1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3IDR_TASKMANAGER MENU 4BEGIN 5 POPUP "ファイル(&F)" 6 BEGIN 7 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 8 MENUITEM SEPARATOR 9 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT 10 END 11 POPUP "オプション(&O)" 12 BEGIN 13 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED 14 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED 15 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED 16 MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED 17 END 18 POPUP "表示(&V)" 19 BEGIN 20 MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH 21 POPUP "更新の頻度(&U)" 22 BEGIN 23 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH 24 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED 25 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW 26 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED 27 END 28 MENUITEM SEPARATOR 29 MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE 30 MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL 31 MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 32 MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS 33 POPUP "" 34 BEGIN 35 MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL 36 MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED 37 END 38 MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES 39 END 40 POPUP "" 41 BEGIN 42 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 43 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 44 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 45 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 46 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 47 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 48 END 49 POPUP "Sh&ut Down" 50 BEGIN 51 MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY 52 MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE 53 MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF 54 MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT 55 MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF 56 MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED 57 MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER 58 MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED 59 MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED 60 END 61 POPUP "ヘルプ(&H)" 62 BEGIN 63 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS 64 MENUITEM SEPARATOR 65 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT 66 END 67END 68 69IDR_WINDOWSMENU MENU 70BEGIN 71 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 72 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 73 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 74 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 75 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 76 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 77END 78 79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU 80BEGIN 81 POPUP "" 82 BEGIN 83 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW 84 MENUITEM SEPARATOR 85 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE 86 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL 87 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED 88 END 89END 90 91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU 92BEGIN 93 POPUP "" 94 BEGIN 95 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO 96 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT 97 MENUITEM SEPARATOR 98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY 99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY 100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE 101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE 102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE 103 MENUITEM SEPARATOR 104 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK 105 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS 106 END 107END 108 109IDR_TRAY_POPUP MENU 110BEGIN 111 POPUP "" 112 BEGIN 113 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE 114 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT 115 MENUITEM SEPARATOR 116 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP 117 END 118END 119 120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU 121BEGIN 122 POPUP "" 123 BEGIN 124 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS 125 MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE 126 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG 127 MENUITEM SEPARATOR 128 POPUP "優先度の設定(&P)" 129 BEGIN 130 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME 131 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH 132 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL 133 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL 134 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL 135 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW 136 END 137 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY 138 MENUITEM SEPARATOR 139 MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES 140 MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION 141 END 142END 143 144/* Dialogs */ 145 146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */ 147 148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246 149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | 150 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME 151CAPTION "タスク マネージャ" 152MENU IDR_TASKMANAGER 153FONT 9, "MS UI Gothic" 154BEGIN 155 CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228 156END 157 158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 160FONT 9, "MS UI Gothic" 161BEGIN 162 CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | 163 WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 164 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED 165 PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED 166 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14 167END 168 169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 171FONT 9, "MS UI Gothic" 172BEGIN 173 CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | 174 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177 175 AUTOCHECKBOX "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, 5, 191, 111, 10 176 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14 177END 178 179IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 180STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN 181FONT 9, "MS UI Gothic" 182BEGIN 183 GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 184 GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT 185 GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 186 GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 187 GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 188 GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT 189 LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8 190 LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8 191 LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8 192 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 193 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 194 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 195 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 196 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 197 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 198 LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8 199 LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER 200 LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8 201 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 202 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 203 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 204 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 205 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 206 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 207 LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8 208 LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8 209 LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8 210 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 211 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 212 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 213 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 214 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 215 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 216 LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8 217 LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8 218 LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8 219 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 220 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 221 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 222 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 223 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY | 224 ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 225 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 226 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT 227 PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 228 PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 229 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 230 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE 231END 232 233IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154 234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 235CAPTION "プロセッサの関係" 236FONT 9, "MS UI Gothic" 237BEGIN 238 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14 239 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14 240 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16 241 AUTOCHECKBOX "CPU 0", IDC_CPU0, 11, 28, 37, 10 242 AUTOCHECKBOX "CPU 1", IDC_CPU1, 11, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 243 AUTOCHECKBOX "CPU 2", IDC_CPU2, 11, 54, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 244 AUTOCHECKBOX "CPU 3", IDC_CPU3, 11, 67, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 245 AUTOCHECKBOX "CPU 4", IDC_CPU4, 11, 80, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 246 AUTOCHECKBOX "CPU 5", IDC_CPU5, 11, 93, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 247 AUTOCHECKBOX "CPU 6", IDC_CPU6, 11, 106, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 248 AUTOCHECKBOX "CPU 7", IDC_CPU7, 11, 119, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 249 AUTOCHECKBOX "CPU 8", IDC_CPU8, 61, 28, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 250 AUTOCHECKBOX "CPU 9", IDC_CPU9, 61, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 251 AUTOCHECKBOX "CPU 10", IDC_CPU10, 61, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 252 AUTOCHECKBOX "CPU 11", IDC_CPU11, 61, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 253 AUTOCHECKBOX "CPU 12", IDC_CPU12, 61, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 254 