1/* Превод на Български/ Bulgarian translation */ 2/* http://www.reactos.org/wiki/Bulgarian_translation */ 3/* LOCATION: base/applications/regedit/lang */ 4/* НЕДОВЪРШЕН/ INCOMPLETE */ 5 6LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 7 8ID_ACCEL ACCELERATORS 9BEGIN 10 "D", ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, ALT 11 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT 12 "^F", ID_EDIT_FIND 13 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT 14 VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT 15 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT 16 VK_F4, ID_ADDRESS_FOCUS, VIRTKEY, NOINVERT 17 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 18END 19 20/* Command-line strings */ 21STRINGTABLE 22BEGIN 23 STRING_USAGE "Usage:\n\ 24 regedit [options] [filename] [reg_key]\n\n\ 25Options:\n\ 26 [no option] Launch the graphical version of this program.\n\ 27 /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n\ 28 Compatible with any other switch. Ignored.\n\ 29 /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n\ 30 Compatible with any other switch. Ignored.\n\ 31 /C Import the contents of a registry file.\n\ 32 /D Delete a specified registry key.\n\ 33 /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n\ 34 If no key is specified, the entire registry is exported.\n\ 35 /S Silent mode. No messages will be displayed.\n\ 36 /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n\ 37 /? Display this information and exit.\n\ 38 [filename] The location of the file containing registry information to\n\ 39 be imported. When used with [/E], this option specifies the\n\ 40 file location where registry information will be exported.\n\ 41 [reg_key] The registry key to be modified.\n\ 42\n\ 43Usage examples:\n\ 44 regedit ""import.reg""\n\ 45 regedit /E ""export.reg"" ""HKEY_CURRENT_USER\\Console""\n\ 46 regedit /D ""HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path""\n" 47 STRING_INVALID_SWITCH "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" 48 STRING_HELP "Type ""regedit /?"" for help.\n" 49 STRING_NO_FILENAME "regedit: No filename was specified.\n" 50 STRING_NO_REG_KEY "regedit: No registry key was specified for removal.\n" 51 STRING_FILE_NOT_FOUND "regedit: The file '%1' was not found.\n" 52 STRING_CANNOT_OPEN_FILE "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" 53 STRING_UNHANDLED_ACTION "regedit: Unhandled action.\n" 54 STRING_OUT_OF_MEMORY "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" 55 STRING_INVALID_HEX "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" 56 STRING_CSV_HEX_ERROR "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was encountered at '%1'.\n" 57 STRING_ESCAPE_SEQUENCE "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" 58 STRING_UNKNOWN_DATA_FORMAT "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" 59 STRING_UNEXPECTED_EOL "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" 60 STRING_UNRECOGNIZED_LINE "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" 61 STRING_SETVALUE_FAILED "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" 62 STRING_OPEN_KEY_FAILED "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" 63 STRING_UNSUPPORTED_TYPE "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" 64 STRING_EXPORT_AS_BINARY "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" 65 STRING_INVALID_SYSTEM_KEY "regedit: Invalid system key [%1]\n" 66 STRING_REG_KEY_NOT_FOUND "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" 67 STRING_DELETE_FAILED "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" 68 STRING_UNKNOWN_TYPE "Unknown Type" 69 STRING_INVALID_LINE_SYNTAX, "regedit: The line contains invalid syntax.\n" 70END 71 72/* Menus */ 73 74IDC_REGEDIT MENU 75BEGIN 76 POPUP "&Файл" 77 BEGIN 78 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT 79 END 80 POPUP "Помо&щ" 81 BEGIN 82 MENUITEM "&За", ID_HELP_ABOUT 83 END 84END 85 86IDR_REGEDIT_MENU MENU 87BEGIN 88 POPUP "&Файл" 89 BEGIN 90 MENUITEM "&Внос...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE 91 MENUITEM "&Износ...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE 92 MENUITEM SEPARATOR 93 MENUITEM "Зареждане на рой...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED 94 MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 95 MENUITEM SEPARATOR 96 MENUITEM "&Свързване с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY 97 MENUITEM "&Разделяне от мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED 98 MENUITEM SEPARATOR 99 MENUITEM "От&печатване...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED 100 MENUITEM SEPARATOR 101 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT 102 END 103 POPUP "&Обработка" 104 BEGIN 105 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY 106 MENUITEM SEPARATOR 107 POPUP "&Нов" 108 BEGIN 109 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 110 MENUITEM SEPARATOR 111 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 112 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 113 MENUITEM "&Стойност на ддума (dword)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 114 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 115 MENUITEM "&Разширяема низова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 116 END 117 MENUITEM SEPARATOR 118 MENUITEM "&Права...", ID_EDIT_PERMISSIONS 119 MENUITEM SEPARATOR 120 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE 121 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME 122 MENUITEM SEPARATOR 123 MENUITEM "&Запомняне на стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME 124 MENUITEM SEPARATOR 125 MENUITEM "&Търсене...