1/* Ukrainian translation by Artem Reznikov, Igor Paliychuk */ 2 3LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5ID_ACCEL ACCELERATORS 6BEGIN 7 VK_DELETE, ID_EDIT_DELETE, VIRTKEY, NOINVERT 8 "^F", ID_EDIT_FIND 9 VK_F1, ID_HELP_HELPTOPICS, VIRTKEY, NOINVERT 10 VK_F2, ID_EDIT_RENAME, VIRTKEY, NOINVERT 11 VK_F3, ID_EDIT_FINDNEXT, VIRTKEY, NOINVERT 12 VK_F5, ID_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 13END 14 15/* Menus */ 16 17IDC_REGEDIT MENU 18BEGIN 19 POPUP "&Файл" 20 BEGIN 21 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT 22 END 23 POPUP "&Довідка" 24 BEGIN 25 MENUITEM "Пр&о програму", ID_HELP_ABOUT 26 END 27END 28 29IDR_REGEDIT_MENU MENU 30BEGIN 31 POPUP "Фа&йл" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Імпорт...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE 34 MENUITEM "&Експорт...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE 35 MENUITEM SEPARATOR 36 MENUITEM "Завантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_LOADHIVE, GRAYED 37 MENUITEM "Вивантажити файл реєстру...", ID_REGISTRY_UNLOADHIVE, GRAYED 38 MENUITEM SEPARATOR 39 MENUITEM "&Підключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY 40 MENUITEM "&Відключити мережевий реєстр...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "Д&рук...\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED 43 MENUITEM SEPARATOR 44 MENUITEM "В&ихід", ID_REGISTRY_EXIT 45 END 46 POPUP "Пра&вка" 47 BEGIN 48 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY 49 MENUITEM SEPARATOR 50 POPUP "&Створити" 51 BEGIN 52 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 55 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 56 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 57 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 58 MENUITEM "Роз&ширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 59 END 60 MENUITEM SEPARATOR 61 MENUITEM "Дозв&оли...", ID_EDIT_PERMISSIONS 62 MENUITEM SEPARATOR 63 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE 64 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME 65 MENUITEM SEPARATOR 66 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "З&найти...\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND 69 MENUITEM "Зна&йти далі\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT 70 END 71 POPUP "&Вигляд" 72 BEGIN 73 MENUITEM "&Рядок стану", ID_VIEW_STATUSBAR 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "Роз&ділити", ID_VIEW_SPLIT 76 MENUITEM SEPARATOR 77 MENUITEM "&Оновити\tF5", ID_VIEW_REFRESH 78 END 79 POPUP "Обр&ане" 80 BEGIN 81 MENUITEM "&Додати в обране", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES, GRAYED 82 MENUITEM "В&идалити з обраного", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE, GRAYED 83 END 84 POPUP "&Довідка" 85 BEGIN 86 MENUITEM "&Зміст\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS 87 MENUITEM SEPARATOR 88 MENUITEM "&Про редактор реєстру", ID_HELP_ABOUT 89 END 90END 91 92IDR_POPUP_MENUS MENU 93BEGIN 94 POPUP "" 95 BEGIN 96 MENUITEM "&Змінити", ID_EDIT_MODIFY 97 MENUITEM "Змінити двійкові дані", ID_EDIT_MODIFY_BIN 98 MENUITEM SEPARATOR 99 MENUITEM "В&идалити\tDel", ID_EDIT_DELETE 100 MENUITEM "Перей&менувати", ID_EDIT_RENAME 101 END 102 POPUP "" 103 BEGIN 104 POPUP "&Створити" 105 BEGIN 106 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 107 MENUITEM SEPARATOR 108 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 109 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 110 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 111 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 112 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 113 END 114 END 115 POPUP "" 116 BEGIN 117 MENUITEM "Розгорнути/Згорнути", ID_TREE_EXPANDBRANCH 