1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
2
3IDR_TASKMANAGER MENU
4BEGIN
5    POPUP "ファイル(&F)"
6    BEGIN
7        MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
8        MENUITEM SEPARATOR
9        MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
10    END
11    POPUP "オプション(&O)"
12    BEGIN
13        MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP, CHECKED
14        MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE, CHECKED
15        MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED, CHECKED
16        MENUITEM "", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS, CHECKED
17    END
18    POPUP "表示(&V)"
19    BEGIN
20        MENUITEM "最新の状態に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
21        POPUP "更新の頻度(&U)"
22        BEGIN
23            MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
24            MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL, CHECKED
25            MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
26            MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
27        END
28        MENUITEM SEPARATOR
29        MENUITEM "", ID_VIEW_LARGE
30        MENUITEM "", ID_VIEW_SMALL
31        MENUITEM "", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
32        MENUITEM "", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
33        POPUP ""
34        BEGIN
35            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
36            MENUITEM "", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU, CHECKED
37        END
38        MENUITEM "", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
39    END
40    POPUP ""
41    BEGIN
42        MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
43        MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
44        MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
45        MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
46        MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
47        MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
48    END
49    POPUP "Sh&ut Down"
50    BEGIN
51        MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
52        MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
53        MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
54        MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
55        MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
56        MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
57        MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
58        MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
59        MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
60    END
61    POPUP "ヘルプ(&H)"
62    BEGIN
63        MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
64        MENUITEM SEPARATOR
65        MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
66    END
67END
68
69IDR_WINDOWSMENU MENU
70BEGIN
71    MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
72    MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
73    MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
74    MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
75    MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
76    MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
77END
78
79IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)", ID_FILE_NEW
84        MENUITEM SEPARATOR
85        MENUITEM "大きいアイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
86        MENUITEM "小さいアイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
87        MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
88    END
89END
90
91IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
92BEGIN
93    POPUP ""
94    BEGIN
95        MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
96        MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
97        MENUITEM SEPARATOR
98        MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99        MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100        MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101        MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102        MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
105        MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
106    END
107END
108
109IDR_TRAY_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP ""
112    BEGIN
113        MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
114        MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
115        MENUITEM SEPARATOR
116        MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
117    END
118END
119
120IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
121BEGIN
122    POPUP ""
123    BEGIN
124        MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
125        MENUITEM "プロセス ツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
126        MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
