1// COPYRIGHT: 2007-2008 Mario Kacmar <kario@szm.sk> 2 3LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT 4 5ID_ACCEL ACCELERATORS 6BEGIN 7 "^A", CMD_SELECT_ALL 8 "^C", CMD_COPY 9 "^F", CMD_SEARCH 10 "^G", CMD_GOTO 11 "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL 12 "^N", CMD_NEW 13 "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT 14 "^O", CMD_OPEN 15 "^P", CMD_PRINT 16 "^S", CMD_SAVE 17 "^V", CMD_PASTE 18 "^X", CMD_CUT 19 "^Z", CMD_UNDO 20 VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY 21 VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT 22 VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY 23END 24 25MAIN_MENU MENU 26BEGIN 27 POPUP "&Súbor" 28 BEGIN 29 MENUITEM "&Nový\tCtrl+N", CMD_NEW 30 MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW 31 MENUITEM "&Otvoriť...\tCtrl+O", CMD_OPEN 32 MENUITEM "&Uložiť\tCtrl+S", CMD_SAVE 33 MENUITEM "Uložiť &ako...", CMD_SAVE_AS 34 MENUITEM SEPARATOR 35 MENUITEM "Nasta&venie strany...", CMD_PAGE_SETUP 36 MENUITEM "&Tlačiť...\tCtrl+P", CMD_PRINT 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "&Skončiť", CMD_EXIT 39 END 40 POPUP "Úpr&avy" 41 BEGIN 42 MENUITEM "&Späť\tCtrl+Z", CMD_UNDO 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "&Vystrihnúť\tCtrl+X", CMD_CUT 45 MENUITEM "&Kopírovať\tCtrl+C", CMD_COPY 46 MENUITEM "Pri&lepiť\tCtrl+V", CMD_PASTE 47 MENUITEM "&Odstrániť\tDel", CMD_DELETE 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "&Hľadať", CMD_SEARCH 50 MENUITEM "Hľa&dať ďalej\tF3", CMD_SEARCH_NEXT 51 MENUITEM "&Nahradiť...\tCtrl+H", CMD_REPLACE 52 MENUITEM "Pr&ejsť na...\tCtrl+G", CMD_GOTO 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Vy&brať všetko", CMD_SELECT_ALL 55 MENUITEM "Čas alebo dátu&m\tF5", CMD_TIME_DATE 56 END 57 POPUP "F&ormát" 58 BEGIN 59 MENUITEM "&Zalomiť text", CMD_WRAP 60 MENUITEM "&Písmo...", CMD_FONT 61 END 62 POPUP "&Zobraziť" 63 BEGIN 64 MENUITEM "Stavový &riadok", CMD_STATUSBAR 65 END 66 POPUP "&Pomocník" 67 BEGIN 68 MENUITEM "&Témy Pomocníka", CMD_HELP_CONTENTS 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD 71 END 72END 73 74/* Dialog 'Page setup' */ 75DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193 76STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP 77FONT 8, "MS Shell Dlg" 78CAPTION "Page Setup" 79BEGIN 80 GROUPBOX "Preview", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX 81 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80 82 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80 83 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4 84 GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX 85 LTEXT "&Size:", stc2, 16, 22, 36, 8 86 COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 87 LTEXT "&Tray:", stc3, 16, 42, 36, 8 88 COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL 89 GROUPBOX "Orientation", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX 90 AUTORADIOBUTTON "&Portrait", rad1, 16, 80, 52, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 91 AUTORADIOBUTTON "&Landscape", rad2, 16, 100, 52, 12 92 GROUPBOX "Borders", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX 93 LTEXT "L&eft:", stc15, 88, 82, 30, 8 94 EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 95 LTEXT "&Right:", stc16, 159, 82, 30, 8 96 EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 97 LTEXT "T&op:", stc17, 88, 102, 30, 8 98 EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 99 LTEXT "&Bottom:", stc18, 159, 102, 30, 8 100 EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER 101 LTEXT "&Header:", 0x140, 8, 132, 40, 15 102 EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 103 LTEXT "&Footer:", 0x142, 8, 149, 40, 15 104 EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 105 PUSHBUTTON "Help", IDHELP, 8, 170, 50, 14 106 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON 107 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14 108 PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14 109END 110 111/* Dialog 'Encoding' */ 112DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44 113STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 114FONT 8, "MS Shell Dlg" 115CAPTION "Kódovanie" 116BEGIN 117 COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 118 LTEXT "Kódovanie:", 0x155, 65, 2, 41, 12 119 COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 120 LTEXT "Koniec riadka:", 0x156, 65, 20, 41, 12 121END 122 123/* Dialog 'Go To' */ 124DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50 125STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 126FONT 8, "MS Shell Dlg" 127CAPTION "Riadok, na ktorý sa má prejsť" 128BEGIN 129 LTEXT "Číslo riadka:", 0x155, 5, 12, 41, 12 130 EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER 131 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15 132 PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15 133END 134 135DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100 136CAPTION "Now printing" 137STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 138FONT 8, "MS Shell Dlg" 139BEGIN 140 CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15 141 CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15 142 CTEXT "Strana %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15 143 PUSHBUTTON "Zrušiť", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20 144END 145 146STRINGTABLE 147BEGIN 148 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f" 149 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Strana &p" 150 STRING_NOTEPAD "Poznámkový blok" 151 STRING_ERROR "CHYBA" 152 STRING_WARNING "UPOZORNENIE" 153 STRING_INFO "Informácie" 154 STRING_UNTITLED "Bez názvu" 155 STRING_ALL_FILES "Všetky súbory (*.*)" 156 STRING_TEXT_FILES_TXT "Textové súbory (*.txt)" 157 STRING_TOOLARGE "Súbor '%s' je pre Poznámkový blok príliš veľký.\n\ 158Na otvorenie súboru použite iný editor." 159 STRING_NOTEXT "Nevložili ste žiadny text.\n\ 160Prosím, napíšte niečo a skúste to znova." 161 STRING_DOESNOTEXIST "Nie je možné nájsť súbor '%s'\n\n\ 162Chcete vytvoriť nový súbor?" 163 STRING_NOTSAVED "Text súboru '%s'\nsa zmenil.\n\n\ 164Chcete uložiť zmeny?" 165 STRING_NOTFOUND "Nie je možné nájsť '%s' ." 166 STRING_OUT_OF_MEMORY "Nedostatok pamäte na dokončenie tejto operácie. Zatvorte jednu\n\ 167alebo viac aplikácií, aby sa uvoľnila pamäť a skúste to znova." 168 STRING_CANNOTFIND "Nemožno nájsť '%s'" 169 STRING_ANSI "ANSI" 170 STRING_UNICODE "Unicode" 171 STRING_UNICODE_BE "Unicode (veľký indián)" 172 STRING_UTF8 "UTF-8" 173 STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM" 174 STRING_CRLF "Windows (CR + LF)" 175 STRING_LF "Unix (LF)" 176 STRING_CR "Mac (CR)" 177 STRING_LINE_COLUMN "Riadok %d, stĺpec %d" 178 STRING_PRINTERROR "Cannot print the file '%s'.\n\nMake sure that the printer is turned on and is configured properly." 179 STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console" 180 STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range." 181 STRING_NOWPRINTING "Now printing page..." 182 STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..." 183 STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done." 184 STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled." 185 STRING_PRINTFAILED "Printing failed." 186 187 STRING_TEXT_DOCUMENT "Text Document" 188 STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n" 189END 190