118 POPUP "&Створити" 119 BEGIN 120 MENUITEM "Роз&діл", ID_EDIT_NEW_KEY 121 MENUITEM SEPARATOR 122 MENUITEM "&Рядкове значення", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE 123 MENUITEM "&Двійкове значення", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE 124 MENUITEM "&DWORD значення", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE 125 MENUITEM "&Багаторядкове значення", ID_EDIT_NEW_MULTISTRINGVALUE 126 MENUITEM "&Розширюване рядкове значення", ID_EDIT_NEW_EXPANDABLESTRINGVALUE 127 END 128 MENUITEM "З&найти...", ID_EDIT_FIND 129 MENUITEM SEPARATOR 130 MENUITEM "В&идалити", ID_TREE_DELETE 131 MENUITEM "Перей&менувати", ID_TREE_RENAME 132 MENUITEM SEPARATOR 133 MENUITEM "&Експорт", ID_TREE_EXPORT 134 MENUITEM "&Дозволи...", ID_TREE_PERMISSIONS, GRAYED 135 MENUITEM SEPARATOR 136 MENUITEM "&Копіювати ім'я розділу", ID_EDIT_COPYKEYNAME 137 END 138 POPUP "" 139 BEGIN 140 MENUITEM "C&ut", ID_HEXEDIT_CUT 141 MENUITEM "&Copy", ID_HEXEDIT_COPY 142 MENUITEM "&Paste", ID_HEXEDIT_PASTE 143 MENUITEM "&Delete", ID_HEXEDIT_DELETE 144 MENUITEM SEPARATOR 145 MENUITEM "Select &All", ID_HEXEDIT_SELECT_ALL 146 END 147END 148 149/* Dialogs */ 150 151IDD_EDIT_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 84 152STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 153CAPTION "Редагування рядка" 154FONT 8, "MS Shell Dlg" 155BEGIN 156 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 157 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 158 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 159 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL 160 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 64, 50, 14 161 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 64, 50, 14 162END 163 164IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOGEX 32, 24, 252, 174 165STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 166CAPTION "Редагування багаторядкового значення" 167FONT 8, "MS Shell Dlg" 168BEGIN 169 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 170 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 171 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 172 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 240, 102, ES_AUTOHSCROLL | ES_MULTILINE | 173 ES_WANTRETURN | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL 174 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 175 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 176END 177 178IDD_EDIT_BIN_DATA DIALOGEX 32, 24, 252, 174 179STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 180CAPTION "Редагування двійкового значення" 181FONT 8, "MS Shell Dlg" 182BEGIN 183 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 184 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 185 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 186 CONTROL "", IDC_VALUE_DATA, "HexEdit32", WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 46, 240, 102 187 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 154, 50, 14 188 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 154, 50, 14 189END 190 191IDD_EDIT_DWORD DIALOGEX 32, 24, 252, 104 192STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 193CAPTION "Редагування DWORD значення" 194FONT 8, "MS Shell Dlg" 195BEGIN 196 LTEXT "&Назва значення:", IDC_STATIC, 6, 6, 134, 8 197 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME, 6, 17, 240, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 198 LTEXT "&Дані значення:", IDC_STATIC, 6, 35, 161, 8 199 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA, 6, 46, 116, 12, ES_AUTOHSCROLL 200 GROUPBOX "Основа", IDC_STATIC, 130, 35, 116, 39 201 AUTORADIOBUTTON "&Шістнадцяткова", IDC_FORMAT_HEX, 141, 46, 60, 10, WS_GROUP 202 AUTORADIOBUTTON "&Десяткова", IDC_FORMAT_DEC, 