127        MENUITEM SEPARATOR
128        POPUP "優先度の設定(&P)"
129        BEGIN
130            MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
131            MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
132            MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
133            MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
134            MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
135            MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
136        END
137        MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
138        MENUITEM SEPARATOR
139        MENUITEM "P&roperties", ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES
140        MENUITEM "&Open File Location", ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION
141    END
142END
143
144/* Dialogs */
145
146/* TRANSLATORS: CAPTION must be the same as IDS_APP_TITLE to be brought back to focus when already opened */
147
148IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 264, 246
149STYLE DS_SHELLFONT | DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
150      WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_THICKFRAME
151CAPTION "タスク マネージャ"
152MENU IDR_TASKMANAGER
153FONT 9, "MS UI Gothic"
154BEGIN
155    CONTROL "", IDC_TAB, "SysTabControl32", WS_TABSTOP, 3, 3, 257, 228
156END
157
158IDD_APPLICATION_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
159STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
160FONT 9, "MS UI Gothic"
161BEGIN
162    CONTROL "", IDC_APPLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS |
163            WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
164    PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)", IDC_ENDTASK, 75, 189, 53, 14, WS_DISABLED
165    PUSHBUTTON "切り替え(&S)", IDC_SWITCHTO, 131, 189, 53, 14, WS_DISABLED
166    PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...", IDC_NEWTASK, 187, 189, 53, 14
167END
168
169IDD_PROCESS_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
170STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
171FONT 9, "MS UI Gothic"
172BEGIN
173    CONTROL "", IDC_PROCESSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL |
174            LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 5, 7, 235, 177
175    AUTOCHECKBOX "全ユーザーのプロセスを表示する(&S)", IDC_SHOWALLPROCESSES, 5, 191, 111, 10
176    PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)", IDC_ENDPROCESS, 171, 189, 69, 14
177END
178
179IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
180STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
181FONT 9, "MS UI Gothic"
182BEGIN
183    GROUPBOX "CPU 使用率", IDC_CPU_USAGE_FRAME, 5, 5, 60, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
184    GROUPBOX "メモリ使用量", IDC_MEM_USAGE_FRAME, 5, 63, 60, 54, BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
185    GROUPBOX "合計", IDC_TOTALS_FRAME, 5, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
186    GROUPBOX "コミット チャージ (KB)", IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME, 5, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
187    GROUPBOX "物理メモリ (KB)", IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME, 128, 122, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
188    GROUPBOX "カーネル メモリ (KB)", IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME, 128, 166, 114, 39, 0, WS_EX_TRANSPARENT
189    LTEXT "ハンドル", IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT, 12, 131, 57, 8
190    LTEXT "スレッド", IDS_TOTALS_THREAD_COUNT, 12, 140, 57, 8
191    LTEXT "プロセス", IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT, 12, 149, 57, 8
192    EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT, 69, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
193             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
194    EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT, 69, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
195             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
196    EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT, 69, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
197             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
198    LTEXT "合計", IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 12, 175, 57, 8
199    LTEXT "制限値", IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 12, 184, 57, 8, NOT WS_BORDER
200    LTEXT "最大値", IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK, 12, 193, 57, 8
201    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL, 69, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
202             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
203    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT, 69, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
204             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
205    EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK, 69, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