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND 126 MENUITEM "Търсене на следва&що\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT 127 END 128 POPUP "&Изглед" 129 BEGIN 130 MENUITEM "&Лента на състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR 131 MENUITEM SEPARATOR 132 MENUITEM "Раз&делител", ID_VIEW_SPLIT 133 MENUITEM SEPARATOR 134 MENUITEM "О&пресняване\tF5", ID_VIEW_REFRESH 135 END 136 POPUP "&Любимки" 137 BEGIN 138 MENUITEM "&Добавяне към любимките", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED 139 MENUITEM "Пре&махване на любимките", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED 140 END 141 POPUP "Помо&щ" 142 BEGIN 143 MENUITEM "&Съдържание на помощта\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS 144 MENUITEM SEPARATOR 145 MENUITEM "&За регистърния обработчик", ID_HELP_ABOUT 146 END 147END 148 149IDR_POPUP_MENUS MENU 150BEGIN 151 POPUP "" 152 BEGIN 153 MENUITEM "&Промяна", ID_EDIT_MODIFY 154 MENUITEM "Промяна на двоични данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN 155 MENUITEM SEPARATOR 156 MENUITEM "Из&триване\tDel", ID_EDIT_DELETE 157 MENUITEM "Пре&именуване", ID_EDIT_RENAME 158 END 159 POPUP "" 160 BEGIN 161 POPUP "&Нов" 162 BEGIN 163 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 164 MENUITEM SEPARATOR 165 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 166 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 167 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 168 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 169 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 170 END 171 END 172 POPUP "" 173 BEGIN 174 MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH 175 POPUP "&Нов" 176 BEGIN 177 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY 178 MENUITEM SEPARATOR 179 MENUITEM "&Низова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 180 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 181 MENUITEM "&Стойност на двойна дума", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 182 MENUITEM "&Многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 183 MENUITEM "&Разширима многонизова стойност", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 184 END 185 MENUITEM "&Търсене...", ID_EDIT_FIND 186 MENUITEM SEPARATOR 187 MENUITEM "&Изтриване", ID_TREE_DELETE 188 MENUITEM "&Преименуване", ID_TREE_RENAME 189 MENUITEM SEPARATOR 190 MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT 191 MENUITEM "&Права...", ID_TREE_PERMISSIONS 192 MENUITEM SEPARATOR 193 MENUITEM "&Запомняне стойността на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME 194 END 195 POPUP "" 196 BEGIN 197 MENUITEM "Разгръщане/Свиване", ID_TREE_EXPANDBRANCH 198 MENUITEM SEPARATOR 199 MENUITEM "&Износ", ID_TREE_EXPORT 200 MENUITEM SEPARATOR 201 MENUITEM "Изоставяне на рой...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 202 END 203 POPUP "" 204 BEGIN 205 MENUITEM "От&рязване", ID_HEXEDIT_CUT 206 MENUITEM "За&помняне", ID_HEXEDIT_COPY 207 MENUITEM "&Поставяне", ID_HEXEDIT_PASTE 208 MENUITEM "Из&триване", ID_HEXEDIT_DELETE 209 MENUITEM SEPARATOR 210 MENUITEM "Избор на вси&чки", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL 211 END 212END 213 214/* Dialogs */ 215 216IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 217STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 218CAPTION "Промяна на низа" 219FONT 8, "MS Shell Dlg" 220BEGIN 221 LTEXT "Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 222 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 223 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 224 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL 225 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 64, 50, 14 226 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 227END 228 229IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 230STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 231CAPTION "Промяна на множествен низ" 232FONT 8, "MS Shell Dlg" 233BEGIN 234 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 235 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 236 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 237 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | 238 ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL 239 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 240 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 241END 242 243IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 244STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 245CAPTION "Промяна на двоична стойност" 246FONT 8, "MS Shell Dlg" 247BEGIN 248 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 249 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 250 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 251 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 252 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 154, 50, 14 253 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 254END 255 256IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 257STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 258CAPTION "Промяна на двойна дума" 259FONT 8, "MS Shell Dlg" 260BEGIN 261 LTEXT "&Име:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 