1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "&Файл"
6    BEGIN
7        MENUITEM "&Нова задача (изпълнение...)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "Из&ход от задачния управител", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "На&стройки"
12    BEGIN
13        MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "С&маляване при употреба", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "&Скриване при смаляване", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "&Показване на 16-битово задачи", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "Из&глед"
19    BEGIN
20        MENUITEM "О&пресняване веднага", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "&Скорост на обновяване"
22        BEGIN
23            MENUITEM "&Висока", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "&Обичайна", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "&Ниска", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "&Задържане", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "&Избор на стълбове...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP "Дневник на &ЦПУ"
34        BEGIN
35            MENUITEM "&Една графика за всички ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "По графика за &всеки ЦПУ", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "&Показване на времената на ядрото", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP "&Прозорци"
41    BEGIN
42        MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Sh&ut Down"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By",                  ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate",                 ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "T&urn Off",                  ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Restart",                   ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "&Log Off %s",                ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L",     ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L",   ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect",                ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer",            ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "Помо&щ"
62    BEGIN
63        MENUITEM "Съдържание на помо&щта за задачния управител", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "&За задачния управител", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP "DUMMY"
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Нова задача (Изпълнение...)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "&Големи значета", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "&Малки значета", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "&Подробен", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP "DUMMY"
94    BEGIN
95        MENUITEM "&Превключване на", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "Изваждане &отпред ", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "Водоравно настелване", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "&Отвесно настелване", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "С&маляване", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "У&големяване", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "На&дипляне", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "&Прекратяване на задачата", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "&Отиване на действието", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP "DUMMY"
112    BEGIN
113        MENUITEM "&Възстановяване", ID_RESTORE
114        MENUITEM "&Затваряне", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "&Винаги отгоре", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP "DUMMY"
123    BEGIN
124        MENUITEM "&Прекратяването на действието", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "&Прекратяването на дърво от действия", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "Обез&бубяване", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "Установяване на &първенство"
129        BEGIN
130            MENUITEM "&Свръхвисоко", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "&Високо", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "&Над обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "&Обичайно", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "&Под обичайното", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "&Ниско", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "Установяване на с&родство...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138        MENUITEM "Обработка на обезбубяващите &канали...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
139    END
140END
141
142/* Dialogs */
143
144/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
145
146IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
147STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
148      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
149CAPTION "Задачен управител"
150MENU IDR_TASKMANAGER
151FONT 8, "MS Shell Dlg"
152BEGIN
153    CONTROL "Tab1", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
154END
155
156IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
157STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
158FONT 8, "MS Shell Dlg"
159BEGIN
160    CONTROL "List2", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
161            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
162    PUSHBUTTON "&Нова задача...", IDC_NEWTASK, 176, 189, 66, 14
163    PUSHBUTTON "Пре&включване на...", IDC_SWITCHTO, 102, 189, 75, 14, WS_DISABLED
164    PUSHBUTTON "&Прекратяване на задача", IDC_ENDTASK, 7, 189, 95, 14, WS_DISABLED
165END
166
167IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 220
168STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
169FONT 8, "MS Shell Dlg"
170BEGIN
171    CONTROL "List2", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
172            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 7, 233, 177
173    PUSHBUTTON "&Прекратяване на задачата", IDC_ENDPROCESS, 144, 203, 100, 14
174    CONTROL "&Показване на действията на всички потребители", IDC_SHOWALLPROCESSES, "Button",
175            BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 191, 190, 10
176END
177
178/* IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 */
179IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
180STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
181FONT 8, "MS Shell Dlg"
182BEGIN
183    GROUPBOX "Заетост на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
184    GROUPBOX "Заета памет", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
