1/* Hungarian translation by Tibor Lajos Füzi (tibor.fuzi@gmail.com) 2021 */ 2 3LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL 4 5IDR_MAINMENU MENU 6BEGIN 7 POPUP "&Fájl" 8 BEGIN 9 MENUITEM "&Beállítások", ID_SETTINGS 10 MENUITEM SEPARATOR 11 MENUITEM "&Kilépés", ID_EXIT 12 END 13 POPUP "&Programok" 14 BEGIN 15 MENUITEM "&Telepítés\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 16 MENUITEM "&Eltávolítás\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 17 MENUITEM "&Módosítás", ID_MODIFY 18 MENUITEM SEPARATOR 19 MENUITEM "Eltávolítás a ®istryből", ID_REGREMOVE 20 MENUITEM SEPARATOR 21 MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH 22 MENUITEM SEPARATOR 23 MENUITEM "Ada&tbázis frissítése\tCtrl+F5", ID_RESETDB 24 END 25 POPUP "Súgó" 26 BEGIN 27 MENUITEM "Súgó\tF1", ID_HELP, GRAYED 28 MENUITEM "&Névjegy", ID_ABOUT 29 END 30END 31 32IDR_LINKMENU MENU 33BEGIN 34 POPUP "popup" 35 BEGIN 36 MENUITEM "Hivatkozás &megnyitása böngészőben", ID_OPEN_LINK 37 MENUITEM "Hivatkozás másolása a &vágólapra", ID_COPY_LINK 38 END 39END 40 41IDR_APPLICATIONMENU MENU 42BEGIN 43 POPUP "popup" 44 BEGIN 45 MENUITEM "&Telepítés\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 46 MENUITEM "&Eltávolítás\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 47 MENUITEM "&Módosítás", ID_MODIFY 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Eltávolítás a ®istryből", ID_REGREMOVE 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "&Frissítés\tF5", ID_REFRESH 52 MENUITEM SEPARATOR 53 MENUITEM "Ada&tbázis frissítése\tCtrl+F5", ID_RESETDB 54 END 55END 56 57IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 58STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 59CAPTION "Beállítások" 60FONT 8, "MS Shell Dlg" 61BEGIN 62 GROUPBOX "Általános", -1, 4, 2, 240, 61 63 AUTOCHECKBOX "&Ablak helyének megjegyzése", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 64 AUTOCHECKBOX "Elérhető programok listájának &frissítése indításkor", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 65 AUTOCHECKBOX "Programok telepítésének és eltávolításának &naplózása", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 66 GROUPBOX "Letöltés", -1, 4, 65, 240, 51 67 LTEXT "Letöltés mappája:", -1, 16, 75, 100, 9 68 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 69 PUSHBUTTON "&Kiválasztás", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 70 AUTOCHECKBOX "Program telepítőjének &törlése telepítés után", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 71 GROUPBOX "Programok forrása", -1, 4, 118, 240, 46 72 CONTROL "Alapértelmezett használata", IDC_SOURCE_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 132, 104, 10 73 CONTROL "Megadott forrás", IDC_USE_SOURCE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 147, 74, 10 74 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 75 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 76 CONTROL "Rendszer proxy beállítások", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 180, 210, 10 77 CONTROL "Közvetlen (nincs proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 195, 210, 10 78 CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 210, 74, 10 79 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 97, 210, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 80 LTEXT "Nincs proxy ezekhez:", -1, 27, 225, 77, 10 81 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 97, 225, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 82 PUSHBUTTON "Alapértelmezett", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 70, 14 83 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 84 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 85END 86 87IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 88STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 89CAPTION "Program telepítése" 90FONT 8, "MS Shell Dlg" 91BEGIN 92 LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 93 AUTORADIOBUTTON "&Telepítés lemezről (CD vagy DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP 94 AUTORADIOBUTTON "&Letöltés és telepítés", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP 95 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 96 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 97END 98 99IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 100STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE 101CAPTION "%ls letöltése…" 102FONT 8, "MS Shell Dlg" 103BEGIN 104 CONTROL "Progress1", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 105 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER 106 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 107END 108 109STRINGTABLE 110BEGIN 111 IDS_TOOLTIP_INSTALL "Telepítés" 112 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás" 113 IDS_TOOLTIP_MODIFY "Módosítás" 114 IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Beállítások" 115 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Frissítés" 116 IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Adatbázis frissítése" 117 IDS_TOOLTIP_EXIT "Kilépés" 118END 119 120STRINGTABLE 121BEGIN 122 IDS_APP_NAME "Név" 123 IDS_APP_INST_VERSION "Verzió" 124 IDS_APP_DESCRIPTION "Leírás" 125END 126 127STRINGTABLE 128BEGIN 129 IDS_INFO_VERSION "\nVerzió: " 130 IDS_INFO_DESCRIPTION "\nLeírás: " 131 IDS_INFO_PUBLISHER "\nKiadó: " 132 IDS_INFO_HELPLINK "\nSúgó hivatkozás: " 133 IDS_INFO_HELPPHONE "\nTelefonos segítség: " 134 IDS_INFO_README "\nOlvass-el: " 135 IDS_INFO_REGOWNER "\nRegisztrált tulajdonos: " 136 IDS_INFO_PRODUCTID "\nTermékazonosító: " 137 IDS_INFO_CONTACT "\nKapcsolat: " 138 IDS_INFO_UPDATEINFO "\nFrissítési információk: " 139 IDS_INFO_INFOABOUT "\nNévjegy információk: " 140 IDS_INFO_COMMENTS "\nMegjegyzések: " 141 IDS_INFO_INSTLOCATION "\nTelepítés helye: " 142 IDS_INFO_INSTALLSRC "\nTelepítés forrása: " 143 IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nEltávolító parancs: " 144 IDS_INFO_MODIFYPATH "\nMódosítási útvonal: " 145 IDS_INFO_INSTALLDATE "\nTelepítés dátuma: " 146 IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nCsomagnév: " 147END 148 149STRINGTABLE 150BEGIN 151 IDS_AINFO_VERSION "\nVerzió: " 152 IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nElérhető verzió: " 153 IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nLeírás: " 154 IDS_AINFO_SIZE "\nMéret: " 155 IDS_AINFO_URLSITE "\nWeboldal: " 156 IDS_AINFO_LICENSE "\nLicensz: " 157 IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nLetöltés: " 158 IDS_AINFO_LANGUAGES "\nNyelvek: " 159END 160 161STRINGTABLE 162BEGIN 163 IDS_CAT_AUDIO "Audió" 164 IDS_CAT_DEVEL "Fejlesztés" 165 IDS_CAT_DRIVERS "Eszközmeghajtók" 166 IDS_CAT_EDU "Oktatás" 167 IDS_CAT_ENGINEER "Mérnöki" 168 IDS_CAT_FINANCE "Pénzügy" 169 IDS_CAT_GAMES "Játékok és szórakozás" 170 IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika" 171 IDS_CAT_INTERNET "Internet és hálózatok" 172 IDS_CAT_LIBS "Függvénykönyvtárak" 173 IDS_CAT_OFFICE "Iroda" 174 IDS_CAT_OTHER "Egyéb" 175 IDS_CAT_SCIENCE "Tudományos" 176 IDS_CAT_TOOLS "Eszközök" 177 IDS_CAT_VIDEO "Videó" 178 IDS_CAT_THEMES "Témák" 179END 180 181STRINGTABLE 182BEGIN 183 IDS_APPTITLE "ReactOS Alkalmazáskezelő" 184 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" 185 IDS_SEARCH_TEXT "Keresés…" 186 IDS_INSTALL "Telepítés" 187 IDS_UNINSTALL "Eltávolítás" 188 IDS_MODIFY "Módosítás" 189 IDS_APPS_COUNT "Alkalmazások száma: %d; Kijelölve: %d" 190 IDS_WELCOME_TITLE "Üdvözöljük a ReactOS Alkalmazáskezelőben!\n\n" 191 IDS_WELCOME_TEXT "Bal oldalon válasszon kategóriát, majd válasszon egy telepíteni vagy eltávolítani kívánt alkalmazást.\nReactOS weboldal: " 192 IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org/" 193 IDS_INSTALLED "Telepített" 194 IDS_AVAILABLEFORINST "Telepíthető alkalmazások" 195 IDS_UPDATES "Frissítések" 196 IDS_APPLICATIONS "Alkalmazások" 197 IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Válassza ki a mappát, ahová a letöltések kerüljenek:" 198 IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "A megadott mappa nem létezik. Létrehozzam?" 