1// COPYRIGHT: 2012 Arda Tanrıkulu <ardatanrikulu@gmail.com>
2//            2013-2019 Erdem Ersoy
3
4LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
5
6ID_ACCEL ACCELERATORS
7BEGIN
8    "^A", CMD_SELECT_ALL
9    "^C", CMD_COPY
10    "^F", CMD_SEARCH
11    "^G", CMD_GOTO
12    "H", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
13    "^N", CMD_NEW
14    "N", CMD_NEW_WINDOW, VIRTKEY,CONTROL , SHIFT
15    "^O", CMD_OPEN
16    "^P", CMD_PRINT
17    "^S", CMD_SAVE
18    "^V", CMD_PASTE
19    "^X", CMD_CUT
20    "^Z", CMD_UNDO
21    VK_F3, CMD_SEARCH_NEXT, VIRTKEY
22    VK_F3, CMD_SEARCH_PREV, VIRTKEY, SHIFT
23    VK_F5, CMD_TIME_DATE, VIRTKEY
24END
25
26MAIN_MENU MENU
27BEGIN
28    POPUP "&Dosya"
29    BEGIN
30        MENUITEM "&Yeni\tCtrl+N", CMD_NEW
31        MENUITEM "Yeni P&encere\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
32        MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", CMD_OPEN
33        MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", CMD_SAVE
34        MENUITEM "&Farklı Kaydet...", CMD_SAVE_AS
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "&Sayfa Yapısı...", CMD_PAGE_SETUP
37        MENUITEM "Ya&zdır...\tCtrl+P", CMD_PRINT
38        MENUITEM SEPARATOR
39        MENUITEM "Ç&ıkış", CMD_EXIT
40    END
41    POPUP "Dü&zen"
42    BEGIN
43        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44        MENUITEM SEPARATOR
45        MENUITEM "&Kes\tCtrl+X", CMD_CUT
46        MENUITEM "K&opyala\tCtrl+C", CMD_COPY
47        MENUITEM "Y&apıştır\tCtrl+V", CMD_PASTE
48        MENUITEM "&Sil\tSil", CMD_DELETE
49        MENUITEM SEPARATOR
50        MENUITEM "&Bul...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
51        MENUITEM "Son&rakini Bul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
52        MENUITEM "&Değiştir...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
53        MENUITEM "G&it...\tCtrl+G", CMD_GOTO
54        MENUITEM SEPARATOR
55        MENUITEM "&Tümünü Seç\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
56        MENUITEM "Saat/Tari&h\tF5", CMD_TIME_DATE
57    END
58    POPUP "&Biçim"
59    BEGIN
60        MENUITEM "&Sözcük Kaydır", CMD_WRAP
61        MENUITEM "&Yazı Tipi...", CMD_FONT
62    END
63    POPUP "&Görünüm"
64    BEGIN
65        MENUITEM "&Durum Çubuğu", CMD_STATUSBAR
66    END
67    POPUP "&Yardım"
68    BEGIN
69        MENUITEM "Yardım'ı &Görüntüle", CMD_HELP_CONTENTS
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Not Defteri &Hakkında...", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
72    END
73END
74
75/* Dialog 'Page setup' */
76DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
77STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
78FONT 8, "MS Shell Dlg"
79CAPTION "Sayfa Yapısı"
80BEGIN
81    GROUPBOX "Ön İzleme", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
82    CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
83    CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 340, 46, 4, 80
84    CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 264, 122, 80, 4
85    GROUPBOX "Kağıt", grp2, 8, 6, 224, 56, BS_GROUPBOX
86    LTEXT "Boy&ut:", stc2, 16, 22, 36, 8
87    COMBOBOX cmb2, 64, 20, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
88    LTEXT "Kay&nak:", stc3, 16, 42, 36, 8
89    COMBOBOX cmb3, 64, 40, 160, 160, CBS_SIMPLE | CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
90    GROUPBOX "Yön", grp1, 8, 66, 64, 56, BS_GROUPBOX
91    AUTORADIOBUTTON "&Dikey", rad1, 16, 80, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
92    AUTORADIOBUTTON "Ya&tay", rad2, 16, 100, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
93    GROUPBOX "Kenar Boşlukları", grp4, 80, 66, 152, 56, BS_GROUPBOX
94    LTEXT "&Sağ:", stc15, 88, 82, 30, 8
95    EDITTEXT edt4, 119, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
96    LTEXT "S&ol:", stc16, 159, 82, 30, 8
97    EDITTEXT edt6, 190, 80, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
98    LTEXT "&Üst:", stc17, 88, 102, 30, 8
99    EDITTEXT edt5, 119, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
100    LTEXT "A&lt:", stc18, 159, 102, 30, 8