262 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 263 LTEXT "&Стойност:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 264 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL 265 GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 266 AUTORADIOBUTTON "&Шестнадесетична", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 95, 10, WS_GROUP 267 AUTORADIOBUTTON "&Десетична", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 95, 10 268 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 82, 50, 14 269 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 270END 271 272IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 273STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 274CAPTION "Списък на ресурсите" 275FONT 8, "MS Shell Dlg" 276BEGIN 277 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 278 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 279 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 27, 100, 50, 14 280 PUSHBUTTON "Показване...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED 281END 282 283IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 381, 283 284STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 285CAPTION "Ресурси" 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 289 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 290 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 361, 31 291 LTEXT "Прекъсване:", IDC_STATIC, 10, 48, 200, 8 292 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 293 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 361, 31 294 LTEXT "Памет:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 295 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 296 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 361, 31 297 LTEXT "Извод:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 298 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 299 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 361, 31 300 LTEXT "Обособени данни за устройството:", IDC_STATIC, 10, 177, 200, 8 301 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 302 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 361, 31 303 GROUPBOX "Употреба", IDC_STATIC, 10, 219, 179, 39 304 LTEXT "Неустановенa", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 50, 8, WS_DISABLED 305 LTEXT "Споделена", IDC_SHARED, 18, 240, 50, 8, WS_DISABLED 306 LTEXT "устройство, изключителна", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 77, 230, 108, 8, WS_DISABLED 307 LTEXT "водач, изключителна", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 77, 240, 108, 8, WS_DISABLED 308 RTEXT "Вид интерфейс:", IDC_STATIC, 190, 220, 71, 8 309 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 310 RTEXT "Номер на шина:", IDC_STATIC, 190, 230, 71, 8 311 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 312 RTEXT "Издание:", IDC_STATIC, 190, 240, 71, 8 313 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 314 RTEXT "Разглеждане:", IDC_STATIC, 190, 250, 71, 8 315 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 316 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 142, 263, 40, 14 317 PUSHBUTTON "&Данни...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 198, 263, 40, 14, WS_DISABLED 318END 319 320/* String Tables */ 321 322STRINGTABLE 323BEGIN 324 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име" 325 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Вид" 326 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни" 327END 328 329STRINGTABLE 330BEGIN 331 IDS_APP_TITLE "Регистърен обработчик" 332 IDC_REGEDIT "REGEDIT" 333 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" 334END 335 336STRINGTABLE 337BEGIN 338 ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за работа с целия регистър" 339 ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за промяна на стойности или ключове" 340 ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за нагаждане на прозореца" 341 ID_FAVOURITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове" 342 ID_HELP_MENU "Съдържа команди за показване на помощ и сведения за регистърен обработчик" 343 ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови ключове или стойности" 344END 345 346STRINGTABLE 347BEGIN 348 ID_EDIT_MODIFY "Променя стойността" 349 ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ" 350 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова низова стойност" 351 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност" 352 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова стойност за двойна дума" 353 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Внася се словесен файл в регистъра" 354 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Изнася се целия регистър или части от него в словесен файл" 355 ID_REGISTRY_LOADHIVE "Зарежда се роеви файл в регистъра" 356 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Изхвърля се рой от паметта" 357 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Свързва се с регистъра на далечен компютър" 358 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Разкача се от регистъра на отдалечен компютър" 359 ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва регистъра или част от него" 360/* ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за регистърен обработчик" */ 361 ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версия и възпроизводствени права" 362END 363 364STRINGTABLE 365BEGIN 