1/*
2 * Translators: Petru Dimitriu (petrimetri at gmail dot com)
3 *              Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com)
4 */
5
6LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
7
8ID_ACCEL ACCELERATORS
9BEGIN
10    "^A", CMD_SELECT_ALL
11    "^C", CMD_COPY
12    "^F", CMD_SEARCH
13    "^G", CMD_GOTO
14    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
15    "^N", CMD_NEW
16    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
17    "^O", CMD_OPEN
18    "^P", CMD_PRINT
19    "^S", CMD_SAVE
20    "^V", CMD_PASTE
21    "^X", CMD_CUT
22    "^Z", CMD_UNDO
23    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
24    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
25    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
26END
27
28MAIN_MENU MENU
29BEGIN
30    POPUP "&Fișier"
31    BEGIN
32        MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
33        MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
34        MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", CMD_OPEN
35        MENUITEM "&Păstrează\tCtrl+S", CMD_SAVE
36        MENUITEM "Păst&rare în…", CMD_SAVE_AS
37        MENUITEM SEPARATOR
38        MENUITEM "&Configurare pagină…", CMD_PAGE_SETUP
39        MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", CMD_PRINT
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "I&eșire", CMD_EXIT
42    END
43    POPUP "&Editare"
44    BEGIN
45        MENUITEM "Des&face\tCtrl+Z", CMD_UNDO
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "&Decupează\tCtrl+X", CMD_CUT
48        MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
49        MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
50        MENUITEM "Șt&erge\tDel", CMD_DELETE
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "&Găsire…\tCtrl+F", CMD_SEARCH
53        MENUITEM "Găsește &următoarea\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
54        MENUITEM "Î&nlocuire…\tCtrl+H", CMD_REPLACE
55        MENUITEM "S&alt la…\tCtrl+G", CMD_GOTO
56        MENUITEM SEPARATOR
57        MENUITEM "Selectea&ză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
58        MENUITEM "Inserează &oră și dată\tF5", CMD_TIME_DATE
59    END
60    POPUP "F&ormatare"
61    BEGIN
62        MENUITEM "În&cadrează liniile lungi", CMD_WRAP
63        MENUITEM "&Font…", CMD_FONT
64    END
65    POPUP "&Afișare"
66    BEGIN
67        MENUITEM "&Bară de stare", CMD_STATUSBAR
68    END
69    POPUP "Aj&utor"
70    BEGIN
71        MENUITEM "&Manual…", CMD_HELP_CONTENTS
72        MENUITEM SEPARATOR
73        MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
74    END
75END
76
77/* Dialog 'Page setup' */
78DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
80FONT 8, "MS Shell Dlg"
81CAPTION "Configurare pagină"
82BEGIN
83    GROUPBOX "Previzionare", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
84    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
85    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
86    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
87    GROUPBOX "Hârtie", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
88    LTEXT "F&ormat:", stc2, 16, 22, 36, 8
89    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
90    LTEXT "&Tip:", stc3, 16, 42, 36, 8
91    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
92    GROUPBOX "Orientare", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
93    AUTORADIOBUTTON "&Verticală", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
94    AUTORADIOBUTTON "Ori&zontală", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
95    GROUPBOX "Margini", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
96    LTEXT "Stâng&a:", stc15, 88, 82, 30, 8
97    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98    LTEXT "&Dreapta:", stc16, 159, 82, 30, 8
99    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100    LTEXT "S&us:", stc17, 88, 102, 30, 8
101    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "&Jos:", stc18, 159, 102, 30, 8
103    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
104    LTEXT "Ant&et:", 0x140, 8, 132, 40, 15
105    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
106    LTEXT "Su&bsol:", 0x142, 8, 149, 40, 15
107    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
108    PUSHBUTTON "&Manual…", IDHELP, 8, 170, 50, 14
109    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
110    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
111    PUSHBUTTON "Imp&rimantă…", psh3, 310, 170, 50, 14
112END
113
114/* Dialog 'Encoding' */
115DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
116STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
117FONT 8, "MS Shell Dlg"
118CAPTION "Codificare"
119BEGIN
120    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121    LTEXT "Codificare:", 0x155, 65, 2, 41, 12
122    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
123    LTEXT "Terminație:", 0x156, 65, 20, 41, 12
124END
125
126/* Dialog 'Go To' */
127DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
128STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129FONT 8, "MS Shell Dlg"
130CAPTION "Salt la poziție"
131BEGIN
132    LTEXT "Număr linie:", 0x155, 5, 12, 41, 12
133    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
134    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 75, 30, 40, 15
135    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
136END
137
138DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
139CAPTION "Now printing"
140STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
141FONT 8, "MS Shell Dlg"
142BEGIN
143    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
144    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
145    CTEXT "Pagină %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
146    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
147END
148
149STRINGTABLE
150BEGIN
151    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
152    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Pagină &p"
153    STRING_NOTEPAD "Carnețel"
154    STRING_ERROR "EROARE"
155    STRING_WARNING "ATENțIONARE"
156    STRING_INFO "Informație"
157    STRING_UNTITLED "Neintitulat"
158    STRING_ALL_FILES "Orice fișier (*.*)"
159    STRING_TEXT_FILES_TXT "Fișiere text (*.txt)"
160    STRING_TOOLARGE "Fișierul „%s” este prea mare.\n\
161Încercați un alt editor."
162    STRING_NOTEXT "Nu ați scris nimic. \
163\nScrieți ceva apoi încercați din nou."
164    STRING_DOESNOTEXIST "Fișierul „%s”\nnu există.\n\n\
165Creați un nou fișier ?"
166    STRING_NOTSAVED "Fișierul „%s” a fost modificat!\n\n\
167Păstrați modificările aduse?"
168    STRING_NOTFOUND "„%s” nu poate fi găsit."
169    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nu există suficientă memorie pentru a efectua această operație. \
170\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a elibera memorie."
171    STRING_CANNOTFIND "„%s” nu poate fi găsit"
172    STRING_ANSI "ANSI"
173    STRING_UNICODE "Unicode"
174    STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
175    STRING_UTF8 "UTF-8"
176    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
177    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
178    STRING_LF "Unix (LF)"
179    STRING_CR "Mac (CR)"
180    STRING_LINE_COLUMN "Linia %d, coloana %d"
181    STRING_PRINTERROR "Fișierul „%s” nu a putut fi imprimat.\n\nAsigurați-vă că imprimanta este pornită și configurată corespunzător."
182    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
183    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
184    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
185    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
186    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
187    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
188    STRING_PRINTFAILED "Printing is failed."
189
190    STRING_TEXT_DOCUMENT "Document text"
191    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Drept de autor 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
192END
193