xref: /reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc (revision 84344399)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Applications Manager
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Polish resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2009 Olaf Siejka <caemyr@openmailbox.org>
6 *              Copyright 2020 Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>
7 *              Copyright 2021 Piotr Hetnarowicz <piotrhwz@gmail.com>
8 */
9
10LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
11
12IDR_MAINMENU MENU
13BEGIN
14    POPUP "&Plik"
15    BEGIN
16        MENUITEM "&Ustawienia", ID_SETTINGS
17        MENUITEM SEPARATOR
18        MENUITEM "&Wyjście", ID_EXIT
19    END
20    POPUP "Progra&my"
21    BEGIN
22        MENUITEM "&Instaluj\tCtrl+Enter", ID_INSTALL
23        MENUITEM "Odinstal&uj\tCtrl+Del", ID_UNINSTALL
24        MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY
25        MENUITEM SEPARATOR
26        MENUITEM "Usuń z r&ejestru", ID_REGREMOVE
27        MENUITEM SEPARATOR
28        MENUITEM "O&dśwież\tF5", ID_REFRESH
29        MENUITEM SEPARATOR
30        MENUITEM "Aktualizuj &bazę programów\tCtrl+F5", ID_RESETDB
31    END
32    POPUP "Pomoc"
33    BEGIN
34        MENUITEM "Pomoc\tF1", ID_HELP, GRAYED
35        MENUITEM "O programie", ID_ABOUT
36    END
37END
38
39IDR_LINKMENU MENU
40BEGIN
41    POPUP ""
42    BEGIN
43        MENUITEM "&Otwórz link w przeglądarce", ID_OPEN_LINK
44        MENUITEM "&Skopiuj link do przeglądarki", ID_COPY_LINK
45    END
46END
47
48IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 265
49STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
50CAPTION "Ustawienia"
51FONT 8, "MS Shell Dlg"
52BEGIN
53    GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61
54    AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycję okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
55    AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listę dostępnych programów przy każdym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
56    AUTOCHECKBOX "Zapisuj &dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
57    GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51
58    LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9
59    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
60    PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
61    AUTOCHECKBOX "&Usuń instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
62    GROUPBOX "Źródło oprogramowania", -1, 4, 118, 240, 46
63    AUTORADIOBUTTON "Używaj domyślnego", IDC_SOURCE_DEFAULT, 15, 132, 76, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
64    AUTORADIOBUTTON "Określone źródło", IDC_USE_SOURCE, 15, 147, 74, 10
65    EDITTEXT IDC_SOURCE_URL, 97, 147, 140, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
66    GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 166, 240, 76
67    AUTORADIOBUTTON "Ustawienia systemowe proxy", IDC_PROXY_DEFAULT, 15, 180, 210, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
68    AUTORADIOBUTTON "Bezpośrednio (bez proxy)", IDC_NO_PROXY, 15, 195, 210, 10
69    AUTORADIOBUTTON "Proxy", IDC_USE_PROXY, 15, 210, 74, 10
70    EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 210, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
71    LTEXT "Bez proxy dla", -1, 26, 226, 64, 10
72    EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 225, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
73    PUSHBUTTON "Domyślne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 245, 60, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
74    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 245, 60, 14
75    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 245, 60, 14
76END
77
78IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 216, 97
79STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
80CAPTION "Instalacja programu"
81FONT 8, "MS Shell Dlg"
82BEGIN
83    LTEXT "…", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
84    AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD lub DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP
85    AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
86    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14
87    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14
88END
89
90IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 220, 220
91STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | WS_VISIBLE
92CAPTION "Pobieranie %ls…"