366 ID_REGISTRY_EXIT "Затваря регистърния обработчик" 367 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Добавя ключове в списъка с любимките" 368 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Премахва ключове от списъка с любимките" 369 ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието" 370 ID_VIEW_SPLIT "Променя разположението на разделителя между крилата" 371 ID_VIEW_REFRESH "Опреснява прозореца" 372 ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното" 373 ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното" 374 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Запомня името на избрания ключ в кошницата (clipboard)" 375 ID_EDIT_FIND "Намира словесен низ в ключ, стойност или данни" 376 ID_EDIT_FINDNEXT "Намира следваща поява на указания за предишното търсене текст" 377END 378 379STRINGTABLE 380BEGIN 381 IDS_ERROR "Грешка" 382 IDS_WARNING "Предупреждение" 383 IDS_BAD_KEY "Невъзможно извличането на ключ '%s'" 384 IDS_BAD_VALUE "Невъзможно извличането на стойност '%s'" 385 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Промяната на ключове от този вид е невъзможна (%ld)" 386 IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е твърде голяма (%ld)" 387 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Данните от вид REG_MULTI_SZ не могат да съдържат празни низове.\nПразните низове ще бъдат премахнати от списъка." 388 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете този ключ?" 389 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези ключове?" 390 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Потвърдете изтриване на ключа" 391 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тази стойност?" 392 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези стойности?" 393 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Потвърдете изтриване на стойностите" 394 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Грешка при изтриване на стойностите" 395 IDS_ERR_DELETEVALUE "Изтриването на всички указани стойности е невъзможно!" 396 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Грешка при преиманеуването" 397 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Неуспешно преименуване на %s. Указаната стойност не е празна. Опитайте отново с друго име." 398 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" 399 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" 400 IDS_NEW_KEY "Нов ключ #%d" 401 IDS_NEW_VALUE "Нова стойност #%d" 402END 403 404STRINGTABLE 405BEGIN 406 IDS_BINARY_EMPTY "(двоична стойност с нулева дължина)" 407 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(Подразбрана)" 408 IDS_VALUE_NOT_SET "(незададена стойност)" 409 IDS_UNKNOWN_TYPE "Неизвестен вид: (0x%lx)" 410 IDS_MY_COMPUTER "Моят компютър" 411 IDS_IMPORT_REG_FILE "Внос на регистърен файл" 412 IDS_EXPORT_REG_FILE "Износ на регистърен файл" 413 IDS_LOAD_HIVE "Зареждане на рой" 414 IDS_UNLOAD_HIVE "Изхвърляне на рой" 415 IDS_INVALID_DWORD "(самостоятелна стойност на двойна дума)" 416END 417 418STRINGTABLE 419BEGIN 420 IDS_FLT_REGFILE "Вписващ файл" 421 IDS_FLT_REGFILES "Вписващи (регистърни) файлове (*.reg)" 422 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" 423 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" 424 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" 425 IDS_FLT_REGEDIT4 "Win9x/NT4 вписващи файлове (REGEDIT4) (*.reg)" 426 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" 427 IDS_FLT_ALLFILES "Всички файлове (*.*)" 428 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" 429END 430 431STRINGTABLE 432BEGIN 433 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Пълен достъп" 434 IDS_ACCESS_READ "Четене" 435 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Извличане на стойност" 436 IDS_ACCESS_SETVALUE "Задаване на стойност" 437 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Създаване на подключ" 438 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Оценка на подключовете" 439 IDS_ACCESS_NOTIFY "Известяване" 440 IDS_ACCESS_CREATELINK "Създаване на връзка" 441 IDS_ACCESS_DELETE "Изтриване" 442 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Записване на DAC" /* Неясно */ 443 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис на собственика" 444 IDS_ACCESS_READCONTROL "Право на четене" 445END 446 447STRINGTABLE 448BEGIN 449 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Само този ключ" 450 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Този ключ и подключовете му" 451 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Само подключовете" 452END 453 454STRINGTABLE 455BEGIN 456 IDS_EXPAND "&Разгръщане" 457 IDS_COLLAPSE "&Свиване" 458 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Отиване на '%s'" 459 IDS_FINISHEDFIND "Търсенето в регистъра приключи." 460END 461 462STRINGTABLE 463BEGIN 464 IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" 465 IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." 466 IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." 467 IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." 