185    GROUPBOX "Общо", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "Заделена памет (K)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "Действителна памет (K)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 131, 122, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    GROUPBOX "Памет на ядрото (K)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 131, 166, 111, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189    LTEXT "Описатели", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
190    LTEXT "Нишки", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 27, 8
191    LTEXT "Действия", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 34, 8
192    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 65, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
193             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
194    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 65, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
195             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
196    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 65, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
197             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
198    LTEXT "Общо", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 45, 8
199    LTEXT "Ограничение", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 45, 8, NOT WS_BORDER
200    LTEXT "Върхово", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 45, 8
201    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 65, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
202             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 65, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
204             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 65, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
206             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207    LTEXT "Общо", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 137, 131, 27, 8
208    LTEXT "Налична", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 137, 140, 60, 8
209    LTEXT "Системен склад", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 137, 149, 60, 8
210    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 185, 131, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
211             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 185, 140, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
213             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 190, 149, 43, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
215             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216    LTEXT "Общо", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 137, 174, 27, 8
217    LTEXT "Странирана", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 137, 184, 50, 8
218    LTEXT "Нестранирана", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 137, 193, 50, 8
219    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 185, 174, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
220             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 185, 184, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
222             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 185, 193, 48, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
224             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225    GROUPBOX "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
226    GROUPBOX "Дневник на паметта", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
227    PUSHBUTTON "CPU Usage Display", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
228    PUSHBUTTON "Показване заетостта на паметта", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229    PUSHBUTTON "Дневник на ЦПУ", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230    PUSHBUTTON "Дневник на паметта", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
231END
232
233IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 247, 210
234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235CAPTION "Обезбубяващи канали"
236FONT 8, "MS Shell Dlg"
237BEGIN
238    CONTROL "List2", IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
239            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SORTASCENDING, 7, 7, 233, 177
240    PUSHBUTTON "Затваряне", IDOK, 171, 189, 69, 14
241END
242
243IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
244STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
245CAPTION "Процесорно сродство"
246FONT 8, "MS Shell Dlg"
247BEGIN
248    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 120, 133, 50, 14
249    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
250    LTEXT "Настройката на сродството на процесора указва на кои ЦПУта е разрешено изпълнението да действието.",                    IDC_STATIC,5,5,220,16
251    CONTROL "ЦПУ 0", IDC_CPU0, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 11, 28, 37, 10
252    CONTROL "ЦПУ 1", IDC_CPU1, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 41, 37, 10
253    CONTROL "ЦПУ 2", IDC_CPU2, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 54, 37, 10
254    CONTROL "ЦПУ 3", IDC_CPU3, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 67, 37, 10
255    CONTROL "ЦПУ 4", IDC_CPU4, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 80, 37, 10
256    CONTROL "ЦПУ 5", IDC_CPU5, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 93, 37, 10
257    CONTROL "ЦПУ 6", IDC_CPU6, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 106, 37, 10
258    CONTROL "ЦПУ 7", IDC_CPU7, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 11, 119, 37, 10
259    CONTROL "ЦПУ 8", IDC_CPU8, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 28, 37, 10
260    CONTROL "ЦПУ 9", IDC_CPU9, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 41, 37, 10
261    CONTROL "ЦПУ 10", IDC_CPU10, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 54, 41, 10
262    CONTROL "ЦПУ 11", IDC_CPU11, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 67, 41, 10
263    CONTROL "ЦПУ 12", IDC_CPU12, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 80, 41, 10
264    CONTROL "ЦПУ 13", IDC_CPU13, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 93, 41, 10
265    CONTROL "ЦПУ 14", IDC_CPU14, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 106, 41, 10
266    CONTROL "ЦПУ 15", IDC_CPU15, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 61, 119, 41, 10
267    CONTROL "ЦПУ 16", IDC_CPU16, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 28, 41, 10