93FONT 8, "MS Shell Dlg"
94BEGIN
95    CONTROL "", IDC_DOWNLOAD_PROGRESS, "msctls_progress32", WS_BORDER | PBS_SMOOTH, 10, 10, 200, 12
96    EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_STATUS, 10, 28, 200, 22, ES_CENTER | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_DISABLED | NOT WS_BORDER
97    PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 85, 53, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98END
99
100STRINGTABLE
101BEGIN
102    IDS_TOOLTIP_INSTALL "Instaluj"
103    IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Odinstaluj"
104    IDS_TOOLTIP_MODIFY "Modyfikuj"
105    IDS_TOOLTIP_SELECT_ALL "Zaznacz/Odznacz Wszystko"
106    IDS_TOOLTIP_SETTINGS "Ustawienia"
107    IDS_TOOLTIP_REFRESH "Odśwież"
108    IDS_TOOLTIP_UPDATE_DB "Aktualizuj bazę programów"
109    IDS_TOOLTIP_EXIT "Wyjście"
110END
111
112STRINGTABLE
113BEGIN
114    IDS_APP_NAME "Nazwa"
115    IDS_APP_INST_VERSION "Wersja"
116    IDS_APP_DESCRIPTION "Opis"
117END
118
119STRINGTABLE
120BEGIN
121    IDS_INFO_VERSION "\nWersja: "
122    IDS_INFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
123    IDS_INFO_PUBLISHER "\nAutor: "
124    IDS_INFO_HELPLINK "\nLink do pomocy: "
125    IDS_INFO_HELPPHONE "\nInfolinia: "
126    IDS_INFO_README "\nPrzeczytaj.to: "
127    IDS_INFO_REGOWNER "\nWłaściciel: "
128    IDS_INFO_PRODUCTID "\nProductID: "
129    IDS_INFO_CONTACT "\nKontakt: "
130    IDS_INFO_UPDATEINFO "\nAktualizacje: "
131    IDS_INFO_INFOABOUT "\nInformacje: "
132    IDS_INFO_COMMENTS "\nKomentarze: "
133    IDS_INFO_INSTLOCATION "\nŚcieżka instalacji: "
134    IDS_INFO_INSTALLSRC "\nŹródło instalacji: "
135    IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: "
136    IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja ścieżki instalacji: "
137    IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: "
138    IDS_AINFO_PACKAGE_NAME "\nNazwa pakietu: "
139END
140
141STRINGTABLE
142BEGIN
143    IDS_AINFO_VERSION "\nWersja: "
144    IDS_AINFO_AVAILABLEVERSION "\nDostępna wersja: "
145    IDS_AINFO_DESCRIPTION "\nOpis: "
146    IDS_AINFO_SIZE "\nRozmiar: "
147    IDS_AINFO_URLSITE "\nStrona: "
148    IDS_AINFO_LICENSE "\nLicencja: "
149    IDS_AINFO_URLDOWNLOAD "\nPobieranie: "
150    IDS_AINFO_LANGUAGES "\nJęzyki: "
151END
152
153STRINGTABLE
154BEGIN
155    IDS_CAT_AUDIO "Dźwięk"
156    IDS_CAT_DEVEL "Programowanie"
157    IDS_CAT_DRIVERS "Sterowniki"
158    IDS_CAT_EDU "Edukacja"
159    IDS_CAT_ENGINEER "Inżynieria"
160    IDS_CAT_FINANCE "Finanse"
161    IDS_CAT_GAMES "Gry i rozrywka"
162    IDS_CAT_GRAPHICS "Grafika"
163    IDS_CAT_INTERNET "Internet i Sieci"
164    IDS_CAT_LIBS "Biblioteki"
165    IDS_CAT_OFFICE "Biurowe"
166    IDS_CAT_OTHER "Inne"
167    IDS_CAT_SCIENCE "Nauka"
168    IDS_CAT_TOOLS "Narzędzia"
169    IDS_CAT_VIDEO "Wideo"
170    IDS_CAT_THEMES "Motywy"
171END
172
173STRINGTABLE
174BEGIN
175    IDS_APPTITLE "Menedżer aplikacji ReactOS"
176    IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2009 Dmitry Chapyshev"
177    IDS_WELCOME_TITLE "Witamy w Menedżerze aplikacji ReactOS!"
178    IDS_WELCOME_TEXT "Z listy po lewej wybierz kategorię, a następnie aplikację, by ją zainstalować lub odinstalować.\nStrona projektu ReactOS: "
179    IDS_WELCOME_URL "https://reactos.org"
180
181    IDS_APPWIZ_TITLE "Add/Remove Programs"
182    IDS_APPWIZ_TEXT1 "Choose ""Applications"" or ""Updates"" to view the list of applications or updates installed on your system."
183    IDS_APPWIZ_TEXT2 "To remove a program or to modify its installed components, select it from the list and click on ""Uninstall"" or ""Modify""."
184END
185
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_SEARCH_TEXT "Szukaj…"
189    IDS_APPS_COUNT "Liczba aplikacji: %d"
190    IDS_APPS_SELECT_COUNT "; Wybranych: %d"
191    IDS_INSTALLED "Zainstalowane"
192    IDS_AVAILABLEFORINST "Dostępne"
193    IDS_UPDATES "Uaktualnienia"
194    IDS_APPLICATIONS "Aplikacje"
195    IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog, w którym będa zapisywane pobrane programy:"
196    IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybrałeś nieistniejący katalog! Czy chcesz utworzyć nowy?"
197    IDS_URL_INVALID "Określony adres URL jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. Popraw go."
198    IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usunąć wpis tego programu z rejestru?"
199    IDS_INFORMATION "Informacja"
200    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Nie można pobrać pakietu! Nie znaleziono adresu!"