468END 469 470STRINGTABLE 471BEGIN 472 IDS_BUSNUMBER "Шина №" 473 IDS_INTERFACE "Интерфейс" 474 IDS_DMA_CHANNEL "Канал" 475 IDS_DMA_PORT "Извод" 476 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Вектор" 477 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Равнище" 478 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Сродство" 479 IDS_INTERRUPT_TYPE "Вид" 480 IDS_MEMORY_ADDRESS "Физически адрес" 481 IDS_MEMORY_LENGTH "Дължина" 482 IDS_MEMORY_ACCESS "Достъп" 483 IDS_PORT_ADDRESS "Физически адрес" 484 IDS_PORT_LENGTH "Дължина" 485 IDS_PORT_ACCESS "Достъп" 486 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" 487 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" 488 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Размер на данните" 489END 490 491STRINGTABLE 492BEGIN 493 IDS_PORT_PORT_IO "Извод" 494 IDS_PORT_MEMORY_IO "Памет" 495 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Чувствителност на нарастване" 496 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Чувствителност по равнище" 497 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Само за четене" 498 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Само за запис" 499 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Четене/ запис" 500END 501 502STRINGTABLE 503BEGIN 504 IDS_BUS_UNDEFINED "Неуказан" 505 IDS_BUS_INTERNAL "Вътрешен" 506 IDS_BUS_ISA "ISA" 507 IDS_BUS_EISA "EISA" 508 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" 509 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" 510 IDS_BUS_PCIBUS "PCI" 511 IDS_BUS_VMEBUS "VME" 512 IDS_BUS_NUBUS "NuBus" 513 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" 514 IDS_BUS_CBUS "C-Bus" 515 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" 516 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" 517 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Процесор вътрешен" 518 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Вътрешна захранваща шина" 519 IDS_BUS_PNPISABUS "Шина PnP-ISA" 520 IDS_BUS_PNPBUS "Шина PnP" 521 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Неизвестен вид интерфейс" 522END 523 524/*****************************************************************/ 525 526/* Dialogs */ 527 528IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 529STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER 530FONT 8, "MS Shell Dlg" 531BEGIN 532 GROUPBOX "Област за износ", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 533 CONTROL "Вси&чки", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 50, 11 534 CONTROL "Из&брания клон", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 535 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 536END 537 538IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 539STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 540CAPTION "Зареждане на рой" 541FONT 8, "Ms Shell Dlg" 542BEGIN 543 LTEXT "&Клавиш:", IDC_STATIC, 4, 4, 28, 8, SS_LEFT 544 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 41, 2, 145, 13 545 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 140, 17, 50, 14 546 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 547END 548 549IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 550STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 551CAPTION "Добавяне в любимките" 552FONT 8, "MS Shell Dlg" 553BEGIN 554 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 129, 7, 50, 14 555 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 556 LTEXT "&Име на любимка:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 557 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL 558END 559 560IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 562CAPTION "Премахване на любимки" 563FONT 8, "MS Shell Dlg" 564BEGIN 565 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 107, 114, 50, 14 566 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 567 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | 568 WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 569 LTEXT "Избор на любимки:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 570END 571 572IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 573STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 574CAPTION "Търсене" 575FONT 8, "MS Shell Dlg" 576BEGIN 577 DEFPUSHBUTTON "&Търси още", IDOK, 197, 7, 50, 14 578 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 579 GROUPBOX "Търсене в", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 580 LTEXT "&Търсене на:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 581 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL 582 CONTROL "&Ключове", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 583 WS_TABSTOP, 14, 36, 55, 8 584 CONTROL "&Стойности", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 585 WS_TABSTOP, 14, 48, 55, 8 586 CONTROL "&Данни", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 587 WS_TABSTOP, 14, 60, 55, 8 588 CONTROL "Съвпадение само при &цели низове", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 589 WS_TABSTOP, 72, 39, 133, 13 590 CONTROL "Отчитане на &гЛавНоСТта", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 591 WS_TABSTOP, 72, 53, 102, 12 592END 593 594IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 595STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 596CAPTION "Търсене" 597FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 598BEGIN 599 ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 600 DEFPUSHBUTTON "&Отказ", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 601 LTEXT "Претърсване на регистъра...", IDC_STATIC, 33, 12, 105, 8 602END 603 604/* String Table */ 605/* 606 *STRINGTABLE 607 *BEGIN 608 * ID_HELP_HELPTOPICS "Отваря помощта за Регистърния обработчик." 609 * ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право." 610 *END 611 */ 612