206             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
207    LTEXT "合計", IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 134, 131, 57, 8
208    LTEXT "利用可能", IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 134, 140, 57, 8
209    LTEXT "システム キャッシュ", IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 134, 149, 57, 8
210    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL, 192, 131, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
211             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
212    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE, 192, 140, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
213             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
214    EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE, 192, 149, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
215             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
216    LTEXT "合計", IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 134, 174, 57, 8
217    LTEXT "ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED, 134, 184, 57, 8
218    LTEXT "非ページ", IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 134, 193, 57, 8
219    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL, 192, 174, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
220             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
221    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED, 192, 184, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
222             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
223    EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED, 192, 193, 45, 8, ES_RIGHT | ES_READONLY |
224             ES_NUMBER | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
225    GROUPBOX "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 5, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
226    GROUPBOX "メモリ使用量の履歴", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME, 74, 63, 168, 54, 0, WS_EX_TRANSPARENT
227    PUSHBUTTON "CPU 使用率の表示", IDC_CPU_USAGE_GRAPH, 12, 17, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
228    PUSHBUTTON "メモリ使用量の表示", IDC_MEM_USAGE_GRAPH, 12, 75, 47, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
229    PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 17, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
230    PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴", IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH, 81, 75, 153, 37, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_CLIENTEDGE
231END
232
233IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 231, 154
234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235CAPTION "プロセッサの関係"
236FONT 9, "MS UI Gothic"
237BEGIN
238    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 120, 133, 50, 14
239    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 174, 133, 50, 14
240    LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。", IDC_STATIC, 5, 5, 220, 16
241    AUTOCHECKBOX "CPU 0", IDC_CPU0, 11, 28, 37, 10
242    AUTOCHECKBOX "CPU 1", IDC_CPU1, 11, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
243    AUTOCHECKBOX "CPU 2", IDC_CPU2, 11, 54, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
244    AUTOCHECKBOX "CPU 3", IDC_CPU3, 11, 67, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
245    AUTOCHECKBOX "CPU 4", IDC_CPU4, 11, 80, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
246    AUTOCHECKBOX "CPU 5", IDC_CPU5, 11, 93, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
247    AUTOCHECKBOX "CPU 6", IDC_CPU6, 11, 106, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
248    AUTOCHECKBOX "CPU 7", IDC_CPU7, 11, 119, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
249    AUTOCHECKBOX "CPU 8", IDC_CPU8, 61, 28, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
250    AUTOCHECKBOX "CPU 9", IDC_CPU9, 61, 41, 37, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
251    AUTOCHECKBOX "CPU 10", IDC_CPU10, 61, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
252    AUTOCHECKBOX "CPU 11", IDC_CPU11, 61, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
253    AUTOCHECKBOX "CPU 12", IDC_CPU12, 61, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
254    AUTOCHECKBOX "CPU 13", IDC_CPU13, 61, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
255    AUTOCHECKBOX "CPU 14", IDC_CPU14, 61, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
256    AUTOCHECKBOX "CPU 15", IDC_CPU15, 61, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
257    AUTOCHECKBOX "CPU 16", IDC_CPU16, 116, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
258    AUTOCHECKBOX "CPU 17", IDC_CPU17, 116, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
259    AUTOCHECKBOX "CPU 18", IDC_CPU18, 116, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
260    AUTOCHECKBOX "CPU 19", IDC_CPU19, 116, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