141, 59, 60, 10 203 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 82, 50, 14 204 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 196, 82, 50, 14 205END 206 207IDD_EDIT_RESOURCE_LIST DIALOGEX 32, 24, 170, 120 208STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 209CAPTION "Resource List" 210FONT 8, "MS Shell Dlg" 211BEGIN 212 CONTROL "", IDC_RESOURCE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 213 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 150, 75 214 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 27, 100, 50, 14 215 PUSHBUTTON "Show...", IDC_SHOW_RESOURCE, 93, 100, 50, 14, WS_DISABLED 216END 217 218IDD_EDIT_RESOURCE DIALOGEX 6, 18, 281, 283 219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 220CAPTION "Resources" 221FONT 8, "MS Shell Dlg" 222BEGIN 223 LTEXT "DMA:", IDC_STATIC, 10, 5, 20, 8 224 CONTROL "", IDC_DMA_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 225 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 15, 261, 31 226 LTEXT "Interrupt:", IDC_STATIC, 10, 48, 35, 8 227 CONTROL "", IDC_IRQ_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 228 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 58, 261, 31 229 LTEXT "Memory:", IDC_STATIC, 10, 91, 32, 8 230 CONTROL "", IDC_MEMORY_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 231 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 101, 261, 31 232 LTEXT "Port:", IDC_STATIC, 10, 134, 38, 8 233 CONTROL "", IDC_PORT_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 234 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 144, 261, 31 235 LTEXT "Device specific data:", IDC_STATIC, 10, 177, 80, 8 236 CONTROL "", IDC_DEVICE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOSORTHEADER | 237 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 188, 261, 31 238 GROUPBOX "Usage", IDC_STATIC, 10, 219, 125, 39 239 LTEXT "Undetermined", IDC_UNDETERMINED, 18, 230, 46, 8, WS_DISABLED 240 LTEXT "Shared", IDC_SHARED, 18, 240, 48, 8, WS_DISABLED 241 LTEXT "Device exclusive", IDC_DEVICE_EXCLUSIVE, 72, 230, 58, 8, WS_DISABLED 242 LTEXT "Driver exclusive", IDC_DRIVER_EXCLUSIVE, 72, 240, 54, 8, WS_DISABLED 243 RTEXT "Interface Type:", IDC_STATIC, 144, 220, 58, 8 244 LTEXT "", IDC_INTERFACETYPE, 205, 220, 66, 8 245 RTEXT "Bus Nummer:", IDC_STATIC, 151, 230, 51, 8 246 LTEXT "", IDC_BUSNUMBER, 205, 230, 66, 8 247 RTEXT "Version:", IDC_STATIC, 151, 240, 51, 8 248 LTEXT "", IDC_VERSION, 205, 240, 66, 8 249 RTEXT "Revision:", IDC_STATIC, 151, 250, 51, 8 250 LTEXT "", IDC_REVISION, 205, 250, 66, 8 251 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 92, 263, 40, 14 252 PUSHBUTTON "&Data...", IDC_SHOW_RESOURCE_DATA, 148, 263, 40, 14, WS_DISABLED 253END 254 255/* String Tables */ 256 257STRINGTABLE 258BEGIN 259 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Ім'я" 260 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип" 261 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Дані" 262END 263 264STRINGTABLE 265BEGIN 266 IDS_APP_TITLE "Редактор реєстру" 267 IDC_REGEDIT "REGEDIT" 268 IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME" 269END 270 271STRINGTABLE 272BEGIN 273 ID_REGISTRY_MENU "Містить команди для роботи з реєстром у цілому" 274 ID_EDIT_MENU "Містить команди для редагування значень або розділів" 275 ID_VIEW_MENU "Містить команди для настроювання вікна реєстра" 276 ID_FAVOURITES_MENU "Містить команди для доступу до розділів, що часто вживаються" 277 ID_HELP_MENU "Містить команди для відображення довідки та інформації про редактор реєстра" 278 ID_EDIT_NEW_MENU "Містить команди для створення нових розділів або значень" 279END 280 281STRINGTABLE 282BEGIN 283 ID_EDIT_MODIFY "Змінює дані значення" 284 ID_EDIT_NEW_KEY "Додає новий