101    EDITTEXT edt7, 190, 100, 36, 12, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_BORDER
102    LTEXT "Üst &Bilgi:", 0x140, 8, 132, 40, 15
103    EDITTEXT 0x141, 58, 130, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
104    LTEXT "Alt B&ilgi:", 0x142, 8, 149, 40, 15
105    EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
106    PUSHBUTTON "Yardım", IDHELP, 8, 170, 50, 14
107    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
108    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
109    PUSHBUTTON "&Yazıcı...", psh3, 310, 170, 50, 14
110END
111
112/* Dialog 'Encoding' */
113DIALOG_ENCODING DIALOGEX 0, 0, 256, 44
114STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
115FONT 8, "MS Shell Dlg"
116CAPTION "Kodlama"
117BEGIN
118    COMBOBOX ID_ENCODING, 124, 0, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119    LTEXT "Kodlama:", 0x155, 64, 2, 41, 12
120    COMBOBOX ID_EOLN, 124, 18, 125, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
121    LTEXT "Sonlanma:", 0x156, 64, 20, 41, 12
122END
123
124/* Dialog 'Go To' */
125DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127FONT 8, "MS Shell Dlg"
128CAPTION "Satıra Git"
129BEGIN
130    LTEXT "&Satır Numarası:", 0x155, 5, 12, 41, 12
131    EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, ES_NUMBER
132    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 75, 30, 40, 15
133    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15
134END
135
136DIALOG_PRINTING DIALOG 0, 0, 160, 100
137CAPTION "Now printing"
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139FONT 8, "MS Shell Dlg"
140BEGIN
141    CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
142    CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
143    CTEXT "Sayfa %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
144    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
145END
146
147STRINGTABLE
148BEGIN
149    STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&f"
150    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Sayfa &p"
151    STRING_NOTEPAD "Not Defteri"
152    STRING_ERROR "HATA"
153    STRING_WARNING "UYARI"
154    STRING_INFO "Bilgi"
155    STRING_UNTITLED "Adsız"
156    STRING_ALL_FILES "Tüm Dosyalar (*.*)"
157    STRING_TEXT_FILES_TXT "Metin Belgeleri (*.txt)"
158    STRING_TOOLARGE "%s dosyası Not Defteri için çok büyük. Lütfen başka bir düzenleyici kullanınız."
159    STRING_NOTEXT "Hiç metin girmediniz. Lütfen bir şeyler yazıp yeniden deneyiniz."
160    STRING_DOESNOTEXIST "%s dosyası yok. Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
161    STRING_NOTSAVED "%s dosyası değiştirilmiş. Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
162    STRING_NOTFOUND "%s bulunamadı."
163    STRING_OUT_OF_MEMORY "Bu görevi bitirmek için bellek yetersiz. Kullanılabilen bellek miktarını arttırmak için bir ya da daha çok uygulama kapatınız."
164    STRING_CANNOTFIND "%s bulunamadı."
165    STRING_ANSI "ANSI"
166    STRING_UNICODE "Unicode"
167    STRING_UNICODE_BE "Unicode (Büyük Sonlu)"
168    STRING_UTF8 "UTF-8"
169    STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
170    STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
171    STRING_LF "Unix (LF)"
172    STRING_CR "Mac (CR)"
173    STRING_LINE_COLUMN "%d. Satır, %d. Sütun"
174    STRING_PRINTERROR """%s"" dosyası yazdırılamıyor.\n\nYazıcının açık olduğundan ve doğru yapılandırıldığından emin olunuz."
175    STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
176    STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of range."
177    STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
178    STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
179    STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
180    STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
181    STRING_PRINTFAILED "Printing failed."
182
183    STRING_TEXT_DOCUMENT "Metin Belgesi"
184    STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Telif Hakları: 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002 Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
185END
186