261    AUTOCHECKBOX "CPU 20", IDC_CPU20, 116, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
262    AUTOCHECKBOX "CPU 21", IDC_CPU21, 116, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
263    AUTOCHECKBOX "CPU 22", IDC_CPU22, 116, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
264    AUTOCHECKBOX "CPU 23", IDC_CPU23, 116, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
265    AUTOCHECKBOX "CPU 24", IDC_CPU24, 175, 28, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
266    AUTOCHECKBOX "CPU 25", IDC_CPU25, 175, 41, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
267    AUTOCHECKBOX "CPU 26", IDC_CPU26, 175, 54, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
268    AUTOCHECKBOX "CPU 27", IDC_CPU27, 175, 67, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
269    AUTOCHECKBOX "CPU 28", IDC_CPU28, 175, 80, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
270    AUTOCHECKBOX "CPU 29", IDC_CPU29, 175, 93, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
271    AUTOCHECKBOX "CPU 30", IDC_CPU30, 175, 106, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
272    AUTOCHECKBOX "CPU 31", IDC_CPU31, 175, 119, 41, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
273END
274
275IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 195, 199
276STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
277CAPTION "列の選択"
278FONT 9, "MS UI Gothic"
279BEGIN
280    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 84, 178, 50, 14
281    PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
282    LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
283    AUTOCHECKBOX "イメージ名(&I)", IDC_IMAGENAME, 7, 28, 56, 10, WS_DISABLED | WS_TABSTOP
284    AUTOCHECKBOX "PID (プロセス ID)(&P)", IDC_PID, 7, 39, 88, 10
285    AUTOCHECKBOX "CPU 使用率(&C)", IDC_CPUUSAGE, 7, 50, 53, 10
286    AUTOCHECKBOX "CPU 時間(&E)", IDC_CPUTIME, 7, 61, 48, 10
287    AUTOCHECKBOX "メモリ使用量(&M)", IDC_MEMORYUSAGE, 7, 72, 63, 10
288    AUTOCHECKBOX "メモリ使用量デルタ(&D)", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, 7, 83, 82, 10
289    AUTOCHECKBOX "最大メモリ使用量(&K)", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, 7, 94, 82, 10
290    AUTOCHECKBOX "ページ フォルト(&F)", IDC_PAGEFAULTS, 7, 105, 53, 10
291    AUTOCHECKBOX "USER オブジェクト(&U)", IDC_USEROBJECTS, 7, 116, 62, 10
292    AUTOCHECKBOX "I/O 読み取り", IDC_IOREADS, 7, 127, 49, 10
293    AUTOCHECKBOX "I/O 読み取りバイト数", IDC_IOREADBYTES, 7, 138, 65, 10
294    AUTOCHECKBOX "セッション ID(&S)", IDC_SESSIONID, 7, 149, 50, 10
295    AUTOCHECKBOX "ユーザー名(&N)", IDC_USERNAME, 7, 160, 51, 10
296    AUTOCHECKBOX "ページ フォルト デルタ(&A)", IDC_PAGEFAULTSDELTA, 107, 28, 72, 10
297    AUTOCHECKBOX "仮想メモリ サイズ(&V)", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, 107, 39, 77, 10
298    AUTOCHECKBOX "ページ プール(&G)", IDC_PAGEDPOOL, 107, 50, 53, 10
299    AUTOCHECKBOX "非ページ プール(&O)", IDC_NONPAGEDPOOL, 107, 61, 67, 10
300    AUTOCHECKBOX "基本優先度(&R)", IDC_BASEPRIORITY, 107, 72, 55, 10
301    AUTOCHECKBOX "ハンドルの数(&H)", IDC_HANDLECOUNT, 107, 83, 59, 10
302    AUTOCHECKBOX "スレッドの数(&T)", IDC_THREADCOUNT, 107, 94, 59, 10
303    AUTOCHECKBOX "GDI オブジェクト", IDC_GDIOBJECTS, 107, 105, 55, 10
304    AUTOCHECKBOX "I/O 書き込み", IDC_IOWRITES, 107, 116, 49, 10
305    AUTOCHECKBOX "I/O 書き込みバイト数", IDC_IOWRITEBYTES, 107, 127, 65, 10
306    AUTOCHECKBOX "I/O その他", IDC_IOOTHER, 107, 138, 46, 10
307    AUTOCHECKBOX "I/O その他のバイト数", IDC_IOOTHERBYTES, 107, 149, 65, 10
308    AUTOCHECKBOX "Command &Line", IDC_COMMANDLINE, 107, 160, 65, 10
309END
310
311/* String Tables */
312
313STRINGTABLE
314BEGIN
315    IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
316    IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
317    IDS_IDLE_PROCESS "System Idle Process"
318END
319
320STRINGTABLE
321BEGIN
322    ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します"
323    ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます"
324    ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます"
325    ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します"
326    ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します"
327    ID_VIEW_LARGE "大きいアイコンを使ってタスクを表示します"
328    ID_VIEW_SMALL "小さいアイコンを使ってタスクを表示します"
329    ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します"
330    ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2 回表示を更新します"
331    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2 秒に 1 回表示を更新します"
332    ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4 秒に 1 回表示を更新します"
333END
334
335STRINGTABLE
336BEGIN
337    ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません"
338    ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように上下に並べて表示します"
339    ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウを重ならないように左右に並べて表示します"
340    ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します"
341    ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを最大化します"
342    ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します"
343    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