AUTOCHECKBOX "CPU 13", IDC_CPU13, 61, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 255 AUTOCHECKBOX "CPU 14", IDC_CPU14, 61, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 256 AUTOCHECKBOX "CPU 15", IDC_CPU15, 61, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 257 AUTOCHECKBOX "CPU 16", IDC_CPU16, 116, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 258 AUTOCHECKBOX "CPU 17", IDC_CPU17, 116, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 259 AUTOCHECKBOX "CPU 18", IDC_CPU18, 116, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 260 AUTOCHECKBOX "CPU 19", IDC_CPU19, 116, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 261 AUTOCHECKBOX "CPU 20", IDC_CPU20, 116, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 262 AUTOCHECKBOX "CPU 21", IDC_CPU21, 116, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 263 AUTOCHECKBOX "CPU 22", IDC_CPU22, 116, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 264 AUTOCHECKBOX "CPU 23", IDC_CPU23, 116, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 265 AUTOCHECKBOX "CPU 24", IDC_CPU24, 175, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 266 AUTOCHECKBOX "CPU 25", IDC_CPU25, 175, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 267 AUTOCHECKBOX "CPU 26", IDC_CPU26, 175, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 268 AUTOCHECKBOX "CPU 27", IDC_CPU27, 175, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 269 AUTOCHECKBOX "CPU 28", IDC_CPU28, 175, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 270 AUTOCHECKBOX "CPU 29", IDC_CPU29, 175, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 271 AUTOCHECKBOX "CPU 30", IDC_CPU30, 175, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 272 AUTOCHECKBOX "CPU 31", IDC_CPU31, 175, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 273END 274 275IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199 276STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 277CAPTION "列の選択" 278FONT 9, "MS UI Gothic" 279BEGIN 280 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14 281 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 282 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 283 AUTOCHECKBOX "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, 7, 28, 56, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP 284 AUTOCHECKBOX "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, 7, 39, 88, 10 285 AUTOCHECKBOX "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, 7, 50, 53, 10 286 AUTOCHECKBOX "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, 7, 61, 48, 10 287 AUTOCHECKBOX "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, 7, 72, 63, 10 288 AUTOCHECKBOX "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, 7, 83, 82, 10 289 AUTOCHECKBOX "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, 7, 94, 82, 10 290 AUTOCHECKBOX "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, 7, 105, 53, 10 291 AUTOCHECKBOX "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, 7, 116, 62, 10 292 AUTOCHECKBOX "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, 7, 127, 49, 10 293 AUTOCHECKBOX "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, 7, 138, 65, 10 294 AUTOCHECKBOX "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, 7, 149, 50, 10 295 AUTOCHECKBOX "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, 7, 160, 51, 10 296 AUTOCHECKBOX "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, 107, 28, 72, 10 297 AUTOCHECKBOX "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, 107, 39, 77, 10 298 AUTOCHECKBOX "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, 107, 50, 53, 10 299 AUTOCHECKBOX "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, 107, 61, 67, 10 300 AUTOCHECKBOX "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, 107, 72, 55, 10 301 AUTOCHECKBOX "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, 107, 83, 59, 10 302 AUTOCHECKBOX "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, 107, 94, 59, 10 303 AUTOCHECKBOX "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, 107, 105, 55, 10 304 AUTOCHECKBOX "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, 107, 116, 49, 10 305 AUTOCHECKBOX "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, 107, 127, 65, 10 306 AUTOCHECKBOX "I/O その他", IDC_IOOTHER, 107, 138, 46, 10 307 AUTOCHECKBOX "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, 107, 149, 65, 10 308 AUTOCHECKBOX "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, 107, 160, 65, 10 309END 310 311/* String Tables */ 312 313STRINGTABLE 314BEGIN 315 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ" 316 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ" 317 IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process" 318END 319 320STRINGTABLE 321BEGIN 322 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します" 323 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます" 324 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます" 325 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します" 326 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します" 327 ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します" 328 ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します" 329 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します" 330 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します" 331 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します" 332 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します" 333END 334 335STRINGTABLE 336BEGIN 337 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません" 338 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します" 339 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します" 340 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します" 341 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します" 342 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します" 343 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。" 344 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します" 345 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します" 346 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します" 347 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します" 348 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します" 349 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します" 350 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します" 351 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します" 352 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます" 353END 354 355STRINGTABLE 356BEGIN 357 ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します" 358 ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます" 359 ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します" 360 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します" 361 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します" 362 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します" 363 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します" 364 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します" 365 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します" 366 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します" 367 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します" 368 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します" 369 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します" 370 ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties" 371 ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location" 372END 373 374STRINGTABLE 375BEGIN 376 IDS_TAB_APPS "アプリケーション" 377 IDS_TAB_PROCESSES "プロセス" 378 IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス" 379 IDS_TAB_TASK "タスク" 380 IDS_TAB_STATUS "状態" 381 IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名" 382 IDS_TAB_PID "PID" 383 IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名" 384 IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID" 385 IDS_TAB_CPU "CPU" 386 IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間" 387 IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量" 388 IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量" 389 IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ" 390 IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト" 391 IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ" 392 IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ" 393 IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール" 394 IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール" 395 IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度" 396 IDS_TAB_HANDLES "ハンドル" 397 IDS_TAB_THREADS "スレッド" 398 IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト" 399 IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト" 400 IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り" 401 IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み" 402 IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他" 403 IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数" 404 IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数" 405 IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数" 406 IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line" 407 IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..." 408 IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)" 409 IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)" 410 IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)" 411 IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)" 412 IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)" 413 IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)" 414 IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)" 415 IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)" 416 IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)" 417 IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成" 418 IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。" 419 IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません" 420 IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。" 421 IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション" 422 IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません" 423 IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?" 424 IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告" 425 IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?" 426 IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません" 427 IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。" 428 IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません" 429 IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?" 430 IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%" 431 IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)" 432 IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%" 433 IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d" 434 IDS_NOT_RESPONDING "応答なし" 435 IDS_RUNNING "実行中" 436END 437