268    CONTROL "ЦПУ 17", IDC_CPU17, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 41, 41, 10
269    CONTROL "ЦПУ 18", IDC_CPU18, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 54, 41, 10
270    CONTROL "ЦПУ 19", IDC_CPU19, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 67, 41, 10
271    CONTROL "ЦПУ 20", IDC_CPU20, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 80, 41, 10
272    CONTROL "ЦПУ 21", IDC_CPU21, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 93, 41, 10
273    CONTROL "ЦПУ 22", IDC_CPU22, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 106, 41, 10
274    CONTROL "ЦПУ 23", IDC_CPU23, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 116, 119, 41, 10
275    CONTROL "ЦПУ 24", IDC_CPU24, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 28, 41, 10
276    CONTROL "ЦПУ 25", IDC_CPU25, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 41, 41, 10
277    CONTROL "ЦПУ 26", IDC_CPU26, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 54, 41, 10
278    CONTROL "ЦПУ 27", IDC_CPU27, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 67, 41, 10
279    CONTROL "ЦПУ 28", IDC_CPU28, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 80, 41, 10
280    CONTROL "ЦПУ 29", IDC_CPU29, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 93, 41, 10
281    CONTROL "ЦПУ 30", IDC_CPU30, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 106, 41, 10
282    CONTROL "ЦПУ 31", IDC_CPU31, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 175, 119, 41, 10
283END
284
285IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 240, 199
286STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
287CAPTION "Избор на стълбове"
288FONT 8, "MS Shell Dlg"
289BEGIN
290    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 84, 178, 50, 14
291    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
292    LTEXT "Избор на стълбове, които да се появяват в страницата с действията на задачния управител.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
293    CONTROL "Име на &изображението", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 115, 10
294    CONTROL "&PID (Process Identifier)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 115, 10
295    CONTROL "Натоварване на &ЦПУ", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 115, 10
296    CONTROL "&Време на ЦПУ", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 115, 10
297    CONTROL "Заета на &памет", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 115, 10
298    CONTROL "&Промяна заетостта на паметта", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 115, 10
299    CONTROL "Върхова заетост на паметта", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 115, 10
300    CONTROL "Грешки на &страници", IDC_PAGEFAULTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 105, 115, 10
301    CONTROL "&USER Objects", IDC_USEROBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 116, 115, 10
302    CONTROL "Брой четения", IDC_IOREADS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 127, 115, 10
303    CONTROL "Прочетени байтове", IDC_IOREADBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 138, 115, 10
304    CONTROL "&Означение на срока", IDC_SESSIONID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 149, 115, 10
305    CONTROL "Потребителско &име", IDC_USERNAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 160, 115, 10
306    CONTROL "Грешки на &страниците- отклонение", IDC_PAGEFAULTSDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 28, 115, 10
307    CONTROL "&Размер на привидната памет", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 39, 115, 10
308    CONTROL "Pa&ged Pool", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 50, 115, 10
309    CONTROL "N&on-paged Pool", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 61, 115, 10
310    CONTROL "Base P&riority", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 72, 115, 10
311    CONTROL "&Брой описатели", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 83, 115, 10
312    CONTROL "Брой &нишки", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 94, 115, 10
313    CONTROL "GDI Objects", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 105, 115, 10
314    CONTROL "В/И писанета", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 116, 115, 10
315    CONTROL "В/И байтове за писане", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 127, 115, 10
316    CONTROL "Други В/И", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 138, 115, 10
317    CONTROL "Други В/И байтове", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 149, 115, 10
318    CONTROL "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 125, 160, 115, 10
319END
320
321/* String Tables */
322
323STRINGTABLE
324BEGIN
325    IDS_APP_TITLE "Задачен управител"
326    IDC_TASKMGR "Задачен управител"
327    IDS_IDLE_PROCESS "Бездействия"
328END
329
330STRINGTABLE
331BEGIN
332    ID_FILE_NEW "Изпълнява ново приложение"
333    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Задачният управител остава над всички други прозорци, ако не е смален."
334    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Задачният управител се смалява, когато се изпълнява действие Превключване (SwitchTo)"
335    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Скриване на задачния управител при смаляването му"
336    ID_VIEW_REFRESH "Насилване на задачния управител да опресни веднага, независимо от настройките за време наопресняване"
337    ID_VIEW_LARGE "Показва задачите с големи значета"
338    ID_VIEW_SMALL "Показва задачите с малки значета"
339    ID_VIEW_DETAILS "Показва сведения за всички задачи"
340    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Обновяване на екрана два пъти в секунда"
341    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Обновяване на екрана на две секунди"
342    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Обновяване на екрана четири секунди"
343END
344
345STRINGTABLE
346BEGIN
347    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Без самообновяване"
348    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Настелва прозорците водоравно върху работната площ"
349    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Настелва прозорците отвесно върху работната площ"
350    ID_WINDOWS_MINIMIZE "Смалява прозорците"
351    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Уголемява прозорците"
352    ID_WINDOWS_CASCADE "Надипля прозорците диагонално на работната площ"
353    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Извежда прозореца отпред, но не превключва на него."
