1/* 2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com) 3 * Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) 4 */ 5 6LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 7 8ID_ACCEL ACCELERATORS 9BEGIN 10 "^A", CMD_SELECT_ALL 11 "^C", CMD_COPY 12 "^F", CMD_SEARCH 13 "^G", CMD_GOTO 14 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 15 "^N", CMD_NEW 16 "^O", CMD_OPEN 17 "^P", CMD_PRINT 18 "^S", CMD_SAVE 19 "^V", CMD_PASTE 20 "^X", CMD_CUT 21 "^Z", CMD_UNDO 22 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 23 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 24END 25 26MAIN_MENU MENU 27BEGIN 28 POPUP "&Fișier" 29 BEGIN 30 MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW 31 MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN 32 MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", CMD_SAVE 33 MENUITEM "Păst&rare în…", CMD_SAVE_AS 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP 36 MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT 39 END 40 POPUP "&Editare" 41 BEGIN 42 MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", CMD_UNDO 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT 45 MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY 46 MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE 47 MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH 50 MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 51 MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE 52 MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL 55 MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE 56 END 57 POPUP "F&ormatare" 58 BEGIN 59 MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP 60 MENUITEM "&Font…", CMD_FONT 61 END 62 POPUP "&Afișare" 63 BEGIN 64 MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR 65 END 66 POPUP "Aj&utor" 67 BEGIN 68 MENUITEM "&Manual…", CMD_HELP_CONTENTS 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "&Despre…", CMD_ABOUT 71 MENUITEM "I&nfo…", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 72 END 73END 74 75/* Dialog 'Page setup' */ 76DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 77STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 78FONT 8, "MS Shell Dlg" 79CAPTION "Configurare pagină" 80BEGIN 81 GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 82 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 83 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 84 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 85 GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 86 LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8 87 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 88 LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8 89 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 90 GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 91 AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 92 AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON 93 GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 94 LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8 95 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 96 LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8 97 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 98 LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8 99 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 100 LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8 101 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 102 LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15 103 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 104 LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15 105 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 106 PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14 107 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 108 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 109 PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14 110END 111 112/* Dialog 'Encoding' */ 113DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 114STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 115FONT 8, "MS Shell Dlg" 116CAPTION "Codificare" 117BEGIN 118 COMBOBOX ID_ENCODING, 54, 0, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 119 LTEXT "Codificare:", 0x155, 5, 2, 41, 12 120 COMBOBOX ID_EOLN, 54, 18, 156, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 121 LTEXT "Terminație:", 0x156, 5, 20, 41, 12 122END 123 124/* Dialog 'Go To' */ 125DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 127FONT 8, "MS Shell Dlg" 128CAPTION "Salt la poziție" 129BEGIN 130 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP 131 LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | ES_NUMBER 132 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 133 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP 134END 135 136IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 294, 170 137STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 138CAPTION "Despre Carnețelul ReactOS" 139FONT 8, "MS Shell Dlg" 140BEGIN 141 CONTROL "Carnețelul ReactOS v1.0\r\nDrept de autor 1997,98 Marcel Baur\r\nDrept de autor 2000 Mike McCormack\r\nDrept de autor 2002 Sylvain Petreolle\r\nDrept de autor 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 242, 39 142 CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11 143 DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK, 119, 149, 44, 15, WS_GROUP 144 ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30 145 EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 282, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL 146END 147 148STRINGTABLE 149BEGIN 150 STRING_LICENSE "Tradus în limba română de Petru Dimitriu.\r\nAceastă aplicație este publică; fiind permisă modificarea și/sau (re)distribuția sa în termenii Licenței Publice Generale GNU publicată de Free Software Foundation; sau versiunea 2 a Licenței, sau (la alegere) a oricărei versiuni ulterioare.\r\n\r\nAceastă aplicație este distribuită doar în speranța de a fi utilă, FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Pentru mai multe detalii consultați Licența Publică Generală GNU.\r\n\r\nPuteți vedea această licență aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/gpl.html\r\n\r\nDe asemenea puteți consulta traduceri neoficiale ale acestei licențe aici:\r\nhttp://www.gnu.org/licenses/translations.html" 151END 152 153STRINGTABLE 154BEGIN 155 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */ 156 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &s" /* FIXME */ 157 STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 158 STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */ 159 STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */ 160 STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */ 161 STRING_NOTEPAD "Carnețel" 162 STRING_ERROR "EROARE" 163 STRING_WARNING "ATENțIONARE" 164 STRING_INFO "Informație" 165 STRING_UNTITLED "Neintitulat" 166 STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)" 167 STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)" 168 STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n \ 169Încercați un alt editor." 170 STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic. \ 171\nScrieți ceva apoi încercați din nou." 172 STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n \ 173Creați un nou fișier ?" 174 STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n \ 175Păstrați modificările aduse?" 176 STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit." 177 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație. \ 178\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie." 179 STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit" 180 STRING_ANSI "ANSI" 181 STRING_UNICODE "Unicode" 182 STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)" 183 STRING_UTF8 "UTF-8" 184 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 185 STRING_LF "Unix (LF)" 186 STRING_CR "Mac (CR)" 187 STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d" 188 STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător." 189 190 STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text" 191END 192