199 IDS_URL_INVALID "A megadott URL érvénytelen vagy nem támogatott. Kérem javítsa ki!" 200 IDS_APP_REG_REMOVE "Biztosan törölni szeretné a telepített program adatait a registryből?" 201 IDS_INFORMATION "Információ" 202 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nem sikerült letölteni a csomagot! A cím nem található!" 203 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nem sikerült letölteni a csomagot! Ellenőrizze az internet kapcsolatot!" 204 IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nem sikerült eltávolítani a program adatait a registryből!" 205 IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nem lehet megnyitni a telepítőt!" 206 IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nem sikerült lekérdezni a tanúsítvány információt.\n\nBiztosan folytatja?" 207 IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Csomag épségének ellenőrzése…" 208 IDS_INTEG_CHECK_FAIL "A csomag nem ment át az épség-ellenőrzésen, lehet hogy megsérült a letöltés közben, vagy megváltoztatták. A program futtatása nem ajánlott." 209 IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Megszakadt a letöltés. Ellenőrizze az internet kapcsolatot." 210 IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nem lehet írni a lemezre. Lehet hogy megtelt." 211 IDS_SELECT_ALL "Összes kijelölése/kijelölés megszüntetése" 212 IDS_INSTALL_SELECTED "Kijelöltek telepítése" 213 IDS_SELECTEDFORINST "Telepítésre kijelölve" 214 IDS_MISMATCH_CERT_INFO "A használt tanúsítvány ismeretlen:\nTárgy: %s\nKibocsátó: %s\nBiztosan folytatja?" 215 IDS_UNABLE_PATH "Az elérési út formátuma érvénytelen." 216 IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Részletek" 217 IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" 218 IDS_APP_DISPLAY_TILE "Csempe" 219 IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results" 220END 221 222STRINGTABLE 223BEGIN 224 IDS_STATUS_INSTALLED "Telepítve" 225 IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nincs telepítve" 226 IDS_STATUS_DOWNLOADED "Letöltve" 227 IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Elérhető frissítés" 228 IDS_STATUS_DOWNLOADING "Letöltés…" 229 IDS_STATUS_INSTALLING "Telepítés…" 230 IDS_STATUS_WAITING "Várakozás a telepítésre…" 231 IDS_STATUS_FINISHED "Befejezve" 232END 233 234STRINGTABLE 235BEGIN 236 IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Nyílt forráskódú" 237 IDS_LICENSE_FREEWARE "Freeware" 238 IDS_LICENSE_TRIAL "Próba/Demó" 239END 240 241STRINGTABLE 242BEGIN 243 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Támogatja az Ön nyelvét" 244 IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Más nyelveket támogat" 245 IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Angol nyelvű" 246 IDS_LANGUAGE_SINGLE "Egy nyelvet támogat" 247 IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d egyéb)" 248 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d elérhető)" 249END 250 251STRINGTABLE 252BEGIN 253 IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Alkalmazás adatbázis" 254 IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése…" 255 IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Adatbázis frissítése… (nem hivatalos forrásból)" 256END 257 258STRINGTABLE 259BEGIN 260 IDS_CMD_USAGE "Használat: " 261 IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több csomagnevet kell megadni.\n" 262 IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Hiba: a(z) %1 opciónak egy fájlnevet kell megadni.\n" 263 IDS_CMD_NEED_PARAMS "Hiba: a(z) %1 opciónak egy vagy több paramétert kell megadni.\n" 264 IDS_CMD_INVALID_OPTION "Hiba: Ismeretlen vagy érvénytelen parancssori opció lett megadva.\n" 265 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Keresés eredménye erre: %1:\n" 266 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nem sikerült a(z) %1 csomagot megtalálni.\n" 267 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Információ a(z) %1 csomagról:\n" 268END 269