344    ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します"
345    ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します"
346    ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します"
347    ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16 ビット タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します"
348    ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します"
349    ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンス グラフ上に表示します"
350    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します"
351    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します"
352    ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "タスクを手前に表示し、フォーカスを切り替えます"
353END
354
355STRINGTABLE
356BEGIN
357    ID_ENDTASK "選択されているタスクに終了するよう指示します"
358    ID_GOTOPROCESS "選択されているタスクのプロセスにフォーカスを切り替えます"
359    ID_RESTORE "隠れていたタスク マネージャを元に戻します"
360    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "システムからプロセスを削除します"
361    ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "このプロセスと子プロセスをすべて削除します"
362    ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "このプロセスにデバッガを添付します"
363    ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "どのプロセッサでプロセスを実行するかを制御します"
364    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "プロセスをリアルタイム優先度クラスに設定します"
365    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスを高優先度クラスに設定します"
366    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "プロセスを通常以上の優先度クラスに設定します"
367    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "プロセスを通常優先度クラスに設定します"
368    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "プロセスを通常以下の優先度クラスに設定します"
369    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスを低優先度クラスに設定します"
370    ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
371    ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
372END
373
374STRINGTABLE
375BEGIN
376    IDS_TAB_APPS "アプリケーション"
377    IDS_TAB_PROCESSES "プロセス"
378    IDS_TAB_PERFORMANCE "パフォーマンス"
379    IDS_TAB_TASK "タスク"
380    IDS_TAB_STATUS "状態"
381    IDS_TAB_IMAGENAME "イメージ名"
382    IDS_TAB_PID "PID"
383    IDS_TAB_USERNAME "ユーザー名"
384    IDS_TAB_SESSIONID "セッション ID"
385    IDS_TAB_CPU "CPU"
386    IDS_TAB_CPUTIME "CPU 時間"
387    IDS_TAB_MEMUSAGE "メモリ使用量"
388    IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "最大メモリ使用量"
389    IDS_TAB_MEMDELTA "メモリ デルタ"
390    IDS_TAB_PAGEFAULT "ページ フォルト"
391    IDS_TAB_PFDELTA "ページ フォルト デルタ"
392    IDS_TAB_VMSIZE "仮想メモリ サイズ"
393    IDS_TAB_PAGEDPOOL "ページ プール"
394    IDS_TAB_NPPOOL "非ページ プール"
395    IDS_TAB_BASEPRI "基本優先度"
396    IDS_TAB_HANDLES "ハンドル"
397    IDS_TAB_THREADS "スレッド"
398    IDS_TAB_USERPBJECTS "USER オブジェクト"
399    IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
400    IDS_TAB_IOREADS "I/O 読み取り"
401    IDS_TAB_IOWRITES "I/O 書き込み"
402    IDS_TAB_IOOTHER "I/O その他"
403    IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
404    IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O 書き込みバイト数"
405    IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
406    IDS_TAB_COMMANDLINE "Command Line"
407    IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "列の選択(&S)..."
408    IDS_MENU_16BITTASK "16 ビット タスクの表示(&S)"
409    IDS_MENU_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
410    IDS_MENU_LARGEICONS "大きいアイコン(&G)"
411    IDS_MENU_SMALLICONS "小さいアイコン(&M)"
412    IDS_MENU_DETAILS "詳細(&D)"
413    IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "すべての CPU で 1 グラフ(&O)"
414    IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "CPU ごとに 1 グラフ(&P)"
415    IDS_MENU_CPUHISTORY "CPU 履歴(&C)"
416    IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示する(&S)"
417    IDS_CREATENEWTASK "新しいタスクの作成"
418    IDS_CREATENEWTASK_DESC "実行するプログラム名、または開くフォルダやドキュメント名、インターネット リソース名を入力してください。"
419    IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "プロセスの関係へのアクセスまたは設定ができません"
420    IDS_MSG_PROCESSONEPRO "プロセスは、少なくとも 1 つのプロセッサと関係を持たなければなりません。"
421    IDS_MSG_INVALIDOPTION "無効なオプション"
422    IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "デバッガを添付できません"
423    IDS_MSG_WARNINGDEBUG "警告: このプロセスをデバッグすると、データが失われる可能性があります。\nデバッガを添付しますか?"
424    IDS_MSG_TASKMGRWARNING "タスク マネージャの警告"
425    IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、システムが\n不安定になったりするなどの、予期しない結果になることがあります。\nプロセスを終了する前に、状態またはデータを保存するかどうかの\n確認メッセージは表示されません。プロセスを終了しますか?"
426    IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "プロセスを終了できません"
427    IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "このプロセスは危機的なシステムプロセスです。タスクマネジャはこのプロセスを終了してはならない。"
428    IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "優先度を変更できません"
429    IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが不安定に\nなるなど、予期しない結果になることがあります。\n優先度クラスを変更しますか?"
430    IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU 使用率: %d%%"
431    IDS_STATUS_MEMUSAGE "メモリ使用量: %s / %s (%d%%)"
432    IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU: %3d%%"
433    IDS_STATUS_PROCESSES "プロセス: %d"
434    IDS_NOT_RESPONDING "応答なし"
435    IDS_RUNNING "実行中"
436END
437