1/* 2 * PROJECT: ReactOS Applications Manager 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Polish resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Olaf Siejka <caemyr@openmailbox.org> 6 * Copyright 2020 Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com> 7 * Copyright 2021 Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com> 8 */ 9 10LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 11 12IDR_MAINMENU MENU 13BEGIN 14 POPUP "&Plik" 15 BEGIN 16 MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS 17 MENUITEM SEPARATOR 18 MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT 19 END 20 POPUP "Progra&my" 21 BEGIN 22 MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL 23 MENUITEM "Odinstal&uj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL 24 MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY 25 MENUITEM SEPARATOR 26 MENUITEM "Usuń z r&ejestru", ID_REGREMOVE 27 MENUITEM SEPARATOR 28 MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH 29 MENUITEM SEPARATOR 30 MENUITEM "Aktualizuj &bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB 31 END 32 POPUP "Pomoc" 33 BEGIN 34 MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED 35 MENUITEM "O programie", ID_ABOUT 36 END 37END 38 39IDR_LINKMENU MENU 40BEGIN 41 POPUP "" 42 BEGIN 43 MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK 44 MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK 45 END 46END 47 48IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265 49STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 50CAPTION "Ustawienia" 51FONT 8, "MS Shell Dlg" 52BEGIN 53 GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61 54 AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 55 AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12 56 AUTOCHECKBOX "Zapisuj &dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 57 GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51 58 LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9 59 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 60 PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 61 AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 62 GROUPBOX "Źródło oprogramowania", -1, 4, 118, 240, 46 63 AUTORADIOBUTTON "Używaj domyślnego", IDC_SOURCE_DEFAULT, 15, 132, 76, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 64 AUTORADIOBUTTON "Określone źródło", IDC_USE_SOURCE, 15, 147, 74, 10 65 EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 66 GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76 67 AUTORADIOBUTTON "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, 15, 180, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 68 AUTORADIOBUTTON "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, 15, 195, 210, 10 69 AUTORADIOBUTTON "Proxy", IDC_USE_PROXY, 15, 210, 74, 10 70 EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 71 LTEXT "Bez proxy dla", -1, 26, 226, 64, 10 72 EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 73 PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 74 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14 75 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14 76END 77 78IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97 79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 80CAPTION "Instalacja programu" 81FONT 8, "MS Shell Dlg" 82BEGIN 83 LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35 84 AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP 85 AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP 86 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 87 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 88END 89 90IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220 91STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE 92CAPTION "Pobieranie %ls…" 93FONT 8, "MS Shell Dlg" 94BEGIN 95 CONTROL "", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12 96 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER 97 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 98END 99 100STRINGTABLE 101BEGIN 102 IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj" 103 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj" 104 IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj" 105 IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko" 106 IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia" 107 IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież" 108 IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów" 109 IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście" 110END 111 112STRINGTABLE 113BEGIN 114 IDS_APP_NAME "Nazwa" 115 IDS_APP_INST_VERSION "Wersja" 116 IDS_APP_DESCRIPTION "Opis" 117END 118 119STRINGTABLE 120BEGIN 121 IDS_INFO_VERSION "\nWersja: " 122 IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: " 123 IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: " 124 IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: " 125 IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: " 126 IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: " 127 IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: " 128 IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: " 129 IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: " 130 IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: " 131 IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: " 132 IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: " 133 IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: " 134 IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: " 135 IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: " 136 IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: " 137 IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: " 138 IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNazwa pakietu: " 139END 140 141STRINGTABLE 142BEGIN 143 IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: " 144 IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: " 145 IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: " 146 IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: " 147 IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: " 148 IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: " 149 IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: " 150 IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: " 151END 152 153STRINGTABLE 154BEGIN 155 IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk" 156 IDS_CAT_DEVEL "Programowanie" 157 IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki" 158 IDS_CAT_EDU "Edukacja" 159 IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria" 160 IDS_CAT_FINANCE "Finanse" 161 IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka" 162 IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika" 163 IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci" 164 IDS_CAT_LIBS "Biblioteki" 165 IDS_CAT_OFFICE "Biurowe" 166 IDS_CAT_OTHER "Inne" 167 IDS_CAT_SCIENCE "Nauka" 168 IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia" 169 IDS_CAT_VIDEO "Wideo" 170 IDS_CAT_THEMES "Motywy" 171END 172 173STRINGTABLE 174BEGIN 175 IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS" 176 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev" 177 IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!" 178 IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: " 179 IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org" 180 181 IDS_APPWIZ_TITLE "Add/Remove Programs" 182 IDS_APPWIZ_TEXT1 "Choose ""Applications"" or ""Updates"" to view the list of applications or updates installed on your system." 183 IDS_APPWIZ_TEXT2 "To remove a program or to modify its installed components, select it from the list and click on ""Uninstall"" or ""Modify""." 184END 185 186STRINGTABLE 187BEGIN 188 IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…" 189 IDS_APPS_COUNT "Liczba aplikacji: %d" 190 IDS_APPS_SELECT_COUNT "; Wybranych: %d" 191 IDS_INSTALLED "Zainstalowane" 192 IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne" 193 IDS_UPDATES "Uaktualnienia" 194 IDS_APPLICATIONS "Aplikacje" 195 IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:" 196 IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?" 197 IDS_URL_INVALID "Określony adres URL jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. Popraw go." 198 IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?" 199 IDS_INFORMATION "Informacja" 200 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!" 201 IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!" 202 IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!" 203 IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!" 204 IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?" 205 IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…" 206 IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane." 207 IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią" 208 IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny." 209 IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone" 210 IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji" 211 IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?" 212 IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki." 213 IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Szczegóły" 214 IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista" 215 IDS_APP_DISPLAY_TILE "Kafelki" 216 IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results" 217END 218 219STRINGTABLE 220BEGIN 221 IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane" 222 IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane" 223 IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane" 224 IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja" 225 IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…" 226 IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…" 227 IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…" 228 IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe" 229END 230 231STRINGTABLE 232BEGIN 233 IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe" 234 IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe" 235 IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo" 236END 237 238STRINGTABLE 239BEGIN 240 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język" 241 IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki" 242 IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski" 243 IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne" 244 IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)" 245 IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)" 246END 247 248STRINGTABLE 249BEGIN 250 IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów" 251 IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…" 252 IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów… (nieoficjalne źródło)" 253END 254 255STRINGTABLE 256BEGIN 257 IDS_CMD_USAGE "Sposób użycia: " 258 IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Błąd: oczekiwano jednej lub więcej nazw pakietu przy użyciu opcji %1.\n" 259 IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Błąd: oczekiwano nazwy pliku przy użyciu opcji %1.\n" 260 IDS_CMD_NEED_PARAMS "Błąd: oczekiwano jednego lub więcej parametrów przy użyciu opcji %1.\n" 261 IDS_CMD_INVALID_OPTION "Błąd: Określono nieprawidłową lub nieznaną opcję wiersza polecenia.\n" 262 IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Wynik znajdowania dla %1:\n" 263 IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nie można odnaleźć pakietu %1.\n" 264 IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informacje o pakiecie %1:\n" 265END 266 267STRINGTABLE 268BEGIN 269 IDS_INSTGEN_CONFIRMUNINST "Are you sure you want to uninstall %s?" 270END 271