розділ" 285 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Додає нове рядкове значення" 286 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Додає нове двійкове значення" 287 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Додає нове DWORD-значення" 288 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Імпортує текстовий файл до реєстру" 289 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "Експортує весь реєстр або його частину в текстовий файл" 290 ID_REGISTRY_LOADHIVE "Loads a hive file into the registry" 291 ID_REGISTRY_UNLOADHIVE "Unloads a hive from the registry" 292 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY "Підключається до реєстру віддаленого комп'ютера" 293 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Відключається від реєстру віддаленого комп'ютера" 294 ID_REGISTRY_PRINT "Друкує весь реєстр або його частину" 295/* ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра" */ 296 ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії та авторство" 297END 298 299STRINGTABLE 300BEGIN 301 ID_REGISTRY_EXIT "Виходить з редактора реєстру" 302 ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Додає розділ до обраного" 303 ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Видаляє розділ з обраного" 304 ID_VIEW_STATUSBAR "Відображує або ховає рядок стану" 305 ID_VIEW_SPLIT "Змінити позицію роздільника між двома панелями" 306 ID_VIEW_REFRESH "Оновлює вікно" 307 ID_EDIT_DELETE "Видаляє вибір" 308 ID_EDIT_RENAME "Перейменовує вибір" 309 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копіює ім'я вибраного розділу до буфера" 310 ID_EDIT_FIND "Шукає текстовий рядок у розділі, значенні або даних" 311 ID_EDIT_FINDNEXT "Шукає наступний збіг тексту, заданого в попередньому пошуку" 312END 313 314STRINGTABLE 315BEGIN 316 IDS_ERROR "Помилка" 317 IDS_WARNING "Увага" 318 IDS_BAD_KEY "Не можу запросити розділ '%s'" 319 IDS_BAD_VALUE "Не можу запросити значення '%s'" 320 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не можу редагувати розділи цього типу (%ld)" 321 IDS_TOO_BIG_VALUE "Значення завелике (%ld)" 322 IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "Дані типу REG_MULTI_SZ не можуть містити порожні рядки\nПорожні рядки були видалені зі списку." 323 IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити цей розділ?" 324 IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці розділи?" 325 IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Підтвердження видалення розділу" 326 IDS_QUERY_DELETE_ONE "Ви впевнені, що хочете видалити це значення?" 327 IDS_QUERY_DELETE_MORE "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?" 328 IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "Підтвердження видалення значення" 329 IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "Помилка при видаленні значень" 330 IDS_ERR_DELETEVALUE "Неможливо видалити усі задані значення!" 331 IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "Помилка при перейменуванні значення" 332 IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Не можу перейменувати %s. Ім'я заданого значення порожнє. Спробуйте інше ім'я та повторіть спробу." 333 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Confirm Key Restoration" 334 IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "A key will be restored on top of the currently selected key.\nAll values and subkeys of this key will be deleted.\nDo you want to continue the operation?" 