354    ID_HELP_TOPICS "Показва помощ за задачния управител"
355    ID_HELP_ABOUT "Показва сведения за приложението, версията и възпроизводственото право."
356    ID_FILE_EXIT "Излиза от задачния управител"
357    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Показва 16-разрядните задачи под свързания ntvdm.exe"
358    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Избор кои стълбове да се виждат в страницата за действията"
359    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Показва времето на ядрото в графиките за изпълнителността"
360    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Единствена графика показва общата заетост на ЦПУ"
361    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Всяко ЦПУ има собствена графика"
362    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Извеждане на задача отпред"
363END
364
365STRINGTABLE
366BEGIN
367    ID_ENDTASK "Казва на избраните задачи да се затворят"
368    ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
369    ID_RESTORE "Възстановявява задачния управител от скрито състояние"
370    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Премахва действието от системата"
371    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Премахва процеса и всичките му наследници от системата"
372    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Прикача бубочистач към това действие"
373    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Определя на кои процесори е позволено да бъде изпълнявано действието"
374    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Дава на действието ПРЕДЕЛНО първенство"
375    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Дава на действието ВИСОКО първенство"
376    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Дава на действието ПОВИШЕНО първенство"
377    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Дава на действието ОБИКНОВЕНО първенство"
378    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Дава на действието ПОНИЖЕНО първенство"
379    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Дава на действието НИСКО първенство"
380END
381
382STRINGTABLE
383BEGIN
384    IDS_TAB_APPS "Приложения"
385    IDS_TAB_PROCESSES "Действия"
386    IDS_TAB_PERFORMANCE "Производителност"
387    IDS_TAB_TASK "Задача"
388    IDS_TAB_STATUS "Състояние"
389    IDS_TAB_IMAGENAME "Име на образа"
390    IDS_TAB_PID "PID"
391    IDS_TAB_USERNAME "Потребителско име"
392    IDS_TAB_SESSIONID "Session ID"
393    IDS_TAB_CPU "ЦПУ"
394    IDS_TAB_CPUTIME "ЦПУ време"
395    IDS_TAB_MEMUSAGE "Използвана памет"
396    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Върхова заетост на памет"
397    IDS_TAB_MEMDELTA "Отклонение на паметта"
398    IDS_TAB_PAGEFAULT "Грешка на страниците"
399    IDS_TAB_PFDELTA "Отклонение на PF"
400    IDS_TAB_VMSIZE "Размер на привидната памет"
401    IDS_TAB_PAGEDPOOL "Paged Pool"
402    IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool"
403    IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri"
404    IDS_TAB_HANDLES "Описатели"
405    IDS_TAB_THREADS "Нишки"
406    IDS_TAB_USERPBJECTS "Потребителски предмети"
407    IDS_TAB_GDIOBJECTS "Предмети на GDI"
408    IDS_TAB_IOREADS "В/И четенета"
409    IDS_TAB_IOWRITES "В/И писания"
410    IDS_TAB_IOOTHER "В/И други"
411    IDS_TAB_IOREADBYTES "В/И прочетени байтове"
412    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "В/И записани байтове"
413    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "В/И други байтове"
414    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
415    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Избор на стълбове..."
416    IDS_MENU_16BITTASK "&Показване на 16битови задачи"
417    IDS_MENU_WINDOWS "&Прозорци"
418    IDS_MENU_LARGEICONS "&Големи значета"
419    IDS_MENU_SMALLICONS "&Малки значета"
420    IDS_MENU_DETAILS "&Подробен"
421    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Една графика за всички ЦПУ"
422    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "По една графика на &всеки ЦПУ"
423    IDS_MENU_CPUHISTORY "Дневник на &ЦПУ"
424    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Показване времената на ядрата"
425    IDS_CREATENEWTASK "Създаване на нова задача"
426    IDS_CREATENEWTASK_DESC "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Task Manager will open it for you."
427    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Невъзможен достъп или установяване на сродство на процесите."
428    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Действието трябва да има сродство поне с един процесор."
429    IDS_MSG_INVALIDOPTION "Неправилна настройка"
430    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Неспособен да обезбуби действието"
431    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ВНИМАНИЕ: Проследяването на това действие може да доведе до загуба на данни.\nСигурен ли сте, че искате да го закачите към обезбубителя?"
432    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Предупреждение на задачния управител"
433    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ВНИМАНИЕ: Прекратяването на действие може да доведе до нежелани\nпоследствия, включително до загуба на данни и неусточйивост на системата.\nДействието няма да има възможност да запише състоянието и\nданните си, преди да приключи. Сигурен ли сте, че искате да\nпрекратите действието?"
434    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Невъзможно прекратяване на действие"
435    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will not end this process."
436    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Невъзможно намаляване на първенство"
437    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ВНИМАНИЕ: Промяната на първенството на това действие може да\nпричини нежелани последствия, включително неустойчивост на системата. Сигурен ли сте,\nче искате да смените старшинството?"
438    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %d%%"
439    IDS_STATUS_MEMUSAGE "Заета памет: %s / %s (%d%%)"
440    IDS_STATUS_CPUUSAGE "Заетост на ЦПУ: %3d%%"
441    IDS_STATUS_PROCESSES "Действия: %d"
442    IDS_NOT_RESPONDING "Не отговаря"
443    IDS_RUNNING "Работи"
444END
445