201    IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD2 "Nie można pobrać pakietu! Sprawdź połączenie z siecią!"
202    IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie można było usunąć wpisu z rejestru!"
203    IDS_UNABLE_TO_INSTALL "Nie można uruchomić instalatora!"
204    IDS_UNABLE_TO_QUERY_CERT "Nie można odnaleźć informacji o certyfikacie.\n\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
205    IDS_INTEG_CHECK_TITLE "Weryfikowanie integralności pakietu…"
206    IDS_INTEG_CHECK_FAIL "Pakiet nie przeszedł kontroli integralności, mógł zostać uszkodzony lub naruszony podczas pobierania. Uruchamianie tego programu nie jest zalecane."
207    IDS_INTERRUPTED_DOWNLOAD "Pobieranie zostało przerwane. Sprawdź połączenie z siecią"
208    IDS_UNABLE_TO_WRITE "Nie można zapisać na dysku. Dysk może być pełny."
209    IDS_INSTALL_SELECTED "Instaluj Zaznaczone"
210    IDS_SELECTEDFORINST "Wybrane do instalacji"
211    IDS_MISMATCH_CERT_INFO "Użyty certyfikat jest nieznany:\nSubject: %s\nIssuer: %s\nCzy chcesz mimo to kontynuować?"
212    IDS_UNABLE_PATH "Niepoprawny format ścieżki."
213    IDS_APP_DISPLAY_DETAILS "Szczegóły"
214    IDS_APP_DISPLAY_LIST "Lista"
215    IDS_APP_DISPLAY_TILE "Kafelki"
216    IDS_NO_SEARCH_RESULTS "No search results"
217END
218
219STRINGTABLE
220BEGIN
221    IDS_STATUS_INSTALLED "Zainstalowane"
222    IDS_STATUS_NOTINSTALLED "Nie zainstalowane"
223    IDS_STATUS_DOWNLOADED "Pobrane"
224    IDS_STATUS_UPDATE_AVAILABLE "Dostępna aktualizacja"
225    IDS_STATUS_DOWNLOADING "Pobieranie…"
226    IDS_STATUS_INSTALLING "Instalowanie…"
227    IDS_STATUS_WAITING "Oczekiwanie na instalację…"
228    IDS_STATUS_FINISHED "Gotowe"
229END
230
231STRINGTABLE
232BEGIN
233    IDS_LICENSE_OPENSOURCE "Otwartoźródłowe"
234    IDS_LICENSE_FREEWARE "Darmowe"
235    IDS_LICENSE_TRIAL "Wersja próbna/Demo"
236END
237
238STRINGTABLE
239BEGIN
240    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_TRANSLATION "Wspiera Twój język"
241    IDS_LANGUAGE_NO_TRANSLATION "Wspiera inne języki"
242    IDS_LANGUAGE_ENGLISH_TRANSLATION "Wspiera Angielski"
243    IDS_LANGUAGE_SINGLE "Jednojęzyczne"
244    IDS_LANGUAGE_MORE_PLACEHOLDER " (+%d więcej)"
245    IDS_LANGUAGE_AVAILABLE_PLACEHOLDER " (+%d dostępne)"
246END
247
248STRINGTABLE
249BEGIN
250    IDS_DL_DIALOG_DB_DISP "Baza programów"
251    IDS_DL_DIALOG_DB_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów…"
252    IDS_DL_DIALOG_DB_UNOFFICIAL_DOWNLOAD_DISP "Aktualizowanie bazy programów… (nieoficjalne źródło)"
253END
254
255STRINGTABLE
256BEGIN
257    IDS_CMD_USAGE "Sposób użycia: "
258    IDS_CMD_NEED_PACKAGE_NAME "Błąd: oczekiwano jednej lub więcej nazw pakietu przy użyciu opcji %1.\n"
259    IDS_CMD_NEED_FILE_NAME "Błąd: oczekiwano nazwy pliku przy użyciu opcji %1.\n"
260    IDS_CMD_NEED_PARAMS "Błąd: oczekiwano jednego lub więcej parametrów przy użyciu opcji %1.\n"
261    IDS_CMD_INVALID_OPTION "Błąd: Określono nieprawidłową lub nieznaną opcję wiersza polecenia.\n"
262    IDS_CMD_FIND_RESULT_FOR "Wynik znajdowania dla %1:\n"
263    IDS_CMD_PACKAGE_NOT_FOUND "Nie można odnaleźć pakietu %1.\n"
264    IDS_CMD_PACKAGE_INFO "Informacje o pakiecie %1:\n"
265END
266
267STRINGTABLE
268BEGIN
269    IDS_INSTGEN_CONFIRMUNINST "Are you sure you want to uninstall %s?"
270END
271