335 IDS_NEW_KEY "Новий розділ #%d" 336 IDS_NEW_VALUE "Нове значення #%d" 337END 338 339STRINGTABLE 340BEGIN 341 IDS_BINARY_EMPTY "(двійкове значення нульової довжини)" 342 IDS_DEFAULT_VALUE_NAME "(За замовчуванням)" 343 IDS_VALUE_NOT_SET "(значення не встановлене)" 344 IDS_UNKNOWN_TYPE "Невідомий тип: (0x%lx)" 345 IDS_MY_COMPUTER "Мій комп'ютер" 346 IDS_IMPORT_REG_FILE "Імпортувати файл реєстру" 347 IDS_EXPORT_REG_FILE "Експортувати файл реєстру" 348 IDS_LOAD_HIVE "Load Hive" 349 IDS_UNLOAD_HIVE "Unload Hive" 350 IDS_INVALID_DWORD "(Неправильне значення DWORD)" 351END 352 353STRINGTABLE 354BEGIN 355 IDS_FLT_REGFILE "Файл реєстру" 356 IDS_FLT_REGFILES "Файли реєстру (*.reg)" 357 IDS_FLT_REGFILES_FLT "*.reg" 358 IDS_FLT_HIVFILES "Registry Hive Files (*.*)" 359 IDS_FLT_HIVFILES_FLT "*.*" 360 IDS_FLT_REGEDIT4 "Файли реєстру Win9x/NT4 (REGEDIT4) (*.reg)" 361 IDS_FLT_REGEDIT4_FLT "*.reg" 362 IDS_FLT_ALLFILES "Усі файли (*.*)" 363 IDS_FLT_ALLFILES_FLT "*.*" 364END 365 366STRINGTABLE 367BEGIN 368 IDS_ACCESS_FULLCONTROL "Повний контроль" 369 IDS_ACCESS_READ "Читання" 370 IDS_ACCESS_QUERYVALUE "Запит значення" 371 IDS_ACCESS_SETVALUE "Установлення значення" 372 IDS_ACCESS_CREATESUBKEY "Створення підрозділу" 373 IDS_ACCESS_ENUMERATESUBKEYS "Перерахування підрозділів" 374 IDS_ACCESS_NOTIFY "Сповіщення" 375 IDS_ACCESS_CREATELINK "Створення зв'язку" 376 IDS_ACCESS_DELETE "Видалення" 377 IDS_ACCESS_WRITEDAC "Запис DAC" 378 IDS_ACCESS_WRITEOWNER "Запис власника" 379 IDS_ACCESS_READCONTROL "Читання дозволу" 380END 381 382STRINGTABLE 383BEGIN 384 IDS_INHERIT_THISKEYONLY "Тільки цей розділ" 385 IDS_INHERIT_THISKEYANDSUBKEYS "Цей розділ та підрозділи" 386 IDS_INHERIT_SUBKEYSONLY "Тільки підрозділи" 387END 388 389STRINGTABLE 390BEGIN 391 IDS_EXPAND "&Розгорнути" 392 IDS_COLLAPSE "&Згорнути" 393 IDS_GOTO_SUGGESTED_KEY "&Перейти до '%s'" 394 IDS_FINISHEDFIND "Пошук у реєстрі завершений." 395END 396 397STRINGTABLE 398BEGIN 399 IDS_IMPORT_PROMPT "Adding information can unintentionally change or delete values and cause components to stop working correctly.\nIf you do not trust the source of this information in '%s', do not add it to registry.\n\nAre you sure you want to continue?" 400 IDS_IMPORT_OK "The keys and values contained in '%s' have been successfully added to the registry." 401 IDS_IMPORT_ERROR "Cannot import '%s': Error opening the file. There may be a disk, file system error or file may not exist." 402 IDS_EXPORT_ERROR "Cannot export '%s': Error creating or writing to the file. There may be a disk or file system error." 403END 404 405STRINGTABLE 406BEGIN 407 IDS_BUSNUMBER "Bus Number" 408 IDS_INTERFACE "Interface" 409 IDS_DMA_CHANNEL "Channel" 410 IDS_DMA_PORT "Port" 411 IDS_INTERRUPT_VECTOR "Vector" 412 IDS_INTERRUPT_LEVEL "Level" 413 IDS_INTERRUPT_AFFINITY "Affinity" 414 IDS_INTERRUPT_TYPE "Type" 415 IDS_MEMORY_ADDRESS "Physical Address" 416 IDS_MEMORY_LENGTH "Length" 417 IDS_MEMORY_ACCESS "Access" 418 IDS_PORT_ADDRESS "Physical Address" 419 IDS_PORT_LENGTH "Length" 420 IDS_PORT_ACCESS "Access" 421 IDS_SPECIFIC_RESERVED1 "Reserved 1" 422 IDS_SPECIFIC_RESERVED2 "Reserved 2" 423 IDS_SPECIFIC_DATASIZE "Data Size" 424END 425 426STRINGTABLE 427BEGIN 428 IDS_PORT_PORT_IO "Port" 429 IDS_PORT_MEMORY_IO "Memory" 430 IDS_INTERRUPT_EDGE_SENSITIVE "Edge Sensitive" 431 IDS_INTERRUPT_LEVEL_SENSITIVE "Level Sensitive" 432 IDS_MEMORY_READ_ONLY "Read Only" 433 IDS_MEMORY_WRITE_ONLY "Write Only" 434 IDS_MEMORY_READ_WRITE "Read / Write" 435END 436 437STRINGTABLE 438BEGIN 439 IDS_BUS_UNDEFINED "Undefined" 440 IDS_BUS_INTERNAL "Internal" 441 IDS_BUS_ISA "ISA" 442 IDS_BUS_EISA "EISA" 443 IDS_BUS_MICROCHANNEL "MicroChannel" 444 IDS_BUS_TURBOCHANNEL "TurboChannel" 445 IDS_BUS_PCIBUS "PCI" 446 IDS_BUS_VMEBUS "VME" 447 IDS_BUS_NUBUS "NuBus" 448 IDS_BUS_PCMCIABUS "PCMCIA" 449 IDS_BUS_CBUS "C-Bus" 450 IDS_BUS_MPIBUS "MPI-Bus" 451 IDS_BUS_MPSABUS "MPSA-Bus" 452 IDS_BUS_PROCESSORINTERNAL "Processor Internal" 453 IDS_BUS_INTERNALPOWERBUS "Internal Power Bus" 454 IDS_BUS_PNPISABUS "PnP-ISA Bus" 455 IDS_BUS_PNPBUS "PnP Bus" 