 8 83 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 84 LTEXT "&Źródło:", stc3, 16, 42, 36, 8 85 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 86 GROUPBOX "Orientacja", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 87 AUTORADIOBUTTON "&Pionowa", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 88 AUTORADIOBUTTON "&Pozioma", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 89 GROUPBOX "Marginesy", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 90 LTEXT "L&ewy:", stc15, 88, 82, 30, 8 91 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 92 LTEXT "&Prawy:", stc16, 159, 82, 30, 8 93 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 94 LTEXT "&Górny:", stc17, 88, 102, 30, 8 95 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "&Dolny:", stc18, 159, 102, 30, 8 97 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "&Nagłówek:", 0x140, 8, 132, 40, 15 99 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 100 LTEXT "&Stopka:", 0x142, 8, 149, 40, 15 101 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 102 PUSHBUTTON "Pomoc", IDHELP, 8, 170, 50, 14 103 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 104 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 105 PUSHBUTTON "D&rukarka...", psh3, 310, 170, 50, 14 106END 107 108/* Dialog 'Encoding' */ 109DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 110STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 111FONT 8, "MS Shell Dlg" 112CAPTION "Kodowanie" 113BEGIN 114 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 115 LTEXT "Kodowanie:", 0x155, 65, 2, 41, 12 116 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 117 LTEXT "Linie końca:", 0x156, 65, 20, 41, 12 118END 119 120/* Dialog 'Go To' */ 121DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 123FONT 8, "MS Shell Dlg" 124CAPTION "Idź do linii" 125BEGIN 126 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 127 LTEXT "Numer linii:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 128 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 129 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 130END 131 132STRINGTABLE 133BEGIN 134 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 135 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strona &s" /* FIXME */ 136 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 137 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 138 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 139 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 140 STRING_NOTEPAD "Notatnik" 141 STRING_ERROR "Błąd" 142 STRING_WARNING "OSTRZEŻENIE" 143 STRING_INFO "Informacja" 144 STRING_UNTITLED "Bez tytułu" 145 STRING_ALL_FILES "Wszystkie pliki (*.*)" 146 STRING_TEXT_FILES_TXT "Pliki tekstowe (*.txt)" 147 STRING_TOOLARGE "Plik '%s' jest za duży dla Notatnika.\n Proszę użyć innego edytora." 148 STRING_NOTEXT "Nie wprowadziłeś żadnego tekstu.\n Proszę coś wpisać i spróbować ponownie." 149 STRING_DOESNOTEXIST "Plik '%s' nie istnieje\n\n Czy chcesz utworzyć nowy plik?" 150 STRING_NOTSAVED "Plik '%s'\nzostał zmodyfikowany\n\n Czy chcesz zachować zmiany?" 151 STRING_NOTFOUND "Nie można odnaleźć '%s'." 152 STRING_OUT_OF_MEMORY "Za mało pamięci do wykonania tego zadania.\n Zamknij jedną lub więcej aplikacji, by zwiększyć ilość wolnej pamięci." 153 STRING_CANNOTFIND "Nie można odnaleźć '%s'" 154 STRING_ANSI "ANSI" 155 STRING_UNICODE "Unicode" 156 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 157 STRING_UTF8 "UTF-8" 158 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 159 STRING_LF "Unix (LF)" 160 STRING_CR "Mac (CR)" 161 STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, kolumna %d" 162 STRING_PRINTERROR "Nie można wydrukować pliku '%s'.\n\nUpewnij się, że drukarka jest włączona i poprawnie skonfigurowana." 163 164 STRING_TEXT_DOCUMENT "Dokument tekstowy" 165 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 166END 167