456 IDS_BUS_UNKNOWNTYPE "Unknown Interface Type" 457END 458 459/*****************************************************************/ 460 461/* Dialogs */ 462 463IDD_EXPORTRANGE DIALOGEX 50, 50, 370, 50 464STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER 465FONT 8, "MS Shell Dlg" 466BEGIN 467 GROUPBOX "Діапазон експорту", IDC_STATIC, 2, 0, 366, 48 468 CONTROL "&Весь реєстр", IDC_EXPORT_ALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 10, 29, 11 469 CONTROL "Виді&лена гілка", IDC_EXPORT_BRANCH, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 10, 22, 100, 11 470 EDITTEXT IDC_EXPORT_BRANCH_TEXT, 30, 34, 335, 12 471END 472 473IDD_LOADHIVE DIALOGEX 0, 0, 193, 34 474STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 475CAPTION "Load Hive" 476FONT 8, "Ms Shell Dlg" 477BEGIN 478 LTEXT "&Key:", IDC_STATIC, 4, 4, 15, 8, SS_LEFT 479 EDITTEXT IDC_EDIT_KEY, 23, 2, 167, 13 480 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 17, 50, 14 481 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 89, 17, 50, 14 482END 483 484IDD_ADDFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 186, 46 485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 486CAPTION "Додання до обраного" 487FONT 8, "MS Shell Dlg" 488BEGIN 489 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 129, 7, 50, 14 490 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 129, 24, 50, 14 491 LTEXT "Ім'&я обраного розділу:", IDC_STATIC, 7, 7, 70, 10 492 EDITTEXT IDC_FAVORITENAME, 7, 26, 110, 13, ES_AUTOHSCROLL 493END 494 495IDD_REMOVEFAVORITES DIALOGEX 0, 0, 164, 135 496STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 497CAPTION "Видалення до обраного" 498FONT 8, "MS Shell Dlg" 499BEGIN 500 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 107, 114, 50, 14 501 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 7, 114, 50, 14 502 CONTROL "List1", IDC_FAVORITESLIST, "SysListView32", LVS_LIST | WS_BORDER | 503 WS_TABSTOP, 7, 20, 150, 90 504 LTEXT "Оберіть імена для видалення:", IDC_STATIC, 7, 7, 99, 12 505END 506 507IDD_FIND DIALOGEX 0, 0, 254, 82 508STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 509CAPTION "Пошук" 510FONT 8, "MS Shell Dlg" 511BEGIN 512 DEFPUSHBUTTON "Зна&йти далі", IDOK, 197, 7, 50, 14 513 PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 197, 24, 50, 14 514 GROUPBOX "Шукати у", IDC_STATIC, 7, 25, 63, 51 515 LTEXT "&Що шукати:", IDC_STATIC, 7, 8, 37, 10 516 EDITTEXT IDC_FINDWHAT, 47, 7, 142, 13, ES_AUTOHSCROLL 517 CONTROL "&Розділи", IDC_LOOKAT_KEYS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 518 WS_TABSTOP, 14, 36, 35, 8 519 CONTROL "&Значення", IDC_LOOKAT_VALUES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 520 WS_TABSTOP, 14, 48, 36, 8 521 CONTROL "&Дані", IDC_LOOKAT_DATA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 522 WS_TABSTOP, 14, 60, 42, 8 523 CONTROL "&Тільки рядки цілком", IDC_MATCHSTRING, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 524 WS_TABSTOP, 83, 32, 94, 13 525 CONTROL "З урахуванням &регістру", IDC_MATCHCASE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | 526 WS_TABSTOP, 83, 48, 90, 12 527END 528 529IDD_FINDING DIALOGEX 0, 0, 145, 50 530STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 531CAPTION "Знайти" 532FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 533BEGIN 534 ICON IDI_REGEDIT, IDC_STATIC, 7, 7, 20, 20 535 DEFPUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 93, 29, 45, 14 536 LTEXT "Пошук у реєстрі...", IDC_STATIC, 33, 12, 83, 8 537END 538 539/* String Table */ 540/* 541 *STRINGTABLE 542 *BEGIN 543 * ID_HELP_HELPTOPICS "Відкриває довідку редактора реєстра." 544 * ID_HELP_ABOUT "Відображає інформацію про програму, номер версії, та авторські права." 545 *END 546 */ 547